All language subtitles for SIX.S02E10.Danger Close.AVS-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,940 Previously on "Six"... 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,679 You really have to avoid any activity 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,999 that could lead to another head injury. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,479 Call them right now. You tell them or I will. 5 00:00:08,480 --> 00:00:09,960 But I need this for me. 6 00:00:11,010 --> 00:00:12,569 Grenade! 7 00:00:12,570 --> 00:00:14,219 You really wanna try again? 8 00:00:14,220 --> 00:00:17,520 We should just... work on us. 9 00:00:17,530 --> 00:00:20,810 The son of a bitch who gave the order to kill him, 10 00:00:20,910 --> 00:00:22,249 he's still breathing. 11 00:00:22,250 --> 00:00:25,020 But you're home now. Isn't that enough? 12 00:00:25,120 --> 00:00:27,559 - What do you want? - No more bullshit murder charges. 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,129 - Could be an FSB dangle. - You gonna tell the President that? 14 00:00:30,130 --> 00:00:32,309 Pass up our one chance to rescue Andrew Hall? 15 00:00:32,310 --> 00:00:35,309 - It's me, Marissa. Michael. - What do you want me to do? 16 00:00:35,310 --> 00:00:37,580 We're gonna kill them. All of them. 17 00:00:39,200 --> 00:00:41,679 Special forces! How did they know we were here?! 18 00:00:42,830 --> 00:00:44,879 Turn the lights off. 19 00:00:44,880 --> 00:00:46,499 They're on us. 20 00:00:46,500 --> 00:00:47,700 Aah! 21 00:00:47,710 --> 00:00:49,160 Leave him or we're dead! 22 00:00:49,170 --> 00:00:51,459 I see Hall. 23 00:00:53,330 --> 00:00:55,889 - Aah! - Hey, we got Hall! 24 00:00:55,890 --> 00:00:57,499 - Nasry's up there! - We're lights out... 25 00:00:57,500 --> 00:00:59,370 - I'm gonna get Nasry. - Let him go. 26 00:00:59,380 --> 00:01:03,159 You have multiple tangos west of your extraction point. 27 00:01:03,160 --> 00:01:05,109 Haven One, this is Strike Five One. 28 00:01:05,110 --> 00:01:07,430 It's too hot. We are egressing the extraction point. 29 00:01:07,440 --> 00:01:09,649 We have two eagles on the ground! 30 00:01:09,650 --> 00:01:12,089 Bear! Put it down! 31 00:01:12,090 --> 00:01:15,260 - Aah! - Put it down! 32 00:01:28,210 --> 00:01:31,909 - How we doing, Bear? - Fuck. We gotta get out of here! 33 00:01:31,910 --> 00:01:34,760 - Bear, he's hurt bad. - Aah. 34 00:01:34,840 --> 00:01:38,110 He's got internal bleeding. Possible serious chest wound. 35 00:01:38,120 --> 00:01:41,169 His spinal cord is jacked. Hey, I don't think he can walk. 36 00:01:41,170 --> 00:01:43,950 Haven One, this is Delta One. 37 00:01:43,960 --> 00:01:46,199 A wounded eagle needs immediate Casevac. Over. 38 00:01:46,200 --> 00:01:47,940 Delta One, Haven One actual. 39 00:01:47,950 --> 00:01:50,189 We've launched the QRF. DAPS incoming. 40 00:01:50,190 --> 00:01:54,739 Get under cover. I say again. Find cover. Over. 41 00:01:54,740 --> 00:01:55,999 Keep your heads down. 42 00:02:02,810 --> 00:02:04,789 Get ready to move. 43 00:02:12,500 --> 00:02:15,320 Move, move, move! Caulder, take us out to the mine! 44 00:02:15,330 --> 00:02:17,109 - Come on! - Move! 45 00:02:23,330 --> 00:02:24,859 Move. 46 00:02:39,220 --> 00:02:41,309 Aah! 47 00:02:44,090 --> 00:02:47,779 Move it! 48 00:02:47,780 --> 00:02:50,009 Okay, okay. Go, go, go, go, go. 49 00:02:51,450 --> 00:02:52,910 - All right? - Yeah. 50 00:02:52,920 --> 00:02:54,100 - Okay, bro? - Yeah. 51 00:02:54,110 --> 00:02:57,620 You got this. Yep. Step forward. 52 00:02:57,630 --> 00:03:00,450 - Aah! - Shit. Shit, okay. Watch the slack. 53 00:03:00,460 --> 00:03:02,069 - Are you all right, boys? - Yep. 54 00:03:02,070 --> 00:03:03,939 Get him up. Let's move. 55 00:03:03,940 --> 00:03:05,419 Walking. 56 00:03:08,750 --> 00:03:12,689 Okay. We're gonna put you down, all right? Put you down. 57 00:03:14,820 --> 00:03:17,019 We need to get him deeper inside the mine. 58 00:03:17,020 --> 00:03:19,429 - Much deeper inside. - He's bleeding too much. 59 00:03:19,430 --> 00:03:20,489 - Caulder. - Yeah? 60 00:03:20,490 --> 00:03:22,849 We gotta get him up, get him further inside the mine. 61 00:03:22,850 --> 00:03:25,520 - We got you, buddy. - All right, here. 62 00:03:25,530 --> 00:03:26,959 - Ready, guys? - Ready. 