Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,940
Previously on "Six"...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,679
You really have to avoid any activity
3
00:00:04,680 --> 00:00:05,999
that could lead to another head injury.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,479
Call them right now.
You tell them or I will.
5
00:00:08,480 --> 00:00:09,960
But I need this for me.
6
00:00:11,010 --> 00:00:12,569
Grenade!
7
00:00:12,570 --> 00:00:14,219
You really wanna try again?
8
00:00:14,220 --> 00:00:17,520
We should just... work on us.
9
00:00:17,530 --> 00:00:20,810
The son of a bitch who
gave the order to kill him,
10
00:00:20,910 --> 00:00:22,249
he's still breathing.
11
00:00:22,250 --> 00:00:25,020
But you're home now. Isn't that enough?
12
00:00:25,120 --> 00:00:27,559
- What do you want?
- No more bullshit murder charges.
13
00:00:27,560 --> 00:00:30,129
- Could be an FSB dangle.
- You gonna tell the President that?
14
00:00:30,130 --> 00:00:32,309
Pass up our one chance
to rescue Andrew Hall?
15
00:00:32,310 --> 00:00:35,309
- It's me, Marissa. Michael.
- What do you want me to do?
16
00:00:35,310 --> 00:00:37,580
We're gonna kill them. All of them.
17
00:00:39,200 --> 00:00:41,679
Special forces! How did
they know we were here?!
18
00:00:42,830 --> 00:00:44,879
Turn the lights off.
19
00:00:44,880 --> 00:00:46,499
They're on us.
20
00:00:46,500 --> 00:00:47,700
Aah!
21
00:00:47,710 --> 00:00:49,160
Leave him or we're dead!
22
00:00:49,170 --> 00:00:51,459
I see Hall.
23
00:00:53,330 --> 00:00:55,889
- Aah!
- Hey, we got Hall!
24
00:00:55,890 --> 00:00:57,499
- Nasry's up there!
- We're lights out...
25
00:00:57,500 --> 00:00:59,370
- I'm gonna get Nasry.
- Let him go.
26
00:00:59,380 --> 00:01:03,159
You have multiple tangos
west of your extraction point.
27
00:01:03,160 --> 00:01:05,109
Haven One, this is Strike Five One.
28
00:01:05,110 --> 00:01:07,430
It's too hot. We are
egressing the extraction point.
29
00:01:07,440 --> 00:01:09,649
We have two eagles on the ground!
30
00:01:09,650 --> 00:01:12,089
Bear! Put it down!
31
00:01:12,090 --> 00:01:15,260
- Aah!
- Put it down!
32
00:01:28,210 --> 00:01:31,909
- How we doing, Bear?
- Fuck. We gotta get out of here!
33
00:01:31,910 --> 00:01:34,760
- Bear, he's hurt bad.
- Aah.
34
00:01:34,840 --> 00:01:38,110
He's got internal bleeding.
Possible serious chest wound.
35
00:01:38,120 --> 00:01:41,169
His spinal cord is jacked.
Hey, I don't think he can walk.
36
00:01:41,170 --> 00:01:43,950
Haven One, this is Delta One.
37
00:01:43,960 --> 00:01:46,199
A wounded eagle needs
immediate Casevac. Over.
38
00:01:46,200 --> 00:01:47,940
Delta One, Haven One actual.
39
00:01:47,950 --> 00:01:50,189
We've launched the QRF. DAPS incoming.
40
00:01:50,190 --> 00:01:54,739
Get under cover. I say
again. Find cover. Over.
41
00:01:54,740 --> 00:01:55,999
Keep your heads down.
42
00:02:02,810 --> 00:02:04,789
Get ready to move.
43
00:02:12,500 --> 00:02:15,320
Move, move, move! Caulder,
take us out to the mine!
44
00:02:15,330 --> 00:02:17,109
- Come on!
- Move!
45
00:02:23,330 --> 00:02:24,859
Move.
46
00:02:39,220 --> 00:02:41,309
Aah!
47
00:02:44,090 --> 00:02:47,779
Move it!
48
00:02:47,780 --> 00:02:50,009
Okay, okay. Go, go, go, go, go.
49
00:02:51,450 --> 00:02:52,910
- All right?
- Yeah.
50
00:02:52,920 --> 00:02:54,100
- Okay, bro?
- Yeah.
51
00:02:54,110 --> 00:02:57,620
You got this. Yep. Step forward.
52
00:02:57,630 --> 00:03:00,450
- Aah!
- Shit. Shit, okay. Watch the slack.
53
00:03:00,460 --> 00:03:02,069
- Are you all right, boys?
- Yep.
54
00:03:02,070 --> 00:03:03,939
Get him up. Let's move.
55
00:03:03,940 --> 00:03:05,419
Walking.
56
00:03:08,750 --> 00:03:12,689
Okay. We're gonna put you
down, all right? Put you down.
57
00:03:14,820 --> 00:03:17,019
We need to get him
deeper inside the mine.
58
00:03:17,020 --> 00:03:19,429
- Much deeper inside.
- He's bleeding too much.
59
00:03:19,430 --> 00:03:20,489
- Caulder.
- Yeah?
60
00:03:20,490 --> 00:03:22,849
We gotta get him up, get
him further inside the mine.
61
00:03:22,850 --> 00:03:25,520
- We got you, buddy.
- All right, here.
62
00:03:25,530 --> 00:03:26,959
- Ready, guys?
- Ready.
63
00:03:26,960 --> 00:03:28,610
One, two, three.
64
00:03:30,830 --> 00:03:32,500
I got your leg.
65
00:03:33,440 --> 00:03:37,359
Viper Two Two, we're at
the northbound entrance.
