All language subtitles for My.Dear.Boy.EP07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,460 I can have nothing, but I cannot be without my wife. 2 00:00:03,460 --> 00:00:06,600 From now on, I want to be Miss He. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,210 An Qinghui, An Bohui, who do you want to be with? 4 00:00:09,210 --> 00:00:12,270 In other people's stories, we're all wise people. 5 00:00:12,270 --> 00:00:16,090 However, in our personal stories, we are losers. 6 00:00:16,090 --> 00:00:18,570 So, if you have something to say, say it. 7 00:00:18,570 --> 00:00:21,690 Or else, the other person will never know if you're touched, thankful, or in need. 8 00:00:21,690 --> 00:00:24,560 But, we see each other everyday; it'll be awkward if we say it out loud. 9 00:00:24,560 --> 00:00:28,300 If you can't say it, give them a hug. 10 00:00:28,300 --> 00:00:32,340 You are the one who introduce them to each other. When your uncle marries Xiaofei, 11 00:00:32,340 --> 00:00:34,660 You have to go on stage and make a speech. 12 00:00:36,970 --> 00:00:43,930 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 13 00:00:52,480 --> 00:00:55,950 ♫ Perhaps, it's that someone ♫ 14 00:00:56,670 --> 00:01:00,830 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 15 00:01:00,830 --> 00:01:04,300 ♫ Accompanying us in our lives ♫ 16 00:01:04,300 --> 00:01:09,220 ♫ To keep going and going ♫ 17 00:01:09,220 --> 00:01:12,760 ♫ In reality, I can be resigned to fate ♫ 18 00:01:13,540 --> 00:01:17,720 ♫ But in love I would not leave it to destiny ♫ 19 00:01:17,720 --> 00:01:21,120 ♫ Happiness will not stop for you ♫ 20 00:01:21,120 --> 00:01:26,500 ♫ Chase after it. Chase after it ♫ 21 00:01:27,700 --> 00:01:31,660 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 22 00:01:31,660 --> 00:01:35,980 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 23 00:01:35,980 --> 00:01:40,190 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 24 00:01:40,190 --> 00:01:44,620 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 25 00:01:44,620 --> 00:01:48,570 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 26 00:01:48,570 --> 00:01:52,750 ♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫ 27 00:01:52,750 --> 00:01:56,930 ♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫ 28 00:01:56,930 --> 00:02:06,230 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 29 00:02:06,230 --> 00:02:15,030 [In love, isn't it not smooth sailing always?] 30 00:02:38,710 --> 00:02:43,760 [Wake up! Get up and change clothes. Don't sleep in. Time for breakfast.] 31 00:04:15,070 --> 00:04:18,450 Too embarrassed to face others. Leaving. 32 00:04:29,560 --> 00:04:31,400 To go. 33 00:04:32,500 --> 00:04:34,290 Don't go. 34 00:04:36,110 --> 00:04:37,900 Go. 35 00:04:39,290 --> 00:04:41,400 Don't go. 36 00:04:58,360 --> 00:05:00,160 Go. 37 00:05:04,760 --> 00:05:06,660 Don't go. 38 00:05:07,710 --> 00:05:09,610 Don't go. 39 00:05:11,800 --> 00:05:13,680 Go. 40 00:05:14,990 --> 00:05:16,830 Don't go. 41 00:05:19,450 --> 00:05:24,480 ♫ Escaping from you I tried very hard♫ 42 00:05:24,480 --> 00:05:29,730 ♫ To have an encounter with myself I have to first lose you ♫ 43 00:05:29,730 --> 00:05:34,860 ♫ Learning in my loneliness That courage is needed♫ 44 00:05:34,860 --> 00:05:41,170 ♫ The world is vast If memories are to be extended I can't remain in the same spot♫ 45 00:05:41,170 --> 00:05:45,480 ♫ It's a pity that the distance is far♫ 46 00:05:45,480 --> 00:05:50,520 ♫ To have an encounter with myself in that place you can't be there ♫ 47 00:05:50,520 --> 00:05:55,740 ♫ From this day on the multiple choice question to my happiness ♫ 48 00:05:55,740 --> 00:06:01,280 ♫ No matter how desolate it might be I must do my best to keep it beautiful♫ 49 00:06:01,280 --> 00:06:04,720 ♫ Be independent for myself ♫ 50 00:06:08,620 --> 00:06:13,060 Do you have time this Saturday to go to an old friend's wedding with me? 51 00:06:17,900 --> 00:06:20,560 Get away. 52 00:06:25,390 --> 00:06:27,750 Let me announce something. 53 00:06:27,750 --> 00:06:32,110 Do you know what important day it is this Saturday? 54 00:06:33,190 --> 00:06:36,520 Whatever day it is, it's none of my business. I'm busy preparing my final year exhibition. 55 00:06:37,800 --> 00:06:41,120 - Indeed, you don't know. - Indeed, you don't know. 56 00:06:43,790 --> 00:06:47,150 Here. Take a good look. 57 00:06:50,200 --> 00:06:51,930 No need to thank me. 58 00:06:54,560 --> 00:06:58,060 Thank you. She's already added me as her friend. 59 00:07:00,110 --> 00:07:02,550 Take a good look! 60 00:07:02,550 --> 00:07:06,080 You are so slow. How will you get a girlfriend? 61 00:07:06,080 --> 00:07:08,740 The pacifier is already in front of you and you don't do it yourself, I have to feed it to you. 62 00:07:08,740 --> 00:07:10,030 Do it yourself. 63 00:07:10,030 --> 00:07:14,140 This Saturday is Shampoo's birthday! 64 00:07:21,650 --> 00:07:24,640 There's only one 19th birthday in a lifetime. 65 00:07:24,640 --> 00:07:27,880 Then did you had 18th birthday twice? 66 00:07:27,880 --> 00:07:30,930 You've celebrated your 8th birthday ten times. 67 00:07:31,660 --> 00:07:33,400 Thanks. 68 00:07:34,160 --> 00:07:38,070 As a friend, I can only do this much. You can handle the rest yourself. 69 00:07:44,160 --> 00:07:47,930 So what earth shattering content you have for your mini drama this time? 70 00:07:50,860 --> 00:07:53,820 You... 71 00:07:53,820 --> 00:07:58,170 Are you not following Nigulu's Mini Drama fan page? 72 00:07:58,890 --> 00:08:00,720 Right?! 73 00:08:03,280 --> 00:08:05,220 It ended a while ago. 74 00:08:05,220 --> 00:08:06,950 Stopped? 75 00:08:06,950 --> 00:08:09,190 You are finally tired of it? 76 00:08:09,190 --> 00:08:11,490 Please, I'll never be tired of it. 77 00:08:11,490 --> 00:08:13,870 I could continue at it for ten times. 78 00:08:13,870 --> 00:08:16,500 No. I was thinking 79 00:08:16,500 --> 00:08:19,220 since we're applying to a university, I thought I should sign up for a tutoring class 80 00:08:19,220 --> 00:08:23,630 do some last minute studying. Also, I have to prepare the final year exhibition 81 00:08:23,630 --> 00:08:26,320 and my own portfolio. 82 00:08:26,320 --> 00:08:28,920 So, I was thinking of putting it on hold for now. 83 00:08:28,920 --> 00:08:32,590 Wow! Why are you so motivated now? 84 00:08:32,590 --> 00:08:37,410 Please. All for the sake of my dream course, Theatre Studies. 85 00:08:37,410 --> 00:08:39,310 You really want to study Theatre Studies? 86 00:08:39,310 --> 00:08:42,050 Yeah. I even thought it out. 87 00:08:42,050 --> 00:08:44,010 If I really can't make it, 88 00:08:44,010 --> 00:08:48,050 then I will try for another faculty and then switch faculties. 89 00:08:49,990 --> 00:08:53,300 I thought you just like to perform. So you are serious about it? 90 00:08:53,300 --> 00:08:55,390 Of course. 