63 00:03:26,960 --> 00:03:28,610 One, two, three. 64 00:03:30,830 --> 00:03:32,500 I got your leg. 65 00:03:33,440 --> 00:03:37,359 Viper Two Two, we're at the northbound entrance. 66 00:03:37,360 --> 00:03:39,629 Request immediate reattack. Over. 67 00:03:39,630 --> 00:03:43,800 Roger that. Inbound. 68 00:03:45,850 --> 00:03:48,370 Turn him around. 69 00:03:54,950 --> 00:03:56,729 You got use of your arms, bro. 70 00:03:56,730 --> 00:03:58,339 Stay awake, dude. 71 00:03:58,340 --> 00:04:00,120 Check that tunnel, Caulder. 72 00:04:09,960 --> 00:04:12,529 Yeah. Nice long breaths. 73 00:04:12,530 --> 00:04:14,050 Hang in there, buddy, all right? 74 00:04:14,060 --> 00:04:15,969 We'll get you squared away. 75 00:04:15,970 --> 00:04:17,019 There you go. 76 00:04:17,020 --> 00:04:19,489 It's hard to breathe. 77 00:04:44,520 --> 00:04:46,740 We can't stay here. 78 00:04:47,520 --> 00:04:49,519 Show me the phone, Michael. 79 00:04:49,520 --> 00:04:52,440 What are you talking about? 80 00:04:53,360 --> 00:04:56,180 How did they track us, huh? 81 00:04:57,900 --> 00:05:00,399 It has to be you. 82 00:05:03,710 --> 00:05:07,370 Let me help you into the forest. We'll slip into the mountains... 83 00:05:07,380 --> 00:05:09,979 - Fyodor will come. - And if he doesn't? 84 00:05:14,900 --> 00:05:18,169 Whose side are you on, Michael? 85 00:05:18,170 --> 00:05:23,309 If you wanna kill Gina Cline, then let's bring her close. 86 00:05:23,310 --> 00:05:26,080 I'll bring her close. 87 00:05:46,200 --> 00:05:49,069 Man: No enemy movement at this time. 88 00:05:49,070 --> 00:05:52,959 Delta, hunker down and wait for the QRF. 89 00:05:52,960 --> 00:05:55,480 The Prince is still in that building. 90 00:05:55,490 --> 00:05:57,169 We need a Reaper standing by ASAP. 91 00:05:57,170 --> 00:05:59,360 Negative. This is now a rescue mission. 92 00:05:59,370 --> 00:06:01,169 You want a drone asset to do your dirty work, 93 00:06:01,170 --> 00:06:03,349 you call in your own. 94 00:06:03,350 --> 00:06:06,169 If you don't act on this, and he gets away, it's on you. 95 00:06:06,170 --> 00:06:07,779 My men are out there. 96 00:06:07,780 --> 00:06:10,430 I'm not picking up their corpses, you understand me? 97 00:06:12,840 --> 00:06:13,949 Sir. 98 00:06:13,950 --> 00:06:16,460 You need to put us back on a bird with ECHO right now. 99 00:06:16,470 --> 00:06:18,359 Let QRF handle it. 100 00:06:18,360 --> 00:06:20,370 DAPS are plastering that ridge. 101 00:06:24,540 --> 00:06:27,719 Mr. Hall, you're safe now. 102 00:06:27,720 --> 00:06:31,769 Where's Nasry? Is he with the Prince? 103 00:06:31,770 --> 00:06:34,070 What condition was he in when you last saw him? 104 00:06:34,080 --> 00:06:36,469 I think the Prince was wounded. 105 00:06:36,470 --> 00:06:39,990 Yeah, that's because I shot his ass. 106 00:06:40,000 --> 00:06:43,210 What about Nasry? Did he say or do anything unusual? 107 00:06:43,220 --> 00:06:46,129 He said he was working for you. 108 00:06:46,130 --> 00:06:47,479 But he shot at the SEALs. 109 00:06:47,480 --> 00:06:49,089 Told you. 110 00:06:49,090 --> 00:06:51,919 He's playing you. 111 00:06:51,920 --> 00:06:55,229 Let's take a look at this thing. 112 00:07:04,240 --> 00:07:06,190 Hold on. 113 00:07:06,200 --> 00:07:08,499 No exit wound. 114 00:07:08,500 --> 00:07:09,860 I'm cold. 115 00:07:09,870 --> 00:07:13,110 Yeah? You better start thinking about Balochistan in July, 116 00:07:13,120 --> 00:07:14,959 you hear me? 117 00:07:14,960 --> 00:07:17,679 Hey, just keep him comfortable and we'll check on QRF. 118 00:07:17,680 --> 00:07:19,249 Copy. 119 00:07:23,080 --> 00:07:24,719 Where's that QRF? 120 00:07:24,720 --> 00:07:26,930 I'm on it. 121 00:07:26,940 --> 00:07:29,069 Trident Five Four, Delta One, what's your ETA? 122 00:07:29,070 --> 00:07:31,999 Delta One, Trident Five Four, we have 30 seconds out. 123 00:07:32,000 --> 00:07:34,309 Raptor Six Six, keep hitting that hill. 124 00:07:34,310 --> 00:07:37,309 - 30 seconds out. - Roger that. 125 00:07:40,040 --> 00:07:42,470 - 30 seconds out. Okay, bro? - You hear that, huh? 126 00:07:42,480 --> 00:07:45,839 - Yeah. - Cavalry's on their way. 127 00:07:52,150 --> 00:07:54,329 All right. Here we go. 128 00:07:54,330 --> 00:07:56,289 Raptor Six Six, Trident Five Four, 129 00:07:56,290 --> 00:07:58,160 you're cleared for approach. 