66
00:03:37,360 --> 00:03:39,629
Request immediate reattack. Over.
67
00:03:39,630 --> 00:03:43,800
Roger that. Inbound.
68
00:03:45,850 --> 00:03:48,370
Turn him around.
69
00:03:54,950 --> 00:03:56,729
You got use of your arms, bro.
70
00:03:56,730 --> 00:03:58,339
Stay awake, dude.
71
00:03:58,340 --> 00:04:00,120
Check that tunnel, Caulder.
72
00:04:09,960 --> 00:04:12,529
Yeah. Nice long breaths.
73
00:04:12,530 --> 00:04:14,050
Hang in there, buddy, all right?
74
00:04:14,060 --> 00:04:15,969
We'll get you squared away.
75
00:04:15,970 --> 00:04:17,019
There you go.
76
00:04:17,020 --> 00:04:19,489
It's hard to breathe.
77
00:04:44,520 --> 00:04:46,740
We can't stay here.
78
00:04:47,520 --> 00:04:49,519
Show me the phone, Michael.
79
00:04:49,520 --> 00:04:52,440
What are you talking about?
80
00:04:53,360 --> 00:04:56,180
How did they track us, huh?
81
00:04:57,900 --> 00:05:00,399
It has to be you.
82
00:05:03,710 --> 00:05:07,370
Let me help you into the forest.
We'll slip into the mountains...
83
00:05:07,380 --> 00:05:09,979
- Fyodor will come.
- And if he doesn't?
84
00:05:14,900 --> 00:05:18,169
Whose side are you on, Michael?
85
00:05:18,170 --> 00:05:23,309
If you wanna kill Gina Cline,
then let's bring her close.
86
00:05:23,310 --> 00:05:26,080
I'll bring her close.
87
00:05:46,200 --> 00:05:49,069
Man: No enemy movement at this time.
88
00:05:49,070 --> 00:05:52,959
Delta, hunker down and wait for the QRF.
89
00:05:52,960 --> 00:05:55,480
The Prince is still in that building.
90
00:05:55,490 --> 00:05:57,169
We need a Reaper standing by ASAP.
91
00:05:57,170 --> 00:05:59,360
Negative. This is now a rescue mission.
92
00:05:59,370 --> 00:06:01,169
You want a drone asset
to do your dirty work,
93
00:06:01,170 --> 00:06:03,349
you call in your own.
94
00:06:03,350 --> 00:06:06,169
If you don't act on this,
and he gets away, it's on you.
95
00:06:06,170 --> 00:06:07,779
My men are out there.
96
00:06:07,780 --> 00:06:10,430
I'm not picking up their
corpses, you understand me?
97
00:06:12,840 --> 00:06:13,949
Sir.
98
00:06:13,950 --> 00:06:16,460
You need to put us back on
a bird with ECHO right now.
99
00:06:16,470 --> 00:06:18,359
Let QRF handle it.
100
00:06:18,360 --> 00:06:20,370
DAPS are plastering that ridge.
101
00:06:24,540 --> 00:06:27,719
Mr. Hall, you're safe now.
102
00:06:27,720 --> 00:06:31,769
Where's Nasry? Is he with the Prince?
103
00:06:31,770 --> 00:06:34,070
What condition was he
in when you last saw him?
104
00:06:34,080 --> 00:06:36,469
I think the Prince was wounded.
105
00:06:36,470 --> 00:06:39,990
Yeah, that's because I shot his ass.
106
00:06:40,000 --> 00:06:43,210
What about Nasry? Did he
say or do anything unusual?
107
00:06:43,220 --> 00:06:46,129
He said he was working for you.
108
00:06:46,130 --> 00:06:47,479
But he shot at the SEALs.
109
00:06:47,480 --> 00:06:49,089
Told you.
110
00:06:49,090 --> 00:06:51,919
He's playing you.
111
00:06:51,920 --> 00:06:55,229
Let's take a look at this thing.
112
00:07:04,240 --> 00:07:06,190
Hold on.
113
00:07:06,200 --> 00:07:08,499
No exit wound.
114
00:07:08,500 --> 00:07:09,860
I'm cold.
115
00:07:09,870 --> 00:07:13,110
Yeah? You better start thinking
about Balochistan in July,
116
00:07:13,120 --> 00:07:14,959
you hear me?
117
00:07:14,960 --> 00:07:17,679
Hey, just keep him comfortable
and we'll check on QRF.
118
00:07:17,680 --> 00:07:19,249
Copy.
119
00:07:23,080 --> 00:07:24,719
Where's that QRF?
120
00:07:24,720 --> 00:07:26,930
I'm on it.
121
00:07:26,940 --> 00:07:29,069
Trident Five Four, Delta One,
what's your ETA?
122
00:07:29,070 --> 00:07:31,999
Delta One, Trident Five
Four, we have 30 seconds out.
123
00:07:32,000 --> 00:07:34,309
Raptor Six Six, keep hitting that hill.
124
00:07:34,310 --> 00:07:37,309
- 30 seconds out.
- Roger that.
125
00:07:40,040 --> 00:07:42,470
- 30 seconds out. Okay, bro?
- You hear that, huh?
126
00:07:42,480 --> 00:07:45,839
- Yeah.
- Cavalry's on their way.
127
00:07:52,150 --> 00:07:54,329
All right. Here we go.
128
00:07:54,330 --> 00:07:56,289
Raptor Six Six, Trident Five Four,
129
00:07:56,290 --> 00:07:58,160
you're cleared for approach.
130
00:08:00,640 --> 00:08:03,379
Roger that. QRF is on time.
