Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,887 --> 00:00:03,807
What is the answer that I shall give
2
00:00:03,847 --> 00:00:06,567
in your name to this great man,
3
00:00:06,607 --> 00:00:10,687
the thrice-chosen head
of a nation of 130 million?
4
00:00:12,287 --> 00:00:17,487
Here is the answer which I will give
to President Roosevelt.
5
00:00:18,727 --> 00:00:21,140
Put your confidence in us,
6
00:00:21,927 --> 00:00:24,287
give us your faith and your blessing,
7
00:00:24,327 --> 00:00:27,767
and under providence, all will be well."
8
00:00:30,460 --> 00:00:34,007
Fifteen months ago, that
was Churchill's message to the Americans.
9
00:00:34,047 --> 00:00:37,127
Today, their soldiers stand
shoulder to shoulder with our own
10
00:00:37,167 --> 00:00:40,087
as the emergent States finally
enters the war...
11
00:00:42,607 --> 00:00:45,767
Look Out
12
00:00:55,407 --> 00:00:58,247
I have the honour...
13
00:00:58,287 --> 00:01:00,727
I have the honour...
14
00:01:00,767 --> 00:01:03,207
to inform Your Excellency...
15
00:01:05,047 --> 00:01:07,647
The same familiar formality is here,
16
00:01:07,687 --> 00:01:09,927
but after that we kept
getting stuck. Why?
17
00:01:09,967 --> 00:01:12,767
A shift in the frequency of occurrence.
18
00:01:12,807 --> 00:01:14,807
It's a Pacific communique.
19
00:01:14,847 --> 00:01:17,647
Run this over to B block.
They can share it with Uncle Sam.
20
00:01:17,687 --> 00:01:21,327
Why? We keep asking the Yanks to share
information with us, but they never do.
21
00:01:21,367 --> 00:01:23,367
They're fighting on two fronts, Claire.
22
00:01:23,407 --> 00:01:25,527
They'll send a thank-you card
when they can.
23
00:01:25,567 --> 00:01:28,687
The Americans do everything with
our help and what do we get back?
24
00:01:28,727 --> 00:01:31,647
They're arriving here as we speak.
Swanning around town,
25
00:01:31,687 --> 00:01:34,767
tossing money, I... Defending our shores.
26
00:01:36,407 --> 00:01:40,367
What if we tell them we'd only
share this decryption here
27
00:01:40,407 --> 00:01:43,247
if they give us something in return?
28
00:01:43,287 --> 00:01:46,407
Claire, B block, now!
29
00:01:52,887 --> 00:01:55,127
Damn, bloody Yanks!
30
00:02:03,607 --> 00:02:07,407
They're not so bad, you know.
They come bearing chocolate.
31
00:02:07,447 --> 00:02:11,407
Well, I'm holding out for a whole
lot more than a Hershey's D bar.
32
00:02:11,447 --> 00:02:14,407
Why not try a taste?
There's a dance tonight.
33
00:02:14,447 --> 00:02:16,847
GIs looking to cut a rug.
34
00:02:16,887 --> 00:02:20,087
Word is they're also going around
town saying England deliberately
35
00:02:20,127 --> 00:02:22,167
held back cracking JN-25.
36
00:02:22,207 --> 00:02:24,247
Claire, come and meet some Americans.
37
00:02:24,287 --> 00:02:27,367
We're all in this together.
38
00:02:39,327 --> 00:02:42,687
You deliberately sought to withhold
information from our allies.
39
00:02:42,727 --> 00:02:44,727
It was nothing but a stupid huff.
40
00:02:44,767 --> 00:02:48,247
I was going to fetch it out of the bin
and deliver it as you asked. Trust me.
41
00:02:48,287 --> 00:02:50,194
I'll have a hard time doing that now.
42
00:02:50,234 --> 00:02:53,180
- Please, Ms McBrian, turn a blind eye.
- I can't.
43
00:02:53,647 --> 00:02:56,367
You've been transferred
to a clerical position in Bristol.
44
00:02:56,407 --> 00:03:02,007
- Bristol! What will I do there?
- Learn from this, I hope.
45
00:03:02,047 --> 00:03:06,087
You're a smart girl, Claire,
but this is war.
46
00:03:19,367 --> 00:03:21,847
Can I get you anything, ma'am?
47
00:03:21,887 --> 00:03:25,327
A heart. Seems mine is made of coal.
48
00:03:26,487 --> 00:03:29,887
I'll buy the girl a drink tonight.
Send her off in style.
49
00:03:35,687 --> 00:03:39,567
Watch out, girls,
you're on the devil's arm.
50
00:03:39,607 --> 00:03:42,687
They tell us the boys are on
our side, but I know better.
51
00:03:47,527 --> 00:03:52,847
Another fly boy looking for a khaki lass.
52
00:03:52,887 --> 00:03:58,127
Look at you all.
Apple pie and Fourth of July.
53
00:03:58,167 --> 00:04:01,327
And, oh, yes, showing up late for war.
54
00:04:04,047 --> 00:04:07,527
Oh, nothing to say for yourself,
as I figured.
55
00:04:07,567 --> 00:04:10,047
Another coward.
56
00:04:26,287 --> 00:04:30,287
I don't think so.
57
00:04:32,487 --> 00:04:35,767
What is it? Someone call the police.
58
00:04:38,687 --> 00:04:40,687
Absolutely dreadful.
59
00:04:45,767 --> 00:04:47,847
Oh, my God.
60
00:05:01,514 --> 00:05:09,594
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:05:16,447 --> 00:05:19,807
She sounds frightful,
doesn't she, Ms Harcourt?
62
00:05:19,847 --> 00:05:22,687
Your sister's making progress.
63
00:05:22,727 --> 00:05:26,527
Let's see if the same can be said for
you and your grasp of current events.
64
00:05:26,567 --> 00:05:31,247
Chicago Tribune, New York Times.
65
00:05:31,287 --> 00:05:33,567
San Francisco Chronicle.
66
00:05:33,607 --> 00:05:37,407
Father says it's a poor man's
vacation reading a foreign paper.
67
00:05:37,447 --> 00:05:40,247
Except he's nose-deep in them himself.
68
00:05:40,287 --> 00:05:44,047
Art of war. Know yourself and your enemy.
69
00:05:44,087 --> 00:05:46,687
Except England vanquishes its enemies.
70
00:05:46,727 --> 00:05:50,567
- So why study history?
- To help shape your future, Frederick.
71
00:05:50,607 --> 00:05:53,927
- And shape yours, too, I suppose.
- And how do you do that?
72
00:05:53,967 --> 00:05:56,647
When I inherit Father's seat
in the House of Lords,
73
00:05:56,687 --> 00:05:58,927
I'll rule over you.
74
00:05:58,967 --> 00:06:02,007
All the more reason
to knuckle down today.
75
00:06:02,047 --> 00:06:05,351
Now, regarding the recent
Moroccan and Tunisian
76
00:06:05,391 --> 00:06:06,927
declarations of independence,
77
00:06:06,967 --> 00:06:09,727
explain five divergences
between British...
78
00:06:09,767 --> 00:06:11,888
I'm interested in
reporting on this fellow,
79
00:06:11,913 --> 00:06:14,087
Elvis Presley. Have you heard of him?
80
00:06:14,127 --> 00:06:17,087
He's wrote a song called
Heartbreak Hotel.
81
00:06:19,127 --> 00:06:21,527
Frederick, you must take this seriously.
82
00:06:21,567 --> 00:06:25,287
If you do hope to rule over me,
then you'd best come...
83
00:06:28,287 --> 00:06:30,367
...prepared.
