Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,879
♪ La, la, la, la ♪
2
00:00:01,880 --> 00:00:04,500
♪ La, la, la, la, la,
la, la, la, la, ya ♪
3
00:00:04,540 --> 00:00:06,919
Liza! Liza, kemarilah, cepat!
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,620
Apa yang salah? Apa itu?
5
00:00:08,720 --> 00:00:10,680
Kurator untuk Whitney
Dua tahunan baru saja menelepon!
6
00:00:10,720 --> 00:00:12,020
Saya telah dipilih untuk pertunjukan berikutnya!
7
00:00:12,040 --> 00:00:13,840
- Ya Tuhan!
- Ini seperti Super Bowl
8
00:00:13,850 --> 00:00:15,019
dunia seni.
9
00:00:15,020 --> 00:00:16,940
- Akhirnya itu terjadi!
- Oh! Whoo-hoo!
10
00:00:17,040 --> 00:00:18,736
Mereka akan mengumumkannya
malam ini di pesta koktail.
11
00:00:18,760 --> 00:00:20,800
Apakah terlalu dini untuk sampanye?
12
00:00:20,840 --> 00:00:22,040
Mimosas adalah sarapan-y.
13
00:00:22,100 --> 00:00:23,880
Mari kita pegang OJ.
14
00:00:23,900 --> 00:00:25,000
- Ya!
- Iya nih!
15
00:00:25,080 --> 00:00:27,020
Whoo! Baik.
16
00:00:27,240 --> 00:00:28,539
[MUSIK ROCK]
17
00:00:28,540 --> 00:00:30,739
- Disinkronkan dan dikoreksi oleh MementMori -
- www.addic7ed.com -
18
00:00:30,740 --> 00:00:31,960
♪ ♪
19
00:00:32,080 --> 00:00:33,719
"ARTnews" melaporkan itu
20
00:00:33,720 --> 00:00:35,799
Maggie Amato adalah tambahan di menit-menit terakhir
21
00:00:35,800 --> 00:00:36,930
ke Whitney Biennial.
22
00:00:36,940 --> 00:00:38,240
- Bukankah dia teman sekamarmu?
- Iya nih.
23
00:00:38,250 --> 00:00:39,670
Ada pesta koktail malam ini.
24
00:00:39,770 --> 00:00:42,160
Saya tahu, Liza. Saya seorang Fellow.
25
00:00:42,200 --> 00:00:44,699
Aku akan membawamu, tapi aku punya kencan.
26
00:00:44,700 --> 00:00:46,430
- Enzo?
- Iya nih.
27
00:00:46,530 --> 00:00:49,060
Saya membawa kerah biru
pendamping untuk acara dasi hitam.
28
00:00:50,050 --> 00:00:52,520
Yah, setidaknya aku akan melakukannya
akhirnya bertemu Maggie ini.
29
00:00:52,530 --> 00:00:54,940
Akhirnya. Yay.
30
00:00:55,930 --> 00:00:57,240
Pagi, Diana.
31
00:00:57,520 --> 00:00:58,980
Liza.
32
00:00:59,450 --> 00:01:01,450
Kopi, siapapun?
33
00:01:02,370 --> 00:01:05,230
Um, meja semua rencana pemasaran
34
00:01:05,330 --> 00:01:07,000
untuk memoar Chrissie Hart.
35
00:01:07,020 --> 00:01:08,980
Kami masih belum punya halaman.
36
00:01:09,040 --> 00:01:10,470
The Chrissie Hart?
37
00:01:10,580 --> 00:01:12,820
Saya suka musiknya.
38
00:01:12,880 --> 00:01:15,670
The, eh, pitch sangat luar biasa.
39
00:01:15,770 --> 00:01:18,470
Mungkin kita dibutakan oleh perang penawaran.
40
00:01:18,570 --> 00:01:20,880
Maksudku, sejak kangadesaputra
melewatkan tanggal kelahirannya,
41
00:01:20,890 --> 00:01:23,190
kita bisa mengklaim pelanggaran
kontrak dan pergi.
42
00:01:23,290 --> 00:01:25,550
Seekor rock and roll menceritakan segalanya
dari Chrissie Hart?
43
00:01:25,650 --> 00:01:27,340
Ini bisa menjadi "Hanya Anak" berikutnya.
44
00:01:28,930 --> 00:01:30,310
Saya tidak ingin kehilangan buku ini.
45
00:01:30,410 --> 00:01:32,410
Mari ... mari kita mengatur panggilan Skype.
46
00:01:34,890 --> 00:01:36,300
"Mari" artinya kamu.
47
00:01:36,320 --> 00:01:37,320
Iya nih.
48
00:01:37,321 --> 00:01:40,030
♪ ♪
49
00:01:40,380 --> 00:01:43,240
Kita perlu melihat halaman, kangadesaputra.
50
00:01:43,490 --> 00:01:44,820
Anda berada di tahap apa?
51
00:01:44,900 --> 00:01:46,720
Tertulis.
52
00:01:47,060 --> 00:01:48,319
Lihat?
53
00:01:48,320 --> 00:01:50,230
Semuanya. [TERTAWA]
54
00:01:50,330 --> 00:01:52,070
Saya bersumpah kepada Tuhan, saya hanya, seperti,
55
00:01:52,170 --> 00:01:53,800
menusuk kulit,
56
00:01:53,820 --> 00:01:55,320
itu keluar dari tubuhku.
57
00:01:55,380 --> 00:01:57,390
Yah, bisakah kamu ...
58
00:01:57,490 --> 00:01:59,080
menaruhnya dan mengirimnya lewat email?
59
00:01:59,140 --> 00:02:00,640
Ap ... apa, di internet?
60
00:02:00,760 --> 00:02:02,260
Apa, apa kamu tinggi?
61
00:02:02,280 --> 00:02:03,440
Saya tidak mengirim ini di internet.
62
00:02:03,450 --> 00:02:04,740
Saya tidak mempercayai internet.
63
00:02:04,840 --> 00:02:07,420
Foto-foto telanjang itu
saya, itu bocor.
64
00:02:07,480 --> 00:02:09,399
Tidak ada yang aman.
65
00:02:09,400 --> 00:02:10,899
Julian Assange memberitahuku itu.
66
00:02:10,900 --> 00:02:13,719
Maksudku, dia keluar
pikirannya pada saat itu,
67
00:02:13,720 --> 00:02:15,860
tapi dia membuat argumen yang cukup kuat.
68
00:02:15,960 --> 00:02:17,820
Kami bisa mengirim utusan?
69
00:02:17,920 --> 00:02:19,820
Ya, sekarang kamu bicara, bung.
70
00:02:19,920 --> 00:02:21,500
Mengapa Anda tidak mengirim Charles?
71
00:02:21,520 --> 00:02:23,320
Charles, ya?
72
00:02:23,360 --> 00:02:26,580
Saya ingin menyerahkan bayi saya,
73
00:02:26,620 --> 00:02:29,120
buku saya, untuk pria saya
membuat kesepakatan dengan.
74
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
Tentu saja.
75
00:02:30,220 --> 00:02:32,519
Saya akan datang ke Shelter Island hari ini.
76
00:02:32,520 --> 00:02:33,940
Baiklah.
77
00:02:34,700 --> 00:02:36,800
Sampai jumpa sebentar lagi.
78
00:02:37,960 --> 00:02:39,860
Charles, saya akan membatalkan rencana saya,
79
00:02:39,960 --> 00:02:41,700
berani kutu rusa, dan menemani Anda.
