All language subtitles for marvels.cloak.and.dagger.s01e04.720p.hdtv.x264-lucidtv_HI removed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,872 --> 00:00:09,942 Previously on "Cloak and Dagger..." 2 00:00:09,981 --> 00:00:11,377 Run! 3 00:00:11,412 --> 00:00:13,412 Daddy! 4 00:00:13,447 --> 00:00:15,381 Wait, are you that kid from the beach? 5 00:00:18,519 --> 00:00:19,551 You need a bath. 6 00:00:19,587 --> 00:00:21,369 I mean, isn't there something else we could do? 7 00:00:21,389 --> 00:00:22,503 I could give you a concussion. 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,505 Both open up the mind past the conscious 9 00:00:24,525 --> 00:00:27,226 so you can walk in the Land of the Loa. 10 00:00:27,261 --> 00:00:28,275 Daddy! 11 00:00:28,295 --> 00:00:29,377 Tandy! 12 00:00:34,468 --> 00:00:35,501 I think we need to talk. 13 00:00:36,840 --> 00:00:38,437 You think? 14 00:00:38,472 --> 00:00:39,752 Not really sure where to start. 15 00:00:40,708 --> 00:00:41,536 Well, how about you start with 16 00:00:41,557 --> 00:00:43,341 how the hell you found me here. 17 00:00:43,848 --> 00:00:45,816 Oh, this church, I, um... 18 00:00:45,837 --> 00:00:47,870 I actually saw it on a Voodoo tour, but... 19 00:00:48,017 --> 00:00:49,625 then I saw it in your head. 20 00:00:50,618 --> 00:00:51,632 In my head? 21 00:00:51,652 --> 00:00:53,242 Maybe it was your heart? 22 00:00:54,148 --> 00:00:55,354 Maybe it was nothing. 23 00:00:55,529 --> 00:00:57,132 Well, it wasn't nothing. 24 00:00:58,258 --> 00:01:00,292 'Cause you're here. 25 00:01:00,461 --> 00:01:03,228 Just like you were in the middle of the road... 26 00:01:03,264 --> 00:01:05,062 firing a gun. 27 00:01:05,083 --> 00:01:07,211 And in the cemetery that night... 28 00:01:09,303 --> 00:01:10,602 firing God knows what. 29 00:01:10,638 --> 00:01:13,305 What happened to us back there? 30 00:01:13,340 --> 00:01:14,606 Why is it still happening? 31 00:01:14,642 --> 00:01:16,241 You know? 32 00:01:16,277 --> 00:01:17,342 Why us? 33 00:01:18,446 --> 00:01:19,493 I don't know. 34 00:01:19,918 --> 00:01:22,398 But you're right about one thing. 35 00:01:22,848 --> 00:01:24,450 We need to talk. 36 00:01:24,485 --> 00:01:25,666 Hash it all out. 37 00:01:26,012 --> 00:01:28,653 Maybe then we'll find an end to this whole shitshow. 38 00:01:39,106 --> 00:01:40,466 It all started with a bath. 39 00:01:41,108 --> 00:01:42,178 Bath? 40 00:01:42,199 --> 00:01:44,764 Yeah, it was supposed to be cleansing with, like, 41 00:01:44,810 --> 00:01:47,286 root-work, and karma, and... all that. 42 00:01:47,348 --> 00:01:49,363 Fizzy bubble bomb for the soul? 43 00:01:49,423 --> 00:01:51,323 Yeah. Something like that. 44 00:01:51,344 --> 00:01:53,344 You fall for that touristy crap? 45 00:01:53,365 --> 00:01:54,546 No. 46 00:01:54,627 --> 00:01:56,193 No, but the woman said 47 00:01:56,214 --> 00:01:58,363 it would point me towards answers. 48 00:01:58,452 --> 00:02:00,099 And it did in a way. 49 00:02:00,153 --> 00:02:02,763 But I think they were your answers. 50 00:02:03,383 --> 00:02:06,060 I mean, you were right there. 51 00:02:06,627 --> 00:02:08,393 Clear as day. 52 00:02:10,004 --> 00:02:11,284 Your whole life. 53 00:02:11,532 --> 00:02:13,294 First as a little girl, 54 00:02:13,315 --> 00:02:15,448 ballerina, actually. 55 00:02:15,603 --> 00:02:17,469 This might sound insane. 56 00:02:17,645 --> 00:02:19,578 No, not as insane as you think. 57 00:02:20,390 --> 00:02:22,223 So what were they? 58 00:02:22,290 --> 00:02:23,974 My answers? 59 00:02:24,036 --> 00:02:26,556 Does the name ROXXON mean anything to you? 60 00:02:27,106 --> 00:02:29,006 Yeah, my dad used to work there. 61 00:02:29,064 --> 00:02:30,529 Well, he was there, I think. 62 00:02:30,753 --> 00:02:32,099 Your dad. 63 00:02:32,120 --> 00:02:34,303 The ROXXON guys, they were putting him through hell. 64 00:02:34,522 --> 00:02:36,255 Killing him, torturing him. 65 00:02:36,363 --> 00:02:37,411 Over and over. 66 00:02:38,068 --> 00:02:39,691 What was I doing? 67 00:02:39,727 --> 00:02:41,247 You kept running. 68 00:02:41,373 --> 00:02:43,087 Yeah, that sounds about right. 69 00:02:46,467 --> 00:02:47,747 But then you didn't. 70 00:02:49,501 --> 00:02:51,435 Last time, you stayed. 71 00:02:51,501 --> 00:02:52,649 And you fought back. 72 00:02:53,005 --> 00:02:54,255 You saved him. 73 00:02:54,316 --> 00:02:55,732 No, that's impossible. 74 00:02:57,020 --> 00:02:59,267 My dad died the night of the storm. 75 00:03:00,947 --> 00:03:02,845 So what does this all mean? 76 00:03:10,063 --> 00:03:12,039 Do you have practice today? 77 00:03:14,495 --> 00:03:16,595 Hey! Hey! 78 00:03:16,630 --> 00:03:18,397 Your mother asked you a question. 79 00:03:18,432 --> 00:03:20,265 - What? - You okay? 80 00:03:20,301 --> 00:03:21,582 Yeah, I'm fine. I'm just late. 81 00:03:21,602 --> 00:03:23,402 No, you're not. 82 00:03:23,437 --> 00:03:24,552 Now, your mother made breakfast. 83 00:03:24,572 --> 00:03:27,206 -Now, sit down and enjoy it with us. -No! 84 00:03:27,950 --> 00:03:30,269 Okay? I got things to do. 85 00:03:48,233 --> 00:03:50,641 Well, come in if you're coming in. 86 00:03:52,594 --> 00:03:54,614 Should I ask about that lady officer? 87 00:03:54,635 --> 00:03:56,401 Or will that make me an accessory? 