Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,249 --> 00:00:28,523
I want you to
come away with me.
2
00:00:29,930 --> 00:00:32,633
I think it would be good just
to get away from all this.
3
00:00:40,562 --> 00:00:43,054
I had a dream about us
last night.
4
00:00:46,835 --> 00:00:49,054
That we were married.
5
00:02:45,109 --> 00:02:47,250
*GOLIATH*
Season 02 Episode 08
6
00:02:47,318 --> 00:02:50,063
*GOLIATH*
Episode Title: "Tongue Tied"
7
00:02:51,482 --> 00:02:53,294
Tom Wyatt.
Leave me a message.
8
00:02:53,497 --> 00:02:55,697
Hey, hola, muchacho.
9
00:02:55,774 --> 00:02:57,592
Listen, uh...
10
00:02:57,953 --> 00:02:59,728
this is the fourth message
I've left here.
11
00:02:59,805 --> 00:03:01,374
I'm getting a little nervous.
12
00:03:01,599 --> 00:03:04,780
I'm having a little difficulty
getting ahold of our, uh,
13
00:03:04,934 --> 00:03:07,185
our friend south of the border.
14
00:03:07,472 --> 00:03:10,443
As in, "No pesos, no más."
15
00:03:10,520 --> 00:03:12,240
Capiche? All right?
16
00:03:12,317 --> 00:03:15,671
Now, uh, I shouldn't
be worried, should I?
17
00:03:18,067 --> 00:03:21,097
Uh... I mean, I... I mean,
I'm not, I'm not worried.
18
00:03:21,174 --> 00:03:24,085
I'm not worried.
Uh... uh...
19
00:03:24,177 --> 00:03:26,740
No, you're probably
on vacation, right?
20
00:03:26,817 --> 00:03:28,371
In fact, I think,
I think you said something
21
00:03:28,448 --> 00:03:29,587
about going on vacation.
Yeah.
22
00:03:29,664 --> 00:03:30,751
That's actually
a good idea.
23
00:03:30,828 --> 00:03:32,917
I think I may, uh...
I may join you on that. So,
24
00:03:32,994 --> 00:03:38,983
I will talk to you,
uh, later. Bye.
25
00:03:41,004 --> 00:03:42,606
Fuck.
26
00:03:46,786 --> 00:03:48,608
Fuck.
Fuck.
27
00:03:49,035 --> 00:03:50,674
Fuck, fuck. Fuck.
28
00:03:51,137 --> 00:03:54,845
Fuck! Fuck! Fuck!
Fuck.
29
00:03:58,980 --> 00:04:01,592
Okay.
All right.
30
00:04:11,043 --> 00:04:12,437
Can I help you?
31
00:04:13,310 --> 00:04:14,489
Hi, Pete.
32
00:04:14,611 --> 00:04:17,179
This is gonna go a lot easier
if you cooperate.
33
00:04:17,450 --> 00:04:18,475
Okay.
34
00:04:18,552 --> 00:04:20,432
Well, you know who I am,
35
00:04:20,509 --> 00:04:21,988
but I don't know
who you are.
36
00:04:22,065 --> 00:04:24,226
Yeah, well, I'm Billy,
and this is Patty.
37
00:04:24,376 --> 00:04:26,679
We were Julio Suarez's lawyers.
38
00:04:26,792 --> 00:04:29,221
I'd suggest you start
from the beginning and tell us
39
00:04:29,298 --> 00:04:31,687
every fucking thing you know.
Okay?
40
00:04:31,925 --> 00:04:33,910
Loomis is dead,
Roman's dead.
41
00:04:33,987 --> 00:04:36,945
You want to be next,
or you want to fucking talk?
42
00:04:37,880 --> 00:04:40,804
Look, man,
I-I don't know what...
43
00:04:41,088 --> 00:04:43,346
- Who you're talking about. Who?
- Yeah, okay.
44
00:04:43,423 --> 00:04:45,840
Don't bullshit me, motherfucker.
Okay?
45
00:04:45,917 --> 00:04:48,281
Either I fucking kill you,
or somebody else is.
46
00:04:48,358 --> 00:04:50,858
I think you know who I'm talking
about, right, motherfucker?
47
00:04:50,935 --> 00:04:53,640
All right, look, I'll...
For real, okay?
48
00:04:53,717 --> 00:04:57,327
Totally honest. Real talk.
Okay, yes, I...
49
00:04:57,935 --> 00:05:00,819
All I did was I...
50
00:05:01,136 --> 00:05:04,206
put money in a locker
for Keith Roman.
51
00:05:04,283 --> 00:05:05,323
That... so, that...
52
00:05:05,400 --> 00:05:07,096
That's all you did?
Real simple, huh?
53
00:05:07,173 --> 00:05:09,099
That's it. Jesus! I was...
54
00:05:09,176 --> 00:05:10,616
I was just a bag boy.
55
00:05:10,693 --> 00:05:11,958
- Start fucking talking.
- Okay. Okay.
56
00:05:12,035 --> 00:05:12,986
Okay. All right, all right.
57
00:05:13,063 --> 00:05:14,322
- Listen, let's... stop it!
- Really?
