Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,430 --> 00:01:39,550
How long do you plan
on staying here?
2
00:01:39,640 --> 00:01:40,590
Scram!
3
00:01:40,680 --> 00:01:41,800
What?
4
00:01:41,890 --> 00:01:45,220
We're here because a bunch of squirts
can't fend for themselves!
5
00:01:45,480 --> 00:01:47,020
Who are you calling a squirt?!
6
00:01:47,690 --> 00:01:48,940
Want me to stretch you out?
7
00:01:49,060 --> 00:01:50,600
Stop, you fool!
8
00:01:50,770 --> 00:01:54,020
Inuyasha, you're such a bully.
9
00:01:54,230 --> 00:01:56,860
Whoa, I think you grew a few inches.
10
00:01:57,570 --> 00:01:59,320
Stop that, Inuyasha.
11
00:01:59,820 --> 00:02:00,780
Sit, boy!
12
00:02:02,990 --> 00:02:04,830
Am I a frog?
13
00:02:05,700 --> 00:02:06,870
Lord Sesshomaru!
14
00:02:09,460 --> 00:02:10,710
Sesshomaru!
15
00:02:16,300 --> 00:02:19,510
Don't you need to return,
Lord Sesshomaru?
16
00:02:26,100 --> 00:02:27,390
Amazing.
17
00:02:27,600 --> 00:02:29,600
But, you're trying to kill me
right off the bat?
18
00:02:29,850 --> 00:02:33,730
Lord Sesshomaru, I've got
something for you.
19
00:02:34,690 --> 00:02:36,530
Are you Byakuya of the Dreams?
20
00:02:36,730 --> 00:02:39,570
You're having trouble
with your sword, yeah?
21
00:02:40,780 --> 00:02:42,030
Don't glare at me.
22
00:02:42,370 --> 00:02:43,990
I know everything.
23
00:02:44,160 --> 00:02:45,990
Including the fact that
your Tenseiga
24
00:02:46,080 --> 00:02:49,080
was once part of
Inuyasha's Tetsusaiga.
25
00:02:50,210 --> 00:02:53,920
You have no right to
interfere in this issue.
26
00:03:14,060 --> 00:03:15,810
Draw, Inuyasha.
27
00:03:19,190 --> 00:03:25,080
TRUE HEIR
28
00:03:28,450 --> 00:03:31,540
This is a fragment of
Kanna's Mirror Demon.
29
00:03:32,580 --> 00:03:36,790
If you shatter that fragment and
spread it over Tenseiga's blade,
30
00:03:36,960 --> 00:03:40,880
you will be able to capture
Tetsusaiga's abilities.
31
00:03:42,300 --> 00:03:44,220
This must be Naraku's idea.
32
00:03:44,800 --> 00:03:47,720
Pitting me against Inuyasha
33
00:03:47,760 --> 00:03:52,480
in the hope
that we will eliminate each other.
34
00:03:53,270 --> 00:03:56,190
However, this trap is worth springing.
35
00:03:57,980 --> 00:04:00,650
Sesshomaru, have you lost your mind?
36
00:04:00,900 --> 00:04:02,360
I said, "Draw."
37
00:04:02,490 --> 00:04:03,990
Bah, stupid!
38
00:04:04,030 --> 00:04:06,280
You're still hung up about this sword?
39
00:04:11,000 --> 00:04:12,870
Looks like you're serious!
40
00:04:12,960 --> 00:04:15,210
Then I won't hold back!
41
00:04:22,880 --> 00:04:24,420
Wind Scar!
42
00:04:26,550 --> 00:04:27,340
What?!
43
00:04:27,430 --> 00:04:28,140
Huh?!
44
00:04:28,140 --> 00:04:29,510
Wind Scar isn't working!
45
00:04:35,650 --> 00:04:38,270
The scent from Tenseiga's blade...
It couldn't be!
46
00:04:39,150 --> 00:04:40,650
Wind Scar!
47
00:04:41,820 --> 00:04:43,610
What's going on, Sesshomaru?!
48
00:04:45,660 --> 00:04:48,320
I can smell Naraku's scent
on your sword!
49
00:04:48,740 --> 00:04:51,120
Sorry, that'd be my scent.
50
00:04:53,160 --> 00:04:54,540
Byakuya of the Dreams!
51
00:04:55,000 --> 00:04:56,750
I passed Kanna's memento,
52
00:04:56,750 --> 00:05:00,670
a fragment of the Mirror Demon,
to Lord Sesshomaru.