80
00:02:42,780 --> 00:02:44,370
Saya tahu tempat tidur dan sarapan yang sangat aneh.
81
00:02:44,380 --> 00:02:46,980
Kita bisa bersepeda ke rumah Chrissie.
82
00:02:47,000 --> 00:02:48,900
Saya bisa mengatasinya, tapi, uh ...
83
00:02:49,000 --> 00:02:51,080
buku ini sebaiknya bagus.
84
00:02:51,140 --> 00:02:53,940
[UPBEAT MUSIC]
85
00:02:54,040 --> 00:02:56,380
Pemikiran tentang bab pertama Jake?
86
00:02:56,460 --> 00:02:57,780
Anda dulu.
87
00:02:57,800 --> 00:02:59,279
Bagaimana bisa penulis pidato Obama,
88
00:02:59,280 --> 00:03:01,519
dengan keterampilan untuk membangkitkan
semangat dan kebanggaan,
89
00:03:01,520 --> 00:03:03,020
menulis festival snooze ini?
90
00:03:03,120 --> 00:03:04,980
- Pasti butuh kerja.
- Kerja?
91
00:03:05,080 --> 00:03:06,570
Jika sisa bukunya terbaca seperti ini,
92
00:03:06,580 --> 00:03:07,580
kita dalam masalah.
93
00:03:07,600 --> 00:03:08,816
Baiklah, mari kita tangkap dia di telepon.
94
00:03:08,840 --> 00:03:10,520
Oke, kamu terlalu bersemangat.
95
00:03:10,560 --> 00:03:11,780
Saya akan mengiriminya email catatan.
96
00:03:11,820 --> 00:03:14,720
Dia berkunjung ke Afghanistan.
Dia bisa menangani panggilan.
97
00:03:14,800 --> 00:03:16,300
[SIGHS]
98
00:03:16,400 --> 00:03:17,409
[SPEED DIAL BERSIH]
99
00:03:17,410 --> 00:03:18,940
[LINE RINGING]
100
00:03:19,040 --> 00:03:20,639
Hei, aku baru saja memikirkanmu.
101
00:03:20,640 --> 00:03:22,280
Saya baru saja check in ke hotel.
102
00:03:22,380 --> 00:03:25,460
Jake, um, itu Kelsey dan Zane,
103
00:03:25,480 --> 00:03:27,740
- editor Anda.
- Uh, oh, hei.
104
00:03:27,840 --> 00:03:29,136
Maaf, saya pikir ini adalah orang lain.
105
00:03:29,160 --> 00:03:30,700
Apa ... um, ada apa?
106
00:03:30,800 --> 00:03:33,060
Kami menelepon untuk mendiskusikan bab Anda.
107
00:03:33,140 --> 00:03:35,350
Itu ... padat
mulai, dan kami berdua ...
108
00:03:35,360 --> 00:03:37,620
Kamu pria yang sibuk, jadi
mari kita potong untuk mengejar.
109
00:03:37,720 --> 00:03:39,060
Butuh lebih banyak energi.
110
00:03:39,140 --> 00:03:40,620
Humor, skandal. Baiklah?
111
00:03:40,630 --> 00:03:43,080
Kami bersaing dengan Rusia
pelacur dan mandi emas.
112
00:03:44,740 --> 00:03:46,960
Uh ... baiklah.
113
00:03:48,440 --> 00:03:50,160
Uh, Kelsey, bagaimana menurutmu?
114
00:03:54,140 --> 00:03:56,440
Saya ... Saya pikir Zane benar.
115
00:03:56,540 --> 00:04:00,520
Itu bisa mendapat manfaat dari beberapa
pengamatan mendalam
116
00:04:00,620 --> 00:04:02,799
dipasangkan dengan anekdot ceri
117
00:04:02,800 --> 00:04:04,499
tentang waktu yang dihabiskan
di Gedung Putih.
118
00:04:04,500 --> 00:04:06,800
Apa yang kita katakan adalah,
119
00:04:07,140 --> 00:04:09,240
angsa ini.
120
00:04:09,430 --> 00:04:11,450
Saat ini, itu lemah lembut dan agak hambar.
121
00:04:11,550 --> 00:04:13,080
Aku benar-benar tidak suka nada bicaramu, Zane.
122
00:04:13,120 --> 00:04:14,289
Saya tidak suka bab Anda.
123
00:04:14,290 --> 00:04:16,000
Jake, kami akan memanggilmu kembali.
124
00:04:17,230 --> 00:04:18,690
Anda sadar bahwa Anda tidak dibayar
125
00:04:18,790 --> 00:04:20,439
kehilangan penulis di sini, kan?
126
00:04:20,440 --> 00:04:21,599
Saya bermain polisi jahat, oke?
127
00:04:21,600 --> 00:04:22,780
Kamu terlalu mudah padanya.
128
00:04:23,290 --> 00:04:25,230
Biarkan saya membawa bola di sini.
129
00:04:25,330 --> 00:04:27,230
Percayalah kepadaku. Saya tahu cara mengatasinya.
130
00:04:27,330 --> 00:04:28,419
Anda lebih baik, oke?
131
00:04:28,420 --> 00:04:30,010
Buku ini yang saya miliki sekarang.
132
00:04:30,050 --> 00:04:32,050
Maka biarkan aku melakukan pekerjaanku.
133
00:04:32,220 --> 00:04:36,900
[DANCE MUSIC]
134
00:04:36,960 --> 00:04:40,370
♪ ♪
135
00:04:40,410 --> 00:04:45,500
♪ ♪
136
00:04:45,530 --> 00:04:47,310
[DOORBELL RINGS]
137
00:04:47,410 --> 00:04:50,250
♪ ♪
138
00:05:01,780 --> 00:05:03,590
Halo?
139
00:05:03,690 --> 00:05:06,590
[MUSIK LEMBUT]
140
00:05:06,690 --> 00:05:11,260
♪ ♪
141
00:05:11,360 --> 00:05:16,440
♪ ♪
142
00:05:16,960 --> 00:05:18,190
Kangadesaputra?
143
00:05:18,290 --> 00:05:20,140
Oh Oh, ya, ya, ya, ya.
144
00:05:20,150 --> 00:05:21,910
Ya, ya, ya, ya,
ya, ya. Oh ya.
145
00:05:21,970 --> 00:05:23,490
Itu bagus. Tidak tidak Tidak. Tidak terlalu banyak.
146
00:05:23,530 --> 00:05:24,790
Bung Bung, dude, dude, dude.
147
00:05:24,890 --> 00:05:27,190
Itu sangat intens.
148
00:05:27,290 --> 00:05:28,590
Maksudku, oh, Tuhanku.
149
00:05:29,260 --> 00:05:30,840
Hei bro. Apa kabar?
150
00:05:32,250 --> 00:05:33,990
Hai.
151
00:05:34,090 --> 00:05:37,070
Terima kasih atas undangannya.
152
00:05:37,170 --> 00:05:38,550
Oh ya. Kesenanganku, kawan.
153
00:05:38,650 --> 00:05:40,110
- Terima kasih sudah datang.
- Ya
154
00:05:40,210 --> 00:05:41,929
Jadi saya ingin kembali ke kota
155
00:05:41,930 --> 00:05:43,830
- Dengan buku malam ini, jadi ...
- Tunggu, bisakah aku ...
