All language subtitles for Magic.Magic.2013.DVDRip.AC3.XViD-ViCKY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,850 --> 00:02:19,479 # I'm in love with your brother 2 00:02:19,921 --> 00:02:21,354 # Yes, I am 3 00:02:21,455 --> 00:02:24,913 # But maybe I shouldn't ask for his name 4 00:02:25,359 --> 00:02:26,917 # And you danced 5 00:02:27,061 --> 00:02:28,892 # Oh, what a dance 6 00:02:29,063 --> 00:02:30,496 # And you laughed 7 00:02:30,731 --> 00:02:32,198 # Oh, what a laugh... # 8 00:02:32,266 --> 00:02:33,824 What the fuck are you doing? 9 00:02:34,969 --> 00:02:36,368 Fuck, you scared me, man. 10 00:02:36,537 --> 00:02:37,868 "You scared me, man. " 11 00:02:38,573 --> 00:02:40,040 What took you so long? 12 00:02:40,274 --> 00:02:41,502 What's with the cousin? 13 00:02:41,742 --> 00:02:43,073 Your sister is freaking out, she wants to leave. 14 00:02:43,344 --> 00:02:45,335 Relax. We had trouble finding her. 15 00:02:45,713 --> 00:02:46,805 - Here. - Oh, thanks. 16 00:02:46,881 --> 00:02:48,075 Alicia, this is Brink. 17 00:02:48,149 --> 00:02:49,946 Hi. Alicia, you made it. 18 00:02:51,085 --> 00:02:52,677 Mmm. You smell like American shampoo. 19 00:02:52,920 --> 00:02:54,512 What? It's different outside of the U.S.? 20 00:02:54,589 --> 00:02:55,988 "Is it different?" you said. 21 00:03:00,728 --> 00:03:01,717 Agust�n. Help me! 22 00:03:02,263 --> 00:03:04,094 This is Agust�n's sister, Barbara. 23 00:03:04,465 --> 00:03:06,831 This is Alicia. My baby cousin from California. 24 00:03:07,101 --> 00:03:08,090 Hi. 25 00:03:10,037 --> 00:03:11,026 How was your trip? 26 00:03:11,872 --> 00:03:13,066 It was good. It was long. 27 00:03:13,174 --> 00:03:14,971 Is this your first time in South America? 28 00:03:15,977 --> 00:03:18,036 Um, it's my first time outside of the U.S. 29 00:03:18,312 --> 00:03:19,370 Oh. 30 00:03:19,447 --> 00:03:20,539 You're kidding me? 31 00:03:20,615 --> 00:03:22,015 Guys, we need to go. It's late. 32 00:03:22,084 --> 00:03:23,278 No. She's been on a plane for hours. 33 00:03:23,352 --> 00:03:24,376 She needs to take a shower. 34 00:03:24,453 --> 00:03:25,442 Really? 35 00:03:25,520 --> 00:03:26,509 This radio only plays CDs. 36 00:03:26,588 --> 00:03:27,612 I'm sorry. 37 00:03:27,689 --> 00:03:28,986 Don't worry about it. Come on. 38 00:03:30,392 --> 00:03:31,586 What a drag. 39 00:03:32,928 --> 00:03:34,725 Relax, bitch... 40 00:03:36,331 --> 00:03:38,629 Do we really have to rush to the South? 41 00:03:38,701 --> 00:03:40,100 Yeah. Trust me, you don't want to stay 42 00:03:40,169 --> 00:03:41,261 in Santiago for long. 43 00:03:41,337 --> 00:03:42,964 It's fucking boring. 44 00:03:43,206 --> 00:03:45,071 Oh, is the South gonna be better? 45 00:03:45,141 --> 00:03:47,803 How long does it take to get there? 46 00:03:48,044 --> 00:03:51,013 Like 12 hours. You can get a good sleep in the car. 47 00:03:51,414 --> 00:03:52,972 Yeah. That's true. 48 00:03:53,249 --> 00:03:55,376 Hey, I'm sorry my mom was so pushy 49 00:03:55,451 --> 00:03:56,713 about me coming here. 50 00:03:56,786 --> 00:03:58,515 I guess I just needed a break. 51 00:03:58,755 --> 00:04:01,656 Oh, shut up. Don't be silly. I'm so glad you're here. 52 00:04:01,724 --> 00:04:03,214 Well, thank you. 53 00:04:03,660 --> 00:04:06,925 So, what's with you and Agust�n? It's serious, right? 54 00:04:07,096 --> 00:04:09,758 Uh, yeah. It's good. We'll see what happens. 55 00:04:09,866 --> 00:04:11,561 And who is that Brink guy? 56 00:04:11,801 --> 00:04:14,326 He and Agust�n met at their gringo high school. 57 00:04:14,437 --> 00:04:16,371 His dad is a diplomat or something. 58 00:04:16,639 --> 00:04:18,903 Agust�n brought him here especially for you. 59 00:04:19,008 --> 00:04:19,997 Yeah, he seems fun. 60 00:04:20,076 --> 00:04:21,065 Sara? 61 00:04:21,144 --> 00:04:22,941 I'll just be out here. Don't be too long, okay? 62 00:04:23,012 --> 00:04:24,001 Okay. 63 00:04:38,795 --> 00:04:40,956 Okay. I'll just... I'll keep calling her. 64 00:04:55,411 --> 00:04:57,902 Alicia! We're gonna be waiting in the car. 65 00:05:21,904 --> 00:05:23,895 ...and I cum! 66 00:05:25,908 --> 00:05:27,637 No wonder... 67 00:05:28,544 --> 00:05:30,205 ...the pussy... 68 00:05:31,013 --> 00:05:32,811 ...is in the dick. 69 00:05:33,550 --> 00:05:35,450 No wonder... 70 00:05:36,487 --> 00:05:38,216 ...the tits... 71 00:05:38,589 --> 00:05:40,489 ...are so milky. 72 00:05:41,392 --> 00:05:42,825 One more... 73 00:05:44,928 --> 00:05:46,623 ...and I cum. 74 00:05:47,097 --> 00:05:49,565 Agust�n knows this guy. Pedropiedra. 75 00:05:49,633 --> 00:05:51,430 He is so fucking weird. Right? 76 00:05:51,502 --> 00:05:54,130 Remember when he performed in his underwear? 77 00:05:54,271 --> 00:05:55,295 I remember. 78 00:05:55,606 --> 00:05:56,800 English. 79 00:05:57,408 --> 00:05:58,739 Speak English, please. 80 00:05:58,809 --> 00:06:01,778 He pissed on the audience. So gross. 81 00:06:01,912 --> 00:06:03,345 How long have you been in Chile? 82 00:06:03,914 --> 00:06:07,042 Longer than I expected. Like two and a half years. 83 00:06:07,117 --> 00:06:09,017 Yeah. We're gonna get Sara to stay longer, too. 84 00:06:09,119 --> 00:06:12,350 No. She has one semester and that's it. 85 00:06:12,456 --> 00:06:14,617 Yeah. I don't know. We'll see. 86 00:06:17,795 --> 00:06:19,387 Can you turn the music down a second? 87 00:06:22,232 --> 00:06:23,256 Hola. 88 00:06:26,604 --> 00:06:27,628 Uh... 89 00:06:27,705 --> 00:06:29,798 One second. It's Paloma. 90 00:06:30,175 --> 00:06:31,199 Uh... 91 00:06:31,276 --> 00:06:32,675 Okay. Um... 92 00:06:33,378 --> 00:06:34,811 Barbara, can you please pull over? 93 00:06:34,879 --> 00:06:35,971 Sara, what's going on? 94 00:06:36,047 --> 00:06:37,514 It's okay. It's just school. 95 00:06:44,589 --> 00:06:46,022 Fucking great timing. 96 00:06:46,224 --> 00:06:47,384 What are we gonna tell them? 97 00:06:47,759 --> 00:06:48,748 Paloma. 98 00:06:50,628 --> 00:06:52,061 Good, so anyway... 99 00:06:52,230 --> 00:06:53,822 Yes, we want them. 100 00:06:57,268 --> 00:06:59,259 Are they dangerous? 101 00:06:59,904 --> 00:07:01,394 Any possible complications? 102 00:07:01,606 --> 00:07:03,267 Can you tell her to tell him that I'm on my way? 103 00:07:06,945 --> 00:07:09,243 Fuck. I saw this coming... 104 00:07:10,281 --> 00:07:12,681 Sara has to go back for an exam. 105 00:07:13,051 --> 00:07:14,109 Guys, don't kill me. 106 00:07:14,185 --> 00:07:16,710 I have to go back to Santiago. I'm so sorry. 107 00:07:16,788 --> 00:07:18,085 What? Yeah. 108 00:07:18,156 --> 00:07:19,214 Today? Right now? 109 00:07:19,290 --> 00:07:22,123 It's just gonna be you, me, and Barbara, and her? 110 00:07:22,360 --> 00:07:23,622 No. I'm going with her. 111 00:07:23,962 --> 00:07:25,452 We're gonna get a bus in Tijuana or something. 112 00:07:25,930 --> 00:07:26,919 Are you crazy? 113 00:07:26,998 --> 00:07:28,090 I'm not gonna take care of your friends. 114 00:07:28,166 --> 00:07:29,326 Barbara, it's fine. I'll go by myself. 115 00:07:29,400 --> 00:07:30,890 Don't worry about it, Agust�n. I'll be fine. 116 00:07:30,969 --> 00:07:33,733 No, no, no, no. Are you crazy? I'm coming with you. 117 00:07:33,838 --> 00:07:35,806 No, no, you can't. I'm just going for school. 118 00:07:35,874 --> 00:07:36,966 I'll be back tomorrow. It's fine. 119 00:07:37,041 --> 00:07:39,532 Sara, of course, I'm coming with you. Are you kidding me? 120 00:07:39,611 --> 00:07:41,773 I just got here. I wanna be with you. 121 00:07:41,847 --> 00:07:42,836 That's why I came out here. 122 00:07:42,915 --> 00:07:43,904 Let's go! 123 00:07:44,016 --> 00:07:45,711 Okay. We'll see, all right? Let's go. 124 00:08:09,008 --> 00:08:10,703 But you don't really have to go. 125 00:08:10,776 --> 00:08:12,004 I just don't believe you. 126 00:08:12,077 --> 00:08:13,476 It's an exam. Who cares? 127 00:08:13,612 --> 00:08:15,773 Well, I care. I mean, I've already failed one exam. 128 00:08:15,848 --> 00:08:18,316 And I have to graduate at some point. It's important. 129 00:08:18,384 --> 00:08:19,578 Yeah, but you never cared before. 130 00:08:19,752 --> 00:08:21,845 We're in Southern Chile. What are you doing? 131 00:08:21,954 --> 00:08:23,444 I'm gonna be gone for, like, one day. 132 00:08:23,522 --> 00:08:24,853 And they're really sweet. Have fun with them. 133 00:08:24,924 --> 00:08:27,324 Yeah, but, Sara, like, what's the difference, you know? 134 00:08:27,793 --> 00:08:30,023 If I come with you, then we could just come back together. 135 00:08:30,329 --> 00:08:32,559 You'll have so much more fun if you stay here. 136 00:08:32,631 --> 00:08:35,464 And you've been traveling for so long. Just get there already. 137 00:08:36,735 --> 00:08:38,760 No. I don't want to let you go by yourself. 138 00:08:40,372 --> 00:08:41,532 I'll be fine. 139 00:08:44,977 --> 00:08:47,309 Agust�n, what's going on? This is stressing me out. 140 00:08:48,113 --> 00:08:50,581 You're lucky. The next bus is leaving very soon. 141 00:08:50,649 --> 00:08:51,673 Yeah. I'm really lucky. 142 00:08:51,750 --> 00:08:54,275 Hey, Agust�n. Can you talk to her? 143 00:08:54,353 --> 00:08:55,547 I don't think she should go on her own. 144 00:08:55,621 --> 00:08:57,885 Okay, Alicia, enough. Be nice to her, okay? 145 00:08:58,057 --> 00:08:59,251 We'll be nice to her. 146 00:08:59,625 --> 00:09:01,684 Agust�n, we're gonna be so late. What's keeping us? 147 00:09:12,472 --> 00:09:14,064 Barbara, would you mind if we slowed down 148 00:09:14,140 --> 00:09:15,437 just a little bit, please? 149 00:09:15,609 --> 00:09:16,974 Barbara, slow down! 150 00:09:17,043 --> 00:09:18,169 No, Melda's waiting for us. 151 00:09:18,712 --> 00:09:20,009 Who is Melda? 152 00:09:20,146 --> 00:09:22,239 The caretaker's wife. We're picking her up. 153 00:09:22,415 --> 00:09:26,181 Can we change this shit? Come on. You pick one. 154 00:09:26,519 --> 00:09:28,680 I don't really know that much about music. 155 00:09:28,955 --> 00:09:30,149 Be adventurous. 156 00:09:30,223 --> 00:09:31,690 ust whatever you find. Don't worry. 157 00:09:32,192 --> 00:09:33,989 Agust�n, stop reading this stupid hypnosis book. 158 00:09:34,127 --> 00:09:35,116 Here. 159 00:09:35,328 --> 00:09:36,795 What does it say, anyway? 160 00:09:36,930 --> 00:09:38,329 Put me in a trance. 161 00:09:38,665 --> 00:09:39,791 Put me to sleep. 162 00:09:39,933 --> 00:09:40,922 Shut up. 163 00:09:43,269 --> 00:09:44,998 Come on, hypnotize me or something. 164 00:09:47,741 --> 00:09:48,730 Seriously? 165 00:09:49,275 --> 00:09:50,503 I like it. 166 00:09:51,579 --> 00:09:54,514 This shit gives me the creeps. Sorry. 