All language subtitles for Lexx-S03xE13-Heaven_And_Hell.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:57:38,952 --> -1:57:43,587 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:00:00,642 --> 00:00:03,532 Lexx 3.13 Heaven and Hell 3 00:00:26,321 --> 00:00:31,521 I'm going to wet myself, with tears of joy. There he is! 4 00:00:50,980 --> 00:00:52,353 Kiss me Kai. 5 00:00:57,287 --> 00:00:59,776 I'll never wash that spot. 6 00:01:04,809 --> 00:01:06,933 On a branch, there is a fruit, 7 00:01:07,503 --> 00:01:09,828 Plump and ripe for sucking 8 00:01:11,050 --> 00:01:13,268 In a moth, there is a Kai, 9 00:01:13,504 --> 00:01:15,701 Cold but right for - 10 00:01:15,702 --> 00:01:16,852 Give him a break, 790! 11 00:01:17,010 --> 00:01:20,012 I can't help it! I'm obsessed by my man! 12 00:01:20,373 --> 00:01:22,196 Thank you, 790, but that is enough. 13 00:01:22,638 --> 00:01:24,129 Nice to see you again Kai. 14 00:01:24,484 --> 00:01:26,074 Thank you Xev. 15 00:01:26,208 --> 00:01:30,053 We knew you didn't float, and we were really worried that we would never find you again. 16 00:01:30,054 --> 00:01:33,898 That you would be sunk down inside the planet forever. 17 00:01:34,122 --> 00:01:35,367 Did you find Stan's body? 18 00:01:37,594 --> 00:01:42,084 We took it back to the Lexx and tried to use the protein regenerator on it. 19 00:01:42,465 --> 00:01:46,871 But it was all a big waste of time. The dead stay dead. 20 00:01:47,815 --> 00:01:52,299 But one of the dead can pump some life into me anytime. Grr! 21 00:01:56,145 --> 00:01:57,373 Can the Lexx fly now? 22 00:01:58,273 --> 00:01:59,774 A short way only. 23 00:01:59,775 --> 00:02:02,476 He says the balloons he ate were just a snack 24 00:02:02,477 --> 00:02:05,178 and he's still weak, so he probably has to eat a lot more. 25 00:02:05,928 --> 00:02:07,353 I have the key. 26 00:02:11,324 --> 00:02:12,387 Kai? 27 00:02:12,470 --> 00:02:13,507 What? 28 00:02:13,962 --> 00:02:15,286 Is there anything we can do? 29 00:02:15,626 --> 00:02:16,735 About what? 30 00:02:16,736 --> 00:02:17,827 About Stanley. 31 00:02:17,917 --> 00:02:18,919 We can forget about him. 32 00:02:19,501 --> 00:02:20,549 He is dead. 33 00:02:20,550 --> 00:02:25,136 So are you, but it hasn't been the end for you. Does it mean it has to be the end for him? 34 00:02:25,375 --> 00:02:27,910 Underwater I saw countless shapes, 35 00:02:27,911 --> 00:02:32,981 I think -they are the life essences of people who have died, and who will live again. 36 00:02:33,371 --> 00:02:34,429 Why do you think that? 37 00:02:34,672 --> 00:02:37,674 In the centre of the planet there is a brightness. 38 00:02:37,675 --> 00:02:43,676 I sank into this brightness and then - I woke up again, on Gametown. 39 00:02:44,762 --> 00:02:46,065 What do you mean, you woke up? 40 00:02:46,709 --> 00:02:49,563 I don't know exactly, but people here say, 41 00:02:49,564 --> 00:02:55,273 they are not born, but that they wake up. I think I experienced such a process. 42 00:02:55,276 --> 00:03:01,074 Everyone who wakes up here has lived and died before. I believe it is a continuous cycle. 43 00:03:03,615 --> 00:03:07,931 Hmm. If you woke up, are you alive now? 44 00:03:08,238 --> 00:03:12,039 No, I am still dead. But - 45 00:03:12,432 --> 00:03:13,464 But what? 46 00:03:13,877 --> 00:03:20,125 I saw the living part of me deep inside this planet, waiting for his turn to wake up, and live again. 47 00:03:21,424 --> 00:03:25,552 So should we try to find him? I mean you. Him 48 00:03:25,999 --> 00:03:29,830 I think - my living shape will have no knowledge of his former self, 49 00:03:29,831 --> 00:03:34,492 and that he will wake up somewhere here, and lead a happy life. 50 00:03:35,339 --> 00:03:36,826 That is a good outcome. 51 00:03:44,421 --> 00:03:46,065 But if you want to, we can - 52 00:03:46,066 --> 00:03:50,762 No, it's fine. It is a good outcome. Why should we want to change it? 53 00:03:52,087 --> 00:03:53,185 What about Stanley? 54 00:03:53,255 --> 00:03:55,556 He is not here, inside this planet. 55 00:03:56,080 --> 00:03:57,119 Why not? 56 00:03:57,120 --> 00:04:03,174 Water, seems to be the afterlife for the virtuous. Stanley did not always make virtuous choices. 