58
00:05:14,399 --> 00:05:16,655
- Okay, okay, okay.
- I ain't pissed at your car.
59
00:05:16,732 --> 00:05:17,869
- I'm pissed at you, dude.
- Okay.
60
00:05:17,946 --> 00:05:19,944
Okay, okay, okay, okay.
61
00:05:20,402 --> 00:05:21,937
I'll give you what you want,
62
00:05:22,191 --> 00:05:24,179
but I'm-I'm gonna need
full immunity.
63
00:05:24,256 --> 00:05:25,262
All right?
64
00:05:25,339 --> 00:05:27,608
And a, and a couple
of other things.
65
00:05:28,790 --> 00:05:30,122
Two...
66
00:05:30,810 --> 00:05:32,085
two things.
67
00:05:33,849 --> 00:05:34,908
Watch your head.
68
00:05:34,985 --> 00:05:36,217
Guy's a real piece of work.
69
00:05:36,294 --> 00:05:37,755
Oh, we know.
70
00:05:38,207 --> 00:05:40,309
His testimony gives us Wyatt
dead to rights
71
00:05:40,386 --> 00:05:42,040
on money laundering,
drug trafficking
72
00:05:42,117 --> 00:05:45,273
through Gabriel Ortega's
La Mano Cartel.
73
00:05:47,310 --> 00:05:49,648
Name Claudia Quintero
mean anything to you?
74
00:05:51,193 --> 00:05:52,916
- Should it?
- Well, she's a signatory
75
00:05:52,993 --> 00:05:54,501
on all the shell corporations.
76
00:05:54,578 --> 00:05:55,999
We'll look into her.
77
00:05:58,935 --> 00:06:00,460
What about Julio?
78
00:06:00,864 --> 00:06:03,624
Connecting Wyatt to Julio's
death is gonna be a lot harder.
79
00:06:05,200 --> 00:06:07,858
Okay, well, I'll talk to Wyatt
and make the connection.
80
00:06:08,114 --> 00:06:10,171
I'll be picking Wyatt up soon.
81
00:06:10,674 --> 00:06:12,577
Anything that happens
between now and then,
82
00:06:13,114 --> 00:06:14,890
I don't know anything about.
83
00:06:15,341 --> 00:06:16,913
Understood.
84
00:06:20,929 --> 00:06:23,053
You know,
Wyatt could be dangerous.
85
00:06:24,880 --> 00:06:26,388
Oh, shit.
86
00:06:42,019 --> 00:06:43,349
One more.
87
00:06:48,470 --> 00:06:49,884
Perfect.
88
00:06:51,045 --> 00:06:55,792
It's completely...
incomplete.
89
00:06:59,454 --> 00:07:00,610
Mm.
90
00:07:04,561 --> 00:07:07,429
Patty what's-her-who
91
00:07:07,506 --> 00:07:09,474
really wants to talk to you
right now.
92
00:07:09,551 --> 00:07:10,837
Fuck.
93
00:07:11,841 --> 00:07:13,784
Yeah, I should get that.
94
00:07:15,707 --> 00:07:17,196
Okay.
95
00:07:22,858 --> 00:07:24,102
What's up?
96
00:07:25,317 --> 00:07:26,915
Are you with Tom Wyatt?
97
00:07:27,056 --> 00:07:28,634
Yeah, why?
98
00:07:39,085 --> 00:07:42,604
Yeah, um... Okay, what time
does his plane get in?
99
00:07:48,720 --> 00:07:50,893
Okay. Yeah, all right.
100
00:07:50,970 --> 00:07:54,034
I'll, um, I'll call you back
once I get to LAX.
101
00:07:54,741 --> 00:07:57,440
Oh, okay.
All right, yeah. Bye.
102
00:07:58,083 --> 00:07:59,909
What's that all about?
103
00:08:00,402 --> 00:08:02,627
Uh, Tom, I'm so sorry.
104
00:08:03,056 --> 00:08:04,867
- Aw.
- I know.
105
00:08:04,944 --> 00:08:07,901
We were gonna have
so much fun.
106
00:08:07,978 --> 00:08:10,659
- It's very inconvenient timing.
- I know.
107
00:08:11,093 --> 00:08:12,310
Planes are always late.
108
00:08:12,387 --> 00:08:14,398
We could probably
just finish up.
109
00:08:14,475 --> 00:08:16,380
- No, I, um...
- It's okay. It's okay.
110
00:08:16,457 --> 00:08:19,682
But he's...
he's about to get in.
111
00:08:19,877 --> 00:08:23,961
Yeah, and he can take a fucking taxi,
like everybody else.
112
00:08:24,188 --> 00:08:26,495
I-I promised that I'd get him.
113
00:08:28,032 --> 00:08:30,352
I forgot.
114
00:08:58,396 --> 00:08:59,799
Everything okay?
115
00:08:59,876 --> 00:09:01,674
No, not really.
116
00:09:06,169 --> 00:09:07,661
Okay.
117
00:09:12,820 --> 00:09:15,095
You hurt my feelings,
Brittany.
118
00:09:16,135 --> 00:09:17,892
I-I don't understand.