131
00:08:09,280 --> 00:08:11,169
_
132
00:08:11,170 --> 00:08:14,300
Please, we need to leave.
133
00:08:14,310 --> 00:08:16,259
Let's get into the forest.
134
00:08:16,260 --> 00:08:18,000
That's what you want, isn't it?
135
00:08:18,010 --> 00:08:20,789
For them to see us.
136
00:08:20,790 --> 00:08:23,099
No. We stay.
137
00:08:23,100 --> 00:08:24,800
Fyodor will come. Sit down.
138
00:08:26,750 --> 00:08:30,100
I said sit down.
139
00:08:32,840 --> 00:08:34,109
_
140
00:08:34,110 --> 00:08:36,060
_
141
00:08:50,040 --> 00:08:53,079
Delta One, Raptor Six Six,
we are taking heavy fire.
142
00:08:53,080 --> 00:08:55,999
Say again. Heavy weapons
from unknown location.
143
00:08:56,000 --> 00:08:57,219
We can't land.
144
00:08:57,220 --> 00:09:00,759
I'm losing hydraulic pressure.
145
00:09:00,760 --> 00:09:02,439
We have to abort.
146
00:09:02,440 --> 00:09:04,829
I'm gonna try to make it
back to the FOB, stand by.
147
00:09:04,830 --> 00:09:06,680
Jesus Christ.
148
00:09:06,690 --> 00:09:08,280
You know we should be out there, sir.
149
00:09:08,290 --> 00:09:09,780
All right, we'll cover them with A-10s.
150
00:09:09,790 --> 00:09:12,350
We'll spin up a plan and
execute as fast as we can.
151
00:09:12,360 --> 00:09:14,930
Get me Admiral Jones. I
need more assets out there
152
00:09:14,940 --> 00:09:16,079
right now, goddamn it.
153
00:09:16,080 --> 00:09:17,730
Trevor, a word.
154
00:09:17,740 --> 00:09:21,089
Hang tight.
155
00:09:21,090 --> 00:09:22,699
Our QRF was turned away.
156
00:09:22,700 --> 00:09:24,239
Oh, goddamn it, man, he needs surgery.
157
00:09:24,240 --> 00:09:25,509
We stay here till dark.
158
00:09:25,510 --> 00:09:27,949
Gunship can cover our egress then.
159
00:09:27,950 --> 00:09:30,739
Joe, he's gonna be dead by dark.
160
00:09:36,860 --> 00:09:38,859
Haven One, Delta One, radio check.
161
00:09:38,860 --> 00:09:40,729
Hey, Bear. You okay?
162
00:09:40,730 --> 00:09:44,170
Hey. Hey, amigo. It's good
to hear your voice, bro.
163
00:09:44,180 --> 00:09:45,679
Are you okay?
164
00:09:45,680 --> 00:09:49,539
Fishbait's hurt pretty bad,
but Trevor's doing what he can.
165
00:09:49,540 --> 00:09:50,849
But we've gotta get him out of here.
166
00:09:50,850 --> 00:09:52,429
We're coming for you boys. All right?
167
00:09:52,430 --> 00:09:53,949
I know you are, brother. I know.
168
00:09:53,950 --> 00:09:55,929
But I need you to do
something for me, okay?
169
00:09:55,930 --> 00:09:59,629
You gotta hurry up.
Can you do that for me?
170
00:09:59,630 --> 00:10:01,369
Hell, yeah, amigo.
171
00:10:01,370 --> 00:10:02,760
Delta One, out.
172
00:10:09,900 --> 00:10:12,419
We off-set two clicks, walk in,
take out the Dishka ourselves.
173
00:10:12,420 --> 00:10:15,839
No. All that terrain, it'll
be hours before we get to 'em.
174
00:10:15,840 --> 00:10:17,759
Then we fly by, do a
reccy by fire, draw it out.
175
00:10:17,760 --> 00:10:20,209
That goddamn gun shot
those birds to hell.
176
00:10:20,210 --> 00:10:23,479
We're not sending
anything until it's gone.
177
00:10:34,880 --> 00:10:38,799
Could be Nasry bringing in
these shitheads on our boys.
178
00:10:38,800 --> 00:10:40,279
I don't think so.
179
00:10:40,280 --> 00:10:42,970
Maybe that's the angle.
180
00:10:42,980 --> 00:10:44,799
Kill as many SEALs as he can.
181
00:10:44,800 --> 00:10:46,640
You gonna let that happen?
182
00:10:52,290 --> 00:10:54,729
You can end this, Cline.
183
00:10:54,730 --> 00:10:58,509
Call in a strike for both the
Prince and Nasry right now.
184
00:10:58,510 --> 00:11:02,360
He's not your asset.
He's a goddamn traitor.
185
00:11:22,490 --> 00:11:25,269
He's suffocating from the
blood around his lungs.
186
00:11:25,270 --> 00:11:27,669
I'll put in a chest tube.
I need you guys to hold him.
187
00:11:27,670 --> 00:11:29,450
And you're sure about this?
188
00:11:29,460 --> 00:11:32,280
No. But if I don't do
it, he's gonna die.
189
00:11:34,650 --> 00:11:38,769
Hey, buddy. How you
doin', man? You all right?
190
00:11:38,770 --> 00:11:40,239
I could be better.
191
00:11:40,240 --> 00:11:41,849
- Okay, Fish.
- Here we go.
192
00:11:41,850 --> 00:11:45,510
Hold.
193
00:11:45,520 --> 00:11:48,469
Fish, Fish..
194
00:11:48,470 --> 00:11:50,319
All right, breathe.
195
00:11:50,320 --> 00:11:52,259
Hang on, hang on.
