All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce 5x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,797 --> 00:00:17,732 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:17,734 --> 00:00:19,433 This about Frump moving back? 3 00:00:19,435 --> 00:00:21,435 I am a little bit worried. Frump and I don't mix. 4 00:00:21,437 --> 00:00:24,044 I just rented a place in NoHo and moved in yesterday. 5 00:00:24,069 --> 00:00:25,869 Maybe I'll brush off the ol' smartphone 6 00:00:25,871 --> 00:00:27,271 and give the dating apps another whirl. 7 00:00:27,319 --> 00:00:29,215 Let's do it. I'm totally game to get back out there, too. 8 00:00:29,240 --> 00:00:32,011 - Guess who's allergic to sperm. - What does that all mean? 9 00:00:32,019 --> 00:00:34,028 If I have to have a baby, my best option is IVF. 10 00:00:34,053 --> 00:00:36,412 And you need Phoebe to stab you. 11 00:00:36,437 --> 00:00:38,913 By midnight or my ovaries turn into a pumpkin. 12 00:00:38,938 --> 00:00:40,586 Everything all right here? 13 00:00:40,611 --> 00:00:43,735 We were just hanging out and talking. 14 00:00:43,760 --> 00:00:47,712 I think what you're doing is brave but stay away from Tony. 15 00:00:47,737 --> 00:00:49,657 Don't go there. Frump just got back, 16 00:00:49,682 --> 00:00:51,082 and not to mention Zooey. 17 00:00:51,084 --> 00:00:52,650 She wanted a normal friend night out. 18 00:00:52,652 --> 00:00:54,047 You needed that, Jo, not them, you. 19 00:00:54,072 --> 00:00:56,172 In the end, all I really wanted is for this to feel like 20 00:00:56,197 --> 00:00:57,896 a home for everyone when the kids are here. 21 00:00:58,095 --> 00:01:00,663 This place will never be their home. 22 00:01:00,688 --> 00:01:02,392 You got it? 23 00:01:03,696 --> 00:01:07,496 _ 24 00:01:08,835 --> 00:01:10,568 The Goop team is really nice. 25 00:01:10,570 --> 00:01:11,810 I'm telling you. You'd be surprised. 26 00:01:11,835 --> 00:01:13,535 But no Gwyn, bummer. 27 00:01:13,560 --> 00:01:15,526 We've been over this, Abby; no one calls her Gwyn. 28 00:01:15,551 --> 00:01:17,318 I want to make Gwyn happen. 29 00:01:17,343 --> 00:01:19,963 All right, Babs, we need more New York intel. 30 00:01:19,988 --> 00:01:23,958 You are our official west coast website spy. 31 00:01:23,983 --> 00:01:25,380 Sites are going bold. 32 00:01:25,405 --> 00:01:28,208 My sense is we gotta up our game, our brand. 33 00:01:28,233 --> 00:01:31,022 Take it to the next level. Maybe even revisit the conversation... 34 00:01:31,024 --> 00:01:32,456 Oh, God, product licensing. 35 00:01:32,458 --> 00:01:34,058 Yes, I know, you dream big. 36 00:01:34,060 --> 00:01:35,660 Wait, like, "Lady Parts" water? 37 00:01:35,662 --> 00:01:37,361 Ooh, "Lady Parts" chewing gum. 38 00:01:37,363 --> 00:01:39,120 Wait, no, that sounds weird. Sorry. 39 00:01:39,145 --> 00:01:41,033 Okay, ladies, you have a meeting and I gotta bounce 40 00:01:41,065 --> 00:01:42,731 'cause I gotta get gussied up 41 00:01:42,756 --> 00:01:44,156 for my "New York One" appearance. 42 00:01:44,181 --> 00:01:46,119 All right, bye! Good luck. 43 00:01:46,144 --> 00:01:48,105 Bye. 44 00:01:48,107 --> 00:01:51,653 Oh, my God, that Barbara, she really pushes us, doesn't she? 45 00:01:51,678 --> 00:01:54,412 Bold, big. 46 00:01:54,414 --> 00:01:56,013 I guess there's no harm in revisiting 47 00:01:56,015 --> 00:01:57,748 the whole product licensing thing. 48 00:01:57,750 --> 00:02:00,211 Yes! I'll reach out to my contact at William Street Partners. 49 00:02:00,236 --> 00:02:01,576 Great, fantastic. 50 00:02:01,601 --> 00:02:03,968 And now, guess what it's time for. 51 00:02:04,390 --> 00:02:06,590 Uh-oh. What? 52 00:02:06,592 --> 00:02:07,790 I love this game. 53 00:02:07,815 --> 00:02:09,593 - Go. - Revamp the homepage, 54 00:02:09,595 --> 00:02:11,655 more interactive, brighter, more pop. 55 00:02:11,680 --> 00:02:13,213 I love it. Go. 56 00:02:13,238 --> 00:02:14,943 Something with up-and-coming innovators, 57 00:02:14,968 --> 00:02:16,163 20-somethings who are making it happen. 58 00:02:16,188 --> 00:02:18,803 Motto did that recently, but good, go. 59 00:02:18,805 --> 00:02:20,805 Has anyone heard of The Fury? 60 00:02:20,807 --> 00:02:22,707 Wait. 61 00:02:22,709 --> 00:02:24,475 Isn't she that bad-ass marathon runner? 62 00:02:24,477 --> 00:02:26,410 Yeah. Tess Fury, buzz is building 63 00:02:26,412 --> 00:02:28,779 that she's poised to be top woman at the LA Marathon, 64 00:02:28,781 --> 00:02:30,961 beating out ladies way younger than her. 65 00:02:30,986 --> 00:02:33,851 Wow, that's amazing. So are... what are you thinking? 66 00:02:33,853 --> 00:02:36,358 - Sponsorship or? - Well, it speaks to our demographic. 67 00:02:36,383 --> 00:02:37,937 - Yeah. - My aunt knows her trainer. 68 00:02:37,962 --> 00:02:39,628 They... they climbed Everest together. 69 00:02:39,653 --> 00:02:41,683 You need to get a line on The Fury, 70 00:02:41,708 --> 00:02:44,108 and clearly, we need to do a story on your aunt. 71 00:02:44,133 --> 00:02:47,134 Oh, my God, this is great. Yes, yes, yes. 72 00:02:50,002 --> 00:02:52,665 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 73 00:02:56,476 --> 00:02:58,676 Our little egg farm, it's amazing! 74 00:02:58,678 --> 00:03:00,310 I'm so proud of you, D. 75 00:03:00,335 --> 00:03:02,313 Yeah, well, what can I say? I know how to grow 'em. 76 00:03:02,315 --> 00:03:04,348 Twenty healthy eggs, that is huge. 77 00:03:04,350 --> 00:03:05,883 It's microscopic, but it's huge. 78 00:03:05,885 --> 00:03:07,752 That's about... It's above average. 79 00:03:07,754 --> 00:03:09,653 Now, they have to get some UCLA grad's sperm, harvest 'em, 80 00:03:09,655 --> 00:03:11,822 and make some embryos. That is so sci-fi. 81 00:03:11,824 --> 00:03:13,791 It's like the pod cave scene from "Alien." 82 00:03:13,793 --> 00:03:15,426 Thank you for that visual. 83 00:03:15,428 --> 00:03:16,961 It's so exciting. You're part of the mom club. 84 00:03:16,963 --> 00:03:18,529 - Oh, there's a club? - Yeah. 85 00:03:18,531 --> 00:03:20,331 Every other Thursday we get together 86 00:03:20,333 --> 00:03:22,166 - at the South Pasadena Y. - No, it's not like that. 87 00:03:22,168 --> 00:03:23,834 It's just something we all share. The rest of us... 88 00:03:23,836 --> 00:03:25,336 Well, it sounds a little culty, huh. 89 00:03:25,338 --> 00:03:26,837 That... but that's not what I meant. 90 00:03:26,839 --> 00:03:28,361 All right, I'm gonna go to work. 91 00:03:28,386 --> 00:03:30,018 Future career mom walking out of here. 92 00:03:30,043 --> 00:03:32,433 Walking, walking, walking. Right. 93 00:03:33,313 --> 00:03:35,379 Yeah, little miss hormonal gets hangry. 94 00:03:35,381 --> 00:03:37,381 Yeah, I guess so. 95 00:03:37,383 --> 00:03:39,350 Yeah. Oh, is that him? 96 00:03:39,352 --> 00:03:41,487 What are you... you think every guy that walks in here 97 00:03:41,512 --> 00:03:42,453 is my lunch date. 98 00:03:42,455 --> 00:03:43,854 - That's him. - Chill out. 99 00:03:43,856 --> 00:03:45,456 Oh, my God. 100 00:03:45,458 --> 00:03:48,512 Wait, hold on, hold on, I think that's him. 101 00:03:48,537 --> 00:03:50,928 Ding, ding, ding. We have a winner. 102 00:03:50,930 --> 00:03:52,363 Winner's gonna be your bits and pieces 103 00:03:52,365 --> 00:03:54,031 when he has his way with you. 104 00:03:54,033 --> 00:03:55,332 Stop it. It's a first date. 105 00:03:55,334 --> 00:03:56,867 Oh, my gosh. Okay, how do I look? 106 00:03:56,869 --> 00:03:58,202 Not a day over a million bucks. Go get him. 107 00:03:58,227 --> 00:03:59,424 Thank you. 108 00:04:02,708 --> 00:04:04,575 Byron? 109 00:04:04,577 --> 00:04:06,010 - Phoebe? Hi. - Hi. 110 00:04:06,012 --> 00:04:08,184 Hi, Phoebe. Nice to meet you. 111 00:04:08,209 --> 00:04:12,483 You, too. Wow, your profile picture doesn't do you justice. 112 00:04:12,485 --> 00:04:16,520 Oh, wow, thank you. That... that's sweet. 113 00:04:16,522 --> 00:04:18,622 You, too. Guys usually post pictures 114 00:04:18,624 --> 00:04:21,525 that are like five to ten years younger than they actually are. 115 00:04:21,527 --> 00:04:23,427 Yeah, I actually go the other way and age my photos up. 116 00:04:23,429 --> 00:04:25,830 - Oh. - Mm-hmm, Photoshop, yeah. 117 00:04:25,832 --> 00:04:27,701 Diminished expectations. Smart. 118 00:04:27,726 --> 00:04:29,600 Yeah. 119 00:04:29,602 --> 00:04:31,239 - Do you want to sit down? - Yeah, sure. 120 00:04:31,264 --> 00:04:33,904 Okay, great. 