156
00:05:43,930 --> 00:05:45,430
sebelum kita membicarakan bisnis,
157
00:05:45,530 --> 00:05:47,589
Aku butuh kejujuranmu
pendapat tentang sesuatu,
158
00:05:47,590 --> 00:05:49,820
karena orang-orangku
tidak pernah lurus dengan saya.
159
00:05:50,170 --> 00:05:52,240
Um, tentu.
160
00:05:52,420 --> 00:05:54,590
Saya ingin Anda mencicipi booch saya.
161
00:05:54,690 --> 00:05:57,070
Maafkan saya. Anda apa? Boo Anda ...
162
00:05:57,170 --> 00:05:59,070
- [TERTAWA]
- [RINGS BELL]
163
00:05:59,170 --> 00:06:00,240
Mirna!
164
00:06:01,690 --> 00:06:02,830
Apa yang aku bilang?
165
00:06:02,930 --> 00:06:04,270
Ketika para tamu muncul,
166
00:06:04,370 --> 00:06:06,230
teh Kombucha yang baru diseduh.
167
00:06:06,330 --> 00:06:07,990
Coba lihat.
168
00:06:08,160 --> 00:06:09,360
Terima kasih.
169
00:06:14,420 --> 00:06:16,140
Apa yang kamu pikirkan?
170
00:06:17,770 --> 00:06:19,220
- Kuat.
- [TERTAWA]
171
00:06:19,280 --> 00:06:20,710
Baiklah, kawan. Pukul aku.
172
00:06:20,810 --> 00:06:22,520
Sepuluh lagi hertz. Enak saya ke dalamnya.
173
00:06:22,530 --> 00:06:25,590
Ya Tuhan. Ahh-hura!
174
00:06:25,690 --> 00:06:27,890
[DANCE MUSIC]
175
00:06:27,960 --> 00:06:31,040
♪ ♪
176
00:06:31,140 --> 00:06:34,510
♪ ♪
177
00:06:34,610 --> 00:06:37,540
[LAUGHS] Ini adalah level selanjutnya, Mags.
178
00:06:37,560 --> 00:06:39,590
Anda telah tiba secara resmi.
179
00:06:39,690 --> 00:06:41,870
Aku sangat bangga padamu.
180
00:06:41,970 --> 00:06:44,190
♪ ♪
181
00:06:44,290 --> 00:06:45,460
Hei ... apa?
182
00:06:45,500 --> 00:06:47,470
[SIGHS] Saya tidak tahu, saya ...
183
00:06:47,570 --> 00:06:49,940
Saya kira saya baru saja berhenti
bermimpi tentang ini, kamu tahu?
184
00:06:49,970 --> 00:06:51,680
Selalu giliran orang lain,
185
00:06:51,700 --> 00:06:52,870
dan sekarang ini milikku.
186
00:06:52,970 --> 00:06:54,790
Itu tidak terasa nyata.
187
00:06:54,890 --> 00:06:57,760
Itu nyata, dan Anda layak menerimanya.
188
00:06:57,770 --> 00:06:59,870
Oh terima kasih.
189
00:06:59,970 --> 00:07:01,480
Aww, masuklah.
190
00:07:01,520 --> 00:07:02,790
Saya sayang kalian semua.
191
00:07:02,890 --> 00:07:04,529
Dan Anda, Liza,
192
00:07:04,530 --> 00:07:06,389
Anda membeli yang pertama saya
bagian, Anda dan David.
193
00:07:06,390 --> 00:07:07,866
[SCOFFS] Kembali ketika dia punya uang.
194
00:07:07,890 --> 00:07:09,269
Tuhan, dia membencinya.
195
00:07:09,270 --> 00:07:10,820
Tapi itu membuatku lebih menyukainya.
196
00:07:10,860 --> 00:07:12,240
- [Tertawa]
- Liza!
197
00:07:13,810 --> 00:07:15,186
Siapa wanita itu yang menjerit padamu?
198
00:07:15,210 --> 00:07:16,870
Uh, itu Diana.
199
00:07:16,970 --> 00:07:18,066
[TERTAWA] Oh, itu Diana.
200
00:07:18,090 --> 00:07:19,600
Sekarang akhirnya saya mengerti.
201
00:07:19,640 --> 00:07:21,570
[TERTAWA] Permisi.
202
00:07:23,290 --> 00:07:24,790
Periksa ini.
203
00:07:24,890 --> 00:07:26,316
Oh, jadi kamu akan pergi ke Shelter Island.
204
00:07:26,340 --> 00:07:28,499
Tidak. Staten Island.
205
00:07:28,500 --> 00:07:30,230
Enzo telah mengundang saya untuk menginap.
206
00:07:30,330 --> 00:07:33,000
Saya belum "menginap"
tempat seorang pria sejak ...
207
00:07:33,980 --> 00:07:35,620
Kapan Baby Jessica
jatuh dengan baik?
208
00:07:36,780 --> 00:07:38,439
Astaga! Apa yang Anda kemas?
209
00:07:38,440 --> 00:07:39,600
Hanya yang penting.
210
00:07:39,620 --> 00:07:41,140
Sikat gigi, baju ganti,
211
00:07:41,240 --> 00:07:43,349
semprotan kamar, seprai.
212
00:07:43,350 --> 00:07:45,740
Nah, apakah kamu tinggal
over atau mendekor ulang?
213
00:07:45,800 --> 00:07:47,290
Liza, aku tidak tahu apa yang akan terjadi.
214
00:07:47,300 --> 00:07:49,120
Saya harus mempersiapkan poliester,
215
00:07:49,200 --> 00:07:50,740
tetapi itu sepadan dengan risikonya.
216
00:07:50,780 --> 00:07:51,919
Pria itu mungkin seorang tukang ledeng,
217
00:07:51,920 --> 00:07:53,710
tapi dia yakin bisa ... menyelami kedalamanku.
218
00:07:53,810 --> 00:07:55,590
- Anda tahu apa yang saya maksud ketika saya ...
- Saya mengerti.
219
00:07:55,600 --> 00:07:56,770
Shh. Di sini dia datang.
220
00:07:56,780 --> 00:07:58,030
- Hei
- Hai.
221
00:07:58,130 --> 00:07:59,440
[SMOOCHES]
222
00:07:59,600 --> 00:08:01,640
Oh, bukankah dia sesuatu?
223
00:08:01,700 --> 00:08:02,990
Dia yakin begitu.
224
00:08:03,090 --> 00:08:04,420
Pemeriksaan jas di sana.
225
00:08:04,500 --> 00:08:08,910
[UPBEAT MUSIC]
226
00:08:09,720 --> 00:08:11,230
Dan tertentu ...
227
00:08:11,330 --> 00:08:15,340
Direktur Inggris memberi saya ini.
228
00:08:15,970 --> 00:08:18,360
Bukan hanya itu yang dia berikan padaku.
229
00:08:19,530 --> 00:08:21,310
Gonorea.
230
00:08:21,410 --> 00:08:23,460
Menghemat Anda dari bertanya.
231
00:08:23,480 --> 00:08:25,260
Aku, uh ... aku tidak akan melakukannya.
232
00:08:25,340 --> 00:08:27,270
Um, jadi bukunya ...
233
00:08:27,370 --> 00:08:28,386
Ooh, ooh, ooh! Lihat ini.
234
00:08:28,410 --> 00:08:29,940
Lihat ini.