130 00:08:00,640 --> 00:08:03,379 Roger that. QRF is on time. 131 00:08:09,280 --> 00:08:11,169 _ 132 00:08:11,170 --> 00:08:14,300 Please, we need to leave. 133 00:08:14,310 --> 00:08:16,259 Let's get into the forest. 134 00:08:16,260 --> 00:08:18,000 That's what you want, isn't it? 135 00:08:18,010 --> 00:08:20,789 For them to see us. 136 00:08:20,790 --> 00:08:23,099 No. We stay. 137 00:08:23,100 --> 00:08:24,800 Fyodor will come. Sit down. 138 00:08:26,750 --> 00:08:30,100 I said sit down. 139 00:08:32,840 --> 00:08:34,109 _ 140 00:08:34,110 --> 00:08:36,060 _ 141 00:08:50,040 --> 00:08:53,079 Delta One, Raptor Six Six, we are taking heavy fire. 142 00:08:53,080 --> 00:08:55,999 Say again. Heavy weapons from unknown location. 143 00:08:56,000 --> 00:08:57,219 We can't land. 144 00:08:57,220 --> 00:09:00,759 I'm losing hydraulic pressure. 145 00:09:00,760 --> 00:09:02,439 We have to abort. 146 00:09:02,440 --> 00:09:04,829 I'm gonna try to make it back to the FOB, stand by. 147 00:09:04,830 --> 00:09:06,680 Jesus Christ. 148 00:09:06,690 --> 00:09:08,280 You know we should be out there, sir. 149 00:09:08,290 --> 00:09:09,780 All right, we'll cover them with A-10s. 150 00:09:09,790 --> 00:09:12,350 We'll spin up a plan and execute as fast as we can. 151 00:09:12,360 --> 00:09:14,930 Get me Admiral Jones. I need more assets out there 152 00:09:14,940 --> 00:09:16,079 right now, goddamn it. 153 00:09:16,080 --> 00:09:17,730 Trevor, a word. 154 00:09:17,740 --> 00:09:21,089 Hang tight. 155 00:09:21,090 --> 00:09:22,699 Our QRF was turned away. 156 00:09:22,700 --> 00:09:24,239 Oh, goddamn it, man, he needs surgery. 157 00:09:24,240 --> 00:09:25,509 We stay here till dark. 158 00:09:25,510 --> 00:09:27,949 Gunship can cover our egress then. 159 00:09:27,950 --> 00:09:30,739 Joe, he's gonna be dead by dark. 160 00:09:36,860 --> 00:09:38,859 Haven One, Delta One, radio check. 161 00:09:38,860 --> 00:09:40,729 Hey, Bear. You okay? 162 00:09:40,730 --> 00:09:44,170 Hey. Hey, amigo. It's good to hear your voice, bro. 163 00:09:44,180 --> 00:09:45,679 Are you okay? 164 00:09:45,680 --> 00:09:49,539 Fishbait's hurt pretty bad, but Trevor's doing what he can. 165 00:09:49,540 --> 00:09:50,849 But we've gotta get him out of here. 166 00:09:50,850 --> 00:09:52,429 We're coming for you boys. All right? 167 00:09:52,430 --> 00:09:53,949 I know you are, brother. I know. 168 00:09:53,950 --> 00:09:55,929 But I need you to do something for me, okay? 169 00:09:55,930 --> 00:09:59,629 You gotta hurry up. Can you do that for me? 170 00:09:59,630 --> 00:10:01,369 Hell, yeah, amigo. 171 00:10:01,370 --> 00:10:02,760 Delta One, out. 172 00:10:09,900 --> 00:10:12,419 We off-set two clicks, walk in, take out the Dishka ourselves. 173 00:10:12,420 --> 00:10:15,839 No. All that terrain, it'll be hours before we get to 'em. 174 00:10:15,840 --> 00:10:17,759 Then we fly by, do a reccy by fire, draw it out. 175 00:10:17,760 --> 00:10:20,209 That goddamn gun shot those birds to hell. 176 00:10:20,210 --> 00:10:23,479 We're not sending anything until it's gone. 177 00:10:34,880 --> 00:10:38,799 Could be Nasry bringing in these shitheads on our boys. 178 00:10:38,800 --> 00:10:40,279 I don't think so. 179 00:10:40,280 --> 00:10:42,970 Maybe that's the angle. 180 00:10:42,980 --> 00:10:44,799 Kill as many SEALs as he can. 181 00:10:44,800 --> 00:10:46,640 You gonna let that happen? 182 00:10:52,290 --> 00:10:54,729 You can end this, Cline. 183 00:10:54,730 --> 00:10:58,509 Call in a strike for both the Prince and Nasry right now. 184 00:10:58,510 --> 00:11:02,360 He's not your asset. He's a goddamn traitor. 185 00:11:22,490 --> 00:11:25,269 He's suffocating from the blood around his lungs. 186 00:11:25,270 --> 00:11:27,669 I'll put in a chest tube. I need you guys to hold him. 187 00:11:27,670 --> 00:11:29,450 And you're sure about this? 188 00:11:29,460 --> 00:11:32,280 No. But if I don't do it, he's gonna die. 189 00:11:34,650 --> 00:11:38,769 Hey, buddy. How you doin', man? You all right? 190 00:11:38,770 --> 00:11:40,239 I could be better. 