57 00:04:04,192 --> 00:04:06,245 I suspect he has gone to Fire. 58 00:04:09,499 --> 00:04:10,889 Then we are going to Fire. 59 00:04:11,588 --> 00:04:12,665 What for? 60 00:04:13,684 --> 00:04:14,961 To get Stanley. 61 00:04:53,836 --> 00:04:55,885 Prince, we have - 62 00:04:57,684 --> 00:04:59,323 Visitors. I've been expecting them. 63 00:04:59,832 --> 00:05:00,950 What shall we do? 64 00:05:02,172 --> 00:05:04,022 We shall entertain them. 65 00:05:23,160 --> 00:05:25,936 It's Prince, looking good as new . 66 00:05:30,429 --> 00:05:31,514 What do you think? 67 00:05:32,270 --> 00:05:34,935 I think, that to land here is to risk your life, 68 00:05:34,936 --> 00:05:40,264 but I also think that Prince is the most capable of answering your questions about Stanley. 69 00:05:42,131 --> 00:05:43,322 We're landing. 70 00:06:06,366 --> 00:06:07,319 Looks familiar. 71 00:06:07,321 --> 00:06:08,658 Of course. 72 00:06:09,275 --> 00:06:13,154 So Xev - have you come for another kiss? You seemed to enjoy it last time. 73 00:06:13,602 --> 00:06:17,460 Which time? Before you died, or after you died, or when you came back as Kai? 74 00:06:17,492 --> 00:06:20,414 Oh, I don't know, any of them. All of them. Whatever. 75 00:06:20,786 --> 00:06:22,461 We have come to find Stanley Tweedle. 76 00:06:22,924 --> 00:06:23,764 He's dead. 77 00:06:23,765 --> 00:06:24,919 How do you know that? 78 00:06:25,106 --> 00:06:29,047 We have recovered his body. It is fully functional, but he is not alive. 79 00:06:29,108 --> 00:06:31,293 He is not alive, because he is dead. 80 00:06:31,611 --> 00:06:33,731 We have learned that these two planets seem to be 81 00:06:33,732 --> 00:06:40,092 a type a repository for the part of a human which is its life essence, outside of the physical body. 82 00:06:40,521 --> 00:06:41,577 That's very good. 83 00:06:42,687 --> 00:06:47,151 And we think that Stanley's life essence is here, and we want it back. 84 00:06:47,161 --> 00:06:51,948 Very good again. Stanley's life essence is here - but you can't have it back. 85 00:06:52,015 --> 00:06:53,460 - Why not? - Because I have it. 86 00:06:53,461 --> 00:06:54,826 - Well, then give it to us. - No. 87 00:06:54,827 --> 00:06:55,845 Kai. 88 00:06:58,113 --> 00:07:02,826 I have lived and died many times. Physical threat has no meaning to me. 89 00:07:03,134 --> 00:07:07,704 If you kill me I will instantly live again as whoever I want, wherever I choose. 90 00:07:07,705 --> 00:07:09,034 But only here. 91 00:07:09,036 --> 00:07:11,949 Correct. That is my only limitation - for now. 92 00:07:12,600 --> 00:07:14,337 Why do you have Stanley? 93 00:07:15,407 --> 00:07:18,118 Because Stanley did not live a good and perfect life. 94 00:07:19,073 --> 00:07:20,270 Where is he? 95 00:07:20,827 --> 00:07:22,018 Stanley Tweedle 96 00:07:24,910 --> 00:07:28,031 is waiting his turn for punishment. 97 00:07:31,195 --> 00:07:32,948 Your visit here intrigues me. 98 00:07:34,027 --> 00:07:37,747 Clearly your bug cannot fly, or you would have left. 99 00:07:38,027 --> 00:07:40,627 I expect that you've come to negotiate a deal. 100 00:07:44,428 --> 00:07:47,852 The heat there is enough to instantly incinerate living flesh. 101 00:07:47,853 --> 00:07:48,972 That won't stop Kai. 102 00:07:49,274 --> 00:07:50,570 I suspect that you're right. 103 00:07:50,767 --> 00:07:51,907 I am. 104 00:07:53,144 --> 00:07:56,977 This has never happened before. You're the first. 105 00:07:58,082 --> 00:07:59,322 First what? 106 00:07:59,478 --> 00:08:02,840 The first people to come here still living their original lives. 107 00:08:03,890 --> 00:08:12,692 This has been a most interesting time. A most unsettling time. A time of great - possibility. 108 00:08:16,019 --> 00:08:17,541 And now it's time for me to die. 109 00:08:21,139 --> 00:08:22,263 Thank you. 110 00:09:50,381 --> 00:09:51,535 Where's Stanley Tweedle? 111 00:09:52,073 --> 00:09:54,185 Here. Would you like to see him? 112 00:09:56,660 --> 00:09:58,041 Yes, I would. 113 00:09:58,366 --> 00:09:59,508 Then come with me. 114 00:10:40,577 --> 00:10:41,704 Where is our prince? 