119
00:09:20,483 --> 00:09:23,040
I think you understand
perfectly well.
120
00:09:25,536 --> 00:09:27,154
Tom, honestly, I...
121
00:09:27,231 --> 00:09:30,342
Don't fucking tell me what you
fucking didn't do!
122
00:09:30,419 --> 00:09:32,505
You fucking ruined it!
123
00:09:35,062 --> 00:09:36,429
Okay.
124
00:09:36,611 --> 00:09:38,642
You fucking lied to me.
125
00:09:38,864 --> 00:09:41,353
You tried to get away from me.
126
00:09:44,789 --> 00:09:47,056
Get the fuck out
before I get upset.
127
00:10:03,582 --> 00:10:05,180
There are
those who will disagree
128
00:10:05,257 --> 00:10:08,185
with the future
we see so clearly.
129
00:10:08,262 --> 00:10:13,294
But with every setback,
we will move forward together.
130
00:10:14,082 --> 00:10:18,654
To my community,
to my supporters, tonight...
131
00:10:18,997 --> 00:10:20,338
"One L.A."
132
00:10:20,415 --> 00:10:24,037
That's really fucking funny,
Marisol Silva!
133
00:10:24,394 --> 00:10:28,096
Marisol! Marisol!
134
00:10:28,173 --> 00:10:30,310
Come out here
and face me!
135
00:10:31,864 --> 00:10:36,404
She tried to kill my dad,
you know that?
136
00:10:36,894 --> 00:10:39,662
I know what you fucking did,
you bitch!
137
00:10:40,199 --> 00:10:42,602
You come near
my fucking family again,
138
00:10:42,679 --> 00:10:44,404
I'm gonna fucking kill you!
139
00:10:44,481 --> 00:10:45,845
Do you hear me?!
140
00:10:45,922 --> 00:10:47,110
She's a fucking liar!
141
00:10:47,187 --> 00:10:49,607
You don't even fucking know
who she is!
142
00:10:54,871 --> 00:10:56,919
Come on out, little jailbird.
143
00:11:02,563 --> 00:11:04,380
Do you hate me?
144
00:11:05,214 --> 00:11:07,630
Of course not, silly.
Come on.
145
00:11:10,601 --> 00:11:12,498
- Thanks again, Harper.
- You got it.
146
00:11:15,268 --> 00:11:17,052
Please don't tell Mom.
147
00:11:17,292 --> 00:11:18,553
Who do you think I am?
148
00:11:18,648 --> 00:11:20,310
Why would I do that?
149
00:11:22,097 --> 00:11:23,521
Are you okay?
150
00:11:24,060 --> 00:11:25,300
Hmm?
151
00:11:26,546 --> 00:11:28,337
I feel like a fucking idiot.
152
00:11:28,414 --> 00:11:30,459
Yeah, well,
that makes two of us.
153
00:11:33,254 --> 00:11:35,232
I should've known.
154
00:11:35,309 --> 00:11:37,529
Yeah, I know.
You said that before.
155
00:11:37,855 --> 00:11:39,979
Once again,
that makes two of us.
156
00:11:44,182 --> 00:11:46,326
- Hey, Dad.
- Yeah?
157
00:11:46,841 --> 00:11:48,810
I don't feel good.
158
00:11:53,026 --> 00:11:55,427
Let's go. Come on.
159
00:12:07,947 --> 00:12:09,964
I'm fucked, aren't I?
160
00:12:12,569 --> 00:12:15,105
We are both fucked.
161
00:12:23,033 --> 00:12:27,550
I suppose you are gonna ask me
if it was ever real...
162
00:12:29,743 --> 00:12:31,855
..if I ever loved you.
163
00:13:05,755 --> 00:13:08,319
- Hey.
- Hey.
164
00:13:08,483 --> 00:13:09,849
You okay?
165
00:13:14,826 --> 00:13:17,827
Yeah. Yeah, I'm fine.
166
00:13:18,901 --> 00:13:20,208
Sorry.
167
00:13:20,949 --> 00:13:22,552
Me, too.
168
00:13:24,036 --> 00:13:25,694
You gonna be okay to drive?
169
00:13:27,755 --> 00:13:29,421
Yeah, yeah. I'm fine.
170
00:13:29,675 --> 00:13:30,967
Thanks.
171
00:13:31,622 --> 00:13:33,054
Glad you're okay.
172
00:13:34,833 --> 00:13:36,216
Thanks, Patty.
173
00:13:36,293 --> 00:13:37,380
Okay.
174
00:13:46,999 --> 00:13:48,108
Hey.
175
00:13:48,723 --> 00:13:50,085
Hey.
176
00:13:51,515 --> 00:13:53,266
You have something of mine.
177
00:13:53,362 --> 00:13:55,024
What are you talking about?
178
00:13:56,300 --> 00:13:57,624
Try again.
179
00:14:02,053 --> 00:14:03,688
I needed it.
180
00:14:06,240 --> 00:14:07,798
Unbelievable.
181
00:14:10,311 --> 00:14:12,081
You know, the last thing
I wanted to believe
182
00:14:12,158 --> 00:14:15,016
is that you would completely
screw me by stealing this.