191 00:11:40,240 --> 00:11:41,849 - Okay, Fish. - Here we go. 192 00:11:41,850 --> 00:11:45,510 Hold. 193 00:11:45,520 --> 00:11:48,469 Fish, Fish.. 194 00:11:48,470 --> 00:11:50,319 All right, breathe. 195 00:11:50,320 --> 00:11:52,259 Hang on, hang on. 196 00:11:54,350 --> 00:11:56,829 - That's it. - Forceps are going in. 197 00:11:58,270 --> 00:11:59,970 Remember falling with that stripper? 198 00:11:59,980 --> 00:12:01,499 Spread. 199 00:12:05,420 --> 00:12:06,979 I'm gonna have to go deeper. 200 00:12:06,980 --> 00:12:09,669 Hey. Hey, buddy. Hey. 201 00:12:09,670 --> 00:12:12,219 Hey, you remember that training op in Vegas? 202 00:12:12,220 --> 00:12:13,696 Remember that stripper? 203 00:12:13,720 --> 00:12:16,519 Hey. 204 00:12:16,520 --> 00:12:20,219 Come on, buddy. All right, we're gonna cowboy this thing. 205 00:12:20,220 --> 00:12:21,960 Fish, remember the training in Vegas? 206 00:12:21,970 --> 00:12:23,369 We went to a strip club afterward. 207 00:12:23,370 --> 00:12:25,719 You should go two hours with that stripper, yeah, baby. 208 00:12:25,720 --> 00:12:28,429 Hey, what was her name? What was her name? 209 00:12:28,430 --> 00:12:31,079 What was the stripper's name? Was it Mary or Meredith? 210 00:12:31,080 --> 00:12:32,739 Something like that, right? 211 00:12:32,740 --> 00:12:35,439 Aah! 212 00:12:41,490 --> 00:12:43,400 Fish. 213 00:12:45,660 --> 00:12:48,709 Fish? Fish! 214 00:12:48,710 --> 00:12:51,759 Fish! 215 00:12:53,740 --> 00:12:56,479 Holy shit. It worked. 216 00:12:56,480 --> 00:12:58,019 You son of a bitch. 217 00:12:58,020 --> 00:12:59,760 - Oh. - Holy shit, it worked. 218 00:12:59,770 --> 00:13:02,439 - Sew him up. - Thanks, Trev. 219 00:13:02,440 --> 00:13:04,419 Whoo. 220 00:13:07,820 --> 00:13:09,729 Internal bleeding? 221 00:13:09,730 --> 00:13:11,009 Yeah. 222 00:13:11,010 --> 00:13:15,169 Dude, he's got too many holes. I can't plug 'em all. 223 00:13:15,170 --> 00:13:17,080 You do what you can. 224 00:13:17,090 --> 00:13:20,059 Think of the damage that we could do together. 225 00:13:20,060 --> 00:13:22,409 She is our asset. 226 00:13:22,410 --> 00:13:25,199 We could feed her whatever information we want. 227 00:13:25,200 --> 00:13:26,830 Look, they know we're here, 228 00:13:26,840 --> 00:13:29,490 but they're not bombing us because of me. 229 00:13:32,230 --> 00:13:34,379 She promised you my network, didn't she? 230 00:13:34,380 --> 00:13:36,229 Well, you know how the CIA works. 231 00:13:36,230 --> 00:13:38,149 She promised me everything. 232 00:13:38,150 --> 00:13:41,809 They lie all the time. You know that. 233 00:13:41,810 --> 00:13:48,249 But we can use it against her. Feed her our own lies. 234 00:13:48,250 --> 00:13:50,940 Think of it. 235 00:13:50,950 --> 00:13:54,250 We have protection from the Americans. 236 00:13:56,870 --> 00:14:02,430 Now please, we need to leave now. 237 00:14:02,440 --> 00:14:06,870 No, we stay. Fyodor will come. 238 00:14:06,880 --> 00:14:09,960 I know he'sloyal. 239 00:14:52,620 --> 00:14:55,469 Think I might have the location of the Dishka. 240 00:14:55,470 --> 00:14:58,709 - Huh? Where? - I talked to the pilot. 241 00:14:58,710 --> 00:15:01,350 He was flying at 400 feet here when he was hit. 242 00:15:01,360 --> 00:15:02,560 Banked hard right. 243 00:15:02,570 --> 00:15:05,189 I checked the angle of the bullet holes in the skin of the bird. 244 00:15:05,190 --> 00:15:09,890 I did some math. Best guess, they're here. 245 00:15:09,900 --> 00:15:12,549 That's close to the boys. Danger close. 246 00:15:12,550 --> 00:15:14,679 We'll need to get a visual first. 247 00:15:14,680 --> 00:15:17,339 Have one of our guys on the ground mark the target. 248 00:15:17,340 --> 00:15:20,689 While they're marking it, we should already be airborne, sir. 249 00:15:24,780 --> 00:15:27,909 - All right, take Echo. - Let's go. 250 00:15:27,910 --> 00:15:29,869 - And a PJ. - Yes, sir. 251 00:15:34,000 --> 00:15:37,010 The Dishka's about 150 meters up the hill. 252 00:15:37,020 --> 00:15:38,179 It's danger close for an air strike. 253 00:15:38,180 --> 00:15:39,789 So I'm gonna go mark the target. 254 00:15:39,790 --> 00:15:43,319 Bear, that's a point man's job. 255 00:15:43,320 --> 00:15:45,319 No. 256 00:15:45,320 --> 00:15:48,629 I need you to stay here. I need you to protect these men. 257 00:15:48,630 --> 00:15:50,579 Bear, they need you. 258 00:15:50,580 --> 00:15:53,319 They need somebody to call the shots. 