196
00:11:54,350 --> 00:11:56,829
- That's it.
- Forceps are going in.
197
00:11:58,270 --> 00:11:59,970
Remember falling with that stripper?
198
00:11:59,980 --> 00:12:01,499
Spread.
199
00:12:05,420 --> 00:12:06,979
I'm gonna have to go deeper.
200
00:12:06,980 --> 00:12:09,669
Hey. Hey, buddy. Hey.
201
00:12:09,670 --> 00:12:12,219
Hey, you remember that
training op in Vegas?
202
00:12:12,220 --> 00:12:13,696
Remember that stripper?
203
00:12:13,720 --> 00:12:16,519
Hey.
204
00:12:16,520 --> 00:12:20,219
Come on, buddy. All right,
we're gonna cowboy this thing.
205
00:12:20,220 --> 00:12:21,960
Fish, remember the training in Vegas?
206
00:12:21,970 --> 00:12:23,369
We went to a strip club afterward.
207
00:12:23,370 --> 00:12:25,719
You should go two hours
with that stripper, yeah, baby.
208
00:12:25,720 --> 00:12:28,429
Hey, what was her name?
What was her name?
209
00:12:28,430 --> 00:12:31,079
What was the stripper's
name? Was it Mary or Meredith?
210
00:12:31,080 --> 00:12:32,739
Something like that, right?
211
00:12:32,740 --> 00:12:35,439
Aah!
212
00:12:41,490 --> 00:12:43,400
Fish.
213
00:12:45,660 --> 00:12:48,709
Fish? Fish!
214
00:12:48,710 --> 00:12:51,759
Fish!
215
00:12:53,740 --> 00:12:56,479
Holy shit. It worked.
216
00:12:56,480 --> 00:12:58,019
You son of a bitch.
217
00:12:58,020 --> 00:12:59,760
- Oh.
- Holy shit, it worked.
218
00:12:59,770 --> 00:13:02,439
- Sew him up.
- Thanks, Trev.
219
00:13:02,440 --> 00:13:04,419
Whoo.
220
00:13:07,820 --> 00:13:09,729
Internal bleeding?
221
00:13:09,730 --> 00:13:11,009
Yeah.
222
00:13:11,010 --> 00:13:15,169
Dude, he's got too many
holes. I can't plug 'em all.
223
00:13:15,170 --> 00:13:17,080
You do what you can.
224
00:13:17,090 --> 00:13:20,059
Think of the damage that
we could do together.
225
00:13:20,060 --> 00:13:22,409
She is our asset.
226
00:13:22,410 --> 00:13:25,199
We could feed her whatever
information we want.
227
00:13:25,200 --> 00:13:26,830
Look, they know we're here,
228
00:13:26,840 --> 00:13:29,490
but they're not bombing
us because of me.
229
00:13:32,230 --> 00:13:34,379
She promised you my network, didn't she?
230
00:13:34,380 --> 00:13:36,229
Well, you know how the CIA works.
231
00:13:36,230 --> 00:13:38,149
She promised me everything.
232
00:13:38,150 --> 00:13:41,809
They lie all the time. You know that.
233
00:13:41,810 --> 00:13:48,249
But we can use it against
her. Feed her our own lies.
234
00:13:48,250 --> 00:13:50,940
Think of it.
235
00:13:50,950 --> 00:13:54,250
We have protection from the Americans.
236
00:13:56,870 --> 00:14:02,430
Now please, we need to leave now.
237
00:14:02,440 --> 00:14:06,870
No, we stay. Fyodor will come.
238
00:14:06,880 --> 00:14:09,960
I know he'sloyal.
239
00:14:52,620 --> 00:14:55,469
Think I might have the
location of the Dishka.
240
00:14:55,470 --> 00:14:58,709
- Huh? Where?
- I talked to the pilot.
241
00:14:58,710 --> 00:15:01,350
He was flying at 400
feet here when he was hit.
242
00:15:01,360 --> 00:15:02,560
Banked hard right.
243
00:15:02,570 --> 00:15:05,189
I checked the angle of the bullet
holes in the skin of the bird.
244
00:15:05,190 --> 00:15:09,890
I did some math. Best
guess, they're here.
245
00:15:09,900 --> 00:15:12,549
That's close to the boys. Danger close.
246
00:15:12,550 --> 00:15:14,679
We'll need to get a visual first.
247
00:15:14,680 --> 00:15:17,339
Have one of our guys on
the ground mark the target.
248
00:15:17,340 --> 00:15:20,689
While they're marking it, we
should already be airborne, sir.
249
00:15:24,780 --> 00:15:27,909
- All right, take Echo.
- Let's go.
250
00:15:27,910 --> 00:15:29,869
- And a PJ.
- Yes, sir.
251
00:15:34,000 --> 00:15:37,010
The Dishka's about
150 meters up the hill.
252
00:15:37,020 --> 00:15:38,179
It's danger close for an air strike.
253
00:15:38,180 --> 00:15:39,789
So I'm gonna go mark the target.
254
00:15:39,790 --> 00:15:43,319
Bear, that's a point man's job.
255
00:15:43,320 --> 00:15:45,319
No.
256
00:15:45,320 --> 00:15:48,629
I need you to stay here. I
need you to protect these men.
257
00:15:48,630 --> 00:15:50,579
Bear, they need you.
258
00:15:50,580 --> 00:15:53,319
They need somebody to call the shots.
259
00:15:53,320 --> 00:15:55,240
I got this.
260
00:15:58,160 --> 00:16:00,029
I got this.
261
00:16:46,120 --> 00:16:48,989
Raptor Six Six, this is Delta Two.