84
00:06:30,407 --> 00:06:32,807
- Lesson's over.
- You can't just leave!
85
00:06:32,847 --> 00:06:35,207
You're my governess.
86
00:06:38,487 --> 00:06:41,887
San Francisco Chronicle?
Even we don't carry that one.
87
00:06:41,927 --> 00:06:46,407
The article's about the murder
of a woman named Ruby Anderson.
88
00:06:46,447 --> 00:06:49,727
Murdered in a district
called the Fillmore, the...
89
00:06:49,767 --> 00:06:51,315
The police claimed no leads,
90
00:06:51,340 --> 00:06:54,247
say it's simply a neighbourhood
riddled with crime.
91
00:06:54,287 --> 00:06:57,287
It's a shame when blight strikes a city.
92
00:06:57,327 --> 00:07:00,287
Jean, look at the photo.
93
00:07:00,327 --> 00:07:03,207
It's exactly the same
as was done to Claire.
94
00:07:03,247 --> 00:07:06,447
- Even the drawing on her palm.
- Good Lord.
95
00:07:06,487 --> 00:07:10,607
The killer writes letters to the paper
about angels who ascend to God.
96
00:07:10,647 --> 00:07:14,127
Silent gifts, a box on holy palms.
97
00:07:14,167 --> 00:07:16,247
You should take this to Scotland Yard,
98
00:07:16,287 --> 00:07:19,927
- see if they'll reopen Claire's case.
- They will pat my leg
99
00:07:19,967 --> 00:07:22,967
and send me on my merry way.
Help me, Jean.
100
00:07:23,007 --> 00:07:26,047
Susan and Alice are busy with
their lives. Lucy has her new baby.
101
00:07:26,087 --> 00:07:27,660
But you and I...
102
00:07:28,327 --> 00:07:31,047
What, you're suggesting
we travel to San Francisco?
103
00:07:31,087 --> 00:07:33,327
Oh, the library will grant you
a few weeks' leave,
104
00:07:33,367 --> 00:07:36,527
and I know you've got some money
squirrelled away somewhere.
105
00:07:36,567 --> 00:07:40,567
I'm not spending my savings on
a steamer halfway around the world.
106
00:07:40,607 --> 00:07:42,647
Then what's it for?
107
00:07:42,687 --> 00:07:46,207
I have a cousin in San Francisco I'm
sure would put us up for a few weeks.
108
00:07:46,247 --> 00:07:49,327
Jean, this could be a chance
to find some justice for Claire.
109
00:07:52,047 --> 00:07:55,647
Millie, you're still out there
110
00:07:55,687 --> 00:07:59,967
looking for something.
Me... I've already found it.
111
00:08:02,647 --> 00:08:04,687
Thank you for coming in.
112
00:08:04,727 --> 00:08:08,847
As you know, Her Majesty's diplomatic
service requires intelligence,
113
00:08:08,887 --> 00:08:10,967
dedication, vigour.
114
00:08:11,007 --> 00:08:13,007
And as my references and testing show,
115
00:08:13,047 --> 00:08:16,407
- I come fully qualified to serve.
- In the war, you were clerical.
116
00:08:16,447 --> 00:08:19,167
- Enhanced clerical.
- I'm not sure I quite understand...
117
00:08:19,207 --> 00:08:21,687
It means, sir, that I did more
than I can say.
118
00:08:21,727 --> 00:08:24,687
The position on offer is certainly
nothing I can't handle.
119
00:08:24,727 --> 00:08:27,447
Well, relocating can be
an overwhelming proposition.
120
00:08:27,487 --> 00:08:32,087
Imagine yourself posted to Hamburg
or Saigon or Bombay,
121
00:08:32,127 --> 00:08:34,687
only to find the adjustment
is one you cannot...
122
00:08:34,727 --> 00:08:37,967
I've adjusted to a great many
things in my time, Mr West.
123
00:08:38,007 --> 00:08:40,671
You'd be required to resign
should you marry.
124
00:08:42,100 --> 00:08:43,367
That will not be a problem.
125
00:08:43,407 --> 00:08:47,087
Ms McBrian, you're a librarian
serving a modest collection.
126
00:08:49,447 --> 00:08:52,487
It will be a steep climb to land
anywhere else.
127
00:08:54,287 --> 00:08:56,367
Thank you for your consideration.
128
00:09:17,807 --> 00:09:21,887
- Hello.
- Lock the door after you.
129
00:09:22,927 --> 00:09:26,327
Jean, this is hardly
my first night here, chum.
130
00:09:26,367 --> 00:09:30,207
So, I assume we're celebrating.
131
00:09:30,247 --> 00:09:34,167
To what exotic outpost will
Her Majesty be sending you?
132
00:09:34,207 --> 00:09:36,887
- They rejected me.
- Oh.
133
00:09:38,647 --> 00:09:42,127
Oh, well, I say we pop it anyway.
134
00:09:42,167 --> 00:09:45,167
I'm told this stuff doesn't keep,
but I've never had a bottle
135
00:09:45,207 --> 00:09:46,343
long enough to test that hypothesis.
136
00:09:46,383 --> 00:09:49,567
I think we need something a bit stronger.
137
00:09:52,127 --> 00:09:56,767
I read your newspaper article.
The similarities are unnerving.
138
00:09:56,807 --> 00:09:59,367
Well, that's exactly what
I was trying to tell you.
139
00:09:59,407 --> 00:10:02,127
And if it's the same killer,
we have two problems.
140
00:10:02,167 --> 00:10:04,567
Firstly...
141
00:10:04,607 --> 00:10:07,687
...the man who strangled Claire
is especially savage.
142
00:10:07,727 --> 00:10:09,967
He cut out the girl's tongue.
143
00:10:10,007 --> 00:10:13,007
And secondly, if we are
to embark on this journey...
144
00:10:13,047 --> 00:10:15,647
- Did you say "we"?
- IF we are,
145
00:10:15,687 --> 00:10:18,927
we've no hope of navigating a new
city without the aid of locals.
146
00:10:18,967 --> 00:10:21,767
- Well, there's my cousin Edward.
- No offence
147
00:10:21,807 --> 00:10:25,367
to the Harcourt line, Millie,
but we need better.
148
00:10:26,607 --> 00:10:29,447
This is correspondence
from one of our old SIS
149
00:10:29,472 --> 00:10:32,287
counterparts in San
Francisco at the Presidio.
150
00:10:32,327 --> 00:10:35,207
Now, he and I exchanged communiques
during the war.
151
00:10:35,247 --> 00:10:38,927
I never knew his name.
He simply went by Major Sixth.
152
00:10:40,567 --> 00:10:43,487
This was his farewell missive on VE Day.
153
00:10:43,527 --> 00:10:47,447
Oh, wow. Never thought
I'd see one of these again.
154
00:10:47,487 --> 00:10:49,487
You know, I often think if...
155
00:10:50,927 --> 00:10:53,327
- ...if I hadn't fired her...
- Jean, you had to.
156
00:10:53,367 --> 00:10:57,087
If I hadn't been so slavishly true to the
rules - and God knows others weren't...
157
00:10:58,847 --> 00:11:00,622
...she wouldn't have gone out that night.
158
00:11:00,647 --> 00:11:01,862
Yeah, to meet me.
159
00:11:01,902 --> 00:11:03,727
I'm the one who asked her,
and before that,
160
00:11:03,767 --> 00:11:06,567
I was the one who grassed her up
to you in the first place.
161
00:11:06,607 --> 00:11:10,767
So, here we are. Both seeking redemption.
162
00:11:17,207 --> 00:11:20,687
- What's the plain text?