235
00:08:30,100 --> 00:08:31,960
abad ke-19
236
00:08:32,020 --> 00:08:33,920
Prajurit Zulu.
237
00:08:33,960 --> 00:08:36,670
- Wow.
- [AIR WHOOSHING]
238
00:08:36,900 --> 00:08:38,480
Aku bercanda. Ini Joey Ramone.
239
00:08:39,820 --> 00:08:42,160
Ini Joey Ramone. Ehh! Joey!
240
00:08:42,200 --> 00:08:43,390
- Benar. Um ...
- Tampak bagus!
241
00:08:43,490 --> 00:08:45,790
Jadi ... jadi bukunya, sebenarnya, di sini?
242
00:08:45,890 --> 00:08:47,640
Pernahkah kamu melihat
243
00:08:47,700 --> 00:08:49,760
$ 10.000 dildo?
244
00:08:49,840 --> 00:08:51,120
Ayolah.
245
00:08:51,240 --> 00:08:52,390
Hmm?
246
00:08:52,660 --> 00:08:53,720
[BOX SLAMS]
247
00:08:53,800 --> 00:08:55,230
Apa yang benar-benar ingin saya lihat
248
00:08:55,330 --> 00:08:58,270
adalah ... buku itu.
249
00:08:58,740 --> 00:09:00,240
Sekarang, kangadesaputra.
250
00:09:00,890 --> 00:09:03,070
Ini dari para firaun.
251
00:09:03,800 --> 00:09:05,750
Anda benar-benar membenci bab itu, ya?
252
00:09:06,100 --> 00:09:08,030
Tidak semuanya.
253
00:09:08,180 --> 00:09:10,170
Dengar, suaramu di podcast
254
00:09:10,180 --> 00:09:11,480
Adalah ... menawan
255
00:09:11,500 --> 00:09:13,470
dan lucu dan ...
256
00:09:13,570 --> 00:09:15,740
itu membuat saya tertawa tentang politik.
257
00:09:15,760 --> 00:09:17,480
[TERTAWA]
258
00:09:17,500 --> 00:09:20,190
Baik? Saya ingin para pembaca ...
259
00:09:20,290 --> 00:09:22,310
dapatkan perasaan yang sama yang saya dapatkan
260
00:09:22,320 --> 00:09:23,460
pertama kali saya mendengarnya.
261
00:09:23,640 --> 00:09:25,580
Bisakah kita beristirahat?
262
00:09:25,640 --> 00:09:27,099
Saya merasa sangat sulit untuk fokus
263
00:09:27,100 --> 00:09:28,550
dengan tempat tidur lima kaki jauhnya.
264
00:09:29,020 --> 00:09:31,049
Dan itulah mengapa saya menyarankan
265
00:09:31,050 --> 00:09:32,799
bahwa kami bekerja di pusat bisnis.
266
00:09:32,800 --> 00:09:34,140
[CLEARS THROAT] Oke.
267
00:09:34,160 --> 00:09:35,630
Sebelum kita pergi, aku hanya ... aku harus bertanya.
268
00:09:35,640 --> 00:09:37,850
Apakah ... selain buku itu,
269
00:09:37,860 --> 00:09:41,560
apakah ada, Anda tahu, seseorang
lain menghentikan kita dari ...
270
00:09:42,160 --> 00:09:43,590
Tidak.
271
00:09:43,690 --> 00:09:45,960
Tapi buku ini sangat penting, Jake.
272
00:09:46,300 --> 00:09:47,900
Dan ketika semuanya selesai,
273
00:09:47,930 --> 00:09:49,830
kita bisa bicara tentang kamu dan aku.
274
00:09:50,240 --> 00:09:52,030
Oke bagus.
275
00:09:52,130 --> 00:09:54,470
Karena sejak kita bertemu, aku ...
276
00:09:54,570 --> 00:09:57,480
sangat tertarik padamu, Kelsey.
277
00:09:58,570 --> 00:10:01,720
Anda cerdas, dan
kamu ambisius,
278
00:10:01,760 --> 00:10:04,120
- dan kamu cantik ...
- Dan kita sedang berkemas,
279
00:10:04,170 --> 00:10:05,430
dan kami bergerak.
280
00:10:05,530 --> 00:10:08,670
[TERTAWA]
281
00:10:08,820 --> 00:10:12,550
[UPBEAT MUSIC]
282
00:10:12,700 --> 00:10:17,290
♪ ♪
283
00:10:17,440 --> 00:10:22,340
♪ ♪
284
00:10:24,170 --> 00:10:26,960
[CHATTER INDISTINCT, Tertawa]
285
00:10:26,980 --> 00:10:28,830
Maggie Amato. Diana Trout.
286
00:10:28,930 --> 00:10:31,040
Saya telah mendengar banyak tentang Anda.
287
00:10:31,060 --> 00:10:32,070
Juga.
288
00:10:32,130 --> 00:10:33,990
Itu adalah kalung yang menakjubkan.
289
00:10:34,000 --> 00:10:36,169
Anda tahu, Liza tidak pernah memberi tahu
saya betapa cantiknya Anda.
290
00:10:36,170 --> 00:10:37,840
Oh, saya yakin saya melakukannya.
291
00:10:38,460 --> 00:10:41,030
Nah, generasi Liza
tidak memiliki konsep gaya.
292
00:10:41,040 --> 00:10:42,430
Ini semua rompers dan paket fanny.
293
00:10:42,530 --> 00:10:43,640
- Ya
- Maaf menyela,
294
00:10:43,660 --> 00:10:44,870
tetapi kami hanya harus mengatakan halo.
295
00:10:44,970 --> 00:10:46,720
Kami adalah penggemar berat, Maggie.
296
00:10:46,780 --> 00:10:48,849
Penelope, Luca, itu
berarti dunia bagiku.
297
00:10:48,850 --> 00:10:49,850
Terima kasih banyak.
298
00:10:49,980 --> 00:10:51,280
Kami ingin sepotong.
299
00:10:51,340 --> 00:10:52,700
Silahkan...
300
00:10:52,800 --> 00:10:55,500
- hubungi kami.
- Aku akan. Terima kasih.
301
00:10:55,600 --> 00:10:56,990
[GASPS]
302
00:10:57,090 --> 00:10:58,459
Baiklah, jika permisi, saya harus pergi
303
00:10:58,460 --> 00:10:59,919
nikmati lagi sampanye
304
00:10:59,920 --> 00:11:01,610
dan pujian.
305
00:11:02,810 --> 00:11:04,430
Oh, Charles mengirim sms.
306
00:11:04,530 --> 00:11:06,459
"Masih belum ada buku. Chrissie
menghalangiku.
307
00:11:06,460 --> 00:11:07,910
Harus menginap di malam hari. "[SCOFFS]
308
00:11:08,010 --> 00:11:10,700
Dia terlalu penting
disandera oleh maniak itu.
309
00:11:11,250 --> 00:11:13,459
[Mendesah] Yah, tas saya dikemas.
310
00:11:13,460 --> 00:11:14,640
Saya suka penginapan itu.
311
00:11:14,700 --> 00:11:16,440
Diana, tetap di Enzo.
312
00:11:17,040 --> 00:11:19,040
Seperti yang Anda katakan, dia layak risikonya.
313
00:11:19,080 --> 00:11:20,260
Dan bagaimana dengan Charles?
314
00:11:20,880 --> 00:11:22,360
Aku akan pergi.
