All language subtitles for Younger.S05E06.WEB.x264-TBS[eztv] (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,879 ♪ La, la, la, la ♪ 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,500 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, ya ♪ 3 00:00:04,540 --> 00:00:06,919 Liza! Liza, kemarilah, cepat! 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,620 Apa yang salah? Apa itu? 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,680 Kurator untuk Whitney Dua tahunan baru saja menelepon! 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,020 Saya telah dipilih untuk pertunjukan berikutnya! 7 00:00:12,040 --> 00:00:13,840 - Ya Tuhan! - Ini seperti Super Bowl 8 00:00:13,850 --> 00:00:15,019 dunia seni. 9 00:00:15,020 --> 00:00:16,940 - Akhirnya itu terjadi! - Oh! Whoo-hoo! 10 00:00:17,040 --> 00:00:18,736 Mereka akan mengumumkannya malam ini di pesta koktail. 11 00:00:18,760 --> 00:00:20,800 Apakah terlalu dini untuk sampanye? 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,040 Mimosas adalah sarapan-y. 13 00:00:22,100 --> 00:00:23,880 Mari kita pegang OJ. 14 00:00:23,900 --> 00:00:25,000 - Ya! - Iya nih! 15 00:00:25,080 --> 00:00:27,020 Whoo! Baik. 16 00:00:27,240 --> 00:00:28,539 [MUSIK ROCK] 17 00:00:28,540 --> 00:00:30,739 - Disinkronkan dan dikoreksi oleh MementMori - - www.addic7ed.com - 18 00:00:30,740 --> 00:00:31,960 ♪ ♪ 19 00:00:32,080 --> 00:00:33,719 "ARTnews" melaporkan itu 20 00:00:33,720 --> 00:00:35,799 Maggie Amato adalah tambahan di menit-menit terakhir 21 00:00:35,800 --> 00:00:36,930 ke Whitney Biennial. 22 00:00:36,940 --> 00:00:38,240 - Bukankah dia teman sekamarmu? - Iya nih. 23 00:00:38,250 --> 00:00:39,670 Ada pesta koktail malam ini. 24 00:00:39,770 --> 00:00:42,160 Saya tahu, Liza. Saya seorang Fellow. 25 00:00:42,200 --> 00:00:44,699 Aku akan membawamu, tapi aku punya kencan. 26 00:00:44,700 --> 00:00:46,430 - Enzo? - Iya nih. 27 00:00:46,530 --> 00:00:49,060 Saya membawa kerah biru pendamping untuk acara dasi hitam. 28 00:00:50,050 --> 00:00:52,520 Yah, setidaknya aku akan melakukannya akhirnya bertemu Maggie ini. 29 00:00:52,530 --> 00:00:54,940 Akhirnya. Yay. 30 00:00:55,930 --> 00:00:57,240 Pagi, Diana. 31 00:00:57,520 --> 00:00:58,980 Liza. 32 00:00:59,450 --> 00:01:01,450 Kopi, siapapun? 33 00:01:02,370 --> 00:01:05,230 Um, meja semua rencana pemasaran 34 00:01:05,330 --> 00:01:07,000 untuk memoar Chrissie Hart. 35 00:01:07,020 --> 00:01:08,980 Kami masih belum punya halaman. 36 00:01:09,040 --> 00:01:10,470 The Chrissie Hart? 37 00:01:10,580 --> 00:01:12,820 Saya suka musiknya. 38 00:01:12,880 --> 00:01:15,670 The, eh, pitch sangat luar biasa. 39 00:01:15,770 --> 00:01:18,470 Mungkin kita dibutakan oleh perang penawaran. 40 00:01:18,570 --> 00:01:20,880 Maksudku, sejak kangadesaputra melewatkan tanggal kelahirannya, 41 00:01:20,890 --> 00:01:23,190 kita bisa mengklaim pelanggaran kontrak dan pergi. 42 00:01:23,290 --> 00:01:25,550 Seekor rock and roll menceritakan segalanya dari Chrissie Hart? 43 00:01:25,650 --> 00:01:27,340 Ini bisa menjadi "Hanya Anak" berikutnya. 44 00:01:28,930 --> 00:01:30,310 Saya tidak ingin kehilangan buku ini. 45 00:01:30,410 --> 00:01:32,410 Mari ... mari kita mengatur panggilan Skype. 46 00:01:34,890 --> 00:01:36,300 "Mari" artinya kamu. 47 00:01:36,320 --> 00:01:37,320 Iya nih. 48 00:01:37,321 --> 00:01:40,030 ♪ ♪ 49 00:01:40,380 --> 00:01:43,240 Kita perlu melihat halaman, kangadesaputra. 50 00:01:43,490 --> 00:01:44,820 Anda berada di tahap apa? 51 00:01:44,900 --> 00:01:46,720 Tertulis. 52 00:01:47,060 --> 00:01:48,319 Lihat? 53 00:01:48,320 --> 00:01:50,230 Semuanya. [TERTAWA] 54 00:01:50,330 --> 00:01:52,070 Saya bersumpah kepada Tuhan, saya hanya, seperti, 55 00:01:52,170 --> 00:01:53,800 menusuk kulit, 56 00:01:53,820 --> 00:01:55,320 itu keluar dari tubuhku. 57 00:01:55,380 --> 00:01:57,390 Yah, bisakah kamu ... 58 00:01:57,490 --> 00:01:59,080 menaruhnya dan mengirimnya lewat email? 59 00:01:59,140 --> 00:02:00,640 Ap ... apa, di internet? 60 00:02:00,760 --> 00:02:02,260 Apa, apa kamu tinggi? 61 00:02:02,280 --> 00:02:03,440 Saya tidak mengirim ini di internet. 62 00:02:03,450 --> 00:02:04,740 Saya tidak mempercayai internet. 63 00:02:04,840 --> 00:02:07,420 Foto-foto telanjang itu saya, itu bocor. 64 00:02:07,480 --> 00:02:09,399 Tidak ada yang aman. 65 00:02:09,400 --> 00:02:10,899 Julian Assange memberitahuku itu. 66 00:02:10,900 --> 00:02:13,719 Maksudku, dia keluar pikirannya pada saat itu, 67 00:02:13,720 --> 00:02:15,860 tapi dia membuat argumen yang cukup kuat. 68 00:02:15,960 --> 00:02:17,820 Kami bisa mengirim utusan? 69 00:02:17,920 --> 00:02:19,820 Ya, sekarang kamu bicara, bung. 70 00:02:19,920 --> 00:02:21,500 Mengapa Anda tidak mengirim Charles? 71 00:02:21,520 --> 00:02:23,320 Charles, ya? 72 00:02:23,360 --> 00:02:26,580 Saya ingin menyerahkan bayi saya, 73 00:02:26,620 --> 00:02:29,120 buku saya, untuk pria saya membuat kesepakatan dengan. 