88 00:03:57,571 --> 00:03:59,638 She had the wrong girl. 89 00:03:59,673 --> 00:04:01,173 Mm-hmm. 90 00:04:02,006 --> 00:04:03,680 So what brings you here? 91 00:04:04,545 --> 00:04:06,946 I wanna know about the ROXXON thing. 92 00:04:07,351 --> 00:04:08,384 Dad's case. 93 00:04:09,617 --> 00:04:12,664 You mean the case that you're always ridiculing me about. 94 00:04:13,043 --> 00:04:14,758 Mom, I'm sorry about that. 95 00:04:15,623 --> 00:04:17,461 I know this whole time you've been focused 96 00:04:17,525 --> 00:04:19,440 on trying to get our old life back. 97 00:04:19,741 --> 00:04:21,461 With the house and the money. 98 00:04:22,969 --> 00:04:24,610 It is not just about money. 99 00:04:25,975 --> 00:04:28,075 I mean, the money would be good. 100 00:04:28,189 --> 00:04:29,321 Really good. 101 00:04:29,434 --> 00:04:31,168 It's about your father's name. 102 00:04:31,189 --> 00:04:32,221 His reputation. 103 00:04:33,407 --> 00:04:34,930 How well do you remember him? 104 00:04:35,035 --> 00:04:36,649 Really remember him? 105 00:04:36,710 --> 00:04:39,444 I remember I felt safe when I was with him. 106 00:04:40,451 --> 00:04:42,617 That he was kind and smart. 107 00:04:43,584 --> 00:04:45,317 I remember he told bad jokes. 108 00:04:47,296 --> 00:04:49,496 But I don't remember any of 'em. 109 00:04:49,992 --> 00:04:53,547 Well, he was the hardest working person that I ever met. 110 00:04:54,122 --> 00:04:56,088 If there was a problem... 111 00:04:56,255 --> 00:04:57,354 he'd set out to fix it. 112 00:04:57,531 --> 00:04:59,788 Leaky faucet, global warming. 113 00:04:59,951 --> 00:05:00,951 Didn't matter. 114 00:05:01,038 --> 00:05:02,434 You break it down. 115 00:05:02,469 --> 00:05:04,403 Understand the moving parts. 116 00:05:04,438 --> 00:05:07,472 - And come right at it. - So then, why did that rig explode? 117 00:05:07,546 --> 00:05:09,347 I have no idea. 118 00:05:09,949 --> 00:05:12,311 But I know it wasn't his fault. 119 00:05:12,346 --> 00:05:15,004 He was a scapegoat for a greedy corporation. 120 00:05:15,139 --> 00:05:17,306 They know that dead men can't fight back. 121 00:05:17,584 --> 00:05:18,864 Okay, so then how can we? 122 00:05:20,316 --> 00:05:22,916 We can ask for help. 123 00:05:22,975 --> 00:05:25,223 From someone who knows what to look for? 124 00:05:26,286 --> 00:05:27,707 Your boyfriend. 125 00:05:28,295 --> 00:05:30,495 Look, I know that Greg is rough around the edges, 126 00:05:30,531 --> 00:05:31,980 but he's a real lawyer. 127 00:05:32,001 --> 00:05:33,566 - And he's a good one. - Mom. 128 00:05:33,600 --> 00:05:35,467 He chased your cop away yesterday. 129 00:05:35,502 --> 00:05:36,702 Stop. 130 00:05:36,737 --> 00:05:40,572 There is no upside to going against a corporation like ROXXON. 131 00:05:40,607 --> 00:05:43,375 Mom, you have put your life on hold for the past eight years 132 00:05:43,410 --> 00:05:46,445 waiting for a windfall that's never gonna come. 133 00:05:46,480 --> 00:05:48,680 Honey, it's gonna come. 134 00:05:48,716 --> 00:05:50,926 You have to have hope. 135 00:05:50,947 --> 00:05:52,947 Well, if hope exists... 136 00:05:52,968 --> 00:05:55,268 I don't think that that looks like Greg. 137 00:05:55,585 --> 00:05:57,598 Because Greg is just another married guy 138 00:05:57,624 --> 00:05:59,358 who's gonna tell you whatever you wanna hear 139 00:05:59,393 --> 00:06:00,913 because he thinks you have a great ass. 140 00:06:02,329 --> 00:06:04,980 This never turns out well, you know that, right? 141 00:06:10,324 --> 00:06:12,490 Hey! Brought groceries. 142 00:06:13,934 --> 00:06:15,628 I'll put 'em over here. 143 00:06:24,190 --> 00:06:26,157 Wow. 144 00:06:26,178 --> 00:06:27,458 They're beautiful. 145 00:06:47,882 --> 00:06:49,062 What? 146 00:06:49,576 --> 00:06:50,691 What? You want me to slow down? 147 00:06:50,711 --> 00:06:52,444 No, no. Green light. 148 00:06:53,580 --> 00:06:56,348 Just wondering who this new Tyrone is. 149 00:06:56,383 --> 00:06:58,503 Who's to say this isn't the real me? 150 00:07:12,087 --> 00:07:14,527 There's something about fear that pushes me. 151 00:07:16,363 --> 00:07:17,643 Has my whole life. 152 00:07:18,605 --> 00:07:21,005 I think that's what I saw in you. 153 00:07:21,986 --> 00:07:24,086 With your dad and ROXXON. 154 00:07:24,277 --> 00:07:26,628 It's kinda like your darkest fear is playing out. 155 00:07:26,649 --> 00:07:28,716 Has this ever happened to you before me? 156 00:07:28,870 --> 00:07:31,838 Yeah. One time with my mom. 157 00:07:32,264 --> 00:07:33,544 And before that. 158 00:07:35,022 --> 00:07:37,303 I think the guy who killed my brother. 159 00:07:38,659 --> 00:07:40,192 He was a cop, right? 160 00:07:41,228 --> 00:07:42,428 The guy who shot your brother? 161 00:07:43,876 --> 00:07:45,376 How'd you know that? 162 00:07:46,851 --> 00:07:48,467 Because I can do it too. 163 00:07:52,615 --> 00:07:55,793 Good thing I brought enough fajitas for an army. 164 00:07:56,147 --> 00:07:57,906 It's a nice surprise finding you here, Miss Tandy. 165 00:07:57,926 --> 00:07:59,004 Mm-hmm. 166 00:07:59,025 --> 00:08:01,301 You know, I was taking a look at that front yard. 167 00:08:01,348 --> 00:08:02,629 I was thinking, maybe this weekend, 168 00:08:02,649 --> 00:08:05,183 we could go out there and maybe pitch in. 169 00:08:05,219 --> 00:08:06,351 Clear it out a little bit. 170 00:08:06,386 --> 00:08:07,634 There's a lot of debris all over the place. 