Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,965
Previously on "The Originals"...
2
00:00:03,015 --> 00:00:04,634
I guess I'll see you
in the next life.
3
00:00:04,992 --> 00:00:07,335
HAYLEY: I'll be waiting
for another dance.
4
00:00:07,608 --> 00:00:10,195
My mother...
you let her die.
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,351
KLAUS: Hope's taking the power
from us.
6
00:00:17,829 --> 00:00:19,879
(screaming)
7
00:00:23,515 --> 00:00:25,609
If he dies,
I won't just lose him...
8
00:00:25,695 --> 00:00:26,679
(groans)
9
00:00:26,715 --> 00:00:28,595
...I'll trigger my curse.
10
00:00:29,343 --> 00:00:31,347
REBEKAH: The dark magic
is destroying Hope
11
00:00:31,383 --> 00:00:32,383
from the inside out.
12
00:00:32,539 --> 00:00:33,635
So how do we stop it?
13
00:00:33,959 --> 00:00:35,583
There's nothing we can do.
14
00:00:36,531 --> 00:00:38,453
She's my daughter.
15
00:00:48,639 --> 00:00:51,894
It's been a long time since
we've shared a drink together.
16
00:00:51,930 --> 00:00:53,593
You're gonna need it.
17
00:00:56,053 --> 00:00:58,268
I take it Davina
didn't bring good news.
18
00:00:58,304 --> 00:01:00,794
She and Freya have been holed up
with spell books all week,
19
00:01:00,829 --> 00:01:03,135
searching for any last
ideas to help Hope.
20
00:01:03,170 --> 00:01:04,465
They're out of options.
21
00:01:04,500 --> 00:01:05,585
I don't accept that.
22
00:01:05,620 --> 00:01:07,174
Look, I love that kid.
23
00:01:07,209 --> 00:01:09,385
It's because I love her
that I am telling you.
24
00:01:09,420 --> 00:01:11,715
There is no miracle fix here.
25
00:01:12,437 --> 00:01:13,965
Now, she might've had
a little more time,
26
00:01:14,000 --> 00:01:15,885
but she's about to experience
her first full moon
27
00:01:15,920 --> 00:01:17,656
since she triggered her curse.
28
00:01:17,778 --> 00:01:19,652
Every witch
that we consulted is sure
29
00:01:19,688 --> 00:01:21,203
that she won't
survive the night.
30
00:01:21,239 --> 00:01:22,463
Then we speak with Freya.
31
00:01:22,499 --> 00:01:24,515
She will perform
a binding spell.
32
00:01:24,551 --> 00:01:26,016
That's the solution.
33
00:01:26,052 --> 00:01:29,011
A spell that powerful
would only kill her faster.
34
00:01:33,131 --> 00:01:35,039
This is terminal, Elijah.
35
00:01:37,348 --> 00:01:39,828
Now we can't keep this a secret
from her any longer.
36
00:01:41,390 --> 00:01:43,562
She needs to have the chance
to say good-bye.
37
00:01:46,139 --> 00:01:48,515
And we both know
who needs to tell her.
38
00:01:54,843 --> 00:01:56,215
ELIJAH:
He won't accept it.
39
00:01:56,656 --> 00:01:57,871
MARCEL:
Make him.
40
00:01:58,773 --> 00:02:00,953
She is dying, Elijah.
41
00:02:03,578 --> 00:02:04,471
Niklaus.
42
00:02:04,507 --> 00:02:06,924
Get in the car. You and I are
taking Hope on a little trip.
43
00:02:06,976 --> 00:02:07,893
Are you out of your mind?
44
00:02:07,929 --> 00:02:09,085
She can sleep on the drive.
45
00:02:09,132 --> 00:02:10,085
Surely you heard Marcel.
46
00:02:10,108 --> 00:02:11,085
He doesn't know anything!
47
00:02:11,132 --> 00:02:11,877
Where are we going?
48
00:02:11,913 --> 00:02:13,119
Hope's school knows how to deal
49
00:02:13,155 --> 00:02:14,344
with a werewolf's
first transformation.
50
00:02:14,379 --> 00:02:15,425
They have a facility.
51
00:02:15,460 --> 00:02:16,715
Mystic Falls?
52
00:02:17,178 --> 00:02:18,385
I take it you have a plan.
53
00:02:19,155 --> 00:02:22,175
I do and while I execute it,
I need you to look after her,
54
00:02:22,210 --> 00:02:24,215
to-to make sure
she doesn't exert herself.
55
00:02:24,250 --> 00:02:25,585
Wouldn't it be better
for you to find someone
56
00:02:25,620 --> 00:02:26,965
Hope despises a
little less than me?
57
00:02:27,000 --> 00:02:29,885
Perhaps quite literally
anyone else she's ever met.
58
00:02:30,389 --> 00:02:31,885
How Hope feels about you
is of no consequence.
59
00:02:31,920 --> 00:02:34,715
I have until the crest of
the full moon to save her life.
60
00:02:35,116 --> 00:02:36,844
We've defied the inevitable
for a dozen lifetimes.
61
00:02:36,879 --> 00:02:38,965
I am not about
to surrender to it now.
62
00:02:39,133 --> 00:02:40,694
Please, Elijah.
63
00:02:44,038 --> 00:02:45,866
You're the only one I trust.
64
00:02:50,187 --> 00:02:52,307
♪ ♪
65
00:02:55,789 --> 00:02:58,754
♪ I'm treading
through a long day ♪
66
00:02:58,930 --> 00:03:01,566
♪ Singing every song I know ♪
67
00:03:01,656 --> 00:03:03,081
♪ Yeah, I can't pretend ♪
68
00:03:03,147 --> 00:03:04,902
♪ So I jump right in ♪
69
00:03:05,007 --> 00:03:06,217
(echoing):
♪ I'm in love... ♪
70
00:03:06,253 --> 00:03:07,388
CAROLINE:
At the Salvatore School
71
00:03:07,423 --> 00:03:08,478
for the Young and Gifted,
72
00:03:08,514 --> 00:03:10,674
we are big on spirit.
73
00:03:13,120 --> 00:03:15,085
♪ There ain't no other way... ♪
74
00:03:15,491 --> 00:03:18,931
Education is our first
priority, obviously.
75
00:03:18,967 --> 00:03:22,965
We've sent students to the
Ivy League, to Silicon Valley.
76
00:03:23,376 --> 00:03:24,720
Of course, if you're looking
77
00:03:24,756 --> 00:03:27,805
for a more unique
course of study,
78
00:03:27,990 --> 00:03:30,740
I assure you, we are unmatched.
79
00:03:31,280 --> 00:03:34,311
We believe in inclusive blending
of the species here.
80
00:03:35,092 --> 00:03:38,082
So, outside of full moons,
81
00:03:38,118 --> 00:03:43,053
vampires, witches and werewolves
all cohabitate peacefully.
82
00:03:43,139 --> 00:03:45,053
Where do you keep the hybrids?
83
00:03:45,397 --> 00:03:46,675
In the root cellar?
84
00:03:47,030 --> 00:03:48,215
Excuse me.
85
00:03:48,250 --> 00:03:52,960
I just need one minute with this
very lost new janitor.
86
00:03:54,379 --> 00:03:55,504
Come on, Bob.
87
00:03:55,539 --> 00:03:57,170
I'll show you the toilets.
88
00:04:01,546 --> 00:04:02,725
Seriously?
89
00:04:03,225 --> 00:04:04,721
You're not exactly
a selling point
90
00:04:04,757 --> 00:04:06,098
for this place.
91
00:04:06,661 --> 00:04:09,344
Oh, because these kids
have so many other options.
92
00:04:09,739 --> 00:04:12,254
I thought we made a deal about
you showing up in Mystic Falls.
93
00:04:12,289 --> 00:04:13,830
That was a long time ago.
94
00:04:15,708 --> 00:04:17,344
I need your help, Caroline.
95
00:04:17,379 --> 00:04:18,674
Hope is dying.
96
00:04:18,919 --> 00:04:20,585
She consumed the dark magic
97
00:04:20,620 --> 00:04:22,067
and now it's consuming her.
98
00:04:22,606 --> 00:04:24,755
She won't survive
tonight's full moon.