183
00:14:15,147 --> 00:14:16,701
What, did anyone notice
it was gone?
184
00:14:16,778 --> 00:14:18,711
- That's not the point.
- So, what's the point?
185
00:14:18,788 --> 00:14:20,864
What makes you think that
this is all right, Patty?
186
00:14:20,941 --> 00:14:22,195
We hit a dead end with Julio
187
00:14:22,272 --> 00:14:23,648
and you weren't helping us
fast enough.
188
00:14:23,725 --> 00:14:25,581
- What was I supposed to do?
- You broke the chain of custody
189
00:14:25,658 --> 00:14:27,769
and you're a smart lawyer,
so you fucking knew that.
190
00:14:27,846 --> 00:14:30,711
I'm sorry that you're hurt, but,
I mean, I would do it again.
191
00:14:31,762 --> 00:14:33,292
You know I could
have you arrested?
192
00:14:33,369 --> 00:14:35,055
- Sure, but you won't.
- No.
193
00:14:35,395 --> 00:14:36,946
No, I won't.
194
00:14:38,733 --> 00:14:40,672
I guess you got
what you really wanted.
195
00:14:40,832 --> 00:14:42,155
What?
196
00:14:44,897 --> 00:14:46,407
Bye, Patty.
197
00:14:55,004 --> 00:14:56,209
Shit.
198
00:15:26,174 --> 00:15:29,035
I really do appreciate you
staying over here with her.
199
00:15:30,093 --> 00:15:31,508
Of course.
200
00:15:32,323 --> 00:15:34,215
You know, Tom sent me these.
201
00:15:34,815 --> 00:15:36,174
Yeah?
202
00:15:38,606 --> 00:15:41,746
Yeah, you know, the fucked up
thing is I really liked him.
203
00:15:45,024 --> 00:15:47,395
Like, I felt bad for him.
204
00:15:47,878 --> 00:15:49,297
Hmm.
205
00:15:54,032 --> 00:15:55,780
I can never get it right.
206
00:15:58,016 --> 00:16:00,067
Yeah, hardly anyone can.
207
00:16:55,759 --> 00:16:56,869
Hi there.
208
00:16:56,946 --> 00:16:58,252
Hey, how's it going?
209
00:16:58,329 --> 00:16:59,927
Sorry I couldn't find
an ashtray.
210
00:17:00,004 --> 00:17:03,044
Hope it's not a family heirloom
or something.
211
00:17:04,996 --> 00:17:06,721
It's a fun little surprise
having you here.
212
00:17:06,798 --> 00:17:08,411
Oh, I don't know if
I'd call it fun or not.
213
00:17:08,488 --> 00:17:10,693
Yeah, I'm not sure, either.
214
00:17:11,203 --> 00:17:13,285
I'm assuming this is
about Brittany.
215
00:17:13,553 --> 00:17:15,107
No, it's not.
216
00:17:18,110 --> 00:17:20,302
Okay. You want to be friends?
217
00:17:21,766 --> 00:17:25,236
I had a talk with your business
associate, Pete Oakland.
218
00:17:25,648 --> 00:17:29,666
He gave you up on money
laundering, drug trafficking...
219
00:17:30,297 --> 00:17:33,174
we got you connected
to the La Mano Cartel.
220
00:17:33,341 --> 00:17:35,189
You know, little shit.
221
00:17:36,335 --> 00:17:40,127
He gave us enough to put you
away for quite some time, bud.
222
00:17:44,111 --> 00:17:47,900
That doesn't sound like
little shit, that sounds like...
223
00:17:48,266 --> 00:17:50,494
sounds like big boy stuff
right there.
224
00:17:50,590 --> 00:17:51,797
Yeah.
225
00:17:54,677 --> 00:17:58,488
Well, I'm honored that you
think of me that way.
226
00:17:58,565 --> 00:18:02,963
Um... I can assure you,
I'm just a real estate guy.
227
00:18:03,070 --> 00:18:04,596
I'm not a kingpin.
228
00:18:04,791 --> 00:18:09,474
Uh, your friend, Pete,
is a dipshit.
229
00:18:09,551 --> 00:18:11,892
His testimony will never hold up
in court.
230
00:18:12,132 --> 00:18:14,283
My lawyers will
fucking squash him.
231
00:18:14,360 --> 00:18:18,846
So, unless you have something
legitimate to discuss...
232
00:18:21,293 --> 00:18:24,315
would you mind getting
the fuck out of my kitchen?
233
00:18:26,438 --> 00:18:30,471
Is conspiracy to commit murder
legitimate enough for you?
234
00:18:33,427 --> 00:18:36,698
And who did I conspire
to murder exactly?
235
00:18:41,391 --> 00:18:42,871
You had to get rid of Julio
236
00:18:42,948 --> 00:18:45,346
to cover up all your shit,
didn't you?
237
00:18:47,919 --> 00:18:49,690
You think I got rid of...
238
00:18:51,155 --> 00:18:52,704
Come on.
239
00:18:53,562 --> 00:18:54,880
I thought you're supposed to be
240
00:18:54,957 --> 00:18:59,534
this... top-tier,
hot-shit attorney.