171 00:08:07,654 --> 00:08:09,950 Like chains and things all out there. 172 00:08:10,039 --> 00:08:12,438 I was thinking maybe we could move all that out. 173 00:08:12,459 --> 00:08:14,526 Maybe plant a garden? 174 00:08:14,561 --> 00:08:16,778 Make our own peppers. 175 00:08:16,845 --> 00:08:18,145 You wanna chop some? 176 00:08:18,321 --> 00:08:19,954 So what's your angle here? 177 00:08:20,200 --> 00:08:21,248 Side piece? 178 00:08:21,536 --> 00:08:22,536 Ambulance chasing, 179 00:08:22,569 --> 00:08:25,504 or are you just straight-up, everyday con man? 180 00:08:26,940 --> 00:08:29,808 Con man's bit of a sexist word, don't you think? 181 00:08:30,006 --> 00:08:31,333 I mean, girls can play too, right? 182 00:08:31,356 --> 00:08:33,864 I mean, I saw inside that bag. 183 00:08:34,040 --> 00:08:35,814 I started out as a public defender, you know. 184 00:08:36,617 --> 00:08:38,293 You're not perfect. 185 00:08:38,389 --> 00:08:40,203 Neither am I, trust me, but... 186 00:08:40,224 --> 00:08:41,645 your mom? 187 00:08:41,787 --> 00:08:43,379 She's pretty important to me. 188 00:08:43,524 --> 00:08:45,524 So I hope you'll be patient with me. 189 00:08:45,559 --> 00:08:47,749 Sometimes when I touch someone... 190 00:08:47,770 --> 00:08:49,394 skin to skin... 191 00:08:49,429 --> 00:08:50,495 I don't know. 192 00:08:51,698 --> 00:08:53,665 I see something. 193 00:08:53,700 --> 00:08:55,848 You can see people's fears too? 194 00:08:55,949 --> 00:08:57,181 No. 195 00:08:57,374 --> 00:08:59,307 Not their fears. 196 00:08:59,443 --> 00:09:02,411 Ironically, I can see their hopes. 197 00:09:02,509 --> 00:09:05,343 You know what, I will slice up those peppers. 198 00:09:12,848 --> 00:09:14,775 I'm not gonna lie. 199 00:09:14,796 --> 00:09:17,556 I can't wait to work in that new chef's kitchen. 200 00:09:19,459 --> 00:09:21,326 Well, the contractor says two weeks. 201 00:09:21,361 --> 00:09:23,395 Melissa That probably means three. 202 00:09:23,430 --> 00:09:26,364 I also can't wait to carry you over that threshold. 203 00:09:26,400 --> 00:09:27,877 Well, you've earned it. 204 00:09:28,669 --> 00:09:31,436 Tandy, you mind passing me the cilantro? 205 00:09:31,471 --> 00:09:32,471 Thank you. 206 00:09:36,243 --> 00:09:37,309 Tandy? 207 00:09:37,344 --> 00:09:39,598 You mind passing me the... 208 00:09:39,647 --> 00:09:40,927 cilantro. 209 00:09:42,102 --> 00:09:44,122 You must've done this before. 210 00:10:10,202 --> 00:10:13,941 Character is what you do when no one else is watching. 211 00:10:14,473 --> 00:10:16,769 Is that from some philosophy book? 212 00:10:16,790 --> 00:10:17,871 No. 213 00:10:17,937 --> 00:10:19,668 My dad used to say that. 214 00:10:21,346 --> 00:10:22,479 Give me your wallet. 215 00:10:22,514 --> 00:10:23,817 Why don't you just steal it again? 216 00:10:23,837 --> 00:10:25,332 I could if I wanted to. 217 00:10:26,931 --> 00:10:29,152 Alright, this is some type of violation. 218 00:10:29,221 --> 00:10:30,501 You were inside my head. 219 00:10:35,229 --> 00:10:36,699 Student ID. 220 00:10:36,720 --> 00:10:38,527 St. Sebastian's Preparatory. 221 00:10:38,564 --> 00:10:40,297 Juice Stop punch card. 222 00:10:40,332 --> 00:10:43,333 Credit card... in Mom's name. 223 00:10:43,368 --> 00:10:45,535 Stripe and chip unmolested. 224 00:10:45,571 --> 00:10:47,553 You don't wanna take their money. 225 00:10:47,573 --> 00:10:50,440 Possibly because you're flushed with... 226 00:10:50,476 --> 00:10:52,000 $8.00 in cash. 227 00:10:52,021 --> 00:10:54,344 Wouldn't have got that much off me if you did steal it. 228 00:10:54,379 --> 00:10:57,147 You don't make money by taking wallets. 229 00:10:58,484 --> 00:11:00,083 You get to know people. 230 00:11:00,119 --> 00:11:01,675 That's how you get your cop. 231 00:11:01,696 --> 00:11:04,815 - Get your justice. - Well, what am I supposed to do? 232 00:11:04,855 --> 00:11:06,937 Steal his wallet? Take his badge? 233 00:11:06,996 --> 00:11:10,097 No, but you should definitely find out who he is. 234 00:11:11,363 --> 00:11:12,544 Maybe go to the station house. 235 00:11:12,564 --> 00:11:14,833 I-I can't walk into a police station. 236 00:11:14,888 --> 00:11:15,888 Why not? 237 00:11:15,909 --> 00:11:17,975 I watched one of them shoot my brother. 238 00:11:18,041 --> 00:11:20,207 On-- on top of that... 239 00:11:20,305 --> 00:11:22,071 I'm a young black man in the South. 240 00:11:22,092 --> 00:11:23,502 They see me, they see a thug. 241 00:11:23,523 --> 00:11:25,948 So then, don't be a thug. 242 00:11:25,969 --> 00:11:27,017 Be a victim. 243 00:11:27,038 --> 00:11:29,278 Remember how I got this from you? 244 00:11:30,125 --> 00:11:31,257 Yeah. 245 00:11:31,450 --> 00:11:32,998 Yeah, you lied to me. 246 00:11:33,019 --> 00:11:34,266 I didn't just lie. 247 00:11:34,419 --> 00:11:36,520 I constructed a narrative 248 00:11:36,555 --> 00:11:38,421 that made you feel safe. 249 00:11:38,457 --> 00:11:40,060 I reeled you in. 250 00:11:40,081 --> 00:11:41,981 Just do the same. 251 00:11:42,037 --> 00:11:43,953 What kind of narrative am I supposed to create 252 00:11:43,973 --> 00:11:45,272 to get to a cop? 253 00:12:16,604 --> 00:12:17,928 Tandy! 254 00:12:17,949 --> 00:12:19,268 Surprised to see you here. 255 00:12:19,331 --> 00:12:21,010 I have a couple questions to ask you. 256 00:12:21,031 --> 00:12:22,197 About ROXXON. 