91 00:08:55,390 --> 00:08:58,900 And you? Other than dating, 92 00:08:58,900 --> 00:09:01,750 what's your purpose in life? 93 00:09:03,150 --> 00:09:05,120 Well, just apply for everything 94 00:09:05,120 --> 00:09:07,560 and whichever one I get in, I'll study that one. 95 00:09:07,560 --> 00:09:09,530 And what if you don't get into any of them? 96 00:09:09,530 --> 00:09:11,320 How's that possible? 97 00:09:11,320 --> 00:09:13,710 Don't you know that you need a purpose in life? 98 00:09:13,710 --> 00:09:18,320 That way you'll move forward and then you'll have a future. 99 00:09:19,690 --> 00:09:21,770 Hey. You really need to think about what you want to do. 100 00:09:21,770 --> 00:09:24,920 Look. Shampoo is only in Year 4 and she already has a goal. 101 00:09:24,920 --> 00:09:26,840 What goal? 102 00:09:30,710 --> 00:09:34,430 Dear, please wait one more year for me. [Fu Jen Catholic University] 103 00:09:34,430 --> 00:09:36,370 Fu Jen. (Fu Jen Catholic University) 104 00:09:36,370 --> 00:09:37,980 Fu Jen Catholic University. 105 00:09:37,980 --> 00:09:39,230 Fu Jen Catholic University? 106 00:09:39,230 --> 00:09:40,910 Are there many pretty girls in Fu Jen Catholic University? 107 00:09:40,910 --> 00:09:42,900 Real pretty. 108 00:09:45,930 --> 00:09:47,430 Can you get into Fu Jen Catholic University? 109 00:09:47,430 --> 00:09:51,470 I... I can give it a try. 110 00:09:51,470 --> 00:09:53,870 [Strategy Plan to get into Fu Jen Catholic University] 111 00:10:19,150 --> 00:10:25,650 Junior, are you available this Saturday night? 112 00:10:25,650 --> 00:10:29,190 Should we have dinner together? 113 00:10:30,800 --> 00:10:32,530 No. 114 00:10:32,530 --> 00:10:35,980 If I were Luo Xiaofei, she would... 115 00:10:40,850 --> 00:10:45,530 Junior, let's have dinner this Saturday night. 116 00:10:46,850 --> 00:10:48,650 Amazing! 117 00:10:53,030 --> 00:10:55,170 Sent. 118 00:11:08,510 --> 00:11:12,250 Cry... I've made plans to have dinner with my family. 119 00:11:12,250 --> 00:11:14,360 Is another day alright? 120 00:11:20,600 --> 00:11:24,460 Birthdays should be spent with family. 121 00:11:29,030 --> 00:11:32,850 Okay. Remember to let me know when you're free. 122 00:11:48,790 --> 00:11:53,090 [Finish making the birthday present.] 123 00:12:05,740 --> 00:12:08,310 Hopefully everyone can work to accomplish these two words: 124 00:12:08,310 --> 00:12:14,280 Be professional. Especially about celebrities' privacy and celebrities' behaviour and actions. 125 00:12:14,280 --> 00:12:17,090 Alright, everyone back to your position. 126 00:12:17,090 --> 00:12:19,560 Excuse me. 127 00:12:19,560 --> 00:12:21,940 Can you put this at the front, please? 128 00:12:24,200 --> 00:12:25,900 Who's looking for me? 129 00:12:26,400 --> 00:12:28,670 Mr. Lai, who's right up front. 130 00:12:31,760 --> 00:12:34,330 Okay. Thank you. 131 00:12:34,330 --> 00:12:35,890 Hello. 132 00:12:38,660 --> 00:12:41,090 Hello, I'm Xiao Yeshi. 133 00:12:41,090 --> 00:12:42,660 May I ask, you are... 134 00:12:42,660 --> 00:12:46,290 Hello. Sorry for to interrupt. I'm Mr. Lai. 135 00:12:50,260 --> 00:12:52,520 I'm Luo Xiaofei's friend. 136 00:12:55,860 --> 00:12:59,270 Seating starts at 6pm. 137 00:12:59,270 --> 00:13:01,490 I know. It's like this. 138 00:13:01,490 --> 00:13:04,760 Actually, Xiaofei really hoped to attend your wedding, 139 00:13:04,760 --> 00:13:10,030 but something happened at work today, so she can't come. 140 00:13:10,030 --> 00:13:12,740 However, to show her sincere blessings to you, 141 00:13:12,740 --> 00:13:16,610 she asked me to bring this gift and personally hand it to you. 142 00:13:20,730 --> 00:13:25,660 I wish you and your wife a blissful and lasting marriage. 143 00:13:26,650 --> 00:13:28,250 Thank you. 144 00:13:30,170 --> 00:13:33,360 You must be very busy today, so I won't hold you back for much longer. 145 00:13:33,360 --> 00:13:37,660 I wish for you and your wife's wedding to be successful and smooth. 146 00:13:43,170 --> 00:13:45,820 Are you Xiaofei's new boyfriend? 147 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 Actually, I... 148 00:13:49,080 --> 00:13:53,070 I hope this time both of you will have a good ending. 149 00:13:53,070 --> 00:13:56,110 Last time, that kid is really... 150 00:13:56,110 --> 00:13:58,660 It was too much of a child's play. 151 00:14:01,360 --> 00:14:03,880 Thank you for your blessings. 152 00:14:03,880 --> 00:14:08,960 From today on, I'll take all responsibility for Xiaofei's happiness. 153 00:14:39,160 --> 00:14:41,580 Mission accomplished. 154 00:14:41,580 --> 00:14:43,190 Thank you. 155 00:14:44,110 --> 00:14:48,770 I told him that something came up at work. That should be alright? 156 00:14:48,770 --> 00:14:50,550 No problem. 157 00:14:51,330 --> 00:14:55,570 And then, he wants me to tell you "Thank you." 158 00:15:00,990 --> 00:15:02,940 What do you want to eat? 159 00:15:03,560 --> 00:15:05,400 Don't you have a stomachache? 160 00:15:07,530 --> 00:15:11,060 Actually it's not a stomachache. 161 00:15:11,060 --> 00:15:13,070 I suddenly remembered that 162 00:15:13,070 --> 00:15:15,730 I purposely missed an appointment with a client; 163 00:15:15,730 --> 00:15:18,840 and this client has a good relationship with this friend of mine. 164 00:15:18,840 --> 00:15:21,410 I thought that he should be there. 165 00:15:21,410 --> 00:15:26,230 I'm afraid that it would be awkward, so I wanted to avoid it. 166 00:15:27,650 --> 00:15:30,970 Also, it's not like it's an important friend. 167 00:15:30,970 --> 00:15:35,050 We weren't close for a long time. Doesn't matter if I don't go. 168 00:15:35,050 --> 00:15:37,890 I remember now. There's an Italian restaurant 169 00:15:37,890 --> 00:15:41,190 that serves delicious lobster pasta. 170 00:15:41,190 --> 00:15:43,060 Shall we go? 171 00:15:43,060 --> 00:15:45,520 - Okay. - Let's go. 172 00:15:46,160 --> 00:15:47,620 Can I ask you a question? 173 00:15:47,620 --> 00:15:49,060 Ask away. 174 00:15:50,110 --> 00:15:53,590 He's your ex-boyfriend, right? 175 00:16:03,780 --> 00:16:12,630 ♫ This way my past existence ♫ It has a meaning ♫ 176 00:16:12,630 --> 00:16:16,760 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 177 00:16:16,760 --> 00:16:22,700 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 178 00:16:36,600 --> 00:16:39,190 [Chinese dictionary] 179 00:17:43,420 --> 00:17:46,020 You're not allowed to leave! 180 00:17:47,430 --> 00:17:50,790 How can you leave when I don't want you to leave? 181 00:17:50,790 --> 00:17:55,130 Without my permission, you can't go anywhere! Do you hear me? 182 00:17:56,160 --> 00:18:01,320 Do you hear me? You can't go anywhere. 183 00:18:02,650 --> 00:18:05,360 You hear me? 184 00:18:30,640 --> 00:18:32,910 Xiao Yeshi] 185 00:18:54,410 --> 00:18:56,720 [Regret] 186 00:18:58,500 --> 00:19:01,050 Regret. 187 00:19:01,050 --> 00:19:06,040 You can only appreciate and cherish after you've experienced regret. 188 00:19:22,800 --> 00:19:25,130 [Him] 189 00:19:34,870 --> 00:19:36,390 Hello? 190 00:19:37,150 --> 00:19:40,310 Why isn't there any news for many days? 191 00:19:40,310 --> 00:19:43,610 - I have something to tell you. - The movie production has stopped. 