241
00:19:01,138 --> 00:19:02,800
You really don't know?
242
00:19:05,734 --> 00:19:09,109
Well, I watched her
work you over.
243
00:19:09,186 --> 00:19:11,737
I knew she could do
some gnarly shit.
244
00:19:12,360 --> 00:19:15,651
I didn't realize
how gnarly until...
245
00:19:16,164 --> 00:19:18,175
until she gave that order.
246
00:19:25,783 --> 00:19:28,526
Yeah, you should talk
to Marisol about Julio.
247
00:19:31,364 --> 00:19:32,591
You don't want to believe me,
248
00:19:32,668 --> 00:19:34,654
but you do
'cause it makes sense.
249
00:19:34,731 --> 00:19:37,402
Politician,
have to clean up her shit.
250
00:19:39,182 --> 00:19:41,346
I'm really sorry, bud.
251
00:19:41,910 --> 00:19:43,739
I honestly thought
you were smarter than that,
252
00:19:43,816 --> 00:19:45,775
but I guess, um...
253
00:19:46,843 --> 00:19:49,279
I guess love really is blind.
254
00:19:56,576 --> 00:19:58,784
Well, here's something
you don't know.
255
00:19:59,657 --> 00:20:01,389
Yeah? What's that?
256
00:20:04,093 --> 00:20:07,412
Your other business partner,
Gabriel Ortega,
257
00:20:09,316 --> 00:20:10,889
that's her brother.
258
00:20:12,879 --> 00:20:14,641
Fuck you.
Who told you that?
259
00:20:14,718 --> 00:20:15,957
He did.
260
00:20:16,480 --> 00:20:18,975
Looks like
we both got played.
261
00:20:19,732 --> 00:20:22,076
The only difference is
262
00:20:22,799 --> 00:20:24,600
I'm not going to prison.
263
00:20:26,457 --> 00:20:29,420
That will give you
plenty of time to jerk off.
264
00:20:30,728 --> 00:20:32,686
Might even have some help.
265
00:20:34,701 --> 00:20:36,825
So I'll get the fuck out
of your kitchen.
266
00:20:39,099 --> 00:20:41,259
Jesus, you're the one
that introduced Tom to La Mano.
267
00:20:41,336 --> 00:20:42,308
Through a friend of a friend.
268
00:20:42,385 --> 00:20:44,748
I-I... I don't know
the guy at all.
269
00:20:44,863 --> 00:20:46,091
And I never would've
been involved
270
00:20:46,168 --> 00:20:47,066
with anything like this.
271
00:20:47,143 --> 00:20:49,107
All I did was arrange
for you to meet.
272
00:20:49,277 --> 00:20:51,990
I don't know her.
I've never met her before.
273
00:20:52,150 --> 00:20:55,748
You have a relationship with
her, and we need her happy.
274
00:21:00,050 --> 00:21:01,747
Hi.
You've reached Marisol Silva.
275
00:21:01,824 --> 00:21:04,061
- Fucking pick up. Come on.
- Please leave a message.
276
00:21:06,152 --> 00:21:07,724
Hi.
You've reached Marisol Silva.
277
00:21:07,801 --> 00:21:09,423
- Pick up.
- Don't you fucking dodge me. Hey!
278
00:21:09,500 --> 00:21:13,936
Hey! Hey! You're avoiding me.
That's a bad fucking move!
279
00:21:14,082 --> 00:21:16,083
Yeah, I know about you
and your brother Gabriel, huh?
280
00:21:16,160 --> 00:21:17,844
Yeah, you didn't think
I'd know about that, did you?
281
00:21:17,921 --> 00:21:18,917
Well, guess what?
282
00:21:18,994 --> 00:21:21,629
After everything I did for you,
you're gonna fuck me over?
283
00:21:21,706 --> 00:21:22,722
I don't think so.
284
00:21:22,799 --> 00:21:25,157
You're not as safe
as you think you are, okay?
285
00:21:25,234 --> 00:21:27,912
Enjoy City Hall. It's not gonna
last fucking long.
286
00:21:28,456 --> 00:21:29,863
Fuck!
287
00:21:31,215 --> 00:21:32,465
Fuck.
288
00:21:32,813 --> 00:21:33,995
Fuck!
289
00:21:34,072 --> 00:21:35,690
♪ H.R. Pufnstuff ♪
290
00:21:35,767 --> 00:21:38,014
♪ Who's your friend
when things get rough? ♪
291
00:21:38,109 --> 00:21:40,764
- ♪ H.R. Pufnstuff ♪
- Fuck.
292
00:22:13,089 --> 00:22:14,928
Hey, is that her?
293
00:22:16,331 --> 00:22:18,818
Elena.
Hey.
294
00:22:19,483 --> 00:22:20,643
I'm Billy McBride.
295
00:22:20,720 --> 00:22:23,571
My daughter Denise worked
the campaign with you.
296
00:22:23,648 --> 00:22:25,545
- Uh-huh.
- Yeah. Yeah.
297
00:22:25,780 --> 00:22:28,544
- Um, this is Patty. Sorry.
- I'm Patty Solis-Papagian, hi.