257 00:12:22,363 --> 00:12:23,478 You mean about the, uh, 258 00:12:23,569 --> 00:12:25,517 the big con that I'm pulling on your mom? 259 00:12:25,698 --> 00:12:27,504 Look Greg, if you're doing it, 260 00:12:27,664 --> 00:12:29,230 for real... 261 00:12:30,409 --> 00:12:32,112 I wanna understand it. 262 00:12:32,177 --> 00:12:33,343 Maybe help. 263 00:12:33,378 --> 00:12:35,327 Okay. Well, I've never turned down free help. 264 00:12:35,347 --> 00:12:36,983 So, what do you have on him? 265 00:12:37,088 --> 00:12:39,104 Well, your mom, she told me everything she could 266 00:12:39,125 --> 00:12:40,206 about your dad's albatross. 267 00:12:40,319 --> 00:12:41,567 That rig off the coast that went haywire. 268 00:12:41,587 --> 00:12:43,486 Yeah. I know it. 269 00:12:43,827 --> 00:12:45,504 Well, anyway, ROXXON, they, uh... 270 00:12:45,524 --> 00:12:48,291 They closed the case on it, but they didn't let it die. 271 00:12:48,327 --> 00:12:50,093 They kept feeding the beast. 272 00:12:50,128 --> 00:12:52,495 All for a pile of scrap metal underwater. 273 00:12:52,531 --> 00:12:55,332 Zoning permits, federal grants. 274 00:12:59,204 --> 00:13:01,119 Payments for those, they led to routing numbers, 275 00:13:01,139 --> 00:13:04,274 and those routing numbers, they led to a shell corp. 276 00:13:04,309 --> 00:13:07,310 Seems like a lot of effort to keep a failed project. 277 00:13:07,346 --> 00:13:09,212 Why not just bury it with my dad? 278 00:13:09,248 --> 00:13:11,414 That is the million dollar question. 279 00:13:11,450 --> 00:13:13,332 You know, the answer, I wager, 280 00:13:13,352 --> 00:13:15,467 is that these ROXXON guys are million dollar assholes. 281 00:13:15,487 --> 00:13:17,454 Yeah, I know the kind. 282 00:13:18,523 --> 00:13:20,505 And these guys, they're running all kind 283 00:13:20,525 --> 00:13:22,341 of personal shit through company coffers. 284 00:13:22,361 --> 00:13:24,801 They're leaving a big paper trail. 285 00:13:31,303 --> 00:13:33,002 Maybe it's not just paper. 286 00:13:33,023 --> 00:13:34,237 Maybe these younger guys 287 00:13:34,273 --> 00:13:36,307 have Instagram and Snapchat, right? 288 00:13:36,328 --> 00:13:39,096 Boys love to show off their toys. 289 00:13:39,344 --> 00:13:40,624 Yeah. 290 00:13:41,413 --> 00:13:42,940 I'm glad you're here. 291 00:13:42,961 --> 00:13:44,492 I mean, this'll be good for your mom, too. 292 00:13:44,512 --> 00:13:46,793 It's about time she gets a win, right? 293 00:13:47,699 --> 00:13:50,135 So, you got another desk or should I use the floor? 294 00:13:54,293 --> 00:13:56,916 Ma'am, we got two cars headed towards you now. 295 00:13:56,937 --> 00:13:58,036 Yes, ma'am. 296 00:13:59,037 --> 00:14:00,136 Can I help you, son? 297 00:14:00,399 --> 00:14:03,369 Yeah, um, somebody stole my bike on Carrolton. 298 00:14:03,727 --> 00:14:05,729 - I got pictures. - Stolen bike. 299 00:14:07,406 --> 00:14:09,454 Yeah, by the Rue de la Course. 300 00:14:09,474 --> 00:14:10,901 On Carrolton, got it. 301 00:14:10,922 --> 00:14:12,088 Hannigan! 302 00:14:12,163 --> 00:14:14,296 Somebody took his bike. You wanna write it up? 303 00:14:14,849 --> 00:14:15,969 Yeah, okay. 304 00:14:16,602 --> 00:14:18,102 Yes, ma'am. 305 00:14:24,423 --> 00:14:26,056 Follow me. 306 00:14:38,203 --> 00:14:40,419 I'll be right back. Need to grab a form. 307 00:15:17,409 --> 00:15:19,649 Hey, you take care of those things you had to do? 308 00:15:20,479 --> 00:15:21,835 Listen, Dad, I'm-- 309 00:15:21,856 --> 00:15:24,416 - Sorry if I... - Alright, fine. Don't even worry about it. 310 00:15:24,925 --> 00:15:27,059 I was in a bit of a mood too. 311 00:15:27,188 --> 00:15:29,370 Right after you left, I had it in my mind to... 312 00:15:29,554 --> 00:15:31,403 take that door off the hinges. 313 00:15:31,423 --> 00:15:32,874 Could you believe that? 314 00:15:35,360 --> 00:15:38,061 Got myself all the way out to the tool shed. 315 00:15:44,142 --> 00:15:47,120 I happened to notice that my bolt-cutters are missing. 316 00:15:48,022 --> 00:15:50,262 You know anything about that? 317 00:15:50,963 --> 00:15:52,295 No, sir, I don't. 318 00:15:52,557 --> 00:15:53,589 You sure? 319 00:16:13,465 --> 00:16:15,414 This is how it all started with your brother. 320 00:16:15,434 --> 00:16:16,914 It's not what you think. 321 00:16:16,935 --> 00:16:19,902 I think there's only two things you can do with bolt-cutters. 322 00:16:19,923 --> 00:16:21,971 Steal something or break into something. 323 00:16:21,994 --> 00:16:24,442 - I didn't do either! - You expect me to believe that? 324 00:16:24,463 --> 00:16:25,562 I expect you to understand 325 00:16:25,598 --> 00:16:27,331 when it's none of your business, Dad. 326 00:16:29,141 --> 00:16:30,281 Boy... 327 00:16:32,250 --> 00:16:34,284 Come on. Right now! 328 00:16:36,521 --> 00:16:37,962 Right now! 329 00:16:45,601 --> 00:16:46,903 It has a mind of its own. 330 00:16:46,946 --> 00:16:48,770 One day, I'm here, the next, I'm... 331 00:16:48,791 --> 00:16:50,059 In front of my car? 332 00:16:50,083 --> 00:16:51,883 On a roof. 333 00:16:51,904 --> 00:16:54,071 Or in a trunk full of cocaine. 