53
00:05:01,210 --> 00:05:05,260
That's how Sesshomaru's sword was
able to copy Tetsusaiga's abilities!
54
00:05:05,510 --> 00:05:07,380
Lord Sesshomaru! Why?!
55
00:05:07,680 --> 00:05:10,600
Naraku tried to kill Kohaku!
56
00:05:10,890 --> 00:05:13,770
Please don't listen
to what Naraku says!
57
00:05:15,690 --> 00:05:18,230
Sheesh, noisy peanut gallery.
58
00:05:18,520 --> 00:05:21,440
Allow me to take you to a place where
you can fight without interruptions.
59
00:05:32,370 --> 00:05:33,410
The moon?
60
00:05:35,290 --> 00:05:36,290
It's disappearing!
61
00:05:36,370 --> 00:05:38,620
Where did they go?!
62
00:05:38,830 --> 00:05:39,830
No idea.
63
00:05:40,840 --> 00:05:42,250
Curse you! Hiraikotsu!
64
00:05:46,090 --> 00:05:47,420
He got away?
65
00:05:53,100 --> 00:05:54,430
Unbelievable.
66
00:05:54,680 --> 00:05:57,770
Lord Sesshomaru is borrowing
Naraku's power...
67
00:06:02,400 --> 00:06:03,440
I see.
68
00:06:03,570 --> 00:06:06,030
We won't be disturbed here.
69
00:06:06,280 --> 00:06:08,240
I'm disappointed, Sesshomaru!
70
00:06:08,360 --> 00:06:10,610
You're willing to sink this low
to get Tetsusaiga?!
71
00:06:15,080 --> 00:06:17,080
Adamant Barrage!
72
00:06:22,250 --> 00:06:24,800
I am also disappointed, Inuyasha.
73
00:06:25,000 --> 00:06:27,460
This is the best you've got?
74
00:06:28,260 --> 00:06:32,930
This only shows that you never
deserved to wield Tetsusaiga.
75
00:06:36,600 --> 00:06:39,180
You were protected by
the scabbard's barrier.
76
00:06:39,390 --> 00:06:40,560
Sesshomaru!
77
00:06:41,440 --> 00:06:43,110
You were really trying to kill me,
weren't you?!
78
00:06:51,780 --> 00:06:53,070
Damn you!
79
00:06:54,870 --> 00:06:56,660
If you are weak, I will kill you.
80
00:06:56,870 --> 00:07:00,910
Then I'll abandon both
Tetsusaiga and Tenseiga!
81
00:07:03,960 --> 00:07:05,540
Show me, Inuyasha.
82
00:07:05,800 --> 00:07:10,050
Prove that you, and not I,
are the rightful heir to Tetsusaiga.
83
00:07:11,090 --> 00:07:12,510
Prove it?
84
00:07:12,680 --> 00:07:15,760
So you'll give up if I win?
85
00:07:16,100 --> 00:07:17,260
Try me.
86
00:07:30,570 --> 00:07:34,070
Sesshomaru's a mean one.
He shows no mercy.
87
00:07:34,910 --> 00:07:37,200
He must really hate Inuyasha.
88
00:07:37,620 --> 00:07:39,830
That is the opening we're using.
89
00:07:40,000 --> 00:07:45,790
Sesshomaru is very attached
to that heirloom sword of his father's.
90
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
I see.
91
00:07:48,250 --> 00:07:51,670
Therefore, he merely needs
a slight nudge to attack,
92
00:07:52,130 --> 00:07:54,970
even if he realizes it is a trap.
93
00:07:55,640 --> 00:07:58,930
Sesshomaru will not hesitate
to kill Inuyasha.
94
00:07:59,180 --> 00:08:01,680
Just as I desire.
95
00:08:02,520 --> 00:08:05,230
Yeah, looks like he sent him flying.
96
00:08:08,230 --> 00:08:10,280
I wonder if Inuyasha's okay.
97
00:08:11,030 --> 00:08:12,650
Lord Sesshomaru...
98
00:08:15,490 --> 00:08:17,780
The sky's getting dark.
99
00:08:23,040 --> 00:08:24,580
Master Totosai!
100
00:08:25,330 --> 00:08:27,790
It seems they've already begun.
101
00:08:28,000 --> 00:08:29,880
You can tell what's happening?!