74 00:02:29,200 --> 00:02:30,200 Tentu saja. 75 00:02:30,220 --> 00:02:32,519 Saya akan datang ke Shelter Island hari ini. 76 00:02:32,520 --> 00:02:33,940 Baiklah. 77 00:02:34,700 --> 00:02:36,800 Sampai jumpa sebentar lagi. 78 00:02:37,960 --> 00:02:39,860 Charles, saya akan membatalkan rencana saya, 79 00:02:39,960 --> 00:02:41,700 berani kutu rusa, dan menemani Anda. 80 00:02:42,780 --> 00:02:44,370 Saya tahu tempat tidur dan sarapan yang sangat aneh. 81 00:02:44,380 --> 00:02:46,980 Kita bisa bersepeda ke rumah Chrissie. 82 00:02:47,000 --> 00:02:48,900 Saya bisa mengatasinya, tapi, uh ... 83 00:02:49,000 --> 00:02:51,080 buku ini sebaiknya bagus. 84 00:02:51,140 --> 00:02:53,940 [UPBEAT MUSIC] 85 00:02:54,040 --> 00:02:56,380 Pemikiran tentang bab pertama Jake? 86 00:02:56,460 --> 00:02:57,780 Anda dulu. 87 00:02:57,800 --> 00:02:59,279 Bagaimana bisa penulis pidato Obama, 88 00:02:59,280 --> 00:03:01,519 dengan keterampilan untuk membangkitkan semangat dan kebanggaan, 89 00:03:01,520 --> 00:03:03,020 menulis festival snooze ini? 90 00:03:03,120 --> 00:03:04,980 - Pasti butuh kerja. - Kerja? 91 00:03:05,080 --> 00:03:06,570 Jika sisa bukunya terbaca seperti ini, 92 00:03:06,580 --> 00:03:07,580 kita dalam masalah. 93 00:03:07,600 --> 00:03:08,816 Baiklah, mari kita tangkap dia di telepon. 94 00:03:08,840 --> 00:03:10,520 Oke, kamu terlalu bersemangat. 95 00:03:10,560 --> 00:03:11,780 Saya akan mengiriminya email catatan. 96 00:03:11,820 --> 00:03:14,720 Dia berkunjung ke Afghanistan. Dia bisa menangani panggilan. 97 00:03:14,800 --> 00:03:16,300 [SIGHS] 98 00:03:16,400 --> 00:03:17,409 [SPEED DIAL BERSIH] 99 00:03:17,410 --> 00:03:18,940 [LINE RINGING] 100 00:03:19,040 --> 00:03:20,639 Hei, aku baru saja memikirkanmu. 101 00:03:20,640 --> 00:03:22,280 Saya baru saja check in ke hotel. 102 00:03:22,380 --> 00:03:25,460 Jake, um, itu Kelsey dan Zane, 103 00:03:25,480 --> 00:03:27,740 - editor Anda. - Uh, oh, hei. 104 00:03:27,840 --> 00:03:29,136 Maaf, saya pikir ini adalah orang lain. 105 00:03:29,160 --> 00:03:30,700 Apa ... um, ada apa? 106 00:03:30,800 --> 00:03:33,060 Kami menelepon untuk mendiskusikan bab Anda. 107 00:03:33,140 --> 00:03:35,350 Itu ... padat mulai, dan kami berdua ... 108 00:03:35,360 --> 00:03:37,620 Kamu pria yang sibuk, jadi mari kita potong untuk mengejar. 109 00:03:37,720 --> 00:03:39,060 Butuh lebih banyak energi. 110 00:03:39,140 --> 00:03:40,620 Humor, skandal. Baiklah? 111 00:03:40,630 --> 00:03:43,080 Kami bersaing dengan Rusia pelacur dan mandi emas. 112 00:03:44,740 --> 00:03:46,960 Uh ... baiklah. 113 00:03:48,440 --> 00:03:50,160 Uh, Kelsey, bagaimana menurutmu? 114 00:03:54,140 --> 00:03:56,440 Saya ... Saya pikir Zane benar. 115 00:03:56,540 --> 00:04:00,520 Itu bisa mendapat manfaat dari beberapa pengamatan mendalam 116 00:04:00,620 --> 00:04:02,799 dipasangkan dengan anekdot ceri 117 00:04:02,800 --> 00:04:04,499 tentang waktu yang dihabiskan di Gedung Putih. 118 00:04:04,500 --> 00:04:06,800 Apa yang kita katakan adalah, 119 00:04:07,140 --> 00:04:09,240 angsa ini. 120 00:04:09,430 --> 00:04:11,450 Saat ini, itu lemah lembut dan agak hambar. 121 00:04:11,550 --> 00:04:13,080 Aku benar-benar tidak suka nada bicaramu, Zane. 122 00:04:13,120 --> 00:04:14,289 Saya tidak suka bab Anda. 123 00:04:14,290 --> 00:04:16,000 Jake, kami akan memanggilmu kembali. 124 00:04:17,230 --> 00:04:18,690 Anda sadar bahwa Anda tidak dibayar 125 00:04:18,790 --> 00:04:20,439 kehilangan penulis di sini, kan? 126 00:04:20,440 --> 00:04:21,599 Saya bermain polisi jahat, oke? 127 00:04:21,600 --> 00:04:22,780 Kamu terlalu mudah padanya. 128 00:04:23,290 --> 00:04:25,230 Biarkan saya membawa bola di sini. 129 00:04:25,330 --> 00:04:27,230 Percayalah kepadaku. Saya tahu cara mengatasinya. 130 00:04:27,330 --> 00:04:28,419 Anda lebih baik, oke? 131 00:04:28,420 --> 00:04:30,010 Buku ini yang saya miliki sekarang. 132 00:04:30,050 --> 00:04:32,050 Maka biarkan aku melakukan pekerjaanku. 133 00:04:32,220 --> 00:04:36,900 [DANCE MUSIC] 134 00:04:36,960 --> 00:04:40,370 ♪ ♪ 135 00:04:40,410 --> 00:04:45,500 ♪ ♪ 136 00:04:45,530 --> 00:04:47,310 [DOORBELL RINGS] 137 00:04:47,410 --> 00:04:50,250 ♪ ♪ 138 00:05:01,780 --> 00:05:03,590 Halo? 139 00:05:03,690 --> 00:05:06,590 [MUSIK LEMBUT] 140 00:05:06,690 --> 00:05:11,260 ♪ ♪ 141 00:05:11,360 --> 00:05:16,440 ♪ ♪ 142 00:05:16,960 --> 00:05:18,190 Kangadesaputra? 143 00:05:18,290 --> 00:05:20,140 Oh Oh, ya, ya, ya, ya. 144 00:05:20,150 --> 00:05:21,910 Ya, ya, ya, ya, ya, ya. Oh ya. 145 00:05:21,970 --> 00:05:23,490 Itu bagus. Tidak tidak Tidak. Tidak terlalu banyak. 146 00:05:23,530 --> 00:05:24,790 Bung Bung, dude, dude, dude. 147 00:05:24,890 --> 00:05:27,190 Itu sangat intens. 148 00:05:27,290 --> 00:05:28,590 Maksudku, oh, Tuhanku. 149 00:05:29,260 --> 00:05:30,840 Hei bro. Apa kabar? 150 00:05:32,250 --> 00:05:33,990 Hai. 151 00:05:34,090 --> 00:05:37,070 Terima kasih atas undangannya. 152 00:05:37,170 --> 00:05:38,550 Oh ya. Kesenanganku, kawan. 