334 00:16:54,092 --> 00:16:56,851 Seems like it always brings you right back to that cop. 335 00:16:56,872 --> 00:16:58,105 Or to you. 336 00:17:01,790 --> 00:17:03,757 It takes me to you. 337 00:17:03,778 --> 00:17:06,512 So it shows you what you need to see. 338 00:17:06,533 --> 00:17:09,734 - Guides you. - Yeah, but more than that, it protects me. 339 00:17:09,828 --> 00:17:12,309 Kinda like it's... it's looking out for me. 340 00:17:14,258 --> 00:17:15,958 You know, like a... 341 00:17:19,712 --> 00:17:22,479 So, um, what about you and your, uh... 342 00:17:26,070 --> 00:17:27,350 I don't know. 343 00:17:29,818 --> 00:17:31,685 Stuff hits the fan, 344 00:17:31,806 --> 00:17:34,127 car hits the tree, and at that moment... 345 00:17:34,245 --> 00:17:36,245 when all hope slips away, 346 00:17:36,280 --> 00:17:39,537 I get all hot and bothered and weaponized. 347 00:17:39,558 --> 00:17:42,787 If I had a knife of light, Detective Connors would be dead and buried. 348 00:17:42,808 --> 00:17:45,897 If I could travel anywhere, I'd travel anywhere but here. 349 00:17:45,956 --> 00:17:47,923 Maybe that's why we got what we got. 350 00:17:48,946 --> 00:17:51,717 Or why we didn't get what we didn't get. 351 00:17:55,266 --> 00:17:56,932 What? 352 00:17:56,967 --> 00:17:59,806 This all started the night we touched in the graveyard, right? 353 00:17:59,827 --> 00:18:01,074 Uh-huh. 354 00:18:01,839 --> 00:18:03,681 What happens if we touch again? 355 00:18:07,056 --> 00:18:08,689 Let's test our limits. 356 00:18:11,099 --> 00:18:12,836 Now, look here. 357 00:18:13,238 --> 00:18:15,205 Don't say a word to no one, 358 00:18:15,319 --> 00:18:17,016 unless somebody asks you something first. 359 00:18:17,121 --> 00:18:18,269 You understand me? 360 00:18:53,689 --> 00:18:56,238 Get back, get back for the Big Chief! 361 00:18:57,328 --> 00:18:59,828 Wild Red Hawks about to meet! 362 00:19:00,856 --> 00:19:03,448 We gonna step real high on white folks' street. 363 00:19:04,301 --> 00:19:06,596 Wild Red Hawks about to meet! 364 00:19:07,317 --> 00:19:10,451 Spy Boy Otis done sharp his knife! 365 00:19:11,041 --> 00:19:14,209 Wild Red Hawks on prowl tonight! 366 00:19:17,726 --> 00:19:20,660 I'm Big Chief Roland Duplantier 367 00:19:20,681 --> 00:19:24,555 of the Wild Red Hawks of the 9th Ward. 368 00:19:24,704 --> 00:19:26,953 Baddest in all of New Orleans! 369 00:19:27,291 --> 00:19:28,991 Who you is? 370 00:19:29,026 --> 00:19:32,060 I the Spy Boy Otis of the Wild Red Hawks. 371 00:19:32,096 --> 00:19:35,063 Been off the trail, but got my eyes sharp, 372 00:19:35,099 --> 00:19:36,524 and my knife sharper. 373 00:19:36,606 --> 00:19:37,905 Ain't my Spy Boy. 374 00:19:38,610 --> 00:19:41,003 My Spy Boy know where home is. 375 00:19:41,038 --> 00:19:43,813 My Spy Boy don't wear no shoes like that. 376 00:19:43,834 --> 00:19:46,001 Must be from that 7th Ward. 377 00:19:46,056 --> 00:19:47,480 High falutin'. 378 00:19:47,500 --> 00:19:50,078 - Right, right. - What y'all say? 379 00:19:50,114 --> 00:19:53,882 Should we beat his ass back to the other side of Canal? 380 00:19:57,561 --> 00:19:58,626 The hell with that. 381 00:20:02,380 --> 00:20:05,177 I got a mind to cut your throat myself. 382 00:20:14,723 --> 00:20:17,206 If my hands wasn't so shaky. 383 00:20:21,312 --> 00:20:23,354 Where you been hidin', Otis? 384 00:20:23,576 --> 00:20:26,378 - Been too long. - Way too long, bro. 385 00:20:48,873 --> 00:20:51,179 - So you're married? - Mm-hmm. 386 00:20:51,242 --> 00:20:53,041 So how does that work? 387 00:20:54,026 --> 00:20:55,241 Not very well. 388 00:20:55,762 --> 00:20:57,664 Thought that I could rescue her, you know. 389 00:20:57,877 --> 00:20:59,242 Guess I like to be needed. 390 00:20:59,316 --> 00:21:00,949 You like needy women. 391 00:21:00,985 --> 00:21:02,317 So, no kids? 392 00:21:02,579 --> 00:21:04,812 No. Janey was enough to handle. 393 00:21:05,721 --> 00:21:08,055 And you know, our situation, it's, uh... 394 00:21:08,191 --> 00:21:10,006 It's all over except the paperwork. 395 00:21:10,164 --> 00:21:12,194 Now, I-- I know what you think. 396 00:21:12,229 --> 00:21:14,406 You don't know what I think. 397 00:21:14,427 --> 00:21:17,570 It's just that, your mom and I, you know, we, uh... 398 00:21:18,551 --> 00:21:21,071 just laugh about the dumbest shit. 399 00:21:22,124 --> 00:21:24,758 You know, it's nice to have somebody that... 400 00:21:24,779 --> 00:21:25,960 you can talk to. 401 00:21:26,578 --> 00:21:28,085 You know, honestly. 402 00:21:28,476 --> 00:21:31,664 In my opinion, in my experience, 403 00:21:31,739 --> 00:21:34,117 it's dangerous to get close to anyone. 404 00:21:34,155 --> 00:21:36,538 But with you, I'm conclusively right. 405 00:21:37,556 --> 00:21:38,922 When we touch... 406 00:21:39,238 --> 00:21:40,905 shit goes boom. 407 00:21:43,898 --> 00:21:45,592 So, the first question is... 408 00:21:47,398 --> 00:21:49,031 how close can we get to each other 409 00:21:49,066 --> 00:21:50,899 without triggering our crazy? 410 00:21:52,591 --> 00:21:54,657 And how we gonna do that? 411 00:21:54,826 --> 00:21:57,760 Close your eyes. Don't move. 412 00:22:01,430 --> 00:22:03,067 And no cheating. 413 00:22:26,949 --> 00:22:28,783 - That was... - What? 414 00:22:30,280 --> 00:22:32,561 Tyrone That was... 415 00:22:32,769 --> 00:22:33,802 nice. 416 00:22:35,112 --> 00:22:36,278 At first. 417 00:22:42,133 --> 00:22:44,528 - Where'd you get these? - Just right around the corner. 418 00:22:44,549 --> 00:22:46,302 - Yours good? - Perfect. 419 00:22:46,323 --> 00:22:47,380 Alright. 