298
00:22:28,621 --> 00:22:30,235
Yeah, I'm sorry.
I'm right in the middle of a...
299
00:22:30,312 --> 00:22:31,654
No, no.
Hang on just a second.
300
00:22:31,996 --> 00:22:33,928
Denise was real fond of you.
301
00:22:34,005 --> 00:22:35,581
She talked about you
all the time.
302
00:22:35,658 --> 00:22:37,901
- She said you're a great person.
- She's lovely.
303
00:22:37,978 --> 00:22:39,426
Yeah, she's a great girl, right.
304
00:22:39,503 --> 00:22:41,982
Anyway, she told me
you were fired. Is that right?
305
00:22:42,769 --> 00:22:45,342
No, I got another
job opportunity.
306
00:22:47,061 --> 00:22:48,256
We need information
307
00:22:48,333 --> 00:22:50,779
on Marisol Silva,
that's why we're here.
308
00:22:50,962 --> 00:22:52,350
I can't help you.
309
00:22:52,829 --> 00:22:55,204
You don't even know what
I'm gonna ask you yet, so...
310
00:22:55,281 --> 00:22:56,686
What happened to your face?
311
00:22:57,046 --> 00:22:58,449
I tripped.
312
00:22:59,650 --> 00:23:01,420
So they got to you.
313
00:23:03,256 --> 00:23:04,870
Look, we can
offer you protection
314
00:23:04,947 --> 00:23:06,365
if you give us some information.
315
00:23:06,501 --> 00:23:09,240
Please. I don't want
any part of this.
316
00:23:09,317 --> 00:23:11,959
Elena. Elena.
317
00:23:12,090 --> 00:23:15,740
Please. Will you, will you
just hear me out?
318
00:23:20,189 --> 00:23:22,006
I know you want to help us,
319
00:23:22,114 --> 00:23:25,584
and we can really use it,
so, please, anything you have.
320
00:23:30,264 --> 00:23:31,920
I'll tell you this,
321
00:23:32,530 --> 00:23:34,842
Marisol isn't
who she says she is.
322
00:23:36,035 --> 00:23:37,651
Her real name
is Claudia Quintero.
323
00:23:37,728 --> 00:23:39,584
Wait, wait, wait.
How do you know that?
324
00:23:42,524 --> 00:23:44,165
Talk to Sister Maria Isabella
325
00:23:44,242 --> 00:23:46,232
at the church
in Marisol's hometown.
326
00:23:46,395 --> 00:23:49,074
And if anyone asks, I will deny
ever having this conversation.
327
00:23:49,151 --> 00:23:50,803
Do not talk to me again.
328
00:24:07,388 --> 00:24:09,382
Excuse me, do you speak English?
329
00:24:09,828 --> 00:24:12,839
- Yes, a-a-a little.
- Okay.
330
00:24:12,916 --> 00:24:15,416
- Are you Sister Maria Isabella?
- No.
331
00:24:15,641 --> 00:24:17,223
Do you know where she is?
332
00:24:17,958 --> 00:24:21,288
S-Sister Maria Isabella
is, um, desaparecido.
333
00:24:21,611 --> 00:24:22,821
Gone.
334
00:24:25,067 --> 00:24:27,030
Do you know the name
Claudia Quintero?
335
00:24:27,107 --> 00:24:29,279
- No.
- Well, can we at least look
336
00:24:29,356 --> 00:24:31,527
at your parishioner records,
or baptism records,
337
00:24:31,604 --> 00:24:32,650
- anything like that?
- No, no.
338
00:24:32,727 --> 00:24:34,428
No. Why? Why not?
339
00:24:34,833 --> 00:24:36,647
It's destroyed.
340
00:24:52,761 --> 00:24:55,427
How you doing?
I need to talk to Gabriel.
341
00:24:55,565 --> 00:24:57,621
Nobody
by that name lives here.
342
00:24:57,852 --> 00:25:00,715
Yeah, Gabriel.
That's it... I was just here.
343
00:25:01,359 --> 00:25:02,688
I'm sorry, senor.
344
00:25:02,765 --> 00:25:04,090
I don't know you.
345
00:25:06,691 --> 00:25:08,495
Yeah, you do.
346
00:25:09,244 --> 00:25:10,668
I'm sorry, senor.
347
00:25:12,544 --> 00:25:13,942
Who are you?
348
00:25:15,883 --> 00:25:17,317
Who are you?
349
00:25:20,414 --> 00:25:21,574
Who is this?
350
00:25:22,594 --> 00:25:26,481
Look, I need to talk to Gabriel.
That's all. Please.
351
00:25:29,115 --> 00:25:30,119
Who?
352
00:25:30,249 --> 00:25:32,606
Gabriel Ortega,
the guy who lives here.
353
00:25:32,698 --> 00:25:35,184
White suit, beard, that guy.
354
00:25:35,412 --> 00:25:37,260
I don't know
what your problem is,
355
00:25:37,638 --> 00:25:39,432
but I've lived here
for ten years.
356
00:25:39,617 --> 00:25:42,407
Yeah, well, my problem is,
I need to talk to Gabriel
357
00:25:42,484 --> 00:25:44,385
and for some reason,
you're not letting me.