262
00:16:48,990 --> 00:16:52,909
My position is marked by Via 17 panel.
263
00:16:52,910 --> 00:16:55,999
Target... 70 meters northwest.
264
00:16:56,000 --> 00:16:59,219
Roger that, Delta.
265
00:17:05,370 --> 00:17:07,969
I have a visual. You're
inside of margin of error.
266
00:17:07,970 --> 00:17:10,159
I need approval, over.
267
00:17:10,160 --> 00:17:12,859
- Aah!
- Do it now!
268
00:17:17,780 --> 00:17:19,739
Raptor Two Two, go inbound.
269
00:17:19,740 --> 00:17:22,820
_
270
00:17:33,820 --> 00:17:35,160
Target neutralized.
271
00:17:44,850 --> 00:17:46,590
Delta Two, Delta One, radio check.
272
00:17:49,650 --> 00:17:52,199
Delta Two, Delta One, radio check.
273
00:17:56,760 --> 00:17:59,119
Caulder, you there?
274
00:17:59,120 --> 00:18:01,599
Caulder?
275
00:18:03,260 --> 00:18:06,840
Caulder, come in.
276
00:18:09,700 --> 00:18:12,529
Any movement?
277
00:18:12,530 --> 00:18:14,099
- Any movement?
- No visual.
278
00:18:14,100 --> 00:18:17,180
Too much heat near that
destroyed gun position.
279
00:18:17,190 --> 00:18:20,709
Come on, come on.
280
00:18:20,710 --> 00:18:23,440
Aubrey, it's Cline. We
have the Prince's location.
281
00:18:23,480 --> 00:18:26,659
What are you waiting for? You have
the lethal finding for a drone strike.
282
00:18:26,660 --> 00:18:28,009
Nasry's with him.
283
00:18:28,010 --> 00:18:31,489
Jesus, Gina. Your asset, your call.
284
00:18:43,040 --> 00:18:45,549
Hey! They're on my six!
285
00:18:50,770 --> 00:18:54,119
Inside now! Move!
286
00:19:06,050 --> 00:19:07,829
Aah!
287
00:19:10,010 --> 00:19:12,090
Go!
288
00:19:17,410 --> 00:19:20,709
- Miss me?
- Get Fish back inside the mine. Move.
289
00:19:25,810 --> 00:19:30,979
Come here. Tie a tourniquet on my leg.
290
00:19:30,980 --> 00:19:33,379
We go through the mines.
Better chance in there.
291
00:19:33,380 --> 00:19:35,680
Do it!
292
00:19:43,210 --> 00:19:46,779
Give me the phone, Michael.
293
00:19:46,780 --> 00:19:50,520
Give me the phone.
294
00:20:07,500 --> 00:20:09,039
Aah!
295
00:20:20,160 --> 00:20:23,510
Missile away.
296
00:20:25,470 --> 00:20:29,429
500 meters out.
297
00:20:29,430 --> 00:20:31,349
300 meters out.
298
00:20:33,570 --> 00:20:36,049
100 meters.
299
00:20:36,050 --> 00:20:37,220
On target.
300
00:20:41,880 --> 00:20:43,839
Fuck you, John.
301
00:20:44,970 --> 00:20:47,579
Move!
302
00:21:01,480 --> 00:21:02,719
Uhh!
303
00:21:02,720 --> 00:21:06,369
- There's too many!
- We're running out of tunnel.
304
00:21:06,370 --> 00:21:07,689
Uhh!
305
00:21:07,690 --> 00:21:09,209
Sit there, then.
306
00:21:11,910 --> 00:21:13,430
Uhh!
307
00:21:13,440 --> 00:21:15,460
I'm low.
308
00:21:15,470 --> 00:21:17,599
Take my pistol.
309
00:21:22,620 --> 00:21:24,619
It's been a hell of a ride, boys.
310
00:21:24,620 --> 00:21:26,839
One mag left.
311
00:21:26,840 --> 00:21:29,620
Make 'em count.
312
00:21:29,630 --> 00:21:31,539
Allah hu akbar!
313
00:21:35,630 --> 00:21:37,500
- Blue, blue, blue!
- Blue, blue, blue!
314
00:21:42,770 --> 00:21:44,939
Target secure.
315
00:21:44,940 --> 00:21:47,079
It's about fucking time.
316
00:21:47,080 --> 00:21:50,030
Next time, stay your
ass on the helicopter.
317
00:21:50,040 --> 00:21:52,109
How's he doing?
318
00:21:52,110 --> 00:21:53,839
We need to get him out of here now.
319
00:21:53,840 --> 00:21:55,739
- PJ's on the way.
- Roger that.
320
00:21:57,040 --> 00:22:00,879
Hey. Stand up, you asshole.
321
00:22:12,620 --> 00:22:14,929
Up!
322
00:22:19,630 --> 00:22:21,809
You'll be all right.
323
00:22:31,690 --> 00:22:34,440
You make sure that shithead's dead.
324
00:22:34,450 --> 00:22:36,169
Get him home.
325
00:23:16,650 --> 00:23:18,419
Hey.
326
00:23:18,420 --> 00:23:21,590
I'm sorry about Fish.
327
00:23:21,600 --> 00:23:26,000
I think we got the Prince.
But I need to know for sure.
328
00:23:27,440 --> 00:23:29,349
Okay.
329
00:23:29,350 --> 00:23:31,789
Delta, let's move out.
330
00:23:36,620 --> 00:23:39,099
We're on the move.
331
00:24:52,220 --> 00:24:53,390
Cline!
332
00:25:17,980 --> 00:25:20,029
He's done.