420 00:22:53,478 --> 00:22:54,907 You should get that. 421 00:22:57,167 --> 00:22:59,673 No, there's no reason to. 422 00:22:59,694 --> 00:23:01,294 She's your wife. 423 00:23:01,881 --> 00:23:03,581 I'm sure it's important. 424 00:23:05,338 --> 00:23:06,781 It's fine. 425 00:23:13,283 --> 00:23:14,916 Excuse me. 426 00:23:16,709 --> 00:23:17,709 Hello? 427 00:23:19,903 --> 00:23:21,689 Yeah. 428 00:23:22,802 --> 00:23:24,562 No, I'm not-- I'm not doing this right now. 429 00:23:29,166 --> 00:23:30,681 Sorry. 430 00:23:30,740 --> 00:23:32,773 You know what, I'm not feeling too hot. 431 00:23:33,137 --> 00:23:34,284 I-- you didn't hardly eat anything. 432 00:23:34,304 --> 00:23:35,986 You want me to go get you something else? 433 00:23:36,006 --> 00:23:37,121 You know, I think I'm gonna go to bed. 434 00:23:37,141 --> 00:23:39,056 And, uh, I have that job interview in the morning. 435 00:23:39,076 --> 00:23:42,306 - You do? - Yep! So, I am, uh... 436 00:23:42,334 --> 00:23:45,001 gonna say my goodnights and take leave. 437 00:23:52,645 --> 00:23:54,134 You want leftovers? 438 00:23:55,225 --> 00:23:57,853 No, why don't we take 'em to the office? 439 00:23:57,913 --> 00:23:59,780 We'll be hungry tomorrow. 440 00:24:00,887 --> 00:24:02,167 Yeah. 441 00:24:03,886 --> 00:24:05,419 Yeah. 442 00:24:35,737 --> 00:24:38,538 He was getting trained up to be the next Spy Boy. 443 00:24:41,939 --> 00:24:43,219 What's a Spy Boy? 444 00:24:44,141 --> 00:24:45,207 Your daddy ain't told you? 445 00:24:47,995 --> 00:24:50,555 The Spy Boy travels fast... 446 00:24:50,746 --> 00:24:52,664 across great distances. 447 00:24:53,079 --> 00:24:55,327 He runs out into the unknown... 448 00:24:55,801 --> 00:24:57,067 unprotected, 449 00:24:57,164 --> 00:24:58,804 where nobody can see. 450 00:24:59,289 --> 00:25:02,057 Looking for trouble so we all know what's coming. 451 00:25:04,128 --> 00:25:06,862 Each bead has its place. 452 00:25:06,897 --> 00:25:08,029 Part of a larger design. 453 00:25:09,099 --> 00:25:10,247 Here you got to pay attention, 454 00:25:10,267 --> 00:25:12,234 'cause if you mess up, 455 00:25:12,269 --> 00:25:13,835 and you don't notice till later, 456 00:25:13,871 --> 00:25:16,204 then you gotta undo hours... 457 00:25:16,240 --> 00:25:17,839 days... 458 00:25:17,875 --> 00:25:18,938 even months of work. 459 00:25:18,959 --> 00:25:20,532 I mean, it's no joke. 460 00:25:20,553 --> 00:25:22,720 Takes years to develop the mastery of bead-work. 461 00:25:22,949 --> 00:25:25,376 And each year, you gotta remaster it again. 462 00:25:26,103 --> 00:25:27,818 You gotta make a new one every year? 463 00:25:27,955 --> 00:25:30,155 I mean, every year, you a new person, son. 464 00:25:31,176 --> 00:25:33,176 So, we spend that time... 465 00:25:33,197 --> 00:25:34,997 working on a new suit. 466 00:25:35,125 --> 00:25:37,516 Some give up and never finish. 467 00:25:37,854 --> 00:25:39,821 There's a room over there... 468 00:25:39,864 --> 00:25:41,657 full of failure stories. 469 00:25:41,706 --> 00:25:43,540 It can drive a man crazy. 470 00:25:44,013 --> 00:25:47,047 But not the man with patience... 471 00:25:47,544 --> 00:25:48,609 diligence... 472 00:25:48,778 --> 00:25:50,544 and of grace. 473 00:25:50,975 --> 00:25:52,708 Control of your actions, son. 474 00:25:54,378 --> 00:25:56,278 If you can't control yourself, 475 00:25:56,313 --> 00:25:59,347 then you can't control a damn thing in this world. 476 00:25:59,383 --> 00:26:03,234 This regalia, it helps us find that control. 477 00:26:03,690 --> 00:26:05,923 And with it comes the strength we need. 478 00:26:33,818 --> 00:26:35,990 The first time, then I've came out, I fell. 479 00:26:36,903 --> 00:26:38,002 I don't know... 480 00:26:39,283 --> 00:26:41,037 Like some kinda release? 481 00:26:41,761 --> 00:26:42,827 Yeah. 482 00:26:43,816 --> 00:26:45,341 Exactly. 483 00:26:45,591 --> 00:26:47,524 Like sex, you know? 484 00:26:51,719 --> 00:26:53,519 So, who did you tell? 485 00:26:53,671 --> 00:26:54,888 Are you kidding me? No one. 486 00:26:54,955 --> 00:26:56,554 - No one? - No. 487 00:26:57,417 --> 00:26:59,383 Who would get it? 488 00:26:59,419 --> 00:27:01,552 You don't have a girlfriend? 489 00:27:01,713 --> 00:27:03,494 I mean, you gotta with those eyes, right? 490 00:27:04,898 --> 00:27:06,178 No. 491 00:27:07,436 --> 00:27:08,623 Well... 492 00:27:09,425 --> 00:27:11,558 maybe, I guess, I... 493 00:27:11,875 --> 00:27:14,084 Not really sure what to call her. 494 00:27:15,247 --> 00:27:17,381 But I haven't told her about my thing. 495 00:27:21,358 --> 00:27:22,849 What about you? 496 00:27:24,172 --> 00:27:25,738 I had a... 497 00:27:26,119 --> 00:27:28,019 sorta partner. 498 00:27:29,427 --> 00:27:30,707 What does that mean? 499 00:27:31,567 --> 00:27:33,435 It means I didn't tell him. 500 00:27:35,796 --> 00:27:37,529 Like you said... 501 00:27:38,297 --> 00:27:40,529 no one would really get it, would they? 502 00:27:41,260 --> 00:27:42,392 Who would? 503 00:27:42,662 --> 00:27:43,942 Billy would. 504 00:27:44,871 --> 00:27:46,738 I would've told my dad. 505 00:27:49,079 --> 00:27:50,675 No matter what I did, 506 00:27:50,710 --> 00:27:52,428 he always saw the best version of me. 507 00:27:52,532 --> 00:27:53,747 What about your mom? 508 00:27:53,860 --> 00:27:56,935 She can't even get her own life together. 