315
00:11:22,760 --> 00:11:25,400
Ah, aku tahu kenapa kamu ingin pergi.
316
00:11:25,410 --> 00:11:26,750
Anda lakukan?
317
00:11:26,900 --> 00:11:28,739
Untuk meringkuk kenang-kenangan dari Chrissie.
318
00:11:28,740 --> 00:11:30,720
Yah, jangan, Liza. Bersikaplah profesional.
319
00:11:30,820 --> 00:11:32,319
Pecah. [TERTAWA]
320
00:11:32,320 --> 00:11:33,360
Kamu sangat mengenal saya.
321
00:11:33,580 --> 00:11:38,160
[MUSIC RELAXED]
322
00:11:38,260 --> 00:11:39,840
♪ ♪
323
00:11:39,940 --> 00:11:42,720
[UPBEAT MUSIC]
324
00:11:42,780 --> 00:11:45,240
♪ ♪
325
00:11:45,340 --> 00:11:47,160
Ini tempat saya.
326
00:11:47,260 --> 00:11:49,040
- "Casa mia."
- [SIGHS]
327
00:11:49,140 --> 00:11:52,220
Sudah di keluarga untuk
beberapa generasi.
328
00:11:52,580 --> 00:11:55,000
Sangat bersih ... luas.
329
00:11:55,260 --> 00:11:57,080
Itu pulau hidup, sayang.
330
00:11:57,180 --> 00:11:59,040
Anda harus melihat kamar tidur utama.
331
00:11:59,140 --> 00:12:00,560
♪ ♪
332
00:12:00,660 --> 00:12:02,480
Saya bermaksud untuk.
333
00:12:02,580 --> 00:12:08,060
♪ ♪
334
00:12:09,300 --> 00:12:12,240
[DOORBELL RINGS]
335
00:12:12,300 --> 00:12:13,840
[KNOCKS]
336
00:12:13,940 --> 00:12:15,800
♪ ♪
337
00:12:15,900 --> 00:12:17,340
Halo?
338
00:12:17,480 --> 00:12:20,520
♪ ♪
339
00:12:21,580 --> 00:12:22,880
[TENANG] Wow.
340
00:12:22,980 --> 00:12:24,980
Halo?
341
00:12:26,180 --> 00:12:27,600
Liza?
342
00:12:27,700 --> 00:12:28,880
Apa yang kamu lakukan di sini?
343
00:12:28,960 --> 00:12:30,670
Uh, Diana bilang kamu mengalami masalah
344
00:12:30,700 --> 00:12:32,000
dan memintaku untuk datang membantu.
345
00:12:32,100 --> 00:12:34,070
Ditambah lagi, aku seorang fangirl Chrissie Hart yang sangat besar.
346
00:12:34,080 --> 00:12:35,080
Saya tahu semua lagu-lagunya.
347
00:12:35,140 --> 00:12:36,640
♪ Aku melamun di bulan ♪
348
00:12:36,740 --> 00:12:38,240
♪ Aku berlari kembali padamu ♪
349
00:12:38,280 --> 00:12:39,879
♪ Gila cinta ♪
350
00:12:39,880 --> 00:12:42,500
♪ Buh-buh, da-da-da-da, da-da ... ♪
351
00:12:42,620 --> 00:12:44,420
Apakah pengasuh anak Anda
mengajarimu lirik itu?
352
00:12:44,480 --> 00:12:47,120
Dan ... siapa ini?
353
00:12:47,220 --> 00:12:48,820
Kangadesaputra
354
00:12:48,840 --> 00:12:51,320
Ini Liza Miller,
355
00:12:51,420 --> 00:12:55,040
salah satu editor terbaik kami.
356
00:12:55,100 --> 00:12:56,299
Uh huh.
357
00:12:56,300 --> 00:12:57,800
Aku akan meninggalkanmu, uh ...
358
00:12:57,980 --> 00:12:59,580
berkenalan.
359
00:13:00,820 --> 00:13:02,060
Wow.
360
00:13:02,070 --> 00:13:04,760
Um, kangadesaputra, aku penggemar berat.
361
00:13:04,780 --> 00:13:06,419
Kuharap kau tidak di sini untuk menghindar,
362
00:13:06,420 --> 00:13:09,240
Karena aku berencana untuk menggedor
otaknya keluar malam ini.
363
00:13:11,980 --> 00:13:13,800
Besar.
364
00:13:13,820 --> 00:13:16,880
[MUSIK ROCK]
365
00:13:16,980 --> 00:13:20,560
♪ ♪
366
00:13:20,820 --> 00:13:22,939
Tunggu, Jake adalah pengintai Michelle Obama
367
00:13:22,940 --> 00:13:25,150
sementara dia terlempar
Pesta ulang tahun Beyoncé?
368
00:13:25,160 --> 00:13:27,120
Iya nih! [GIGGLES] Ini gila, kan?
369
00:13:27,220 --> 00:13:29,079
[CHUCKLES] Tunggu.
370
00:13:29,080 --> 00:13:30,316
Saya pikir kita bisa beralih
ini sekitar, meskipun.
371
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
- Sepakat.
- Mm.
372
00:13:31,341 --> 00:13:32,920
Tidak perlu ini atau ini.
373
00:13:33,000 --> 00:13:35,320
Benar-benar, tapi secara keseluruhan ...
374
00:13:35,420 --> 00:13:37,240
sejauh ini, bab itu membaca jauh lebih baik.
375
00:13:37,340 --> 00:13:38,840
Jauh lebih baik.
376
00:13:38,880 --> 00:13:40,920
Bagaimana Anda membuatnya membuka begitu banyak?
377
00:13:41,020 --> 00:13:43,060
Saya seorang editor yang sangat ahli.
378
00:13:45,540 --> 00:13:47,080
Ya Tuhan.
379
00:13:47,180 --> 00:13:49,480
Orang ini mengambil neneknya
ke pelantikan.
380
00:13:49,500 --> 00:13:51,720
Dia seperti selimut basah.
381
00:13:51,820 --> 00:13:53,360
Bukan, bukan dia.
382
00:13:53,440 --> 00:13:54,600
Dia baik.
383
00:13:54,700 --> 00:13:56,160
Persis. "Bagus."
384
00:13:56,260 --> 00:13:58,020
Itu kode untuk membosankan.
385
00:13:58,120 --> 00:14:00,160
Dengar, aku melihat cara dia memandangmu.
386
00:14:00,260 --> 00:14:01,760
Pria malang.
387
00:14:01,860 --> 00:14:03,440
Kalau saja dia tahu.
388
00:14:05,020 --> 00:14:06,420
Tahu apa?
389
00:14:07,240 --> 00:14:09,080
Bahwa kamu tidak menyukai "baik."
390
00:14:09,180 --> 00:14:10,280
[INHALES DALAM MASA DEPAN]
391
00:14:10,380 --> 00:14:12,640
Apa yang aku sukai, Zane?
392
00:14:12,740 --> 00:14:15,220
Tolong, terangkan saya,
393
00:14:15,420 --> 00:14:17,200
karena kamu sangat mengenalku.
394
00:14:17,220 --> 00:14:18,600
[SIGHS]
395
00:14:18,700 --> 00:14:20,719
Anda menginginkan seseorang
396
00:14:20,720 --> 00:14:22,880
yang tidak terintimidasi
oleh kecerdasanmu ...
397
00:14:22,980 --> 00:14:24,920
Kamu tidak salah.