333
00:25:20,030 --> 00:25:21,679
I don't see Nasry down there.
334
00:25:21,680 --> 00:25:23,640
I'll recon with some of the boys.
335
00:25:26,910 --> 00:25:28,559
Cline, wait.
336
00:25:28,560 --> 00:25:31,429
I got it.
337
00:25:35,260 --> 00:25:37,650
Gina.
338
00:25:37,660 --> 00:25:41,000
M... my f-favorite spook.
339
00:25:48,490 --> 00:25:51,099
You look like shit, John.
340
00:25:51,100 --> 00:25:55,450
My source in... Bosnia
341
00:25:55,460 --> 00:25:58,279
worked for the Serbs.
342
00:25:58,280 --> 00:26:02,679
I... did not betray... you.
343
00:26:06,340 --> 00:26:10,600
America... betrayed me.
344
00:26:12,600 --> 00:26:15,090
You killed my family.
345
00:26:15,100 --> 00:26:18,959
Nobody betrayed you.
346
00:26:18,960 --> 00:26:23,179
You ran away.
347
00:26:23,180 --> 00:26:26,569
I didn't give you to the
Serbs. You did that to yourself.
348
00:26:26,570 --> 00:26:29,709
You and me, Gina.
349
00:26:29,710 --> 00:26:32,009
Just like before, huh?
350
00:26:32,010 --> 00:26:36,189
Gun to my head.
351
00:26:38,120 --> 00:26:41,469
Fuck!
352
00:26:52,470 --> 00:26:54,060
Mother of God.
353
00:27:07,250 --> 00:27:09,939
Nasry's not here.
354
00:27:11,820 --> 00:27:16,220
Bear? We need to call air assets
355
00:27:16,250 --> 00:27:17,500
to canvass these mountains,
356
00:27:17,510 --> 00:27:21,200
find his ass, and run him down.
357
00:27:21,210 --> 00:27:25,030
They're looking for him, Ricky.
358
00:27:25,040 --> 00:27:27,510
They're looking for him.
359
00:27:27,520 --> 00:27:30,649
Now help me with her. Come.
360
00:27:33,780 --> 00:27:36,229
Okay. Come on.
361
00:27:51,110 --> 00:27:54,629
Three, two, one.
362
00:28:09,470 --> 00:28:12,469
Sir?
363
00:28:12,470 --> 00:28:15,479
Just got word. Fish is out of surgery.
364
00:28:15,480 --> 00:28:17,519
Collapsed lung,
365
00:28:17,520 --> 00:28:20,869
bullet lodged against his spine.
366
00:28:20,870 --> 00:28:23,959
There could be paralysis.
367
00:28:23,960 --> 00:28:26,969
But he's alive, and he's tough,
368
00:28:26,970 --> 00:28:29,579
and they got the best doctors
in Landstuhl working on him.
369
00:28:29,580 --> 00:28:32,709
You guys did everything
you could, you understand?
370
00:28:32,710 --> 00:28:35,649
What about Nasry?
371
00:28:35,650 --> 00:28:37,589
Download your gear.
372
00:28:37,590 --> 00:28:38,909
We'll talk about it back at the command.
373
00:28:38,910 --> 00:28:40,219
Sir?
374
00:28:42,400 --> 00:28:46,449
He's gonna be fine.
375
00:28:46,450 --> 00:28:50,209
All right, guys, the
man who was wounded...
376
00:28:50,210 --> 00:28:52,989
He deserves a medal. I mean, you all do.
377
00:28:52,990 --> 00:28:55,079
I can make it happen. What's his name?
378
00:28:55,080 --> 00:28:58,129
Khan. Armin Khan.
379
00:28:58,130 --> 00:29:00,869
Armin Khan? What the
hell kind of name is that?
380
00:29:00,870 --> 00:29:05,780
It's the name of a goddamn
hero. That's what it is.
381
00:29:05,790 --> 00:29:07,519
Look, I didn't mean
anything by that. I...
382
00:29:07,520 --> 00:29:09,489
Men like us
383
00:29:09,490 --> 00:29:11,770
have been fighting and
dying for men like you
384
00:29:11,780 --> 00:29:13,929
for over 5,000 years.
385
00:29:13,930 --> 00:29:18,149
So you can take that medal
386
00:29:18,150 --> 00:29:20,590
and you can she it up your ass.
387
00:29:27,070 --> 00:29:29,200
- We all up?
- Yeah.
388
00:29:31,210 --> 00:29:32,980
Dirt-napping the Prince is a major deal.
389
00:29:32,990 --> 00:29:35,169
Expect UBL-type attention on this.
390
00:29:35,170 --> 00:29:36,999
Reporters, frog-hogs, wannabes,
391
00:29:37,000 --> 00:29:38,689
they're all gonna be sniffing around,
392
00:29:38,690 --> 00:29:40,999
asking questions,
wanting to know the story.
393
00:29:41,000 --> 00:29:43,910
Now the story is, there is no story.
394
00:29:43,920 --> 00:29:46,650
That is until one of you
assholes goes and writes a book.
395
00:29:46,660 --> 00:29:49,420
Till then, no one can know a
word about what you just did.
396
00:29:49,430 --> 00:29:51,309
That includes Fish's family.
397
00:29:51,310 --> 00:29:54,880
Now, you asked about Nasry.
398
00:29:57,060 --> 00:29:59,709
JSOC put every asset they had on him.
399
00:29:59,710 --> 00:30:02,539
They couldn't find him.
400
00:30:02,540 --> 00:30:04,149
Still waiting on a few DNA results,
401
00:30:04,150 --> 00:30:05,979
but as of now, we can
assume he is still out there.