167 00:09:56,684 --> 00:09:57,776 What the fuck? 168 00:09:58,085 --> 00:10:00,952 Just leave it. Great pick, Alicia. 169 00:10:01,455 --> 00:10:02,444 I'm really sorry. 170 00:10:02,556 --> 00:10:03,887 I'm kidding. 171 00:10:04,025 --> 00:10:05,617 Don't worry. This happened before. 172 00:10:06,127 --> 00:10:07,492 It hasn't happened to me. 173 00:10:08,195 --> 00:10:09,321 Well, not in a while. 174 00:10:09,397 --> 00:10:11,661 Alicia, don't worry. It happens all the time. 175 00:10:11,732 --> 00:10:15,327 # Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 176 00:10:16,504 --> 00:10:20,838 # She was a red-hot hootchie-cootcher 177 00:10:21,809 --> 00:10:25,370 # She was the roughest, toughest frail 178 00:10:25,913 --> 00:10:30,111 # But Minnie had a heart as big as a whale 179 00:10:30,418 --> 00:10:32,978 # Hi-de-hi-de-hi-di-hi 180 00:10:33,087 --> 00:10:35,214 # Hi-de-hi-de-hi-di-hi... 181 00:10:51,372 --> 00:10:54,569 # She messed around with a bloke named Smoky... # 182 00:10:54,642 --> 00:10:56,906 Agust�n, go look for Melda. 183 00:10:58,079 --> 00:10:59,068 Why don't you just call her? 184 00:10:59,146 --> 00:11:00,135 Go ask the guy over there. 185 00:11:00,214 --> 00:11:02,944 I'm coming with you, Agust�n. I wanna meet a Mapuche. 186 00:11:05,386 --> 00:11:07,581 These people must be pretty exotic for you. 187 00:11:08,155 --> 00:11:10,555 Yeah. It's really rustic. 188 00:11:11,258 --> 00:11:13,988 It's not like they're wearing feathers, you know. 189 00:11:14,462 --> 00:11:16,020 Why are these sheep here? 190 00:11:17,431 --> 00:11:19,626 Sir? Do you know where I can find Melda? 191 00:11:20,101 --> 00:11:21,568 Maybe at Lorenza's. 192 00:11:21,769 --> 00:11:22,758 - That one? - Yes. 193 00:11:22,970 --> 00:11:23,959 Thanks. 194 00:11:24,038 --> 00:11:25,027 Baby, sorry. 195 00:11:25,106 --> 00:11:26,368 Yeah. She's all right, I guess. 196 00:11:26,640 --> 00:11:27,629 What's it called again? 197 00:11:28,375 --> 00:11:29,569 Mapuches. 198 00:11:29,810 --> 00:11:30,970 Mapuches. 199 00:11:31,212 --> 00:11:34,648 White people in this country have totally fucked them up. 200 00:11:46,560 --> 00:11:47,549 Are you Mapuche? 201 00:11:47,628 --> 00:11:48,617 You already paid for them? 202 00:11:48,696 --> 00:11:50,186 Everyone here is Mapuche, right? 203 00:11:50,264 --> 00:11:51,253 Are you freaking out? 204 00:11:51,332 --> 00:11:52,321 But you speak Spanish? 205 00:11:52,399 --> 00:11:53,388 Is it gonna be enough? 206 00:11:53,467 --> 00:11:54,456 Good... 207 00:12:05,314 --> 00:12:08,215 Okay. I have to go. I'll call you again later. Okay. Bye. 208 00:12:09,051 --> 00:12:10,040 How are you doing Melda? 209 00:12:10,153 --> 00:12:11,142 Fine, Agust�n. 210 00:12:11,220 --> 00:12:12,619 Hello. I'm Brink. 211 00:12:12,722 --> 00:12:13,916 Nice to meet you. 212 00:12:15,825 --> 00:12:16,814 Need help? 213 00:12:18,961 --> 00:12:21,054 I need to pee. Cover. 214 00:12:21,364 --> 00:12:22,353 What? 215 00:12:22,598 --> 00:12:24,623 I need to pee. Can you keep cover? 216 00:12:29,572 --> 00:12:30,596 Oh, my God. 217 00:12:31,707 --> 00:12:32,731 What the fuck is that? 218 00:12:32,875 --> 00:12:34,240 What? What happened? 219 00:12:34,577 --> 00:12:35,566 Come and look. 220 00:12:36,746 --> 00:12:38,509 Ew! It's two puppies. 221 00:12:39,115 --> 00:12:42,050 God. That one's sick. Look, he's got, like, warts all over his body. 222 00:12:43,486 --> 00:12:44,646 We should rescue them. 223 00:12:46,756 --> 00:12:47,848 It's got blisters. Look. 224 00:12:47,924 --> 00:12:49,289 We have to save the sick one. 225 00:12:49,392 --> 00:12:51,758 No. Barbara, if we're gonna take one, let's take the good one. 226 00:12:51,928 --> 00:12:53,657 You're such a bitch. Take the sick one. 227 00:12:53,729 --> 00:12:56,527 No. Just leave it there. Come on, guys, seriously. 228 00:12:57,300 --> 00:12:58,790 Just leave them. 229 00:12:59,135 --> 00:13:00,432 Melda they are going to die! 230 00:13:00,503 --> 00:13:01,868 That's why they were abandoned. 231 00:13:02,505 --> 00:13:04,132 Aw... Poor things. 232 00:13:04,674 --> 00:13:05,834 Are you kidding me? 233 00:13:07,243 --> 00:13:08,301 Ugh! 234 00:13:18,187 --> 00:13:20,212 Hell, no, enough of this shit. 235 00:13:21,224 --> 00:13:22,248 Fucking dog! 236 00:13:22,325 --> 00:13:24,350 This is so fucking stupid! 237 00:13:27,263 --> 00:13:29,424 Okay. You leave that stupid dog. 238 00:13:29,498 --> 00:13:30,988 Barbara, chill out. 239 00:13:31,067 --> 00:13:32,534 No. I'm not gonna chill out. 240 00:13:32,602 --> 00:13:34,570 You want to leave the dog? Leave the stupid dog. 241 00:13:34,637 --> 00:13:36,537 You started this! I'm not doing shit! 242 00:13:36,772 --> 00:13:38,239 Agust�n, give me the dog. 243 00:13:40,009 --> 00:13:41,601 Fucking dog... mother fucker. 244 00:13:42,979 --> 00:13:44,412 What are you guys doing? 245 00:13:45,481 --> 00:13:46,573 So dramatic. 246 00:13:47,149 --> 00:13:50,983 # Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 247 00:13:52,588 --> 00:13:56,991 # She was a red-hot hootchie-cootcher 248 00:13:57,827 --> 00:14:00,660 # She was the roughest, toughest frail 249 00:14:01,931 --> 00:14:06,335 # But Minnie had a heart as big as a whale... # 250 00:14:22,953 --> 00:14:24,181 How are you doing? 251 00:14:24,254 --> 00:14:25,812 Come jump on the boat. Careful. 252 00:14:26,423 --> 00:14:27,412 I'll help you. 253 00:14:27,524 --> 00:14:28,957 Hi. Thank you. 254 00:14:29,026 --> 00:14:30,391 - Hi honey. - Hi love. 255 00:14:57,622 --> 00:15:00,352 Is there a soccer team in this town Mr. Bernardo? 256 00:15:00,425 --> 00:15:01,414 Yeah! 257 00:15:01,492 --> 00:15:02,481 Thank you. 258 00:15:08,132 --> 00:15:09,121 Shit! 259 00:15:09,200 --> 00:15:11,760 I am so sorry. I am so sorry. 260 00:15:11,836 --> 00:15:13,428 Oh, my God! 261 00:15:13,538 --> 00:15:14,664 Is everything okay? Just... 262 00:15:18,209 --> 00:15:19,198 Shit. 263 00:15:20,178 --> 00:15:21,167 What happened!? 264 00:15:23,815 --> 00:15:25,305 Alicia, don't worry. 265 00:15:25,550 --> 00:15:26,608 Relax, Barbara... 266 00:15:26,851 --> 00:15:27,909 Shut the fuck up. 267 00:15:27,986 --> 00:15:29,647 Is this the only house around here? 268 00:15:29,821 --> 00:15:32,312 No, there's also my cousin's... 269 00:15:58,950 --> 00:16:01,145 Close the door behind you, please. 270 00:16:10,328 --> 00:16:11,488 Alicia. 271 00:16:16,134 --> 00:16:17,431 This is your room. 272 00:16:18,336 --> 00:16:19,325 Okay. 273 00:16:19,604 --> 00:16:22,574 Hey, I'm really sorry about your bag. I really am. 274 00:16:22,741 --> 00:16:23,799 Sure. It's okay. 275 00:16:26,545 --> 00:16:27,671 Thank you. 276 00:17:02,381 --> 00:17:05,316 I'm realistic. You act so eco-friendly and shit... 277 00:17:05,551 --> 00:17:07,849 You knew you'd end up throwing that fucking dog away. 278 00:17:07,953 --> 00:17:09,853 What was your plan, what was your plan? 279 00:17:09,922 --> 00:17:10,911 English. 280 00:17:11,323 --> 00:17:12,483 Oh, sorry, Alicia. 281 00:17:13,292 --> 00:17:14,657 What a gentleman. 282 00:17:15,094 --> 00:17:16,083 Brink? Mmm-hmm. 283 00:17:17,162 --> 00:17:19,062 From one to 10, how much do you like him? 284 00:17:19,465 --> 00:17:20,454 I don't know. 285 00:17:22,034 --> 00:17:23,092 We just met. 286 00:17:23,569 --> 00:17:25,434 From one to 10, how much do you like her? 287 00:17:26,638 --> 00:17:29,574 Six point four, six point five. 288 00:17:29,843 --> 00:17:31,071 No, I'm kidding. 289 00:17:31,511 --> 00:17:33,843 Ten, 11. The most. 290 00:17:34,247 --> 00:17:36,181 No. I can take a six. It's okay. 291 00:17:38,051 --> 00:17:39,143 Thank you. 292 00:17:40,487 --> 00:17:42,284 Have you ever had a girlfriend? 293 00:17:42,889 --> 00:17:44,948 Yeah. Um... Not in Chile. 294 00:17:45,391 --> 00:17:46,915 In the United States... 295 00:17:48,394 --> 00:17:50,191 We broke up, 'cause... 296 00:17:56,836 --> 00:17:58,030 Has anyone talked to Sara? 297 00:17:58,671 --> 00:18:00,434 I tried to call her today, but... 298 00:18:00,507 --> 00:18:01,496 I talked to her. 299 00:18:02,108 --> 00:18:05,134 She sat next to that screaming baby the entire way. 300 00:18:05,211 --> 00:18:06,269 Fuck that baby. 301 00:18:06,546 --> 00:18:09,709 Well, she's coming tomorrow, right? So, it's not that bad. 302 00:18:12,619 --> 00:18:13,745 Yeah. True. 303 00:18:18,224 --> 00:18:19,759 True. 304 00:18:20,727 --> 00:18:21,955 Agust�n. 305 00:18:22,162 --> 00:18:24,062 Does this shit work? 306 00:18:24,397 --> 00:18:25,386 Yeah, it should. 307 00:18:25,598 --> 00:18:27,122 Is there ammunition? 308 00:18:28,535 --> 00:18:29,968 Uh... I think. Maybe there. 309 00:18:45,352 --> 00:18:46,341 Hey. 310 00:18:46,987 --> 00:18:48,477 Take a look at this video. 311 00:18:50,157 --> 00:18:52,955 That video doesn't do anything, Agust�n. 312 00:18:53,427 --> 00:18:54,894 Whatever. You should try it, though. 313 00:18:54,962 --> 00:18:57,897 Relax your eyes, and stare at the center. 314 00:19:00,267 --> 00:19:01,291 He's good. 315 00:19:01,368 --> 00:19:03,666 He once cured this stomach ache I had for two days. 316 00:19:03,837 --> 00:19:06,362 That's disgusting, Barbara. What's wrong with your body? 317 00:19:06,941 --> 00:19:08,101 What's wrong with your face? 318 00:19:08,175 --> 00:19:09,199 Shut up! 319 00:19:11,779 --> 00:19:12,905 It's never worked for me, 320 00:19:12,980 --> 00:19:15,005 so don't feel bad if it doesn't work. 321 00:19:15,149 --> 00:19:16,343 Can I look away now? 322 00:19:16,550 --> 00:19:18,518 Agust�n, stop it. She's not liking it. 323 00:19:19,186 --> 00:19:20,778 Why don't you finish what you start, Alicia? 324 00:19:23,557 --> 00:19:25,491 Okay, now... 325 00:19:25,559 --> 00:19:26,548 Hey! 326 00:19:27,161 --> 00:19:28,219 This. 327 00:19:29,863 --> 00:19:31,194 Whoa. That's trippy. 328 00:19:31,265 --> 00:19:32,732 Right? Mmm-hmm. 329 00:19:32,800 --> 00:19:35,064 You want me to hypnotize you for real now? 330 00:19:35,536 --> 00:19:36,525 Okay. 331 00:19:36,704 --> 00:19:37,693 Good night. 332 00:19:38,138 --> 00:19:40,436 I have to study, so keep it quiet. 333 00:19:40,507 --> 00:19:41,633 Mmm-hmm. 334 00:19:42,376 --> 00:19:43,707 Okay. Lay here. 335 00:19:43,777 --> 00:19:45,938 No. I'm tired. 336 00:19:46,013 --> 00:19:47,480 Oh. Maybe tomorrow. 337 00:19:47,548 --> 00:19:50,608 Come on. Try new things. It's fun. 338 00:19:50,985 --> 00:19:52,748 But I didn't really sleep on the plane. 339 00:19:53,020 --> 00:19:54,009 So boring! 340 00:19:54,088 --> 00:19:55,521 Yeah. That's cool. Good night. 