102
00:08:30,210 --> 00:08:31,880
You want to see?
103
00:08:32,010 --> 00:08:33,380
Yes, please.
104
00:08:34,550 --> 00:08:35,590
There.
105
00:09:00,160 --> 00:09:02,450
You turned into a demon
out of desperation?
106
00:09:09,000 --> 00:09:09,960
Inuyasha!
107
00:09:10,550 --> 00:09:11,590
But his face...
108
00:09:11,750 --> 00:09:15,470
Yes, his demon blood is taking control.
109
00:09:16,840 --> 00:09:19,510
Tetsusaiga seeks
my demonic energy...
110
00:09:21,140 --> 00:09:23,640
It's resonating with Inuyasha's sword.
111
00:09:24,930 --> 00:09:27,480
The demonic energy Tetsusaiga
should have lost...
112
00:09:27,690 --> 00:09:29,520
is flowing into me!
113
00:09:29,810 --> 00:09:31,520
Sesshomaru!
114
00:09:36,650 --> 00:09:39,160
The stolen energy is flowing into me!
115
00:09:42,120 --> 00:09:43,160
I can do this!
116
00:09:47,120 --> 00:09:50,380
Just crossing blades allowed
the demonic energy to escape, huh?
117
00:09:53,130 --> 00:09:56,720
Are you so eager to
return to Inuyasha?
118
00:09:57,010 --> 00:09:58,970
Wind Scar!
119
00:10:00,640 --> 00:10:02,220
Backlash Wave!
120
00:10:08,020 --> 00:10:09,350
If that's all you've got...
121
00:10:09,560 --> 00:10:10,940
Let's do it, Tetsusaiga!
122
00:10:11,020 --> 00:10:12,860
Backlash Wave!
123
00:10:19,490 --> 00:10:21,660
He used Backlash Wave
to repel Backlash Wave!
124
00:10:35,170 --> 00:10:38,420
Next, I'll take back Adamant Barrage!
125
00:10:42,510 --> 00:10:44,350
Meido Zangetsuha!
126
00:10:55,440 --> 00:10:59,900
Sesshomaru hit him with
a direct Meido Zangetsuha.
127
00:11:00,400 --> 00:11:02,070
Can't run away from that.
128
00:11:02,450 --> 00:11:04,570
Byakuya, show me.
129
00:11:07,450 --> 00:11:09,540
Ugh, that's disgusting.
130
00:11:10,370 --> 00:11:12,170
You can see with this?
131
00:11:12,460 --> 00:11:14,420
Yes, I can see clearly.
132
00:11:14,540 --> 00:11:17,460
Inuyasha's vanishing into
the Path to the Underworld.
133
00:11:23,550 --> 00:11:27,640
Meido Zangetsuha is
a technique I trained for.
134
00:11:27,970 --> 00:11:31,560
If you are fated to inherit
that technique,
135
00:11:32,060 --> 00:11:34,600
show me that you
can take it from me.
136
00:11:36,400 --> 00:11:39,440
Damn it. I can't do a thing.
137
00:11:39,740 --> 00:11:42,530
Isn't there anything? Anything?!
138
00:11:43,360 --> 00:11:45,570
What do I do, Tetsusaiga?
139
00:11:47,160 --> 00:11:49,120
Is that all, Inuyasha?
140
00:11:49,910 --> 00:11:53,120
And you were supposed to be
the true heir to Tetsusaiga...
141
00:11:53,830 --> 00:11:56,460
Father, this is the end.
142
00:11:57,250 --> 00:11:58,380
Farewell.
143
00:11:58,550 --> 00:12:02,470
Begone to the Underworld
with Inuyasha.
144
00:12:12,480 --> 00:12:13,980
T-Tetsusaiga!
145
00:12:14,600 --> 00:12:15,940
This is...
146
00:12:16,150 --> 00:12:18,150
The Dragon-Scaled Tetsusaiga!
147
00:12:23,780 --> 00:12:25,280
What's going on?
148
00:12:25,450 --> 00:12:27,620
I'm supposed to cut through
some demonic energy?
149
00:12:29,370 --> 00:12:30,830
There's nothing.
150
00:12:30,950 --> 00:12:33,580
Only my demonic energy is here...
151
00:12:37,460 --> 00:12:40,340
What am I supposed to cut with
the Dragon-Scaled Tetsusaiga?
152
00:12:41,960 --> 00:12:44,010
That's Inuyasha's demonic energy.