153 00:05:38,650 --> 00:05:40,110 - Terima kasih sudah datang. - Ya 154 00:05:40,210 --> 00:05:41,929 Jadi saya ingin kembali ke kota 155 00:05:41,930 --> 00:05:43,830 - Dengan buku malam ini, jadi ... - Tunggu, bisakah aku ... 156 00:05:43,930 --> 00:05:45,430 sebelum kita membicarakan bisnis, 157 00:05:45,530 --> 00:05:47,589 Aku butuh kejujuranmu pendapat tentang sesuatu, 158 00:05:47,590 --> 00:05:49,820 karena orang-orangku tidak pernah lurus dengan saya. 159 00:05:50,170 --> 00:05:52,240 Um, tentu. 160 00:05:52,420 --> 00:05:54,590 Saya ingin Anda mencicipi booch saya. 161 00:05:54,690 --> 00:05:57,070 Maafkan saya. Anda apa? Boo Anda ... 162 00:05:57,170 --> 00:05:59,070 - [TERTAWA] - [RINGS BELL] 163 00:05:59,170 --> 00:06:00,240 Mirna! 164 00:06:01,690 --> 00:06:02,830 Apa yang aku bilang? 165 00:06:02,930 --> 00:06:04,270 Ketika para tamu muncul, 166 00:06:04,370 --> 00:06:06,230 teh Kombucha yang baru diseduh. 167 00:06:06,330 --> 00:06:07,990 Coba lihat. 168 00:06:08,160 --> 00:06:09,360 Terima kasih. 169 00:06:14,420 --> 00:06:16,140 Apa yang kamu pikirkan? 170 00:06:17,770 --> 00:06:19,220 - Kuat. - [TERTAWA] 171 00:06:19,280 --> 00:06:20,710 Baiklah, kawan. Pukul aku. 172 00:06:20,810 --> 00:06:22,520 Sepuluh lagi hertz. Enak saya ke dalamnya. 173 00:06:22,530 --> 00:06:25,590 Ya Tuhan. Ahh-hura! 174 00:06:25,690 --> 00:06:27,890 [DANCE MUSIC] 175 00:06:27,960 --> 00:06:31,040 ♪ ♪ 176 00:06:31,140 --> 00:06:34,510 ♪ ♪ 177 00:06:34,610 --> 00:06:37,540 [LAUGHS] Ini adalah level selanjutnya, Mags. 178 00:06:37,560 --> 00:06:39,590 Anda telah tiba secara resmi. 179 00:06:39,690 --> 00:06:41,870 Aku sangat bangga padamu. 180 00:06:41,970 --> 00:06:44,190 ♪ ♪ 181 00:06:44,290 --> 00:06:45,460 Hei ... apa? 182 00:06:45,500 --> 00:06:47,470 [SIGHS] Saya tidak tahu, saya ... 183 00:06:47,570 --> 00:06:49,940 Saya kira saya baru saja berhenti bermimpi tentang ini, kamu tahu? 184 00:06:49,970 --> 00:06:51,680 Selalu giliran orang lain, 185 00:06:51,700 --> 00:06:52,870 dan sekarang ini milikku. 186 00:06:52,970 --> 00:06:54,790 Itu tidak terasa nyata. 187 00:06:54,890 --> 00:06:57,760 Itu nyata, dan Anda layak menerimanya. 188 00:06:57,770 --> 00:06:59,870 Oh terima kasih. 189 00:06:59,970 --> 00:07:01,480 Aww, masuklah. 190 00:07:01,520 --> 00:07:02,790 Saya sayang kalian semua. 191 00:07:02,890 --> 00:07:04,529 Dan Anda, Liza, 192 00:07:04,530 --> 00:07:06,389 Anda membeli yang pertama saya bagian, Anda dan David. 193 00:07:06,390 --> 00:07:07,866 [SCOFFS] Kembali ketika dia punya uang. 194 00:07:07,890 --> 00:07:09,269 Tuhan, dia membencinya. 195 00:07:09,270 --> 00:07:10,820 Tapi itu membuatku lebih menyukainya. 196 00:07:10,860 --> 00:07:12,240 - [Tertawa] - Liza! 197 00:07:13,810 --> 00:07:15,186 Siapa wanita itu yang menjerit padamu? 198 00:07:15,210 --> 00:07:16,870 Uh, itu Diana. 199 00:07:16,970 --> 00:07:18,066 [TERTAWA] Oh, itu Diana. 200 00:07:18,090 --> 00:07:19,600 Sekarang akhirnya saya mengerti. 201 00:07:19,640 --> 00:07:21,570 [TERTAWA] Permisi. 202 00:07:23,290 --> 00:07:24,790 Periksa ini. 203 00:07:24,890 --> 00:07:26,316 Oh, jadi kamu akan pergi ke Shelter Island. 204 00:07:26,340 --> 00:07:28,499 Tidak. Staten Island. 205 00:07:28,500 --> 00:07:30,230 Enzo telah mengundang saya untuk menginap. 206 00:07:30,330 --> 00:07:33,000 Saya belum "menginap" tempat seorang pria sejak ... 207 00:07:33,980 --> 00:07:35,620 Kapan Baby Jessica jatuh dengan baik? 208 00:07:36,780 --> 00:07:38,439 Astaga! Apa yang Anda kemas? 209 00:07:38,440 --> 00:07:39,600 Hanya yang penting. 210 00:07:39,620 --> 00:07:41,140 Sikat gigi, baju ganti, 211 00:07:41,240 --> 00:07:43,349 semprotan kamar, seprai. 212 00:07:43,350 --> 00:07:45,740 Nah, apakah kamu tinggal over atau mendekor ulang? 213 00:07:45,800 --> 00:07:47,290 Liza, aku tidak tahu apa yang akan terjadi. 214 00:07:47,300 --> 00:07:49,120 Saya harus mempersiapkan poliester, 215 00:07:49,200 --> 00:07:50,740 tetapi itu sepadan dengan risikonya. 216 00:07:50,780 --> 00:07:51,919 Pria itu mungkin seorang tukang ledeng, 217 00:07:51,920 --> 00:07:53,710 tapi dia yakin bisa ... menyelami kedalamanku. 218 00:07:53,810 --> 00:07:55,590 - Anda tahu apa yang saya maksud ketika saya ... - Saya mengerti. 219 00:07:55,600 --> 00:07:56,770 Shh. Di sini dia datang. 220 00:07:56,780 --> 00:07:58,030 - Hei - Hai. 221 00:07:58,130 --> 00:07:59,440 [SMOOCHES] 222 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 Oh, bukankah dia sesuatu? 223 00:08:01,700 --> 00:08:02,990 Dia yakin begitu. 224 00:08:03,090 --> 00:08:04,420 Pemeriksaan jas di sana. 225 00:08:04,500 --> 00:08:08,910 [UPBEAT MUSIC] 226 00:08:09,720 --> 00:08:11,230 Dan tertentu ... 227 00:08:11,330 --> 00:08:15,340 Direktur Inggris memberi saya ini. 228 00:08:15,970 --> 00:08:18,360 Bukan hanya itu yang dia berikan padaku. 229 00:08:19,530 --> 00:08:21,310 Gonorea. 230 00:08:21,410 --> 00:08:23,460 Menghemat Anda dari bertanya. 231 00:08:23,480 --> 00:08:25,260 Aku, uh ... aku tidak akan melakukannya. 