398
00:14:25,020 --> 00:14:27,279
Seseorang yang menantangmu,
399
00:14:27,280 --> 00:14:29,400
tetapi juga membuatmu bahagia ...
400
00:14:29,500 --> 00:14:32,240
kadang dua kali dalam satu malam.
401
00:14:32,340 --> 00:14:34,000
[SCOFFS QUIETLY]
402
00:14:34,340 --> 00:14:36,160
Mm
403
00:14:36,500 --> 00:14:38,260
Jadi seseorang seperti kamu.
404
00:14:39,940 --> 00:14:42,280
Berhenti mempermainkan emosi saya.
405
00:14:42,380 --> 00:14:44,400
Anda memilikinya?
406
00:14:44,480 --> 00:14:47,280
[ROUSING MUSIC]
407
00:14:47,380 --> 00:14:53,960
♪ ♪
408
00:14:54,040 --> 00:15:00,200
♪ ♪
409
00:15:01,940 --> 00:15:05,520
[SEPANJANG DENGAN REKAMAN]
♪ Aku bisa pergi ♪
410
00:15:05,620 --> 00:15:06,680
♪ ♪
411
00:15:06,780 --> 00:15:08,680
Ini adalah demo
412
00:15:08,740 --> 00:15:10,480
dari "Penis Flytrap."
413
00:15:10,580 --> 00:15:11,676
Apa yang kamu pikirkan? Kamu menyukainya?
414
00:15:11,700 --> 00:15:13,000
Suka!
415
00:15:13,100 --> 00:15:15,160
Ya, aku bertanya pada Charles.
416
00:15:15,260 --> 00:15:17,280
Oh, aku suka itu. Besar.
417
00:15:17,380 --> 00:15:18,840
Kuat.
418
00:15:18,940 --> 00:15:20,760
- Ya?
- Ya, saya menyukainya.
419
00:15:20,860 --> 00:15:22,396
[TENANG] Jangan tinggalkan aku sendiri dengannya.
420
00:15:22,420 --> 00:15:23,959
[QUIETLY] Oh, sekarang kamu mau aku di sini?
421
00:15:23,960 --> 00:15:26,039
Apa yang kalian bicarakan, ya?
422
00:15:26,040 --> 00:15:27,880
Oh, uh, kami hanya bertanya-tanya
423
00:15:27,900 --> 00:15:29,356
ketika kita akan melihat buku itu!
424
00:15:29,380 --> 00:15:30,700
Kamu, um ...
425
00:15:30,800 --> 00:15:32,719
kamu bilang makan siang, yang anggur,
426
00:15:32,720 --> 00:15:35,220
dan kemudian Anda mengatakan minum teh,
yang absinth
427
00:15:35,320 --> 00:15:36,820
dan pendapat Anda tentang "Orang Asing."
428
00:15:36,860 --> 00:15:39,140
- Ya Mirna!
- [BEL BERBUNYI]
429
00:15:39,240 --> 00:15:41,720
Waktu Bookie-bookie!
430
00:15:42,560 --> 00:15:44,560
Mintalah dan kamu akan menerima.
431
00:15:44,660 --> 00:15:46,340
Baik.
432
00:15:46,500 --> 00:15:48,300
Buku Le.
433
00:15:48,400 --> 00:15:50,940
Oke, jangan terlalu cepat. Membiarkan
saya hanya mengatakan sesuatu.
434
00:15:51,040 --> 00:15:54,340
Ketika saya sedang merekam "Lady Pie,"
435
00:15:54,440 --> 00:15:57,380
Ahmet Ertegun, dia datang
di sini untuk mendapatkan tuannya,
436
00:15:57,480 --> 00:15:59,660
dan dia tidak pergi selama tiga minggu
437
00:15:59,740 --> 00:16:01,220
karena saya belum siap.
438
00:16:01,320 --> 00:16:02,700
Aku harus menjadi baik dan siap
439
00:16:02,720 --> 00:16:05,219
sebelum kamu mengambil bayiku dariku,
440
00:16:05,220 --> 00:16:08,519
dan sekarang, saya hanya
merasa siap.
441
00:16:08,520 --> 00:16:11,580
♪ ♪
442
00:16:11,680 --> 00:16:12,940
Baik.
443
00:16:13,040 --> 00:16:15,020
Saya akan membuat pengalihan,
444
00:16:15,120 --> 00:16:16,860
lalu Anda ambil buku itu,
445
00:16:16,960 --> 00:16:18,480
lalu kita akan lari.
446
00:16:18,580 --> 00:16:20,079
Kamu gila?
447
00:16:20,080 --> 00:16:23,700
Kami terlalu mabuk untuk membaca
itu, apalagi mengemudi.
448
00:16:23,780 --> 00:16:25,619
[STAMMERING] Baiklah.
449
00:16:25,620 --> 00:16:27,990
Saya melihat di sebuah episode
"Pembunuhan Dia Menulis"
450
00:16:28,000 --> 00:16:30,140
kalau kamu makan mentega
451
00:16:30,240 --> 00:16:32,900
sebelum kamu mulai minum,
maka kamu tidak mabuk.
452
00:16:33,000 --> 00:16:35,600
[TERTAWA] Berapa umurmu?
453
00:16:35,700 --> 00:16:38,580
[TERTAWA]
454
00:16:38,680 --> 00:16:39,860
[BEL BERBUNYI]
455
00:16:39,960 --> 00:16:41,780
Dapatkan ini dari pandanganku!
456
00:16:42,200 --> 00:16:44,519
- Dapatkan ini.
- Tidak tidak tidak tidak.
457
00:16:44,520 --> 00:16:45,940
- Mengunci itu.
- Tidak...
458
00:16:46,040 --> 00:16:48,380
Bisakah saya memeriksa ... saya ...
459
00:16:48,480 --> 00:16:49,780
Mengganggu.
460
00:16:49,860 --> 00:16:52,700
- ♪ Kemana kamu pergi dan tinggal ... ♪
- [THUD]
461
00:16:52,800 --> 00:16:54,559
[PENGACAKAN KACA]
462
00:16:54,560 --> 00:16:55,860
♪ Kenapa kamu pergi ♪
463
00:16:55,960 --> 00:16:57,860
♪ ♪
464
00:16:57,960 --> 00:17:00,780
♪ Kenapa kamu pergi ♪
465
00:17:00,880 --> 00:17:02,860
♪ Apa yang kamu tahu ♪
466
00:17:02,960 --> 00:17:04,980
[BEL BERBUNYI]
467
00:17:05,080 --> 00:17:07,520
♪ Kenapa kamu pergi ♪
468
00:17:09,840 --> 00:17:12,380
Itu, uh, senang melihatmu tertawa.
469
00:17:12,480 --> 00:17:14,540
Hah. [CHUCKLES]
470
00:17:14,640 --> 00:17:17,140
Semoga, akan ada, uh,
471
00:17:17,240 --> 00:17:19,219
kejenakaan lebih sedikit besok dan kami akan, eh,
472
00:17:19,220 --> 00:17:20,430
dan kami akan mendapatkan bukunya.
473
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
Selamat malam.
474
00:17:21,480 --> 00:17:23,260
Kapan kamu akan percaya padaku lagi?
475
00:17:26,640 --> 00:17:28,960
Saya tidak ingin melakukan ini sekarang, Liza.
476
00:17:29,060 --> 00:17:31,299
Bicara saja padaku. Kumohon, Charles.