115 00:10:51,874 --> 00:10:53,576 I am your prince. 116 00:11:03,575 --> 00:11:04,991 You can leave now. 117 00:11:15,501 --> 00:11:17,275 In a moth, there is a head, 118 00:11:17,841 --> 00:11:20,254 whose man is cold and dead. 119 00:11:20,703 --> 00:11:22,840 And all that head can ever do, 120 00:11:22,884 --> 00:11:25,038 is dream of him in bed. 121 00:11:25,361 --> 00:11:32,754 Oh, I suffer so! It hurts. It hurts so bad to love a dead man! 122 00:11:37,349 --> 00:11:44,524 Being dead, I do not care about things, but I do - think about them. 123 00:11:44,525 --> 00:11:45,639 And what do you think about? 124 00:11:47,744 --> 00:11:52,088 I try to understand the difference between the living and myself. 125 00:11:52,144 --> 00:11:58,474 Well, you're not living. You're a chemical machine, for lack of a better term. 126 00:12:00,005 --> 00:12:01,373 Would you like to be alive again? 127 00:12:02,603 --> 00:12:04,455 I do not have likes. 128 00:12:05,510 --> 00:12:06,676 There you go! 129 00:12:16,946 --> 00:12:18,610 In a moth there is a head, 130 00:12:18,708 --> 00:12:20,219 yet no-one seems to care! 131 00:12:20,614 --> 00:12:25,995 I'm in love with a man who's dead! I want to - suck his hair! 132 00:12:27,266 --> 00:12:29,059 No - stroke his hair. 133 00:12:29,997 --> 00:12:37,403 Touch his hair? Caress his hair? Comb? Comb his hair! Yes, that works! 134 00:12:39,446 --> 00:12:41,894 Please, take me to Kai! Do it now! 135 00:12:43,448 --> 00:12:46,049 It's too hot, 790. You would melt. 136 00:12:46,437 --> 00:12:50,239 I'm already melting - with loneliness! 137 00:13:17,298 --> 00:13:20,291 There they are, and there they wait. 138 00:13:23,611 --> 00:13:24,616 Who? 139 00:13:24,617 --> 00:13:27,146 Those who made bad choices when they were still alive. 140 00:13:30,309 --> 00:13:31,626 And what are they waiting for? 141 00:13:31,953 --> 00:13:33,332 Their turn to suffer. 142 00:13:33,371 --> 00:13:34,874 There never used to be so many, 143 00:13:34,875 --> 00:13:37,729 but there are so many people now making so many bad choices 144 00:13:37,730 --> 00:13:40,583 in so many places that it's getting rather crowded down here, 145 00:13:41,266 --> 00:13:42,884 and so they have to wait. 146 00:13:42,885 --> 00:13:47,739 Of course, they're not conscious of the wait. For them it is just an instant. 147 00:13:48,502 --> 00:13:51,243 They suffer, and they die, and then they awaken, 148 00:13:51,244 --> 00:13:53,985 and the suffering goes on as if it had never stopped. 149 00:13:54,632 --> 00:13:56,272 And what will happen to Stanley Tweedle? 150 00:13:56,671 --> 00:13:58,397 Stanley's punishment is level 9. 151 00:13:58,398 --> 00:14:01,851 He will man the bellows there until his arms and legs give out, 152 00:14:01,852 --> 00:14:03,577 and then he will lose his head. 153 00:14:04,945 --> 00:14:07,658 This he will do, over and over. 154 00:14:07,951 --> 00:14:09,151 And for how long? 155 00:14:10,315 --> 00:14:11,487 For the rest of time. 156 00:14:15,687 --> 00:14:17,011 And when time ends? 157 00:14:18,705 --> 00:14:21,158 Then time will begin again, and Stanley will return to me. 158 00:14:23,539 --> 00:14:24,667 There. 159 00:14:46,389 --> 00:14:48,199 I have come here to rescue Stanley. 160 00:14:49,201 --> 00:14:52,050 Go ahead. Rescue him. Take him with you. 161 00:15:03,585 --> 00:15:04,681 How can I do that? 162 00:15:04,836 --> 00:15:05,918 You can't. 163 00:15:08,063 --> 00:15:09,255 Can you? 164 00:15:09,273 --> 00:15:12,420 No. Stanley's fate is sealed. 165 00:15:12,421 --> 00:15:15,569 He will suffer here for all time, and that is that. 166 00:15:22,978 --> 00:15:24,030 I must return to Xev. 167 00:15:24,100 --> 00:15:25,181 Not possible. 168 00:15:25,822 --> 00:15:26,913 Why not? 169 00:15:27,014 --> 00:15:29,086 Because no-one ever returns from here. 170 00:15:29,087 --> 00:15:32,194 This is the endof their journey - the last stop. 171 00:15:32,195 --> 00:15:35,301 Nothing comes after it and there is no way back. 172 00:15:36,981 --> 00:15:38,126 And you can return? 173 00:15:38,712 --> 00:15:40,807 Of course! I am Prince. 