121 00:04:33,906 --> 00:04:35,639 - Hey, you two. - Hey. 122 00:04:35,641 --> 00:04:37,908 How were the deliveries, my little delivery girl? 123 00:04:37,910 --> 00:04:40,744 Good. Dad said I'm a better driver than you. 124 00:04:40,746 --> 00:04:41,837 Oh. 125 00:04:42,448 --> 00:04:43,789 Well, what? You gonna deny it? 126 00:04:43,814 --> 00:04:45,845 - She does everything better than us. - True. 127 00:04:45,870 --> 00:04:49,313 She did ask to make her first solo drive, FYI. 128 00:04:49,338 --> 00:04:52,932 Well, she has her license. Had to happen eventually. 129 00:04:54,037 --> 00:04:55,603 What are you doing tomorrow night? 130 00:04:55,628 --> 00:04:56,880 I got an AA meeting tonight, 131 00:04:56,905 --> 00:04:58,405 but Zooey and I talked about going to see a movie. 132 00:04:58,430 --> 00:05:01,064 Big plans. I have plans with Albert. 133 00:05:01,139 --> 00:05:02,705 - Plans with Albert. - Right. 134 00:05:02,730 --> 00:05:05,831 Sure, plans. Hot date? 135 00:05:05,871 --> 00:05:07,404 Well, I was hoping that she could stay with you 136 00:05:07,406 --> 00:05:09,039 because he's... He's making me dinner 137 00:05:09,041 --> 00:05:11,241 and there's gonna be candlelight and wine 138 00:05:11,243 --> 00:05:12,676 and we were hoping we could get the place to ourselves. 139 00:05:12,678 --> 00:05:13,710 Why am I still talking? 140 00:05:13,712 --> 00:05:15,345 I have no idea. 141 00:05:15,347 --> 00:05:17,681 But yeah, sure. That's fine. 142 00:05:17,683 --> 00:05:22,111 We'll miss you. Tell Big Al I say... good luck. 143 00:05:22,136 --> 00:05:23,587 - I will. - Yeah. 144 00:05:23,589 --> 00:05:27,190 So, yeah, he pretty much said, "Pick me or your career." 145 00:05:27,192 --> 00:05:29,326 - That's... - I mean, there's still a lot of love there, 146 00:05:29,328 --> 00:05:32,029 but I think that was the point of no return for us. 147 00:05:32,031 --> 00:05:34,064 I mean, it's really hard to come back from something like that. 148 00:05:34,066 --> 00:05:35,432 Yeah. 149 00:05:35,434 --> 00:05:38,468 That was marriage number three. 150 00:05:38,470 --> 00:05:42,072 Yeah, okay. Wow. 151 00:05:42,074 --> 00:05:45,042 - I over-shared, didn't I? - What? No. 152 00:05:45,044 --> 00:05:46,795 That was, um... 153 00:05:47,479 --> 00:05:49,880 - informative. - I'm so sorry. 154 00:05:49,882 --> 00:05:51,148 I don't usually move this fast. 155 00:05:51,150 --> 00:05:52,416 It's just you seem really great, 156 00:05:52,418 --> 00:05:54,117 and I feel really comfortable, 157 00:05:54,119 --> 00:05:56,620 and... that stuff comes out eventually. 158 00:05:56,622 --> 00:05:58,815 - Right? - Eventually? 159 00:05:58,840 --> 00:06:02,626 Yeah. No, I don't... I realize we just met. 160 00:06:02,628 --> 00:06:04,078 I know that. I just... 161 00:06:04,103 --> 00:06:06,463 I really sometimes hate holding back the real for the chitchat. 162 00:06:06,465 --> 00:06:08,177 It just feels phony. 163 00:06:08,202 --> 00:06:09,766 I cannot stop talking. 164 00:06:09,768 --> 00:06:11,835 Do you want some tea or coffee? 165 00:06:11,837 --> 00:06:13,403 This is my friend's place so we can get you anything you want. 166 00:06:13,405 --> 00:06:14,938 - Do you want a scone? - Oh, God. 167 00:06:14,940 --> 00:06:16,506 Oh, no, Phoebe, this work thing just came up. 168 00:06:16,508 --> 00:06:20,310 I-I have to... I'm so sorry. 169 00:06:20,312 --> 00:06:22,145 - Oh, it's... - It's really great to meet you. 170 00:06:22,147 --> 00:06:23,413 - Yes. - Just, um... 171 00:06:23,415 --> 00:06:24,648 Super great to meet you, too. 172 00:06:24,650 --> 00:06:26,249 - Great. - Yeah. 173 00:06:26,251 --> 00:06:28,652 Yes, I'm finished. Thanks. 174 00:06:33,625 --> 00:06:35,459 Mike! 175 00:06:35,461 --> 00:06:37,327 Laina's aunt came through. 176 00:06:37,329 --> 00:06:39,296 She got The Fury's trainer to bring her here 177 00:06:39,298 --> 00:06:41,665 tomorrow night. What? 178 00:06:41,667 --> 00:06:43,433 - Nicely done. - I know. 179 00:06:43,435 --> 00:06:45,402 - I'm so excited. - Yeah, you are. 180 00:06:45,404 --> 00:06:47,137 Why not the office? 181 00:06:47,139 --> 00:06:49,072 She's a little anti-establishment, 182 00:06:49,074 --> 00:06:51,141 - a bit of a rebel. - The Fury, clearly. 183 00:06:51,143 --> 00:06:53,643 I know, makes me love her more. 184 00:06:53,645 --> 00:06:57,214 So we thought my place, personal touch, low-key shindig. 185 00:06:57,216 --> 00:06:58,782 Good job. I like. 186 00:06:59,538 --> 00:07:00,817 Well, it'd be a better job 187 00:07:00,819 --> 00:07:03,520 if I had someone here to speak fluent athlete with her. 188 00:07:03,522 --> 00:07:04,931 Now, you really think 189 00:07:04,956 --> 00:07:07,424 I want to go to Rancho Mirage for a corporate retreat? 190 00:07:07,426 --> 00:07:09,226 Mm. 191 00:07:09,228 --> 00:07:12,496 Well, yes, I kind of do, actually. 192 00:07:12,498 --> 00:07:15,766 - Diabolical plans! - Whoa-ho-ho! 193 00:07:18,437 --> 00:07:20,804 So this... this retreat, 194 00:07:21,707 --> 00:07:24,708 is it the entire Dodgers organization or... 195 00:07:24,710 --> 00:07:26,810 No, no Collette. She's up in Sacramento 196 00:07:26,812 --> 00:07:28,779 coordinating the opening of the literacy center. 197 00:07:28,781 --> 00:07:31,214 It's been a dream of hers, got a huge grant. 198 00:07:31,216 --> 00:07:32,716 She's very passionate about it. 199 00:07:32,718 --> 00:07:35,066 Well, she's a very passionate person. 200 00:07:35,821 --> 00:07:37,454 That was a compliment. 201 00:07:37,456 --> 00:07:40,390 Not the way you said it. She really upset you. 202 00:07:40,392 --> 00:07:42,392 Yes, she was very threatening. 203 00:07:42,394 --> 00:07:44,261 This will never be their home. 204 00:07:44,263 --> 00:07:46,263 She doesn't sound like that. 205 00:07:46,265 --> 00:07:47,731 Well, it was menacing. 206 00:07:47,733 --> 00:07:49,599 Hey, I'm sorry, again, that happened. 207 00:07:49,601 --> 00:07:51,134 I know Collette can be intense. 208 00:07:51,136 --> 00:07:53,136 Believe me, I was married to her. 209 00:07:53,138 --> 00:07:55,672 Well, it was weeks ago. I'm over it. 210 00:07:55,674 --> 00:07:58,041 I just... I need to stop being so dramatic. 211 00:07:58,043 --> 00:08:00,210 Plus, you know what? This whole schedule with the kids, 212 00:08:00,212 --> 00:08:02,045 the week on, week off, it's really good. 213 00:08:02,047 --> 00:08:03,346 It's really working. 214 00:08:03,348 --> 00:08:04,679 Actually, about the schedule, 215 00:08:04,704 --> 00:08:06,616 Collette offered to come back early and take the kids. 216 00:08:06,618 --> 00:08:10,487 - What? You're gone one night. - Yeah, I thought about that, 217 00:08:10,489 --> 00:08:12,556 but given everything you have happening with work 218 00:08:12,558 --> 00:08:14,224 and your kids are at Jake's and now this party, 219 00:08:14,226 --> 00:08:16,026 you shouldn't have to watch my kids by yourself. 220 00:08:16,028 --> 00:08:19,629 - It's fine. I'm fine. - Okay, Superwoman. 221 00:08:19,631 --> 00:08:22,599 Come on, this is our week. This is your shift. 222 00:08:22,601 --> 00:08:24,234 It's your time, and they need that consistency. 223 00:08:24,236 --> 00:08:26,369 They need the structure. 224 00:08:26,704 --> 00:08:29,545 - You sure? - Yes. 225 00:08:30,037 --> 00:08:32,375 I can juggle. Look at me. 226 00:08:32,377 --> 00:08:34,544 I can juggle like a fothermucker. 227 00:08:34,546 --> 00:08:36,427 I can't juggle. Don't look at... Look at the bird. 228 00:08:36,452 --> 00:08:38,619 Come here. 229 00:08:41,553 --> 00:08:43,053 Did you pack your razor? 230 00:08:43,055 --> 00:08:45,822 Fothermucker. 231 00:08:53,305 --> 00:08:55,249 How about sear-roasted duck breast 232 00:08:55,274 --> 00:08:56,673 with grapefruit balsamic sauce? 233 00:08:57,449 --> 00:08:59,277 Too fancy for Jo? You're right. 234 00:08:59,279 --> 00:09:02,280 Maybe something more comfort food. 235 00:09:02,282 --> 00:09:05,963 Meat loaf? Too simple? 236 00:09:05,988 --> 00:09:07,819 Really? I'm helping you pick out dinner options 237 00:09:07,821 --> 00:09:09,487 for your date night with Jo? 238 00:09:09,941 --> 00:09:13,742 - Is this really happening right now? - Yeah. Look at us. 239 00:09:13,744 --> 00:09:15,610 I'm going for top-tier romance, 240 00:09:15,612 --> 00:09:18,547 yet down to earth and chill, still Jo. 241 00:09:19,365 --> 00:09:21,983 Come on, D. Help me. 242 00:09:21,985 --> 00:09:23,651 - You know her really well. - So do you. 243 00:09:23,653 --> 00:09:24,746 You've been dating her forever. 