232 00:08:25,340 --> 00:08:27,270 Um, jadi bukunya ... 233 00:08:27,370 --> 00:08:28,386 Ooh, ooh, ooh! Lihat ini. 234 00:08:28,410 --> 00:08:29,940 Lihat ini. 235 00:08:30,100 --> 00:08:31,960 abad ke-19 236 00:08:32,020 --> 00:08:33,920 Prajurit Zulu. 237 00:08:33,960 --> 00:08:36,670 - Wow. - [AIR WHOOSHING] 238 00:08:36,900 --> 00:08:38,480 Aku bercanda. Ini Joey Ramone. 239 00:08:39,820 --> 00:08:42,160 Ini Joey Ramone. Ehh! Joey! 240 00:08:42,200 --> 00:08:43,390 - Benar. Um ... - Tampak bagus! 241 00:08:43,490 --> 00:08:45,790 Jadi ... jadi bukunya, sebenarnya, di sini? 242 00:08:45,890 --> 00:08:47,640 Pernahkah kamu melihat 243 00:08:47,700 --> 00:08:49,760 $ 10.000 dildo? 244 00:08:49,840 --> 00:08:51,120 Ayolah. 245 00:08:51,240 --> 00:08:52,390 Hmm? 246 00:08:52,660 --> 00:08:53,720 [BOX SLAMS] 247 00:08:53,800 --> 00:08:55,230 Apa yang benar-benar ingin saya lihat 248 00:08:55,330 --> 00:08:58,270 adalah ... buku itu. 249 00:08:58,740 --> 00:09:00,240 Sekarang, kangadesaputra. 250 00:09:00,890 --> 00:09:03,070 Ini dari para firaun. 251 00:09:03,800 --> 00:09:05,750 Anda benar-benar membenci bab itu, ya? 252 00:09:06,100 --> 00:09:08,030 Tidak semuanya. 253 00:09:08,180 --> 00:09:10,170 Dengar, suaramu di podcast 254 00:09:10,180 --> 00:09:11,480 Adalah ... menawan 255 00:09:11,500 --> 00:09:13,470 dan lucu dan ... 256 00:09:13,570 --> 00:09:15,740 itu membuat saya tertawa tentang politik. 257 00:09:15,760 --> 00:09:17,480 [TERTAWA] 258 00:09:17,500 --> 00:09:20,190 Baik? Saya ingin para pembaca ... 259 00:09:20,290 --> 00:09:22,310 dapatkan perasaan yang sama yang saya dapatkan 260 00:09:22,320 --> 00:09:23,460 pertama kali saya mendengarnya. 261 00:09:23,640 --> 00:09:25,580 Bisakah kita beristirahat? 262 00:09:25,640 --> 00:09:27,099 Saya merasa sangat sulit untuk fokus 263 00:09:27,100 --> 00:09:28,550 dengan tempat tidur lima kaki jauhnya. 264 00:09:29,020 --> 00:09:31,049 Dan itulah mengapa saya menyarankan 265 00:09:31,050 --> 00:09:32,799 bahwa kami bekerja di pusat bisnis. 266 00:09:32,800 --> 00:09:34,140 [CLEARS THROAT] Oke. 267 00:09:34,160 --> 00:09:35,630 Sebelum kita pergi, aku hanya ... aku harus bertanya. 268 00:09:35,640 --> 00:09:37,850 Apakah ... selain buku itu, 269 00:09:37,860 --> 00:09:41,560 apakah ada, Anda tahu, seseorang lain menghentikan kita dari ... 270 00:09:42,160 --> 00:09:43,590 Tidak. 271 00:09:43,690 --> 00:09:45,960 Tapi buku ini sangat penting, Jake. 272 00:09:46,300 --> 00:09:47,900 Dan ketika semuanya selesai, 273 00:09:47,930 --> 00:09:49,830 kita bisa bicara tentang kamu dan aku. 274 00:09:50,240 --> 00:09:52,030 Oke bagus. 275 00:09:52,130 --> 00:09:54,470 Karena sejak kita bertemu, aku ... 276 00:09:54,570 --> 00:09:57,480 sangat tertarik padamu, Kelsey. 277 00:09:58,570 --> 00:10:01,720 Anda cerdas, dan kamu ambisius, 278 00:10:01,760 --> 00:10:04,120 - dan kamu cantik ... - Dan kita sedang berkemas, 279 00:10:04,170 --> 00:10:05,430 dan kami bergerak. 280 00:10:05,530 --> 00:10:08,670 [TERTAWA] 281 00:10:08,820 --> 00:10:12,550 [UPBEAT MUSIC] 282 00:10:12,700 --> 00:10:17,290 ♪ ♪ 283 00:10:17,440 --> 00:10:22,340 ♪ ♪ 284 00:10:24,170 --> 00:10:26,960 [CHATTER INDISTINCT, Tertawa] 285 00:10:26,980 --> 00:10:28,830 Maggie Amato. Diana Trout. 286 00:10:28,930 --> 00:10:31,040 Saya telah mendengar banyak tentang Anda. 287 00:10:31,060 --> 00:10:32,070 Juga. 288 00:10:32,130 --> 00:10:33,990 Itu adalah kalung yang menakjubkan. 289 00:10:34,000 --> 00:10:36,169 Anda tahu, Liza tidak pernah memberi tahu saya betapa cantiknya Anda. 290 00:10:36,170 --> 00:10:37,840 Oh, saya yakin saya melakukannya. 291 00:10:38,460 --> 00:10:41,030 Nah, generasi Liza tidak memiliki konsep gaya. 292 00:10:41,040 --> 00:10:42,430 Ini semua rompers dan paket fanny. 293 00:10:42,530 --> 00:10:43,640 - Ya - Maaf menyela, 294 00:10:43,660 --> 00:10:44,870 tetapi kami hanya harus mengatakan halo. 295 00:10:44,970 --> 00:10:46,720 Kami adalah penggemar berat, Maggie. 296 00:10:46,780 --> 00:10:48,849 Penelope, Luca, itu berarti dunia bagiku. 297 00:10:48,850 --> 00:10:49,850 Terima kasih banyak. 298 00:10:49,980 --> 00:10:51,280 Kami ingin sepotong. 299 00:10:51,340 --> 00:10:52,700 Silahkan... 300 00:10:52,800 --> 00:10:55,500 - hubungi kami. - Aku akan. Terima kasih. 301 00:10:55,600 --> 00:10:56,990 [GASPS] 302 00:10:57,090 --> 00:10:58,459 Baiklah, jika permisi, saya harus pergi 303 00:10:58,460 --> 00:10:59,919 nikmati lagi sampanye 304 00:10:59,920 --> 00:11:01,610 dan pujian. 305 00:11:02,810 --> 00:11:04,430 Oh, Charles mengirim sms. 306 00:11:04,530 --> 00:11:06,459 "Masih belum ada buku. Chrissie menghalangiku. 307 00:11:06,460 --> 00:11:07,910 Harus menginap di malam hari. "[SCOFFS] 308 00:11:08,010 --> 00:11:10,700 Dia terlalu penting disandera oleh maniak itu. 309 00:11:11,250 --> 00:11:13,459 [Mendesah] Yah, tas saya dikemas. 310 00:11:13,460 --> 00:11:14,640 Saya suka penginapan itu. 311 00:11:14,700 --> 00:11:16,440 Diana, tetap di Enzo. 312 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 Seperti yang Anda katakan, dia layak risikonya. 