174 00:15:40,808 --> 00:15:47,093 I am here with you, and yet at the same time I'm there with Xev. 175 00:15:49,178 --> 00:15:55,038 But you will keep me company here, forever. Come. 176 00:16:31,836 --> 00:16:32,842 Prince. 177 00:16:37,161 --> 00:16:38,320 Xev.. 178 00:16:40,182 --> 00:16:43,353 Now that we're rid of the dead man we can finally begin to solve the problem. 179 00:16:44,572 --> 00:16:45,584 What problem? 180 00:16:46,341 --> 00:16:49,095 The only one that matters - to me, anyway. 181 00:16:50,064 --> 00:16:51,599 How to destroy Water. 182 00:17:00,304 --> 00:17:01,881 I advise you to surrender. 183 00:17:04,339 --> 00:17:06,730 The situation is distinctly in my favour. 184 00:17:10,641 --> 00:17:11,808 Now let me think. 185 00:17:12,964 --> 00:17:15,098 Stanley is dead. 186 00:17:17,406 --> 00:17:20,084 Kai is gone. 187 00:17:22,231 --> 00:17:27,627 And there is only one key to the Lexx. I wonder who could have it? 188 00:17:32,530 --> 00:17:36,626 Oh, they're very good with knives. You would never make it. 189 00:17:39,252 --> 00:17:41,106 So what's the deal? 190 00:17:41,532 --> 00:17:43,517 I will be king, you will be queen. 191 00:17:43,518 --> 00:17:47,488 Or perhaps, you'll be my slave. It's the same thing really. 192 00:17:50,936 --> 00:17:52,256 I'm not a human being. 193 00:17:52,727 --> 00:17:54,197 Then what are you? 194 00:17:55,452 --> 00:18:00,023 I'm half human, and half Cluster lizard. 195 00:18:00,188 --> 00:18:02,605 Tell me more about this Cluster lizard. 196 00:18:03,373 --> 00:18:07,189 A very nasty thing. 197 00:18:07,920 --> 00:18:13,654 It eats human flesh. It prefers the brain especially. 198 00:18:13,655 --> 00:18:19,388 It's a predator, without feelings. 199 00:18:19,881 --> 00:18:21,273 Am I supposed to be afraid? 200 00:18:21,697 --> 00:18:26,081 No. You're supposed to understand. 201 00:18:29,736 --> 00:18:30,916 What? 202 00:18:32,227 --> 00:18:39,231 Why I'm happy to accept your deal - under the right conditions. 203 00:18:42,571 --> 00:18:53,714 You bring out something in me that doesn't always find proper expression. 204 00:18:54,956 --> 00:19:01,365 I think that there's a possibility that you will be a very good queen. 205 00:19:05,177 --> 00:19:10,556 I will be a very good queen. 206 00:19:13,881 --> 00:19:15,078 But not your slave. 207 00:19:47,670 --> 00:19:49,832 I cannot release Stanley Tweedle, 208 00:19:49,833 --> 00:19:51,994 but I can move him to the head of the line. 209 00:19:51,995 --> 00:19:54,157 I do have some influence here. 210 00:20:11,589 --> 00:20:12,749 There. 211 00:20:22,447 --> 00:20:23,447 Where am I? 212 00:20:24,775 --> 00:20:25,775 Ah! Who are you? Ah! 213 00:20:30,967 --> 00:20:33,738 No! Gee, guys, take it easy, that hurts. 214 00:20:47,293 --> 00:20:48,605 I'm not liking this. 215 00:20:59,942 --> 00:21:00,938 I'm not liking this one bit. 216 00:21:01,880 --> 00:21:04,697 I'm not liking this one bit 217 00:21:21,414 --> 00:21:22,394 Oh, no, no. 218 00:21:27,457 --> 00:21:30,125 Hey guys, I don't wanna do this! 219 00:21:34,204 --> 00:21:35,905 Guys, we can talk about this. 220 00:21:39,679 --> 00:21:41,968 Guys, what did I do to deserve this? 221 00:21:45,467 --> 00:21:47,394 Hey guys, come back! 222 00:21:50,595 --> 00:21:52,084 Where is Stanley Tweedle now? 223 00:21:52,085 --> 00:21:53,247 He's on level 9. 224 00:21:54,827 --> 00:21:55,670 Where? 225 00:21:55,671 --> 00:21:58,047 In my city. It's reserved for the worst cases. 226 00:21:58,213 --> 00:21:59,215 What is he doing there? 227 00:22:00,403 --> 00:22:01,493 Suffering. 228 00:22:08,040 --> 00:22:13,455 Somebody, somewhere! I can't hold out much longer. 229 00:22:15,829 --> 00:22:17,535 I can't keep it up forever! 230 00:22:32,022 --> 00:22:33,227 Someone help me! 231 00:22:33,228 --> 00:22:34,291 Listen. 232 00:22:34,574 --> 00:22:36,654 Someone help me! 233 00:22:38,016 --> 00:22:40,013 I will try to help you Stanley! 234 00:22:40,511 --> 00:22:44,351 He can't hear you. And you can't help him. 235 00:22:44,352 --> 00:22:46,271 There's nothing you can do. 236 00:22:50,358 --> 00:22:51,416 Gotta keep pumping. 237 00:22:54,262 --> 00:22:55,338 Gotta keep pumping! 