509 00:27:57,765 --> 00:27:59,598 What about your mom and dad? 510 00:27:59,619 --> 00:28:01,579 My parents look at me like a liar and a thief 511 00:28:01,600 --> 00:28:02,880 ever since I was eight. 512 00:28:04,600 --> 00:28:06,227 They don't trust me. 513 00:28:06,842 --> 00:28:08,365 Not really. 514 00:28:08,823 --> 00:28:11,045 You know, ever since that night. 515 00:28:32,392 --> 00:28:33,818 Hey, hey, put that away. 516 00:28:33,854 --> 00:28:35,735 What? I thought this was just one of the throwaways. 517 00:28:35,755 --> 00:28:37,346 No. Just give it her 518 00:28:37,367 --> 00:28:38,690 You said most of these were unfinished. 519 00:28:38,710 --> 00:28:40,826 Maybe I could finish this one and march with you guys. 520 00:28:40,846 --> 00:28:42,813 That's not gonna happen. Why'd you pick this one? 521 00:28:42,834 --> 00:28:44,400 I don't know. 522 00:28:46,458 --> 00:28:48,191 It spoke to me, I guess. 523 00:28:51,738 --> 00:28:53,338 That was your brother's. 524 00:28:57,437 --> 00:28:59,018 I'll finish it for Billy. 525 00:28:59,520 --> 00:29:01,840 I owe him that. I'll make it perfect. 526 00:29:02,530 --> 00:29:04,307 Then I'll march for him. 527 00:29:11,954 --> 00:29:13,847 Hey. 528 00:29:14,100 --> 00:29:15,739 Preparing for that job interview? 529 00:29:15,871 --> 00:29:18,071 We both know there isn't one. 530 00:29:22,128 --> 00:29:23,701 I think you were right. 531 00:29:24,605 --> 00:29:27,667 - About what? - About Greg. 532 00:29:29,166 --> 00:29:32,887 He's... a nice guy. He's not an idiot. 533 00:29:32,913 --> 00:29:35,010 I mean, he's working his ass off on this case for you. 534 00:29:35,030 --> 00:29:35,708 Tandy. 535 00:29:35,729 --> 00:29:36,996 You were right the first time. 536 00:29:37,017 --> 00:29:39,559 He is just like the rest of them. 537 00:29:39,673 --> 00:29:41,195 Mom, I don't think that's true. 538 00:29:41,216 --> 00:29:44,016 Well, it doesn't really matter what you think. 539 00:29:45,025 --> 00:29:46,557 I just broke up with him. 540 00:30:11,563 --> 00:30:13,923 I don't know what you gotta be so afraid of. 541 00:30:13,987 --> 00:30:15,290 You seem strong. 542 00:30:15,311 --> 00:30:17,177 Wiley and honest. 543 00:30:17,496 --> 00:30:19,663 Maybe that's what's wrong with you. 544 00:30:19,684 --> 00:30:21,750 You're probably too honest. 545 00:30:21,771 --> 00:30:23,671 - Is there such a thing? - There is. 546 00:30:25,701 --> 00:30:27,635 But it hangs off your shoulders nicely. 547 00:30:30,355 --> 00:30:31,984 I don't think you live here by accident. 548 00:30:32,005 --> 00:30:33,005 What do you mean? 549 00:30:34,841 --> 00:30:36,607 I think you believe in hope. 550 00:30:36,643 --> 00:30:37,842 What? 551 00:30:37,877 --> 00:30:41,357 I mean, you should. I think you should. You're smart. 552 00:30:41,457 --> 00:30:43,639 And you know how to live in this world. 553 00:30:43,752 --> 00:30:45,852 You know, it's not nothing. 554 00:30:45,989 --> 00:30:47,722 And it's not ironic. 555 00:30:47,821 --> 00:30:49,101 You and hope. 556 00:30:56,326 --> 00:30:58,734 What are we gonna do, Tyrone Johnson? 557 00:31:02,802 --> 00:31:04,082 I don't know, Tandy Bowen. 558 00:31:06,553 --> 00:31:09,258 The universe keeps pushing us together. 559 00:31:10,250 --> 00:31:12,867 The universe keeps pulling us apart. 560 00:31:14,080 --> 00:31:15,412 Anyway... 561 00:31:15,801 --> 00:31:18,195 it's nice to have someone to talk to. 562 00:32:11,917 --> 00:32:13,197 Uh, no, thanks. 563 00:32:14,254 --> 00:32:15,353 Come on. 564 00:32:15,435 --> 00:32:17,435 Don't altar boys drink communion wine? 565 00:32:18,554 --> 00:32:20,254 I'm not an altar boy. 566 00:32:21,723 --> 00:32:23,290 I'm in church choir. 567 00:32:23,978 --> 00:32:26,816 Of course you are. 568 00:32:29,254 --> 00:32:31,988 You know it's called "survivor's guilt." 569 00:32:32,062 --> 00:32:33,342 What we have. 570 00:32:34,731 --> 00:32:36,698 According to my priest anyway. 571 00:32:38,855 --> 00:32:40,883 Can't have God without guilt. 572 00:32:42,158 --> 00:32:43,789 Or vice versa. 573 00:32:45,951 --> 00:32:47,391 Do you... 574 00:32:48,231 --> 00:32:49,363 feel guilty? 575 00:32:52,150 --> 00:32:53,430 Yeah. 576 00:32:54,253 --> 00:32:56,921 Is that what all those checks were about? 577 00:32:56,994 --> 00:32:58,427 What checks? 578 00:32:58,462 --> 00:33:00,963 People kept handing you checks 579 00:33:00,984 --> 00:33:02,250 every time you did something. 580 00:33:05,365 --> 00:33:07,781 You just... held onto them. 581 00:33:08,172 --> 00:33:10,139 You were drowning in 'em. 582 00:33:10,222 --> 00:33:12,983 That's crazy. Someone gives you a check, you cash it. 583 00:33:14,371 --> 00:33:16,204 I think it was some kind of... 584 00:33:17,517 --> 00:33:19,417 I don't know, metaphor? 585 00:33:21,134 --> 00:33:24,161 For your feeling that you didn't deserve it. 586 00:33:25,099 --> 00:33:27,099 That you don't deserve anything good. 587 00:33:30,026 --> 00:33:32,333 Like you're atoning for something. 588 00:33:36,298 --> 00:33:37,578 I feel like... 589 00:33:38,567 --> 00:33:40,400 I have to be perfect. 590 00:33:41,856 --> 00:33:44,336 Like I have to do everything right. 591 00:33:45,741 --> 00:33:47,707 Like... 592 00:33:47,743 --> 00:33:50,276 like I'm trying to make up for two lives. 