341 00:19:55,589 --> 00:19:57,056 Thank you. Good night, guys. 342 00:19:57,157 --> 00:19:58,215 Sleep well. Good night. 343 00:19:58,292 --> 00:19:59,452 Yeah, you, too. 344 00:21:04,327 --> 00:21:07,660 Hey, let's watch a movie or something? 345 00:21:11,267 --> 00:21:13,064 Hey, fucker! Answer me. 346 00:21:13,202 --> 00:21:14,191 C'mon man. 347 00:21:14,270 --> 00:21:15,897 I'm trying to do something here. 348 00:21:19,408 --> 00:21:20,898 Hey, what's the weirdest place 349 00:21:20,976 --> 00:21:22,841 you've ever had sex with Sara? 350 00:21:26,282 --> 00:21:28,216 Or are you the conservative types? 351 00:21:35,524 --> 00:21:37,321 It's so cold. 352 00:21:37,960 --> 00:21:40,861 I wish Alicia was here to keep me warm. 353 00:22:49,432 --> 00:22:51,093 Melda, yeah, one loaf a day is fine. 354 00:22:51,700 --> 00:22:52,895 Slave! 355 00:22:53,136 --> 00:22:54,728 Where is my breakfast! 356 00:22:55,972 --> 00:22:56,996 It's ready. 357 00:22:57,841 --> 00:22:59,537 Go tell Alicia to come down. 358 00:23:00,011 --> 00:23:02,980 Alicia! Alicia! 359 00:23:03,047 --> 00:23:04,105 Breakfast! 360 00:23:06,484 --> 00:23:08,111 Breakfast, amiga. 361 00:23:10,121 --> 00:23:11,145 Alicia. 362 00:23:12,323 --> 00:23:13,915 Agust�n, your dick! Gross! 363 00:23:14,358 --> 00:23:15,723 That's disgusting. 364 00:23:15,860 --> 00:23:16,918 Ew! 365 00:23:18,129 --> 00:23:20,063 What were you dreaming about? 366 00:23:20,231 --> 00:23:21,289 You don't wanna know. 367 00:23:21,365 --> 00:23:22,832 Yes, I do. 368 00:23:24,235 --> 00:23:25,224 What's so funny? 369 00:23:26,804 --> 00:23:27,793 Sit down, girlfriend. 370 00:23:29,474 --> 00:23:30,873 Hey, Alicia, how did you sleep? 371 00:23:31,609 --> 00:23:33,304 I slept great. Thank you. 372 00:23:33,711 --> 00:23:35,235 You look tired. 373 00:23:40,284 --> 00:23:42,980 I love the South. I always sleep like a pig. 374 00:23:51,095 --> 00:23:52,357 Have you heard from Sara? 375 00:23:52,430 --> 00:23:53,419 Not yet. 376 00:23:53,498 --> 00:23:55,523 There's no reception here. 377 00:23:56,667 --> 00:23:59,568 If you want me, I can call Bernardo and ask. 378 00:24:01,873 --> 00:24:03,204 Pass the coffee. 379 00:24:06,544 --> 00:24:07,533 Bernardo? 380 00:24:08,312 --> 00:24:09,609 Bernardo, can you hear me? 381 00:24:09,947 --> 00:24:12,438 Bernardo. Copy, copy. This is Barbara. 382 00:24:12,550 --> 00:24:14,074 He doesn't understand a thing. 383 00:24:14,652 --> 00:24:15,641 Look, he's not there. 384 00:24:16,187 --> 00:24:19,679 He'll call me once she gets here. Don't worry. 385 00:24:19,757 --> 00:24:20,917 I'm not worried. 386 00:24:37,141 --> 00:24:39,974 Alicia, there's no reception here. 387 00:24:40,511 --> 00:24:42,240 No. I was just trying to check my voicemail. 388 00:24:42,647 --> 00:24:44,706 Well, we're going to the Fat Hill. 389 00:24:44,782 --> 00:24:46,249 You can call from there. You wanna come? 390 00:24:47,318 --> 00:24:48,546 Do you think it's gonna rain? 391 00:24:48,619 --> 00:24:49,779 Yeah, you never really know. 392 00:24:50,187 --> 00:24:51,950 But we have raincoats here. 393 00:24:52,857 --> 00:24:53,846 Go grab one. 394 00:24:53,991 --> 00:24:55,117 Okay. 395 00:25:05,637 --> 00:25:06,626 Hurry up. 396 00:25:13,812 --> 00:25:16,542 Do you need a license to go hunting here or something? 397 00:25:16,615 --> 00:25:18,014 Is it legal? 398 00:25:18,450 --> 00:25:19,439 What? 399 00:25:33,065 --> 00:25:34,191 You failed, my friend. 400 00:25:34,266 --> 00:25:35,255 Mother fucker! 401 00:25:35,467 --> 00:25:37,435 Yeah. Your turn is over. 402 00:25:42,007 --> 00:25:43,235 Brink, wait. 403 00:25:48,681 --> 00:25:49,670 Brink? 404 00:25:51,584 --> 00:25:52,573 Hey? 405 00:25:57,290 --> 00:25:58,848 Brink, please don't shoot. 406 00:26:09,569 --> 00:26:10,558 Holy shit. 407 00:26:18,711 --> 00:26:19,939 Is it dead? 408 00:26:23,783 --> 00:26:27,446 I feel really stupid now. You're upset. 409 00:26:30,023 --> 00:26:31,354 I don't really care. 410 00:26:32,158 --> 00:26:33,591 You can do whatever you want. 411 00:26:35,928 --> 00:26:37,395 You guys wanna play tennis? 412 00:26:42,969 --> 00:26:44,960 Yeah, sure. I could play tennis. 413 00:26:45,038 --> 00:26:46,300 I'm not good, though. 414 00:26:47,073 --> 00:26:48,370 Yeah, there are some roller skates. 415 00:26:48,474 --> 00:26:50,237 You can do that and skate like a faggot. 416 00:26:50,309 --> 00:26:52,072 Hey, shut your mouth. You're the faggot. 417 00:26:52,145 --> 00:26:54,136 Whose tennis courts are these, anyway? 418 00:26:54,280 --> 00:26:56,942 It's everybody's. We share them. 419 00:27:14,101 --> 00:27:15,625 Wanna play roller tennis? 420 00:27:16,737 --> 00:27:17,726 No. 421 00:27:18,839 --> 00:27:20,306 I'm gonna go call Sara. 422 00:27:21,975 --> 00:27:23,840 We said we were sorry. 423 00:28:17,297 --> 00:28:18,662 Hey, baby, what's up? 424 00:28:19,900 --> 00:28:20,889 Where are you? 425 00:28:21,602 --> 00:28:22,967 Uh... I'm on my way to school. 426 00:28:23,470 --> 00:28:25,904 I tried to call you this morning, but there was no reception. 427 00:28:26,273 --> 00:28:28,366 Hey, I have to stay until tomorrow. 428 00:28:28,542 --> 00:28:29,531 Tomorrow? 429 00:28:29,978 --> 00:28:31,411 Yeah, I arrive in the morning. 430 00:28:32,714 --> 00:28:34,409 Why didn't you tell me? 431 00:28:34,949 --> 00:28:38,009 Well, I'm telling you right now. I'm kind of trapped up here. 432 00:28:38,353 --> 00:28:40,321 No. I'm trapped here. 433 00:28:40,755 --> 00:28:41,744 What? 434 00:28:41,823 --> 00:28:43,723 I just want to get out of this place. 435 00:28:43,858 --> 00:28:46,656 What? Alicia, what? I can't hear you. Hello? 436 00:28:46,761 --> 00:28:48,422 These people are sadists, Sara. 437 00:28:48,530 --> 00:28:51,465 What? Alicia, those people are my friends. 438 00:28:54,602 --> 00:28:55,694 Hello? 439 00:28:58,106 --> 00:29:00,768 Baby, I can't hear you. Hey, can you... 440 00:29:01,676 --> 00:29:03,837 Can you tell Agust�n that everything is going well, 441 00:29:03,912 --> 00:29:04,901 and can you ask him to call... 442 00:29:04,979 --> 00:29:05,968 What? 443 00:29:08,283 --> 00:29:09,272 Hello? Hello? 444 00:29:10,151 --> 00:29:11,277 Can you hear me? I can hear you perfectly. 445 00:29:11,352 --> 00:29:12,341 Can you hear me? 446 00:29:12,420 --> 00:29:13,409 Hello? 447 00:29:14,422 --> 00:29:16,083 Hello? Alicia, can you hear me? 448 00:29:16,157 --> 00:29:19,752 I can't hear you, Sara. Just call me back later, okay. 449 00:30:20,756 --> 00:30:22,724 Hey, did you talk to her? 450 00:30:23,659 --> 00:30:24,648 Who? 451 00:30:24,727 --> 00:30:25,716 Sara, who else? 452 00:30:26,028 --> 00:30:27,188 Who else what? 453 00:30:27,263 --> 00:30:28,252 C'mon! 454 00:30:28,631 --> 00:30:31,122 Did you talk to her? What did she say? 455 00:30:31,767 --> 00:30:34,361 Yeah, she'll be here tomorrow morning. 456 00:30:34,536 --> 00:30:36,265 What's with all the questions, man? 457 00:30:36,338 --> 00:30:37,362 C'mon! 458 00:30:37,840 --> 00:30:38,829 Are we playing or what? 459 00:30:41,610 --> 00:30:43,373 Come on, I dare you. 460 00:30:43,612 --> 00:30:44,670 No, too close. 461 00:30:44,747 --> 00:30:45,736 I dare you. 462 00:30:57,092 --> 00:30:58,150 I'm gonna get you! 463 00:31:00,229 --> 00:31:01,753 Hey, hey. 464 00:31:02,398 --> 00:31:04,662 Hey, friend, hey. Come here, come here. 465 00:31:04,934 --> 00:31:07,869 What are you doing out here? You should be working. 466 00:31:08,170 --> 00:31:10,502 No? Lazy dog. 467 00:31:14,076 --> 00:31:15,270 Ugh... 468 00:31:16,880 --> 00:31:18,871 Stop it. Get off of me. 469 00:31:19,416 --> 00:31:20,474 Get off me! 470 00:31:20,550 --> 00:31:21,983 Get out! Out! 471 00:31:22,185 --> 00:31:25,416 Oh, my God. No, no. 472 00:31:25,488 --> 00:31:26,978 Sorry about that. 473 00:31:27,057 --> 00:31:28,490 Oh, my God. So funny. 474 00:31:34,799 --> 00:31:36,824 I'm done. I'm gonna call Sara. 475 00:31:37,001 --> 00:31:38,866 Sara, Sara, always Sara. 476 00:31:59,156 --> 00:32:00,145 Hi. 477 00:32:50,107 --> 00:32:51,870 Oh... 478 00:32:51,942 --> 00:32:54,536 This room is toasty, toasty, toasty. 479 00:32:55,446 --> 00:32:56,913 It's fucking freezing out. 480 00:33:03,921 --> 00:33:05,183 I'm not making lunch. 481 00:33:05,723 --> 00:33:06,985 There's a lot of things in the kitchen. 482 00:33:08,492 --> 00:33:09,481 Take whatever you want. 483 00:33:20,805 --> 00:33:22,272 Hey, sorry about that dog. 484 00:33:22,440 --> 00:33:24,772 It's getting old and crazy. 485 00:33:25,609 --> 00:33:26,940 Yeah, he thought you were a bitch, 486 00:33:27,011 --> 00:33:28,945 but we told him you were actually really nice. 487 00:33:30,614 --> 00:33:31,603 Thank you. 488 00:33:39,457 --> 00:33:42,790 Who am I kidding? I'm, like, not even reading. 489 00:33:43,160 --> 00:33:44,958 Sitting here just going... 490 00:33:45,063 --> 00:33:46,428 Whoo. 491 00:33:48,033 --> 00:33:49,295 You want a drink? 492 00:33:50,435 --> 00:33:51,663 Sure. 493 00:33:51,736 --> 00:33:52,725 Take mine. 494 00:33:52,904 --> 00:33:53,928 Oh. 495 00:34:04,250 --> 00:34:07,151 Wow, yum. What is that? 496 00:34:07,220 --> 00:34:10,155 It's pisco with Coke. Chilean people love drinking it. 497 00:34:10,957 --> 00:34:12,254 I'm having one, too. 498 00:34:14,594 --> 00:34:16,926 Hey, we're gonna visit my cousins tonight. 499 00:34:16,996 --> 00:34:18,463 And you are coming with us. 500 00:34:18,898 --> 00:34:19,887 Sure. 501 00:34:20,833 --> 00:34:21,822 Good. 502 00:34:27,173 --> 00:34:29,198 I really like this. It tastes like candy. 503 00:34:30,409 --> 00:34:31,808 And you love candy? 504 00:34:41,821 --> 00:34:44,619 Oh, Alicia, your friend is calling me. 505 00:34:44,690 --> 00:34:45,884 Shut up, Brink. 506 00:34:47,960 --> 00:34:49,325 That's the house? 507 00:34:49,595 --> 00:34:52,393 "That's the house?" Why? Are you scared? 508 00:34:52,465 --> 00:34:54,433 I don't talk like that, you shit-fuck. 509 00:34:56,435 --> 00:34:57,424 Fuck! 510 00:34:58,504 --> 00:35:00,995 Agust�n, what about this one up above? 511 00:35:01,073 --> 00:35:02,700 Yeah, let's try it. You go. 512 00:35:02,808 --> 00:35:04,366 - Yeah. - Push me? 513 00:35:05,878 --> 00:35:07,436 Okay, you have me? 514 00:35:07,547 --> 00:35:08,605 Yeah. 515 00:35:10,683 --> 00:35:11,980 It's open, yes. 516 00:35:12,351 --> 00:35:14,444 Okay, okay, higher, higher. 517 00:35:15,288 --> 00:35:16,482 Oh, yeah. 518 00:35:20,459 --> 00:35:22,518 Hey, Brink, open this door. 519 00:35:24,197 --> 00:35:26,791 Welcome to my horny abode. 