238 00:23:01,284 --> 00:23:03,166 Gotta, gotta keep pumping. 239 00:23:06,054 --> 00:23:07,709 Gotta keep pumping. 240 00:23:11,072 --> 00:23:16,217 If I am a machine, and Stanley is an essence meant to suffer forever, 241 00:23:16,218 --> 00:23:17,932 then what are you? 242 00:23:18,066 --> 00:23:19,169 I do not know. 243 00:23:20,156 --> 00:23:21,465 How is it that you do not know? 244 00:23:21,834 --> 00:23:23,844 Because no-one has ever asked me that question before, 245 00:23:23,845 --> 00:23:25,854 and so I've never thought about the answer. 246 00:23:26,533 --> 00:23:27,534 Where did you come from? 247 00:23:27,535 --> 00:23:28,840 I do not know that either. 248 00:23:29,785 --> 00:23:31,562 I do not know when time began, 249 00:23:31,563 --> 00:23:35,116 but I think I have been here from the beginning. 250 00:23:35,957 --> 00:23:37,211 My existence is simple. 251 00:23:37,212 --> 00:23:40,094 I make sure that those who make bad choices suffer - 252 00:23:40,095 --> 00:23:42,975 nothing more. At least, until you came along. 253 00:23:43,721 --> 00:23:44,756 What do you want? 254 00:23:44,835 --> 00:23:45,974 What do you mean? 255 00:23:46,172 --> 00:23:47,785 I mean, what is it that you want? 256 00:23:47,786 --> 00:23:50,205 You have tried to destroy both Fire and Water, 257 00:23:50,206 --> 00:23:52,626 and yet you say you want to rule both of them. 258 00:23:52,711 --> 00:23:56,296 I want to destroy the planet Water. Everything else is just a game. 259 00:23:56,593 --> 00:23:57,789 Why do you want to destroy Water? 260 00:23:58,285 --> 00:24:00,431 Because it is full of good, and I am full of bad. 261 00:24:00,432 --> 00:24:03,378 I think that's all there is to it. I'm not very complicated, really. 262 00:24:03,630 --> 00:24:07,357 Has our presence on these planets been a good thing, or a bad thing? 263 00:24:07,570 --> 00:24:10,183 Well, a good thing for me is a bad thing for others, 264 00:24:10,184 --> 00:24:11,996 of course, but the truth is, I don't know. 265 00:24:11,997 --> 00:24:13,422 The issue is not yet resolved. 266 00:24:13,708 --> 00:24:15,732 But if you and I are to remain here forever, 267 00:24:15,733 --> 00:24:18,869 and if Stanley is to suffer for the rest of time, 268 00:24:18,870 --> 00:24:22,607 what can possibly happen now to resolve the issue? 269 00:24:23,166 --> 00:24:26,243 Xev. She holds the future of Fire and Water. 270 00:24:26,244 --> 00:24:30,121 Without her everything would go on forever, as before. 271 00:24:30,268 --> 00:24:33,306 We would defeat the people of the planet Water on every battle that we fought, 272 00:24:33,307 --> 00:24:35,344 but then we would fight among ourselves 273 00:24:35,347 --> 00:24:37,058 and we would undermine our victory. 274 00:24:37,059 --> 00:24:40,568 We would never lose - and yet, we would never win. 275 00:24:41,690 --> 00:24:44,434 Where is Xev now? Do you know? 276 00:24:44,578 --> 00:24:46,760 Yes. She's come over to me. 277 00:24:49,612 --> 00:24:50,728 Are you certain? 278 00:24:54,211 --> 00:24:55,264 No. 279 00:25:12,796 --> 00:25:13,873 Kneel before me. 280 00:25:20,333 --> 00:25:21,446 Strangle him. 281 00:25:23,037 --> 00:25:23,998 Why? 282 00:25:23,999 --> 00:25:25,743 Because I want to watch you do it. 283 00:25:25,744 --> 00:25:32,976 I want to see you eat his brain. I want to see if you can be my queen. 284 00:25:33,826 --> 00:25:35,686 If she hesitates, kill her. 285 00:25:41,872 --> 00:25:43,381 I'm waiting. 286 00:26:12,674 --> 00:26:15,439 Good, Xev. Very good. 287 00:26:25,021 --> 00:26:27,252 And you will be mine! 288 00:26:33,783 --> 00:26:35,206 I'm disappointed in you Xev. 289 00:26:38,175 --> 00:26:41,114 I'm sorry, Prince. I did not want to die. 290 00:27:07,950 --> 00:27:08,949 Where's Kai? 291 00:27:08,950 --> 00:27:09,721 Gone. 292 00:27:09,722 --> 00:27:11,178 We can't leave without him! 293 00:27:11,179 --> 00:27:13,708 He's not there anymore, 790, he's somewhere inside the planet. 294 00:27:15,863 --> 00:27:17,392 How about a kiss, Xev? 295 00:27:41,967 --> 00:27:43,114 Ah! What was that? 296 00:27:43,131 --> 00:27:44,205 Prince! 