- I never tried to crack it.
163
00:11:20,727 --> 00:11:24,487
Frequency of use appears standard.
It looks like a substitution so far.
164
00:11:24,527 --> 00:11:27,727
- Vigenere?
- Perhaps. Or Beaufort.
165
00:11:27,767 --> 00:11:32,167
Tabula recta, zero to 26,
additional modulo 27.
166
00:11:32,207 --> 00:11:35,087
Well, I have copies of
most of the tables here.
167
00:11:35,127 --> 00:11:38,247
- We could try each one.
- What's the keyword, though?
168
00:11:38,287 --> 00:11:42,487
My guess... it's the first word
on the Teletype.
169
00:11:43,647 --> 00:11:45,647
"Victory."
170
00:11:46,967 --> 00:11:52,167
"Should you ever visit our shores,
come find Bunk at the Big Bop."
171
00:11:52,207 --> 00:11:54,967
Oh, Jean, you might get a date
out of this.
172
00:11:57,767 --> 00:12:04,007
"In this court, men grow wiser
every day." What does that mean?
173
00:12:04,047 --> 00:12:06,287
Well, we'll ask him when we find him.
174
00:12:32,407 --> 00:12:34,407
- Hey, baby.
- Hey.
175
00:12:38,527 --> 00:12:40,727
- Did you have a good day?
- Mm-hm.
176
00:12:42,767 --> 00:12:44,967
You paid the electricity bill?
177
00:12:45,007 --> 00:12:47,047
If you're hungry, I'll fix you something.
178
00:12:47,087 --> 00:12:50,007
Off to City Hall. Isaac Harrisson
says the city is expanding.
179
00:12:50,047 --> 00:12:53,007
They're rezoning areas by 60 blocks,
right on to our doorstep.
180
00:12:53,047 --> 00:12:56,567
- City Hall gives a hoot what you think?
- They might after an all-night sit-in.
181
00:12:56,607 --> 00:12:58,767
You cut that here.
182
00:12:58,807 --> 00:13:01,355
You take a knife, you'll give them
a reason to get violent.
183
00:13:01,395 --> 00:13:02,783
It's not gonna go like that.
184
00:13:02,808 --> 00:13:05,287
Hm, so you're clairvoyant
and a rabble-rouser.
185
00:13:05,327 --> 00:13:07,758
- I need you home by 10:00.
- Mom.
186
00:13:07,798 --> 00:13:10,807
- It's an all-night protest.
- And you're at school tomorrow.
187
00:13:10,847 --> 00:13:14,767
- They get nasty, you get nice, you hear?
- Yes, ma'am.
188
00:13:34,447 --> 00:13:38,287
Seems our son is turning into
a regular Martin Luther King.
189
00:13:38,327 --> 00:13:40,967
Or just taking after his mother.
190
00:13:41,007 --> 00:13:42,836
- Hi, Mommy.
- Oh, Cadence, honey,
191
00:13:42,861 --> 00:13:44,727
you should be in bed by now.
192
00:13:44,767 --> 00:13:48,127
- But I wanted to see you.
- Oh, well, I'm glad you did.
193
00:13:48,167 --> 00:13:50,167
I don't like getting home this late.
194
00:13:50,207 --> 00:13:52,577
Why don't you take your book and
I'll come tuck you in, huh?
195
00:13:52,602 --> 00:13:53,725
OK.
196
00:13:58,207 --> 00:14:01,367
Joy from across the hall says she
saw you helping the Sawyers move.
197
00:14:01,407 --> 00:14:05,007
Their jobs are in Oakland. Can't blame
a man for wanting to feed his family.
198
00:14:05,047 --> 00:14:08,647
Keep them safe. I can blame you
for helping another family to leave.
199
00:14:08,687 --> 00:14:10,479
Just being a good neighbour, Iris.
200
00:14:10,504 --> 00:14:13,167
Well, he ain't our neighbour
any more now, is he?
201
00:14:13,207 --> 00:14:16,647
That's another one gone.
Don't you be getting any ideas.
202
00:14:16,687 --> 00:14:20,967
Hell, no, cos this... This is our home.
203
00:14:22,087 --> 00:14:25,687
Unlike Frank Sawyer,
we don't back down from a fight.
204
00:14:25,727 --> 00:14:27,727
Mm-mm.
205
00:14:30,340 --> 00:14:32,207
And I thought Edinburgh was hilly.
206
00:14:34,960 --> 00:14:36,327
Ooh, this is us.
207
00:14:42,647 --> 00:14:46,220
Millie, look, a second victim.
208
00:14:47,407 --> 00:14:50,247
All the more reason to find an ally.
209
00:14:50,287 --> 00:14:54,460
Come on, I think the flat's this way.
210
00:14:58,020 --> 00:14:59,967
Well, the view is lovely.
211
00:15:00,007 --> 00:15:02,567
You sure you're gonna be all right
with those stairs?
212
00:15:07,380 --> 00:15:09,447
Trunks came just now.
213
00:15:09,487 --> 00:15:13,127
I tipped two gents a dollar each,
which I trust you're good for.
214
00:15:13,167 --> 00:15:17,807
Oh, my cousin wrote and said that
we might get his best available.
215
00:15:17,847 --> 00:15:21,327
This is it. City's been chock-full
since the war ended
216
00:15:21,367 --> 00:15:24,607
and the navy discharged
its contents on our shore.
217
00:15:24,647 --> 00:15:27,407
I swear half those men never left.
218
00:15:27,447 --> 00:15:30,207
It will do. We won't be here long.
219
00:15:30,247 --> 00:15:33,567
Just like the city, all this place
needs is a woman's touch.
220
00:15:33,607 --> 00:15:38,047
My thoughts exactly. I wonder,
would you help us move this sofa?
221
00:15:38,087 --> 00:15:41,447
- Move it?
- Yes. To a more cheery spot.
222
00:15:41,487 --> 00:15:42,905
Like out the window?
223
00:15:42,930 --> 00:15:46,167
Oh-ho, or in front of
the fireplace, maybe?
224
00:15:46,207 --> 00:15:49,447
Hm, no.
225
00:15:49,487 --> 00:15:52,807
No gentlemen visitors. My rules, not his.
226
00:15:57,332 --> 00:15:59,692
They couldn't have taken us to the door?
227
00:16:01,747 --> 00:16:05,587
Oh, can you blame them? I wouldn't brave
this neighbourhood unless I had to.
228
00:16:12,303 --> 00:16:15,183
This place should lead us to Major Sixth.
229
00:16:16,583 --> 00:16:20,543
- Can I help you?
- Er, we're looking for Bunk.
230
00:16:20,583 --> 00:16:22,983
Yeah, this ain't Bunk's place no more.
231
00:16:23,023 --> 00:16:26,783
- He owned it?
- Bunk Murphy was a Fillmore fixture.
232
00:16:26,823 --> 00:16:29,503
Big Bop, West Coast.
233
00:16:29,543 --> 00:16:31,543
Three Coins For Union Square,
you know it?
234
00:16:31,583 --> 00:16:34,201
Oh, yes, yes, I think I
know that one, yeah.
235
00:16:34,226 --> 00:16:35,383
Ah-ha.
236
00:16:35,423 --> 00:16:39,063
- We'd like to meet him.
- You can't. He's dead.
237
00:16:40,020 --> 00:16:41,303
Oh.
238
00:16:41,343 --> 00:16:43,358
Major Sixth...
239
00:16:43,359 --> 00:16:46,159
is that a key Mr Murphy ever wrote in?
240
00:16:46,199 --> 00:16:49,879
- Major Sixth isn't a key.