520 00:35:26,866 --> 00:35:28,857 Good job, man. Fuck yeah. 521 00:35:30,136 --> 00:35:32,001 Alicia, give me whiskey? 522 00:35:32,638 --> 00:35:34,265 Mmm, Alicia germs. 523 00:35:35,875 --> 00:35:37,137 Look at this room. 524 00:35:37,210 --> 00:35:38,268 Mmm. 525 00:35:38,578 --> 00:35:40,205 Look at that thing. 526 00:35:41,647 --> 00:35:43,979 Agust�n wants the bottle. Come get it. 527 00:35:50,890 --> 00:35:52,448 Hey... Let's go to my uncle's house. 528 00:35:58,799 --> 00:36:00,767 Agust�n, look. 529 00:36:13,847 --> 00:36:14,939 No! 530 00:36:15,015 --> 00:36:16,607 Brink, get off me. 531 00:36:17,384 --> 00:36:19,045 Get off me, man. What are you doing? 532 00:36:19,186 --> 00:36:20,175 I'm that dog. 533 00:36:20,287 --> 00:36:21,413 Hey... Whoa, whoa, whoa! 534 00:36:21,488 --> 00:36:22,614 Man, what the fuck? 535 00:36:22,689 --> 00:36:24,589 Relax, c�llate, I'm being the dog. 536 00:36:26,860 --> 00:36:28,054 I'm that dog. 537 00:36:30,697 --> 00:36:33,063 I'm that dog. I'm that dog. No, no, no, no. 538 00:36:33,133 --> 00:36:34,691 Hey! Let's go see the tennis court upstairs! 539 00:36:34,768 --> 00:36:39,102 I'm that dog. I'm that dog. I'm that dog. I'm that dog. 540 00:36:39,239 --> 00:36:41,070 Stop it. Stop it! 541 00:36:43,477 --> 00:36:44,842 Brink! 542 00:36:45,946 --> 00:36:46,935 No! 543 00:36:49,851 --> 00:36:51,250 Fucking shit. 544 00:36:52,920 --> 00:36:54,387 Motherfucker! I'm bleeding. 545 00:36:54,455 --> 00:36:55,444 Hey! What happened? 546 00:36:55,590 --> 00:36:58,423 She kicked me in the face. You stupid idiot! 547 00:36:58,660 --> 00:37:00,525 You think you're so funny. 548 00:37:01,329 --> 00:37:02,990 Well, you're not funny. 549 00:37:03,064 --> 00:37:04,895 Oh, you're such a delight, Alicia. 550 00:37:05,833 --> 00:37:08,427 You call me a bitch and then you're touching me and... 551 00:37:08,770 --> 00:37:10,499 Are you bleeding for real? 552 00:37:10,738 --> 00:37:13,730 I don't even know you. I don't know either of you. 553 00:37:13,808 --> 00:37:15,139 Hey, hey, hey, relax. 554 00:37:17,045 --> 00:37:19,206 Yeah, why don't you go lie down? 555 00:37:19,781 --> 00:37:20,975 Oh, my God. 556 00:37:49,677 --> 00:37:52,009 She obviously had too much to drink. 557 00:37:52,080 --> 00:37:53,069 She was wasted. 558 00:37:54,382 --> 00:37:57,180 But that was the mood, that was the mood of the night. 559 00:37:57,251 --> 00:37:58,741 And she's the one who got violent. 560 00:37:58,853 --> 00:38:00,480 You were fucking acting weird. 561 00:38:00,555 --> 00:38:04,014 But I wasn't violent. I wasn't violent, ever. 562 00:38:18,207 --> 00:38:19,196 Come on, pick up the phone. 563 00:38:19,308 --> 00:38:20,297 Pick up the phone, Sara. 564 00:38:20,409 --> 00:38:22,969 Pick up the phone. Pick up the phone. Pick up. 565 00:38:23,078 --> 00:38:24,568 Pick up the phone. 566 00:38:24,680 --> 00:38:26,580 Sara, please pick up the phone. 567 00:38:26,648 --> 00:38:28,513 Pick up the phone. Pick up the phone. 568 00:38:28,584 --> 00:38:29,573 Alicia. 569 00:38:29,651 --> 00:38:31,846 Sara, finally! 570 00:38:32,755 --> 00:38:33,949 Are you on your way here? 571 00:38:34,723 --> 00:38:35,985 Have you taken that exam already? 572 00:38:36,125 --> 00:38:38,491 Alicia, you know I'm not here because of school. 573 00:38:39,728 --> 00:38:40,717 What's going on, baby? 574 00:38:40,896 --> 00:38:42,659 What? Where are you? 575 00:38:42,865 --> 00:38:46,164 Sara, you have no idea what has been going on. 576 00:38:46,235 --> 00:38:49,636 This dog tried to hump me and then I made Brink bleed. 577 00:38:49,705 --> 00:38:50,694 Shit. 578 00:38:50,773 --> 00:38:52,968 And it wasn't my fault, I didn't mean to do it. 579 00:38:53,108 --> 00:38:55,906 He fucking made me. They killed a bird. 580 00:38:56,044 --> 00:38:58,979 Brink killed the bird and he just didn't care. 581 00:38:59,081 --> 00:39:00,446 It was like... 582 00:39:00,516 --> 00:39:01,540 Shh... Wait. 583 00:39:01,784 --> 00:39:03,411 What is it? Oh, my God. 584 00:39:03,485 --> 00:39:05,612 It's fucking Barbara. 585 00:39:05,788 --> 00:39:09,815 She doesn't, like, let me make any noise here. I can't even breathe. 586 00:39:09,925 --> 00:39:12,018 She's fucking crazy. 587 00:39:13,629 --> 00:39:14,789 I think she's just mad 588 00:39:14,863 --> 00:39:16,956 because I dropped her bag in the water. 589 00:39:23,272 --> 00:39:25,763 It's not like I was trying to fist fuck her. 590 00:39:25,874 --> 00:39:28,365 Believe me, she would know if I was. 591 00:39:28,811 --> 00:39:32,269 You know she's shy and weird. And you know she's alone. 592 00:39:32,548 --> 00:39:34,642 Apologize, man. Sara is gonna be pissed. 593 00:39:34,884 --> 00:39:39,116 I think she was abused as a child or she's a lesbian or something. 594 00:39:39,622 --> 00:39:40,680 You're the lesbian, man. 595 00:39:40,757 --> 00:39:42,088 No, no. 596 00:40:32,877 --> 00:40:36,074 Miss Barbara, miss Barbara, do you copy? 597 00:40:38,616 --> 00:40:40,106 Miss Barbara... 598 00:40:40,751 --> 00:40:42,651 What's going on Bernardo? Over. 599 00:40:43,687 --> 00:40:45,917 Good morning. Miss Sara just arrived, 600 00:40:45,990 --> 00:40:47,423 we are crossing the lake, over. 601 00:40:52,963 --> 00:40:53,952 Alicia? 602 00:40:56,066 --> 00:40:57,055 Alicia. 603 00:41:00,938 --> 00:41:02,667 Alicia. 604 00:41:13,083 --> 00:41:14,550 What are you doing? 605 00:41:14,685 --> 00:41:16,277 I'm making some toast. 606 00:41:18,589 --> 00:41:19,783 Huh. 607 00:41:20,424 --> 00:41:22,949 Your cousin's here. She's crossing the lake. 608 00:41:23,127 --> 00:41:24,116 Okay. 609 00:41:24,194 --> 00:41:26,492 I'm really sorry about all the noise I made last night. 610 00:41:26,564 --> 00:41:27,553 What? 611 00:41:27,631 --> 00:41:29,758 It won't happen again, okay? 612 00:41:38,242 --> 00:41:39,800 Hi, guys. 613 00:41:39,910 --> 00:41:41,502 Hey, are you coming with us? 614 00:41:43,013 --> 00:41:44,037 Yeah, you're going down? Mmm-hmm. 615 00:41:44,114 --> 00:41:45,138 Yeah, I'll come. 616 00:41:45,249 --> 00:41:46,546 Are you still bleeding? 617 00:41:46,617 --> 00:41:47,675 Kind of. 618 00:41:47,785 --> 00:41:48,774 No, he's not. 619 00:41:48,886 --> 00:41:51,150 Yes, I was, Agust�n. You didn't see. 620 00:41:54,925 --> 00:41:56,825 Um... Do you want some snacks or something? 621 00:41:56,894 --> 00:41:57,883 Yeah, bring some. 622 00:41:57,962 --> 00:42:00,556 I'll bring some. We'll be down by the pier. 623 00:42:21,486 --> 00:42:22,885 Nice to meet you. 624 00:42:23,221 --> 00:42:24,450 Hey beautiful! 625 00:42:24,523 --> 00:42:26,115 Hi. Hi. 626 00:42:26,192 --> 00:42:28,092 This weather's so shitty. I know. 627 00:42:28,260 --> 00:42:29,557 Thank you. 628 00:42:30,563 --> 00:42:31,757 - Can you help me? - Yeah. 629 00:42:32,098 --> 00:42:33,087 Are you all right? 630 00:42:33,199 --> 00:42:34,188 Yeah, I'm fine. 631 00:42:35,101 --> 00:42:36,363 Hey, I missed you. 632 00:42:36,469 --> 00:42:38,027 I'm sorry, that took so much longer than I thought. 633 00:42:38,104 --> 00:42:39,128 How do you like my gringa? 634 00:42:39,205 --> 00:42:40,297 Are you fluent in Spanish by now? 635 00:42:40,373 --> 00:42:41,362 No. 636 00:42:42,441 --> 00:42:44,375 Come on. Hey, where's this house? 637 00:42:44,443 --> 00:42:45,671 Right there. 638 00:42:45,745 --> 00:42:46,905 Sara. 639 00:42:47,079 --> 00:42:48,068 Thanks Bernardo. 640 00:42:48,147 --> 00:42:50,012 What? No, nothing. Nothing. 641 00:42:50,082 --> 00:42:52,016 I'm just really happy to have somebody to speak English with. 642 00:42:52,084 --> 00:42:53,108 Hey, let's go to those rocks. 643 00:42:53,185 --> 00:42:55,415 What? You didn't speak English with her? 644 00:42:55,488 --> 00:42:56,682 Brink, are you serious? 645 00:42:56,756 --> 00:42:58,155 I do speak English. 646 00:42:58,224 --> 00:43:00,954 Chill out. I'm just used to speaking Spanish. 647 00:43:01,694 --> 00:43:02,922 You're not really though, are you? 648 00:43:02,995 --> 00:43:04,587 'Cause you kind of sound retarded when you do. 649 00:43:04,664 --> 00:43:06,564 Here, take a photo of us. 650 00:43:07,900 --> 00:43:11,097 Sure. I guess I don't really need to be in it, do I? 651 00:43:12,738 --> 00:43:13,727 Come on. 652 00:43:16,208 --> 00:43:17,197 Got it? 653 00:43:17,777 --> 00:43:19,210 I'm freezing. Can we go inside? 654 00:43:19,278 --> 00:43:21,041 Okay, let's go in. Tell me, how do you feel? 655 00:43:21,113 --> 00:43:23,411 Alicia, you're not even smiling. Do one where you smile. 656 00:43:23,482 --> 00:43:25,541 What the fuck is wrong with them? Did you tell her? 657 00:43:25,618 --> 00:43:27,108 No, are you insane? 658 00:43:27,186 --> 00:43:29,654 They had such a big fight last night. 659 00:43:29,722 --> 00:43:30,984 They had a fight? What happened? 660 00:43:31,057 --> 00:43:32,456 Don't worry. So, how was it? 661 00:43:32,525 --> 00:43:33,549 It's fine. I'm fine. 662 00:43:33,626 --> 00:43:35,253 Did it hurt a lot? I don't want to talk about it. 663 00:43:35,461 --> 00:43:36,792 What do you mean? You have to talk about it. 664 00:43:36,862 --> 00:43:37,954 It was my baby, too. 665 00:43:38,330 --> 00:43:41,094 Shut up, it was not a baby. Don't say that. 666 00:43:41,167 --> 00:43:43,067 Hey, Agust�n, can I have my food, please? 667 00:43:46,272 --> 00:43:47,899 What's up, bitch? 668 00:43:47,973 --> 00:43:49,201 What's up, puppy killer? 669 00:43:49,275 --> 00:43:51,470 I knew you were traumatized. 670 00:43:51,544 --> 00:43:53,102 You're such a gringa. 671 00:43:53,245 --> 00:43:55,008 No, I didn't tell anyone. 672 00:43:55,081 --> 00:43:56,605 No, chill, Agust�n told me. 673 00:43:56,749 --> 00:43:58,614 I can't believe you just left it on the side of the road. 674 00:43:58,684 --> 00:43:59,742 That's really fucked up. 675 00:43:59,819 --> 00:44:02,845 Oh, get over it. Did you get your shit straightened out? 676 00:44:03,823 --> 00:44:06,018 Yeah, I did my exam, 677 00:44:06,092 --> 00:44:07,719 but I probably failed it or something. 678 00:44:07,793 --> 00:44:08,953 So I kinda don't wanna talk about it. 679 00:44:09,028 --> 00:44:10,017 - Agust�n. - Mmm-hmm. 680 00:44:10,096 --> 00:44:12,030 What's with those rocks you told me about? 681 00:44:12,131 --> 00:44:13,792 Hey, Sara. What about it? 682 00:44:13,866 --> 00:44:14,855 Will you come to my room with me? 683 00:44:14,934 --> 00:44:16,424 Can we just not walk, and take the boat instead? 684 00:44:16,502 --> 00:44:17,491 Yeah. 685 00:44:17,570 --> 00:44:18,764 So c'mon, tell them! 686 00:44:19,605 --> 00:44:21,630 Hey, go get your swimsuits. We're going to the rock. 687 00:44:22,341 --> 00:44:24,104 These people are fucking crazy. 