192 00:19:44,880 --> 00:19:47,280 What happened? 193 00:19:47,280 --> 00:19:51,080 The investor from Beijing suddenly backed out. 194 00:19:52,270 --> 00:19:55,370 Then, what's your plan? Shall I come over now? 195 00:19:55,370 --> 00:19:59,120 It's alright. It's settled now. 196 00:19:59,120 --> 00:20:01,780 We are just stopping for a few days. 197 00:20:04,170 --> 00:20:06,510 Now we have a new investor. 198 00:20:06,510 --> 00:20:09,070 New investor? 199 00:20:12,940 --> 00:20:15,340 It's Ke Meishuang, right? 200 00:20:21,000 --> 00:20:26,000 Xiaofei, listen to me. Don't over imagine things. 201 00:20:26,000 --> 00:20:28,600 When the movie becomes a box office hit, the money which I owe her, 202 00:20:28,600 --> 00:20:32,000 I'll pay her back every single cent. 203 00:20:32,000 --> 00:20:38,000 ♫ The long ago past, The images are so blur and far ♫ 204 00:20:38,000 --> 00:20:43,200 Xiaofei, ♫ It's still so familiar my eyes betray the happiness in me ♫ 205 00:20:43,200 --> 00:20:44,800 Xiaofei, wait for me. 206 00:20:44,800 --> 00:20:48,070 ♫ Without burden without any plan ♫ 207 00:20:48,100 --> 00:20:51,800 ♫ We chatted and drank merrily like bosom friends ♫ 208 00:20:51,800 --> 00:20:55,000 ♫ No more ups and downs ♫ 209 00:20:55,000 --> 00:20:58,200 ♫ I can face you with courage again ♫ 210 00:20:58,200 --> 00:21:01,600 ♫ We have chatted much ♫ 211 00:21:01,600 --> 00:21:04,400 [Gynaecologist] ♫ We chatted with smiles ♫ 212 00:21:04,400 --> 00:21:08,800 ♫ To hear you talk about me in the past ♫ 213 00:21:08,800 --> 00:21:12,000 ♫ That my thoughts were in silence ♫ 214 00:21:12,000 --> 00:21:14,800 ♫ I could only remain cold back then ♫ 215 00:21:14,800 --> 00:21:18,200 ♫ I could only talk to myself when I was guessing ♫ 216 00:21:18,200 --> 00:21:22,400 ♫ But me who loved you ♫ 217 00:21:22,400 --> 00:21:27,400 ♫ I didn't want to show my weakness in love ♫ 218 00:21:27,400 --> 00:21:31,400 #58 Miss Luo Xiaofei, it's your turn to see the doctor. 219 00:21:35,000 --> 00:21:41,700 - Financial problem? - Yes, there was. But we believe in the talented Director Xiao. So it's all resolved. 220 00:21:43,610 --> 00:21:45,920 Not optimistic at all. 221 00:21:50,000 --> 00:21:53,600 It must've changed for more than 100 times, right? 222 00:21:54,600 --> 00:21:58,600 His first movie. Of course, we need to be careful. 223 00:21:58,600 --> 00:22:01,600 It's not that we can't change it. 224 00:22:01,600 --> 00:22:04,700 I know that a lot of classics go through these changes. 225 00:22:05,800 --> 00:22:09,000 However, I think... 226 00:22:09,000 --> 00:22:12,200 Hey, just say it. You'll kill yourself if you hold it in. 227 00:22:12,200 --> 00:22:13,800 Fine. 228 00:22:13,800 --> 00:22:17,200 I think Director Xiao has forgotten 229 00:22:17,200 --> 00:22:20,400 the initial purpose of filming this movie. 230 00:22:31,700 --> 00:22:35,200 The long shot of the back view of the male lead can't be cut down to half its duration. 231 00:22:35,200 --> 00:22:39,200 The two scenes after that can be inserted in the front part. 232 00:22:42,000 --> 00:22:44,600 ♫ A person ♫ 233 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 Don't be silly, Luo Xiaofei. 234 00:22:46,600 --> 00:22:50,200 ♫ How much fate must I sacrificed ♫ 235 00:22:50,200 --> 00:22:53,200 Do you think that by doing this, his movie will be a success? 236 00:22:53,200 --> 00:22:57,400 ♫ Before I can have a chance to immerse myself by your side ♫ 237 00:22:57,400 --> 00:23:02,200 Or do you think that your love will succeed if you keep lying to yourself? 238 00:23:02,200 --> 00:23:10,000 ♫ I can't give up the chance of finding happiness for you♫ 239 00:23:10,000 --> 00:23:15,700 He will never leave Ke Meishuang. You know this better than anyone else. 240 00:23:17,200 --> 00:23:20,800 - Shut up. - You suffer, he suffers. 241 00:23:20,800 --> 00:23:23,400 Isn't that woman suffering too? 242 00:23:23,400 --> 00:23:25,500 Shut up! 243 00:23:26,200 --> 00:23:29,400 ♫ I can bring completeness to your life♫ 244 00:23:29,400 --> 00:23:36,000 ♫ Don't worry. I will go all out to do that for you. ♫ 245 00:23:36,000 --> 00:23:42,400 ♫ You don't need to know who will be sad ♫ 246 00:23:42,400 --> 00:23:49,000 ♫ Also, you don't need to know who's thinking of you ♫ 247 00:23:49,000 --> 00:23:52,500 ♫ You just need to know this and not stop, ♫ 248 00:23:52,500 --> 00:23:56,200 ♫I'm just a passer-by, not a solution. ♫ 249 00:23:56,200 --> 00:24:01,500 ♫ He, is the best destination. ♫ 250 00:24:03,000 --> 00:24:09,200 ♫ You don't need to know who will be sad ♫ 251 00:24:09,200 --> 00:24:15,800 ♫ Also, you don't need to know who's thinking of you ♫ 252 00:24:15,800 --> 00:24:19,200 ♫ You just need to know this and not stop, ♫ 253 00:24:19,200 --> 00:24:22,800 ♫I'm just a passer-by, not a solution. ♫ 254 00:24:22,800 --> 00:24:29,600 ♫ He, is the best destination. ♫ 255 00:24:29,600 --> 00:24:35,700 ♫ You don't need to know my sincere heart ♫ 256 00:24:35,700 --> 00:24:42,600 ♫ You don't need to know I will miss you, too ♫ 257 00:24:42,600 --> 00:24:46,200 ♫ I forward my blessings to you ♫ 258 00:24:46,200 --> 00:24:49,600 ♫ Dry every tear ♫ 259 00:24:49,600 --> 00:24:53,000 ♫ This way my past existence ♫ 260 00:24:53,000 --> 00:24:59,200 ♫ It has a meaning ♫ 261 00:25:03,600 --> 00:25:06,200 Luo's 262 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 What are you looking at? 263 00:25:17,200 --> 00:25:20,200 I called you for so long and you didn't hear me. 264 00:25:22,420 --> 00:25:24,700 I woke up too early today. 265 00:25:25,520 --> 00:25:27,640 I'm a bit tired. 266 00:25:30,200 --> 00:25:33,400 GTV Entertainment News wants to interview us. 267 00:25:33,400 --> 00:25:35,800 When we had movie promotions, that Sister Fang, 268 00:25:35,800 --> 00:25:40,000 do you remember her? She helped us with many things. 269 00:25:40,000 --> 00:25:44,100 It's not a good idea if we don't let her interview us. 270 00:25:45,200 --> 00:25:47,800 Plus, they have the camera set up and ready. 271 00:25:49,600 --> 00:25:51,100 Okay. 272 00:25:53,400 --> 00:25:56,400 Sister Meishuang. Hello and thank you for taking time and accepting our interview. 273 00:25:56,400 --> 00:25:59,700 - You've worked hard. - Please have a seat. 274 00:26:02,600 --> 00:26:04,400 Is this alright? 275 00:26:10,500 --> 00:26:14,400 Has it been ten years of dating for Director Xiao and Sister Meishuang? 276 00:26:16,600 --> 00:26:18,400 About so, I think. 277 00:26:18,400 --> 00:26:21,700 15 days short of 13 years. 278 00:26:21,700 --> 00:26:24,400 Wow! That's very touching. 279 00:26:24,400 --> 00:26:27,900 That's really a great happy ending. 280 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 Thank you. 281 00:26:30,400 --> 00:26:33,600 To maintain a strong and unswerving relationship for 13 years, 282 00:26:33,600 --> 00:26:36,600 what's the secret to it? 283 00:26:41,330 --> 00:26:46,900 No matter what happens, just stick to him and refuses to leave. 