- All right, then, what is it?
241
00:16:50,919 --> 00:16:56,399
A chord, a mode of improvisation,
and, yeah, one Bunk was famous for.
242
00:16:56,439 --> 00:16:59,839
A lot of people avoid it because
it's a hard one to improvise on.
243
00:16:59,879 --> 00:17:04,479
One false note and the whole thing
just melts into a syrupy mess,
244
00:17:04,519 --> 00:17:09,559
but in his hands, mm, it was magic.
245
00:17:09,599 --> 00:17:11,216
You know, Bunk used to say
246
00:17:11,241 --> 00:17:15,264
our memories always come to us
riding on a major-sixth chord.
247
00:17:17,999 --> 00:17:21,319
You wanna hear some of what's in there,
his old band is playing tonight.
248
00:17:21,359 --> 00:17:23,519
We'll be here.
249
00:17:27,039 --> 00:17:31,559
- Is this their excuse for a chip?
- They call it a fry, apparently.
250
00:17:31,599 --> 00:17:33,364
I call it an abuse of vegetables.
251
00:17:33,404 --> 00:17:35,820
I'm sure you'll choke it down somehow.
252
00:17:36,319 --> 00:17:40,559
Their deaths don't seem to be in the heart
of the Fillmore, more on the border.
253
00:17:40,599 --> 00:17:43,919
If we could find our man, he would
help us navigate this rabbit warren.
254
00:17:43,959 --> 00:17:49,119
There's one piece here called Ayli.
It's dedicated to Major Sixth.
255
00:17:49,159 --> 00:17:51,684
So either he dedicated
the music to himself...
256
00:17:51,709 --> 00:17:53,719
Or someone else is Major Sixth.
257
00:17:53,759 --> 00:17:56,559
The plain text said we'd find him
at the Big Bop,
258
00:17:56,599 --> 00:17:59,199
but that doesn't necessarily
mean that he's a musician.
259
00:18:00,759 --> 00:18:03,119
Mm, they're delicious.
260
00:18:09,559 --> 00:18:11,766
Yeah, don't worry about them.
261
00:18:11,806 --> 00:18:14,799
Just some heavy ruffians trying
to fight progress.
262
00:18:14,839 --> 00:18:17,119
Our proposal transformed the city.
263
00:18:17,159 --> 00:18:20,180
We'll be looking at economic growth,
lower crime...
264
00:18:20,679 --> 00:18:24,279
All those pretty old little houses
fixed right back up again.
265
00:18:24,319 --> 00:18:27,479
The new Fillmore will be a model
for every city across the country.
266
00:18:27,519 --> 00:18:31,239
Sounds like you got some folks none
too happy about leaving their homes.
267
00:18:31,279 --> 00:18:34,959
Oh, they get to see the land of milk and
honey awaiting them on the far shore.
268
00:18:34,999 --> 00:18:38,039
Oakland. Place with room enough.
269
00:18:38,079 --> 00:18:39,857
They can spread their wings.
270
00:18:39,882 --> 00:18:42,103
- Out of the city?
- Out of the city.
271
00:18:43,239 --> 00:18:45,479
Worked for the Japs after Pearl Harbour.
272
00:18:45,519 --> 00:18:48,439
That's cos the war let us toss 'em
into camps.
273
00:18:48,479 --> 00:18:50,479
Harv...
274
00:18:50,519 --> 00:18:53,453
I'm running for mayor in 18 months,
and I'll win,
275
00:18:53,493 --> 00:18:55,879
because I'll have cleaned up
the city's worst neighbourhood.
276
00:18:55,919 --> 00:18:57,262
Now, maybe... I don't know,
277
00:18:57,287 --> 00:19:00,159
maybe you're not the big-thinking
developer I thought you were.
278
00:19:00,199 --> 00:19:03,519
Cos if you don't want in,
I've got 20 more outside that do.
279
00:19:47,919 --> 00:19:49,653
Not the safest thing
280
00:19:49,678 --> 00:19:52,039
walking through the neighbourhood
of a known killer.
281
00:19:52,079 --> 00:19:55,119
Well, you don't have to outrun him,
you only have to outrun me.
282
00:19:55,159 --> 00:19:57,322
Easily done. You took that bullet for me.
283
00:19:57,362 --> 00:19:58,389
Never.
284
00:19:58,414 --> 00:20:00,639
My excuse to keep off the dance floor.
285
00:20:00,679 --> 00:20:02,879
Welcome, ladies. You made it.
286
00:20:02,919 --> 00:20:05,359
We're big fans of Bunk Murphy.
287
00:20:05,399 --> 00:20:08,399
Three Coins For Union Square,
ever heard of it?
288
00:20:08,439 --> 00:20:11,719
Ha, aren't you a funny one? You want
a table or 15 minutes on the mic?
289
00:20:11,759 --> 00:20:13,220
Follow me.
290
00:20:22,159 --> 00:20:24,479
We'd like to make a request.
291
00:20:24,519 --> 00:20:26,959
Can your band play
this Bunk Murphy, please?
292
00:20:26,999 --> 00:20:29,500
Oh, all right.
293
00:20:32,761 --> 00:20:34,239
It's hardly a crowd-pleaser.
294
00:20:34,279 --> 00:20:36,879
Come on, Iris. They're all the way
from across the pond.
295
00:20:40,119 --> 00:20:43,719
All right, here it is, folks.
A request from our British friends.
296
00:20:43,759 --> 00:20:48,700
This is Ayli, dedicated to
a mystery man he called Major Sixth.
297
00:21:00,399 --> 00:21:03,559
Bunk Murphy.
Most people never heard of him.
298
00:21:04,377 --> 00:21:06,919
You'd be surprised what makes it
across the Atlantic.
299
00:21:06,959 --> 00:21:09,439
It's nice to hear it after so long.
300
00:21:09,479 --> 00:21:11,879
Was a special one for me back in the war.
301
00:21:11,919 --> 00:21:15,162
Clever title, Ayli. Shakespeare.
302
00:21:15,202 --> 00:21:18,319
As You Like It. Oh, very clever.
303
00:21:18,359 --> 00:21:21,799
We'd like to speak to its honoree,
Major Sixth.
304
00:21:21,839 --> 00:21:24,747
Major? I'm the highest rank
you'll find around here.
305
00:21:24,787 --> 00:21:27,119
I'm only a Sergeant, special forces.
306
00:21:27,159 --> 00:21:31,079
- Still, a military man.
- Weren't we all at some point?
307
00:21:31,119 --> 00:21:33,879
I'm just one of the fools who never left.
308
00:21:37,239 --> 00:21:39,479
Hey, I'm taking a breather.
309
00:21:49,199 --> 00:21:51,559
That's quite the mouldy thing
you tossed our way.
310
00:21:51,599 --> 00:21:54,999
And beautifully played. I hope it
wasn't too much of an imposition.
311
00:21:55,039 --> 00:21:57,959
Not at all.
I see you've met my husband Marcus.
312
00:21:57,999 --> 00:22:00,959
Ladies, this is my beautiful wife Iris.
313
00:22:00,999 --> 00:22:03,079
Baby, would you get me a drink?
314
00:22:11,479 --> 00:22:13,839
That song's a pretty meaningful one.
315
00:22:13,879 --> 00:22:18,239
So your husband was saying.
We need to talk to him.
316
00:22:19,919 --> 00:22:22,039
The one you're looking for
is not my husband.
317
00:22:22,079 --> 00:22:24,399
How do you know?
318
00:22:24,439 --> 00:22:28,119
Men grow wiser every day,
or so I once thought.
319
00:22:28,159 --> 00:22:30,399
Shakespeare.