688 00:44:24,343 --> 00:44:26,709 I'm so sorry I hung up on you last night. 689 00:44:27,213 --> 00:44:29,511 Barbara has been making my life impossible. 690 00:44:29,615 --> 00:44:30,604 Why? What's she doing? 691 00:44:30,683 --> 00:44:33,117 She won't let me move in my room. 692 00:44:33,319 --> 00:44:35,288 So, what did you do in Santiago? 693 00:44:35,889 --> 00:44:38,949 What? I told you. I had to retake an exam. 694 00:44:39,192 --> 00:44:41,854 No, that's not what you said on the phone last night. 695 00:44:42,696 --> 00:44:45,164 We didn't talk on the phone last night. 696 00:44:45,232 --> 00:44:47,462 Yes, we did, when I told you about Brink. 697 00:44:48,635 --> 00:44:49,624 We didn't talk about that. 698 00:44:49,703 --> 00:44:50,727 Agust�n just told me 699 00:44:50,804 --> 00:44:52,601 about the stupid fight you guys had last night. 700 00:44:52,672 --> 00:44:53,661 What? 701 00:44:54,474 --> 00:44:55,736 Yes, we did. 702 00:44:55,809 --> 00:44:57,299 No, we didn't. 703 00:44:59,212 --> 00:45:00,201 No? 704 00:45:01,648 --> 00:45:02,637 I mean... 705 00:45:04,285 --> 00:45:05,274 On the hill. 706 00:45:09,190 --> 00:45:10,179 Alicia? 707 00:45:11,492 --> 00:45:13,983 I really don't think that this room is that bad. 708 00:45:14,529 --> 00:45:17,760 It's kind of depressing and ugly, 709 00:45:17,832 --> 00:45:21,131 and there's probably cum stains all over the mattress. Ew. 710 00:45:22,003 --> 00:45:24,471 But, I don't know, it's not scary or anything. It's fine. 711 00:45:24,539 --> 00:45:26,803 Yeah, well, thanks for staying with me, 712 00:45:26,874 --> 00:45:29,001 because you could have stayed with Agust�n, right? 713 00:45:29,076 --> 00:45:31,067 No, are you crazy? Of course I'm gonna stay with you. 714 00:45:31,179 --> 00:45:32,669 I want to keep you company. 715 00:45:33,014 --> 00:45:35,312 We're gonna have fun, okay? I promise. 716 00:45:40,021 --> 00:45:41,079 You okay? 717 00:45:41,155 --> 00:45:42,144 Yeah. Mmm-hmm. 718 00:45:42,223 --> 00:45:43,520 You just had a nightmare 719 00:45:43,591 --> 00:45:46,025 and you need to brush it off. You'll be fine. 720 00:45:46,093 --> 00:45:47,355 Sara, let's go. We're ready. 721 00:45:47,428 --> 00:45:48,452 Okay, we're coming. 722 00:45:48,996 --> 00:45:50,520 Ooh! It's freezing! 723 00:45:51,165 --> 00:45:53,929 Are you gonna be okay in that tiny wetsuit? 724 00:45:54,001 --> 00:45:55,093 Do you want my sweater? 725 00:45:55,169 --> 00:45:56,363 Oh, no. Thank you. 726 00:45:56,437 --> 00:45:58,405 I'm okay. You sure? It's really warm. 727 00:45:59,040 --> 00:46:02,703 Alicia, he's being so nice to you. Gold star, Brink. 728 00:46:02,777 --> 00:46:04,506 Yeah, I like that he's being nice now. 729 00:46:04,579 --> 00:46:05,978 I'm always nice. 730 00:46:06,414 --> 00:46:07,403 You want this towel? 731 00:46:08,916 --> 00:46:09,905 Sure. 732 00:46:34,876 --> 00:46:36,366 Here, you can take my hand. 733 00:46:41,282 --> 00:46:42,613 Sara, I'm jumping after you. 734 00:46:42,683 --> 00:46:44,150 No, no, no. Sara, you're not jumping. 735 00:46:44,218 --> 00:46:45,880 We all are. What, why? 736 00:46:45,988 --> 00:46:48,923 I'm gonna sit here and take photos. I don't feel great. 737 00:46:48,991 --> 00:46:50,322 Sara... But you should totally jump. 738 00:46:50,392 --> 00:46:51,416 Alicia, we're jumping. 739 00:46:52,194 --> 00:46:53,422 Yeah! 740 00:47:01,870 --> 00:47:03,565 It looks cool doing it. 741 00:47:04,773 --> 00:47:06,638 Jump in. Come on, ladies first. 742 00:47:06,742 --> 00:47:07,731 After you. 743 00:47:07,843 --> 00:47:08,867 Go, Alicia. 744 00:47:08,944 --> 00:47:10,775 Sara, he's going first. 745 00:47:15,150 --> 00:47:16,481 I'm so scared. 746 00:47:19,821 --> 00:47:20,810 Go, bitch. 747 00:47:20,923 --> 00:47:22,151 Don't call me that. 748 00:47:23,125 --> 00:47:25,753 Okay, sayonara. 749 00:47:36,238 --> 00:47:37,535 Oh, my God! 750 00:47:37,773 --> 00:47:39,263 Is the bottom far down? 751 00:47:39,374 --> 00:47:41,569 No, you can't even see the bottom, go. 752 00:47:41,643 --> 00:47:43,941 Okay, well, what if I hit the rocks there? 753 00:47:44,012 --> 00:47:45,036 Go! 754 00:47:45,113 --> 00:47:46,205 You're fine. 755 00:47:46,848 --> 00:47:48,008 Brink, move. 756 00:47:48,850 --> 00:47:51,581 Just move, Brink, please. 757 00:47:51,688 --> 00:47:53,121 Brink, just fucking move. 758 00:47:53,189 --> 00:47:54,213 Jump! 759 00:47:54,290 --> 00:47:55,780 Yeah. Go, Alicia! 760 00:47:57,193 --> 00:47:58,751 We're going to count, okay? 761 00:47:59,696 --> 00:48:01,061 One... 762 00:48:01,130 --> 00:48:02,290 Two... 763 00:48:02,432 --> 00:48:05,560 No, no, no, wait, wait. Wait, I can't do it. 764 00:48:05,969 --> 00:48:07,300 Hand me my towel, please. Wait, wait. 765 00:48:07,370 --> 00:48:08,735 It's super safe. Do it! 766 00:48:10,740 --> 00:48:11,934 You're gonna love it. 767 00:48:12,008 --> 00:48:14,602 Will you just shut up? I just need to concentrate, okay. 768 00:48:14,677 --> 00:48:16,406 What does she need to concentrate on? 769 00:48:16,479 --> 00:48:17,468 Shut up. 770 00:48:18,614 --> 00:48:20,309 - Go, Alicia! - One! 771 00:48:21,084 --> 00:48:22,210 Two... 772 00:48:22,418 --> 00:48:24,352 No, no, no, no. 773 00:48:25,488 --> 00:48:27,752 We're gonna count again, okay? 774 00:48:27,824 --> 00:48:29,883 No, no, no. 775 00:48:29,959 --> 00:48:30,948 Come on. 776 00:48:31,027 --> 00:48:32,051 Yes, you can. You promised. 777 00:48:32,128 --> 00:48:33,152 Do it. 778 00:48:33,229 --> 00:48:34,218 Sara. 779 00:48:34,497 --> 00:48:36,089 Please come here. Please, I can't. 780 00:48:36,165 --> 00:48:37,154 Okay, I'm coming. 781 00:48:37,233 --> 00:48:38,530 No, no, are you crazy? 782 00:48:38,601 --> 00:48:41,627 Agust�n, just let her go. Don't babysit her. 783 00:48:43,039 --> 00:48:44,028 Sara. 784 00:48:48,177 --> 00:48:49,166 Sara. 785 00:48:50,413 --> 00:48:51,880 Are we gonna be here all day? 786 00:48:52,515 --> 00:48:53,504 You know it. 787 00:48:57,621 --> 00:49:00,181 Oh, shit, it's really fucking high. 788 00:49:00,991 --> 00:49:03,289 Agust�n, come sit down here. 789 00:49:03,360 --> 00:49:04,827 You can take better pictures. 790 00:49:06,063 --> 00:49:07,052 Go! 791 00:49:08,465 --> 00:49:09,489 Okay, I'm gonna do it. 792 00:49:09,566 --> 00:49:10,555 Wait, wait. 793 00:49:10,901 --> 00:49:11,890 Sara. 794 00:49:11,969 --> 00:49:12,958 Yeah? 795 00:49:13,037 --> 00:49:14,129 Why don't we jump together? 796 00:49:14,204 --> 00:49:15,535 No, no, no. There's not enough room. 797 00:49:15,606 --> 00:49:16,868 Hey, watch out! Be carefuI. 798 00:49:17,374 --> 00:49:18,602 Push her! 799 00:49:18,675 --> 00:49:19,664 Okay, wait. 800 00:49:26,450 --> 00:49:27,508 Sara! 801 00:49:28,485 --> 00:49:29,679 Oh! 802 00:49:31,355 --> 00:49:32,344 Baby, are you all right? 803 00:49:32,656 --> 00:49:33,680 I'm okay. 804 00:49:33,757 --> 00:49:34,815 You're one of us. 805 00:49:35,559 --> 00:49:37,584 Oh! It's so fucking cold. 806 00:49:38,996 --> 00:49:41,396 I'm gonna do it. Okay. 807 00:49:45,069 --> 00:49:46,832 You should have pushed her. 808 00:49:47,971 --> 00:49:49,802 Okay. Come on, watch me, okay? 809 00:49:56,246 --> 00:49:57,338 One... 810 00:49:58,649 --> 00:49:59,843 Two... 811 00:50:01,718 --> 00:50:02,707 Three... 812 00:50:12,129 --> 00:50:13,118 Okay. 813 00:50:15,766 --> 00:50:16,994 Let's count down. 814 00:50:18,202 --> 00:50:22,002 Three, two... 815 00:50:26,543 --> 00:50:28,704 One. 816 00:50:51,970 --> 00:50:53,961 Sara, give me your plate. 817 00:50:54,205 --> 00:50:55,502 No, I don't want any more. I'm fine. 818 00:50:56,174 --> 00:50:57,505 Don't give me that anorexia bullshit. 819 00:50:57,575 --> 00:50:58,633 There's a lot of meat. 820 00:50:58,776 --> 00:51:00,676 I have eaten, like, a whole loaf of bread today, seriously. 821 00:51:00,745 --> 00:51:01,871 Come on, baby. You have to eat. 822 00:51:01,946 --> 00:51:03,379 I'm not hungry. 823 00:51:11,257 --> 00:51:12,281 Alicia? 824 00:51:12,424 --> 00:51:14,654 Oh, no, thank you. Okay. 825 00:51:18,531 --> 00:51:20,328 Hey, Barbara. Um... 826 00:51:20,466 --> 00:51:23,333 Do you think maybe we could take Alicia to the doctor tomorrow? 827 00:51:23,435 --> 00:51:24,834 'Cause she's not feeling very well. 828 00:51:25,104 --> 00:51:26,093 What's wrong? 829 00:51:26,172 --> 00:51:30,734 No, it's nothing. I just haven't really been sleeping at all. 830 00:51:30,876 --> 00:51:33,709 That's not true. You always sleep a little. 831 00:51:35,614 --> 00:51:37,946 You're sleeping, so you forget you're sleeping. 832 00:51:38,450 --> 00:51:39,439 Oh. 833 00:51:39,718 --> 00:51:42,380 No, but she got, like, vertigo today. 834 00:51:42,454 --> 00:51:46,015 She kept us waiting on this rock for, like, an hour. 835 00:51:46,091 --> 00:51:49,652 Remember? "One, two, three... " 836 00:51:52,198 --> 00:51:54,393 It's like the fucking mantra in my head now. 837 00:51:55,634 --> 00:51:56,862 I'll give you some sleeping pills. 838 00:51:56,936 --> 00:51:58,028 You'll feel better tomorrow. 839 00:51:58,204 --> 00:51:59,193 Okay. 840 00:51:59,271 --> 00:52:00,397 I'll take one of those. 841 00:52:05,678 --> 00:52:07,236 I missed you. 842 00:52:07,313 --> 00:52:08,610 I missed you, too. 843 00:52:12,184 --> 00:52:15,517 You know, I almost had to fuck this prick. Look at that. 844 00:52:15,588 --> 00:52:18,318 Am I supposed to take that as a compliment? 845 00:52:19,091 --> 00:52:20,183 Pose. 846 00:52:21,594 --> 00:52:24,722 Don't be so boring. Agust�n, go on the table or something. 847 00:52:30,169 --> 00:52:31,500 You guys look weird. 848 00:52:36,475 --> 00:52:37,464 What? 849 00:52:51,223 --> 00:52:53,623 Take these pills. They're gonna make you relax. 850 00:52:54,059 --> 00:52:55,526 Tomorrow, we can ask Bernardo 851 00:52:55,594 --> 00:52:57,118 if he has some sleeping pills for you. 852 00:52:57,196 --> 00:52:59,926 Okay, this should work. Thanks, Barbara. 853 00:53:08,674 --> 00:53:10,904 Oh, fuck. You're not all right. 854 00:53:11,110 --> 00:53:14,011 I'm fine. It's okay, it's normal. This is what happens. 855 00:53:14,179 --> 00:53:15,511 It will be over soon. 856 00:53:15,615 --> 00:53:17,139 We're gonna take it easy tonight, okay? 857 00:53:17,984 --> 00:53:18,973 Okay. 858 00:53:19,886 --> 00:53:22,151 Or are we having fun tonight? 859 00:53:22,623 --> 00:53:23,612 What? 860 00:53:26,594 --> 00:53:29,392 It's all black and infinite. 861 00:53:31,599 --> 00:53:35,228 Gravity is pulling down every cell in your body. 862 00:53:37,538 --> 00:53:41,304 The sounds around you melt together into one golden... 