297 00:27:44,234 --> 00:27:45,279 Does he know where Kai is? 298 00:27:46,086 --> 00:27:47,059 Yes. 299 00:27:47,060 --> 00:27:48,281 Can I talk to him then? 300 00:27:48,786 --> 00:27:50,937 I knew you weren't really going to strangle him Xev. 301 00:27:51,065 --> 00:27:51,803 How? 302 00:27:51,804 --> 00:27:53,884 You're just not my type. I could tell. 303 00:27:54,293 --> 00:27:55,393 Tell me where Kai is. 304 00:27:55,501 --> 00:27:56,837 Inside the planet Fire. 305 00:27:57,033 --> 00:27:58,600 Then we have to go in there and get him. 306 00:27:58,639 --> 00:27:59,546 You can't. 307 00:27:59,547 --> 00:28:01,838 Xev, go inside the planet and get him! 308 00:28:01,839 --> 00:28:05,521 I can't, 790. Kai is dead, that's why he could go inside the planet. 309 00:28:05,522 --> 00:28:07,362 I would burn up if I tried to go into it. 310 00:28:07,704 --> 00:28:08,823 She's right. 311 00:28:09,852 --> 00:28:12,372 He's stuck there forever, with me. 312 00:28:12,618 --> 00:28:14,846 Then blow up Fire. Blow the planet up! 313 00:28:14,880 --> 00:28:16,047 Don't do that! 314 00:28:16,120 --> 00:28:17,227 Why not? 315 00:28:18,094 --> 00:28:19,588 You don't want to upset the balance. 316 00:28:19,950 --> 00:28:20,976 What balance? 317 00:28:21,089 --> 00:28:22,186 Everything. 318 00:28:22,464 --> 00:28:26,939 You don't want to be responsible for that. Just give up, Xev, 319 00:28:27,462 --> 00:28:29,902 and then when you're dead, in a minute or two, 320 00:28:29,903 --> 00:28:35,344 you'll be able to live a happy life forever and ever on the planet Water. 321 00:28:35,714 --> 00:28:37,600 Until you destroy it. 1234 322 00:28:37,849 --> 00:28:43,061 Well, I've never managed to do that so far, and I never will - unless you upset the balance. 323 00:28:43,062 --> 00:28:48,461 Don't listen to him Xev! We have to save Kai, we have to blow up the planet. Kai will survive! 324 00:28:48,482 --> 00:28:51,201 So, Xev - is there a deal? 325 00:28:54,287 --> 00:28:55,213 Yes, 326 00:28:56,427 --> 00:28:57,634 But not with you! 327 00:29:03,163 --> 00:29:07,822 We could be friends, you know - but only if you agree to give up the dead man. 328 00:29:08,597 --> 00:29:10,049 That's not the deal, 790. 329 00:30:04,437 --> 00:30:12,607 Look - he's back already. He didn't last long at all. Still, he'll get another turn. And another, and another. 330 00:30:14,062 --> 00:30:17,676 I think - you enjoy your job . 331 00:30:18,173 --> 00:30:20,250 I'm very good with pain. 332 00:30:21,058 --> 00:30:22,076 How long, Lexx? 333 00:30:22,077 --> 00:30:25,148 1 minute, 18 seconds. 334 00:30:25,486 --> 00:30:27,644 Don't think about it Xev, just do it. 335 00:30:27,659 --> 00:30:28,965 I have to think about it. 336 00:30:29,110 --> 00:30:32,416 Kai's inside the planet and can't get out. What else do you need to know? 337 00:30:32,715 --> 00:30:38,004 I think the planet is an evil place but I still don't know. That stuff Prince was saying about upsetting the balance - 338 00:30:38,015 --> 00:30:39,474 If it's evil, destroy it. 339 00:30:39,706 --> 00:30:43,951 That makes sense, but something is holding me back. How long Lexx? 340 00:30:44,360 --> 00:30:46,053 40 seconds. 341 00:30:47,663 --> 00:30:53,180 There is something different about Fire and Water. It's not going to be like blowing up a normal planet. 342 00:30:53,593 --> 00:30:54,533 I know what it is. 343 00:30:54,534 --> 00:30:55,138 What? 344 00:30:55,139 --> 00:30:56,157 You're a woman. 345 00:30:56,532 --> 00:30:57,126 So? 346 00:30:57,127 --> 00:30:58,909 So, I know how you feel about things. 347 00:31:00,647 --> 00:31:03,577 I know you don't want to believe me, but I am a woman too. 348 00:31:03,978 --> 00:31:08,668 Deep inside I can feel the femininity, the softness, the need to nurture. 349 00:31:09,113 --> 00:31:11,597 I know how difficult this is for you, but - 350 00:31:12,024 --> 00:31:13,027 But what? 351 00:31:13,428 --> 00:31:14,758 Kai comes first! Oh! 352 00:31:16,721 --> 00:31:19,922 I am now aimed at the planet Fire. 353 00:31:23,366 --> 00:31:25,598 I have a bad feeling about this. 354 00:31:25,860 --> 00:31:30,752 Now Xev, blow it up now! Put aside your feelings. Only the dead man matters! 355 00:31:30,951 --> 00:31:32,070 But it's a whole planet! 