358
00:25:46,250 --> 00:25:47,726
No, no. I-I need
to talk to Gabriel.
359
00:25:47,803 --> 00:25:49,057
Hang on a second.
360
00:25:51,777 --> 00:25:55,932
Hey, buddy.
Eduardo, right?
361
00:25:56,570 --> 00:25:57,734
No.
362
00:25:57,826 --> 00:26:00,635
Yeah, Eduardo.
You remember me, right?
363
00:26:00,943 --> 00:26:02,153
With Gabriel?
364
00:26:02,230 --> 00:26:03,475
Gabriel.
365
00:26:03,552 --> 00:26:05,853
- Hmm. Quien?
- Gabriel, your boss.
366
00:26:05,930 --> 00:26:07,860
El jefe. The guy who whacked
your rig off there.
367
00:26:07,937 --> 00:26:09,090
And he was seeing
if it was okay.
368
00:26:09,167 --> 00:26:10,851
Remember? He was looking
at your arm.
369
00:26:10,928 --> 00:26:14,484
No. No.
370
00:26:15,042 --> 00:26:16,626
Where's Gabriel, dude?
371
00:26:16,703 --> 00:26:18,869
Cut the bullshit.
You speak English, right?
372
00:26:19,320 --> 00:26:20,733
- You speak English?
- No.
373
00:26:20,810 --> 00:26:23,244
- Ugh. Let's go. Come on.
- You're lying to me.
374
00:26:24,349 --> 00:26:27,157
How many fucking guys have one
hand out here doing this shit?
375
00:26:27,234 --> 00:26:30,400
I'm telling you, this... everything
about this, this place. Eduardo.
376
00:26:30,953 --> 00:26:32,684
- He looked. I'm telling you.
- He didn't look.
377
00:26:32,761 --> 00:26:35,532
- The son of a bitch looked at me.
- He didn't look. He didn't look at you.
378
00:26:35,609 --> 00:26:37,031
Ugh.
379
00:26:44,373 --> 00:26:45,612
This is Elena.
380
00:26:45,689 --> 00:26:48,133
Elena, hi. It's Billy McBride.
381
00:26:48,210 --> 00:26:49,772
Listen, I really need your help.
382
00:26:49,849 --> 00:26:51,908
I don't know
a Billy McBride.
383
00:26:52,329 --> 00:26:53,900
Don't call back.
384
00:27:35,431 --> 00:27:38,120
I want you to tell me
that you love me.
385
00:27:43,819 --> 00:27:47,993
I suppose you are gonna ask me
if it was ever real...
386
00:27:49,585 --> 00:27:51,587
if I ever loved you.
387
00:28:13,978 --> 00:28:16,145
- Hey, there.
- Hi.
388
00:28:16,222 --> 00:28:18,816
- Is Anita here yet?
- Uh, five minutes late.
389
00:28:18,893 --> 00:28:22,230
All right, um, push Lou
15 minutes and then...
390
00:28:22,307 --> 00:28:23,995
- Tom Wyatt?
- Uh, yeah.
391
00:28:24,072 --> 00:28:25,203
We have a warrant
for your arrest.
392
00:28:25,280 --> 00:28:26,696
- Oh, cool.
- On the car.
393
00:28:26,773 --> 00:28:28,669
- Whoa. On the car, okay.
- I'll call your lawyer.
394
00:28:28,746 --> 00:28:30,850
Yeah, call Roger. He'll get me
out of this real quick.
395
00:28:30,927 --> 00:28:32,933
I'll be back before you miss me.
396
00:28:57,595 --> 00:28:59,046
I'm gonna go have one.
397
00:28:59,123 --> 00:29:00,636
- Okay.
- I'll-I'll see you.
398
00:29:01,069 --> 00:29:02,722
- Hey, Patty.
- Yeah?
399
00:29:03,204 --> 00:29:04,533
Listen.
400
00:29:05,842 --> 00:29:07,425
You know, uh...
401
00:29:12,813 --> 00:29:14,072
Yeah.
402
00:29:28,258 --> 00:29:31,754
Hey.
That's a good sign.
403
00:29:32,874 --> 00:29:35,761
- Could be temporary, but...
- Eh.
404
00:29:36,310 --> 00:29:37,376
Yeah.
405
00:29:37,453 --> 00:29:39,363
With Patty, you got to take
what you can get.
406
00:29:47,871 --> 00:29:48,969
We're here for Tom Wyatt.
407
00:29:49,046 --> 00:29:50,605
He's under arrest.
Which way?
408
00:29:50,778 --> 00:29:52,506
You already arrested him.
409
00:29:52,993 --> 00:29:54,215
What?
410
00:29:55,786 --> 00:29:58,123
When Alo became popular...
411
00:29:58,710 --> 00:30:01,508
well, everything changed
for our family.
412
00:30:01,585 --> 00:30:03,318
We were no longer poor.
413
00:30:03,477 --> 00:30:06,451
And it was my father who started
shipping Alo internationally.
414
00:30:06,634 --> 00:30:10,303
It wasn't long after that he was
approached by a friend who,
415
00:30:10,490 --> 00:30:14,537
well, he had some ties
to the cartel. And...