284 00:26:51,340 --> 00:26:54,180 In love, it won't always be smooth sailing. 285 00:26:54,200 --> 00:26:57,800 The main point is that as long as you've decided and made your choice, 286 00:26:57,800 --> 00:27:02,000 if he's the one you want, you have to tell yourself, 287 00:27:02,000 --> 00:27:06,400 no matter what happens, you will never let go. 288 00:27:07,980 --> 00:27:10,940 Actually, we've broken up once before. 289 00:27:12,400 --> 00:27:15,000 Also, he's the one who wanted to break up. 290 00:27:17,000 --> 00:27:19,900 Let's break up on good terms. 291 00:27:33,300 --> 00:27:38,500 It's easy to get together happily, what about happily separating? 292 00:27:39,600 --> 00:27:42,100 How? 293 00:27:45,720 --> 00:27:48,230 I'll return your money. 294 00:27:51,280 --> 00:27:53,360 How will you? 295 00:27:55,360 --> 00:27:57,310 Tell me. 296 00:27:59,430 --> 00:28:04,800 You don't think I would know how much money is in your bank account? 297 00:28:04,800 --> 00:28:07,200 A director whose small company can't continue running, 298 00:28:07,200 --> 00:28:10,900 And whose movie is out of theatres after one week of airing. 299 00:28:13,360 --> 00:28:16,000 Who do you think has the courage to invest in you? 300 00:28:18,600 --> 00:28:23,900 At least I can work for someone and film commercial ads. 301 00:28:25,200 --> 00:28:27,600 How long would it take you to pay it off? 302 00:28:27,600 --> 00:28:29,300 Five years? 303 00:28:30,400 --> 00:28:32,200 Ten years? 304 00:28:34,200 --> 00:28:37,200 How about I write you an IOU? 305 00:28:38,800 --> 00:28:43,200 In other words, I will not owe you a single penny. 306 00:28:43,200 --> 00:28:46,900 Then what about our five-to-ten-year relationship?! 307 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 How are you going to pay that off? 308 00:28:54,400 --> 00:28:58,600 Meishuang, I beg you. 309 00:29:19,550 --> 00:29:22,110 I beg you to let me go. 310 00:30:05,000 --> 00:30:08,800 I will let you experience how it feels to be down and out. 311 00:30:11,400 --> 00:30:13,400 Let you go? 312 00:30:18,600 --> 00:30:20,900 I will definitely let you know 313 00:30:22,800 --> 00:30:25,500 what is karma. 314 00:30:43,400 --> 00:30:46,800 ♫ This way my past existence ♫ 315 00:30:46,800 --> 00:30:51,000 ♫ It has a meaning ♫ 316 00:30:51,800 --> 00:30:56,000 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 317 00:30:56,000 --> 00:31:02,300 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 318 00:31:03,000 --> 00:31:05,400 The number you called cannot be reached. 319 00:31:05,400 --> 00:31:07,700 You'll be transferred to voice mail. 320 00:31:09,000 --> 00:31:13,200 Luo Xiaofei. Listen! I'm free now. 321 00:31:13,200 --> 00:31:15,800 I'm finally free! 322 00:31:32,000 --> 00:31:33,500 Luo Xiaofei. 323 00:31:42,000 --> 00:31:43,400 Luo Xiaofei. 324 00:32:09,400 --> 00:32:16,000 Commercial Ad Director Xiao Yeshi's first attempt at movies. "Blue Raincoat" is criticized as ripped raincoat. (a poor movie) 325 00:32:26,200 --> 00:32:30,000 The time of talented Xiao Yeshi has passed. 326 00:32:30,000 --> 00:32:33,800 This is the only feeling I got after watching the movie. 327 00:32:33,800 --> 00:32:39,000 And it just so happens that my biggest good point is that I'm realistic. 328 00:32:39,000 --> 00:32:42,200 In other words, I'm selfish. 329 00:32:42,200 --> 00:32:45,800 That's right. Once I have loved him. 330 00:32:45,800 --> 00:32:48,600 However, it wasn't him when he was a failure. 331 00:32:48,600 --> 00:32:52,600 Since I knew there would be a day that I would look down on him and abandon him, 332 00:32:52,600 --> 00:32:55,400 why would I go to the point to make it embarrassing? 333 00:32:55,400 --> 00:32:58,400 So, I've thought it through 334 00:32:58,400 --> 00:33:02,100 and immediately abandoned him. 335 00:33:07,600 --> 00:33:10,000 You must be surprised that I'm this kind of person. 336 00:33:11,800 --> 00:33:13,800 Not at all. 337 00:33:13,800 --> 00:33:17,900 It's because you're definitely not the person you say you are. 338 00:33:19,000 --> 00:33:23,000 This is my story! Of course, this is how it goes. 339 00:33:23,000 --> 00:33:26,400 Sorry, I still believe what I see. 340 00:33:26,400 --> 00:33:28,200 What do you see? 341 00:33:30,810 --> 00:33:32,600 I see, 342 00:33:35,200 --> 00:33:37,800 that you're not really smiling. 343 00:33:37,800 --> 00:33:40,800 So, I made a bold hypothesis; 344 00:33:40,800 --> 00:33:45,900 the reason why you say you're very cruel is because you're looking to find him an excuse. 345 00:33:47,100 --> 00:33:49,800 It looks like you really don't know me. 346 00:33:49,800 --> 00:33:51,900 But, I see it. 347 00:33:56,000 --> 00:34:01,500 Recently, I heard my friend debate about happiness. 348 00:34:01,500 --> 00:34:07,000 She said, if you're always that great in front of the other person's eye, 349 00:34:07,000 --> 00:34:09,100 that it's a kind of happiness. 350 00:34:12,600 --> 00:34:18,500 If, I can help the other person discover the good things about me, 351 00:34:20,060 --> 00:34:22,620 this is also a kind of happiness. 352 00:34:31,200 --> 00:34:32,900 Mr. Lai. 353 00:34:35,400 --> 00:34:36,800 Hold on. 354 00:34:38,100 --> 00:34:39,400 Sorry. 355 00:34:39,400 --> 00:34:42,000 I feel as though you have something really important to say. 356 00:34:42,000 --> 00:34:45,800 Before you say it, can you let me have a sip of water? 357 00:34:49,200 --> 00:34:51,100 Sorry for cutting you off. 358 00:34:52,000 --> 00:34:53,800 Please go ahead. 359 00:34:56,000 --> 00:35:00,800 It is about the answer you asked for. 360 00:35:02,800 --> 00:35:07,600 I think.. the interaction between two people 361 00:35:07,600 --> 00:35:11,000 shouldn't have a motive, right? 362 00:35:12,260 --> 00:35:13,930 So, 363 00:35:15,190 --> 00:35:19,910 I think we shouldn't date with marriage in mind. 364 00:35:28,600 --> 00:35:32,400 I understand. I understand what you mean. 365 00:35:33,800 --> 00:35:35,500 Actually, 366 00:35:37,800 --> 00:35:41,200 the fact that I can have a friend like you, 367 00:35:41,200 --> 00:35:43,800 is enough. 368 00:35:47,330 --> 00:35:49,610 I'm willing to date you. 369 00:35:52,900 --> 00:35:57,400 However, can we not set the future as a criteria? 370 00:35:57,400 --> 00:36:01,900 As long as we cherish the moment, do you agree? 371 00:36:03,200 --> 00:36:05,500 Sorry... 372 00:36:07,200 --> 00:36:12,600 What I mean is... can you say it one more time? 373 00:36:12,600 --> 00:36:17,600 What I mean is, can we not set criteria for the future... 374 00:36:17,600 --> 00:36:20,100 As long as we - Yes! 375 00:36:21,130 --> 00:36:22,800 Yes! 376 00:36:26,200 --> 00:36:29,000 These five minutes... the longest five minutes 377 00:36:29,000 --> 00:36:33,800 of my life. However, it was really worth it. 378 00:36:33,800 --> 00:36:37,200 Really worth it. Thank you. 379 00:36:38,990 --> 00:36:41,510 Can I call you Xiaofei? 380 00:36:46,640 --> 00:36:52,450 However, there is one thing I must confess. 