402
00:30:05,980 --> 00:30:07,670
So what the fuck was it all for?
403
00:30:07,680 --> 00:30:10,380
- Ricky.
- That's bullshit.
404
00:30:17,160 --> 00:30:19,689
I'll talk to him. He'll be good. Okay?
405
00:30:19,690 --> 00:30:22,130
He'll be good.
406
00:30:38,530 --> 00:30:40,140
Hey, stranger.
407
00:30:43,230 --> 00:30:45,100
Hey.
408
00:30:45,110 --> 00:30:47,799
You know, for a Navy SEAL,
409
00:30:47,800 --> 00:30:49,719
you're not hard to sneak up on.
410
00:30:49,720 --> 00:30:51,019
I'm off-duty.
411
00:30:52,770 --> 00:30:55,149
Well, I got out of school early.
412
00:30:55,150 --> 00:30:58,379
I wanted to see my husband.
413
00:30:58,380 --> 00:31:00,550
So did you get him?
414
00:31:00,560 --> 00:31:03,209
How's your art class?
415
00:31:03,210 --> 00:31:04,950
It's good.
416
00:31:06,550 --> 00:31:09,080
Maybe I can come to one of your classes.
417
00:31:09,090 --> 00:31:12,570
Why? You wanna be one of the models?
418
00:31:16,480 --> 00:31:19,009
Joseph.
419
00:31:19,010 --> 00:31:21,359
I need to know.
420
00:31:21,360 --> 00:31:23,190
Is this gonna work?
421
00:31:27,650 --> 00:31:29,480
Hey, hey.
422
00:31:32,020 --> 00:31:33,590
Look, I...
423
00:31:37,290 --> 00:31:39,940
I'm not the man you married anymore.
424
00:31:41,470 --> 00:31:44,819
Okay, I can't be that guy.
425
00:31:44,820 --> 00:31:47,989
I can't... I can't
be that for my father.
426
00:31:47,990 --> 00:31:50,909
I can't be that for Rip.
427
00:31:50,910 --> 00:31:53,039
I can't even be that for you.
428
00:31:53,040 --> 00:31:55,649
I get it.
429
00:31:55,650 --> 00:31:59,349
I get it. I'm not that
same person anymore.
430
00:31:59,350 --> 00:32:05,269
But I need to be with
you. I need to see you.
431
00:32:07,960 --> 00:32:10,490
Dharma, hey, you want to, uh,
432
00:32:10,500 --> 00:32:13,499
come over tonight? We can make dinner.
433
00:32:13,500 --> 00:32:15,409
I'm not in Virginia anymore, Alex.
434
00:32:15,410 --> 00:32:18,280
What do you mean? Where are you?
435
00:32:18,290 --> 00:32:21,370
You made your choice. Let me make mine.
436
00:32:21,380 --> 00:32:22,900
Dharma...
437
00:32:24,550 --> 00:32:26,030
Dharma?
438
00:34:26,330 --> 00:34:29,450
Thank you for the good and the bad.
439
00:34:32,850 --> 00:34:35,510
Thank you for everything.
440
00:34:58,270 --> 00:35:00,320
I failed you, amigo.
441
00:35:03,490 --> 00:35:05,700
We had him and we let him go.
442
00:35:11,880 --> 00:35:14,890
Hey.
443
00:35:14,900 --> 00:35:17,419
We can't always fix things.
444
00:35:17,420 --> 00:35:21,680
We can't always make 'em right.
445
00:35:21,690 --> 00:35:26,560
You need to go home
to your family, okay?
446
00:35:28,290 --> 00:35:29,460
Okay.
447
00:35:43,100 --> 00:35:45,450
I'm taking my own team, Bear.
448
00:35:50,450 --> 00:35:52,580
Okay.
449
00:35:55,550 --> 00:35:58,020
If that's what you want.
450
00:36:11,610 --> 00:36:14,389
My name is Michael Nasry.
451
00:36:14,390 --> 00:36:18,129
This is a message to you, America.
452
00:36:18,130 --> 00:36:20,569
You thought you could kill me.
453
00:36:20,570 --> 00:36:22,960
Your SEALs tried, your drones tried,
454
00:36:22,970 --> 00:36:24,360
your CIA tried,
455
00:36:24,370 --> 00:36:30,099
but I am still here because
you cannot kill an idea.
456
00:36:30,100 --> 00:36:32,469
My Jihad is digital.
457
00:36:32,470 --> 00:36:36,499
I'm on your computers, your
phones, your social media.
458
00:36:36,500 --> 00:36:39,739
Your young will become my young,
459
00:36:39,740 --> 00:36:41,600
your warriors, my warriors.
460
00:36:41,610 --> 00:36:44,499
So release your doctored
tapes, your fake news,
461
00:36:44,500 --> 00:36:46,320
it doesn't matter.
462
00:36:46,330 --> 00:36:49,719
To Joe Graves, to Buddha Ortiz,
463
00:36:49,720 --> 00:36:53,339
to the apostate, Armin Khan,
464
00:36:53,340 --> 00:36:57,559
I remember your faces,
I know your names,
465
00:36:57,560 --> 00:37:00,699
and you will pay for the
death of our martyred Prince,
466
00:37:00,700 --> 00:37:02,309
Tamerlin Shishoni.
467
00:37:02,310 --> 00:37:06,399
Like the decaying country
you've sworn to defend,
468
00:37:06,400 --> 00:37:08,650
you will never be safe.
469
00:37:09,240 --> 00:37:14,600
Guys, I know the last few
weeks haven't been easy.
470
00:37:14,610 --> 00:37:19,920
I haven't been easy and, uh,
I just wanna say I'm sorry.