320
00:22:30,439 --> 00:22:33,799
You're Major Sixth?
321
00:22:33,839 --> 00:22:36,279
I can't believe we found you.
322
00:22:36,319 --> 00:22:38,319
This is Millie Harcourt.
I'm Jean McBrian.
323
00:22:38,359 --> 00:22:41,559
You and I managed communiques
between Bletchley and the Presidio.
324
00:22:41,599 --> 00:22:43,699
You remember that farewell code you sent?
325
00:22:43,724 --> 00:22:44,799
It was a stupid lark.
326
00:22:44,839 --> 00:22:48,119
- Now, what the hell do you want?
- We could do with your help.
327
00:22:48,159 --> 00:22:50,999
We read about those terrible killings
in your neighbourhood.
328
00:22:51,039 --> 00:22:53,197
Two dead now and he's threatening more.
329
00:22:53,760 --> 00:22:56,639
We can't get the police here to give a
damn. Why would this turn your heads?
330
00:22:56,679 --> 00:22:59,589
We think he did the same thing
to a girl we knew during the war.
331
00:22:59,629 --> 00:23:03,159
We think we can find him. We just
need someone who knows the city.
332
00:23:03,199 --> 00:23:06,239
People don't just walk in here
and solve crimes.
333
00:23:06,900 --> 00:23:09,719
- We've done it before.
- Well, bully for you.
334
00:23:09,759 --> 00:23:13,079
And I think, with your help,
we could do it again.
335
00:23:16,439 --> 00:23:20,359
That is what I love about this place.
Never know who you gonna meet.
336
00:23:20,399 --> 00:23:23,079
- Isn't that right, Iris?
- Oh, that's the truth.
337
00:23:33,540 --> 00:23:35,142
Did you change the world last night?
338
00:23:35,167 --> 00:23:36,380
Oh, you bet I did.
339
00:23:36,420 --> 00:23:38,088
Folks out there, they
couldn't push us out.
340
00:23:38,113 --> 00:23:39,708
That's cos you're a fighter.
341
00:23:39,748 --> 00:23:40,967
You could be, too, Cadence.
342
00:23:40,992 --> 00:23:43,180
Wanna distribute pamphlets
with me afterschool?
343
00:23:43,220 --> 00:23:45,874
Mm. Nah. I'm gonna go play at Nancy's.
344
00:23:45,875 --> 00:23:48,475
- No, not today, honey.
- Your mom's right.
345
00:23:48,515 --> 00:23:50,795
After all, I am here on leave,
346
00:23:50,835 --> 00:23:53,115
and time to take
my little girl for ice-cream.
347
00:23:53,155 --> 00:23:55,155
OK. Ice-cream.
348
00:23:57,181 --> 00:24:00,021
He's gone and killed another one. I know.
349
00:24:10,555 --> 00:24:13,355
Your friend last night,
she gave me your address.
350
00:24:13,395 --> 00:24:15,395
I'm glad she did. Come in.
351
00:24:17,602 --> 00:24:22,762
- Iris. This is unexpected.
- Please, sit down.
352
00:24:27,635 --> 00:24:29,635
- Would you like some tea?
- Oh, no.
353
00:24:33,915 --> 00:24:36,474
It's been how many years since...?
354
00:24:36,499 --> 00:24:37,539
14.
355
00:24:38,995 --> 00:24:40,995
And you seriously think that this...
356
00:24:41,035 --> 00:24:43,875
We have reason to believe
it is the same man, yes.
357
00:24:43,915 --> 00:24:47,995
- And what is it you actually do?
- Same thing we did in the war.
358
00:24:48,035 --> 00:24:51,915
Crack codes, tease out information,
recognise patterns.
359
00:24:51,955 --> 00:24:53,722
What criminal leaves patterns?
360
00:24:53,762 --> 00:24:56,395
They all do. They just don't know it.
361
00:24:56,435 --> 00:24:58,835
- Life is patterns.
- And what if it isn't?
362
00:24:58,875 --> 00:25:02,635
- What if this is just a copycat?
- We think we can test that question.
363
00:25:02,675 --> 00:25:05,481
And if it is, we still get
justice, maybe not for Claire,
364
00:25:05,506 --> 00:25:06,835
but for the women like her.
365
00:25:06,875 --> 00:25:09,715
- And that would be everything?
- It would be enough.
366
00:25:12,635 --> 00:25:14,635
There's someone I wanna bring on.
367
00:25:15,715 --> 00:25:17,549
Do you trust them?
368
00:25:17,574 --> 00:25:19,580
- Yes.
- Then so do we.
369
00:25:21,395 --> 00:25:23,395
Maybe I'd better have that tea.
370
00:25:34,515 --> 00:25:36,515
I got a house needs painting.
371
00:25:39,875 --> 00:25:43,395
- Come on, fellas. It's a solid job.
- I'll do it.
372
00:25:48,100 --> 00:25:51,155
I've seen you at the vets' hall.
How's your painting skills?
373
00:25:51,195 --> 00:25:53,795
- Beggars can't be choosers.
- I ain't begging.
374
00:25:59,395 --> 00:26:03,075
My daughter. Did up her room.
375
00:26:03,115 --> 00:26:05,315
Nice mural. Bet the girl loves it.
376
00:26:05,355 --> 00:26:09,140
I don't know. Haven't seen her since.
377
00:26:10,460 --> 00:26:12,035
Get in.
378
00:26:42,315 --> 00:26:45,355
Hailey Yarner, meet Millie and Jean.
379
00:26:45,395 --> 00:26:50,640
- Jean! What's that short for?
- Jean.
380
00:26:51,835 --> 00:26:53,835
Millie.
381
00:26:53,875 --> 00:26:57,435
- You were how old in the war?
- Uh, ran away from the farm at 16.
382
00:26:57,475 --> 00:27:00,795
Months later, I was working in San
Fran office of strategic services.
383
00:27:00,835 --> 00:27:02,508
Isn't that child labour?
384
00:27:02,548 --> 00:27:05,475
Hailey wasn't exactly forthcoming
about her age.
385
00:27:05,515 --> 00:27:09,275
Wouldn't have mattered if I was.
They needed gals like me.
386
00:27:09,315 --> 00:27:11,315
I started working in mechanical.
387
00:27:11,355 --> 00:27:13,805
Didn't get up to any fancy
codebreaking like Sarge here,
388
00:27:13,845 --> 00:27:16,075
but you need rigging, I can rig it.
389
00:27:16,115 --> 00:27:18,515
You got a machine that needs fixing,
I can fix it.
390
00:27:18,555 --> 00:27:21,035
I like to tinker and I'm
damn good at... Hailey.
391
00:27:22,235 --> 00:27:25,235
Apologies. I'm just excited.
392
00:27:25,275 --> 00:27:27,275
Sarge told me we were
gonna solve a murder.
393
00:27:27,315 --> 00:27:29,595
Pardon the mismatched set.
394
00:27:29,635 --> 00:27:33,475
My cousin seems to have furnished
the place with street debris.
395
00:27:33,515 --> 00:27:37,220
- Loo is down the hall, by the way.
- Lou is your cousin?
396
00:27:37,875 --> 00:27:40,835
Loo's the toilet, dear.
397
00:27:40,875 --> 00:27:44,075
Oh. Right. Loo. I like it.
398
00:27:44,115 --> 00:27:47,275
I'm gonna try and work it
into conversation.
399
00:27:47,315 --> 00:27:51,300
Well, why don't we get this inside us
and visit the crime scene before dark?
400
00:28:05,515 --> 00:28:08,344
OK. Oh, well, where to?