259 00:15:53,320 --> 00:15:55,240 I got this. 260 00:15:58,160 --> 00:16:00,029 I got this. 261 00:16:46,120 --> 00:16:48,989 Raptor Six Six, this is Delta Two. 262 00:16:48,990 --> 00:16:52,909 My position is marked by Via 17 panel. 263 00:16:52,910 --> 00:16:55,999 Target... 70 meters northwest. 264 00:16:56,000 --> 00:16:59,219 Roger that, Delta. 265 00:17:05,370 --> 00:17:07,969 I have a visual. You're inside of margin of error. 266 00:17:07,970 --> 00:17:10,159 I need approval, over. 267 00:17:10,160 --> 00:17:12,859 - Aah! - Do it now! 268 00:17:17,780 --> 00:17:19,739 Raptor Two Two, go inbound. 269 00:17:19,740 --> 00:17:22,820 _ 270 00:17:33,820 --> 00:17:35,160 Target neutralized. 271 00:17:44,850 --> 00:17:46,590 Delta Two, Delta One, radio check. 272 00:17:49,650 --> 00:17:52,199 Delta Two, Delta One, radio check. 273 00:17:56,760 --> 00:17:59,119 Caulder, you there? 274 00:17:59,120 --> 00:18:01,599 Caulder? 275 00:18:03,260 --> 00:18:06,840 Caulder, come in. 276 00:18:09,700 --> 00:18:12,529 Any movement? 277 00:18:12,530 --> 00:18:14,099 - Any movement? - No visual. 278 00:18:14,100 --> 00:18:17,180 Too much heat near that destroyed gun position. 279 00:18:17,190 --> 00:18:20,709 Come on, come on. 280 00:18:20,710 --> 00:18:23,440 Aubrey, it's Cline. We have the Prince's location. 281 00:18:23,480 --> 00:18:26,659 What are you waiting for? You have the lethal finding for a drone strike. 282 00:18:26,660 --> 00:18:28,009 Nasry's with him. 283 00:18:28,010 --> 00:18:31,489 Jesus, Gina. Your asset, your call. 284 00:18:43,040 --> 00:18:45,549 Hey! They're on my six! 285 00:18:50,770 --> 00:18:54,119 Inside now! Move! 286 00:19:06,050 --> 00:19:07,829 Aah! 287 00:19:10,010 --> 00:19:12,090 Go! 288 00:19:17,410 --> 00:19:20,709 - Miss me? - Get Fish back inside the mine. Move. 289 00:19:25,810 --> 00:19:30,979 Come here. Tie a tourniquet on my leg. 290 00:19:30,980 --> 00:19:33,379 We go through the mines. Better chance in there. 291 00:19:33,380 --> 00:19:35,680 Do it! 292 00:19:43,210 --> 00:19:46,779 Give me the phone, Michael. 293 00:19:46,780 --> 00:19:50,520 Give me the phone. 294 00:20:07,500 --> 00:20:09,039 Aah! 295 00:20:20,160 --> 00:20:23,510 Missile away. 296 00:20:25,470 --> 00:20:29,429 500 meters out. 297 00:20:29,430 --> 00:20:31,349 300 meters out. 298 00:20:33,570 --> 00:20:36,049 100 meters. 299 00:20:36,050 --> 00:20:37,220 On target. 300 00:20:41,880 --> 00:20:43,839 Fuck you, John. 301 00:20:44,970 --> 00:20:47,579 Move! 302 00:21:01,480 --> 00:21:02,719 Uhh! 303 00:21:02,720 --> 00:21:06,369 - There's too many! - We're running out of tunnel. 304 00:21:06,370 --> 00:21:07,689 Uhh! 305 00:21:07,690 --> 00:21:09,209 Sit there, then. 306 00:21:11,910 --> 00:21:13,430 Uhh! 307 00:21:13,440 --> 00:21:15,460 I'm low. 308 00:21:15,470 --> 00:21:17,599 Take my pistol. 309 00:21:22,620 --> 00:21:24,619 It's been a hell of a ride, boys. 310 00:21:24,620 --> 00:21:26,839 One mag left. 311 00:21:26,840 --> 00:21:29,620 Make 'em count. 312 00:21:29,630 --> 00:21:31,539 Allah hu akbar! 313 00:21:35,630 --> 00:21:37,500 - Blue, blue, blue! - Blue, blue, blue! 314 00:21:42,770 --> 00:21:44,939 Target secure. 315 00:21:44,940 --> 00:21:47,079 It's about fucking time. 316 00:21:47,080 --> 00:21:50,030 Next time, stay your ass on the helicopter. 317 00:21:50,040 --> 00:21:52,109 How's he doing? 318 00:21:52,110 --> 00:21:53,839 We need to get him out of here now. 319 00:21:53,840 --> 00:21:55,739 - PJ's on the way. - Roger that. 320 00:21:57,040 --> 00:22:00,879 Hey. Stand up, you asshole. 321 00:22:12,620 --> 00:22:14,929 Up! 322 00:22:19,630 --> 00:22:21,809 You'll be all right. 323 00:22:31,690 --> 00:22:34,440 You make sure that shithead's dead. 324 00:22:34,450 --> 00:22:36,169 Get him home. 325 00:23:16,650 --> 00:23:18,419 Hey. 326 00:23:18,420 --> 00:23:21,590 I'm sorry about Fish. 327 00:23:21,600 --> 00:23:26,000 I think we got the Prince. But I need to know for sure. 328 00:23:27,440 --> 00:23:29,349 Okay. 329 00:23:29,350 --> 00:23:31,789 Delta, let's move out. 330 00:23:36,620 --> 00:23:39,099 We're on the move. 331 00:24:52,220 --> 00:24:53,390 Cline! 