471
00:37:22,240 --> 00:37:23,540
Okay.
472
00:37:25,370 --> 00:37:28,369
Hey. Hey, Juanita.
473
00:37:28,370 --> 00:37:31,590
I'm back. Okay? I'm here.
474
00:37:34,030 --> 00:37:37,669
And... and I want a home.
475
00:37:37,670 --> 00:37:41,409
- I want a new home for my family.
- What does that mean?
476
00:37:41,410 --> 00:37:43,369
- Okay?
- Are we going back to our old house?
477
00:37:43,370 --> 00:37:47,100
Even better. Caulder told me
about this nice place by the beach.
478
00:37:47,110 --> 00:37:49,419
- We're moving to a beach?
- Don't mess with me, Ricky.
479
00:37:49,420 --> 00:37:50,779
- Hey, hey, maybe.
- Which beach?
480
00:37:50,780 --> 00:37:51,999
Maybe, maybe, okay?
481
00:37:52,000 --> 00:37:54,689
But how about we all go and
take a look at it together?
482
00:37:54,690 --> 00:37:56,519
- Yes.
- Yeah? Yeah? Okay.
483
00:37:56,520 --> 00:37:58,160
So I'm cooking tonight.
484
00:37:58,170 --> 00:37:59,379
- Oh.
- Oh.
485
00:37:59,380 --> 00:38:01,310
What? I'm making my famous pozole.
486
00:38:01,320 --> 00:38:02,569
And you're coming to the store with me.
487
00:38:02,570 --> 00:38:05,100
- Lena's coming over tonight.
- Really? Okay, with Bear?
488
00:38:05,110 --> 00:38:06,459
No, I don't think so.
489
00:38:06,460 --> 00:38:09,149
Oh, okay, well, I'll
just make more pozole.
490
00:38:09,150 --> 00:38:11,340
Dad, if you're cooking, I'm driving.
491
00:38:11,350 --> 00:38:12,850
No, you're not.
492
00:38:12,860 --> 00:38:15,159
Hey, hey, hey, hey, give me
those keys. No, oh...
493
00:38:15,160 --> 00:38:17,289
Hey.
494
00:38:17,290 --> 00:38:19,080
Welcome home.
495
00:38:39,120 --> 00:38:42,619
I am so ready to start
over, and I think he is, too.
496
00:38:42,620 --> 00:38:44,680
Good for you.
497
00:38:44,690 --> 00:38:46,620
- To new beginnings.
- Mm.
498
00:38:46,650 --> 00:38:47,750
For the both of us.
499
00:38:47,760 --> 00:38:49,319
Mm-hmm.
500
00:38:49,320 --> 00:38:51,889
- Yeah.
- And to the beach!
501
00:38:51,890 --> 00:38:53,800
To the beach!
502
00:38:53,810 --> 00:38:56,369
You're gonna be so tan.
503
00:38:56,370 --> 00:38:57,679
I'm already tanned.
504
00:38:59,200 --> 00:39:00,549
- Mm.
- Oh, my God.
505
00:39:00,550 --> 00:39:03,119
Oh.
506
00:39:03,120 --> 00:39:06,490
This is my favorite t-shirt.
Ricky got me this. Look at this.
507
00:39:06,500 --> 00:39:08,859
I'm a mess.
508
00:39:17,050 --> 00:39:20,439
Hey, RJ. How's school?
509
00:39:20,440 --> 00:39:22,429
It's school.
510
00:39:22,430 --> 00:39:23,960
I'll get it.
511
00:39:28,540 --> 00:39:30,010
Chloe.
512
00:39:37,150 --> 00:39:40,239
- Where is he?!
- RJ!
513
00:39:40,240 --> 00:39:42,240
- Where is he?!
- Mom!
514
00:39:52,490 --> 00:39:54,909
Aah!
515
00:40:14,080 --> 00:40:16,999
You owe me 5 bucks.
516
00:40:17,000 --> 00:40:18,819
- No, I don't.
- Yes, you do.
517
00:40:18,820 --> 00:40:20,889
Hey, no, no, no. I said if we don't have
518
00:40:20,890 --> 00:40:22,969
- any close calls on the way home.
- Uh-huh.
519
00:40:22,970 --> 00:40:25,029
- What do you call that left turn?
- A left turn.
520
00:40:25,030 --> 00:40:27,809
No, that was a close
call. Give me the keys.
521
00:40:33,780 --> 00:40:37,169
Get help now.
522
00:40:46,140 --> 00:40:50,049
Stay there.
523
00:40:58,230 --> 00:41:01,539
Bonita, it's me.
524
00:41:04,240 --> 00:41:05,489
It's me.
525
00:41:09,510 --> 00:41:11,029
It's okay.
526
00:41:12,280 --> 00:41:14,810
I got ya. It's okay.
527
00:41:14,820 --> 00:41:16,700
It's okay.
528
00:41:40,100 --> 00:41:42,449
Hey, it's Lena. Leave a message.
529
00:41:42,450 --> 00:41:44,539
I'll call you right back.
530
00:41:44,540 --> 00:41:49,219
Hey. You asked if we were gonna make it.
531
00:41:49,220 --> 00:41:51,589
I should've said yes right away.
532
00:41:51,590 --> 00:41:56,729
So, um... so I'm saying it now.
533
00:41:56,730 --> 00:41:58,769
Yes.
534
00:42:00,730 --> 00:42:04,860
We're gonna make it.
535
00:42:04,870 --> 00:42:09,609
I'm coming home.
536
00:42:09,610 --> 00:42:12,880
I love you.
537
00:42:12,960 --> 00:42:16,980
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.