244 00:09:24,771 --> 00:09:25,929 - What is this? - Nothing. 245 00:09:25,954 --> 00:09:28,223 Just... you're with someone for a while 246 00:09:28,225 --> 00:09:29,657 and you have to step it up. 247 00:09:29,659 --> 00:09:30,658 Is that so? 248 00:09:30,660 --> 00:09:32,360 - Delia. - Hmm? 249 00:09:32,362 --> 00:09:34,362 The call you're expecting is on line one. 250 00:09:34,364 --> 00:09:35,597 Great. 251 00:09:35,599 --> 00:09:37,265 So are we done here? 252 00:09:37,267 --> 00:09:38,933 - Yeah. - Yeah. 253 00:09:38,935 --> 00:09:40,101 Duck, going with the duck. 254 00:09:40,103 --> 00:09:42,437 Quack, quack. 255 00:09:45,598 --> 00:09:47,674 Dr. Tyson, hi. 256 00:09:48,355 --> 00:09:49,896 Yeah. 257 00:09:54,082 --> 00:09:55,690 None of them were viable? 258 00:09:58,795 --> 00:10:00,415 Okay. 259 00:10:03,243 --> 00:10:05,944 Yeah, I'm fine. 260 00:10:05,969 --> 00:10:07,802 Uh-huh. 261 00:10:10,953 --> 00:10:14,162 That's right. We... just right back on that horse. 262 00:10:16,840 --> 00:10:18,873 Okay, thank you. 263 00:10:25,115 --> 00:10:26,672 Fractions are stupid. 264 00:10:26,697 --> 00:10:29,617 There are no stupid fractions, only stupid people. 265 00:10:29,619 --> 00:10:32,420 Hey, Simone, hands off. 266 00:10:32,422 --> 00:10:35,657 Ash, I will help you with your homework before my gathering. 267 00:10:35,659 --> 00:10:37,158 And don't forget, it's early to bed tonight. 268 00:10:37,160 --> 00:10:39,994 - Remember, we talked about that. - Can I please come to the party? 269 00:10:39,996 --> 00:10:41,496 Film it for my web series? 270 00:10:41,498 --> 00:10:43,286 No. You have to finish "Of Mice and Men." 271 00:10:43,311 --> 00:10:44,626 You have an essay due at the end of the week. 272 00:10:44,651 --> 00:10:47,379 Oh, my God, that book. Kill me! 273 00:10:47,421 --> 00:10:49,070 I know. It gets better, I promise. 274 00:10:49,072 --> 00:10:50,560 Abby, I'm not tired. 275 00:10:50,585 --> 00:10:53,285 Mom always lets me stay up on Wednesday nights for "Survivor." 276 00:10:53,310 --> 00:10:56,211 Okay, well, that is her choice 277 00:10:56,213 --> 00:10:59,080 and that is acceptable, but in this house, 278 00:10:59,082 --> 00:11:00,949 we sleep before we have a big quiz. 279 00:11:00,951 --> 00:11:02,484 "Survivor" will be on the DVR tomorrow. 280 00:11:02,486 --> 00:11:04,652 Come on, let's go. Gather your things. 281 00:11:04,654 --> 00:11:06,454 Don't forget it's your turn to do the dishes. 282 00:11:06,456 --> 00:11:07,989 Don't make that face. 283 00:11:07,991 --> 00:11:09,724 How many pages do you have to do? 284 00:11:09,726 --> 00:11:12,627 - Three. - Three. I got it. 285 00:11:20,113 --> 00:11:21,864 Laina. 286 00:11:22,357 --> 00:11:23,924 Have we heard from you know who? 287 00:11:23,949 --> 00:11:25,640 I just got a text from Clay, the trainer. 288 00:11:25,642 --> 00:11:27,038 They're on their way. - Okay. 289 00:11:27,063 --> 00:11:29,544 You guys, hi. 290 00:11:29,546 --> 00:11:31,346 - Hey. - Thank you so much for coming 291 00:11:31,348 --> 00:11:33,314 so last minute. What are we talking about? 292 00:11:33,316 --> 00:11:35,216 My sister was just regaling us 293 00:11:35,218 --> 00:11:36,951 with the tale of her date yesterday. 294 00:11:36,953 --> 00:11:39,888 Flop, major flop. Belly flop into death. 295 00:11:39,890 --> 00:11:41,775 What happened? 296 00:11:41,800 --> 00:11:45,126 I just got lost in his big, beautiful eyes, 297 00:11:45,128 --> 00:11:47,662 and I started blathering about everything. 298 00:11:47,664 --> 00:11:49,797 Happens to me all the time. 299 00:11:49,799 --> 00:11:51,699 Women, they just... You know, just get hypnotized. 300 00:11:51,701 --> 00:11:53,468 - Oh, I can see that. - You know. 301 00:11:53,470 --> 00:11:55,336 - I mean, check this out. - You're a powerful guy. 302 00:11:55,338 --> 00:11:56,738 - Anyway... - Right, really rough. 303 00:11:56,740 --> 00:11:58,195 - It's hard for me. - I bet. 304 00:11:58,220 --> 00:11:59,707 What's happening with you? You okay? 305 00:11:59,709 --> 00:12:01,476 Yeah, yeah, I'm fantastic. 306 00:12:01,478 --> 00:12:03,144 Did she tell you about her eggs? 307 00:12:03,146 --> 00:12:04,412 - No. - Wait. You got the results? 308 00:12:04,414 --> 00:12:06,147 - Well... - How many? 309 00:12:06,149 --> 00:12:07,682 It's really... It's not that big of a deal. 310 00:12:07,684 --> 00:12:09,083 - Twenty, twenty healthy eggs. - Twenty? 311 00:12:09,085 --> 00:12:10,386 - Yeah! - Oh, fertile Myrtle. 312 00:12:10,411 --> 00:12:12,139 - So inappropriate. - That's amazing. What's next? 313 00:12:12,189 --> 00:12:13,621 - What do you do now? - Well... 314 00:12:13,623 --> 00:12:15,089 Well, you put the sperm in the egg 315 00:12:15,091 --> 00:12:16,524 and a petri dish and they fertilize. 316 00:12:16,526 --> 00:12:17,525 Can I get a word in, Phoebe? 317 00:12:17,527 --> 00:12:19,060 Yeah. 318 00:12:19,062 --> 00:12:20,290 Yeah, the next step is embryos. 319 00:12:20,315 --> 00:12:22,401 So it takes a little time, you know, for those little swimmers 320 00:12:22,426 --> 00:12:25,410 to work their way... Work their magic. 321 00:12:25,435 --> 00:12:27,835 So, yeah, technology. 322 00:12:27,837 --> 00:12:29,504 That's great. Well, keep us posted. 323 00:12:29,506 --> 00:12:31,239 I definitely will. I'm gonna go get a drink. 324 00:12:31,241 --> 00:12:32,674 - Excuse me. - Okay. 325 00:12:32,676 --> 00:12:33,675 - I want 20 babies. - Okay. 326 00:12:35,245 --> 00:12:36,244 Oh, my God. That must be our guest of honor. 327 00:12:36,246 --> 00:12:37,412 Hello, hello. 328 00:12:43,220 --> 00:12:44,752 Tess, hi. 329 00:12:44,754 --> 00:12:47,255 Nice to meet you. You must be Clay. 330 00:12:47,257 --> 00:12:49,757 Thank you so much for stopping by. 331 00:12:49,759 --> 00:12:52,193 Our pleasure. It's on our way to dinner. 332 00:12:52,195 --> 00:12:54,862 Dinner, yeah, dinner in the weeks leading up to a marathon. 333 00:12:54,864 --> 00:12:57,599 What is that? Is that like all protein all the time? 334 00:12:57,601 --> 00:13:01,102 Yeah, we're heading into the woods, killing a wild boar. 335 00:13:01,104 --> 00:13:04,339 - Eating him raw. - Hilarious. Boar. 336 00:13:07,288 --> 00:13:10,612 Well, come in. 337 00:13:10,614 --> 00:13:12,547 Mm, oh. 338 00:13:12,549 --> 00:13:14,482 Oh, Albert, sweetie, 339 00:13:14,484 --> 00:13:16,784 holy wow, this duck, 340 00:13:16,786 --> 00:13:18,574 it is so moist. 341 00:13:19,556 --> 00:13:21,122 Is this orange? 342 00:13:21,124 --> 00:13:23,625 - Grapefruit. - It's grapefruit, mm. 343 00:13:23,627 --> 00:13:26,027 Yeah, it's moist as shit. 344 00:13:26,029 --> 00:13:27,428 - Jo. - Mm. 345 00:13:27,430 --> 00:13:29,030 - I could eat it all day... - Jo. 346 00:13:29,032 --> 00:13:30,665 - And all night. - The duck is inedible. 347 00:13:30,667 --> 00:13:32,634 You don't have to pretend. 348 00:13:32,636 --> 00:13:33,901 Oh, thank God. 349 00:13:33,903 --> 00:13:35,470 I could barely get it down. 350 00:13:35,472 --> 00:13:37,338 I feel so sorry for the duck's family. 351 00:13:37,340 --> 00:13:38,906 Oh, my God! 352 00:13:38,908 --> 00:13:40,708 - I know, I'm sorry. - Screw dinner. 353 00:13:40,710 --> 00:13:43,378 No, I'm just happy I'm with my guy tonight. 354 00:13:43,380 --> 00:13:45,246 Come here. 355 00:13:46,650 --> 00:13:48,583 Sorry. 356 00:13:49,719 --> 00:13:53,676 Oh, boy. 357 00:13:53,701 --> 00:13:56,234 Okay! 358 00:13:56,259 --> 00:13:57,625 Where were we? 359 00:13:58,041 --> 00:14:00,728 - Ordering pizza. - Get outta my head. 360 00:14:00,730 --> 00:14:02,374 Come here. 361 00:14:02,399 --> 00:14:05,733 Mm, oh, my God. 362 00:14:05,735 --> 00:14:07,168 - Go. - Yeah. 363 00:14:11,574 --> 00:14:13,741 What the hell, Frump? You know I'm... 364 00:14:13,743 --> 00:14:14,964 What? 365 00:14:15,545 --> 00:14:17,694 Oh, my God. Zooey! 366 00:14:18,790 --> 00:14:22,383 Well, slow down. I need you to slow down. 367 00:14:22,996 --> 00:14:25,553 Okay, I'll... I'll be right there. 368 00:14:25,555 --> 00:14:27,388 - Jo, what happened? - They were in a car accident. 369 00:14:27,390 --> 00:14:28,890 - Zooey's in the hospital. - What? 370 00:14:28,892 --> 00:14:30,224 - Okay. Okay, okay. - We gotta go. 371 00:14:30,226 --> 00:14:31,292 I'll drive. I'll drive. 372 00:14:31,294 --> 00:14:32,727 All right. 373 00:14:32,729 --> 00:14:35,296 It's all right. 