153
00:12:44,720 --> 00:12:48,890
Well now, will Inuyasha be able
to understand Tetsusaiga's desire?
154
00:12:49,470 --> 00:12:50,850
Tetsusaiga's desire?
155
00:12:51,140 --> 00:12:54,350
Inuyasha won't be able to
escape this perilous situation
156
00:12:54,390 --> 00:12:56,980
unless he understands
Tetsusaiga's will.
157
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
He can do it!
158
00:12:58,190 --> 00:13:01,070
Inuyasha and Tetsusaiga have been
fighting together this whole time!
159
00:13:01,230 --> 00:13:03,360
I'm sure that he'll be able to
understand Tetsusaiga's will!
160
00:13:04,450 --> 00:13:08,320
But will he be able
to execute that will?
161
00:13:08,620 --> 00:13:09,870
It'll be fine!
162
00:13:09,990 --> 00:13:12,120
Yes, Inuyasha can handle it!
163
00:13:12,620 --> 00:13:14,450
- I agree.
- Yeah.
164
00:13:14,830 --> 00:13:18,170
But Inuyasha's stupid
and thick-headed.
165
00:13:18,580 --> 00:13:20,210
And he's got an awful personality.
166
00:13:20,880 --> 00:13:24,550
The Dragon-Scaled Tetsusaiga
cuts through the demon vortex,
167
00:13:24,590 --> 00:13:26,800
the source of
a foe's demonic energy, huh?
168
00:13:27,340 --> 00:13:28,300
That's right.
169
00:13:28,390 --> 00:13:30,720
But the Path to the Underworld
is no demon.
170
00:13:30,890 --> 00:13:33,060
He cannot cut through
the Path to the Underworld
171
00:13:33,100 --> 00:13:35,020
when it has no demonic energy
or demon vortex.
172
00:13:40,610 --> 00:13:41,860
My demon vortex?
173
00:13:42,440 --> 00:13:44,110
Am I supposed to cut through it?
174
00:13:44,240 --> 00:13:48,570
That would mean taking your own life.
175
00:13:49,240 --> 00:13:52,030
Inuyasha, are you capable
of doing that?
176
00:13:57,040 --> 00:13:58,790
C'mon, Tetsusaiga!
177
00:13:59,080 --> 00:14:01,210
I believe in you!
178
00:14:08,380 --> 00:14:09,840
Demonic energy...
179
00:14:10,220 --> 00:14:12,970
is churning inside of
me and Tetsusaiga!
180
00:14:15,560 --> 00:14:16,850
This is...
181
00:14:20,480 --> 00:14:23,980
proof that he's the rightful
heir to the sword, is it?
182
00:14:25,650 --> 00:14:27,440
Earlier than I expected.
183
00:14:27,610 --> 00:14:28,700
- Huh?
- Huh?
184
00:14:28,740 --> 00:14:30,450
Tetsusaiga and Tenseiga...
185
00:14:30,570 --> 00:14:33,450
The two swords are attempting
to join as one.
186
00:14:34,030 --> 00:14:37,580
Inuyasha's demonic energy is eating
into the Path to the Underworld.
187
00:14:37,710 --> 00:14:39,370
What are you going to do, Naraku?
188
00:14:39,540 --> 00:14:42,130
Inuyasha ended up growing stronger.
189
00:14:43,840 --> 00:14:47,300
Then I have no choice
but to end Inuyasha's life...
190
00:14:47,760 --> 00:14:51,010
using the sword
Sesshomaru abandoned.
191
00:14:51,720 --> 00:14:52,970
Okay...
192
00:14:53,180 --> 00:14:54,640
That's good, Tetsusaiga!
193
00:14:54,680 --> 00:14:57,470
Keep this up and we'll be free
of the Path to the Underworld.
194
00:15:03,060 --> 00:15:04,810
Sesshomaru's sword?
195
00:15:06,530 --> 00:15:11,110
A fragment of Kanna's Mirror Demon
is on this sword.
196
00:15:11,280 --> 00:15:12,240
Naraku!
197
00:15:13,160 --> 00:15:17,700
Which would make
this sword part of me.
198
00:15:17,790 --> 00:15:20,120
I can control it effortlessly!
199
00:15:22,960 --> 00:15:24,000
Miasma!
200
00:15:27,130 --> 00:15:28,500
Naraku.
201
00:15:39,020 --> 00:15:40,020
Damn you!