381 00:36:53,600 --> 00:36:56,600 The present "me", 382 00:36:56,600 --> 00:37:01,100 It's my responsibility to have you fall in love with me. 383 00:37:04,400 --> 00:37:08,200 I can do it. Don't underestimate me. I can do it for sure. 384 00:37:11,800 --> 00:37:13,400 Sorry. 385 00:37:20,100 --> 00:37:22,700 Please come this way. - Thank you. 386 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Hi. - Hi. 387 00:37:30,000 --> 00:37:32,200 What a coincidence. - Hello, we meet again. 388 00:37:32,200 --> 00:37:34,600 With An Qinghui? 389 00:37:38,000 --> 00:37:39,800 Hello. 390 00:37:41,800 --> 00:37:44,400 Hello. - Hello. 391 00:38:57,780 --> 00:38:59,370 Hello Mr.Pan. 392 00:39:01,320 --> 00:39:05,190 Sorry. I thought there was nobody home. 393 00:39:05,200 --> 00:39:07,200 Is there something (I can help you with)? 394 00:39:08,490 --> 00:39:10,770 I'm looking for Yanting. 395 00:39:12,400 --> 00:39:14,200 I'm her senior at school 396 00:39:14,200 --> 00:39:20,300 I was just passing by, so I thought I would give her a gift and wish her a happy birthday. 397 00:39:21,000 --> 00:39:25,700 Yanting went out for meal with someone. Do you want me to give her your gift? 398 00:39:29,600 --> 00:39:31,600 Thank you, Mr. Pan. 399 00:39:35,300 --> 00:39:37,000 Do you want to come in and wait for her? 400 00:39:37,000 --> 00:39:39,200 No need . . . . 401 00:39:40,400 --> 00:39:42,600 Then, I won't interfere with your day. 402 00:39:42,600 --> 00:39:44,400 Good-bye Mr. Pan. 403 00:39:57,200 --> 00:40:00,800 No wonder people thought he was a mafia. He has such a strong presence. 404 00:40:18,000 --> 00:40:19,800 Careful. 405 00:40:25,600 --> 00:40:27,700 Zhang Weijie? 406 00:40:29,400 --> 00:40:31,000 Thank you for taking me home. 407 00:40:31,000 --> 00:40:33,100 No need to thank me. 408 00:40:42,400 --> 00:40:45,800 ♫ This way my past existence ♫ 409 00:40:45,800 --> 00:40:51,200 ♫ It has a meaning ♫ 410 00:40:51,200 --> 00:40:55,600 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 411 00:40:55,600 --> 00:41:02,000 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 412 00:41:48,160 --> 00:41:49,830 You're dressed really pretty today. 413 00:41:55,030 --> 00:41:56,620 Hm 414 00:41:58,720 --> 00:42:02,130 Today seems like a good day for a date. 415 00:42:03,600 --> 00:42:08,100 Then you? Why aren't you on a date with the ponytail girl? 416 00:42:13,160 --> 00:42:15,470 She has plans. 417 00:42:29,000 --> 00:42:31,500 Let me ask you. 418 00:42:32,800 --> 00:42:37,500 That person . . . What does it feel like (to have the one)? 419 00:42:39,600 --> 00:42:42,200 How does it feel . . . ? 420 00:42:43,930 --> 00:42:46,330 It's . . . 421 00:42:49,040 --> 00:42:52,620 like wanting to devour him. 422 00:42:55,200 --> 00:42:57,600 So, you want to devour him? 423 00:42:57,600 --> 00:42:59,000 Who? 424 00:42:59,000 --> 00:43:01,200 Your boyfriend 425 00:43:04,800 --> 00:43:07,200 What about you? 426 00:43:07,200 --> 00:43:10,500 Do you want to devour ponytail girl? 427 00:43:17,600 --> 00:43:20,100 There's no point in wanting to or not now. 428 00:43:21,000 --> 00:43:22,800 Why? 429 00:43:24,600 --> 00:43:30,800 At first, I thought the distance between us is getting shorter and shorter; 430 00:43:30,800 --> 00:43:33,300 to the point where I'm just short of one step. 431 00:43:34,400 --> 00:43:36,300 And then? 432 00:43:37,800 --> 00:43:42,500 Turns out I'm just a senior who's slightly more useful than an ordinary senior. 433 00:43:43,400 --> 00:43:48,500 What does it mean, "a senior who's slightly more useful than an ordinary senior"? 434 00:43:48,500 --> 00:43:52,400 It's the type who will be there when you call, help you with your homework on a tight deadline, 435 00:43:52,400 --> 00:43:55,800 help you out for free: a tool. 436 00:44:08,500 --> 00:44:12,500 In the future, I will definitely won't fall in love with someone carelessly. 437 00:44:12,500 --> 00:44:14,400 Why? 438 00:44:15,330 --> 00:44:17,800 Unless she likes me first. 439 00:44:17,800 --> 00:44:19,200 Why so? 440 00:44:19,200 --> 00:44:21,700 To prevent myself from hurting. 441 00:44:23,200 --> 00:44:28,730 Hey. You can hurt yourself from riding a bike. Will you not ride a bike in the future? 442 00:44:35,200 --> 00:44:37,500 You slowly understand. 443 00:44:38,600 --> 00:44:43,600 Actually, happiness can't teach us anything. 444 00:44:43,600 --> 00:44:48,600 Instead, the one who can help us grow is pain. 445 00:44:49,400 --> 00:44:51,000 So, 446 00:44:51,000 --> 00:44:56,100 Never be afraid to get hurt that you forfeit the chance to be the owner of your body. 447 00:44:56,100 --> 00:44:59,400 Always be brave to love what your love. 448 00:44:59,400 --> 00:45:02,000 Then, you'll live an interesting life. 449 00:45:03,000 --> 00:45:08,800 For those who are afraid of the outcomes and missed out on life? There's no meaning at all. 450 00:45:15,200 --> 00:45:17,800 You should clap for yourself. 451 00:45:17,800 --> 00:45:22,200 You've completed your first love relationship in life. 452 00:45:23,000 --> 00:45:27,200 How did I complete it? It finished before it even started. 453 00:45:27,200 --> 00:45:30,600 At least you completed your part. 454 00:45:33,200 --> 00:45:38,700 Loving someone has never been the other person's business. 455 00:45:40,390 --> 00:45:42,830 It's your own business. 456 00:45:50,700 --> 00:45:51,900 Here. 457 00:45:58,400 --> 00:45:59,400 What? 458 00:45:59,400 --> 00:46:00,900 Follow me. 459 00:46:02,600 --> 00:46:05,100 Bend your front leg. 460 00:46:05,100 --> 00:46:06,800 Straighten your back leg. 461 00:46:06,800 --> 00:46:08,200 Arms 462 00:46:08,200 --> 00:46:10,600 close against your ears. 463 00:46:10,600 --> 00:46:13,000 Slowly stretch backwards. 464 00:46:14,000 --> 00:46:15,800 Do it! 465 00:46:17,000 --> 00:46:18,300 Here. 466 00:46:19,400 --> 00:46:21,000 Front leg faces forward. 467 00:46:21,000 --> 00:46:22,400 Bend. 468 00:46:22,400 --> 00:46:24,400 Back leg straighten outs. Lower. 469 00:46:24,400 --> 00:46:26,800 Arms lift up. 470 00:46:26,800 --> 00:46:29,200 Close to your ears. 471 00:46:29,200 --> 00:46:31,200 Close to your ears. 472 00:46:31,200 --> 00:46:32,400 Good. 473 00:46:32,400 --> 00:46:34,000 Breathe. 474 00:46:35,000 --> 00:46:39,200 Slowly exhale and extend. 475 00:46:39,200 --> 00:46:42,000 Exhale, extend. 476 00:46:42,000 --> 00:46:45,200 Exhale, extend. 477 00:46:45,200 --> 00:46:47,300 It hurts. - Inhale. 478 00:46:48,400 --> 00:46:49,400 Good. 479 00:46:49,400 --> 00:46:51,000 Hurts... 480 00:46:51,000 --> 00:46:53,200 Inhale. 481 00:46:53,200 --> 00:46:56,800 Maintain your breathing. Slowly exhale. 482 00:46:56,800 --> 00:46:59,200 Stretch back. 483 00:46:59,200 --> 00:47:02,000 Extend. - It's my limit! 484 00:47:02,000 --> 00:47:03,800 Continue to breathe... 485 00:47:03,800 --> 00:47:06,900 Exhale. 486 00:47:06,900 --> 00:47:08,700 That's right. 