401
00:28:08,384 --> 00:28:09,906
Well, we need to go to the Fillmore,
402
00:28:09,931 --> 00:28:11,555
where Ruby Anderson's body was found.
403
00:28:11,595 --> 00:28:13,595
That building's already been torn down.
404
00:28:13,635 --> 00:28:17,795
Oh, I know where the latest gal
met her end. Do you wanna go?
405
00:28:28,620 --> 00:28:33,555
- Any idea what we're looking for?
- Signs of a struggle. Blood.
406
00:28:35,315 --> 00:28:37,315
The police may even
have chalked the floor.
407
00:28:51,475 --> 00:28:52,940
I found her!
408
00:29:01,835 --> 00:29:04,020
She's been done up like an angel.
409
00:29:04,595 --> 00:29:06,675
Just like Claire all those years ago.
410
00:29:08,395 --> 00:29:11,955
In his letters to the paper,
he talks about a box on holy palms,
411
00:29:11,995 --> 00:29:14,635
which must be the box he draws
onto the victim's palm.
412
00:29:14,675 --> 00:29:18,300
- A signature or a message?
- Do you remember what it looks like?
413
00:29:19,380 --> 00:29:21,795
- How could I forget?
- Can you draw it?
414
00:29:30,235 --> 00:29:32,555
- Looks to me like Hobo Code.
- What's Hobo Code?
415
00:29:32,595 --> 00:29:35,755
I used to travel the rails when
I was young. That's how I got here.
416
00:29:35,795 --> 00:29:38,435
Drifters wrote messages for the guys
who came after them.
417
00:29:38,475 --> 00:29:41,475
"Kind lady lives here." "Beware
barking dog." That sort of thing.
418
00:29:41,515 --> 00:29:44,315
- And what does this one say?
- It says, "Alcohol in this town."
419
00:29:45,822 --> 00:29:50,275
I don't think our man's trying to tell
his fellow drinkers where to tie one on.
420
00:29:54,035 --> 00:29:56,835
But if you turn it this way,
it means something else.
421
00:29:56,875 --> 00:29:58,875
"Hold your tongue."
422
00:29:58,915 --> 00:30:02,195
Good Lord. What is it?
423
00:30:02,235 --> 00:30:06,275
Well, in England the...
the killer left another signature.
424
00:30:06,315 --> 00:30:08,858
He, erm, he cut out Claire's tongue.
425
00:30:08,883 --> 00:30:10,355
Oh.
426
00:30:10,395 --> 00:30:12,755
But it was never reported
in the newspapers.
427
00:30:12,795 --> 00:30:16,780
His letters also referred to
silent gifts to God.
428
00:30:17,355 --> 00:30:20,075
I think he's killing people
to keep them quiet.
429
00:30:20,115 --> 00:30:23,835
If the tongues were also cut here,
that means it can't be a copycat
430
00:30:23,875 --> 00:30:25,995
if the fact wasn't reported in the UK.
431
00:30:26,035 --> 00:30:27,867
I can tell you now he
didn't cut them here.
432
00:30:27,892 --> 00:30:29,235
Why do you say that?
433
00:30:29,275 --> 00:30:31,475
Look around. There's not enough blood.
434
00:30:37,075 --> 00:30:40,675
Because he moved the body.
How far is another question.
435
00:30:40,715 --> 00:30:43,435
Firstly, let's find out
about the tongues.
436
00:30:43,475 --> 00:30:45,689
Does your husband have any
connection to the police?
437
00:30:45,729 --> 00:30:48,520
- No.
- But we do.
438
00:31:14,235 --> 00:31:17,035
- What do you want?
- Olivia.
439
00:31:17,075 --> 00:31:20,475
Look at you. It's been too long.
You're well?
440
00:31:20,515 --> 00:31:22,635
I have a beautiful family
and I love my job.
441
00:31:22,675 --> 00:31:24,764
I'd hazard that's not what
you're here to ask about.
442
00:31:24,789 --> 00:31:26,284
You think we're here to squeeze you?
443
00:31:26,324 --> 00:31:28,383
We are here to squeeze you.
444
00:31:28,423 --> 00:31:31,195
People are being killed
in the Fillmore. Women.
445
00:31:31,235 --> 00:31:34,515
This is the homicide division, Iris.
I'm well aware.
446
00:31:34,555 --> 00:31:36,875
But I'm assistant secretary,
not Chief of Police.
447
00:31:36,915 --> 00:31:38,682
We stopped the war, we
can stop the killer.
448
00:31:38,707 --> 00:31:40,395
If we can find him.
449
00:31:40,435 --> 00:31:42,652
That's why there's a
detail we need to know.
450
00:31:43,108 --> 00:31:44,860
Something that hasn't been reported.
451
00:31:45,875 --> 00:31:48,635
Did the killer...? Well...
452
00:31:48,675 --> 00:31:50,715
Did he cut out their tongues or not?
453
00:31:52,220 --> 00:31:54,995
- That's a question for the police.
- One they will never answer.
454
00:31:55,035 --> 00:31:56,780
Maybe there's good reason for that.
455
00:31:59,475 --> 00:32:01,875
Olivia, I'm sorry for what happened.
456
00:32:02,380 --> 00:32:05,715
Working with you at the Presidio
was an honour and a pleasure.
457
00:32:07,075 --> 00:32:10,700
We should have done better.
Maybe now we can.
458
00:32:12,075 --> 00:32:14,275
We need to know if the killer
is the same man
459
00:32:14,315 --> 00:32:16,860
who did the same terrible thing
back in England.
460
00:32:17,555 --> 00:32:19,555
And you can help us with that.
461
00:32:22,835 --> 00:32:24,835
All three, postmortem.
462
00:32:26,555 --> 00:32:28,140
Thank you.
463
00:32:43,395 --> 00:32:47,115
You know the rules. No yapping
when you're on the clock.
464
00:32:47,155 --> 00:32:51,035
Of course, Detective Brice. They were
just old friends stopping to say hello.
465
00:32:51,075 --> 00:32:54,315
- Well, they didn't look so friendly.
- Oh, they won't be back again.
466
00:32:56,715 --> 00:32:58,835
Olivia, I see potential in you.
467
00:32:58,875 --> 00:33:00,875
A chance to be a real credit to your...
468
00:33:02,315 --> 00:33:03,740
...you know?
469
00:33:05,755 --> 00:33:07,180
Yes, I do.
470
00:33:17,315 --> 00:33:21,235
If we know it's the same killer, we
can start narrowing down the field.
471
00:33:21,275 --> 00:33:24,395
All right. So here's every
American soldier
472
00:33:24,435 --> 00:33:27,435
serving in England in 1942
473
00:33:27,475 --> 00:33:31,195
who were based at RAF Daws Hill, the
closest American base to Bletchley.
474
00:33:31,235 --> 00:33:34,060
Who were Catholic, holy palms.
475
00:33:34,875 --> 00:33:38,300
Who are registered with
the San Francisco veterans' office.
476
00:33:38,715 --> 00:33:41,835
And who may be here as a transient
who knows Hobo Code.
477
00:33:43,075 --> 00:33:45,115
I think there's one more criterion.
478
00:33:45,780 --> 00:33:48,955
Yes. He's a man who
spent time living elsewhere.
479
00:33:55,955 --> 00:33:59,115
- Mm. Hailey.
- What?
480
00:34:00,675 --> 00:34:02,675
Leavenworth prison.
481
00:34:02,715 --> 00:34:07,315
That had to be rough, you know.
Getting locked up like that.
482
00:34:07,355 --> 00:34:10,075
Not if you're looking
for something to punch.