374 00:14:35,298 --> 00:14:37,417 Oh, shit. 375 00:14:39,202 --> 00:14:41,302 What was your first race? 376 00:14:41,683 --> 00:14:45,118 - An Iron-man. - Oh, wow. 377 00:14:45,143 --> 00:14:46,631 It's hard. 378 00:14:46,885 --> 00:14:49,644 So, you, you're this one's brother? 379 00:14:49,646 --> 00:14:51,713 I am. Luckiest guy in the world. 380 00:14:51,715 --> 00:14:53,381 Oh, that was sarcasm. 381 00:14:53,383 --> 00:14:54,716 I don't know if you picked up on that, Tess, 382 00:14:54,718 --> 00:14:56,317 but sarcasm. Be nice, Tony. 383 00:14:56,319 --> 00:14:57,785 Quite a bit of sarcasm. 384 00:14:57,787 --> 00:15:00,121 And are you in the art world, too, Tony? 385 00:15:00,123 --> 00:15:02,123 - Nope. Telemarketing. - He's a salesman. 386 00:15:02,125 --> 00:15:03,558 He works for a company that sells computer software. 387 00:15:03,560 --> 00:15:04,722 He actually just got promoted. 388 00:15:04,747 --> 00:15:08,229 We use so much computer software at "Lady Parts"... 389 00:15:08,231 --> 00:15:09,731 - Yes. - On all of our computers. 390 00:15:09,733 --> 00:15:11,666 That's our website, "Lady Parts." 391 00:15:11,668 --> 00:15:13,434 And we love to tackle 392 00:15:13,436 --> 00:15:15,203 - really provocative stories... - Provocative. 393 00:15:15,205 --> 00:15:16,904 - And issues. - Issues. 394 00:15:16,906 --> 00:15:19,073 Championing women is a top priority for us. 395 00:15:19,075 --> 00:15:20,775 - Exactly. - 90% of our staff is female. 396 00:15:20,777 --> 00:15:23,077 Yes. Oh, and only female-run companies... 397 00:15:23,079 --> 00:15:24,679 - That, too. - Advertise with us. 398 00:15:24,681 --> 00:15:25,713 It's amazing. It's so cutting edge. 399 00:15:25,715 --> 00:15:27,348 No one does it. 400 00:15:27,350 --> 00:15:29,384 There was a really interesting piece on doping. 401 00:15:29,386 --> 00:15:30,585 - Right! - Yes, exactly. 402 00:15:30,587 --> 00:15:31,758 - It was. - Okay, look. 403 00:15:31,783 --> 00:15:33,665 I know that this is a bid for sponsorship. 404 00:15:33,690 --> 00:15:35,590 Flattered, but not interested. 405 00:15:35,592 --> 00:15:37,725 I just don't do corporate money. I don't believe in it. 406 00:15:37,727 --> 00:15:39,394 All right. No offense. 407 00:15:39,396 --> 00:15:40,928 No offense taken, absolutely no offense, 408 00:15:40,930 --> 00:15:42,697 because that is so on brand for us. 409 00:15:42,699 --> 00:15:44,165 On brand? 410 00:15:44,167 --> 00:15:46,143 No, but not in like a corporate way. 411 00:15:46,168 --> 00:15:47,835 We're not a corporation. We're an upstart company. 412 00:15:47,860 --> 00:15:49,765 We're fly by the seat of our pants. 413 00:15:49,790 --> 00:15:51,606 That sounds fierce really. 414 00:15:51,608 --> 00:15:53,765 It does, but... 415 00:15:54,377 --> 00:15:55,977 I can't be beholden to anyone. 416 00:15:55,979 --> 00:15:58,620 It's my career. I call the shots. 417 00:16:00,083 --> 00:16:01,699 Excuse me. 418 00:16:03,119 --> 00:16:05,151 Um... 419 00:16:05,961 --> 00:16:07,822 Simone, stop that. - What? 420 00:16:07,824 --> 00:16:09,590 You have to do your paper. 421 00:16:09,592 --> 00:16:10,925 That marathon woman rocks. 422 00:16:10,927 --> 00:16:13,001 Well, you can't put that online. 423 00:16:17,723 --> 00:16:19,100 Collette, hi. 424 00:16:19,102 --> 00:16:20,535 What... I thought... 425 00:16:20,537 --> 00:16:22,203 I thought you were in Sacramento. 426 00:16:22,205 --> 00:16:23,337 Yeah, I flew in early. 427 00:16:23,339 --> 00:16:25,041 I was hoping to... 428 00:16:26,276 --> 00:16:28,604 - Where are my kids? - Uhhhh... 429 00:16:28,914 --> 00:16:33,214 Okay, Asher is up in bed. I... he went to bed early 430 00:16:33,216 --> 00:16:34,549 because he's got that big math quiz tomorrow. 431 00:16:34,551 --> 00:16:35,783 Right, that's tomorrow, yes. 432 00:16:35,785 --> 00:16:37,618 - Simone is... - Mom! 433 00:16:37,620 --> 00:16:39,454 - Oh, hi. - Hi, honey. 434 00:16:39,456 --> 00:16:42,290 I'm sorry. I didn't realize you were entertaining. 435 00:16:42,292 --> 00:16:43,991 No, it's work. It's just work. 436 00:16:43,993 --> 00:16:45,560 - Shouldn't you be... - I was doing homework. 437 00:16:45,562 --> 00:16:47,195 Okay. 438 00:16:47,197 --> 00:16:48,429 I made a new trailer for my web series. 439 00:16:48,431 --> 00:16:50,131 Do you want to come see? 440 00:16:50,133 --> 00:16:52,233 Oh, well, that's... that's... 441 00:16:52,235 --> 00:16:54,101 That's up to Abby, honey. 442 00:16:54,103 --> 00:16:56,170 Uh, um... 443 00:16:56,172 --> 00:16:58,840 Yes, of course, please be my guest. 444 00:16:58,842 --> 00:17:01,242 Check it out. - Okay. 445 00:17:11,473 --> 00:17:13,013 How's my baby? 446 00:17:13,037 --> 00:17:14,470 Fine. She's... Well, she's upstairs. 447 00:17:14,472 --> 00:17:16,138 - She's getting an MRI. - Yeah. 448 00:17:16,140 --> 00:17:17,539 The doctor says she's got a concussion, 449 00:17:17,541 --> 00:17:19,541 a few broken ribs. - Oh, Jesus. 450 00:17:19,543 --> 00:17:22,044 Her arm's broken and the bones are gonna need to be reset. 451 00:17:22,046 --> 00:17:23,712 Bones plural? 452 00:17:23,714 --> 00:17:25,949 Oh, God. How are you? 453 00:17:25,974 --> 00:17:29,742 Me? I'm... I'm fine, just some... some bumps 454 00:17:29,744 --> 00:17:31,510 and bruises, but I'm... I'm fine. 455 00:17:31,512 --> 00:17:34,413 Listen, Jo, she... She got really lucky. 456 00:17:34,415 --> 00:17:37,231 - I know. - It could have been much, much worse. 457 00:17:37,256 --> 00:17:39,418 She gave us a scare, but she's gonna be okay. 458 00:17:39,420 --> 00:17:41,954 I know. 459 00:17:43,491 --> 00:17:44,957 Okay. It's okay. It's okay. 460 00:17:49,364 --> 00:17:50,830 Robert, you wanna? 461 00:17:50,832 --> 00:17:52,331 No, I'm... 462 00:17:52,333 --> 00:17:53,632 - I'm... I'm fine. - No, no, no. 463 00:17:53,634 --> 00:17:57,103 - Come on. Come on. Group hug. - All right. 464 00:17:57,105 --> 00:17:59,572 Oh, oh. 465 00:18:08,182 --> 00:18:10,005 Excuse me. 466 00:18:10,570 --> 00:18:13,370 - Hi. - Hey. 467 00:18:13,898 --> 00:18:16,899 Can I offer you a glass of wine or something before you go? 468 00:18:17,608 --> 00:18:20,581 - Sure. Sure, that... That'd be great. - Okay. 469 00:18:21,863 --> 00:18:25,798 So what is the plan? 470 00:18:25,800 --> 00:18:27,400 I just wanted to see my kids. 471 00:18:27,402 --> 00:18:30,503 Right. Yes. It's Mike's week. 472 00:18:30,505 --> 00:18:33,472 - Well, but Mike's not here. - He'll be here tomorrow. 473 00:18:33,474 --> 00:18:35,474 Yeah, but they're my kids, 474 00:18:35,476 --> 00:18:37,343 and you're insisting they stay here. 475 00:18:37,345 --> 00:18:38,711 I didn't insist that they stay here. 476 00:18:38,713 --> 00:18:40,413 I... you guys were out of town. 477 00:18:40,415 --> 00:18:42,248 Well, I think it's pretty inappropriate, 478 00:18:42,250 --> 00:18:43,916 and I know you want to play house here, Abby, 479 00:18:43,918 --> 00:18:46,071 but you're not their mother. 480 00:18:47,166 --> 00:18:48,954 I never said I was their mother. 481 00:18:48,956 --> 00:18:50,761 I... and... and... 482 00:18:53,094 --> 00:18:55,361 I'm not gonna have this conversation right now. 483 00:18:55,363 --> 00:18:57,063 Enjoy your wine, enjoy the party. 484 00:18:59,350 --> 00:19:01,534 - Are you okay? - Yep. 485 00:19:01,536 --> 00:19:03,214 - Is that her? - Yes. 486 00:19:03,239 --> 00:19:06,439 She is accusing me of trying to keep the kids from her. 487 00:19:07,667 --> 00:19:09,667 They were out of town. I'm trying to help. 488 00:19:09,672 --> 00:19:11,561 Maybe she just misses them too much. 489 00:19:12,798 --> 00:19:14,798 Nope. No, she is crossing boundaries. 490 00:19:14,800 --> 00:19:16,466 - Yeah. - So it's not cool. 491 00:19:16,468 --> 00:19:18,635 There's literally no boundaries with this person. 492 00:19:20,172 --> 00:19:21,505 Where's The Fury? Did she leave? 493 00:19:21,507 --> 00:19:22,606 Nope. She's still here. 494 00:19:22,608 --> 00:19:24,341 Okay. You know what? 495 00:19:24,343 --> 00:19:25,742 She's the least of my problems right now. 496 00:19:25,744 --> 00:19:27,144 I mean, I don't... Should I text Mike? 497 00:19:27,146 --> 00:19:28,846 Should I tell him what's happening? 498 00:19:28,848 --> 00:19:30,280 I feel like I should, but then I feel like I should 499 00:19:30,282 --> 00:19:32,216 just deal with this myself. 500 00:19:32,218 --> 00:19:34,051 I don't know the protocol with this one, I'm sorry. 501 00:19:34,053 --> 00:19:36,201 But have you seen Delia anywhere? 502 00:19:36,226 --> 00:19:37,439 Um... 503 00:19:39,138 --> 00:19:41,916 Shit. Simone is literally interviewing guests now. 504 00:19:41,949 --> 00:19:44,908 Jesus. Simone, upstairs, homework. 