332 00:25:17,980 --> 00:25:20,029 He's done. 333 00:25:20,030 --> 00:25:21,679 I don't see Nasry down there. 334 00:25:21,680 --> 00:25:23,640 I'll recon with some of the boys. 335 00:25:26,910 --> 00:25:28,559 Cline, wait. 336 00:25:28,560 --> 00:25:31,429 I got it. 337 00:25:35,260 --> 00:25:37,650 Gina. 338 00:25:37,660 --> 00:25:41,000 M... my f-favorite spook. 339 00:25:48,490 --> 00:25:51,099 You look like shit, John. 340 00:25:51,100 --> 00:25:55,450 My source in... Bosnia 341 00:25:55,460 --> 00:25:58,279 worked for the Serbs. 342 00:25:58,280 --> 00:26:02,679 I... did not betray... you. 343 00:26:06,340 --> 00:26:10,600 America... betrayed me. 344 00:26:12,600 --> 00:26:15,090 You killed my family. 345 00:26:15,100 --> 00:26:18,959 Nobody betrayed you. 346 00:26:18,960 --> 00:26:23,179 You ran away. 347 00:26:23,180 --> 00:26:26,569 I didn't give you to the Serbs. You did that to yourself. 348 00:26:26,570 --> 00:26:29,709 You and me, Gina. 349 00:26:29,710 --> 00:26:32,009 Just like before, huh? 350 00:26:32,010 --> 00:26:36,189 Gun to my head. 351 00:26:38,120 --> 00:26:41,469 Fuck! 352 00:26:52,470 --> 00:26:54,060 Mother of God. 353 00:27:07,250 --> 00:27:09,939 Nasry's not here. 354 00:27:11,820 --> 00:27:16,220 Bear? We need to call air assets 355 00:27:16,250 --> 00:27:17,500 to canvass these mountains, 356 00:27:17,510 --> 00:27:21,200 find his ass, and run him down. 357 00:27:21,210 --> 00:27:25,030 They're looking for him, Ricky. 358 00:27:25,040 --> 00:27:27,510 They're looking for him. 359 00:27:27,520 --> 00:27:30,649 Now help me with her. Come. 360 00:27:33,780 --> 00:27:36,229 Okay. Come on. 361 00:27:51,110 --> 00:27:54,629 Three, two, one. 362 00:28:09,470 --> 00:28:12,469 Sir? 363 00:28:12,470 --> 00:28:15,479 Just got word. Fish is out of surgery. 364 00:28:15,480 --> 00:28:17,519 Collapsed lung, 365 00:28:17,520 --> 00:28:20,869 bullet lodged against his spine. 366 00:28:20,870 --> 00:28:23,959 There could be paralysis. 367 00:28:23,960 --> 00:28:26,969 But he's alive, and he's tough, 368 00:28:26,970 --> 00:28:29,579 and they got the best doctors in Landstuhl working on him. 369 00:28:29,580 --> 00:28:32,709 You guys did everything you could, you understand? 370 00:28:32,710 --> 00:28:35,649 What about Nasry? 371 00:28:35,650 --> 00:28:37,589 Download your gear. 372 00:28:37,590 --> 00:28:38,909 We'll talk about it back at the command. 373 00:28:38,910 --> 00:28:40,219 Sir? 374 00:28:42,400 --> 00:28:46,449 He's gonna be fine. 375 00:28:46,450 --> 00:28:50,209 All right, guys, the man who was wounded... 376 00:28:50,210 --> 00:28:52,989 He deserves a medal. I mean, you all do. 377 00:28:52,990 --> 00:28:55,079 I can make it happen. What's his name? 378 00:28:55,080 --> 00:28:58,129 Khan. Armin Khan. 379 00:28:58,130 --> 00:29:00,869 Armin Khan? What the hell kind of name is that? 380 00:29:00,870 --> 00:29:05,780 It's the name of a goddamn hero. That's what it is. 381 00:29:05,790 --> 00:29:07,519 Look, I didn't mean anything by that. I... 382 00:29:07,520 --> 00:29:09,489 Men like us 383 00:29:09,490 --> 00:29:11,770 have been fighting and dying for men like you 384 00:29:11,780 --> 00:29:13,929 for over 5,000 years. 385 00:29:13,930 --> 00:29:18,149 So you can take that medal 386 00:29:18,150 --> 00:29:20,590 and you can she it up your ass. 387 00:29:27,070 --> 00:29:29,200 - We all up? - Yeah. 388 00:29:31,210 --> 00:29:32,980 Dirt-napping the Prince is a major deal. 389 00:29:32,990 --> 00:29:35,169 Expect UBL-type attention on this. 390 00:29:35,170 --> 00:29:36,999 Reporters, frog-hogs, wannabes, 391 00:29:37,000 --> 00:29:38,689 they're all gonna be sniffing around, 392 00:29:38,690 --> 00:29:40,999 asking questions, wanting to know the story. 393 00:29:41,000 --> 00:29:43,910 Now the story is, there is no story. 394 00:29:43,920 --> 00:29:46,650 That is until one of you assholes goes and writes a book. 395 00:29:46,660 --> 00:29:49,420 Till then, no one can know a word about what you just did. 396 00:29:49,430 --> 00:29:51,309 That includes Fish's family. 397 00:29:51,310 --> 00:29:54,880 Now, you asked about Nasry. 398 00:29:57,060 --> 00:29:59,709 JSOC put every asset they had on him. 399 00:29:59,710 --> 00:30:02,539 They couldn't find him. 400 00:30:02,540 --> 00:30:04,149 Still waiting on a few DNA results, 401 00:30:04,150 --> 00:30:05,979 but as of now, we can assume he is still out there. 