99
00:04:24,790 --> 00:04:26,585
She triggered her curse?
100
00:04:27,263 --> 00:04:28,544
It was my fault.
101
00:04:28,864 --> 00:04:31,492
Uh, I thought that
the Crescent wolves
102
00:04:31,528 --> 00:04:33,385
could control
their transformations.
103
00:04:33,420 --> 00:04:34,585
Not the first one.
104
00:04:34,620 --> 00:04:36,465
It's a rite of passage.
Unavoidable.
105
00:04:36,929 --> 00:04:38,814
Well, what do you need from me?
106
00:04:39,794 --> 00:04:42,924
I need a very rare type of witch
107
00:04:44,247 --> 00:04:45,794
from the Gemini Coven.
108
00:04:47,005 --> 00:04:48,385
You can't be serious.
109
00:04:48,966 --> 00:04:51,349
I need your daughters, Caroline.
110
00:04:57,560 --> 00:04:59,497
ELIJAH:
The diary of Stefan Salvatore.
111
00:05:01,958 --> 00:05:03,555
We're not supposed to touch it,
112
00:05:03,591 --> 00:05:06,567
but I practically have
the whole thing memorized.
113
00:05:06,815 --> 00:05:08,255
And spoiler alert:
114
00:05:08,864 --> 00:05:12,606
Dad is the villain
and you're the evil henchman.
115
00:05:12,669 --> 00:05:13,999
From one very biased
perspective.
116
00:05:14,059 --> 00:05:14,885
Yeah, well,
117
00:05:14,920 --> 00:05:16,885
I, uh, got a second opinion.
118
00:05:18,653 --> 00:05:20,005
The Mystic Falls Files
119
00:05:20,040 --> 00:05:22,013
by Alaric Saltzman,
120
00:05:22,755 --> 00:05:23,754
Volume One.
121
00:05:23,790 --> 00:05:27,000
In every story,
Dad is the big bad wolf.
122
00:05:28,590 --> 00:05:29,789
(voices whispering)
123
00:05:29,790 --> 00:05:32,135
(groans softly)
124
00:05:32,317 --> 00:05:33,465
Hope, what is it?
125
00:05:33,500 --> 00:05:34,465
What's happening?
126
00:05:34,500 --> 00:05:35,671
Nothing.
127
00:05:36,294 --> 00:05:37,294
I'm fine.
128
00:05:37,443 --> 00:05:39,814
Well, Davina said she gave you
some pills for the discomfort.
129
00:05:39,849 --> 00:05:42,169
Yeah, well, you know what would
really make me feel better?
130
00:05:42,411 --> 00:05:45,465
Is spending the day with,
like, anyone else.
131
00:05:46,809 --> 00:05:48,008
Let's get out of here.
132
00:05:48,044 --> 00:05:48,965
I know a place in town.
133
00:05:49,000 --> 00:05:50,505
Does a disturbingly
decadent burger.
134
00:05:50,540 --> 00:05:50,505
Let's do that.
135
00:05:50,540 --> 00:05:52,344
I'm not hungry.
136
00:05:52,379 --> 00:05:54,379
Fine. You can have a milk shake.
137
00:05:56,786 --> 00:05:57,465
CAROLINE:
No.
138
00:05:57,500 --> 00:05:59,424
No, absolutely not.
139
00:05:59,459 --> 00:06:01,599
They're-they're children.
140
00:06:01,786 --> 00:06:02,885
They're siphoner witches.
141
00:06:02,920 --> 00:06:04,505
It's what they were born to do.
142
00:06:04,540 --> 00:06:06,674
Siphon magic from one thing...
143
00:06:06,709 --> 00:06:08,255
And put it in another.
144
00:06:09,208 --> 00:06:11,965
So, after they
siphon it from Hope,
145
00:06:12,234 --> 00:06:13,949
what are they supposed
to do with it?
146
00:06:14,013 --> 00:06:16,715
You can't just shove a demon
in a jar and put it on a shelf.
147
00:06:17,153 --> 00:06:18,674
They'll put it in me.
148
00:06:20,763 --> 00:06:21,763
(swallows)
That's great.
149
00:06:22,716 --> 00:06:26,044
(chuckles) And then you can
practice mindful meditation
150
00:06:26,079 --> 00:06:27,505
while we just cross our fingers
151
00:06:27,540 --> 00:06:30,085
and hope that you don't
develop some sort of temper.
152
00:06:30,120 --> 00:06:31,224
Oh, wait.
153
00:06:35,036 --> 00:06:36,036
Do you remember
154
00:06:36,349 --> 00:06:37,336
when you and your friends
155
00:06:37,372 --> 00:06:39,563
threatened to chain me up,
drown me in cement
156
00:06:39,599 --> 00:06:41,039
and drop me
in the deepest ocean?
157
00:06:41,075 --> 00:06:44,239
Well, when your daughters
put the magic in me,
158
00:06:44,981 --> 00:06:47,170
I need you to make good
on that threat.
159
00:06:50,209 --> 00:06:52,135
I won't fight you this time.
160
00:06:52,231 --> 00:06:53,885
No, I was just a kid back then.
161
00:06:53,920 --> 00:06:55,085
I didn't know...
162
00:06:55,849 --> 00:06:58,215
That was a long time ago.
163
00:06:58,434 --> 00:07:01,255
I can't allow
my daughter to die.
164
00:07:03,083 --> 00:07:04,505
But I promise you
165
00:07:04,849 --> 00:07:06,544
I will not endanger yours.
166
00:07:06,579 --> 00:07:08,465
Caroline, please.
167
00:07:08,734 --> 00:07:09,825
Caroline.
168
00:07:12,250 --> 00:07:13,750
I'm begging you.
169
00:07:15,950 --> 00:07:17,859
♪ ♪
170
00:07:23,379 --> 00:07:25,344
♪ Here we are among the living ♪
171
00:07:25,379 --> 00:07:28,885
♪ See and count your friends ♪
172
00:07:28,920 --> 00:07:31,544
♪ Gathered in a room together ♪
173
00:07:31,579 --> 00:07:33,344
♪ This is how it ends ♪
174
00:07:33,379 --> 00:07:36,247
♪ Can't stand
the modern act... ♪
175
00:07:38,075 --> 00:07:40,802
If you're here to tell me that
my dad has a heart of gold,
176
00:07:40,838 --> 00:07:43,450
this is probably the worst spot,
177
00:07:43,497 --> 00:07:44,923
considering that
there's a plaque inside
178
00:07:44,958 --> 00:07:46,384
near the dartboard
for some woman
179
00:07:46,420 --> 00:07:48,085
that he killed in
a moonstone ritual.
180
00:07:48,755 --> 00:07:50,585
Take a look at that storefront
across the street
181
00:07:50,620 --> 00:07:52,005
with the charcoal awning.
182
00:07:52,786 --> 00:07:55,844
Piece of land used to
be our home.
183
00:07:56,356 --> 00:07:58,255
Smell of it still
haunts me to this day.
184
00:07:58,786 --> 00:08:02,844
The burning wood, the crushed
flowers, the berries.
185
00:08:03,700 --> 00:08:07,438
Your father was incessantly
painting back in those days.
186
00:08:07,474 --> 00:08:08,135
Mixing,
187
00:08:08,170 --> 00:08:11,174
searching for brighter reds,
for deeper blues.
188
00:08:11,919 --> 00:08:13,700
Used to wake me
in the middle of the night
189
00:08:13,736 --> 00:08:16,406
just to show me the color
that he would swear
190
00:08:16,442 --> 00:08:17,674
he himself had invented.
191
00:08:17,709 --> 00:08:20,450
I remember the first time
that he showed me a turquoise.
192
00:08:24,227 --> 00:08:26,766
It's also the first time
I smelled blood.
193
00:08:28,942 --> 00:08:32,113
You see, when Mikael found
Niklaus fashioning a paintbrush
194
00:08:32,149 --> 00:08:34,794
from a small branch,
he took that branch...
195
00:08:38,264 --> 00:08:41,614
He struck my brother
across the face.
196
00:08:45,581 --> 00:08:46,739
What did you do?