356 00:31:32,348 --> 00:31:33,921 It's an evil place! 357 00:31:40,763 --> 00:31:41,817 I can't. 358 00:31:42,493 --> 00:31:43,600 You can! 359 00:31:43,601 --> 00:31:44,663 No, I can't. 360 00:31:48,879 --> 00:31:50,210 What was that? 361 00:31:50,757 --> 00:31:52,847 The Cluster lizard in me, my more aggressive side. 362 00:31:52,915 --> 00:31:56,201 Lexx - blow up planet Fire, blow it up now! 363 00:31:56,395 --> 00:31:58,163 As you command. 364 00:32:09,241 --> 00:32:10,679 What have I done, 790? 365 00:32:13,263 --> 00:32:14,687 The right thing. 366 00:32:18,065 --> 00:32:19,246 What's that? 367 00:32:19,894 --> 00:32:23,610 The end of your planet - and of you. 368 00:32:24,992 --> 00:32:28,657 I think I should be sad, but I'm not. 369 00:32:39,368 --> 00:32:40,737 Good job Xev. 370 00:32:44,124 --> 00:32:48,728 And today's lesson is always ignore your feelings and listen to the robot head. 371 00:33:34,090 --> 00:33:43,101 Thank you, for releasing me. 372 00:33:56,729 --> 00:33:58,232 Quick Xev - find Kai! 373 00:33:59,465 --> 00:34:02,743 Lexx - you heard him. Find Kai. 374 00:34:04,967 --> 00:34:06,748 You heard him Lexx - find Kai. 375 00:34:07,996 --> 00:34:10,721 We think he's out there somewhere. Let us see closer. 376 00:34:12,669 --> 00:34:14,362 I have something to do first. 377 00:34:14,618 --> 00:34:15,634 What? 378 00:34:15,691 --> 00:34:17,555 I have a planet to destroy. 379 00:34:18,555 --> 00:34:19,712 No. 380 00:34:20,821 --> 00:34:22,033 No! 381 00:34:25,034 --> 00:34:26,585 Lexx, why don't you answer me? 382 00:34:34,722 --> 00:34:35,781 Lexx, what are you doing? 383 00:34:36,507 --> 00:34:45,672 Not Lexx, Prince. And as I said, I have a planet to destroy - and there it is. 384 00:34:46,072 --> 00:34:48,993 Lexx - do not destroy that planet. 385 00:34:49,384 --> 00:34:56,672 Balance, Xev, balance. You upset it, and I'm restoring it, in my special way. 386 00:34:56,999 --> 00:35:00,405 Don't do it, Lexx. Don't do it! 387 00:35:00,555 --> 00:35:04,046 He's not listening. I'm in charge now. 388 00:35:04,151 --> 00:35:05,168 No! 389 00:35:05,715 --> 00:35:16,037 Oh - and thank you, Xev. It has taken far too long, but this little conflict between Fire and Water is finally over. 390 00:36:08,565 --> 00:36:09,713 Lexx? 391 00:36:09,777 --> 00:36:10,990 Yes, captain? 392 00:36:11,886 --> 00:36:12,929 Lexx, is that you? 393 00:36:13,313 --> 00:36:18,291 Yes it is me, captain. What planet would you like me destroy? 394 00:36:18,643 --> 00:36:19,934 None, right now. 395 00:36:23,062 --> 00:36:24,429 Do you know what happened to Prince? 396 00:36:24,818 --> 00:36:26,222 Who is Prince? 397 00:36:27,108 --> 00:36:32,592 The one who was just in control of you. The one who had you destroy the planet Water. 398 00:36:32,829 --> 00:36:38,413 I don't remember anyone else in control of me. You are my captain. 399 00:36:38,612 --> 00:36:40,680 You don't remember the planet you just blew up? 400 00:36:41,154 --> 00:36:43,513 There are no planets here. 401 00:36:45,294 --> 00:36:46,310 That's right. 402 00:36:46,728 --> 00:36:49,945 And I am very hungry. 403 00:36:50,247 --> 00:36:57,709 We know that.And Lexx. we think Kai,the dead man in black,is still out there somewhere. 404 00:36:58,800 --> 00:37:01,139 Maybe you can help 790 search for him. 405 00:37:01,740 --> 00:37:03,829 As you command, captain. 406 00:37:13,581 --> 00:37:16,462 Oh, joy! 407 00:37:32,021 --> 00:37:37,520 We didn't know - I mean, I wasn't sure if you would survive when we blew up the planet. 408 00:37:39,752 --> 00:37:47,631 I did not survive, as I am already dead, but - I was not destroyed. 409 00:37:49,625 --> 00:37:51,505 Then I'm glad you were not destroyed. 410 00:38:03,128 --> 00:38:06,812 Oh, joy to the maximum calculable number squared! 411 00:38:07,007 --> 00:38:08,044 Hello, 790. 412 00:38:08,923 --> 00:38:10,108 Where are you going? 413 00:38:10,566 --> 00:38:11,705 To wake up Stanley. 414 00:38:11,843 --> 00:38:12,909 But he's dead! 415 00:38:27,235 --> 00:38:33,454 Kai. Xev. Oh, I was having a terrible terrible dream. 416 00:38:33,793 --> 00:38:35,052 You were not dreaming. 