202
00:15:42,310 --> 00:15:43,350
Above?!
203
00:15:49,940 --> 00:15:51,490
Sesshomaru...
204
00:15:52,700 --> 00:15:56,530
He reclaimed his sword after seeing
that Inuyasha was weakened.
205
00:16:05,170 --> 00:16:07,000
Very well, Sesshomaru.
206
00:16:07,130 --> 00:16:09,420
Finish him yourself.
207
00:16:10,010 --> 00:16:13,380
Naraku, I already have my answer.
208
00:16:13,680 --> 00:16:15,390
Raise your sword, Inuyasha.
209
00:16:16,680 --> 00:16:18,140
I don't need you to tell me!
210
00:16:21,060 --> 00:16:23,020
This fight is between
myself and Inuyasha.
211
00:16:24,020 --> 00:16:27,560
Naraku, you no longer
have a part to play.
212
00:16:47,250 --> 00:16:49,250
The fragments of the Mirror Demon
are coming off.
213
00:16:54,470 --> 00:16:55,630
Tenseiga is...?
214
00:17:09,400 --> 00:17:11,020
A black blade.
215
00:17:11,280 --> 00:17:12,320
This is...
216
00:17:12,690 --> 00:17:14,530
Meido Zangetsuha.
217
00:17:15,450 --> 00:17:17,200
They have become one.
218
00:17:17,660 --> 00:17:18,490
So then...
219
00:17:18,620 --> 00:17:23,490
It looked as though Sesshomaru
broke Tenseiga on purpose.
220
00:17:23,790 --> 00:17:27,750
But now they have lost their means
to exit the Path to the Underworld.
221
00:17:30,540 --> 00:17:33,500
Damn... Naraku's miasma...
222
00:17:40,600 --> 00:17:42,140
It's over.
223
00:17:42,470 --> 00:17:45,100
Now that Inuyasha's demonic
energy has vanished,
224
00:17:45,140 --> 00:17:49,190
you brothers can never
return to this world.
225
00:17:49,770 --> 00:17:51,770
Succumbing to Naraku's poison...
226
00:17:51,980 --> 00:17:54,480
After all, you are merely
a half-demon.
227
00:18:01,700 --> 00:18:04,740
Hey! How can they escape
the Path to the Underworld?!
228
00:18:04,950 --> 00:18:07,500
There's no way.
229
00:18:07,790 --> 00:18:09,460
- No way!
- That can't be!
230
00:18:12,290 --> 00:18:13,590
Sesshomaru!
231
00:18:13,800 --> 00:18:15,630
You still wanna fight?
232
00:18:15,840 --> 00:18:17,300
The Path to the Underworld
has been closed.
233
00:18:17,470 --> 00:18:18,420
Huh?
234
00:18:18,680 --> 00:18:21,180
Will we be swallowed by
the Path to the Underworld,
235
00:18:21,260 --> 00:18:24,140
or will we live to return
to our former world?
236
00:18:25,430 --> 00:18:27,730
Inuyasha, that depends on you.
237
00:18:27,940 --> 00:18:29,230
On me?
238
00:18:29,440 --> 00:18:32,810
Are you telling me to use
this new Tetsusaiga?
239
00:18:33,150 --> 00:18:35,150
This Black Tetsusaiga?
240
00:18:36,490 --> 00:18:38,950
We don't have time
to waste talking.
241
00:18:40,450 --> 00:18:41,700
My body...
242
00:18:42,280 --> 00:18:44,700
What do I do?!
Where am I supposed to cut?!
243
00:18:45,330 --> 00:18:48,700
Inuyasha, that sword
belongs to you now.
244
00:18:49,000 --> 00:18:51,290
You must wield it
in your own fashion.
245
00:18:54,000 --> 00:18:55,750
Don't disappear on me,
Sesshomaru!
246
00:18:55,880 --> 00:18:57,880
I won't be able to sleep
if you die on me!
247
00:18:57,920 --> 00:18:59,510
It's bad enough having your sword!
248
00:19:09,810 --> 00:19:11,060
Light?
249
00:19:14,440 --> 00:19:15,360
Over there?!
250
00:19:24,910 --> 00:19:26,490
Go!
251
00:19:38,300 --> 00:19:39,510
The Path to the Underworld!
252
00:19:42,930 --> 00:19:44,140
That's...
253
00:19:47,560 --> 00:19:48,430
Inuyasha!