197
00:08:49,716 --> 00:08:52,100
Niklaus begged me to run away
with him, but I told him
198
00:08:52,136 --> 00:08:56,747
that I would never leave Rebekah
and Kol at the mercy of Mikael.
199
00:08:59,297 --> 00:09:00,922
So we stayed.
200
00:09:00,958 --> 00:09:02,004
And, of course,
201
00:09:02,039 --> 00:09:03,348
it was a mistake.
202
00:09:04,270 --> 00:09:06,004
We should've run away together,
but...
203
00:09:07,294 --> 00:09:09,045
your father couldn't go alone.
204
00:09:09,716 --> 00:09:13,684
But I did swear to him
I would protect him
205
00:09:13,960 --> 00:09:15,215
from that very day.
206
00:09:15,614 --> 00:09:17,845
LANDON: Peanut butter blast,
whipped cream on the bottom.
207
00:09:17,880 --> 00:09:19,504
Just how you like it.
208
00:09:21,263 --> 00:09:22,344
Thanks, Landon.
209
00:09:23,411 --> 00:09:24,770
Yeah.
210
00:09:25,895 --> 00:09:27,651
Uh, this is my uncle.
211
00:09:27,711 --> 00:09:29,795
Nice to meet you, Mr. Marshall.
212
00:09:31,261 --> 00:09:32,344
So, Hope.
213
00:09:33,034 --> 00:09:34,925
You haven't been
around much lately.
214
00:09:35,190 --> 00:09:38,045
Oh, yeah, there's been
stuff back at home.
215
00:09:38,706 --> 00:09:41,465
Oh. Well, I was,
I was hoping you'd be back.
216
00:09:41,745 --> 00:09:42,884
I mean, you're from
New Orleans, right?
217
00:09:42,919 --> 00:09:44,545
I've always wanted to go.
It's home
218
00:09:44,580 --> 00:09:46,327
to some of the greatest
musicians of all time.
219
00:09:46,362 --> 00:09:47,513
(ice skipping)
220
00:09:47,549 --> 00:09:48,390
(boys laughing)
221
00:09:48,525 --> 00:09:49,659
You should go.
222
00:09:50,210 --> 00:09:52,134
No matter where you are,
there's always someone playing
223
00:09:52,169 --> 00:09:54,330
a Louis Armstrong
song somewhere.
224
00:09:59,604 --> 00:10:01,463
Uh, actually, there's, um,
225
00:10:01,557 --> 00:10:02,967
there's music
in the square tonight.
226
00:10:03,003 --> 00:10:04,965
I mean, they do it all the time,
but tonight there's this
227
00:10:05,000 --> 00:10:07,503
kind of bluesy vibe and I
thought maybe if you wanted...
228
00:10:09,604 --> 00:10:11,545
Oh, Landon, I-I can't tonight.
229
00:10:11,580 --> 00:10:13,134
I have a thing.
230
00:10:13,597 --> 00:10:14,526
Right, yeah.
231
00:10:14,562 --> 00:10:17,175
I should probably pick up
an extra shift anyway.
232
00:10:17,210 --> 00:10:20,401
No, thanks, though, for asking
and for the milk shake.
233
00:10:23,057 --> 00:10:24,339
Yeah. It was nice
to meet you.
234
00:10:24,375 --> 00:10:25,505
And you.
235
00:10:31,854 --> 00:10:34,128
The full moon doesn't crest
until later.
236
00:10:35,764 --> 00:10:37,424
You could've gone with him.
237
00:10:39,652 --> 00:10:40,902
Why didn't you?
238
00:10:44,471 --> 00:10:46,354
Because I'm gonna be dead soon.
239
00:10:56,050 --> 00:10:57,600
JOSIE:
What do we get if we say yes?
240
00:10:57,636 --> 00:10:59,504
The warm feeling in your heart
241
00:10:59,539 --> 00:11:02,034
that comes from helping
a friend in need.
242
00:11:02,128 --> 00:11:04,344
Well, we are in need
of new cell phones.
243
00:11:04,379 --> 00:11:07,636
And permission to go
to the senior solstice dance.
244
00:11:08,065 --> 00:11:09,795
And, you and Dad
245
00:11:10,136 --> 00:11:12,425
take the skirt-length rules
out of the dress code.
246
00:11:12,628 --> 00:11:15,135
It's anti-feminist
and oppressive.
247
00:11:15,171 --> 00:11:16,632
And not cute.
248
00:11:18,095 --> 00:11:20,060
No to the phones.
249
00:11:20,112 --> 00:11:22,045
Maybe to the dance.
250
00:11:22,589 --> 00:11:23,965
And yes to defying
the patriarchy
251
00:11:24,000 --> 00:11:25,620
one plaid skirt at a time.
252
00:11:28,054 --> 00:11:29,054
Deal?
253
00:11:31,832 --> 00:11:32,913
Deal.
254
00:11:34,539 --> 00:11:36,384
Now Mr. Mikaelson
is going to explain
255
00:11:36,419 --> 00:11:38,370
exactly what he needs you to do.
256
00:11:38,862 --> 00:11:41,659
Very clearly and kindly,
257
00:11:42,050 --> 00:11:43,323
without even a hint
258
00:11:43,359 --> 00:11:45,604
of a temper or frustration.
259
00:11:48,530 --> 00:11:51,072
First of all, thank you.
260
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
(screams)
261
00:11:55,647 --> 00:11:56,729
Dad?
262
00:11:58,495 --> 00:12:00,667
Whatever the hell's
going on here...
263
00:12:01,292 --> 00:12:02,292
no!
264
00:12:06,505 --> 00:12:08,011
How did you know?
265
00:12:10,897 --> 00:12:13,772
Every witch in our family locked
in the bell tower all week.
266
00:12:14,190 --> 00:12:16,844
Creepy black veins
all over my body.
267
00:12:17,175 --> 00:12:18,180
And...
268
00:12:19,331 --> 00:12:21,080
it hurts, you know?
269
00:12:23,229 --> 00:12:24,844
How long do I have?
270
00:12:25,323 --> 00:12:26,815
In your condition...
271
00:12:28,572 --> 00:12:30,332
we don't believe that
you'll be strong enough
272
00:12:30,369 --> 00:12:32,369
to handle the full moon.
273
00:12:35,789 --> 00:12:37,237
What's not to handle?
274
00:12:37,972 --> 00:12:40,972
It's only every bone in my body
breaking all at once.
275
00:12:41,169 --> 00:12:42,344
You listen to me,
276
00:12:42,379 --> 00:12:44,384
your father is searching
for a cure,
277
00:12:44,419 --> 00:12:45,965
even as we speak.
We will not
278
00:12:46,000 --> 00:12:48,045
allow anything to happen to you.
279
00:12:48,080 --> 00:12:49,197
You understand?
280
00:12:49,233 --> 00:12:50,501
Elijah,
281
00:12:51,065 --> 00:12:52,844
it might be
all for the best anyway.
282
00:12:54,714 --> 00:12:55,795
Why would you say that?
283
00:12:57,229 --> 00:13:00,004
CONNOR: Hey, nice outfit.
That's really cute.
284
00:13:00,039 --> 00:13:02,542
All right, boys, let's roll.
285
00:13:02,578 --> 00:13:03,473
(ice rattles)
286
00:13:03,543 --> 00:13:05,884
Whoa-ho-ho.
I'm so sorry.
287
00:13:06,027 --> 00:13:07,153
I didn't mean to slip.
288
00:13:07,378 --> 00:13:08,254
That's my bad.
289
00:13:08,289 --> 00:13:09,884
You guys are seven bucks short.
290
00:13:09,919 --> 00:13:11,425
No, that's your tip, Kirby.
291
00:13:11,460 --> 00:13:12,545
That's negative seven bucks
292
00:13:12,580 --> 00:13:14,085
for the poor service
that we received.
293
00:13:14,120 --> 00:13:15,289
(boy chuckles)
294
00:13:16,734 --> 00:13:18,815
(car door closes, engine starts)
295
00:13:19,250 --> 00:13:21,620
(engine revs)
296
00:13:28,789 --> 00:13:30,018
Know how to drive?
297
00:13:30,961 --> 00:13:34,464
Um, Mom and Declan taught me
a little in the old truck.
298
00:13:38,505 --> 00:13:40,737
I think it's probably time
you drove a Bentley.