505 00:19:44,933 --> 00:19:47,027 Let me stay. One more interview, please. 506 00:19:49,635 --> 00:19:52,025 Here you are, hiding. 507 00:19:55,241 --> 00:19:57,341 It's gotta be exhausting 508 00:19:57,343 --> 00:19:58,542 lying to your friends like that, though. 509 00:19:58,544 --> 00:19:59,743 You just needed a break. 510 00:19:59,745 --> 00:20:01,125 What are you talking about? 511 00:20:02,839 --> 00:20:04,335 Don't bullshit me. 512 00:20:05,159 --> 00:20:06,766 The embryos. 513 00:20:07,524 --> 00:20:09,236 It's a no go, huh? 514 00:20:12,994 --> 00:20:14,694 Yeah. 515 00:20:15,227 --> 00:20:16,994 Liars can always smell one of their own kind. 516 00:20:16,996 --> 00:20:19,991 Okay, lying doesn't make you a liar. 517 00:20:20,816 --> 00:20:22,332 Semantics. 518 00:20:24,269 --> 00:20:26,036 So what is your lie? 519 00:20:26,061 --> 00:20:28,094 - I don't have any at the moment. - No? 520 00:20:28,536 --> 00:20:32,163 Well, my sister thinks I got promoted at work. 521 00:20:32,188 --> 00:20:33,554 So there's that. 522 00:20:33,579 --> 00:20:35,078 And what, they passed you up 523 00:20:35,080 --> 00:20:36,883 for someone with a better criminal record? 524 00:20:36,908 --> 00:20:39,128 Nope. Fired. 525 00:20:39,818 --> 00:20:43,620 - Apparently I have an attitude problem. - Oh, and that's news to you? 526 00:20:45,157 --> 00:20:46,757 Touch�. 527 00:20:47,068 --> 00:20:50,314 No, this is not happening. 528 00:20:50,745 --> 00:20:54,213 Wow. Rejecting me again. 529 00:20:54,238 --> 00:20:56,005 You're playing with fire. 530 00:20:56,135 --> 00:20:57,634 - Yeah, well. - Yeah. 531 00:20:57,636 --> 00:20:58,969 If there's no risk in getting burned, 532 00:20:58,971 --> 00:21:02,506 where's the fun? - Oh, my God. 533 00:21:02,508 --> 00:21:05,375 Okay. 534 00:21:15,788 --> 00:21:17,988 Okay, you have to stop having so much fun. 535 00:21:17,990 --> 00:21:20,123 I can't handle it. 536 00:21:20,125 --> 00:21:21,725 I am jumping around inside, can't you tell? 537 00:21:21,727 --> 00:21:24,127 I can totally tell. 538 00:21:25,397 --> 00:21:29,173 Look, I'm sorry if I offended your friend earlier. 539 00:21:29,198 --> 00:21:31,145 It wasn't my intention. 540 00:21:31,170 --> 00:21:32,869 No. I mean, you're sticking to your guns, right? 541 00:21:32,871 --> 00:21:34,667 So no one can fault you for that. 542 00:21:35,860 --> 00:21:38,234 So no sponsorships, seriously? Ever? 543 00:21:38,797 --> 00:21:40,510 Nope. 544 00:21:40,512 --> 00:21:42,739 How do you make a living? 545 00:21:42,897 --> 00:21:46,064 - I rob banks. - Oh, of course, yeah. 546 00:21:46,256 --> 00:21:49,691 But seriously, I live cheaply. And I save. 547 00:21:49,716 --> 00:21:52,489 I take quick jobs, train for the next race, 548 00:21:52,491 --> 00:21:55,736 - and then start it all back over again. - Hmm. 549 00:21:56,168 --> 00:21:58,161 - That's very nomadic. - Hmm. 550 00:21:58,163 --> 00:22:00,603 - I feel that. - Yeah? 551 00:22:00,628 --> 00:22:02,899 - Mm-hmm. - Your style, too? 552 00:22:02,901 --> 00:22:08,042 Well, I grew up that way, but it caused me a lot of trouble, 553 00:22:08,067 --> 00:22:09,967 so I got, well... but... 554 00:22:10,615 --> 00:22:12,122 - Trouble? - Mm-hmm. 555 00:22:12,147 --> 00:22:13,287 That's intriguing. 556 00:22:13,312 --> 00:22:15,212 Yeah, I'm trying to stay more rooted now. 557 00:22:15,214 --> 00:22:16,703 I am more rooted now. 558 00:22:16,728 --> 00:22:18,789 Well, there's nothing wrong with that, roots. 559 00:22:18,814 --> 00:22:19,886 Yeah. 560 00:22:21,330 --> 00:22:22,896 For the record, 561 00:22:22,921 --> 00:22:24,454 and I'm not trying to talk you into anything, 562 00:22:24,456 --> 00:22:26,927 but what you said about calling the shots, 563 00:22:27,368 --> 00:22:30,069 that is why Abby started the site. 564 00:22:32,684 --> 00:22:34,331 What is that smile? 565 00:22:35,567 --> 00:22:37,206 Come on, let's get some water. 566 00:22:37,669 --> 00:22:41,440 - Asher. Asher. - Mom said I could! 567 00:22:42,680 --> 00:22:44,360 Collette. 568 00:22:44,810 --> 00:22:46,009 You've got to go. 569 00:22:46,011 --> 00:22:48,245 - Aah! - Oh, my God. 570 00:22:48,247 --> 00:22:50,213 I got this! Are you okay? 571 00:22:50,215 --> 00:22:52,282 He literally fell one step. 572 00:22:52,284 --> 00:22:54,484 Simone, there is no physical violence in this house. 573 00:22:54,486 --> 00:22:55,752 That punk tried to steal my soda! 574 00:22:55,754 --> 00:22:56,853 - Abby. - I don't care. 575 00:22:58,490 --> 00:23:00,690 Abby, back off. Come on, we're going home. 576 00:23:00,692 --> 00:23:02,492 - Are you tripping? - This is their home, Collette. 577 00:23:02,494 --> 00:23:03,760 - They live here, too. - They're my kids. 578 00:23:03,762 --> 00:23:05,228 Go up and pack up your bags! 579 00:23:05,230 --> 00:23:06,730 I understand they're your kids. 580 00:23:06,732 --> 00:23:08,698 I am trying to keep them on a schedule 581 00:23:08,700 --> 00:23:11,435 and keep them in a structure because that is what they need. 582 00:23:11,437 --> 00:23:13,170 You're telling me what's good for them? 583 00:23:13,172 --> 00:23:15,850 I am telling you that when they are here 584 00:23:15,875 --> 00:23:17,207 I am responsible for them. 585 00:23:17,209 --> 00:23:19,509 I am telling you that I know how hard it is 586 00:23:19,511 --> 00:23:22,312 to watch somebody else parent your kids. 587 00:23:22,314 --> 00:23:25,835 And I am telling you that I am just trying to do a good job. 588 00:23:25,860 --> 00:23:26,727 For you. 589 00:23:26,752 --> 00:23:28,796 - For me? - Yes, and for Mike 590 00:23:28,821 --> 00:23:30,632 and for them. 591 00:23:31,290 --> 00:23:34,257 This feels really disruptive. 592 00:23:34,259 --> 00:23:36,234 Ash has a quiz in the morning. 593 00:23:36,259 --> 00:23:38,026 He needs to get some sleep. 594 00:23:38,051 --> 00:23:40,330 And... 595 00:23:40,713 --> 00:23:43,814 Whatever, it's up to you. You're the mother so. 596 00:23:43,839 --> 00:23:46,773 Yeah, that's right, I am the mom. 597 00:23:48,212 --> 00:23:50,512 I'm gonna wait for them in the car. 598 00:23:57,884 --> 00:23:59,325 Hi. 599 00:23:59,843 --> 00:24:02,857 Good party. Thanks for coming. 600 00:24:04,476 --> 00:24:07,074 We have... we have to get to that dinner. 601 00:24:07,099 --> 00:24:08,891 Yeah, well... 602 00:24:08,916 --> 00:24:10,227 It was nice meeting you, Abby. 603 00:24:10,229 --> 00:24:11,361 Sorry to waste your time. 604 00:24:11,363 --> 00:24:12,888 No, you didn't. 605 00:24:14,618 --> 00:24:17,452 - I'm in. - You're in? 606 00:24:17,477 --> 00:24:19,844 I'm in. I like how you handled yourself. 607 00:24:21,127 --> 00:24:23,360 Feels like I can trust you. 608 00:24:25,892 --> 00:24:27,911 - We gotta fly. - Okay. 609 00:24:27,913 --> 00:24:29,958 - We'll be in touch. - I hope so. 610 00:24:29,983 --> 00:24:31,408 We will. 611 00:24:37,853 --> 00:24:40,308 No, Frump, it's all on the counter. 612 00:24:40,333 --> 00:24:42,636 No, you have to take her to the nurse yourself. 613 00:24:43,533 --> 00:24:45,600 I don't give a crap what Zooey says. 614 00:24:45,625 --> 00:24:47,536 You're the father, grow a pair. 615 00:24:47,561 --> 00:24:49,594 Okay, hon. 616 00:24:49,985 --> 00:24:52,952 Uh, give the kid a kiss for me. I'll see you tonight. 617 00:24:52,977 --> 00:24:54,209 Bye. 618 00:24:54,606 --> 00:24:55,643 - Hi. - Hey. 619 00:24:55,668 --> 00:24:56,876 Hi. 620 00:24:58,478 --> 00:25:01,802 - So how's our little invalid doing? - Uh, she's improving. 621 00:25:01,938 --> 00:25:04,218 Uh, she's a little weird after the concussion, 622 00:25:04,243 --> 00:25:06,021 but the doctor says that's to be normal... 623 00:25:06,046 --> 00:25:07,675 - Mm-hmm. - After only a couple of weeks. 624 00:25:07,700 --> 00:25:10,174 So I just have to be patient, which is so my strong suit. 625 00:25:10,682 --> 00:25:11,881 Ha! 626 00:25:12,185 --> 00:25:15,310 Come here. I feel like I haven't seen you in days. 627 00:25:15,335 --> 00:25:17,520 Yeah, probably because you haven't. 628 00:25:17,545 --> 00:25:19,512 Yeah, thanks for understanding, Al. 629 00:25:20,060 --> 00:25:22,722 I mean, you know, Zooey's recovery has been really... 630 00:25:22,747 --> 00:25:23,946 - Overwhelming. I get it. - Yes. Yeah. 631 00:25:23,971 --> 00:25:26,038 Which is why I have a surprise. 632 00:25:26,582 --> 00:25:29,911 I booked us a room at the San Sebastian Ranch. 