417 00:38:36,862 --> 00:38:40,466 Well, no, I, see, I thought I was, um - 418 00:38:41,122 --> 00:38:42,233 What? 419 00:38:44,453 --> 00:38:53,666 Well, um - at first I was falling with you, and then I was swimming, and then, er - 420 00:38:57,375 --> 00:38:58,558 I don't remember. 421 00:39:00,388 --> 00:39:04,408 Now I'm here - with my friends. 422 00:39:06,956 --> 00:39:13,834 Welcome back, Stanley. Welcome back to life, with your friends 423 00:39:15,113 --> 00:39:17,814 Back to life? What do you mean, what happened to me? 424 00:39:20,505 --> 00:39:21,564 You died. 425 00:39:22,498 --> 00:39:23,636 I died? 426 00:39:25,190 --> 00:39:31,457 Yes, Stanley Tweedle. You died and went down into Fire. And now you're back alive. 427 00:39:33,739 --> 00:39:34,803 Really? 428 00:39:36,656 --> 00:39:37,734 Really. Wow. 429 00:39:55,056 --> 00:39:57,615 Lexx - are we moving? 430 00:39:57,616 --> 00:39:59,563 Yes, we are moving. 431 00:39:59,836 --> 00:40:01,406 But only very slowly. 432 00:40:01,841 --> 00:40:08,173 I am still very hungry. If I eat I will be able to go faster. 433 00:40:08,809 --> 00:40:10,806 So can we make it somewhere or not? 434 00:40:11,226 --> 00:40:12,276 Not! 435 00:40:13,896 --> 00:40:19,135 There appear to be no other life bearing planets in this system, and the next solar system is seven light years away. 436 00:40:19,392 --> 00:40:23,282 The Lexx will take a long time to make it that far, unless he finds more food to eat. 437 00:40:23,283 --> 00:40:27,330 Well, why don't we just go to another planet in this system, and the Lexx can eat all he wants. 438 00:40:27,589 --> 00:40:29,720 It must contain organic matter. 439 00:40:29,729 --> 00:40:32,688 Which normally means it must be a life bearing planet. 440 00:40:32,689 --> 00:40:34,319 Well are you sure there's none around here? 441 00:40:34,738 --> 00:40:36,595 None are visible. 442 00:40:57,125 --> 00:40:59,782 Look. What's that? 443 00:41:04,089 --> 00:41:07,022 Lexx, can we have a closer look at that star beside that sun? 444 00:41:07,730 --> 00:41:13,313 As you command, captain - but that star is a planet. 445 00:41:14,885 --> 00:41:18,422 Hmm. It's half covered with water, so it should be a life-bearing planet. 446 00:41:20,224 --> 00:41:21,769 How come we haven't seen it before? 447 00:41:22,764 --> 00:41:30,479 It is in the same orbit as Fire and Water, but opposite. It was not visible from where they were, and they were not visible from it. 448 00:41:30,745 --> 00:41:35,792 Interesting - so that means that there must be a lot of organic material on that planet 449 00:41:35,793 --> 00:41:39,199 so Xev, tell the Lexx to go there and chow down. 450 00:41:41,784 --> 00:41:48,733 Kai - all those shapes, those things that came out of Fire, you saw them too right? 451 00:41:50,009 --> 00:41:51,015 Yes I did. 452 00:41:51,320 --> 00:41:52,426 What were they? 453 00:41:53,102 --> 00:41:58,396 I believe they were the life essences of all those who died and made bad choices - 454 00:41:59,070 --> 00:42:02,639 people who were evil in life. 455 00:42:04,467 --> 00:42:07,150 Didn't they go around that sun to where the planet is? 456 00:42:07,732 --> 00:42:08,897 Yes they did. 457 00:42:09,115 --> 00:42:13,130 Whoa whoa whoa whoa whoa! Well then, you think we should be going there? 458 00:42:13,603 --> 00:42:16,871 I do not see that you have any other choice if you want to feed the Lexx. 459 00:42:17,875 --> 00:42:23,619 I don't care where I go as long as I'm with my man! 460 00:42:26,712 --> 00:42:36,655 Well, here we go then. Lexx, head towards the planet and there you can eat all you want. 461 00:42:38,428 --> 00:42:47,195 Thank you, captain. Thank you very much. I have a big appetite now and I will eat a lot. 462 00:42:47,473 --> 00:42:51,375 OK, little blue planet. Here we come! 463 00:43:04,426 --> 00:43:09,273 Oh joy, oh pain, oh joy, oh pain, oh joy, oh pain, 464 00:43:09,274 --> 00:43:11,475 oh joy, oh pain, oh joy, oh pain, oh joy, oh pain! 465 00:43:16,949 --> 00:43:22,949 DarkLight Resync: Xenzai[NEF] 9999 -1:56:58,500 --> -1:57:00,000 www.tvsubtitles.net 35694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.