299
00:13:41,843 --> 00:13:43,302
Come with me.
300
00:13:53,609 --> 00:13:55,073
(grunts)
301
00:13:56,234 --> 00:13:57,245
Alaric.
302
00:13:57,309 --> 00:13:59,635
You can cool off down here
303
00:13:59,800 --> 00:14:03,289
until I get you 1,000 miles away
from my daughters.
304
00:14:14,862 --> 00:14:18,386
That would be a stop sign
approaching. That's a stop sign.
305
00:14:18,422 --> 00:14:20,280
HOPE: Okay, okay, don't have
a panic attack about it.
306
00:14:20,315 --> 00:14:23,467
It's not like I can kill you,
and I'm dying already, so...
307
00:14:23,503 --> 00:14:24,384
Is it absolutely necessary
to destroy
308
00:14:24,419 --> 00:14:25,965
this work of art in the process?
309
00:14:26,659 --> 00:14:28,026
Hmm.
310
00:14:29,464 --> 00:14:31,162
I know what you're
doing, you know,
311
00:14:31,198 --> 00:14:34,136
with the milk shakes
and driving lessons.
312
00:14:34,330 --> 00:14:36,344
Life's little
pleasures, whatever.
313
00:14:38,050 --> 00:14:39,504
I'm not, like...
314
00:14:39,539 --> 00:14:41,521
suicidal, if that's what
you're worried about.
315
00:14:41,557 --> 00:14:43,165
You know, that's not
what I meant
316
00:14:43,201 --> 00:14:45,880
when I said that dying
might be for the best.
317
00:14:45,916 --> 00:14:48,514
Well, you certainly don't seem to
have any interest in your survival.
318
00:14:48,549 --> 00:14:50,049
It's not like I want to die.
319
00:14:50,085 --> 00:14:51,276
I just...
320
00:14:51,906 --> 00:14:54,871
don't think I was meant
to exist in the first place.
321
00:14:56,002 --> 00:14:57,504
I think about all
the crazy things
322
00:14:57,539 --> 00:14:59,425
that led to me being born.
323
00:14:59,916 --> 00:15:01,134
Dad lives 1,000 years,
324
00:15:01,169 --> 00:15:05,877
does weird ritual to become the
only vampire who can procreate.
325
00:15:06,337 --> 00:15:08,682
Mom moves from foster home
to foster home...
326
00:15:08,768 --> 00:15:09,634
(sighs)
327
00:15:09,669 --> 00:15:11,634
...to end up in
Mystic Falls.
328
00:15:12,009 --> 00:15:14,354
When Dad got sad and drunk...
329
00:15:14,390 --> 00:15:16,045
- Okay.
- ...had a one-nighter with Mom,
330
00:15:16,081 --> 00:15:17,868
- We don't have to...
- who was basically hate-banging him.
331
00:15:17,903 --> 00:15:19,867
- Honestly...
- Then, boom. Loophole.
332
00:15:19,903 --> 00:15:21,414
- Yeah.
- Miracle baby.
333
00:15:24,088 --> 00:15:27,183
But can you be a miracle
and a mistake at the same time?
334
00:15:27,906 --> 00:15:29,715
No one is a mistake, Hope.
335
00:15:31,234 --> 00:15:32,795
This family has fought
tooth and nail
336
00:15:32,830 --> 00:15:34,295
to keep you alive
from the moment
337
00:15:34,330 --> 00:15:35,585
we learned of your existence.
338
00:15:35,620 --> 00:15:36,620
I know.
339
00:15:36,919 --> 00:15:38,965
But the universe
has been trying to kill me
340
00:15:39,000 --> 00:15:40,484
since before I was born.
341
00:15:40,945 --> 00:15:43,164
To reset the balance of nature.
342
00:15:43,341 --> 00:15:44,475
And I'm grateful that
343
00:15:44,511 --> 00:15:46,421
you guys have fought so hard.
344
00:15:48,445 --> 00:15:51,406
But I knew when I took
the power back that I might die.
345
00:15:52,656 --> 00:15:54,015
It was my decision.
346
00:15:57,639 --> 00:15:58,921
Turn right here.
347
00:16:03,120 --> 00:16:05,000
(rock music playing)
348
00:16:16,468 --> 00:16:17,718
(sighs)
349
00:16:21,936 --> 00:16:23,839
Okay, so we're gonna spend
350
00:16:23,875 --> 00:16:26,222
my final hours watching
Connor get to first base
351
00:16:26,258 --> 00:16:28,062
with runner-up
Miss Mystic Falls?
352
00:16:29,921 --> 00:16:32,821
Why do you suppose that your
friend Landon didn't fight back?
353
00:16:33,265 --> 00:16:35,070
Um, I don't know, he's...
354
00:16:35,984 --> 00:16:37,229
he has to keep his job.
355
00:16:37,265 --> 00:16:38,295
He has to keep his job.
356
00:16:38,330 --> 00:16:40,080
We, however,
have nothing to lose.
357
00:16:42,330 --> 00:16:43,884
You do understand,
358
00:16:43,919 --> 00:16:46,879
I could compel these idiots to
do just about anything you want.
359
00:16:52,546 --> 00:16:56,945
Or you can compel them to forget
what I'm about to do.
360
00:17:01,330 --> 00:17:03,296
That's not what I'm suggesting.
361
00:17:03,750 --> 00:17:05,659
You cannot be reckless
with your energy.
362
00:17:05,695 --> 00:17:08,024
If I die in jock revenge
mode, it'll be worth it.
363
00:17:08,060 --> 00:17:09,172
Hope, you have to
conserve your strength.
364
00:17:09,207 --> 00:17:10,671
Relax, I'll be fine.
365
00:17:19,288 --> 00:17:20,812
Glace, solidatur.
366
00:17:21,365 --> 00:17:23,080
Glace, solidatur.
367
00:17:23,170 --> 00:17:25,079
Glace, solidatur.
368
00:17:30,380 --> 00:17:31,880
(ice cracking)
369
00:17:33,704 --> 00:17:35,644
(glass shatters)
370
00:17:35,731 --> 00:17:36,731
Oh!
371
00:17:37,610 --> 00:17:39,135
My... my car!
372
00:17:39,170 --> 00:17:40,925
Oh, my God!
373
00:17:41,508 --> 00:17:43,860
What did you,
what did you do to my car?!
374
00:17:44,227 --> 00:17:46,672
Every single--
what did you do to my car?!
375
00:17:47,170 --> 00:17:49,135
(Connor yells)
376
00:17:49,170 --> 00:17:50,885
Yeah, that felt good.
377
00:17:52,055 --> 00:17:53,539
Yeah.
378
00:17:59,210 --> 00:18:02,044
I'm confiscating this. Forever.
379
00:18:02,079 --> 00:18:04,730
Fine. It's only for
the security of the school,
380
00:18:04,766 --> 00:18:06,317
but apparently that's
a thing of the past,
381
00:18:06,352 --> 00:18:08,457
since you're just inviting
Voldemort to campus.
382
00:18:08,493 --> 00:18:11,674
Ric, we started this school
to protect these kids.
383
00:18:11,710 --> 00:18:13,425
Hope is one of them,
and she's in trouble.
384
00:18:13,460 --> 00:18:15,750
We can't just
turn our back on her.
385
00:18:17,750 --> 00:18:20,004
He still clouds your judgment.
386
00:18:20,555 --> 00:18:22,258
(scoffs)
387
00:18:23,172 --> 00:18:24,254
What are you talking about?
388
00:18:24,289 --> 00:18:26,719
I am talking about
Klaus Mikaelson.
389
00:18:27,157 --> 00:18:29,261
A cockroach of a creature
who wrought havoc
390
00:18:29,297 --> 00:18:30,794
on this Earth for 1,000 years
391
00:18:30,829 --> 00:18:33,086
and can never be
stamped out, ever.
392
00:18:33,374 --> 00:18:35,993
And you just want to give him
more evil power?
393
00:18:42,695 --> 00:18:43,930
Caroline, I...
394
00:18:44,740 --> 00:18:46,205
(sighs)
395
00:18:46,758 --> 00:18:49,539
I know your intentions are good.