483
00:34:11,275 --> 00:34:14,675
I picked so many fights inside,
two years became ten.
484
00:34:16,075 --> 00:34:21,115
Got out three months ago.
Came home on the rails.
485
00:34:21,155 --> 00:34:24,475
Well, home doesn't want me much.
486
00:34:24,515 --> 00:34:27,075
Used to be we all had the same enemy.
487
00:34:27,115 --> 00:34:30,315
Yeah, it's hard to turn it off. I know.
488
00:34:30,355 --> 00:34:32,435
Well, looky there.
489
00:34:32,475 --> 00:34:35,195
A one-man protest march.
490
00:34:35,235 --> 00:34:39,395
Kids like that got no idea
what we sacrificed.
491
00:34:39,435 --> 00:34:43,515
Fighting for the freedom
he's got now to go be a jackass.
492
00:34:44,755 --> 00:34:46,755
You got that right.
493
00:34:46,795 --> 00:34:49,555
He should just shut up already.
494
00:34:52,995 --> 00:34:55,355
- Same time tomorrow.
- You know where to find me.
495
00:34:57,155 --> 00:34:59,315
Leaflet, sir? Save the Fillmore.
496
00:35:03,795 --> 00:35:07,875
- Hey, Dad.
- Hey, son. Right on time.
497
00:35:19,128 --> 00:35:21,688
A list of all soldiers
who served in England?
498
00:35:22,645 --> 00:35:24,078
Not possible.
499
00:35:24,118 --> 00:35:28,038
We don't need everyone.
Just men at this one base here.
500
00:35:28,078 --> 00:35:30,478
See? Around these dates.
501
00:35:30,518 --> 00:35:32,718
My husband is Sgt Marcus Bearden...
502
00:35:32,758 --> 00:35:34,878
Then why isn't he the one here
talking to me?
503
00:35:34,918 --> 00:35:36,918
Sir, it's a simple request.
504
00:35:36,958 --> 00:35:39,442
You've new systems of
cross-referencing fields.
505
00:35:39,467 --> 00:35:40,838
It shouldn't be onerous...
506
00:35:40,878 --> 00:35:42,854
What do you know about our fields?
507
00:35:42,879 --> 00:35:44,398
Well, I worked here during the war.
508
00:35:44,438 --> 00:35:45,700
Oh, did you?
509
00:35:46,478 --> 00:35:49,958
Oh, this is terrible.
510
00:35:50,620 --> 00:35:52,958
Ma'am, you OK?
511
00:35:52,998 --> 00:35:57,558
- Of course not. A child is dying.
- Her nephew.
512
00:35:58,060 --> 00:35:59,918
We voyaged here from England
513
00:35:59,958 --> 00:36:04,518
in the hope of acquiring some
information about an American soldier
514
00:36:04,558 --> 00:36:08,318
who was stationed in Daws Hill
in the spring of 1942.
515
00:36:08,358 --> 00:36:11,598
- He'd be registered here now.
- The nephew's father.
516
00:36:12,878 --> 00:36:15,987
- Gosh.
- Poor dying boy wants to meet
517
00:36:16,012 --> 00:36:18,638
his dear old dad just once.
518
00:36:18,678 --> 00:36:21,478
And can you imagine going to your grave
519
00:36:21,518 --> 00:36:24,558
without ever once setting eyes
on your son?
520
00:36:24,598 --> 00:36:27,078
Oh, Jean, show him a photograph.
521
00:36:27,118 --> 00:36:30,278
No need. I will see what I can find.
522
00:36:36,318 --> 00:36:39,038
Jean, you got some moxie there.
523
00:36:43,598 --> 00:36:45,918
Well, there's plenty of girls
in the typing pool.
524
00:36:47,318 --> 00:36:49,974
Now, one of them is a...
525
00:36:50,014 --> 00:36:53,678
What do you call the girls
with the batons?
526
00:36:53,718 --> 00:36:55,718
- Majorette.
- There you are.
527
00:36:55,758 --> 00:36:58,318
Peter has no time for those
stick-twirling typists.
528
00:36:58,358 --> 00:37:00,358
Actually, Mother, all I have is time.
529
00:37:00,398 --> 00:37:03,878
I wouldn't be taking anyone out these
days. It's dangerous on the streets.
530
00:37:03,918 --> 00:37:07,838
Yeah, the Holy Palms killer
is clearing out the Fillmore.
531
00:37:07,878 --> 00:37:10,198
The fellow's got impeccable timing.
532
00:37:10,238 --> 00:37:12,238
You know, I was thinking,
533
00:37:12,278 --> 00:37:15,558
if you approach the big retailers
and convince one quality merchant,
534
00:37:15,598 --> 00:37:17,998
it would attract
other high-end, low-risk leases.
535
00:37:18,038 --> 00:37:19,362
I'll suggest that tonight.
536
00:37:19,387 --> 00:37:21,958
Did I mention I have a
meeting back at City Hall?
537
00:37:21,998 --> 00:37:24,838
Must have slipped your mind.
538
00:37:24,878 --> 00:37:27,398
Oh, for Pete's sake.
539
00:37:27,438 --> 00:37:29,838
Just leave it, George. She'll get it.
540
00:37:32,718 --> 00:37:36,500
Hello? Peter.
541
00:37:39,798 --> 00:37:41,112
It's for you.
542
00:37:41,152 --> 00:37:45,398
Heavenly Father, thank you for
the bounty you have laid before us.
543
00:37:45,438 --> 00:37:47,798
We ask that you would
guide us in our choices
544
00:37:47,838 --> 00:37:50,398
and show us the passage
you would have us walk.
545
00:37:50,980 --> 00:37:52,878
Keep us out of harm's way
546
00:37:52,918 --> 00:37:56,940
and far from those who would
fall prey to the devil's traps.
547
00:37:57,438 --> 00:38:00,158
Grant us the wisdom
to be a light unto others
548
00:38:00,198 --> 00:38:02,838
and the grace to learn from our mistakes.
549
00:38:02,878 --> 00:38:06,238
- In Jesus' name we pray.
- Amen.
550
00:38:11,198 --> 00:38:14,278
- Slim pickings tonight.
- I was busy with errands.
551
00:38:14,318 --> 00:38:17,598
It's OK, Mommy. I like leftovers.
552
00:38:17,638 --> 00:38:19,255
Will you get the dry-cleaning?
553
00:38:19,280 --> 00:38:22,022
- Tomorrow.
- Mm-hm.
554
00:38:24,838 --> 00:38:28,278
♪ Over there, over there ♪
555
00:38:28,318 --> 00:38:31,718
♪ Send the word Send the word over there ♪
556
00:38:31,758 --> 00:38:33,918
♪ That the Yanks are coming ♪
557
00:38:33,958 --> 00:38:35,958
♪ The Yanks are coming ♪
558
00:38:35,998 --> 00:38:39,118
♪ The drums rum-tumming everywhere ♪
559
00:38:39,158 --> 00:38:42,318
♪ So prepare, say a prayer ♪
560
00:38:42,358 --> 00:38:45,358
♪ Send the word Send the word to beware ♪
561
00:38:45,398 --> 00:38:48,478
♪ We'll be over, we're coming over ♪
562
00:38:48,518 --> 00:38:52,718
♪ And we won't come back
Till it's over over there! ♪
563
00:38:52,758 --> 00:38:57,558
Mm. Ah, the Fighting Fifths. What a time.
564
00:38:57,598 --> 00:39:01,142
Ah, must have been, for you.
You stayed in.
565
00:39:02,558 --> 00:39:07,518
Look at these punks.
Fighting for a few old buildings.