633 00:25:29,936 --> 00:25:31,929 A sexy getaway, you and me. 634 00:25:31,962 --> 00:25:34,303 - What do you say? - Oh, oh. 635 00:25:34,328 --> 00:25:37,220 I say that sounds like a really sweet offer, 636 00:25:37,245 --> 00:25:39,014 but the timing's a little off, don't you think? 637 00:25:39,039 --> 00:25:40,133 Jo, come on. 638 00:25:40,158 --> 00:25:41,924 Zooey's finally going back to school on Monday. 639 00:25:41,964 --> 00:25:44,331 Yeah, but she... 640 00:25:44,333 --> 00:25:45,985 She's still getting back into the swing of things, 641 00:25:46,010 --> 00:25:47,417 and she needs help getting around 642 00:25:47,457 --> 00:25:49,991 and, you know, keeping her meds on track. 643 00:25:49,993 --> 00:25:53,365 And the marathon's coming up, 644 00:25:53,390 --> 00:25:55,324 and the volume of this place is just gonna be through the roof. 645 00:25:55,326 --> 00:25:57,259 The marathon is tomorrow. 646 00:25:57,261 --> 00:25:59,761 We go Monday. Any other excuses? 647 00:25:59,763 --> 00:26:01,699 Okay, what's with the sauciness? 648 00:26:01,724 --> 00:26:03,799 I'm just... I'm frustrated, Jo, okay? 649 00:26:03,801 --> 00:26:05,596 - I miss you. - I miss you, too. 650 00:26:05,621 --> 00:26:07,533 But my kid's my first priority, you know that. 651 00:26:07,558 --> 00:26:09,588 I do. At this point, I'd be happy with second. 652 00:26:10,674 --> 00:26:12,374 Wait, what's that supposed to mean? 653 00:26:12,376 --> 00:26:14,110 Just forget it. Forget the trip. 654 00:26:14,135 --> 00:26:15,835 Call me when things settle down, huh? 655 00:26:15,860 --> 00:26:18,327 Come on, Al, seriously? Are you kidding me? 656 00:26:18,564 --> 00:26:19,864 Really? 657 00:26:26,403 --> 00:26:27,702 This was good. 658 00:26:27,704 --> 00:26:29,904 Like, knees buckle good. 659 00:26:29,906 --> 00:26:31,473 We should try it at your office next time. 660 00:26:31,475 --> 00:26:33,174 No, it is a little too risky. 661 00:26:33,176 --> 00:26:34,809 I don't want to have to lie to my coworkers 662 00:26:34,811 --> 00:26:36,377 about who you are. 663 00:26:36,379 --> 00:26:38,346 You're pretty good at it. 664 00:26:38,348 --> 00:26:39,664 Lying. 665 00:26:40,016 --> 00:26:42,497 Whoa, sorry. Kidding. 666 00:26:43,548 --> 00:26:44,830 But really, when is the next time? 667 00:26:44,855 --> 00:26:46,387 You know, maybe this really wasn't a good idea, 668 00:26:46,389 --> 00:26:48,967 this whole me and you. 669 00:26:48,992 --> 00:26:51,953 You've been singing that same tune for the last two weeks. 670 00:26:51,978 --> 00:26:55,163 We can't do this. We have to stop. Uh... 671 00:26:55,165 --> 00:26:58,066 Who invited who over to their place after Abby's shindig? 672 00:26:58,068 --> 00:26:59,527 Okay, fine. Let's just drop it. 673 00:26:59,552 --> 00:27:01,719 Okay. 674 00:27:04,508 --> 00:27:06,241 I thought you said you had a job interview. 675 00:27:06,243 --> 00:27:07,375 Yeah. 676 00:27:07,377 --> 00:27:09,077 They canceled. 677 00:27:09,079 --> 00:27:11,612 Guess they ran a background check on me. 678 00:27:12,328 --> 00:27:14,120 Oh, well. 679 00:27:14,718 --> 00:27:16,751 You know, I could put in a good word for you 680 00:27:16,753 --> 00:27:18,229 over at Legal Aid. I... 681 00:27:19,477 --> 00:27:21,890 They're always looking for runners and file clerks 682 00:27:21,892 --> 00:27:23,458 and things like that. 683 00:27:23,460 --> 00:27:25,393 Don't need your charity, but thanks. 684 00:27:25,395 --> 00:27:28,663 How long are you gonna keep lying to Phoebe? 685 00:27:28,665 --> 00:27:29,875 Hmm? 686 00:27:31,663 --> 00:27:33,730 I'm not the only one that's lying to her. 687 00:27:36,596 --> 00:27:38,638 Don't miss me too much. 688 00:27:39,476 --> 00:27:41,075 Later. 689 00:27:52,557 --> 00:27:55,164 Collette. What are you doing? 690 00:27:55,787 --> 00:27:57,487 My kids ready? 691 00:27:57,594 --> 00:27:59,627 Uh, uh-huh. Kids! 692 00:27:59,854 --> 00:28:01,329 Your mom is here 693 00:28:01,331 --> 00:28:02,880 at the door. 694 00:28:03,882 --> 00:28:06,367 I thought we agreed on healthy boundaries, 695 00:28:06,369 --> 00:28:08,970 that you were gonna wait in the car and text when you're here. 696 00:28:09,050 --> 00:28:10,642 My phone died. 697 00:28:10,755 --> 00:28:12,285 Sorry. 698 00:28:13,510 --> 00:28:15,209 Well, you should charge your phone. 699 00:28:15,812 --> 00:28:17,735 Thank you for the tip. 700 00:28:18,715 --> 00:28:20,515 - Hey. - Hey. 701 00:28:20,517 --> 00:28:21,916 - We okay? - Yeah. 702 00:28:21,918 --> 00:28:23,384 - Her phone died. - My phone died. 703 00:28:23,386 --> 00:28:24,786 I had to come up. 704 00:28:24,788 --> 00:28:26,020 - She had to come up. - Mm-hmm. 705 00:28:26,501 --> 00:28:28,167 Asher, Simone, come on! 706 00:28:31,203 --> 00:28:35,129 - Hey, loves. - Get your bag. All right. 707 00:28:35,131 --> 00:28:36,864 Let's go. We're late. 708 00:28:36,866 --> 00:28:38,032 See ya. 709 00:28:38,034 --> 00:28:40,016 This vibe is tense. 710 00:28:40,041 --> 00:28:41,273 - It's all good, sweetheart. - Get outta here. 711 00:28:41,298 --> 00:28:43,465 Have fun with your mom. 712 00:28:45,175 --> 00:28:46,941 What? 713 00:28:46,943 --> 00:28:48,676 I didn't say anything. 714 00:28:48,678 --> 00:28:49,978 So the Cold War continues. 715 00:28:49,980 --> 00:28:51,512 Oh! 716 00:28:51,514 --> 00:28:52,847 Cold War. It sounds like Vietnam. 717 00:28:52,849 --> 00:28:54,182 Yeah, I know, but you know what? 718 00:28:54,184 --> 00:28:56,284 It is what it is, and I'm trying. 719 00:28:56,286 --> 00:28:58,961 I just... I honestly don't know how to fix it at this point. 720 00:28:59,628 --> 00:29:01,365 Ahh, right, boundaries. 721 00:29:01,390 --> 00:29:02,857 - Boundaries are healthy. - Yeah. 722 00:29:02,859 --> 00:29:05,259 Everybody knows that. Even Jake knows that. 723 00:29:05,261 --> 00:29:06,828 Absolutely, love a good boundary. 724 00:29:06,830 --> 00:29:08,863 Yes, but she hates them. Blatant disregard. 725 00:29:08,865 --> 00:29:10,765 And how does Mike feel about everything? 726 00:29:11,148 --> 00:29:13,067 He is frustrated with Collette, 727 00:29:13,069 --> 00:29:15,903 and, you know, he just doesn't want it to affect the kids, 728 00:29:15,905 --> 00:29:17,305 which, you know, that's fair. 729 00:29:17,307 --> 00:29:18,773 - Hmm. - By the way, 730 00:29:18,775 --> 00:29:21,247 one of the advantages of shared custody... 731 00:29:21,272 --> 00:29:23,244 Mike's kids are with Collette tonight. 732 00:29:23,246 --> 00:29:24,712 Lilly agreed to watch Charlie, 733 00:29:24,714 --> 00:29:27,215 and so we have a sexy night out tonight, 734 00:29:27,217 --> 00:29:28,850 which we desperately need. 735 00:29:28,852 --> 00:29:30,652 - Jesus, so do I. - Aw. 736 00:29:30,654 --> 00:29:32,553 You ready to get back online? 737 00:29:32,555 --> 00:29:35,690 Yes, the self-imposed hiatus is officially over. 738 00:29:35,692 --> 00:29:36,991 Are you done flagellating yourself? 739 00:29:36,993 --> 00:29:38,893 - Done! - Now remember, 740 00:29:38,895 --> 00:29:41,095 when the guy asks you, tell me a little bit about yourself, 741 00:29:41,097 --> 00:29:42,563 what are you not gonna do? 742 00:29:42,565 --> 00:29:44,399 - Don't be weird. - You... survey says 743 00:29:44,401 --> 00:29:46,334 you're not gonna go on this long rambling diatribe 744 00:29:46,336 --> 00:29:48,469 about the sad trail of broken marriages. 745 00:29:48,471 --> 00:29:50,371 I am who I am. I am an open book. 746 00:29:50,373 --> 00:29:52,073 I put it out there and if a guy can't appreciate that, 747 00:29:52,075 --> 00:29:53,675 - then... - That's so true, Phoebe. 748 00:29:53,677 --> 00:29:55,243 - I don't even know. - That is so true. 749 00:29:55,245 --> 00:29:56,711 Delia's bailing. 750 00:29:56,713 --> 00:29:58,546 - Again? - What is up with that girl? 751 00:29:58,548 --> 00:30:00,782 She's been so distant lately. 752 00:30:00,784 --> 00:30:02,583 I mean, I can barely get her to text me back. 753 00:30:02,585 --> 00:30:03,885 When she does, those little reply bubbles come up 754 00:30:03,887 --> 00:30:05,593 and then nada. 755 00:30:05,618 --> 00:30:07,021 I know exactly what you're talking about. 756 00:30:07,023 --> 00:30:08,589 Abby, photo shoot time. 757 00:30:08,591 --> 00:30:09,891 Yay. You guys want to check it out? 758 00:30:09,893 --> 00:30:12,093 - Yeah. - Absolutely. 759 00:30:17,767 --> 00:30:19,600 She looks constipated. 