863 00:53:43,144 --> 00:53:44,202 Okay, forget it. 864 00:53:44,278 --> 00:53:46,178 No, keep going, please. 865 00:53:46,714 --> 00:53:48,579 You laugh at everything I say. 866 00:53:48,649 --> 00:53:51,379 It's the stupid voice that you do. I can't help it. 867 00:53:52,019 --> 00:53:54,249 Alicia, Alicia. 868 00:53:55,823 --> 00:53:59,315 Let me get rid of that unpleasant headache of yours. 869 00:54:00,761 --> 00:54:03,628 No, I'm gonna be fine. Your sister gave me these. 870 00:54:05,333 --> 00:54:06,322 What is this shit? 871 00:54:06,400 --> 00:54:07,958 Muscle relaxers? 872 00:54:08,069 --> 00:54:09,058 Come on. Just try it. 873 00:54:09,403 --> 00:54:11,030 You'll feel a lot better, come on. 874 00:54:11,105 --> 00:54:12,970 Don't be so scared of everything. 875 00:54:13,040 --> 00:54:14,268 Brink, stay away. 876 00:54:14,342 --> 00:54:15,468 Come on. Lay down here. 877 00:54:19,947 --> 00:54:23,940 Can you put the music down, please? Just lean back. 878 00:54:26,387 --> 00:54:27,820 Relax, close your eyes. 879 00:54:28,422 --> 00:54:30,287 I'm going to the bathroom. I'll be right back. 880 00:54:33,494 --> 00:54:34,483 Breathe deeply. 881 00:54:36,464 --> 00:54:38,830 You haven't slept in so long. 882 00:54:41,268 --> 00:54:43,498 You really want to sleep. 883 00:54:44,839 --> 00:54:46,830 Your eyes are tired. 884 00:54:52,947 --> 00:54:54,278 Oh, great. 885 00:54:57,184 --> 00:54:59,049 Feel the air coming in. 886 00:55:01,088 --> 00:55:02,077 And out. 887 00:55:05,393 --> 00:55:07,258 Feel your body resting. 888 00:55:10,598 --> 00:55:12,623 Your mind is resting. 889 00:55:18,205 --> 00:55:19,194 Alicia. 890 00:55:22,810 --> 00:55:24,141 No. 891 00:55:27,916 --> 00:55:29,474 Are you hypnotized? 892 00:55:32,521 --> 00:55:33,510 Yes. 893 00:55:35,524 --> 00:55:37,287 Tonight, you will rest. 894 00:55:38,727 --> 00:55:41,525 When you go to bed, you will have a great, 895 00:55:42,164 --> 00:55:44,325 deep sleep, okay? 896 00:55:45,100 --> 00:55:46,124 Yes. 897 00:55:48,036 --> 00:55:50,869 You will now touch the tip of your nose. 898 00:55:50,939 --> 00:55:51,963 C'mon, man. 899 00:55:55,744 --> 00:55:57,974 Okay, are you fucking with me? 900 00:55:58,780 --> 00:55:59,838 Yes. 901 00:56:01,450 --> 00:56:03,213 Alicia, dance to this song. 902 00:56:31,180 --> 00:56:33,341 Okay, dance like a whore. 903 00:56:34,350 --> 00:56:37,376 # I'm in love with your brother 904 00:56:38,287 --> 00:56:39,379 # What's his name? 905 00:56:39,455 --> 00:56:41,150 # I thought I'd come by 906 00:56:41,224 --> 00:56:42,987 # To see him again 907 00:56:43,092 --> 00:56:44,923 # When you two danced 908 00:56:44,994 --> 00:56:46,723 # Oh, what a dance 909 00:56:46,796 --> 00:56:48,525 # When you two laughed 910 00:56:48,598 --> 00:56:51,624 # Oh, what a laugh Has he mentioned my... # 911 00:56:51,701 --> 00:56:55,467 What? God, how many piscos did you guys give her? 912 00:56:59,008 --> 00:57:01,943 Whoa. Okay, Alicia, calm down. 913 00:57:04,347 --> 00:57:06,474 Look how terrified Brink is. 914 00:57:08,284 --> 00:57:10,775 Okay, now give Agust�n a blowjob. 915 00:57:10,853 --> 00:57:13,219 Oh, Brink, why don't you just do it yourself? 916 00:57:16,926 --> 00:57:19,121 Alicia, stop. 917 00:57:19,228 --> 00:57:22,356 What the fuck? The fuck? 918 00:57:22,431 --> 00:57:23,455 Whoa, whoa... Alicia! 919 00:57:23,533 --> 00:57:24,522 What the fuck? 920 00:57:24,600 --> 00:57:26,227 Hey, Alicia! 921 00:57:28,170 --> 00:57:29,432 Are you serious? 922 00:57:30,239 --> 00:57:32,332 Hit yourself in the face. 923 00:57:32,975 --> 00:57:33,964 Yes! 924 00:57:34,043 --> 00:57:35,032 Bullshit. 925 00:57:35,344 --> 00:57:37,336 This is getting stupid. Can we change the music? 926 00:57:37,414 --> 00:57:38,972 Now put your face in the fire. 927 00:57:45,188 --> 00:57:46,246 No way. 928 00:57:49,026 --> 00:57:50,459 Whoa! Alicia, stop. 929 00:57:50,627 --> 00:57:52,322 Fuck! 930 00:57:52,663 --> 00:57:54,153 What the fuck? 931 00:57:54,231 --> 00:57:56,392 What the fuck? Get some water or something. 932 00:57:57,334 --> 00:57:58,995 It's okay. 933 00:57:59,069 --> 00:58:00,730 Brink, stop fucking filming. 934 00:58:01,238 --> 00:58:02,330 Look at my hand! 935 00:58:02,406 --> 00:58:05,341 What the fuck, guys? Can you keep quiet? 936 00:58:05,409 --> 00:58:08,310 What the fuck, Barbara? She really hurt herself. 937 00:58:08,579 --> 00:58:10,444 She tripped and she went in the fire. 938 00:58:12,382 --> 00:58:13,406 Oh, my God. 939 00:58:13,483 --> 00:58:15,110 Yeah, exactly. 940 00:58:15,185 --> 00:58:16,584 Barbara. 941 00:58:16,653 --> 00:58:20,589 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God, Alicia. 942 00:58:20,924 --> 00:58:21,913 Put this on. 943 00:58:21,992 --> 00:58:25,086 No, no, no, no. I have some medicine. I have some medicine! Wait. 944 00:58:26,697 --> 00:58:27,823 Is she all right? 945 00:58:27,898 --> 00:58:28,887 No. 946 00:58:45,515 --> 00:58:48,575 No offense but she wasn't hypnotized. 947 00:58:48,652 --> 00:58:52,110 No way she was going to suck your dick. 948 00:58:52,189 --> 00:58:53,384 Impossible. 949 00:58:53,458 --> 00:58:55,688 Yeah, but did you notice when she grabbed the coal? 950 00:58:56,060 --> 00:58:57,152 Did you see her face? 951 00:58:57,228 --> 00:58:59,856 It's called craving attention. 952 00:59:00,531 --> 00:59:01,896 She was in a fucking trance. 953 00:59:05,370 --> 00:59:08,567 Sara should be playing with her more or something. 954 00:59:08,940 --> 00:59:12,535 Hey, do all your girlfriends have crazy relatives or just Sara? 955 00:59:12,644 --> 00:59:15,135 I don't really care about her social life, you know? 956 00:59:15,413 --> 00:59:17,040 Man, you fascinate me. 957 00:59:18,983 --> 00:59:20,007 For real. 958 00:59:22,053 --> 00:59:23,577 I'm gonna go check on Sara. 959 00:59:23,688 --> 00:59:25,121 Good night, buddy. 960 00:59:32,330 --> 00:59:35,731 Okay, Alicia, calm down. 961 00:59:35,867 --> 00:59:37,129 Were you drunk? 962 00:59:41,839 --> 00:59:43,898 Okay, now give Agust�n a blowjob. 963 00:59:44,042 --> 00:59:46,204 Oh, Brink, why don't you just do it yourself? 964 00:59:46,278 --> 00:59:47,267 Sara. 965 00:59:58,223 --> 00:59:59,247 What is she doing? 966 00:59:59,324 --> 01:00:00,313 Is she all right? 967 01:00:00,459 --> 01:00:02,086 Yes, she took a couple of those pills. 968 01:00:02,561 --> 01:00:03,585 Thank God. 969 01:01:23,509 --> 01:01:26,478 And I'm so tired of you, and hearing you, 970 01:01:27,780 --> 01:01:30,749 and drinking all the booze in the house. 971 01:01:30,816 --> 01:01:31,805 I am not gonna buy morphine. 972 01:01:31,884 --> 01:01:33,010 You hear that? 973 01:01:33,085 --> 01:01:35,519 I just cannot deal with you guys. 974 01:01:35,854 --> 01:01:36,843 It's not funny. 975 01:01:36,922 --> 01:01:38,254 And everybody fucking with me. 976 01:01:38,358 --> 01:01:40,326 And I cannot deal with you guys. 977 01:01:50,136 --> 01:01:51,660 It's not funny. 978 01:02:31,045 --> 01:02:32,376 Sara? 979 01:02:34,415 --> 01:02:35,507 Alicia? 980 01:02:38,419 --> 01:02:39,443 Yeah? 981 01:02:41,021 --> 01:02:42,010 Yeah. 982 01:02:42,990 --> 01:02:43,979 What's going on? 983 01:02:45,092 --> 01:02:46,081 Um... 984 01:02:46,193 --> 01:02:48,753 My hand hurts and I can't sleep. 985 01:02:49,697 --> 01:02:50,891 It's the room, I think. 986 01:02:50,965 --> 01:02:51,954 What? 987 01:02:52,867 --> 01:02:53,856 The room? 988 01:02:56,070 --> 01:02:57,401 Did you take the pills I gave you? 989 01:02:58,138 --> 01:02:59,503 No, I haven't yet. 990 01:03:00,574 --> 01:03:01,632 Well, take them. 991 01:03:01,876 --> 01:03:03,309 Yeah, I will. I will. 992 01:03:26,934 --> 01:03:28,162 It's too bad Alicia is not here. 993 01:03:28,235 --> 01:03:29,463 But it's probably for the best. 994 01:03:29,536 --> 01:03:31,561 Wait, wait. Make up a word. 995 01:03:31,639 --> 01:03:32,628 Okay, first word. 996 01:03:34,775 --> 01:03:35,799 Alicia! 997 01:03:35,876 --> 01:03:37,309 What? That sucks. 998 01:03:37,378 --> 01:03:39,369 Alicia's not even a real word. 999 01:03:43,150 --> 01:03:45,084 I'm just so glad Alicia's not here. 1000 01:03:45,152 --> 01:03:46,483 She's such a drag. 1001 01:03:46,553 --> 01:03:48,680 I wish she'd take those pills more often. 1002 01:05:00,563 --> 01:05:02,622 What are you doing? What... 1003 01:05:07,536 --> 01:05:09,231 Please! Stop! 1004 01:05:11,841 --> 01:05:12,830 Please, no! 1005 01:05:37,400 --> 01:05:39,197 There's a dog's grave around here. 1006 01:05:40,703 --> 01:05:42,568 Fucking creeped me out when I was a kid. 1007 01:05:43,105 --> 01:05:44,094 Oh, here it is. 1008 01:05:45,207 --> 01:05:46,299 Come on. Your turn. 1009 01:05:46,375 --> 01:05:47,740 No, I don't want a picture there. 1010 01:05:47,810 --> 01:05:49,437 Why? 'Cause it's weird. 1011 01:05:49,512 --> 01:05:50,604 What? Come on. 1012 01:05:50,980 --> 01:05:51,969 Can we do it now? 1013 01:05:52,048 --> 01:05:53,515 No, it's going to hurt. 1014 01:05:53,582 --> 01:05:54,708 Not now. Come on. Let's do it. 1015 01:05:54,784 --> 01:05:55,910 No, not now. 1016 01:05:55,985 --> 01:05:57,350 Let's do it the other way, then. 1017 01:05:57,520 --> 01:05:58,646 What? No! 1018 01:05:58,754 --> 01:05:59,743 Let's do it the other way. 1019 01:05:59,822 --> 01:06:00,811 I don't want to. 1020 01:06:11,667 --> 01:06:12,656 Hey. 1021 01:06:25,415 --> 01:06:26,439 What's with all the mirrors? 1022 01:06:41,965 --> 01:06:44,297 Weirdest place I've had sex with Sara? 1023 01:06:45,502 --> 01:06:46,730 A dog's grave. 1024 01:07:02,452 --> 01:07:04,044 Come on. I don't want to sing alone. 1025 01:07:04,254 --> 01:07:06,779 I don't want to sing. I'm not in the mood. 1026 01:07:08,658 --> 01:07:12,857 No wonder, the fire... 1027 01:07:14,132 --> 01:07:16,760 ...I don't know what it's made of. 1028 01:07:18,503 --> 01:07:20,437 No wonder... 1029 01:07:21,606 --> 01:07:23,164 ...it burns me... 1030 01:07:24,442 --> 01:07:26,000 ...I don't comprehend it. 1031 01:07:27,044 --> 01:07:28,170 Uh-oh. 1032 01:07:28,412 --> 01:07:29,640 Shut up. 1033 01:07:29,847 --> 01:07:31,212 Hey, Alicia. 1034 01:07:34,619 --> 01:07:36,086 Are you feeling okay? 1035 01:07:36,154 --> 01:07:37,143 I'm fine! 1036 01:07:37,255 --> 01:07:38,552 How's your hand? 1037 01:07:39,457 --> 01:07:40,481 It's okay. 1038 01:08:03,114 --> 01:08:05,173 I had a weird moment with a horse here. 1039 01:08:15,359 --> 01:08:16,348 Talk about what? 1040 01:08:16,427 --> 01:08:17,655 You know what it's about. 1041 01:08:25,236 --> 01:08:26,225 Alicia! 