566
00:39:07,558 --> 00:39:11,358
You and me were sanctioned to kill.
For them.
567
00:39:13,238 --> 00:39:16,558
Some thanks we get.
568
00:39:36,958 --> 00:39:38,958
Olivia.
569
00:39:38,998 --> 00:39:40,998
For the police to ever hire me,
570
00:39:41,038 --> 00:39:44,254
I had to be twice as smart,
twice as swift and twice as sweet.
571
00:39:44,294 --> 00:39:46,193
Because to them, you were
twice as suspicious.
572
00:39:46,218 --> 00:39:48,318
Which is why you'll stay away from me.
573
00:39:48,358 --> 00:39:51,518
This isn't the Presidio. You can't
just expect me to fall in line.
574
00:39:51,558 --> 00:39:53,523
But what if we could solve this?
575
00:39:53,548 --> 00:39:55,918
The Fillmore was once your home, too.
576
00:39:55,958 --> 00:39:58,998
Before the war came
and they took it away.
577
00:39:59,038 --> 00:40:02,038
Swooped in and bought our homes
for pennies on the dollar.
578
00:40:02,078 --> 00:40:06,158
Next door belonged to
my father's best friend. A tailor.
579
00:40:07,278 --> 00:40:10,278
Across the street, Mr Yoshida sold books.
580
00:40:10,318 --> 00:40:13,238
Half these places were
the homes of people I knew.
581
00:40:14,398 --> 00:40:16,838
You'll leave here one day, too, Iris...
582
00:40:17,998 --> 00:40:19,998
...and then you'll see
what it does to you.
583
00:40:20,038 --> 00:40:22,118
Olivia...
584
00:40:22,158 --> 00:40:27,358
- Iris, what are you doing?
- Just... the garbage.
585
00:40:27,398 --> 00:40:29,398
Well, a husband worries.
Get back in here.
586
00:40:36,918 --> 00:40:40,238
The second body was found here.
Third here.
587
00:40:40,278 --> 00:40:44,438
- But where were they killed?
- Another letter.
588
00:40:44,478 --> 00:40:48,918
"Silent angels watch over tonight.
3.75 to 5.45."
589
00:40:48,958 --> 00:40:51,598
- Well, they can't be times.
- Why not?
590
00:40:51,638 --> 00:40:54,518
- Have you ever heard of 3:75?
- Good point.
591
00:40:54,558 --> 00:40:57,878
So, in each letter to the editor, he
writes two numbers. What are they?
592
00:40:57,918 --> 00:41:00,318
11.17 to 5.83.
593
00:41:00,358 --> 00:41:03,318
Oh. 9.68 to 5.22.
594
00:41:03,358 --> 00:41:07,318
Each one, the second integer's
a five. No integer goes above 11.
595
00:41:07,358 --> 00:41:09,106
But the fractionals go well above that.
596
00:41:09,131 --> 00:41:10,958
11. That's an odd number.
597
00:41:10,998 --> 00:41:13,518
- What is there 11 of?
- Players in a cricket team.
598
00:41:13,558 --> 00:41:16,798
- Ladies dancing in the Christmas carol?
- That's pipers piping.
599
00:41:27,500 --> 00:41:29,478
Seems I'm not interrupting.
600
00:41:29,518 --> 00:41:32,518
If I say San Francisco and
the number 11, what do you think?
601
00:41:32,558 --> 00:41:34,185
Well, that's the number
of city districts.
602
00:41:34,210 --> 00:41:35,398
Ha. Bingo!
603
00:41:35,438 --> 00:41:38,718
- My son's obsessed with civic politics.
- 11 districts.
604
00:41:38,758 --> 00:41:40,758
I used to work in engineering a while.
605
00:41:40,798 --> 00:41:44,078
City has a whole block system.
Each block, they gave it a number.
606
00:41:44,118 --> 00:41:47,278
- That could be the fractional.
- So, this district...
607
00:41:48,095 --> 00:41:49,264
The numbers in the letters...
608
00:41:49,289 --> 00:41:50,998
- What letters?
- ..they could be predictive.
609
00:41:51,038 --> 00:41:52,575
- Oh, you think so?
- I'm not sure.
610
00:41:52,600 --> 00:41:54,558
It's a theory. It's worth working out.
611
00:41:54,598 --> 00:41:56,188
Blocks are numbered like knitting.
612
00:41:56,213 --> 00:41:58,478
So you finish a row and
you turn the other way.
613
00:41:58,518 --> 00:42:00,998
Boustrophedon.
As the ox turns in ploughing.
614
00:42:01,836 --> 00:42:03,442
- If you say so.
- Two numbers.
615
00:42:03,482 --> 00:42:05,448
The first could be where
the murder happens
616
00:42:05,488 --> 00:42:08,158
and the second could be
the body's eventual destination.
617
00:42:08,198 --> 00:42:09,619
If we start with what we know,
618
00:42:09,644 --> 00:42:11,278
the locations where the
bodies are dropped...
619
00:42:11,318 --> 00:42:12,902
...we can fill in the block numbers
620
00:42:12,927 --> 00:42:14,947
and work out the location
of tonight's killing.
621
00:42:14,987 --> 00:42:18,318
- That could take all night.
- Well, good job there's four of us.
622
00:42:31,158 --> 00:42:33,678
Fillmore Street and Turk Street.
623
00:42:41,958 --> 00:42:44,398
- Hill Street and over...
- Got it.
624
00:42:48,398 --> 00:42:52,438
Save the Fillmore! Save the Fillmore!
625
00:42:54,278 --> 00:42:56,718
- Look what we're doing, man.
- It's a mistake.
626
00:42:56,758 --> 00:43:00,038
It should be a peaceful march. Instead
we're playing into their hand.
627
00:43:00,547 --> 00:43:02,078
When they get nasty...
628
00:43:03,198 --> 00:43:06,518
We'll call it a night.
I'll see you later.
629
00:43:11,998 --> 00:43:13,998
- Whoo!
- Save the Fillmore!
630
00:43:14,038 --> 00:43:16,038
Save the Fillmore!
631
00:43:17,998 --> 00:43:21,158
- Do you see what I see?
- The numbers. The placement.
632
00:43:21,198 --> 00:43:23,478
- It works.
- And from this...
633
00:43:25,238 --> 00:43:27,838
...tonight's murder takes place...
634
00:43:32,278 --> 00:43:35,238
- ...here.
- Polk and McAllister, near City Hall.
635
00:43:35,278 --> 00:43:38,398
- There's a big protest there tonight.
- Oh.
636
00:43:38,438 --> 00:43:41,558
- My son, he's part of it.
- Oh, the person doesn't kill men.
637
00:43:41,598 --> 00:43:43,918
It's not a pattern we can rely on.
638
00:43:43,958 --> 00:43:45,886
I'll bring around the
car, you call the cops.
639
00:43:45,911 --> 00:43:47,198
No time. Let's go.
640
00:43:49,278 --> 00:43:51,798
Save the Fillmore!
641
00:44:18,918 --> 00:44:21,598
- We're too late.
- Where did he move the body?
642
00:44:23,158 --> 00:44:27,198
Well, if our system is correct,
north-east Fulton and Webster.
643
00:44:27,238 --> 00:44:30,518
- That's a big block.
- Well, let's...
644
00:44:30,558 --> 00:44:32,558
Iris. Iris!
645
00:44:38,078 --> 00:44:40,078
Dennis. Dennis!
646
00:44:40,118 --> 00:44:42,118
Dennis.
647
00:44:44,678 --> 00:44:47,598
Dennis! Dennis!
648
00:44:49,838 --> 00:44:51,838
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
53412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.