416
00:30:20,619 --> 00:30:23,553
Before we make
this business official,
417
00:30:24,134 --> 00:30:25,882
I would like
to show you something.
418
00:30:25,959 --> 00:30:27,379
Please come with me.
419
00:30:30,557 --> 00:30:31,840
Please.
420
00:30:32,177 --> 00:30:33,338
Hey.
421
00:30:33,415 --> 00:30:35,646
What happened? I thought
I was getting arrested.
422
00:30:35,939 --> 00:30:37,524
You're doing very well, Tom.
423
00:30:37,601 --> 00:30:38,629
Thanks to you.
424
00:30:38,706 --> 00:30:42,287
- You saved my ass, pal.
- Yeah.
425
00:30:46,416 --> 00:30:48,131
What's wrong with him?
426
00:30:50,960 --> 00:30:52,327
Given time,
427
00:30:52,404 --> 00:30:54,850
a man can get used
to almost anything.
428
00:30:58,941 --> 00:31:00,425
Oh, shit.
429
00:31:00,502 --> 00:31:03,240
What'd you do?
You stole...
430
00:31:03,975 --> 00:31:05,350
Look at me.
431
00:31:05,491 --> 00:31:08,402
Ah. Do-do I still have my dick?
432
00:31:08,479 --> 00:31:10,140
Oh, please, Tom.
I'm not a monster.
433
00:31:10,217 --> 00:31:12,872
- Yeah!
- Not a monster, Tom. Yes.
434
00:31:12,949 --> 00:31:14,581
- But, Tom, I know how much
- I look so good.
435
00:31:14,658 --> 00:31:17,537
You love to talk.
So, unfortunately,
436
00:31:17,754 --> 00:31:19,708
you're not gonna get used
to losing your tongue.
437
00:31:19,785 --> 00:31:20,964
You don't have
to take my tongue.
438
00:31:21,041 --> 00:31:23,081
- Mm-hmm.
- I won't. I... you're my friend.
439
00:31:23,158 --> 00:31:24,844
I'm not gonna talk.
Look, I'll zip it.
440
00:31:24,921 --> 00:31:25,947
I'll zip it right up.
441
00:31:26,024 --> 00:31:29,488
I pro... hey, hey.
I cross my heart.
442
00:31:29,566 --> 00:31:32,271
Oh, don't you lack the means
to do so?
443
00:31:33,355 --> 00:31:34,641
- That's funny.
- Mm-hmm.
444
00:31:34,718 --> 00:31:36,162
- You're funny.
- Open up.
445
00:31:36,243 --> 00:31:38,445
- You-You-You're a good friend.
- Mm-hmm.
446
00:31:38,522 --> 00:31:40,964
- Okay. Mm-mm. Mm-mm.
- All right, Tom.
447
00:31:41,041 --> 00:31:42,758
No. No. No.
448
00:31:42,838 --> 00:31:44,964
No, no. No.
449
00:31:45,041 --> 00:31:47,915
There you go.
There you go.
450
00:32:55,626 --> 00:32:57,230
Hey, stranger.
451
00:33:02,650 --> 00:33:04,193
Why here?
452
00:33:06,087 --> 00:33:08,324
'Cause I want
to show you something.
453
00:33:23,078 --> 00:33:25,629
Uh, you don't...
454
00:33:26,197 --> 00:33:27,471
Thank you.
455
00:34:07,351 --> 00:34:09,368
Congratulations.
456
00:34:14,764 --> 00:34:16,704
You won, honey.
457
00:34:27,567 --> 00:34:29,124
You see that?
458
00:34:29,569 --> 00:34:31,225
It's all yours.
459
00:34:43,322 --> 00:34:44,619
All those things you told me
460
00:34:44,696 --> 00:34:48,056
you wanted to do for this place,
I hope you do them.
461
00:34:48,133 --> 00:34:49,585
I really do.
462
00:34:54,911 --> 00:34:57,413
I hope you're a huge success.
463
00:35:02,960 --> 00:35:04,827
I suppose you are...
464
00:35:06,918 --> 00:35:09,178
gonna ask me
if it was ever real,
465
00:35:09,934 --> 00:35:11,725
if I ever loved you.
466
00:35:33,735 --> 00:35:35,276
I never did.
467
00:36:05,375 --> 00:36:07,361
What you did to me...
468
00:36:08,116 --> 00:36:10,447
or what you tried to do to me...
469
00:36:12,410 --> 00:36:14,869
and what you did to Julio...
470
00:36:19,834 --> 00:36:21,752
I really hope
471
00:36:22,625 --> 00:36:23,858
that at the end of the night
472
00:36:23,935 --> 00:36:26,041
when you lay your head
on the pillow,
473
00:36:27,536 --> 00:36:29,853
that the last image you see
474
00:36:30,281 --> 00:36:33,705
is that kid hanging
from that fucking cord.
475
00:37:03,652 --> 00:37:05,974
Thank you for the wishes.
476
00:39:09,722 --> 00:39:14,125
Sync corrections by srjanapala
477
00:39:18,932 --> 00:39:22,566
♪♪
33633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.