1042 01:08:26,304 --> 01:08:27,294 Yeah? 1043 01:08:28,373 --> 01:08:31,865 Hey! What the fuck is your problem? 1044 01:08:31,944 --> 01:08:33,468 The next time you want your pussy eaten out, 1045 01:08:33,545 --> 01:08:34,534 you can just ask me! 1046 01:08:34,613 --> 01:08:35,739 I like pussy! 1047 01:08:35,814 --> 01:08:36,906 What the fuck? 1048 01:08:36,982 --> 01:08:38,108 Shut up! You want them to know? 1049 01:08:38,183 --> 01:08:39,445 Really? 1050 01:08:39,751 --> 01:08:40,809 What are you talking about? 1051 01:08:40,886 --> 01:08:42,410 Shut up! You came into my room 1052 01:08:42,487 --> 01:08:44,387 and you rubbed your pussy in my face. 1053 01:08:44,456 --> 01:08:46,981 Who told you to? Why did you do that? 1054 01:08:47,059 --> 01:08:49,323 Get away from me! Sara! 1055 01:08:49,695 --> 01:08:51,094 Hey, baby! 1056 01:08:51,163 --> 01:08:52,994 This freak grabbed me! 1057 01:08:53,298 --> 01:08:55,698 He told me I rubbed my pussy in his face! 1058 01:08:55,767 --> 01:08:56,756 She did! She did! 1059 01:08:56,835 --> 01:08:57,824 Whatever! She didn't, man. 1060 01:08:57,903 --> 01:08:58,892 She did! I swear she did! 1061 01:08:58,971 --> 01:09:00,063 She did not, okay? 1062 01:09:00,138 --> 01:09:01,332 Okay, she didn't. 1063 01:09:01,773 --> 01:09:02,762 Fucking asshole! 1064 01:09:02,841 --> 01:09:04,741 Alicia. I didn't. I didn't! 1065 01:09:04,810 --> 01:09:05,799 She did. Okay. 1066 01:09:05,911 --> 01:09:07,242 I hate all of you! 1067 01:09:07,312 --> 01:09:08,404 You have to calm down. 1068 01:09:10,349 --> 01:09:13,648 I can't sleep. I can't sleep. 1069 01:09:14,453 --> 01:09:16,421 My phone doesn't even work. 1070 01:09:18,890 --> 01:09:21,154 Hey, you're okay. You're okay. 1071 01:09:23,295 --> 01:09:24,557 Alicia? 1072 01:09:29,034 --> 01:09:32,333 I'm sorry. I'm so sorry. 1073 01:09:33,772 --> 01:09:36,764 I'm just really... I'm really tired. 1074 01:09:37,309 --> 01:09:39,368 I can't... I can't deal... 1075 01:09:39,544 --> 01:09:40,533 Alicia? 1076 01:09:40,612 --> 01:09:41,977 What's happening to me? 1077 01:09:49,254 --> 01:09:50,243 No. 1078 01:09:50,322 --> 01:09:52,449 Hey, Alicia. Hey! 1079 01:09:53,225 --> 01:09:54,453 Alicia, come back! 1080 01:10:00,566 --> 01:10:01,590 Alicia! 1081 01:10:03,636 --> 01:10:04,830 Alicia, stop! 1082 01:10:14,247 --> 01:10:15,373 Alicia! 1083 01:10:21,354 --> 01:10:22,412 Alicia. 1084 01:10:24,223 --> 01:10:26,054 Hey. Hey. 1085 01:10:26,292 --> 01:10:27,281 You okay? 1086 01:10:27,960 --> 01:10:29,484 You okay? It's okay. 1087 01:10:29,662 --> 01:10:31,289 Are you guys on drugs? 1088 01:10:31,364 --> 01:10:32,729 I don't know what's wrong with her. 1089 01:10:32,799 --> 01:10:34,733 She hasn't been sleeping and burned her hand. 1090 01:10:34,801 --> 01:10:37,032 Is it bad? I know a doctor... 1091 01:10:37,338 --> 01:10:38,362 If you need one. 1092 01:10:38,772 --> 01:10:40,000 Do you have sleeping pills? 1093 01:10:40,074 --> 01:10:41,564 We don't use those. I have something better... 1094 01:10:41,642 --> 01:10:42,939 let's go to the house. 1095 01:10:43,077 --> 01:10:44,271 - Now! - Let's go. 1096 01:10:45,079 --> 01:10:46,512 Hey, let's go. 1097 01:10:46,580 --> 01:10:48,104 Let's go to her house. She can help. 1098 01:10:48,182 --> 01:10:49,513 Come on, baby. She's going to help you. 1099 01:10:49,583 --> 01:10:51,141 She's going to fix your hand. Come on. 1100 01:10:52,019 --> 01:10:55,785 Come on, I got you. Come on. You're okay. 1101 01:10:56,957 --> 01:10:58,288 I'm sorry. 1102 01:10:59,360 --> 01:11:01,419 I didn't mean what I said out there. 1103 01:11:05,999 --> 01:11:07,432 Who did this to you? 1104 01:11:30,924 --> 01:11:31,982 It hurts? 1105 01:11:32,192 --> 01:11:33,181 Huh? 1106 01:11:50,911 --> 01:11:54,312 I gave her some herbs, she has to drink them with hot water. 1107 01:11:54,448 --> 01:11:55,437 You're feeling better? 1108 01:11:56,250 --> 01:12:00,118 Yeah, she put some herbal ointment on my hand. 1109 01:12:02,589 --> 01:12:04,420 Hey, I'm making tea. Do you want some? 1110 01:12:04,925 --> 01:12:07,086 Why are you talking to me in English? 1111 01:12:11,031 --> 01:12:12,396 This shit's a mess. 1112 01:12:13,100 --> 01:12:14,328 Let's take you upstairs. 1113 01:12:14,401 --> 01:12:16,369 No, it's fine. I can go by myself. 1114 01:12:16,437 --> 01:12:17,631 Okay. 1115 01:12:29,082 --> 01:12:31,107 This idiot had another fight with Alicia. 1116 01:12:31,185 --> 01:12:33,847 That girl is freaking me out. 1117 01:12:34,388 --> 01:12:35,685 Is she possessed, or what the fuck? 1118 01:12:35,756 --> 01:12:38,350 She's sick. She's, like, mentally ill. 1119 01:12:38,692 --> 01:12:41,059 She needs to be medicated, or something. 1120 01:12:41,129 --> 01:12:42,892 No, she just needs some sleep. 1121 01:12:42,997 --> 01:12:44,555 Maybe when I hypnotized her, 1122 01:12:44,632 --> 01:12:46,099 like, something got inside her. 1123 01:12:46,201 --> 01:12:48,102 Barbara, she's like a pathological liar. 1124 01:12:48,170 --> 01:12:49,159 Last night, she came into my room... 1125 01:12:49,238 --> 01:12:51,001 No. Brink, shut up, okay? 1126 01:12:51,907 --> 01:12:53,932 She's not a bad person, you guys. 1127 01:12:54,310 --> 01:12:55,675 I know her, okay. 1128 01:12:56,011 --> 01:12:58,946 Then why don't you talk some sense into her? 1129 01:12:59,014 --> 01:13:01,141 She just needs a doctor. 1130 01:13:01,584 --> 01:13:02,573 For her hand. 1131 01:13:02,718 --> 01:13:04,151 Yeah, right. "For her hand. " 1132 01:13:05,054 --> 01:13:07,921 The nearest hospital is five hours away. 1133 01:13:08,624 --> 01:13:10,148 And you're not taking the truck. 1134 01:13:14,363 --> 01:13:15,352 Hey, Alicia. 1135 01:13:15,631 --> 01:13:16,996 Hey, you want me to run you a bath? 1136 01:13:20,202 --> 01:13:21,567 I'm okay, guys. 1137 01:13:22,805 --> 01:13:24,272 I promise I'm not sick. 1138 01:13:24,373 --> 01:13:25,806 No, we know, baby. 1139 01:13:26,909 --> 01:13:29,139 Let's just make the tea that that woman gave me. 1140 01:13:30,813 --> 01:13:32,007 I'm okay, really. 1141 01:13:32,081 --> 01:13:33,378 I believe you. 1142 01:13:33,449 --> 01:13:35,110 Just make the tea. Okay. 1143 01:13:38,821 --> 01:13:39,981 Let's go upstairs. 1144 01:13:57,373 --> 01:13:58,738 Alicia? 1145 01:14:05,915 --> 01:14:06,904 Hey. 1146 01:14:07,283 --> 01:14:09,774 Were you asleep? I'm sorry. Keep sleeping, baby. 1147 01:14:10,019 --> 01:14:11,418 That tea really worked. 1148 01:14:11,987 --> 01:14:14,353 That's good. Go back to sleep. I'm sorry. 1149 01:14:46,221 --> 01:14:47,381 What are you doing in here? 1150 01:14:47,456 --> 01:14:49,686 Whatever. I'm looking through Alicia's bag. 1151 01:14:49,758 --> 01:14:52,318 I found weird shit, Sara. She has all these pills. 1152 01:14:52,394 --> 01:14:53,793 Do you know what these are for? 1153 01:14:54,196 --> 01:14:56,494 No. People take medication for all kinds of shit. 1154 01:14:56,565 --> 01:14:58,591 Why don't you know what she takes it for? 1155 01:14:58,735 --> 01:15:00,066 Come on. You're being a drama queen. 1156 01:15:00,136 --> 01:15:01,364 Strange behavior. 1157 01:15:01,438 --> 01:15:04,498 Just be quiet. We don't want to wake her up. We finally have some peace. 1158 01:15:04,574 --> 01:15:06,201 Does she get crazy on her period or something? 1159 01:15:06,309 --> 01:15:07,537 Just be quiet, all right? 1160 01:15:07,611 --> 01:15:10,546 Why is it "gentle glide for insertion comfort"? 1161 01:15:10,614 --> 01:15:11,603 What is she so afraid of? 1162 01:15:11,715 --> 01:15:12,704 Shut up! 1163 01:16:03,567 --> 01:16:06,536 Is your guy pretending to be happy? 1164 01:16:07,104 --> 01:16:08,435 Or smiling for real? 1165 01:16:08,506 --> 01:16:10,269 He's definitely pretending to smile. 1166 01:16:10,975 --> 01:16:12,101 That's like half of them. 1167 01:16:12,910 --> 01:16:16,402 Does yours look like she's had really bad plastic surgery? 1168 01:16:16,480 --> 01:16:18,209 No, it's not Susan. 1169 01:16:19,250 --> 01:16:21,844 Listen, it says here that hypnosis is used sometimes 1170 01:16:21,919 --> 01:16:23,386 to treat mentaI illnesses. 1171 01:16:23,521 --> 01:16:24,920 But it doesn't trigger it. 1172 01:16:25,089 --> 01:16:27,523 Does she have any crazy relatives, or something? 1173 01:16:27,692 --> 01:16:29,125 No. You're just being dramatic. 1174 01:16:29,193 --> 01:16:31,184 She's feeling much better now. Go. 1175 01:16:31,696 --> 01:16:34,096 Shouldn't someone be with her in case she wakes up? 1176 01:16:34,365 --> 01:16:35,525 Barbara. 1177 01:16:37,935 --> 01:16:40,904 Okay, is yours using their eyebrow muscles? 1178 01:16:44,775 --> 01:16:46,572 Wait a second. I'm going to go check on her. 1179 01:16:47,078 --> 01:16:49,012 Bring back some of those pills we found! 1180 01:16:49,080 --> 01:16:50,104 What pills? 1181 01:16:50,181 --> 01:16:52,012 It doesn't matter. And some more ice! 1182 01:17:15,874 --> 01:17:17,171 Agust�n. 1183 01:17:18,744 --> 01:17:21,838 She ate all of these Barbara pills. Like 15! 1184 01:17:21,913 --> 01:17:23,141 Shit. Agust�n, come here. 1185 01:17:24,750 --> 01:17:26,149 What the fuck is this? 1186 01:17:28,620 --> 01:17:29,712 Did you see this, man? 1187 01:17:29,788 --> 01:17:30,777 What the fuck? 1188 01:17:31,223 --> 01:17:33,418 The smiley face? Fuck. 1189 01:17:33,558 --> 01:17:35,116 Agust�n, stop laughing. 1190 01:17:35,193 --> 01:17:36,717 This is really starting to freak me out. 1191 01:17:36,795 --> 01:17:37,955 Did you guys look downstairs? 1192 01:17:38,029 --> 01:17:40,623 Yes, I looked everywhere. Except for Barbara's room. 1193 01:17:40,699 --> 01:17:43,896 Yeah, let's keep Barbara out of this, okay? 1194 01:17:43,969 --> 01:17:46,563 What the fuck! Why is she doing this to me? 1195 01:17:46,772 --> 01:17:49,263 This is stupid! Why would she come down to the beach? 1196 01:17:49,341 --> 01:17:51,241 Fuck! I don't know. Do you have a better idea? 1197 01:17:51,343 --> 01:17:53,675 Yeah, maybe she's at the neighbors' house, or something. 1198 01:17:53,745 --> 01:17:54,734 Alicia! 1199 01:17:54,846 --> 01:17:56,177 Don't you call out to her, Brink! 1200 01:17:56,281 --> 01:17:57,543 You're just going to freak her out even more. 1201 01:17:57,649 --> 01:17:58,809 Come on, guys. Hurry up! Help me here. 1202 01:17:58,884 --> 01:17:59,873 Don't fucking do that! 1203 01:18:03,822 --> 01:18:04,811 Alicia! 1204 01:18:28,214 --> 01:18:29,272 We'll find her, okay? 1205 01:18:33,219 --> 01:18:34,208 Bernardo? 1206 01:18:47,366 --> 01:18:48,424 Alicia! 1207 01:18:52,271 --> 01:18:53,761 Alicia! 1208 01:18:55,608 --> 01:18:56,597 Brink? 