487 00:47:08,700 --> 00:47:11,200 Here. Let's stretch back more. 488 00:47:11,200 --> 00:47:12,600 Huh? 489 00:47:12,600 --> 00:47:14,400 I can't! 490 00:47:14,400 --> 00:47:17,600 Pain... 491 00:47:17,600 --> 00:47:19,200 Where does it hurt? 492 00:47:19,200 --> 00:47:22,800 Arms. 493 00:47:22,800 --> 00:47:25,000 My entire body hurts now. 494 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 How painful is it? 495 00:47:29,400 --> 00:47:31,800 Crazily painful. 496 00:47:31,800 --> 00:47:34,200 Pain to the max is like this. 497 00:47:34,200 --> 00:47:37,000 What are you afraid of? You won't die. 498 00:47:37,000 --> 00:47:40,000 It'll be another story if you don't let go. 499 00:47:47,600 --> 00:47:49,200 How is it? 500 00:47:50,600 --> 00:47:52,900 Do you feel better? 501 00:47:54,600 --> 00:47:56,600 Carefully experience it. 502 00:47:56,600 --> 00:47:59,600 That feeling of after the body hurts, 503 00:47:59,600 --> 00:48:03,900 do you feel that exhilaration throughout your body? 504 00:48:07,000 --> 00:48:10,600 Life is the same. If you don't hurt once in a while, 505 00:48:10,600 --> 00:48:14,800 you'll forget about the exhilaration. 506 00:48:21,400 --> 00:48:26,000 How is it? Do you dare to do another one with me? 507 00:48:27,000 --> 00:48:28,800 Bring it on. 508 00:48:28,800 --> 00:48:30,000 Here. 509 00:48:30,800 --> 00:48:34,100 Legs apart at shoulder width. 510 00:48:34,100 --> 00:48:37,400 Okay. Arms up front. 511 00:48:37,400 --> 00:48:40,500 Slowly extend forward. 512 00:48:40,500 --> 00:48:43,800 Extend forward. Back stay straight. 513 00:48:43,800 --> 00:48:45,800 Back stay straight. 514 00:48:45,800 --> 00:48:48,000 Back stay straight. 515 00:48:51,400 --> 00:48:53,300 What noise is that? 516 00:49:02,400 --> 00:49:05,600 Sorry. I forgot. 517 00:49:05,600 --> 00:49:09,800 Sorry. It got really stuffy in the car and I couldn't take it anymore. 518 00:49:11,400 --> 00:49:13,900 Hurry and get out of the car... 519 00:49:15,000 --> 00:49:18,500 Sorry. I should've let you and Xiaofei have a good conversation. 520 00:49:18,500 --> 00:49:20,300 But, 521 00:49:21,600 --> 00:49:24,400 I didn't hear anything. 522 00:49:30,200 --> 00:49:33,500 ♫ This way my past existence ♫ 523 00:49:33,500 --> 00:49:37,800 ♫ It has a meaning ♫ 524 00:49:38,490 --> 00:49:42,690 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 525 00:49:42,690 --> 00:49:48,550 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 526 00:50:03,630 --> 00:50:07,760 Just then, at the restaurant, Xiaofei and I 527 00:50:11,580 --> 00:50:13,240 Sorry. 528 00:50:14,420 --> 00:50:16,240 What happened to her? 529 00:50:20,650 --> 00:50:26,130 No . . nothing . . . I just thought that this isn't the right time to 530 00:50:26,130 --> 00:50:28,550 talk about this. 531 00:50:28,550 --> 00:50:31,270 It's not funny. Really. 532 00:50:37,340 --> 00:50:42,690 It's because I always believed that if people around me are in a bad mood, 533 00:50:42,690 --> 00:50:46,620 we should treat each other, heart to heart. 534 00:50:48,090 --> 00:50:53,200 If my friend is in a bad mood, I will try best to cheer her up. 535 00:50:56,030 --> 00:50:58,350 She agreed to date me. 536 00:51:02,630 --> 00:51:06,760 So, before, you two haven't started dating yet?! 537 00:51:06,760 --> 00:51:10,110 I waited very long for her answer. 538 00:51:10,110 --> 00:51:13,130 It was from when I met you until now. 539 00:51:13,130 --> 00:51:15,140 I couldn't sleep every night. 540 00:51:18,430 --> 00:51:20,020 However, 541 00:51:21,700 --> 00:51:23,840 I need to thank that man. 542 00:51:23,840 --> 00:51:27,000 Even though that man is obnoxious, 543 00:51:27,000 --> 00:51:30,970 but, the reason why Xiaofei would change her mind and said yes in dating me 544 00:51:30,970 --> 00:51:33,270 must have to do with 545 00:51:33,270 --> 00:51:36,630 the emotion he inflicted on her. 546 00:51:36,630 --> 00:51:39,510 So, Xiaofei would - Who is he? 547 00:51:39,510 --> 00:51:41,810 What kind of shock did she experience? 548 00:51:41,810 --> 00:51:43,240 It's... 549 00:51:46,520 --> 00:51:49,920 Xiaofei's ex-boyfriend is getting married today. 550 00:51:56,080 --> 00:51:59,080 So, the reason why a relationship would end; it's like 551 00:51:59,080 --> 00:52:01,170 a power, 552 00:52:01,170 --> 00:52:04,130 by fate, it would bring you to the right answer. 553 00:52:16,690 --> 00:52:18,630 I didn't cry. 554 00:52:18,630 --> 00:52:22,900 Alright, you didn't cry. Take this to wipe off your sweat. 555 00:52:31,950 --> 00:52:34,560 If it wasn't that he is marrying a different woman, 556 00:52:34,560 --> 00:52:38,230 Xiaofei and I wouldn't be able to start a new page together. 557 00:52:38,230 --> 00:52:43,430 And then, the two of us will have a happy ending. 558 00:52:43,430 --> 00:52:45,580 What do the two of you want to drink? 559 00:52:46,320 --> 00:52:48,510 Coffee or tea? 560 00:52:49,430 --> 00:52:51,970 Whatever is fine. I'll help you. 561 00:52:51,970 --> 00:52:55,380 You. . . Cola? 562 00:53:06,380 --> 00:53:08,460 I just taught you. Did you forget already? 563 00:53:11,010 --> 00:53:14,230 In front, knee face forward, 90 degrees. Back leg, straight. 564 00:53:14,230 --> 00:53:16,560 Straight . . . . And then, 565 00:53:16,560 --> 00:53:18,870 arms like this. 566 00:53:18,870 --> 00:53:21,080 Like normally. Close to your ears. 567 00:53:21,080 --> 00:53:23,730 And then - Just demonstrate it for me. 568 00:53:27,370 --> 00:53:30,520 Like this. And legs like this. 569 00:53:30,520 --> 00:53:33,020 Slowly raise the arms. 570 00:53:33,650 --> 00:53:35,950 Close to you ears. 571 00:53:36,810 --> 00:53:39,330 Hey! What are you doing?! - Like this? 572 00:53:40,040 --> 00:53:41,950 She'll get hurt! 573 00:53:46,310 --> 00:53:47,950 An Qinghui 574 00:53:47,950 --> 00:53:50,680 It'll only hurt. You won't die. 575 00:53:50,680 --> 00:53:52,650 You'll feel relieved after the pain. 576 00:53:52,650 --> 00:53:54,140 You. . . . Are you getting revenge? 577 00:53:54,140 --> 00:53:57,000 Focus on having the body hurt. 578 00:53:58,040 --> 00:54:01,810 Then, your heart will forget about the pain. 579 00:54:19,470 --> 00:54:25,520 Continue to breathe. Exhale and extend. 580 00:54:31,660 --> 00:54:35,870 Continue to breathe. Exhale 581 00:54:35,870 --> 00:54:38,160 and extend as much as you can. 582 00:54:38,160 --> 00:54:42,040 It looks alright. Let me give it a try with this pain. 583 00:54:42,040 --> 00:54:45,660 Legs like this and then arms 584 00:55:01,660 --> 00:55:04,710 Indeed it's feels comfortable after a stretch. 585 00:55:08,300 --> 00:55:10,080 Sorry. 586 00:55:11,480 --> 00:55:12,870 Huh? 587 00:55:12,870 --> 00:55:15,720 I interrupted your date today. 588 00:55:15,720 --> 00:55:18,480 You didn't. You're Xiaofei's friend. 589 00:55:18,480 --> 00:55:21,180 I'm glad that I got to know you. 590 00:55:22,590 --> 00:55:25,890 Really. Experts say 591 00:55:25,890 --> 00:55:30,800 that problems can happen if a couple only maintains their relationship. 592 00:55:32,070 --> 00:55:34,790 If I want to keep this relationship forever, 593 00:55:34,790 --> 00:55:38,010 it's important to maintain the same group of friends. 594 00:55:48,750 --> 00:55:52,570 Thank you for being first friend Xiaofei and I have in common. 