477
00:17:31,300 --> 00:17:33,980
Hanya ... berteriak, jika itu akan membantu.
478
00:17:34,020 --> 00:17:36,240
[INHALES DEEPLY] Keheningan ...
479
00:17:36,340 --> 00:17:39,260
hanya ... aku hanya tidak tahu
berapa banyak lagi yang bisa saya ambil.
480
00:17:40,700 --> 00:17:42,440
Jika Anda mencoba untuk menghukum saya,
481
00:17:42,540 --> 00:17:44,520
bekerja.
482
00:17:44,620 --> 00:17:46,680
[SOMBER MUSIC]
483
00:17:46,780 --> 00:17:48,640
Malam, Liza.
484
00:17:48,740 --> 00:17:51,360
♪ ♪
485
00:17:51,860 --> 00:17:53,520
Selamat malam.
486
00:17:54,460 --> 00:17:57,360
♪ ♪
487
00:17:57,460 --> 00:18:01,120
♪ Dan air mataku tidak akan jatuh cinta padamu ♪
488
00:18:01,220 --> 00:18:05,280
♪ Seperti yang saya lakukan ♪
489
00:18:05,380 --> 00:18:08,760
♪ Dan tanganku terpotong dan memar ♪
490
00:18:08,860 --> 00:18:13,000
♪ Aku tidak membangun dinding ini untuk dua ♪
491
00:18:13,100 --> 00:18:16,360
♪ Dan air mataku tidak akan jatuh cinta padamu ♪
492
00:18:16,460 --> 00:18:20,480
♪ Seperti yang saya lakukan ♪
493
00:18:20,580 --> 00:18:24,080
♪ Dan tanganku terpotong dan memar ♪
494
00:18:24,100 --> 00:18:27,520
♪ Aku tidak membangun dinding ini untuk dua ♪
495
00:18:27,620 --> 00:18:31,200
♪ Kau tahu aku membangun tembok ini untukmu ♪
496
00:18:31,300 --> 00:18:36,280
♪ Aku tidak membangun dinding ini untuk dua ♪
497
00:18:36,380 --> 00:18:39,360
[MUSIK TARI ENERGETIK]
498
00:18:39,460 --> 00:18:42,519
♪ ♪
499
00:18:42,520 --> 00:18:44,760
Oh Halo. Uh ...
500
00:18:44,860 --> 00:18:46,880
Hei! Pagi, tukang tidur.
501
00:18:46,980 --> 00:18:48,960
- Oh.
- Apakah Anda bertemu dengan koki saya?
502
00:18:49,760 --> 00:18:51,060
Koki Anda?
503
00:18:51,820 --> 00:18:53,200
Enzo.
504
00:18:53,300 --> 00:18:55,479
Anda penuh dengan kejutan.
505
00:18:55,480 --> 00:18:58,860
Um, jika aku bisa memilikinya
telur rebus, tolong.
506
00:18:58,960 --> 00:19:01,680
_
507
00:19:01,740 --> 00:19:03,600
Apa yang kamu katakan, Ma?
508
00:19:03,820 --> 00:19:05,240
Tunggu, "Ma"?
509
00:19:05,340 --> 00:19:07,640
- Ini ibumu?
- Tentu saja.
510
00:19:07,740 --> 00:19:10,200
Dan chef saya. [SMOOCHES]
511
00:19:10,640 --> 00:19:12,520
Menawan. Itu ... um ...
512
00:19:12,620 --> 00:19:15,720
Dan dia ... tinggal bersamamu?
513
00:19:15,740 --> 00:19:17,280
Tidak, saya tinggal bersamanya.
514
00:19:17,380 --> 00:19:19,620
Ma, ini Diana, yang satu itu
Saya sedang bercerita tentang.
515
00:19:19,810 --> 00:19:21,920
_
516
00:19:22,040 --> 00:19:24,560
_
517
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
_
518
00:19:26,380 --> 00:19:28,000
[ENZO CHUCKLING]
519
00:19:28,060 --> 00:19:30,160
_
520
00:19:30,300 --> 00:19:34,820
_
521
00:19:34,940 --> 00:19:36,940
[MUSIC PLAYFUL]
522
00:19:37,330 --> 00:19:38,840
_
523
00:19:39,920 --> 00:19:42,540
_
524
00:19:42,620 --> 00:19:44,520
Anda berbicara bahasa Italia!
525
00:19:45,140 --> 00:19:46,980
Saya tinggal di Florence selama satu tahun.
526
00:19:47,020 --> 00:19:48,080
Saya belajar sejarah seni.
527
00:19:48,180 --> 00:19:50,040
Saya dulu suka berjalan
naik dan turun Arno.
528
00:19:50,140 --> 00:19:51,276
Saya masih ingat
frase pertama yang saya pelajari.
529
00:19:51,300 --> 00:19:52,720
[BERBICARA ITALIA]
530
00:19:52,800 --> 00:19:54,680
"Tidak, aku bukan pelacur."
531
00:19:54,780 --> 00:19:56,100
Begitu...
532
00:19:57,640 --> 00:19:59,540
Berapakah umur Anda?
533
00:19:59,580 --> 00:20:03,300
_
534
00:20:03,380 --> 00:20:06,280
[MUSIC RELAXED]
535
00:20:06,380 --> 00:20:09,920
♪ ♪
536
00:20:10,020 --> 00:20:11,680
Hei, Charles sudah pergi.
537
00:20:11,760 --> 00:20:13,160
Dia adalah?
538
00:20:13,260 --> 00:20:15,360
Ya, Mirna bilang dia
berangkat pagi ini.
539
00:20:15,460 --> 00:20:18,000
Oh, g ... [SIGHS]
540
00:20:18,060 --> 00:20:19,180
Saya tidak tahu.
541
00:20:19,280 --> 00:20:21,420
Ugh Manusia.
542
00:20:22,540 --> 00:20:25,720
Ugh!
543
00:20:25,820 --> 00:20:29,060
- Pria selalu berlari.
- Hmm.
544
00:20:33,140 --> 00:20:36,320
Ya, bung! Walk of Fame!
545
00:20:36,470 --> 00:20:39,170
[Terengah-engah] Ah! Itu Jake
binatang politik, ya?
546
00:20:39,270 --> 00:20:41,370
Sebenarnya...
547
00:20:41,470 --> 00:20:44,290
Saya backslid tadi malam ... dengan Zane.
548
00:20:44,390 --> 00:20:45,650
Ah.
549
00:20:45,750 --> 00:20:47,349
Lalu siapa yang menawarkan saya kopi
550
00:20:47,350 --> 00:20:49,850
dan, seperti, bagus?
551
00:20:49,950 --> 00:20:51,170
Kopi?
552
00:20:51,270 --> 00:20:52,929
Bar untuk heteros sangat rendah.
553
00:20:52,930 --> 00:20:54,900
Ya Tuhan. aku tidur
dengan keduanya.
554
00:20:54,910 --> 00:20:56,250
- Aku benar-benar yang terburuk.
- Apa?
555
00:20:56,350 --> 00:20:57,930
Tidak, bung. Untuk mencelupkan ganda?
556
00:20:57,940 --> 00:20:59,930
Ayolah. Guys melakukannya sepanjang waktu.
557
00:21:00,030 --> 00:21:01,490
Apa? Apa yang kita lakukan?
558
00:21:01,590 --> 00:21:03,900
- Kels adalah polyamorous.