1209 01:18:58,811 --> 01:19:00,005 Brink, do you copy? 1210 01:19:00,713 --> 01:19:02,874 Hell yes, we're at the tennis court! 1211 01:19:03,850 --> 01:19:06,683 Hey, come on. Let's go look for her on the Fat Hill. 1212 01:19:06,919 --> 01:19:07,908 Come on. No. No. 1213 01:19:09,889 --> 01:19:11,447 Agust�n, where are you? Over. 1214 01:19:12,959 --> 01:19:14,722 Guys, dinner is ready. 1215 01:19:16,495 --> 01:19:18,964 Barbara, we're messing around with the walkie-talkies at Bernardo's... 1216 01:19:19,199 --> 01:19:21,030 We're having some of Melda's bread. 1217 01:19:21,268 --> 01:19:22,469 Over and out. 1218 01:19:23,871 --> 01:19:27,705 One. Two. 1219 01:19:29,509 --> 01:19:30,703 Three. 1220 01:19:34,448 --> 01:19:38,248 One. Two. 1221 01:19:41,255 --> 01:19:42,449 Three. 1222 01:20:47,321 --> 01:20:48,652 Alicia! 1223 01:20:52,526 --> 01:20:54,118 Alicia! 1224 01:20:56,730 --> 01:20:57,822 Hey! 1225 01:20:58,366 --> 01:21:00,391 Wait, did you hear that? Sara! 1226 01:21:00,468 --> 01:21:01,526 Alicia! 1227 01:21:01,602 --> 01:21:02,591 Sara, do you hear that? 1228 01:21:02,670 --> 01:21:04,535 - Sara, I'm here! - What? 1229 01:21:04,605 --> 01:21:06,732 No, it's coming from the water. 1230 01:21:11,813 --> 01:21:13,246 Alicia! 1231 01:21:13,581 --> 01:21:14,741 Sara! 1232 01:21:18,086 --> 01:21:20,554 Okay, guys, watch me. I'm going to do it now. 1233 01:21:20,621 --> 01:21:21,645 What are you doing? 1234 01:21:21,723 --> 01:21:22,951 We found her. She's on the rock! 1235 01:21:23,191 --> 01:21:25,284 Hey. Come back up here. 1236 01:21:25,493 --> 01:21:26,482 What are you doing? 1237 01:21:26,561 --> 01:21:27,995 She's on the rock! She's jumping... 1238 01:21:28,063 --> 01:21:29,758 Alicia, you have to come back up. 1239 01:21:30,399 --> 01:21:31,627 Please. We're sorry. 1240 01:21:32,101 --> 01:21:33,728 Just come back up and we'll go home, 1241 01:21:33,802 --> 01:21:35,394 and everything is going to be fine, okay? 1242 01:21:35,738 --> 01:21:37,399 Please. We'll go back to California. 1243 01:21:37,473 --> 01:21:39,941 And you can forget about this place, and it's going to be sunny... 1244 01:21:40,009 --> 01:21:41,738 Hey, where is she? Agust�n! 1245 01:21:41,810 --> 01:21:42,799 Agust�n! 1246 01:21:43,078 --> 01:21:44,670 Alicia, just walk back slowly, okay? 1247 01:21:44,747 --> 01:21:45,839 Don't yell at her. 1248 01:21:45,914 --> 01:21:47,575 I promise I'm going to do it. Okay? 1249 01:21:47,649 --> 01:21:48,638 No, no, no, no! 1250 01:21:48,717 --> 01:21:49,706 One, two... Don't move! 1251 01:21:49,785 --> 01:21:50,911 ...three! Alicia! 1252 01:22:15,377 --> 01:22:17,277 Is she fine? Is she fine? 1253 01:22:17,346 --> 01:22:19,837 Hey, just give her room. Get out of the way, man! 1254 01:22:20,482 --> 01:22:22,916 There was a sheep and it fell. 1255 01:22:22,985 --> 01:22:24,213 What is she talking about? 1256 01:22:25,554 --> 01:22:26,851 Take her clothes off. 1257 01:22:28,924 --> 01:22:30,824 Bernardo, can we take her to your house? 1258 01:22:31,026 --> 01:22:32,015 Please. 1259 01:22:34,096 --> 01:22:35,324 Sara! Sara! 1260 01:22:35,397 --> 01:22:36,796 Bring my clothes! 1261 01:22:38,967 --> 01:22:40,298 Agust�n, why aren't we taking her home? 1262 01:22:40,369 --> 01:22:41,393 Melda! 1263 01:22:43,439 --> 01:22:44,497 Put her on the couch. 1264 01:22:44,573 --> 01:22:45,562 What's going on? 1265 01:22:46,241 --> 01:22:47,333 Laurita, go to bed! 1266 01:22:47,409 --> 01:22:49,104 Sara, where are you? Where are you? 1267 01:22:54,883 --> 01:22:55,941 It's me, Alicia. 1268 01:22:56,718 --> 01:22:58,549 It's okay. It's okay. 1269 01:23:03,125 --> 01:23:04,524 What's going on Agust�n? 1270 01:23:04,593 --> 01:23:05,890 She jumped in the lake. 1271 01:23:05,961 --> 01:23:07,223 She says she hasn't slept in four days... 1272 01:23:07,296 --> 01:23:08,763 I don't know what the fuck is wrong with her! 1273 01:23:08,831 --> 01:23:09,855 Agust�n, tell them we need a doctor. 1274 01:23:09,932 --> 01:23:11,399 Calm down, what's wrong baby? 1275 01:23:11,700 --> 01:23:12,997 I have some sleeping pills. 1276 01:23:13,068 --> 01:23:14,194 What pills? 1277 01:23:15,571 --> 01:23:17,539 Give her two. I'm not giving her those things. 1278 01:23:17,606 --> 01:23:18,664 What are they giving her? 1279 01:23:18,740 --> 01:23:19,729 Let me do this. 1280 01:23:19,875 --> 01:23:21,137 Just sleeping pills, tell her. 1281 01:23:21,210 --> 01:23:22,199 I don't want it. 1282 01:23:22,277 --> 01:23:24,142 Easy, easy... Open your mouth. 1283 01:23:24,213 --> 01:23:26,010 Alicia, don't fight it. This is going to help you relax. 1284 01:23:26,081 --> 01:23:27,070 Come on, open your mouth. 1285 01:23:27,149 --> 01:23:28,844 Just give her one! Three is too many! 1286 01:23:29,051 --> 01:23:30,541 Open your mouth... there you go. 1287 01:23:31,787 --> 01:23:33,254 Calm down. Swallow. 1288 01:23:33,822 --> 01:23:35,187 Melda, you said you knew a doctor. 1289 01:23:35,624 --> 01:23:37,421 - She is not a doctor! - Yes she is! 1290 01:23:37,593 --> 01:23:39,118 Where you picked me up. 1291 01:23:39,229 --> 01:23:40,787 Anything is better than here. 1292 01:23:40,897 --> 01:23:41,989 Wait, where are you going? 1293 01:23:42,065 --> 01:23:43,692 I'm gonna get the car keys. See you at the dock. 1294 01:23:43,868 --> 01:23:45,062 Calm down, ok? 1295 01:23:45,236 --> 01:23:46,396 Hey, come, come. 1296 01:23:48,572 --> 01:23:49,766 Agust�n? 1297 01:23:50,841 --> 01:23:52,069 Wait! Agust�n! 1298 01:23:52,176 --> 01:23:53,165 I'm going to get the car keys. 1299 01:23:53,277 --> 01:23:54,574 Wait. 1300 01:23:58,616 --> 01:24:01,881 She is your friend, ok? She is going to take care of you. 1301 01:24:01,986 --> 01:24:03,453 It's me. It's your friend. 1302 01:24:03,521 --> 01:24:04,715 Look at her, she's going to take 1303 01:24:04,855 --> 01:24:06,083 care of you, ok? I'll be right back. 1304 01:24:06,157 --> 01:24:08,057 Alicia, it's Sara. It's me. It's okay. 1305 01:24:08,125 --> 01:24:09,183 You're my friend. 1306 01:24:09,260 --> 01:24:11,319 Yeah. Yeah, it's okay. 1307 01:24:11,428 --> 01:24:12,759 You're my friend. 1308 01:24:13,364 --> 01:24:14,626 Melda? 1309 01:24:22,940 --> 01:24:24,669 I'm sorry. I'm so sorry. 1310 01:24:25,843 --> 01:24:28,539 It's not your fault. It's me. 1311 01:24:32,516 --> 01:24:35,417 Alicia, stop it! Stop it! Stop it! 1312 01:24:36,086 --> 01:24:37,451 Calm down! 1313 01:24:57,708 --> 01:24:59,471 What's wrong, baby? What's wrong? 1314 01:24:59,543 --> 01:25:02,512 Make it stop, Sara! 1315 01:25:02,580 --> 01:25:04,275 What's wrong? What's wrong? 1316 01:25:04,348 --> 01:25:05,610 Make it stop. Make it stop. 1317 01:25:05,683 --> 01:25:07,116 What do you need? What do you need? 1318 01:25:07,184 --> 01:25:08,879 Please turn on the music! 1319 01:25:08,953 --> 01:25:10,818 Tell her to shut up! 1320 01:25:10,888 --> 01:25:12,287 What do you need? 1321 01:25:12,423 --> 01:25:15,324 You want the music? Agust�n, put the music on! 1322 01:25:15,626 --> 01:25:17,025 Put the fucking music on! 1323 01:25:17,094 --> 01:25:18,493 Okay. Okay. 1324 01:25:31,175 --> 01:25:35,134 # Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 1325 01:25:36,580 --> 01:25:40,277 # She was the roughest, toughest frail 1326 01:25:40,351 --> 01:25:43,406 # But Minnie had a heart as big as... # 1327 01:25:43,821 --> 01:25:47,348 Agust�n, where the fuck are we? Where the fuck are we? 1328 01:25:47,424 --> 01:25:49,620 Sara, you're stressing me out! 1329 01:25:49,694 --> 01:25:51,127 We have to trust Melda! 1330 01:25:51,196 --> 01:25:52,595 She needs to go to a hospital. 1331 01:25:53,632 --> 01:25:56,294 No, not now! We can't go to a hospital now. She'll just have to wait. 1332 01:25:56,468 --> 01:25:58,060 Bernardo gave her sleeping pills. 1333 01:25:58,937 --> 01:26:00,199 She is not doing good. 1334 01:26:00,739 --> 01:26:02,832 I think she's a bit crazy, look at her. 1335 01:26:02,941 --> 01:26:03,999 Relax. Everything is going to be fine. 1336 01:26:04,075 --> 01:26:05,906 She needs to go to a fucking hospital. 1337 01:26:06,011 --> 01:26:07,842 We can't go to a hospital now! We're here! 1338 01:26:17,389 --> 01:26:18,822 She is going to get ready now. 1339 01:26:19,157 --> 01:26:20,647 Tell your friends that everything is going to be ok. 1340 01:26:20,725 --> 01:26:21,851 - What is she saying? - Shut up! 1341 01:26:57,163 --> 01:26:58,425 Sit over there. 1342 01:27:32,064 --> 01:27:33,156 Ugh! 1343 01:27:33,232 --> 01:27:35,200 Agust�n. Oh, my God. What is that? 1344 01:27:40,406 --> 01:27:42,271 Baby. I'm sorry. 1345 01:31:02,844 --> 01:31:04,209 What's wrong? 1346 01:31:07,649 --> 01:31:08,741 What's wrong? 1347 01:31:09,685 --> 01:31:10,674 Alicia. 1348 01:31:12,287 --> 01:31:13,276 What's happening? 1349 01:31:15,324 --> 01:31:16,348 Spanish. 1350 01:31:16,425 --> 01:31:17,517 What's she saying? 1351 01:31:18,093 --> 01:31:19,355 Speak Spanish! 1352 01:31:20,529 --> 01:31:21,860 What's going on! 1353 01:31:24,399 --> 01:31:25,525 Can you explain!? 1354 01:31:26,401 --> 01:31:28,232 She says it's not what it looks like... 1355 01:31:28,604 --> 01:31:30,868 Her soul is being purified... 1356 01:31:30,939 --> 01:31:32,531 ...it will come back to her body 1357 01:31:32,608 --> 01:31:34,132 and she will regain consciousness... 1358 01:31:34,209 --> 01:31:36,643 ...but we have to let her finish. That's a lie! 1359 01:31:36,712 --> 01:31:38,976 She's not breathing! She's not breathing! 1360 01:31:39,047 --> 01:31:41,174 Call a doctor, please, a doctor! 1361 01:31:41,750 --> 01:31:44,742 She's fine! Lower your voice, we are about to finish! 1362 01:31:44,820 --> 01:31:46,219 What's happening, please? 1363 01:31:48,123 --> 01:31:51,456 Keep her warm, keep rubbing these herbs under her nose. 1364 01:31:51,593 --> 01:31:52,582 Alicia? 1365 01:31:52,728 --> 01:31:54,286 She's going to be ok. 1366 01:31:55,230 --> 01:31:56,629 I'm done. 1367 01:32:00,235 --> 01:32:01,294 We have to go. 1368 01:32:02,338 --> 01:32:03,566 She's dead! 1369 01:32:04,273 --> 01:32:05,365 She's dead! 1370 01:32:05,441 --> 01:32:06,999 No! No, she's not. No, she's not. 1371 01:32:07,076 --> 01:32:08,600 She has done this before, okay? 1372 01:32:08,678 --> 01:32:09,736 She is alive. 1373 01:32:09,812 --> 01:32:12,747 Listen, her soul will come back to her body. 1374 01:32:12,815 --> 01:32:15,045 What the fuck are you talking about? 1375 01:32:20,758 --> 01:32:22,282 Agust�n, we need to go! 1376 01:33:23,620 --> 01:33:27,021 Please come back, baby. Come back. Please come back. 91812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.