396
00:18:50,891 --> 00:18:52,635
And I want to help Hope,
397
00:18:52,670 --> 00:18:53,875
of course I do.
398
00:18:54,380 --> 00:18:56,433
But we can't call another witch?
399
00:18:56,469 --> 00:18:58,094
Use one of the teachers?
400
00:19:00,125 --> 00:19:00,754
Bonnie?
401
00:19:00,789 --> 00:19:03,635
This is not something
that Bonnie can do.
402
00:19:03,797 --> 00:19:06,102
Our girls can.
403
00:19:07,133 --> 00:19:09,004
And then you can pop
a bottle of champagne
404
00:19:09,039 --> 00:19:11,885
and watch him sink to the bottom
of the Atlantic. Everyone wins.
405
00:19:11,920 --> 00:19:13,544
Yeah, and how many times
have we tried
406
00:19:13,579 --> 00:19:15,460
to sink him to
the bottom of the ocean?
407
00:19:17,321 --> 00:19:20,157
He's a willing
participant this time.
408
00:19:22,313 --> 00:19:23,754
All right, fine,
let's just pretend,
409
00:19:23,789 --> 00:19:25,345
for one insane moment,
410
00:19:25,380 --> 00:19:28,368
that you have reason enough
to believe that that's true now.
411
00:19:28,524 --> 00:19:30,360
You think that's gonna stick?
412
00:19:30,899 --> 00:19:34,544
The ocean isn't big enough
to hold him down, Care.
413
00:19:34,579 --> 00:19:35,845
(crashing)
414
00:19:35,880 --> 00:19:37,500
Oh, no.
415
00:19:40,766 --> 00:19:42,635
Very impressive system.
416
00:19:43,149 --> 00:19:44,532
Secure, I'm sure,
417
00:19:44,633 --> 00:19:47,465
if you're a baby werewolf
navigating puberty.
418
00:19:47,719 --> 00:19:48,838
(arrow clatters)
419
00:19:51,180 --> 00:19:52,794
But I'm a little past that.
420
00:19:53,039 --> 00:19:53,754
Klaus...
421
00:19:53,789 --> 00:19:56,758
Alaric's right.
The ocean won't hold me.
422
00:19:57,618 --> 00:19:58,938
But when I've transferred
423
00:19:58,974 --> 00:20:02,563
the Hollow's magic out of Hope,
I don't intend to drown it.
424
00:20:04,462 --> 00:20:05,967
What is that?
425
00:20:06,017 --> 00:20:10,032
This is the last remaining
White Oak stake.
426
00:20:12,539 --> 00:20:14,407
When the power is in me,
427
00:20:14,914 --> 00:20:17,000
there's only one way
to make sure it's gone for good.
428
00:20:20,068 --> 00:20:22,398
Someone needs to kill me.
429
00:20:35,671 --> 00:20:36,718
They fit fine.
430
00:20:36,754 --> 00:20:37,754
A bit dusty, but...
431
00:20:38,079 --> 00:20:40,902
Well, the previous owner
died a decade ago, so...
432
00:20:40,938 --> 00:20:43,711
He chose not to warn me before
sacrificing his life, either.
433
00:20:43,766 --> 00:20:45,293
- Caroline...
- Don't.
434
00:20:45,329 --> 00:20:46,969
Why didn't you
tell me the truth?
435
00:20:47,055 --> 00:20:48,885
Did you think that I wouldn't
let you go through with it?
436
00:20:48,920 --> 00:20:50,345
Well, perhaps I didn't want
to know either way.
437
00:20:50,380 --> 00:20:53,215
Where do you even
get a White Oak stake?
438
00:20:54,164 --> 00:20:55,539
It was decades ago.
439
00:20:56,438 --> 00:20:58,004
I was gonna destroy it,
440
00:20:58,039 --> 00:21:00,254
but the weight of immortality
was heavier then.
441
00:21:01,375 --> 00:21:03,584
Maybe we can buy you some time.
442
00:21:05,133 --> 00:21:07,670
The magic in Hope
is rooted too deeply.
443
00:21:09,602 --> 00:21:12,004
Tonight, when she's
trapped in that space
444
00:21:12,039 --> 00:21:13,794
between human and beast,
that's when your daughters
445
00:21:13,829 --> 00:21:15,215
can remove it from her.
446
00:21:15,250 --> 00:21:16,794
♪ ♪
447
00:21:17,094 --> 00:21:19,465
Are you sure that
there's no other way?
448
00:21:19,500 --> 00:21:20,920
There's always another way.
449
00:21:22,852 --> 00:21:24,635
Somewhere, written
in some forgotten language,
450
00:21:24,670 --> 00:21:27,675
in some city lost in lava,
likely lies buried the secret
451
00:21:27,710 --> 00:21:30,619
to having everything I want
all at once.
452
00:21:34,201 --> 00:21:36,031
But I'm not gonna find it today,
453
00:21:36,867 --> 00:21:38,805
and today is all I have.
454
00:21:46,380 --> 00:21:47,504
(sighs)
455
00:21:47,983 --> 00:21:49,528
I'm going to convince Ric
456
00:21:49,564 --> 00:21:51,696
to let our girls
help you out with this.
457
00:21:52,141 --> 00:21:54,782
Because you are
being a good father.
458
00:21:55,266 --> 00:21:57,774
And you are being a good
person, and how could I
459
00:21:57,810 --> 00:22:01,679
tell you not to do that when
that is all that I have ever...
460
00:22:12,368 --> 00:22:15,215
Oh, this would be
so much easier if you just...
461
00:22:15,781 --> 00:22:17,610
stayed the big bad wolf.
462
00:22:18,906 --> 00:22:21,656
♪ ♪
463
00:22:24,328 --> 00:22:25,758
Just wait here.
464
00:22:30,321 --> 00:22:33,377
(engine roaring)
465
00:22:33,591 --> 00:22:36,000
(tires squeal)
466
00:22:38,039 --> 00:22:39,044
You know your father
would kill me
467
00:22:39,079 --> 00:22:40,891
if he knew I let you do that.
468
00:22:40,993 --> 00:22:42,144
I won't tell.
469
00:22:42,180 --> 00:22:43,566
Please don't.
470
00:22:45,141 --> 00:22:46,823
(sighs)
Let's go back to the school.
471
00:22:46,859 --> 00:22:48,859
Okay? I need to lay down.
472
00:22:50,716 --> 00:22:52,086
Hey.
473
00:22:53,022 --> 00:22:54,816
Don't you give up on this fight.
474
00:22:54,852 --> 00:22:56,154
It's too late, Elijah.
475
00:22:56,649 --> 00:22:57,845
Okay?
476
00:22:58,180 --> 00:22:59,345
I can feel it.
477
00:22:59,852 --> 00:23:02,345
You should just tell my dad to
stop looking for a Hail Mary.
478
00:23:02,380 --> 00:23:04,004
He's gone through enough
torment in his life.
479
00:23:04,039 --> 00:23:06,345
You are the reason that his life
of torment has not been in vain.
480
00:23:06,380 --> 00:23:07,845
Now, if you're not
gonna fight for yourself,
481
00:23:07,880 --> 00:23:07,845
you go fight for him.
482
00:23:07,880 --> 00:23:10,465
I don't want to fight anymore.
483
00:23:10,977 --> 00:23:12,675
I can't save my dad.
484
00:23:12,936 --> 00:23:14,707
Okay? I-I'm not a savior.
485
00:23:14,743 --> 00:23:16,430
If anything, I-I'm a murderer.
486
00:23:16,466 --> 00:23:17,550
Listen to me.
487
00:23:17,680 --> 00:23:19,040
The man in the church
was not your fault.
488
00:23:19,075 --> 00:23:20,519
I'm talking about my mom.
489
00:23:20,555 --> 00:23:21,878
Your mother was not your fault.
490
00:23:21,914 --> 00:23:23,619
If anything, it was mine.
Now you blame me.
491
00:23:23,671 --> 00:23:25,136
Guess what?
I've tried.
492
00:23:25,172 --> 00:23:27,706
No matter how I look at it,
it's my responsibility.
493
00:23:27,742 --> 00:23:30,164
Roman and his mom
were afraid of me.