313 00:11:19,080 --> 00:11:20,260 Dan bagaimana dengan Charles? 314 00:11:20,880 --> 00:11:22,360 Aku akan pergi. 315 00:11:22,760 --> 00:11:25,400 Ah, aku tahu kenapa kamu ingin pergi. 316 00:11:25,410 --> 00:11:26,750 Anda lakukan? 317 00:11:26,900 --> 00:11:28,739 Untuk meringkuk kenang-kenangan dari Chrissie. 318 00:11:28,740 --> 00:11:30,720 Yah, jangan, Liza. Bersikaplah profesional. 319 00:11:30,820 --> 00:11:32,319 Pecah. [TERTAWA] 320 00:11:32,320 --> 00:11:33,360 Kamu sangat mengenal saya. 321 00:11:33,580 --> 00:11:38,160 [MUSIC RELAXED] 322 00:11:38,260 --> 00:11:39,840 ♪ ♪ 323 00:11:39,940 --> 00:11:42,720 [UPBEAT MUSIC] 324 00:11:42,780 --> 00:11:45,240 ♪ ♪ 325 00:11:45,340 --> 00:11:47,160 Ini tempat saya. 326 00:11:47,260 --> 00:11:49,040 - "Casa mia." - [SIGHS] 327 00:11:49,140 --> 00:11:52,220 Sudah di keluarga untuk beberapa generasi. 328 00:11:52,580 --> 00:11:55,000 Sangat bersih ... luas. 329 00:11:55,260 --> 00:11:57,080 Itu pulau hidup, sayang. 330 00:11:57,180 --> 00:11:59,040 Anda harus melihat kamar tidur utama. 331 00:11:59,140 --> 00:12:00,560 ♪ ♪ 332 00:12:00,660 --> 00:12:02,480 Saya bermaksud untuk. 333 00:12:02,580 --> 00:12:08,060 ♪ ♪ 334 00:12:09,300 --> 00:12:12,240 [DOORBELL RINGS] 335 00:12:12,300 --> 00:12:13,840 [KNOCKS] 336 00:12:13,940 --> 00:12:15,800 ♪ ♪ 337 00:12:15,900 --> 00:12:17,340 Halo? 338 00:12:17,480 --> 00:12:20,520 ♪ ♪ 339 00:12:21,580 --> 00:12:22,880 [TENANG] Wow. 340 00:12:22,980 --> 00:12:24,980 Halo? 341 00:12:26,180 --> 00:12:27,600 Liza? 342 00:12:27,700 --> 00:12:28,880 Apa yang kamu lakukan di sini? 343 00:12:28,960 --> 00:12:30,670 Uh, Diana bilang kamu mengalami masalah 344 00:12:30,700 --> 00:12:32,000 dan memintaku untuk datang membantu. 345 00:12:32,100 --> 00:12:34,070 Ditambah lagi, aku seorang fangirl Chrissie Hart yang sangat besar. 346 00:12:34,080 --> 00:12:35,080 Saya tahu semua lagu-lagunya. 347 00:12:35,140 --> 00:12:36,640 ♪ Aku melamun di bulan ♪ 348 00:12:36,740 --> 00:12:38,240 ♪ Aku berlari kembali padamu ♪ 349 00:12:38,280 --> 00:12:39,879 ♪ Gila cinta ♪ 350 00:12:39,880 --> 00:12:42,500 ♪ Buh-buh, da-da-da-da, da-da ... ♪ 351 00:12:42,620 --> 00:12:44,420 Apakah pengasuh anak Anda mengajarimu lirik itu? 352 00:12:44,480 --> 00:12:47,120 Dan ... siapa ini? 353 00:12:47,220 --> 00:12:48,820 Kangadesaputra 354 00:12:48,840 --> 00:12:51,320 Ini Liza Miller, 355 00:12:51,420 --> 00:12:55,040 salah satu editor terbaik kami. 356 00:12:55,100 --> 00:12:56,299 Uh huh. 357 00:12:56,300 --> 00:12:57,800 Aku akan meninggalkanmu, uh ... 358 00:12:57,980 --> 00:12:59,580 berkenalan. 359 00:13:00,820 --> 00:13:02,060 Wow. 360 00:13:02,070 --> 00:13:04,760 Um, kangadesaputra, aku penggemar berat. 361 00:13:04,780 --> 00:13:06,419 Kuharap kau tidak di sini untuk menghindar, 362 00:13:06,420 --> 00:13:09,240 Karena aku berencana untuk menggedor otaknya keluar malam ini. 363 00:13:11,980 --> 00:13:13,800 Besar. 364 00:13:13,820 --> 00:13:16,880 [MUSIK ROCK] 365 00:13:16,980 --> 00:13:20,560 ♪ ♪ 366 00:13:20,820 --> 00:13:22,939 Tunggu, Jake adalah pengintai Michelle Obama 367 00:13:22,940 --> 00:13:25,150 sementara dia terlempar Pesta ulang tahun Beyoncé? 368 00:13:25,160 --> 00:13:27,120 Iya nih! [GIGGLES] Ini gila, kan? 369 00:13:27,220 --> 00:13:29,079 [CHUCKLES] Tunggu. 370 00:13:29,080 --> 00:13:30,316 Saya pikir kita bisa beralih ini sekitar, meskipun. 371 00:13:30,340 --> 00:13:31,340 - Sepakat. - Mm. 372 00:13:31,341 --> 00:13:32,920 Tidak perlu ini atau ini. 373 00:13:33,000 --> 00:13:35,320 Benar-benar, tapi secara keseluruhan ... 374 00:13:35,420 --> 00:13:37,240 sejauh ini, bab itu membaca jauh lebih baik. 375 00:13:37,340 --> 00:13:38,840 Jauh lebih baik. 376 00:13:38,880 --> 00:13:40,920 Bagaimana Anda membuatnya membuka begitu banyak? 377 00:13:41,020 --> 00:13:43,060 Saya seorang editor yang sangat ahli. 378 00:13:45,540 --> 00:13:47,080 Ya Tuhan. 379 00:13:47,180 --> 00:13:49,480 Orang ini mengambil neneknya ke pelantikan. 380 00:13:49,500 --> 00:13:51,720 Dia seperti selimut basah. 381 00:13:51,820 --> 00:13:53,360 Bukan, bukan dia. 382 00:13:53,440 --> 00:13:54,600 Dia baik. 383 00:13:54,700 --> 00:13:56,160 Persis. "Bagus." 384 00:13:56,260 --> 00:13:58,020 Itu kode untuk membosankan. 385 00:13:58,120 --> 00:14:00,160 Dengar, aku melihat cara dia memandangmu. 386 00:14:00,260 --> 00:14:01,760 Pria malang. 387 00:14:01,860 --> 00:14:03,440 Kalau saja dia tahu. 388 00:14:05,020 --> 00:14:06,420 Tahu apa? 389 00:14:07,240 --> 00:14:09,080 Bahwa kamu tidak menyukai "baik." 390 00:14:09,180 --> 00:14:10,280 [INHALES DALAM MASA DEPAN] 391 00:14:10,380 --> 00:14:12,640 Apa yang aku sukai, Zane? 392 00:14:12,740 --> 00:14:15,220 Tolong, terangkan saya, 393 00:14:15,420 --> 00:14:17,200 karena kamu sangat mengenalku. 394 00:14:17,220 --> 00:14:18,600 [SIGHS] 395 00:14:18,700 --> 00:14:20,719 Anda menginginkan seseorang 396 00:14:20,720 --> 00:14:22,880 yang tidak terintimidasi oleh kecerdasanmu ... 