595 00:56:01,120 --> 00:56:04,480 Actually, heartbreaks 596 00:56:04,480 --> 00:56:08,700 are like serving in the army. Nobody goes voluntarily. 597 00:56:08,700 --> 00:56:14,640 However, people, must face it. 598 00:56:14,640 --> 00:56:17,440 Once you got over it, 599 00:56:17,440 --> 00:56:19,720 you've become a man. 600 00:56:22,500 --> 00:56:24,270 Like Xiaofei and I, 601 00:56:24,270 --> 00:56:27,090 have had unhappy love relationships. 602 00:56:27,090 --> 00:56:30,760 But seriously, I've once been very demotivated. 603 00:56:30,760 --> 00:56:33,700 However, I didn't give up, 604 00:56:33,700 --> 00:56:36,950 Look, now happiness is right in front of me. 605 00:56:46,130 --> 00:56:48,370 Right now, you're in a bad mood. . . . 606 00:56:48,370 --> 00:56:50,550 It's normal. 607 00:56:50,550 --> 00:56:54,840 So, I think you should do things to change your focus. 608 00:56:54,840 --> 00:56:57,340 For example: travel, read books, 609 00:56:57,340 --> 00:56:59,630 or volunteer. It's not bad. 610 00:56:59,630 --> 00:57:02,100 Or exercise, just like now. 611 00:57:02,100 --> 00:57:05,200 Stretching is actually quite comfortable. 612 00:57:06,100 --> 00:57:08,740 However, if you want to exercise, 613 00:57:08,740 --> 00:57:12,830 group sports like baseball, soccer, and basketball are better. 614 00:57:12,830 --> 00:57:16,150 Don't choose sports that are done individually, like running and swimming. 615 00:57:16,150 --> 00:57:18,760 Because when you're alone, 616 00:57:18,760 --> 00:57:21,520 you would probably think about the wrong things. 617 00:57:21,520 --> 00:57:24,750 In other words, don't be alone, stay busy. 618 00:57:24,750 --> 00:57:28,030 Soon, you'll be cured. 619 00:57:33,530 --> 00:57:35,810 Then, what are you two doing tomorrow? 620 00:57:39,440 --> 00:57:43,460 Didn't you say to do more group activities to change focus? 621 00:57:46,950 --> 00:57:51,100 Plus, I'm you first friend you two have in common. 622 00:58:05,770 --> 00:58:08,110 ♫ The long ago past, ♫ 623 00:58:08,110 --> 00:58:12,700 ♫ The images are so blur and far ♫ 624 00:58:12,700 --> 00:58:14,990 ♫ It's still so familiar ♫ 625 00:58:14,990 --> 00:58:18,610 ♫ my eyes betray the happiness in me ♫ 626 00:58:18,610 --> 00:58:22,020 ♫ Without burden without any plan ♫ 627 00:58:22,020 --> 00:58:25,560 ♫ We chatted and drank merrily like bosom friends ♫ 628 00:58:25,560 --> 00:58:31,340 ♫ No more ups and downs ♫ ♫ I can face you with courage again♫ 629 00:58:32,080 --> 00:58:35,810 ♫ We have chatted much♫ 630 00:58:35,810 --> 00:58:37,090 Did you pick one yet? ♫ We chatted with smiles♫ 631 00:58:37,090 --> 00:58:38,090 Yes. 632 00:58:38,090 --> 00:58:43,470 1, 2, 3 ♫ To hear you talk about me in the past ♫ 633 00:58:43,470 --> 00:58:49,090 Okay. Now pick the second one you want to see the most. ♫ To hear you talk about me in the past ♫ 634 00:58:49,090 --> 00:58:52,250 Get ready. 1, 2, 3 635 00:58:52,250 --> 00:58:56,350 ♫ But me who loved you ♫ 636 00:58:56,350 --> 00:59:02,030 ♫ I didn't want to show my weakness in love ♫ 637 00:59:02,030 --> 00:59:04,970 This row. The three in the middle: 26. 638 00:59:05,600 --> 00:59:07,320 This way. 639 00:59:14,110 --> 00:59:15,650 You want to sit here? 640 00:59:15,650 --> 00:59:17,940 No, it's doesn't matter where. 641 00:59:17,940 --> 00:59:23,470 ♫ Was a foreshadow of the crying scenes ♫ 642 00:59:23,470 --> 00:59:26,810 ♫ I could only show you my smiling eyes ♫ 643 00:59:26,810 --> 00:59:30,590 ♫ Without burden without any plan ♫ 644 00:59:30,590 --> 00:59:34,100 ♫ We chatted and drank merrily like bosom friends ♫ 645 00:59:34,100 --> 00:59:40,090 ♫ No more ups and downs♫ ♫ I can face you with courage again♫ 646 00:59:40,730 --> 00:59:44,220 ♫ We have chatted much ♫ 647 00:59:44,220 --> 00:59:46,880 ♫ We chatted with smiles ♫ 648 00:59:46,880 --> 00:59:51,450 ♫ To hear you talk about me in the past ♫ 649 00:59:51,450 --> 00:59:54,030 ♫ That my thoughts were in silent ♫ 650 00:59:54,030 --> 00:59:57,140 ♫ I could only remain cold back then ♫ 651 00:59:57,140 --> 01:00:00,540 ♫ I could only talk to myself when I was guessing ♫ 652 01:00:00,540 --> 01:00:04,950 ♫ But me who loved you ♫ 653 01:00:04,950 --> 01:00:09,380 ♫ I didn't want to show my weakness in love ♫ 654 01:00:09,380 --> 01:00:12,840 ♫ Don't want to argue who's right and wrong ♫ 655 01:00:12,840 --> 01:00:17,590 ♫ Don't want to ponder about them ♫ 656 01:00:17,590 --> 01:00:22,990 ♫ Allow me to not speak of certain matters and just leave them in my heart ♫ 657 01:00:25,300 --> 01:00:28,670 ♫ We have chatted much♫ 658 01:00:28,670 --> 01:00:31,490 ♫ We chatted with smiles♫ 659 01:00:31,490 --> 01:00:35,860 ♫ To hear you talk about me in the past ♫ 660 01:00:35,860 --> 01:00:38,580 ♫ That my thoughts were in silence ♫ 661 01:00:38,580 --> 01:00:41,720 ♫ I could only remain cold back then ♫ 662 01:00:41,720 --> 01:00:45,230 ♫ I could only talk to myself when I was guessing♫ 663 01:00:45,230 --> 01:00:49,650 ♫ But me who loved you 664 01:00:49,650 --> 01:00:53,050 ♫ I didn't want to show my weakness in love ♫ 665 01:00:53,050 --> 01:00:58,240 ♫ I am still me ♫ 666 01:01:01,730 --> 01:01:04,620 I cried when I saw the ending. 667 01:01:04,620 --> 01:01:07,690 The reason to cry was... 668 01:01:07,690 --> 01:01:09,400 That... - What are we eating in a bit? 669 01:01:09,400 --> 01:01:12,270 You just woke up from a nap and now you want to eat? Are you a pig? 670 01:01:12,270 --> 01:01:14,020 So I can't (be one)? 671 01:01:14,790 --> 01:01:18,210 Yesterday, I looked it up on the internet. There's a lot of eat in this area. 672 01:01:18,210 --> 01:01:21,080 I'll take a look. There's ramen. 673 01:01:21,080 --> 01:01:24,310 But, it says you need to line up. 674 01:01:24,310 --> 01:01:26,890 No . . . there's a lot of people in line. I'll lose my appetite after the long wait. 675 01:01:26,890 --> 01:01:29,690 Plus, I'll starve to death... 676 01:01:29,690 --> 01:01:31,260 Then, what about barbecue? 677 01:01:31,260 --> 01:01:33,740 Barbecue? - You can have to grill your own food at a barbecue. 678 01:01:33,740 --> 01:01:36,410 They have servers who grill the food now. 679 01:01:36,410 --> 01:01:39,040 It's weird to have people I don't know beside me. 680 01:01:39,040 --> 01:01:42,450 You're annoying. - I"m really hungry. 681 01:01:42,450 --> 01:01:44,240 Fine. I'll take another look. 682 01:01:44,240 --> 01:01:47,870 However, it only shows those that require to line up or wait a long time. 683 01:01:47,870 --> 01:01:51,780 There's none that you can eat right away. Or is there something you want to eat? 684 01:01:51,780 --> 01:01:54,930 What do I want to eat? 685 01:01:54,930 --> 01:01:58,220 I want to eat... 686 01:01:59,290 --> 01:02:01,160 Chicken fillet! 687 01:02:02,670 --> 01:02:04,770 Chicken fillet! 688 01:02:04,770 --> 01:02:06,430 It's fast and convenient. 689 01:02:06,430 --> 01:02:08,200 And it smells great! 