494
00:23:30,265 --> 00:23:31,965
I was the one who kidnapped her
in the first place.
495
00:23:32,000 --> 00:23:33,675
I left her to be taken.
496
00:23:33,710 --> 00:23:35,044
This family needs you.
497
00:23:35,079 --> 00:23:37,504
We need you,
and you are going to survive.
498
00:23:37,539 --> 00:23:38,584
Why?
499
00:23:38,619 --> 00:23:40,885
Why? I've spent
my entire life
500
00:23:40,920 --> 00:23:42,544
trying to get our family
back together,
501
00:23:42,579 --> 00:23:45,845
and if anything,
I ruined it, okay? I-I broke it.
502
00:23:45,880 --> 00:23:48,885
So please, just let me
go, because I'm tired.
503
00:23:48,920 --> 00:23:51,487
I'm so tired.
And if anything,
504
00:23:51,523 --> 00:23:54,414
(sobbing): I just want my mom,
I just want my mom.
505
00:23:56,468 --> 00:23:57,844
Oh, God.
506
00:23:58,393 --> 00:24:00,292
Hope? What's wrong?
507
00:24:00,328 --> 00:24:02,167
(groaning)
508
00:24:02,382 --> 00:24:04,553
(gasping)
509
00:24:04,670 --> 00:24:05,937
Niklaus!
510
00:24:08,670 --> 00:24:09,675
She just collapsed.
511
00:24:09,710 --> 00:24:11,491
- I don't know...
- Quiet.
512
00:24:12,829 --> 00:24:13,925
No heartbeat.
513
00:24:14,233 --> 00:24:15,584
(echoing):
Please. Please.
514
00:24:16,127 --> 00:24:17,433
Hope!
515
00:24:17,655 --> 00:24:19,814
(crickets chirping)
516
00:24:32,244 --> 00:24:33,592
HAYLEY:
Hope?
517
00:24:35,044 --> 00:24:36,418
(gasps)
518
00:24:38,061 --> 00:24:39,225
Mom.
519
00:24:39,514 --> 00:24:41,764
♪ ♪
520
00:24:42,517 --> 00:24:44,278
(panting)
521
00:24:52,280 --> 00:24:54,635
What happened?
Why are you here?
522
00:24:55,460 --> 00:24:56,544
I... I was sick.
523
00:24:57,413 --> 00:24:59,635
Mom, there's so much
that I have to tell you.
524
00:24:59,670 --> 00:25:00,607
You shouldn't be here.
525
00:25:00,643 --> 00:25:02,504
- It's not your time yet.
- It's okay.
526
00:25:02,539 --> 00:25:04,885
I want to be here.
I want to be here with you.
527
00:25:04,920 --> 00:25:07,044
No. You have to go back.
528
00:25:07,079 --> 00:25:08,925
I need you to fight this.
529
00:25:08,960 --> 00:25:09,965
Hope, wake up.
530
00:25:10,474 --> 00:25:11,345
Get Caroline.
531
00:25:11,380 --> 00:25:13,254
Tell her to bring her girls.
532
00:25:13,289 --> 00:25:14,289
Go!
533
00:25:15,921 --> 00:25:17,645
Please come back to me.
534
00:25:18,360 --> 00:25:19,810
(echoes):
Hope!
535
00:25:20,638 --> 00:25:21,504
Hope!
536
00:25:21,539 --> 00:25:22,925
(panting)
537
00:25:23,451 --> 00:25:25,635
You... you have
to go back to your dad.
538
00:25:26,510 --> 00:25:28,376
Mom... I'm so sorry.
539
00:25:28,412 --> 00:25:29,675
I'm so sorry
540
00:25:29,710 --> 00:25:32,425
for everything that happened,
and I can't forgive myself.
541
00:25:32,460 --> 00:25:35,748
Well, too bad...
because I forgive you.
542
00:25:37,849 --> 00:25:39,959
I forgive you, Hope.
543
00:25:41,193 --> 00:25:42,610
And I know that you're scared,
544
00:25:42,646 --> 00:25:45,004
and I know that you're sad,
and that's okay.
545
00:25:45,810 --> 00:25:48,219
What happened this year
was about hatred
546
00:25:48,263 --> 00:25:50,385
and ugliness that was born
long before you
547
00:25:50,420 --> 00:25:51,965
and long before me.
548
00:25:53,576 --> 00:25:55,345
I need you to fight this.
549
00:25:55,693 --> 00:25:57,845
Hope, wake up.
550
00:25:58,568 --> 00:25:59,591
But I want to be here.
551
00:26:00,045 --> 00:26:02,215
I don't want
to leave you here alone.
552
00:26:03,888 --> 00:26:05,254
(whispers):
Hope, I'm not alone.
553
00:26:05,974 --> 00:26:06,974
Listen.
554
00:26:07,270 --> 00:26:10,600
(indistinct chatter and
guitar strumming in distance)
555
00:26:11,921 --> 00:26:13,591
Come with me.
556
00:26:15,145 --> 00:26:18,765
(indistinct chatter, laughing)
557
00:26:23,669 --> 00:26:24,896
Look.
558
00:26:25,334 --> 00:26:28,624
♪ ♪
559
00:26:35,007 --> 00:26:37,576
Jackson is here.
560
00:26:41,763 --> 00:26:43,420
My parents.
561
00:26:43,765 --> 00:26:45,475
Grandma Mary.
562
00:26:50,912 --> 00:26:53,417
(quietly): I'm not
dead because of you.
563
00:26:53,952 --> 00:26:56,115
I'm at peace because of you.
564
00:26:58,803 --> 00:27:00,177
(exhales shakily)
565
00:27:01,180 --> 00:27:03,638
If I go back, am I
ever gonna see you again?
566
00:27:07,655 --> 00:27:10,459
(sniffles)
Not for a very, very long time.
567
00:27:13,775 --> 00:27:16,240
So you better have
good stories, okay?
568
00:27:17,154 --> 00:27:18,357
Make art.
569
00:27:18,920 --> 00:27:20,084
Use your voice.
570
00:27:20,763 --> 00:27:22,084
Have adventures.
571
00:27:22,826 --> 00:27:26,338
And have at least one
totally epic love.
572
00:27:26,374 --> 00:27:28,664
(laughs)
573
00:27:32,583 --> 00:27:34,662
And be every bit of yourself.
574
00:27:36,482 --> 00:27:37,925
Because the very best
575
00:27:37,960 --> 00:27:40,119
of me is in you.
576
00:27:42,814 --> 00:27:44,404
I love you, Mom.
577
00:27:44,440 --> 00:27:45,907
I love you, too.
578
00:27:46,156 --> 00:27:47,911
♪ ♪
579
00:27:49,446 --> 00:27:51,615
(sniffles)
Always and forever.
580
00:27:53,117 --> 00:27:55,177
I don't want to let go.
581
00:27:58,789 --> 00:28:00,579
(takes deep breath)
582
00:28:04,770 --> 00:28:06,646
I need you to do
something for me.
583
00:28:08,193 --> 00:28:09,925
KLAUS (echoing):
Please, Hope. Please.
584
00:28:10,029 --> 00:28:11,638
Hope, come back to me.
585
00:28:12,959 --> 00:28:14,460
Hope, please.
586
00:28:15,169 --> 00:28:16,169
(gasps)
587
00:28:16,693 --> 00:28:17,693
Hope...
588
00:28:18,182 --> 00:28:19,306
Dad.
589
00:28:19,638 --> 00:28:20,845
Oh, you're okay.
590
00:28:20,880 --> 00:28:22,294
Oh, you're okay.
591
00:28:22,790 --> 00:28:23,935
(crying):
Dad.
592
00:28:27,145 --> 00:28:29,666
Dad, I don't want to die.
I don't want to die.
593
00:28:29,702 --> 00:28:30,603
I know.
594
00:28:30,639 --> 00:28:31,553
Don't let me.
595
00:28:31,600 --> 00:28:33,612
I know. You're not gonna die.
596
00:28:33,648 --> 00:28:35,156
Sweetheart,
you're not gonna die.
597
00:28:35,192 --> 00:28:37,487
I found a way to save your life.
598
00:28:37,920 --> 00:28:41,315
And everything is gonna be
better in the morning.