397 00:14:22,980 --> 00:14:24,920 Kamu tidak salah. 398 00:14:25,020 --> 00:14:27,279 Seseorang yang menantangmu, 399 00:14:27,280 --> 00:14:29,400 tetapi juga membuatmu bahagia ... 400 00:14:29,500 --> 00:14:32,240 kadang dua kali dalam satu malam. 401 00:14:32,340 --> 00:14:34,000 [SCOFFS QUIETLY] 402 00:14:34,340 --> 00:14:36,160 Mm 403 00:14:36,500 --> 00:14:38,260 Jadi seseorang seperti kamu. 404 00:14:39,940 --> 00:14:42,280 Berhenti mempermainkan emosi saya. 405 00:14:42,380 --> 00:14:44,400 Anda memilikinya? 406 00:14:44,480 --> 00:14:47,280 [ROUSING MUSIC] 407 00:14:47,380 --> 00:14:53,960 ♪ ♪ 408 00:14:54,040 --> 00:15:00,200 ♪ ♪ 409 00:15:01,940 --> 00:15:05,520 [SEPANJANG DENGAN REKAMAN] ♪ Aku bisa pergi ♪ 410 00:15:05,620 --> 00:15:06,680 ♪ ♪ 411 00:15:06,780 --> 00:15:08,680 Ini adalah demo 412 00:15:08,740 --> 00:15:10,480 dari "Penis Flytrap." 413 00:15:10,580 --> 00:15:11,676 Apa yang kamu pikirkan? Kamu menyukainya? 414 00:15:11,700 --> 00:15:13,000 Suka! 415 00:15:13,100 --> 00:15:15,160 Ya, aku bertanya pada Charles. 416 00:15:15,260 --> 00:15:17,280 Oh, aku suka itu. Besar. 417 00:15:17,380 --> 00:15:18,840 Kuat. 418 00:15:18,940 --> 00:15:20,760 - Ya? - Ya, saya menyukainya. 419 00:15:20,860 --> 00:15:22,396 [TENANG] Jangan tinggalkan aku sendiri dengannya. 420 00:15:22,420 --> 00:15:23,959 [QUIETLY] Oh, sekarang kamu mau aku di sini? 421 00:15:23,960 --> 00:15:26,039 Apa yang kalian bicarakan, ya? 422 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 Oh, uh, kami hanya bertanya-tanya 423 00:15:27,900 --> 00:15:29,356 ketika kita akan melihat buku itu! 424 00:15:29,380 --> 00:15:30,700 Kamu, um ... 425 00:15:30,800 --> 00:15:32,719 kamu bilang makan siang, yang anggur, 426 00:15:32,720 --> 00:15:35,220 dan kemudian Anda mengatakan minum teh, yang absinth 427 00:15:35,320 --> 00:15:36,820 dan pendapat Anda tentang "Orang Asing." 428 00:15:36,860 --> 00:15:39,140 - Ya Mirna! - [BEL BERBUNYI] 429 00:15:39,240 --> 00:15:41,720 Waktu Bookie-bookie! 430 00:15:42,560 --> 00:15:44,560 Mintalah dan kamu akan menerima. 431 00:15:44,660 --> 00:15:46,340 Baik. 432 00:15:46,500 --> 00:15:48,300 Buku Le. 433 00:15:48,400 --> 00:15:50,940 Oke, jangan terlalu cepat. Membiarkan saya hanya mengatakan sesuatu. 434 00:15:51,040 --> 00:15:54,340 Ketika saya sedang merekam "Lady Pie," 435 00:15:54,440 --> 00:15:57,380 Ahmet Ertegun, dia datang di sini untuk mendapatkan tuannya, 436 00:15:57,480 --> 00:15:59,660 dan dia tidak pergi selama tiga minggu 437 00:15:59,740 --> 00:16:01,220 karena saya belum siap. 438 00:16:01,320 --> 00:16:02,700 Aku harus menjadi baik dan siap 439 00:16:02,720 --> 00:16:05,219 sebelum kamu mengambil bayiku dariku, 440 00:16:05,220 --> 00:16:08,519 dan sekarang, saya hanya merasa siap. 441 00:16:08,520 --> 00:16:11,580 ♪ ♪ 442 00:16:11,680 --> 00:16:12,940 Baik. 443 00:16:13,040 --> 00:16:15,020 Saya akan membuat pengalihan, 444 00:16:15,120 --> 00:16:16,860 lalu Anda ambil buku itu, 445 00:16:16,960 --> 00:16:18,480 lalu kita akan lari. 446 00:16:18,580 --> 00:16:20,079 Kamu gila? 447 00:16:20,080 --> 00:16:23,700 Kami terlalu mabuk untuk membaca itu, apalagi mengemudi. 448 00:16:23,780 --> 00:16:25,619 [STAMMERING] Baiklah. 449 00:16:25,620 --> 00:16:27,990 Saya melihat di sebuah episode "Pembunuhan Dia Menulis" 450 00:16:28,000 --> 00:16:30,140 kalau kamu makan mentega 451 00:16:30,240 --> 00:16:32,900 sebelum kamu mulai minum, maka kamu tidak mabuk. 452 00:16:33,000 --> 00:16:35,600 [TERTAWA] Berapa umurmu? 453 00:16:35,700 --> 00:16:38,580 [TERTAWA] 454 00:16:38,680 --> 00:16:39,860 [BEL BERBUNYI] 455 00:16:39,960 --> 00:16:41,780 Dapatkan ini dari pandanganku! 456 00:16:42,200 --> 00:16:44,519 - Dapatkan ini. - Tidak tidak tidak tidak. 457 00:16:44,520 --> 00:16:45,940 - Mengunci itu. - Tidak... 458 00:16:46,040 --> 00:16:48,380 Bisakah saya memeriksa ... saya ... 459 00:16:48,480 --> 00:16:49,780 Mengganggu. 460 00:16:49,860 --> 00:16:52,700 - ♪ Kemana kamu pergi dan tinggal ... ♪ - [THUD] 461 00:16:52,800 --> 00:16:54,559 [PENGACAKAN KACA] 462 00:16:54,560 --> 00:16:55,860 ♪ Kenapa kamu pergi ♪ 463 00:16:55,960 --> 00:16:57,860 ♪ ♪ 464 00:16:57,960 --> 00:17:00,780 ♪ Kenapa kamu pergi ♪ 465 00:17:00,880 --> 00:17:02,860 ♪ Apa yang kamu tahu ♪ 466 00:17:02,960 --> 00:17:04,980 [BEL BERBUNYI] 467 00:17:05,080 --> 00:17:07,520 ♪ Kenapa kamu pergi ♪ 468 00:17:09,840 --> 00:17:12,380 Itu, uh, senang melihatmu tertawa. 469 00:17:12,480 --> 00:17:14,540 Hah. [CHUCKLES] 470 00:17:14,640 --> 00:17:17,140 Semoga, akan ada, uh, 471 00:17:17,240 --> 00:17:19,219 kejenakaan lebih sedikit besok dan kami akan, eh, 472 00:17:19,220 --> 00:17:20,430 dan kami akan mendapatkan bukunya. 473 00:17:20,440 --> 00:17:21,440 Selamat malam. 474 00:17:21,480 --> 00:17:23,260 Kapan kamu akan percaya padaku lagi? 475 00:17:26,640 --> 00:17:28,960 Saya tidak ingin melakukan ini sekarang, Liza. 476 00:17:29,060 --> 00:17:31,299 Bicara saja padaku. Kumohon, Charles. 