402 00:30:05,980 --> 00:30:07,670 So what the fuck was it all for? 403 00:30:07,680 --> 00:30:10,380 - Ricky. - That's bullshit. 404 00:30:17,160 --> 00:30:19,689 I'll talk to him. He'll be good. Okay? 405 00:30:19,690 --> 00:30:22,130 He'll be good. 406 00:30:38,530 --> 00:30:40,140 Hey, stranger. 407 00:30:43,230 --> 00:30:45,100 Hey. 408 00:30:45,110 --> 00:30:47,799 You know, for a Navy SEAL, 409 00:30:47,800 --> 00:30:49,719 you're not hard to sneak up on. 410 00:30:49,720 --> 00:30:51,019 I'm off-duty. 411 00:30:52,770 --> 00:30:55,149 Well, I got out of school early. 412 00:30:55,150 --> 00:30:58,379 I wanted to see my husband. 413 00:30:58,380 --> 00:31:00,550 So did you get him? 414 00:31:00,560 --> 00:31:03,209 How's your art class? 415 00:31:03,210 --> 00:31:04,950 It's good. 416 00:31:06,550 --> 00:31:09,080 Maybe I can come to one of your classes. 417 00:31:09,090 --> 00:31:12,570 Why? You wanna be one of the models? 418 00:31:16,480 --> 00:31:19,009 Joseph. 419 00:31:19,010 --> 00:31:21,359 I need to know. 420 00:31:21,360 --> 00:31:23,190 Is this gonna work? 421 00:31:27,650 --> 00:31:29,480 Hey, hey. 422 00:31:32,020 --> 00:31:33,590 Look, I... 423 00:31:37,290 --> 00:31:39,940 I'm not the man you married anymore. 424 00:31:41,470 --> 00:31:44,819 Okay, I can't be that guy. 425 00:31:44,820 --> 00:31:47,989 I can't... I can't be that for my father. 426 00:31:47,990 --> 00:31:50,909 I can't be that for Rip. 427 00:31:50,910 --> 00:31:53,039 I can't even be that for you. 428 00:31:53,040 --> 00:31:55,649 I get it. 429 00:31:55,650 --> 00:31:59,349 I get it. I'm not that same person anymore. 430 00:31:59,350 --> 00:32:05,269 But I need to be with you. I need to see you. 431 00:32:07,960 --> 00:32:10,490 Dharma, hey, you want to, uh, 432 00:32:10,500 --> 00:32:13,499 come over tonight? We can make dinner. 433 00:32:13,500 --> 00:32:15,409 I'm not in Virginia anymore, Alex. 434 00:32:15,410 --> 00:32:18,280 What do you mean? Where are you? 435 00:32:18,290 --> 00:32:21,370 You made your choice. Let me make mine. 436 00:32:21,380 --> 00:32:22,900 Dharma... 437 00:32:24,550 --> 00:32:26,030 Dharma? 438 00:34:26,330 --> 00:34:29,450 Thank you for the good and the bad. 439 00:34:32,850 --> 00:34:35,510 Thank you for everything. 440 00:34:58,270 --> 00:35:00,320 I failed you, amigo. 441 00:35:03,490 --> 00:35:05,700 We had him and we let him go. 442 00:35:11,880 --> 00:35:14,890 Hey. 443 00:35:14,900 --> 00:35:17,419 We can't always fix things. 444 00:35:17,420 --> 00:35:21,680 We can't always make 'em right. 445 00:35:21,690 --> 00:35:26,560 You need to go home to your family, okay? 446 00:35:28,290 --> 00:35:29,460 Okay. 447 00:35:43,100 --> 00:35:45,450 I'm taking my own team, Bear. 448 00:35:50,450 --> 00:35:52,580 Okay. 449 00:35:55,550 --> 00:35:58,020 If that's what you want. 450 00:36:11,610 --> 00:36:14,389 My name is Michael Nasry. 451 00:36:14,390 --> 00:36:18,129 This is a message to you, America. 452 00:36:18,130 --> 00:36:20,569 You thought you could kill me. 453 00:36:20,570 --> 00:36:22,960 Your SEALs tried, your drones tried, 454 00:36:22,970 --> 00:36:24,360 your CIA tried, 455 00:36:24,370 --> 00:36:30,099 but I am still here because you cannot kill an idea. 456 00:36:30,100 --> 00:36:32,469 My Jihad is digital. 457 00:36:32,470 --> 00:36:36,499 I'm on your computers, your phones, your social media. 458 00:36:36,500 --> 00:36:39,739 Your young will become my young, 459 00:36:39,740 --> 00:36:41,600 your warriors, my warriors. 460 00:36:41,610 --> 00:36:44,499 So release your doctored tapes, your fake news, 461 00:36:44,500 --> 00:36:46,320 it doesn't matter. 462 00:36:46,330 --> 00:36:49,719 To Joe Graves, to Buddha Ortiz, 463 00:36:49,720 --> 00:36:53,339 to the apostate, Armin Khan, 464 00:36:53,340 --> 00:36:57,559 I remember your faces, I know your names, 465 00:36:57,560 --> 00:37:00,699 and you will pay for the death of our martyred Prince, 466 00:37:00,700 --> 00:37:02,309 Tamerlin Shishoni. 