599
00:28:42,351 --> 00:28:43,643
I promise you.
600
00:28:45,258 --> 00:28:46,718
I promise.
601
00:28:52,760 --> 00:28:55,891
(playing slow, bluesy melody)
602
00:29:07,094 --> 00:29:09,550
Look, I know
it's not an ideal evening,
603
00:29:10,033 --> 00:29:11,775
but the timing is right.
604
00:29:12,916 --> 00:29:14,396
Once you're mid-transformation,
605
00:29:14,432 --> 00:29:17,385
the Saltzman girls will be able
to siphon the magic out of you.
606
00:29:18,588 --> 00:29:19,715
Are you sure about this?
607
00:29:19,750 --> 00:29:21,504
♪ ♪
608
00:29:22,421 --> 00:29:23,588
Yeah.
609
00:29:25,623 --> 00:29:27,878
I'll dispose of the magic later.
610
00:29:28,197 --> 00:29:29,471
Tonight...
611
00:29:30,227 --> 00:29:31,322
is about you.
612
00:29:40,099 --> 00:29:41,440
I'll be right back.
613
00:29:44,060 --> 00:29:44,959
(song ends)
614
00:29:44,960 --> 00:29:47,460
(applause)
615
00:29:49,289 --> 00:29:52,289
(mid-tempo, bluesy song begins)
616
00:30:00,779 --> 00:30:02,463
You looked kind of lonely.
617
00:30:07,575 --> 00:30:08,987
You know something?
618
00:30:12,450 --> 00:30:15,385
When you were born,
I declared that you would be...
619
00:30:16,697 --> 00:30:18,584
the savior of this family.
620
00:30:19,322 --> 00:30:20,737
That wasn't fair.
621
00:30:20,998 --> 00:30:23,367
We should never have been
your burden to bear.
622
00:30:26,783 --> 00:30:28,021
How old were you
623
00:30:28,057 --> 00:30:30,401
when you promised
to always protect my father?
624
00:30:31,884 --> 00:30:33,283
Much older than me?
625
00:30:35,311 --> 00:30:36,311
No.
626
00:30:39,244 --> 00:30:42,758
Elijah, I think
that we were both born
627
00:30:42,794 --> 00:30:45,322
with responsibilities
that we didn't deserve.
628
00:30:52,190 --> 00:30:53,169
What?
629
00:30:53,205 --> 00:30:54,737
It's nothing.
It's just...
630
00:30:55,072 --> 00:30:56,829
I see so much
of your mother in you.
631
00:31:04,447 --> 00:31:05,254
I saw her.
632
00:31:05,291 --> 00:31:06,755
What do you mean you saw her?
633
00:31:06,791 --> 00:31:07,846
When I fainted.
634
00:31:08,126 --> 00:31:09,056
It was probably
635
00:31:09,092 --> 00:31:11,728
just some white-light
hallucination, but...
636
00:31:15,275 --> 00:31:16,673
She told me to tell you
637
00:31:16,709 --> 00:31:18,898
that she's still holding out
for that dance.
638
00:31:19,210 --> 00:31:21,329
♪ ♪
639
00:31:24,126 --> 00:31:25,997
Probably could have
been just some...
640
00:31:26,033 --> 00:31:28,736
weird part of
my subconscious, but...
641
00:31:30,923 --> 00:31:34,044
either way, it was nice
to have a good dream.
642
00:31:34,734 --> 00:31:36,533
I haven't had one in a while.
643
00:31:42,055 --> 00:31:43,345
Yeah.
644
00:31:53,147 --> 00:31:54,205
Oh.
645
00:31:58,325 --> 00:31:59,790
Looks like your friend
didn't need
646
00:31:59,826 --> 00:32:01,759
to take that extra shift
after all.
647
00:32:05,782 --> 00:32:06,806
Behave.
648
00:32:26,579 --> 00:32:28,175
I thought you had
to be somewhere.
649
00:32:29,072 --> 00:32:30,706
Uh, yeah, actually, it turns out
650
00:32:30,742 --> 00:32:33,242
I'm gonna be here
for a little bit.
651
00:32:35,361 --> 00:32:37,876
Though I do have
a curfew pretty soon.
652
00:32:37,912 --> 00:32:39,675
Ah. The private school
behind the iron gates
653
00:32:39,710 --> 00:32:42,104
doesn't want their
fancy students hanging out
654
00:32:42,140 --> 00:32:44,012
with townie riffraff too late?
655
00:32:44,048 --> 00:32:44,754
Shocking.
656
00:32:44,908 --> 00:32:48,215
No. There's plenty of riffraff
behind those gates.
657
00:32:48,251 --> 00:32:49,634
Trust me.
658
00:32:52,236 --> 00:32:54,845
So, you know that, uh, that jerk
from the Grill earlier?
659
00:32:55,363 --> 00:32:56,328
Apparently,
660
00:32:56,364 --> 00:32:57,909
he totally wrecked
his car today.
661
00:32:58,033 --> 00:33:00,175
And now you're here,
and the music's good,
662
00:33:00,210 --> 00:33:02,004
so before my luck runs out,
663
00:33:02,039 --> 00:33:03,228
which it will...
(sighs)
664
00:33:04,123 --> 00:33:06,957
do you maybe want to dance
or something?
665
00:33:07,039 --> 00:33:08,425
You want me to dance with you?
666
00:33:08,460 --> 00:33:10,380
Fair warning,
I might suck at it.
667
00:33:10,416 --> 00:33:12,675
I haven't really thought
this whole thing through.
668
00:33:13,876 --> 00:33:15,294
Kind of living
in the moment here.
669
00:33:15,438 --> 00:33:16,954
(chuckling):
No, it's...
670
00:33:17,130 --> 00:33:19,920
you know, I should probably do
more of that myself.
671
00:33:22,095 --> 00:33:23,244
(laughs)
Okay.
672
00:33:23,458 --> 00:33:26,617
♪ ♪
673
00:33:35,720 --> 00:33:36,855
Don't worry.
674
00:33:37,531 --> 00:33:39,313
I'll behave myself.
675
00:33:42,118 --> 00:33:43,228
Thank you,
676
00:33:44,041 --> 00:33:46,960
for allowing your daughters
to be involved in this mess.
677
00:33:48,693 --> 00:33:50,056
(quietly):
For trusting me.
678
00:33:52,873 --> 00:33:55,321
Years ago, when the girls
were really little,
679
00:33:55,970 --> 00:33:57,470
I was in trouble.
680
00:33:59,064 --> 00:34:01,550
I was scared; I just,
I put the girls in the car,
681
00:34:01,586 --> 00:34:02,892
and I drove.
682
00:34:04,017 --> 00:34:06,330
And I ended up in New Orleans...
683
00:34:07,673 --> 00:34:08,978
...looking for you.
684
00:34:10,986 --> 00:34:12,830
You weren't there, but...
685
00:34:14,329 --> 00:34:16,044
but the point is,
686
00:34:16,282 --> 00:34:20,583
I think a part of me
has always known that...
687
00:34:22,475 --> 00:34:24,939
...you weren't the villain
of my story.
688
00:34:37,243 --> 00:34:39,283
(bell tolls)
689
00:34:40,748 --> 00:34:42,003
I...
690
00:34:42,759 --> 00:34:45,056
I think we need to get
back to the school.
691
00:34:46,576 --> 00:34:47,861
It's time.
692
00:34:49,478 --> 00:34:51,385
We'll be right behind you.
693
00:34:51,701 --> 00:34:53,824
♪ ♪
694
00:34:54,814 --> 00:34:57,504
She can have
the next five minutes dancing.
695
00:34:58,470 --> 00:34:59,885
I don't get it.
696
00:35:00,541 --> 00:35:02,545
Aren't there a million things
that you want to say to her?
697
00:35:02,580 --> 00:35:03,580
About...
698
00:35:03,994 --> 00:35:04,994
life,
699
00:35:05,298 --> 00:35:06,697
boys, or...
700
00:35:06,960 --> 00:35:08,294
how to file taxes?
701
00:35:08,329 --> 00:35:09,908
I don't know.
702
00:35:11,889 --> 00:35:13,433
She'll figure it out.