- Wow.
559
00:21:03,920 --> 00:21:06,090
- Benarkah?
- Saya sedang tidak dalam keadaan baik?
560
00:21:06,190 --> 00:21:08,470
Hanya dua orang pada satu waktu ...
561
00:21:08,480 --> 00:21:09,530
tidak pada saat bersamaan.
562
00:21:09,630 --> 00:21:12,760
Josh ... ini buruk.
563
00:21:12,820 --> 00:21:14,580
Hei, jangan tanya aku.
564
00:21:14,620 --> 00:21:17,690
Saya seorang "seorang wanita di
waktu "tipe pria.
565
00:21:17,790 --> 00:21:19,446
Benar, benar, benar,
karena kamu pasti
566
00:21:19,470 --> 00:21:20,930
tidak pernah tertarik pada Liza
567
00:21:20,950 --> 00:21:22,406
saat kamu bersama
leprechaun kecil itu.
568
00:21:22,430 --> 00:21:24,800
Wow. [SCOFFS]
569
00:21:24,840 --> 00:21:26,090
Adakah yang melihat Liza?
570
00:21:26,190 --> 00:21:28,089
Dia ada di Shelter Island bersama Charles,
571
00:21:28,090 --> 00:21:29,870
mencoba mendapatkan memoar
keluar dari Chrissy Hart.
572
00:21:29,910 --> 00:21:32,139
Chrissy Hart? Ya Tuhan.
573
00:21:32,140 --> 00:21:33,566
Saya membingkai penutup "Rolling Stone" nya ...
574
00:21:33,590 --> 00:21:35,046
ingat, dengan ular itu
payudara ... dan aku-aku-aku ...
575
00:21:35,070 --> 00:21:36,810
Saya menciumnya selamat malam
untuk satu tahun penuh.
576
00:21:36,910 --> 00:21:38,890
Tunggu, jadi Liza dengan Charles sekarang?
577
00:21:38,990 --> 00:21:41,360
- Untuk bekerja.
- Ya Yakin.
578
00:21:43,590 --> 00:21:46,160
- Kembali ke masalah saya.
- Apa masalahnya? Tidak.
579
00:21:46,220 --> 00:21:47,690
Pria yang baik itu ternyata seksi.
580
00:21:47,790 --> 00:21:49,110
Pria seksi itu ternyata baik.
581
00:21:49,120 --> 00:21:50,730
- Itu menang-menang.
- Tepat sekali.
582
00:21:50,830 --> 00:21:52,360
- Siapa yang akan saya pilih?
- Mm-mm.
583
00:21:52,380 --> 00:21:53,850
Tidak. Kamu tidak.
584
00:21:53,950 --> 00:21:55,989
Minta mereka berdua, diva. Ayolah.
585
00:21:55,990 --> 00:21:57,740
Ini lebih sehat untuk flora Anda juga.
586
00:21:57,780 --> 00:21:59,410
♪ ♪
587
00:21:59,510 --> 00:22:01,490
[UPBEAT MUSIC]
588
00:22:01,590 --> 00:22:03,710
Aku merasa aman bersamamu, Liza.
589
00:22:05,990 --> 00:22:08,100
- Kamu punya jiwa tua.
- Ha!
590
00:22:08,180 --> 00:22:09,190
Tidak salah.
591
00:22:09,230 --> 00:22:10,810
Uh, karena kita sangat dekat,
592
00:22:10,910 --> 00:22:12,750
bisakah aku, uh ... bolehkah aku bertanya padamu
593
00:22:12,760 --> 00:22:14,730
mengapa Anda tidak akan melepaskan buku Anda?
594
00:22:15,180 --> 00:22:18,330
Ugh Kamu tahu...
595
00:22:18,480 --> 00:22:20,430
Aku takut, kawan.
596
00:22:22,110 --> 00:22:25,210
Maksud saya, bagaimana jika orang berpikir itu omong kosong?
597
00:22:25,410 --> 00:22:28,230
Atau lebih buruk lagi, bagaimana jika orang
bahkan tidak peduli?
598
00:22:28,330 --> 00:22:30,390
- Aku peduli.
- Ya ...
599
00:22:30,490 --> 00:22:34,070
Album pertama Anda adalah
soundtrack ke tahun senior saya,
600
00:22:34,170 --> 00:22:37,150
meskipun saya tidak pernah menguasai
tampilan heroin-chic.
601
00:22:37,250 --> 00:22:39,129
Ya, Anda tidak benar-benar menguasai
602
00:22:39,130 --> 00:22:40,350
bagaimanapun juga ini.
603
00:22:40,450 --> 00:22:42,430
Yang ingin saya katakan adalah,
604
00:22:42,530 --> 00:22:44,990
musik Anda bermakna.
605
00:22:45,090 --> 00:22:46,840
Ketika saya berpisah dari suami saya,
606
00:22:46,850 --> 00:22:49,390
Aku ... aku juga takut,
607
00:22:49,490 --> 00:22:51,860
sendirian, menjadi tua,
608
00:22:52,020 --> 00:22:54,070
tapi kemudian saya memainkan album itu,
609
00:22:54,170 --> 00:22:55,939
dan lagu-lagu itu
610
00:22:55,940 --> 00:22:57,760
membantu saya melepaskan rasa takut itu,
611
00:22:57,890 --> 00:23:00,839
dan saya merasa kuat dan
612
00:23:00,840 --> 00:23:03,240
tangguh dan saya sendiri lagi.
613
00:23:03,300 --> 00:23:04,689
Dan memoar ini,
614
00:23:04,690 --> 00:23:06,570
cerita liar dan petualangan Anda,
615
00:23:06,580 --> 00:23:10,919
bisa melakukan hal yang sama untuk lebih
orang dari sekedar penggemar Anda.
616
00:23:10,920 --> 00:23:12,220
[SIGHS]
617
00:23:12,280 --> 00:23:15,350
Jangan lari dari ini
kesempatan, kangadesaputra.
618
00:23:15,450 --> 00:23:17,520
Maka kamu tidak lebih baik
619
00:23:17,540 --> 00:23:20,070
daripada yang tidak layak
laki-laki yang lari padamu.
620
00:23:20,170 --> 00:23:23,150
[HEARTFELT MUSIC]
621
00:23:23,250 --> 00:23:25,910
♪ ♪
622
00:23:26,460 --> 00:23:28,580
Anda ingin saya menandatangani payudara Anda?
623
00:23:28,720 --> 00:23:29,740
Silahkan.
624
00:23:29,860 --> 00:23:31,350
Ya.
625
00:23:31,450 --> 00:23:32,830
Pena.
626
00:23:32,930 --> 00:23:37,670
[MUSIK TARI ENERGETIK]
627
00:23:37,770 --> 00:23:41,259
♪ ♪
628
00:23:41,260 --> 00:23:43,200
_
629
00:23:44,620 --> 00:23:45,980
Tunggu, tunggu, tunggu.
630
00:23:47,410 --> 00:23:48,950
Bagaimana kamu mendapatkan ini?
631
00:23:49,050 --> 00:23:50,220
Saya tidak lari.
632
00:23:50,280 --> 00:23:53,590
♪ Selalu dan selalu
dan selalu naik ♪
633
00:23:53,690 --> 00:23:57,430
♪ Chord sepertinya berhenti tapi ahh ♪
634
00:23:57,530 --> 00:23:59,820
♪ ♪
43006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.