690 01:02:10,360 --> 01:02:12,550 This receipt is for you. 691 01:02:13,320 --> 01:02:15,680 Do you want really spicy? - Yes. 692 01:02:15,680 --> 01:02:18,160 Then, I want a Spicy Chick Chicken Fillet. 693 01:02:21,040 --> 01:02:23,110 Okay. 694 01:02:23,110 --> 01:02:24,520 What do you want to drink? 695 01:02:24,520 --> 01:02:27,040 Anything will do. 696 01:02:46,800 --> 01:02:48,200 Sweet Potato fries. 697 01:02:48,200 --> 01:02:51,500 and . . . Saucy young chicken. 698 01:02:55,600 --> 01:02:58,000 Please wait a moment. 699 01:02:58,000 --> 01:02:59,100 Okay. 700 01:03:02,400 --> 01:03:04,600 Total is $285 NTD. 701 01:03:04,600 --> 01:03:06,100 Okay. 702 01:03:41,200 --> 01:03:43,800 The total is $285 NTD. 703 01:03:43,800 --> 01:03:45,400 What's with the sudden rush? 704 01:03:45,400 --> 01:03:47,600 I'll pay for it. 705 01:03:50,000 --> 01:03:51,800 $285. 706 01:03:52,600 --> 01:03:55,400 $300. Thank you. 707 01:03:59,400 --> 01:04:00,800 I'm super hungry. 708 01:04:00,800 --> 01:04:02,700 It's almost ready. 709 01:04:08,400 --> 01:04:11,700 ♫ This way my past existence ♫ 710 01:04:11,700 --> 01:04:17,200 ♫ It has a meaning ♫ 711 01:04:17,200 --> 01:04:21,400 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 712 01:04:21,400 --> 01:04:27,700 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 713 01:05:12,000 --> 01:05:13,800 What? 714 01:05:13,800 --> 01:05:15,400 Nothing. 715 01:05:16,990 --> 01:05:19,070 What do you want?! 716 01:05:28,600 --> 01:05:31,800 I think you would definitely not fall in love with him. 717 01:05:33,400 --> 01:05:36,100 And how would you know?! 718 01:05:44,200 --> 01:05:48,000 Because it looks like you don't even want to devour him, into you stomach. 719 01:05:48,000 --> 01:05:51,400 In comparison, you like chicken fillet more. 720 01:05:53,000 --> 01:05:56,800 What is this? Your heart crushed once and now you're a love expert? 721 01:05:56,800 --> 01:06:00,300 Nah . . . Teacher taught me well. 722 01:06:04,000 --> 01:06:06,700 But he's the right person . . . . 723 01:06:10,600 --> 01:06:13,400 I've always fell in love with the wrong person. 724 01:06:13,400 --> 01:06:17,400 Finally, I've met the right person. What an opportunity. 725 01:06:17,400 --> 01:06:19,600 What does it mean, "the right person"? 726 01:06:28,600 --> 01:06:33,200 Cherishes the relationship between two person more than self-satisfaction. 727 01:06:34,300 --> 01:06:36,400 What does it mean, "not the right person"? 728 01:06:41,200 --> 01:06:43,600 Who thinks the world revolves around him. 729 01:06:43,600 --> 01:06:46,600 He's full of dreams and sweet talks, but can't accomplish anything. 730 01:06:50,400 --> 01:06:55,000 Selfish and conceited. Made everyone who loves him hurt and sad. 731 01:06:58,200 --> 01:07:01,200 So you lied to me? 732 01:07:01,200 --> 01:07:03,600 About what? 733 01:07:14,200 --> 01:07:16,400 You lied to me about all these things? 734 01:07:16,400 --> 01:07:19,800 That's love advice for you 20-something-year-old boys. 735 01:07:24,000 --> 01:07:27,400 Look at me. I'm 30 already. 736 01:07:28,600 --> 01:07:30,800 30? So what? 737 01:07:33,800 --> 01:07:38,600 30 (year old) . . . . I don't have the courage to be brave. 738 01:07:38,600 --> 01:07:42,200 I need to use logical reasoning to carefully pick the right one. 739 01:07:42,200 --> 01:07:44,100 How do you use logical reasoning? 740 01:07:45,000 --> 01:07:46,680 For example, Xiao Lai. 741 01:07:46,680 --> 01:07:49,700 He's a good person, has a steady job. 742 01:07:49,700 --> 01:07:52,400 He has the basics, 60%. 743 01:07:52,400 --> 01:07:55,400 He frequently volunteers, plus 10%. 744 01:07:55,400 --> 01:07:59,400 When he comes across problems, he can calmly analyze and find a solution. 745 01:07:59,400 --> 01:08:01,800 Plus 10%. 746 01:08:01,800 --> 01:08:04,600 Has patience, plus 10%. 747 01:08:04,600 --> 01:08:09,000 Reliable - But you don't want to devour him. 748 01:08:09,000 --> 01:08:13,400 Then I'll deduct 20%. He has 80% though. 749 01:08:17,000 --> 01:08:21,000 Hey. You're the one who said to love who you love. 750 01:08:21,000 --> 01:08:26,200 I told you that the logic of a 20-year-old is different from a 30-year-old. Don't you understand?! 751 01:08:27,310 --> 01:08:28,980 Fine. I'll ask you. 752 01:08:29,000 --> 01:08:31,600 If a 20-year-old is dating a 30-year-old, 753 01:08:31,600 --> 01:08:35,000 then should it be with the -year-old's logic, or the 30-year-old's logic? 754 01:08:35,000 --> 01:08:38,700 If it were a 20-year-old girl 755 01:08:38,700 --> 01:08:42,000 who bravely fell in love with a reliable 30-year-old man, 756 01:08:42,000 --> 01:08:43,800 then both logics work. 757 01:08:43,800 --> 01:08:45,590 What about the opposite? 758 01:08:45,600 --> 01:08:47,400 It's not possible. 759 01:08:47,400 --> 01:08:49,700 Who said so?! 760 01:08:49,700 --> 01:08:52,700 What do you mean, "who said so"? Think about it. 761 01:08:52,700 --> 01:08:57,200 How would a 20-year-old boy fall in with a 30-year-old auntie like me? 762 01:08:57,200 --> 01:08:59,700 Why can't it happen? 763 01:09:07,730 --> 01:09:14,110 Do you think . . . that An Qinghui will fall in love with me? 764 01:09:17,010 --> 01:09:25,140 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 765 01:09:26,400 --> 01:09:28,400 I think he . . . 766 01:09:28,400 --> 01:09:30,400 Don't you dare and give it a try! 767 01:09:37,800 --> 01:09:41,200 Shut up. Childish. 768 01:09:41,200 --> 01:09:43,800 Childish. 769 01:09:54,800 --> 01:09:58,200 Sorry. The actor will arrive later. 770 01:10:03,000 --> 01:10:06,600 It's time to get off work. - I can't figure it out. 771 01:10:06,600 --> 01:10:10,200 I don't know if I'm mad that I've changed, or that I haven't changed. 772 01:10:14,500 --> 01:10:18,600 Everyone works together towards the same goal, giving it their all. 773 01:10:26,600 --> 01:10:30,400 ♫ I prefer ♫ 774 01:10:30,400 --> 01:10:36,800 ♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫ 775 01:10:36,800 --> 01:10:42,900 ♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫ 776 01:10:42,900 --> 01:10:47,400 ♫ In the people who trapped you ♫ 777 01:10:47,400 --> 01:10:54,000 ♫ In the memories of time please remember me ♫ 778 01:10:54,000 --> 01:11:02,400 ♫ Don't hesitate to run towards him ♫ 779 01:11:02,400 --> 01:11:05,800 ♫ Don't go back. Don't go back ♫ 780 01:11:05,800 --> 01:11:09,200 ♫ Don't stay. Don't stay ♫ 781 01:11:09,200 --> 01:11:12,400 ♫ He is not me, I am not demanding ♫ 782 01:11:12,400 --> 01:11:15,600 ♫ To grow old with you ♫ 783 01:11:15,600 --> 01:11:22,500 ♫ For your happiness, it's my reason for letting you go ♫ 784 01:11:22,500 --> 01:11:28,800 ♫ You don't need to know my sincere heart ♫ 785 01:11:28,800 --> 01:11:35,400 ♫ You don't need to know I will miss you, too ♫ 786 01:11:35,400 --> 01:11:39,200 ♫ I forward my blessings to you ♫ 787 01:11:39,200 --> 01:11:42,400 ♫ Dry every tear ♫ 788 01:11:42,400 --> 01:11:45,800 ♫ This way my past existence ♫ 789 01:11:45,800 --> 01:11:52,700 ♫ It has a meaning ♫ 64941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.