703
00:35:14,080 --> 00:35:17,544
What I want to do is
I want to stand here,
704
00:35:19,392 --> 00:35:22,420
and watch my daughter
dance with a townie.
705
00:35:25,880 --> 00:35:28,170
♪ ♪
706
00:35:43,420 --> 00:35:45,539
♪ ♪
707
00:36:04,829 --> 00:36:06,500
(chains rattling)
708
00:36:09,539 --> 00:36:11,293
It's only pain.
709
00:36:11,412 --> 00:36:12,877
It's completely manageable.
710
00:36:12,913 --> 00:36:14,458
If you get scared,
711
00:36:14,494 --> 00:36:16,345
all you have to do
is close your eyes, and...
712
00:36:16,684 --> 00:36:17,808
Sing.
713
00:36:18,205 --> 00:36:19,294
Yeah, I know.
714
00:36:19,884 --> 00:36:21,425
I'll be okay.
715
00:36:21,968 --> 00:36:23,338
I'll see you after.
716
00:36:25,686 --> 00:36:26,822
Yeah.
717
00:36:28,992 --> 00:36:30,345
See you after.
718
00:36:33,908 --> 00:36:37,465
The, uh, the Saltzman girls have
made a siphon tonic,
719
00:36:37,773 --> 00:36:39,876
so I'll just go and get that.
720
00:36:43,380 --> 00:36:45,079
(door closes)
721
00:36:50,380 --> 00:36:52,111
I thought you were gone.
722
00:36:52,603 --> 00:36:54,544
And miss a chance
to say good-bye?
723
00:36:58,509 --> 00:36:59,970
Caroline told you.
724
00:37:00,420 --> 00:37:02,385
I won't allow this, Niklaus.
725
00:37:03,212 --> 00:37:04,504
You know that.
726
00:37:04,539 --> 00:37:06,384
And you know
this is the only option.
727
00:37:11,384 --> 00:37:12,954
You tell those girls
to take me instead.
728
00:37:13,006 --> 00:37:13,662
No.
729
00:37:13,698 --> 00:37:14,964
And you will take my life.
730
00:37:15,000 --> 00:37:16,675
I have burdened you enough.
731
00:37:16,710 --> 00:37:17,715
Your daughter needs you,
Niklaus.
732
00:37:17,750 --> 00:37:19,204
I'm not gonna kill you!
733
00:37:26,984 --> 00:37:27,989
(bones snapping)
734
00:37:28,079 --> 00:37:29,750
(grunts)
735
00:37:40,446 --> 00:37:42,563
Take care of her for me,
brother.
736
00:37:44,670 --> 00:37:47,196
(insects chirping)
737
00:37:48,930 --> 00:37:50,981
(door opens)
738
00:37:54,493 --> 00:37:55,618
Come on.
739
00:37:55,654 --> 00:37:56,988
(grunts)
What are you...?
740
00:37:57,024 --> 00:37:58,484
We don't have time.
741
00:38:00,173 --> 00:38:01,544
Dad, what's going on?
742
00:38:01,579 --> 00:38:03,004
We shouldn't do this inside.
743
00:38:03,039 --> 00:38:05,294
Your mother would've
wanted you to be out here,
744
00:38:05,329 --> 00:38:07,438
in nature, under the moonlight.
745
00:38:08,017 --> 00:38:09,283
Here.
746
00:38:09,560 --> 00:38:11,060
Drink this.
747
00:38:15,188 --> 00:38:16,544
Ow, ow. Ah.
748
00:38:17,672 --> 00:38:18,914
It's starting.
749
00:38:20,977 --> 00:38:23,618
Magia tollox de terras.
750
00:38:26,348 --> 00:38:29,704
BOTH:
Magia tollox de terras.
751
00:38:32,805 --> 00:38:35,084
Magia tollox de terras.
752
00:38:35,719 --> 00:38:36,519
Hope.
753
00:38:36,555 --> 00:38:37,425
Listen to me.
754
00:38:37,460 --> 00:38:38,925
This is going to hurt.
755
00:38:38,960 --> 00:38:41,504
So you need to concentrate
on the air in your lungs,
756
00:38:41,539 --> 00:38:42,923
and the ground beneath you.
757
00:38:42,959 --> 00:38:44,100
(bones cracking)
758
00:38:44,136 --> 00:38:45,238
Aah! Dad!
759
00:38:45,274 --> 00:38:46,754
The first time,
it can take hours.
760
00:38:46,789 --> 00:38:47,551
Hours?
761
00:38:47,587 --> 00:38:49,087
If you fight it.
762
00:38:49,266 --> 00:38:50,635
The pain will make
you want to delay it
763
00:38:50,670 --> 00:38:52,345
because you think that's
all you can take.
764
00:38:52,380 --> 00:38:54,135
But if you let it in,
765
00:38:54,170 --> 00:38:56,504
if you allow it to
swallow you whole,
766
00:38:56,539 --> 00:38:58,425
then it cannot break you.
767
00:38:59,110 --> 00:39:01,469
Yeah. I can do this.
768
00:39:01,508 --> 00:39:04,504
When you're done,
run wild and free.
769
00:39:05,577 --> 00:39:07,938
I am so proud of you.
770
00:39:09,843 --> 00:39:10,963
(bones cracking)
771
00:39:10,999 --> 00:39:11,914
(groans)
772
00:39:11,950 --> 00:39:13,367
(panting)
773
00:39:13,648 --> 00:39:16,358
Magia tollox de terras.
774
00:39:19,773 --> 00:39:22,084
Magia tollox de terras.
775
00:39:22,345 --> 00:39:23,546
(yelling)
776
00:39:27,619 --> 00:39:29,000
(screaming)
777
00:39:31,601 --> 00:39:33,780
Magia tollox de terras.
778
00:39:34,755 --> 00:39:37,304
Magia tollox de terras.
779
00:39:37,728 --> 00:39:39,279
Magia tollox de terras.
780
00:39:40,789 --> 00:39:43,039
(screams)
781
00:39:43,710 --> 00:39:46,007
(bones cracking)
782
00:39:46,406 --> 00:39:48,117
(low growl)
783
00:40:03,739 --> 00:40:05,704
(screaming in distance)
784
00:40:06,035 --> 00:40:08,449
(pounding)
785
00:40:08,727 --> 00:40:10,858
(growling in distance)
786
00:40:13,231 --> 00:40:14,645
(pounding)
787
00:40:14,781 --> 00:40:17,372
(screaming continues)
788
00:40:19,765 --> 00:40:21,844
(pounding continues)
789
00:40:35,991 --> 00:40:38,320
Magia tollox de terras.
790
00:40:40,963 --> 00:40:42,729
Where's Caroline?
791
00:40:43,976 --> 00:40:45,722
Well, she's a vampire,
792
00:40:45,945 --> 00:40:48,726
and there's a baby werewolf
roaming the woods.
793
00:40:49,546 --> 00:40:50,804
She just...
794
00:40:52,420 --> 00:40:54,692
Magia tollox de terras.
795
00:40:54,879 --> 00:40:57,090
...she just couldn't
watch you die.
796
00:40:58,750 --> 00:41:00,942
Magia tollox de terras.
797
00:41:03,931 --> 00:41:06,168
Magia tollox de terras.
798
00:41:06,593 --> 00:41:09,192
Magia tollox de terras.
799
00:41:09,670 --> 00:41:11,934
Magia tollox de terras.
800
00:41:12,418 --> 00:41:14,424
Magia tollox de terras.
801
00:41:14,460 --> 00:41:16,084
(screams)
802
00:41:16,431 --> 00:41:18,812
Magia tollox de terras.
803
00:41:19,960 --> 00:41:22,789
Magia tollox de terras.
804
00:41:24,762 --> 00:41:26,028
Solvo.
805
00:41:27,506 --> 00:41:28,761
All right, come on, girls.
806
00:41:28,797 --> 00:41:29,888
Come on, let's go.
807
00:41:32,405 --> 00:41:33,793
Niklaus.
808
00:41:35,829 --> 00:41:38,789
(voices whispering)
809
00:41:40,749 --> 00:41:42,136
Niklaus.
810
00:41:47,125 --> 00:41:48,496
Don't.
811
00:41:52,454 --> 00:41:54,010
(inhales deeply)
55643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.