254
00:19:48,560 --> 00:19:49,850
- Lord Sesshomaru!
- Lord Sesshomaru!
255
00:19:53,400 --> 00:19:54,560
What terrible injuries.
256
00:19:56,270 --> 00:19:59,400
Sesshomaru, can you accept
what has happened?
257
00:19:59,610 --> 00:20:02,950
Lord Sesshomaru,
I am very distressed!
258
00:20:03,200 --> 00:20:06,740
For Tenseiga to be absorbed
into Tetsusaiga...
259
00:20:06,830 --> 00:20:09,330
I do not care.
We're leaving, Jaken.
260
00:20:09,410 --> 00:20:10,410
Uh, okay.
261
00:20:11,460 --> 00:20:13,160
Wait, Sesshomaru.
262
00:20:13,580 --> 00:20:18,090
You might not be satisfied,
but take that with you.
263
00:20:18,340 --> 00:20:20,800
It fell from the Underworld.
264
00:20:22,090 --> 00:20:23,630
Are you okay, Inuyasha?
265
00:20:25,260 --> 00:20:26,470
That's...
266
00:20:27,220 --> 00:20:28,470
Tenseiga.
267
00:20:28,600 --> 00:20:31,310
That sword was supposed
to have been broken.
268
00:20:31,520 --> 00:20:32,730
I see...
269
00:20:32,810 --> 00:20:35,600
The light I saw in the Path to
the Underworld came from Tenseiga.
270
00:20:38,690 --> 00:20:41,860
Although, this is the sword
that cannot cut...
271
00:20:41,940 --> 00:20:44,110
The Tenseiga, which heals.
272
00:20:45,160 --> 00:20:49,200
And? Are you telling me to take it
and travel around helping others?
273
00:20:49,700 --> 00:20:50,830
Don't be ridiculous.
274
00:20:52,080 --> 00:20:53,790
P-Please wait...
275
00:20:53,790 --> 00:20:55,670
- Lord Sesshomaru!
- Hey.
276
00:20:55,710 --> 00:20:56,670
Um...
277
00:20:56,880 --> 00:20:57,960
Huh?
278
00:20:59,460 --> 00:21:01,840
I'll give it to him when
he's in a better mood!
279
00:21:02,010 --> 00:21:04,010
Sister, take care!
280
00:21:04,130 --> 00:21:05,260
Kohaku!
281
00:21:05,340 --> 00:21:06,840
I guess he's going with them.
282
00:21:11,010 --> 00:21:12,560
Hey, Totosai.
283
00:21:13,730 --> 00:21:15,560
What's going to happen
to Sesshomaru?
284
00:21:15,940 --> 00:21:19,190
Everything our old man
left him is mine now.
285
00:21:19,480 --> 00:21:22,190
You should worry less
about your brother
286
00:21:22,230 --> 00:21:24,820
and instead focus on mastering
your new Tetsusaiga.
287
00:21:25,700 --> 00:21:28,030
You realize that
you didn't escape from
288
00:21:28,030 --> 00:21:30,950
the Path to the Underworld
by your own power?
289
00:21:31,830 --> 00:21:32,830
Yeah.
290
00:21:33,080 --> 00:21:36,870
If I hadn't been guided
by Tenseiga's light...
291
00:21:38,290 --> 00:21:41,880
Besides, Sesshomaru
hasn't realized yet,
292
00:21:41,920 --> 00:21:45,550
but he's one step away
from obtaining
293
00:21:45,670 --> 00:21:49,800
a weapon of his own that
didn't come from his father.
294
00:23:34,870 --> 00:23:38,330
Kagome has been trapped by
a dead priestess under Naraku's control!
295
00:23:38,450 --> 00:23:42,080
Choose, Kagome.
Will you allow Hitomiko to kill you?
296
00:23:42,330 --> 00:23:45,920
Or will you shoot the spiders
nesting within her to escape?
297
00:23:46,210 --> 00:23:49,340
If I use my bow and fight,
I won't be able to save Lady Hitomiko.
298
00:23:49,630 --> 00:23:51,010
What should I do?!
299
00:23:51,220 --> 00:23:55,180
Next time on Inuyasha The Final Act:
"Hitomiko's Barrier"
300
00:23:55,470 --> 00:23:59,930
You are a bird in a cage.
You can never leave.
301
00:24:00,390 --> 00:24:03,020
HITOMIKO'S BARRIER
21195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.