477 00:17:31,300 --> 00:17:33,980 Hanya ... berteriak, jika itu akan membantu. 478 00:17:34,020 --> 00:17:36,240 [INHALES DEEPLY] Keheningan ... 479 00:17:36,340 --> 00:17:39,260 hanya ... aku hanya tidak tahu berapa banyak lagi yang bisa saya ambil. 480 00:17:40,700 --> 00:17:42,440 Jika Anda mencoba untuk menghukum saya, 481 00:17:42,540 --> 00:17:44,520 bekerja. 482 00:17:44,620 --> 00:17:46,680 [SOMBER MUSIC] 483 00:17:46,780 --> 00:17:48,640 Malam, Liza. 484 00:17:48,740 --> 00:17:51,360 ♪ ♪ 485 00:17:51,860 --> 00:17:53,520 Selamat malam. 486 00:17:54,460 --> 00:17:57,360 ♪ ♪ 487 00:17:57,460 --> 00:18:01,120 ♪ Dan air mataku tidak akan jatuh cinta padamu ♪ 488 00:18:01,220 --> 00:18:05,280 ♪ Seperti yang saya lakukan ♪ 489 00:18:05,380 --> 00:18:08,760 ♪ Dan tanganku terpotong dan memar ♪ 490 00:18:08,860 --> 00:18:13,000 ♪ Aku tidak membangun dinding ini untuk dua ♪ 491 00:18:13,100 --> 00:18:16,360 ♪ Dan air mataku tidak akan jatuh cinta padamu ♪ 492 00:18:16,460 --> 00:18:20,480 ♪ Seperti yang saya lakukan ♪ 493 00:18:20,580 --> 00:18:24,080 ♪ Dan tanganku terpotong dan memar ♪ 494 00:18:24,100 --> 00:18:27,520 ♪ Aku tidak membangun dinding ini untuk dua ♪ 495 00:18:27,620 --> 00:18:31,200 ♪ Kau tahu aku membangun tembok ini untukmu ♪ 496 00:18:31,300 --> 00:18:36,280 ♪ Aku tidak membangun dinding ini untuk dua ♪ 497 00:18:36,380 --> 00:18:39,360 [MUSIK TARI ENERGETIK] 498 00:18:39,460 --> 00:18:42,519 ♪ ♪ 499 00:18:42,520 --> 00:18:44,760 Oh Halo. Uh ... 500 00:18:44,860 --> 00:18:46,880 Hei! Pagi, tukang tidur. 501 00:18:46,980 --> 00:18:48,960 - Oh. - Apakah Anda bertemu dengan koki saya? 502 00:18:49,760 --> 00:18:51,060 Koki Anda? 503 00:18:51,820 --> 00:18:53,200 Enzo. 504 00:18:53,300 --> 00:18:55,479 Anda penuh dengan kejutan. 505 00:18:55,480 --> 00:18:58,860 Um, jika aku bisa memilikinya telur rebus, tolong. 506 00:18:58,960 --> 00:19:01,680 _ 507 00:19:01,740 --> 00:19:03,600 Apa yang kamu katakan, Ma? 508 00:19:03,820 --> 00:19:05,240 Tunggu, "Ma"? 509 00:19:05,340 --> 00:19:07,640 - Ini ibumu? - Tentu saja. 510 00:19:07,740 --> 00:19:10,200 Dan chef saya. [SMOOCHES] 511 00:19:10,640 --> 00:19:12,520 Menawan. Itu ... um ... 512 00:19:12,620 --> 00:19:15,720 Dan dia ... tinggal bersamamu? 513 00:19:15,740 --> 00:19:17,280 Tidak, saya tinggal bersamanya. 514 00:19:17,380 --> 00:19:19,620 Ma, ini Diana, yang satu itu Saya sedang bercerita tentang. 515 00:19:19,810 --> 00:19:21,920 _ 516 00:19:22,040 --> 00:19:24,560 _ 517 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 _ 518 00:19:26,380 --> 00:19:28,000 [ENZO CHUCKLING] 519 00:19:28,060 --> 00:19:30,160 _ 520 00:19:30,300 --> 00:19:34,820 _ 521 00:19:34,940 --> 00:19:36,940 [MUSIC PLAYFUL] 522 00:19:37,330 --> 00:19:38,840 _ 523 00:19:39,920 --> 00:19:42,540 _ 524 00:19:42,620 --> 00:19:44,520 Anda berbicara bahasa Italia! 525 00:19:45,140 --> 00:19:46,980 Saya tinggal di Florence selama satu tahun. 526 00:19:47,020 --> 00:19:48,080 Saya belajar sejarah seni. 527 00:19:48,180 --> 00:19:50,040 Saya dulu suka berjalan naik dan turun Arno. 528 00:19:50,140 --> 00:19:51,276 Saya masih ingat frase pertama yang saya pelajari. 529 00:19:51,300 --> 00:19:52,720 [BERBICARA ITALIA] 530 00:19:52,800 --> 00:19:54,680 "Tidak, aku bukan pelacur." 531 00:19:54,780 --> 00:19:56,100 Begitu... 532 00:19:57,640 --> 00:19:59,540 Berapakah umur Anda? 533 00:19:59,580 --> 00:20:03,300 _ 534 00:20:03,380 --> 00:20:06,280 [MUSIC RELAXED] 535 00:20:06,380 --> 00:20:09,920 ♪ ♪ 536 00:20:10,020 --> 00:20:11,680 Hei, Charles sudah pergi. 537 00:20:11,760 --> 00:20:13,160 Dia adalah? 538 00:20:13,260 --> 00:20:15,360 Ya, Mirna bilang dia berangkat pagi ini. 539 00:20:15,460 --> 00:20:18,000 Oh, g ... [SIGHS] 540 00:20:18,060 --> 00:20:19,180 Saya tidak tahu. 541 00:20:19,280 --> 00:20:21,420 Ugh Manusia. 542 00:20:22,540 --> 00:20:25,720 Ugh! 543 00:20:25,820 --> 00:20:29,060 - Pria selalu berlari. - Hmm. 544 00:20:33,140 --> 00:20:36,320 Ya, bung! Walk of Fame! 545 00:20:36,470 --> 00:20:39,170 [Terengah-engah] Ah! Itu Jake binatang politik, ya? 546 00:20:39,270 --> 00:20:41,370 Sebenarnya... 547 00:20:41,470 --> 00:20:44,290 Saya backslid tadi malam ... dengan Zane. 548 00:20:44,390 --> 00:20:45,650 Ah. 549 00:20:45,750 --> 00:20:47,349 Lalu siapa yang menawarkan saya kopi 550 00:20:47,350 --> 00:20:49,850 dan, seperti, bagus? 551 00:20:49,950 --> 00:20:51,170 Kopi? 552 00:20:51,270 --> 00:20:52,929 Bar untuk heteros sangat rendah. 553 00:20:52,930 --> 00:20:54,900 Ya Tuhan. aku tidur dengan keduanya. 554 00:20:54,910 --> 00:20:56,250 - Aku benar-benar yang terburuk. - Apa? 555 00:20:56,350 --> 00:20:57,930 Tidak, bung. Untuk mencelupkan ganda? 556 00:20:57,940 --> 00:20:59,930 Ayolah. Guys melakukannya sepanjang waktu. 557 00:21:00,030 --> 00:21:01,490 Apa? Apa yang kita lakukan? 558 00:21:01,590 --> 00:21:03,900 - Kels adalah polyamorous. - Wow. 559 00:21:03,920 --> 00:21:06,090 - Benarkah? - Saya sedang tidak dalam keadaan baik? 560 00:21:06,190 --> 00:21:08,470 Hanya dua orang pada satu waktu ... 