760 00:30:23,117 --> 00:30:24,739 Do you want me to see if I can help? 761 00:30:24,741 --> 00:30:25,773 - That would be so great. - Yeah? 762 00:30:25,775 --> 00:30:27,537 Okay, hold that. 763 00:30:28,178 --> 00:30:29,977 Tess, hey. Phoebe. Do you remember? 764 00:30:29,979 --> 00:30:30,978 Yeah. Hi. 765 00:30:30,980 --> 00:30:33,047 You look amazing. 766 00:30:33,049 --> 00:30:34,449 Ooh, well, I feel great. 767 00:30:34,451 --> 00:30:35,483 - Yeah? - No. 768 00:30:35,485 --> 00:30:36,984 No. 769 00:30:36,986 --> 00:30:38,786 - This is really awkward. - Yeah. 770 00:30:38,788 --> 00:30:41,255 This is why I ditched the whole sponsorship thing. 771 00:30:41,257 --> 00:30:43,191 - You know? - So you could call the shots. 772 00:30:43,193 --> 00:30:44,859 Right? 773 00:30:44,861 --> 00:30:46,258 So call them. 774 00:30:46,863 --> 00:30:49,263 Well, I think that lady with the camera's calling them. 775 00:30:49,265 --> 00:30:51,719 Um, okay. 776 00:30:52,187 --> 00:30:53,768 I used to do this for a living. 777 00:30:53,770 --> 00:30:55,870 So you loosen up. 778 00:30:56,288 --> 00:30:57,972 Take control. 779 00:30:58,765 --> 00:31:01,309 It is your God damn photo shoot. 780 00:31:19,162 --> 00:31:20,428 You got it. 781 00:31:20,430 --> 00:31:21,763 - Yeah. - Nice! 782 00:31:21,765 --> 00:31:22,897 Yes! Whoo! 783 00:31:26,770 --> 00:31:27,869 Yeah! 784 00:31:27,871 --> 00:31:30,338 Yeah, move that thing. 785 00:31:32,809 --> 00:31:34,242 Go, Venus! 786 00:31:34,244 --> 00:31:36,844 That looks awesome! 787 00:31:36,846 --> 00:31:39,050 Whoo! 788 00:31:48,411 --> 00:31:49,644 Oh! 789 00:31:49,646 --> 00:31:51,579 How is your swirly girlie drink? 790 00:31:51,581 --> 00:31:53,748 Wow, they are aggressive with their rum. 791 00:31:53,750 --> 00:31:55,518 It's yummy. 792 00:31:56,356 --> 00:32:00,288 So listen, before we put all our troubles behind us 793 00:32:00,290 --> 00:32:01,422 and relax, 794 00:32:03,226 --> 00:32:05,226 we should probably talk about what happened earlier. 795 00:32:05,228 --> 00:32:06,561 Collette. 796 00:32:06,563 --> 00:32:09,446 - My favorite subject, yeah. - Yeah, and I know that my... 797 00:32:09,471 --> 00:32:12,367 My shit with her is very stressful for you. 798 00:32:12,369 --> 00:32:13,941 Hey, you didn't sign on for this. 799 00:32:15,232 --> 00:32:16,621 Yes, I did. 800 00:32:19,209 --> 00:32:21,887 It's just so loaded right now between me and Collette. 801 00:32:21,912 --> 00:32:24,579 I'm with you, happy. And she's single and not. 802 00:32:24,581 --> 00:32:26,846 It's just... it's messy 803 00:32:26,871 --> 00:32:28,116 and fraught with... 804 00:32:28,118 --> 00:32:29,851 Yeah, yeah, but we can't hide from the fact 805 00:32:29,853 --> 00:32:32,387 that we keep putting up these boundaries 806 00:32:32,389 --> 00:32:34,259 and she keeps just pushing past them. 807 00:32:34,284 --> 00:32:36,391 I mean, she doesn't care. 808 00:32:36,393 --> 00:32:38,793 The incident at the party, she disrespected me 809 00:32:38,795 --> 00:32:40,361 in our home. 810 00:32:40,363 --> 00:32:42,297 It's inappropriate. I'm with you. 811 00:32:42,299 --> 00:32:44,933 But let's give these new boundaries a chance to... 812 00:32:44,935 --> 00:32:47,802 No, but we have and it's not helping. 813 00:32:47,804 --> 00:32:50,271 We both know that her phone was not dead today. 814 00:32:50,273 --> 00:32:51,739 She made the choice to come to the door 815 00:32:51,741 --> 00:32:53,374 because she wants to provoke me. 816 00:32:53,376 --> 00:32:55,143 - Abby. - She doesn't respect me, Mike. 817 00:32:55,145 --> 00:32:57,412 She doesn't respect my... My role with the children, 818 00:32:57,414 --> 00:32:59,881 and it is creating a lot of stress for me. 819 00:32:59,883 --> 00:33:02,684 I mean, I am dreading seeing her a week from now. 820 00:33:02,686 --> 00:33:05,526 - You know, this is not gonna... - I'll talk with her. 821 00:33:05,551 --> 00:33:08,723 It's time that Collette and I have a real conversation. 822 00:33:08,725 --> 00:33:10,177 It's enough. 823 00:33:10,694 --> 00:33:13,628 I've... we've had enough. 824 00:33:13,630 --> 00:33:15,886 I think I can get through to her. 825 00:33:15,911 --> 00:33:18,433 It's okay. We'll get through this. 826 00:33:18,966 --> 00:33:20,196 Okay. 827 00:33:23,116 --> 00:33:24,315 Thank you. 828 00:33:30,714 --> 00:33:33,514 Hey, my little healer, come here. 829 00:33:33,516 --> 00:33:35,316 How'd it go with the doctor? 830 00:33:35,318 --> 00:33:36,784 Huh? Did he give you the final go ahead? 831 00:33:36,786 --> 00:33:38,319 To go back to school on Monday? 832 00:33:38,321 --> 00:33:39,754 - Yeah. - Yep. 833 00:33:39,756 --> 00:33:41,630 All good to go back to school. 834 00:33:42,258 --> 00:33:44,122 Good night, I'm going to bed. 835 00:33:44,305 --> 00:33:46,105 Night, pumpkin. 836 00:33:46,606 --> 00:33:48,329 She's not excited to go back to school? 837 00:33:48,331 --> 00:33:50,255 - Who's she? - I don't know. 838 00:33:50,280 --> 00:33:51,666 Maybe it's the concussion. 839 00:33:51,668 --> 00:33:53,468 Shit, can you imagine if she becomes an idiot? 840 00:33:53,470 --> 00:33:55,670 What if she snaps and goes on a killing spree 841 00:33:55,672 --> 00:33:57,338 like Charlize Theron in that movie "Monster"? 842 00:33:57,340 --> 00:33:58,673 Oh, Jesus, you got way dark there. 843 00:33:58,675 --> 00:34:00,241 Yeah, that's how I play. 844 00:34:00,243 --> 00:34:02,143 - You want a drink? - Uh... 845 00:34:02,145 --> 00:34:03,544 I have a nonalcoholic beer. 846 00:34:03,546 --> 00:34:04,849 Thanks, I can't. 847 00:34:04,874 --> 00:34:07,048 Nonalcoholic beer is for non-alcoholics. 848 00:34:07,050 --> 00:34:09,283 Okay, it's either that or an off-brand flavored soda water. 849 00:34:09,285 --> 00:34:10,190 Take your pick. 850 00:34:10,215 --> 00:34:11,248 Now you're talking. 851 00:34:12,396 --> 00:34:13,821 Okay. 852 00:34:16,893 --> 00:34:19,627 She's really come around these past couple of weeks. 853 00:34:20,652 --> 00:34:21,796 We done good. 854 00:34:21,798 --> 00:34:22,866 Yeah. 855 00:34:23,800 --> 00:34:25,166 You have. 856 00:34:25,168 --> 00:34:26,271 Ah. 857 00:34:26,296 --> 00:34:27,429 No, I'm just trying to keep up. 858 00:34:28,303 --> 00:34:31,372 I mean it, Jo. You've always been a really good caretaker. 859 00:34:31,374 --> 00:34:33,841 No, you really pulled your weight with her, 860 00:34:33,843 --> 00:34:36,279 and I appreciate it. 861 00:34:36,988 --> 00:34:39,282 - Hmm. - What? 862 00:34:39,449 --> 00:34:40,835 Uh, nothing. 863 00:34:40,860 --> 00:34:44,185 Well, it's just sometimes when you say nice stuff to me 864 00:34:44,187 --> 00:34:45,913 it feels kinda weird. 865 00:34:46,189 --> 00:34:48,022 Don't get used to that kindness, you piece of shit. 866 00:34:48,047 --> 00:34:50,003 - Yeah, there you go. - You in your comfort zone? 867 00:34:50,028 --> 00:34:51,523 - That was very comforting. - Good. 868 00:34:51,548 --> 00:34:53,371 It's kind of like a white noise machine 869 00:34:53,396 --> 00:34:55,263 - with the baby. - Oh, wow. 870 00:34:55,265 --> 00:34:57,198 You've called me some weird-ass shit before in the past, 871 00:34:57,200 --> 00:34:59,520 but white noise machine, I mean, that's the weirdest-ass... 872 00:35:09,779 --> 00:35:11,446 Oh, my God, what the hell did we just do? 873 00:35:11,448 --> 00:35:12,613 - Oh, Jo, I'm sorry. - What the hell was that? 874 00:35:12,615 --> 00:35:14,015 - Jo, I... - What was that? 875 00:35:14,017 --> 00:35:15,616 - I... I'm sorry. - Oh, my God. 876 00:35:15,618 --> 00:35:16,635 Okay, I don't know. You need to leave. 877 00:35:16,660 --> 00:35:18,186 - Jo. - Get... get outta here. 878 00:35:18,188 --> 00:35:20,221 Just go. Go. Go, go, go. 879 00:35:47,450 --> 00:35:50,351 Hi, I see that you're with the "Lady Parts" contingent. 880 00:35:50,353 --> 00:35:53,187 Yes. I'm Abby McCarthy. I'm one of the founders. 881 00:35:53,189 --> 00:35:55,189 Oona Falcone, William Street Partners. 882 00:35:55,191 --> 00:35:57,158 Oh, you're the brand licensing company. 883 00:35:57,160 --> 00:35:58,459 That's right. 884 00:35:58,461 --> 00:36:00,328 Congrats on Tess Fury. 885 00:36:00,330 --> 00:36:01,863 It's an exciting day for your site. 886 00:36:01,865 --> 00:36:03,865 Thank you. We are really thrilled for her. 887 00:36:03,867 --> 00:36:06,167 Can I introduce you to my business partner? 888 00:36:06,169 --> 00:36:07,468 She's a huge "Lady Parts" fan. 889 00:36:07,470 --> 00:36:09,504 Yes, that is... yes. 890 00:36:09,506 --> 00:36:10,989 I'll be back. 891 00:36:12,175 --> 00:36:13,808 Well, that's great. Abby's chick won. 892 00:36:13,810 --> 00:36:14,842 Can we go now? 893 00:36:14,844 --> 00:36:15,877 Delia. 