467 00:37:02,310 --> 00:37:06,399 Like the decaying country you've sworn to defend, 468 00:37:06,400 --> 00:37:08,650 you will never be safe. 469 00:37:09,240 --> 00:37:14,600 Guys, I know the last few weeks haven't been easy. 470 00:37:14,610 --> 00:37:19,920 I haven't been easy and, uh, I just wanna say I'm sorry. 471 00:37:22,240 --> 00:37:23,540 Okay. 472 00:37:25,370 --> 00:37:28,369 Hey. Hey, Juanita. 473 00:37:28,370 --> 00:37:31,590 I'm back. Okay? I'm here. 474 00:37:34,030 --> 00:37:37,669 And... and I want a home. 475 00:37:37,670 --> 00:37:41,409 - I want a new home for my family. - What does that mean? 476 00:37:41,410 --> 00:37:43,369 - Okay? - Are we going back to our old house? 477 00:37:43,370 --> 00:37:47,100 Even better. Caulder told me about this nice place by the beach. 478 00:37:47,110 --> 00:37:49,419 - We're moving to a beach? - Don't mess with me, Ricky. 479 00:37:49,420 --> 00:37:50,779 - Hey, hey, maybe. - Which beach? 480 00:37:50,780 --> 00:37:51,999 Maybe, maybe, okay? 481 00:37:52,000 --> 00:37:54,689 But how about we all go and take a look at it together? 482 00:37:54,690 --> 00:37:56,519 - Yes. - Yeah? Yeah? Okay. 483 00:37:56,520 --> 00:37:58,160 So I'm cooking tonight. 484 00:37:58,170 --> 00:37:59,379 - Oh. - Oh. 485 00:37:59,380 --> 00:38:01,310 What? I'm making my famous pozole. 486 00:38:01,320 --> 00:38:02,569 And you're coming to the store with me. 487 00:38:02,570 --> 00:38:05,100 - Lena's coming over tonight. - Really? Okay, with Bear? 488 00:38:05,110 --> 00:38:06,459 No, I don't think so. 489 00:38:06,460 --> 00:38:09,149 Oh, okay, well, I'll just make more pozole. 490 00:38:09,150 --> 00:38:11,340 Dad, if you're cooking, I'm driving. 491 00:38:11,350 --> 00:38:12,850 No, you're not. 492 00:38:12,860 --> 00:38:15,159 Hey, hey, hey, hey, give me those keys. No, oh... 493 00:38:15,160 --> 00:38:17,289 Hey. 494 00:38:17,290 --> 00:38:19,080 Welcome home. 495 00:38:39,120 --> 00:38:42,619 I am so ready to start over, and I think he is, too. 496 00:38:42,620 --> 00:38:44,680 Good for you. 497 00:38:44,690 --> 00:38:46,620 - To new beginnings. - Mm. 498 00:38:46,650 --> 00:38:47,750 For the both of us. 499 00:38:47,760 --> 00:38:49,319 Mm-hmm. 500 00:38:49,320 --> 00:38:51,889 - Yeah. - And to the beach! 501 00:38:51,890 --> 00:38:53,800 To the beach! 502 00:38:53,810 --> 00:38:56,369 You're gonna be so tan. 503 00:38:56,370 --> 00:38:57,679 I'm already tanned. 504 00:38:59,200 --> 00:39:00,549 - Mm. - Oh, my God. 505 00:39:00,550 --> 00:39:03,119 Oh. 506 00:39:03,120 --> 00:39:06,490 This is my favorite t-shirt. Ricky got me this. Look at this. 507 00:39:06,500 --> 00:39:08,859 I'm a mess. 508 00:39:17,050 --> 00:39:20,439 Hey, RJ. How's school? 509 00:39:20,440 --> 00:39:22,429 It's school. 510 00:39:22,430 --> 00:39:23,960 I'll get it. 511 00:39:28,540 --> 00:39:30,010 Chloe. 512 00:39:37,150 --> 00:39:40,239 - Where is he?! - RJ! 513 00:39:40,240 --> 00:39:42,240 - Where is he?! - Mom! 514 00:39:52,490 --> 00:39:54,909 Aah! 515 00:40:14,080 --> 00:40:16,999 You owe me 5 bucks. 516 00:40:17,000 --> 00:40:18,819 - No, I don't. - Yes, you do. 517 00:40:18,820 --> 00:40:20,889 Hey, no, no, no. I said if we don't have 518 00:40:20,890 --> 00:40:22,969 - any close calls on the way home. - Uh-huh. 519 00:40:22,970 --> 00:40:25,029 - What do you call that left turn? - A left turn. 520 00:40:25,030 --> 00:40:27,809 No, that was a close call. Give me the keys. 521 00:40:33,780 --> 00:40:37,169 Get help now. 522 00:40:46,140 --> 00:40:50,049 Stay there. 523 00:40:58,230 --> 00:41:01,539 Bonita, it's me. 524 00:41:04,240 --> 00:41:05,489 It's me. 525 00:41:09,510 --> 00:41:11,029 It's okay. 526 00:41:12,280 --> 00:41:14,810 I got ya. It's okay. 527 00:41:14,820 --> 00:41:16,700 It's okay. 528 00:41:40,100 --> 00:41:42,449 Hey, it's Lena. Leave a message. 529 00:41:42,450 --> 00:41:44,539 I'll call you right back. 530 00:41:44,540 --> 00:41:49,219 Hey. You asked if we were gonna make it. 531 00:41:49,220 --> 00:41:51,589 I should've said yes right away. 532 00:41:51,590 --> 00:41:56,729 So, um... so I'm saying it now. 533 00:41:56,730 --> 00:41:58,769 Yes. 534 00:42:00,730 --> 00:42:04,860 We're gonna make it. 535 00:42:04,870 --> 00:42:09,609 I'm coming home. 536 00:42:09,610 --> 00:42:12,880 I love you. 537 00:42:12,960 --> 00:42:16,980 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.