561 00:21:08,480 --> 00:21:09,530 tidak pada saat bersamaan. 562 00:21:09,630 --> 00:21:12,760 Josh ... ini buruk. 563 00:21:12,820 --> 00:21:14,580 Hei, jangan tanya aku. 564 00:21:14,620 --> 00:21:17,690 Saya seorang "seorang wanita di waktu "tipe pria. 565 00:21:17,790 --> 00:21:19,446 Benar, benar, benar, karena kamu pasti 566 00:21:19,470 --> 00:21:20,930 tidak pernah tertarik pada Liza 567 00:21:20,950 --> 00:21:22,406 saat kamu bersama leprechaun kecil itu. 568 00:21:22,430 --> 00:21:24,800 Wow. [SCOFFS] 569 00:21:24,840 --> 00:21:26,090 Adakah yang melihat Liza? 570 00:21:26,190 --> 00:21:28,089 Dia ada di Shelter Island bersama Charles, 571 00:21:28,090 --> 00:21:29,870 mencoba mendapatkan memoar keluar dari Chrissy Hart. 572 00:21:29,910 --> 00:21:32,139 Chrissy Hart? Ya Tuhan. 573 00:21:32,140 --> 00:21:33,566 Saya membingkai penutup "Rolling Stone" nya ... 574 00:21:33,590 --> 00:21:35,046 ingat, dengan ular itu payudara ... dan aku-aku-aku ... 575 00:21:35,070 --> 00:21:36,810 Saya menciumnya selamat malam untuk satu tahun penuh. 576 00:21:36,910 --> 00:21:38,890 Tunggu, jadi Liza dengan Charles sekarang? 577 00:21:38,990 --> 00:21:41,360 - Untuk bekerja. - Ya Yakin. 578 00:21:43,590 --> 00:21:46,160 - Kembali ke masalah saya. - Apa masalahnya? Tidak. 579 00:21:46,220 --> 00:21:47,690 Pria yang baik itu ternyata seksi. 580 00:21:47,790 --> 00:21:49,110 Pria seksi itu ternyata baik. 581 00:21:49,120 --> 00:21:50,730 - Itu menang-menang. - Tepat sekali. 582 00:21:50,830 --> 00:21:52,360 - Siapa yang akan saya pilih? - Mm-mm. 583 00:21:52,380 --> 00:21:53,850 Tidak. Kamu tidak. 584 00:21:53,950 --> 00:21:55,989 Minta mereka berdua, diva. Ayolah. 585 00:21:55,990 --> 00:21:57,740 Ini lebih sehat untuk flora Anda juga. 586 00:21:57,780 --> 00:21:59,410 ♪ ♪ 587 00:21:59,510 --> 00:22:01,490 [UPBEAT MUSIC] 588 00:22:01,590 --> 00:22:03,710 Aku merasa aman bersamamu, Liza. 589 00:22:05,990 --> 00:22:08,100 - Kamu punya jiwa tua. - Ha! 590 00:22:08,180 --> 00:22:09,190 Tidak salah. 591 00:22:09,230 --> 00:22:10,810 Uh, karena kita sangat dekat, 592 00:22:10,910 --> 00:22:12,750 bisakah aku, uh ... bolehkah aku bertanya padamu 593 00:22:12,760 --> 00:22:14,730 mengapa Anda tidak akan melepaskan buku Anda? 594 00:22:15,180 --> 00:22:18,330 Ugh Kamu tahu... 595 00:22:18,480 --> 00:22:20,430 Aku takut, kawan. 596 00:22:22,110 --> 00:22:25,210 Maksud saya, bagaimana jika orang berpikir itu omong kosong? 597 00:22:25,410 --> 00:22:28,230 Atau lebih buruk lagi, bagaimana jika orang bahkan tidak peduli? 598 00:22:28,330 --> 00:22:30,390 - Aku peduli. - Ya ... 599 00:22:30,490 --> 00:22:34,070 Album pertama Anda adalah soundtrack ke tahun senior saya, 600 00:22:34,170 --> 00:22:37,150 meskipun saya tidak pernah menguasai tampilan heroin-chic. 601 00:22:37,250 --> 00:22:39,129 Ya, Anda tidak benar-benar menguasai 602 00:22:39,130 --> 00:22:40,350 bagaimanapun juga ini. 603 00:22:40,450 --> 00:22:42,430 Yang ingin saya katakan adalah, 604 00:22:42,530 --> 00:22:44,990 musik Anda bermakna. 605 00:22:45,090 --> 00:22:46,840 Ketika saya berpisah dari suami saya, 606 00:22:46,850 --> 00:22:49,390 Aku ... aku juga takut, 607 00:22:49,490 --> 00:22:51,860 sendirian, menjadi tua, 608 00:22:52,020 --> 00:22:54,070 tapi kemudian saya memainkan album itu, 609 00:22:54,170 --> 00:22:55,939 dan lagu-lagu itu 610 00:22:55,940 --> 00:22:57,760 membantu saya melepaskan rasa takut itu, 611 00:22:57,890 --> 00:23:00,839 dan saya merasa kuat dan 612 00:23:00,840 --> 00:23:03,240 tangguh dan saya sendiri lagi. 613 00:23:03,300 --> 00:23:04,689 Dan memoar ini, 614 00:23:04,690 --> 00:23:06,570 cerita liar dan petualangan Anda, 615 00:23:06,580 --> 00:23:10,919 bisa melakukan hal yang sama untuk lebih orang dari sekedar penggemar Anda. 616 00:23:10,920 --> 00:23:12,220 [SIGHS] 617 00:23:12,280 --> 00:23:15,350 Jangan lari dari ini kesempatan, kangadesaputra. 618 00:23:15,450 --> 00:23:17,520 Maka kamu tidak lebih baik 619 00:23:17,540 --> 00:23:20,070 daripada yang tidak layak laki-laki yang lari padamu. 620 00:23:20,170 --> 00:23:23,150 [HEARTFELT MUSIC] 621 00:23:23,250 --> 00:23:25,910 ♪ ♪ 622 00:23:26,460 --> 00:23:28,580 Anda ingin saya menandatangani payudara Anda? 623 00:23:28,720 --> 00:23:29,740 Silahkan. 624 00:23:29,860 --> 00:23:31,350 Ya. 625 00:23:31,450 --> 00:23:32,830 Pena. 626 00:23:32,930 --> 00:23:37,670 [MUSIK TARI ENERGETIK] 627 00:23:37,770 --> 00:23:41,259 ♪ ♪ 628 00:23:41,260 --> 00:23:43,200 _ 629 00:23:44,620 --> 00:23:45,980 Tunggu, tunggu, tunggu. 630 00:23:47,410 --> 00:23:48,950 Bagaimana kamu mendapatkan ini? 631 00:23:49,050 --> 00:23:50,220 Saya tidak lari. 632 00:23:50,280 --> 00:23:53,590 ♪ Selalu dan selalu dan selalu naik ♪ 633 00:23:53,690 --> 00:23:57,430 ♪ Chord sepertinya berhenti tapi ahh ♪ 634 00:23:57,530 --> 00:23:59,820 ♪ ♪ 43006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.