894 00:36:15,879 --> 00:36:17,059 What? 895 00:36:17,773 --> 00:36:19,747 I came. I'm here. I'm being supportive. 896 00:36:19,749 --> 00:36:21,182 You have been sour all morning. 897 00:36:21,184 --> 00:36:22,917 Oh, my God. 898 00:36:22,919 --> 00:36:24,852 No, I mean, I know you're hiding something from me. 899 00:36:24,854 --> 00:36:27,198 So just out with it. 900 00:36:27,223 --> 00:36:28,756 I don't have any viable embryos. 901 00:36:29,673 --> 00:36:31,893 - What? - Yeah, zip, zilch, none. 902 00:36:31,895 --> 00:36:34,395 Twenty eggs just all failure to launch. 903 00:36:34,397 --> 00:36:35,763 I'm so sorry. 904 00:36:35,765 --> 00:36:37,293 Oh, it's, you know, okay. 905 00:36:37,318 --> 00:36:39,167 I'm just... it's not... I can't do it. 906 00:36:39,169 --> 00:36:40,902 It's not gonna happen for me, the mommy thing. 907 00:36:40,904 --> 00:36:42,870 I'm not meant to be part of your little club. 908 00:36:42,872 --> 00:36:46,769 Hey, stop it. Delia, you are an amazing woman. 909 00:36:47,706 --> 00:36:50,111 You take care of your friends. 910 00:36:50,113 --> 00:36:52,413 You are loyal. You're loving. 911 00:36:52,415 --> 00:36:53,614 You're protective. 912 00:36:53,616 --> 00:36:55,516 - Yeah? - Yes. 913 00:36:58,454 --> 00:37:00,154 Do you want to just get out of here? 914 00:37:00,156 --> 00:37:01,656 No, it... 915 00:37:01,658 --> 00:37:03,324 Look, you stay. 916 00:37:03,326 --> 00:37:05,459 I'll just... I'll go just get some work done. 917 00:37:05,461 --> 00:37:07,011 A little A/C. 918 00:37:07,870 --> 00:37:09,197 Good as new. 919 00:37:09,199 --> 00:37:10,565 - Okay. - Okay. 920 00:37:15,672 --> 00:37:17,438 Tess, Tess, thanks. 921 00:37:18,547 --> 00:37:20,547 _ 922 00:37:25,348 --> 00:37:27,448 Tess, how does it feel? 923 00:37:27,450 --> 00:37:29,116 It feels great. 924 00:37:29,118 --> 00:37:31,319 You know, I set out for this and I got it. 925 00:37:31,321 --> 00:37:33,354 So I'm gonna take about a month off now 926 00:37:33,356 --> 00:37:36,157 and then I'll get back into it so. 927 00:37:37,827 --> 00:37:39,093 Is there anything that's inspired you... 928 00:37:39,095 --> 00:37:40,962 Excuse me. Excuse me. 929 00:37:42,799 --> 00:37:45,299 Congratulations, Tess! 930 00:37:47,704 --> 00:37:49,270 Great job, Fury! 931 00:37:49,272 --> 00:37:51,305 Fury, this way! 932 00:38:13,496 --> 00:38:15,930 Hey, any comments? Any comments? 933 00:38:15,932 --> 00:38:17,665 - What just happened? - Who is that? 934 00:38:29,792 --> 00:38:30,891 Tony, you home? 935 00:38:33,445 --> 00:38:35,186 Hello. 936 00:38:36,632 --> 00:38:39,433 Yes, hello, Mr. Wiggins. How are you? 937 00:38:39,435 --> 00:38:42,402 Good. No, no my brother is not home. 938 00:38:45,614 --> 00:38:48,281 What? What do... What do you mean? 939 00:38:52,306 --> 00:38:53,972 I'm here. Did you get my message? 940 00:38:53,974 --> 00:38:55,574 Where are you? I can't see you. 941 00:38:55,576 --> 00:38:57,509 I'm in a sea of giant sequoias. 942 00:38:57,511 --> 00:38:59,504 I'm literally standing right here in the middle. 943 00:38:59,529 --> 00:39:01,562 Oh, excuse me. 944 00:39:01,587 --> 00:39:05,055 My God, it's like tall people drink free day. 945 00:39:05,080 --> 00:39:06,813 What did you want to talk about? 946 00:39:07,168 --> 00:39:08,575 San Sebastian. 947 00:39:08,600 --> 00:39:10,640 - What about it? - Let's do it. Let's go. 948 00:39:10,791 --> 00:39:12,302 - You sure? - Yeah. 949 00:39:12,327 --> 00:39:14,296 - I thought you said it was a bad time. - No, it's a perfect time. 950 00:39:14,321 --> 00:39:16,521 You and me tomorrow, let's go together. 951 00:39:16,546 --> 00:39:18,607 - We'll run off. - Yay! 952 00:39:18,632 --> 00:39:21,066 - Right? - Aw. 953 00:39:21,068 --> 00:39:23,268 Yeah. 954 00:39:23,270 --> 00:39:24,347 Phoebs! 955 00:39:25,990 --> 00:39:29,425 Hey, how was the race? 956 00:39:31,445 --> 00:39:32,774 I know. 957 00:39:35,127 --> 00:39:36,659 You got fired. 958 00:39:36,753 --> 00:39:38,853 Three weeks ago. - Phoebe. 959 00:39:38,878 --> 00:39:40,341 You know, I'm trying to give you space, 960 00:39:40,366 --> 00:39:41,832 but it's really hard when you start lying to me... 961 00:39:41,946 --> 00:39:43,579 - I'm sorry. - And screwing up... 962 00:39:43,581 --> 00:39:44,980 - I don't want to. - And flailing around. 963 00:39:44,982 --> 00:39:45,911 I didn't even like that job anyway. 964 00:39:45,936 --> 00:39:47,770 It's a job, Tony. It's somewhere to start. 965 00:39:47,795 --> 00:39:50,606 Come on, Phoebs, the pressure, 966 00:39:50,631 --> 00:39:53,711 - it's getting really old. - The pressure. 967 00:39:55,294 --> 00:39:56,826 I'm supporting you, Tony. 968 00:39:56,828 --> 00:39:59,930 Okay, look, 969 00:39:59,932 --> 00:40:01,464 I'm sorry I lied. 970 00:40:01,466 --> 00:40:03,967 I am, but sometimes I feel like 971 00:40:03,969 --> 00:40:05,969 you're just breathing down my neck. 972 00:40:05,971 --> 00:40:07,429 Wow. 973 00:40:11,226 --> 00:40:13,026 What's this about? Delia? 974 00:40:13,194 --> 00:40:14,746 She tell you about us, too? 975 00:40:16,931 --> 00:40:18,592 What are you talking about? 976 00:40:22,796 --> 00:40:24,921 - Hey! - Heard about your big win. 977 00:40:24,923 --> 00:40:26,856 - Congrats. - Oh, my God, this day. 978 00:40:26,858 --> 00:40:28,829 You're not even gonna believe who I met. 979 00:40:28,854 --> 00:40:29,950 Abby. 980 00:40:29,975 --> 00:40:31,279 Let me just paint a picture for you. 981 00:40:31,304 --> 00:40:33,997 So I am at the race, we're, like, cheering. 982 00:40:33,999 --> 00:40:35,932 We're cheering, she's won. Yay! 983 00:40:35,934 --> 00:40:37,400 And then this woman leans over to talk to me... 984 00:40:37,402 --> 00:40:38,769 Abby, we need to talk. 985 00:40:38,794 --> 00:40:41,623 - Yes, but I just want to tell you... - I heard your cool runner lady won. 986 00:40:41,648 --> 00:40:43,583 Hi. You guys are here. 987 00:40:43,608 --> 00:40:45,275 - They're here. - They are. 988 00:40:45,277 --> 00:40:47,077 Ab, can you get me a one-on-one with The Fury 989 00:40:47,079 --> 00:40:48,422 for my show, an in-depth? 990 00:40:48,447 --> 00:40:50,280 Yes, of course. Why not? 991 00:40:50,282 --> 00:40:51,499 When are Charlie and Lilly home? 992 00:40:51,524 --> 00:40:54,317 Lilly just went to pick up Charlie from a sleepover. 993 00:40:54,342 --> 00:40:56,112 Dad said we could order Chinese food, FYI. 994 00:40:56,137 --> 00:40:59,144 Yeah, yeah, that would be... Chinese is great. 995 00:41:00,230 --> 00:41:01,863 Kids are here. 996 00:41:01,888 --> 00:41:04,338 Yeah, so I had a talk with her, Collette. 997 00:41:04,363 --> 00:41:07,063 Laid it out, told her she needed to respect you, 998 00:41:07,065 --> 00:41:09,307 our house, your relationship with the kids, 999 00:41:09,332 --> 00:41:11,034 and it got heated. 1000 00:41:11,036 --> 00:41:12,969 It was a little messy, but in the end, 1001 00:41:12,994 --> 00:41:14,336 she agreed. 1002 00:41:17,914 --> 00:41:20,199 Thank you. That is great. 1003 00:41:21,079 --> 00:41:23,190 But then why are the... the kids here? 1004 00:41:23,248 --> 00:41:24,870 Well, she's leaving. 1005 00:41:25,187 --> 00:41:27,880 She got an opportunity to move up to Sacramento for a time, 1006 00:41:27,905 --> 00:41:30,430 oversee the launch of that literacy center. 1007 00:41:30,455 --> 00:41:35,025 Wow, that's amazing, but what does that mean? 1008 00:41:35,027 --> 00:41:37,150 Well, we get the kids full time. 1009 00:41:39,064 --> 00:41:40,570 Yeah. 1010 00:41:40,595 --> 00:41:42,558 Mike, I was never trying to push Collette out. 1011 00:41:42,583 --> 00:41:45,891 No, I know you weren't. She... she's a grown woman. This is her decision. 1012 00:41:45,916 --> 00:41:47,782 Yeah, but when are the kids even gonna see their mom? 1013 00:41:47,807 --> 00:41:50,217 Holidays, weekends, every other month, I don't know. 1014 00:41:50,242 --> 00:41:52,475 We don't know yet, but it'll all be fine. 1015 00:41:52,477 --> 00:41:53,910 You and I, we'll figure this out. 1016 00:41:53,912 --> 00:41:55,231 We... we got this. 1017 00:41:55,256 --> 00:41:56,989 Ash, do not touch my phone! 1018 00:41:57,014 --> 00:41:58,814 That is my everything. I will murder you! 1019 00:42:05,357 --> 00:42:06,823 We got this. 1020 00:42:33,766 --> 00:42:38,003 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 73105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.