593 00:33:50,312 --> 00:33:51,711 You know? 594 00:33:51,747 --> 00:33:53,546 I go the other way. 595 00:33:56,397 --> 00:33:58,096 What other way? 596 00:34:04,559 --> 00:34:06,526 I wish I was the one who died. 597 00:34:15,555 --> 00:34:16,607 Mom? 598 00:34:19,441 --> 00:34:21,875 I'm sorry. I am so sorry. 599 00:34:22,677 --> 00:34:24,569 I was just scared. 600 00:34:25,280 --> 00:34:26,852 And stupid. 601 00:34:27,382 --> 00:34:29,227 You know how I can be. 602 00:34:29,518 --> 00:34:31,384 Because you know who I am. 603 00:34:33,388 --> 00:34:36,141 Anyway, sixth message. 604 00:34:36,558 --> 00:34:38,242 Just give me a call back. 605 00:34:39,557 --> 00:34:41,390 I think we should give it another go. 606 00:34:52,307 --> 00:34:54,556 This fancy-ass Airedale Terrier. 607 00:34:55,677 --> 00:34:58,344 The police roll up on us. 608 00:34:58,380 --> 00:35:00,413 Choo Choo started running from the Superdome. 609 00:35:00,449 --> 00:35:03,283 That boy didn't stop until he got to Audubon Park. 610 00:35:04,653 --> 00:35:06,419 - Hey. - Good morning. 611 00:35:06,455 --> 00:35:07,929 Now, what's so funny? 612 00:35:07,985 --> 00:35:09,785 - Oh... - Nothing. 613 00:35:10,592 --> 00:35:12,559 Ah, Tyrone made breakfast. 614 00:35:12,594 --> 00:35:14,294 Come on, Mom. Try it. 615 00:35:15,397 --> 00:35:16,677 You-- 616 00:35:17,597 --> 00:35:19,564 Cooked. 617 00:35:19,701 --> 00:35:21,345 Can't be that bad. 618 00:35:21,403 --> 00:35:24,604 You know, it just-- it can never be that bad. 619 00:35:24,639 --> 00:35:26,606 Sometimes it is. 620 00:35:26,641 --> 00:35:28,947 You know, sometimes that's just life. 621 00:35:28,968 --> 00:35:30,968 You know that little girl in the church you saw? 622 00:35:32,024 --> 00:35:34,024 Passing out roofies like communion candy? 623 00:35:34,850 --> 00:35:35,882 Yeah? 624 00:35:36,191 --> 00:35:37,257 That's me. 625 00:35:38,487 --> 00:35:40,287 That's how I get by. 626 00:35:40,308 --> 00:35:43,109 Or what I need to do for some sick reason, 627 00:35:43,130 --> 00:35:44,330 and I don't know what's worse. 628 00:35:45,380 --> 00:35:47,047 But killing yourself? 629 00:35:48,108 --> 00:35:49,629 I think about it a lot. 630 00:35:51,062 --> 00:35:53,245 What the hell is wrong with you? 631 00:35:53,445 --> 00:35:55,713 You have a life, and-- and opportunities, 632 00:35:55,734 --> 00:35:58,134 and you wanna waste it by killing yourself? 633 00:35:59,083 --> 00:36:01,216 No, I didn't say I wanted to kill myself. 634 00:36:01,237 --> 00:36:03,776 - I just-- - No, I heard what you said! 635 00:36:04,891 --> 00:36:06,124 Look... 636 00:36:06,145 --> 00:36:08,625 your life isn't that bad, okay? 637 00:36:09,616 --> 00:36:11,323 Where do you live, Tyrone? 638 00:36:12,282 --> 00:36:13,982 Good house? 639 00:36:14,003 --> 00:36:15,252 Good neighbors, you go to a good school. 640 00:36:15,272 --> 00:36:16,471 You don't know me. 641 00:36:16,516 --> 00:36:19,150 I'm sorry that your two living parents 642 00:36:19,171 --> 00:36:20,862 care about you so much. 643 00:36:20,883 --> 00:36:22,510 Must be a real drag, sway. 644 00:36:22,531 --> 00:36:25,190 What? You gonna teach me how to lie? 645 00:36:25,211 --> 00:36:27,526 You gonna teach me how to be a con man? 646 00:36:27,547 --> 00:36:29,247 Let me check your privilege. 647 00:36:29,268 --> 00:36:30,799 My privilege? 648 00:36:31,423 --> 00:36:34,290 I was just dropped off by a cop 649 00:36:34,327 --> 00:36:36,309 who told me that I can't press charges 650 00:36:36,330 --> 00:36:38,063 against a guy who almost... 651 00:36:40,164 --> 00:36:42,244 I've had a lot of things taken from me. 652 00:36:44,419 --> 00:36:46,434 And everything I have, I've had to steal, 653 00:36:46,454 --> 00:36:48,219 - because-- - 'Cause you can! 654 00:36:48,657 --> 00:36:50,456 You can walk into any room in this world, 655 00:36:50,492 --> 00:36:52,318 and never be questioned. 656 00:36:52,339 --> 00:36:55,206 Try walking into a department store looking like me! 657 00:36:55,227 --> 00:36:56,410 That's not fair, because I don't-- 658 00:36:56,430 --> 00:36:58,196 The world does! 659 00:37:02,040 --> 00:37:03,651 Look, this whole country's trying to kill me 660 00:37:03,671 --> 00:37:05,055 every day. 661 00:37:06,641 --> 00:37:09,242 So excuse me, if I can't afford to sit around 662 00:37:09,277 --> 00:37:11,102 and contemplate suicide! 663 00:37:11,680 --> 00:37:13,836 You know what, you wanna die so bad... 664 00:37:14,841 --> 00:37:16,649 why don't you just do it? 665 00:37:21,556 --> 00:37:24,390 You know, you forgot that I walked through your hopes, Ty. 666 00:37:26,561 --> 00:37:28,194 Your hopes. 667 00:37:30,332 --> 00:37:31,612 And you know what I saw? 668 00:37:33,403 --> 00:37:36,423 I saw a kid committing suicide by cop. 669 00:37:37,050 --> 00:37:39,778 Over and over again. 670 00:37:41,676 --> 00:37:43,658 You wanna know what I think? 671 00:37:43,678 --> 00:37:45,311 Go to hell. 672 00:37:48,617 --> 00:37:51,384 You have your own death wish, choir boy! 673 00:37:51,405 --> 00:37:53,271 So how about you go to hell? 674 00:40:25,647 --> 00:40:26,842 Hold on. 675 00:40:26,877 --> 00:40:28,100 Morning, officer. 676 00:40:28,121 --> 00:40:29,235 You again. 677 00:40:29,256 --> 00:40:31,924 Yeah, I'd like to speak with Detective O'Reilly. 678 00:40:33,017 --> 00:40:34,032 Hey. 679 00:40:34,223 --> 00:40:35,322 Get me O'Reilly. 46427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.