Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,100 --> 00:00:24,100
SUBTITLES BY VIU/SA143
2
00:00:25,390 --> 00:00:27,990
Dong Man! Sul Hee! Hurry up!
3
00:00:27,990 --> 00:00:29,230
Okay!
4
00:00:34,290 --> 00:00:37,190
You drunkard. Aren't you going to work?
5
00:00:37,360 --> 00:00:39,890
I need to go do the news.
6
00:00:39,890 --> 00:00:42,260
That's not how you wear a tie.
7
00:00:44,160 --> 00:00:45,860
This is much more stylish.
8
00:00:45,890 --> 00:00:47,430
Honey. Wifey.
9
00:00:47,790 --> 00:00:50,760
Things are a mess up there.
10
00:00:50,830 --> 00:00:51,830
What?
11
00:00:52,790 --> 00:00:57,390
North Korea's Kim Il Sung stated they will break...
12
00:00:57,630 --> 00:01:00,690
the Non-Proliferation Treaty, causing tension.
13
00:01:00,690 --> 00:01:04,560
With KBC News, I'm Baek Ji Yeon.
14
00:01:07,030 --> 00:01:09,190
I told you not to say things that I can't understand.
15
00:01:09,190 --> 00:01:11,190
We aren't playing "News time".
16
00:01:12,590 --> 00:01:14,990
Playing house is boring for me!
17
00:01:17,460 --> 00:01:21,390
No, no. It's fun. It's super fun.
18
00:01:24,800 --> 00:01:27,330
Honey, I'm going to the studio now.
19
00:01:28,060 --> 00:01:31,460
Kiddies, it's time to eat and get to kindergarten.
20
00:01:31,930 --> 00:01:34,530
Taekwondo!
21
00:01:39,030 --> 00:01:42,360
Dong Man! You made Sul Hee cry again!
22
00:01:42,760 --> 00:01:44,430
Why do you keep breaking everything?
23
00:01:44,430 --> 00:01:48,890
Mommy. Ae Ra hit me again!
24
00:01:48,990 --> 00:01:52,330
Sorry! I'm sorry!
25
00:01:53,360 --> 00:01:54,930
(Seoul 2017, Namil Villa)
26
00:01:55,760 --> 00:01:58,560
Sorry. I'm sorry.
27
00:01:58,560 --> 00:02:01,460
Do this for me, will you?
28
00:02:01,930 --> 00:02:04,160
For old times' sake.
29
00:02:05,090 --> 00:02:07,630
You annoying brat.
30
00:02:09,990 --> 00:02:11,090
Thanks.
31
00:02:16,890 --> 00:02:18,030
Seriously.
32
00:02:25,060 --> 00:02:26,890
Thanks again, Dong Man.
33
00:02:27,630 --> 00:02:29,060
Are you immigrating?
34
00:02:29,260 --> 00:02:31,260
I'm going away for work this weekend.
35
00:02:31,260 --> 00:02:32,830
See you later.
36
00:02:32,830 --> 00:02:34,460
Make a lot of money, honey!
37
00:02:36,660 --> 00:02:37,990
Honey, throw them away.
38
00:02:38,430 --> 00:02:41,660
Honey? Don't call me "honey". I'll kill you.
39
00:02:41,660 --> 00:02:44,030
Fine, honey. Thanks.
40
00:02:44,700 --> 00:02:47,200
Look at that shameless punk.
41
00:02:50,630 --> 00:02:53,060
(Round 2: Whatever they say, we'll go our way.)
42
00:03:02,090 --> 00:03:03,190
Going somewhere?
43
00:03:03,460 --> 00:03:05,660
A classmate's wedding. How do I look?
44
00:03:05,890 --> 00:03:07,660
Do I look like a career woman?
45
00:03:07,660 --> 00:03:11,230
Does it scream, "I'm doing very well"?
46
00:03:11,230 --> 00:03:13,060
You're like Australopithecus.
47
00:03:13,830 --> 00:03:15,890
- What? - I witness evolution...
48
00:03:15,890 --> 00:03:17,530
on a daily basis thanks to you.
49
00:03:17,830 --> 00:03:19,890
How could change so quickly in an hour?
50
00:03:20,430 --> 00:03:21,660
Do I look that pretty?
51
00:03:23,790 --> 00:03:25,790
Don't try to act pretty. I haven't eaten yet.
52
00:03:26,430 --> 00:03:28,030
I'm annoying if I act pretty, right?
53
00:03:28,660 --> 00:03:30,630
It's such a dilemma.
54
00:03:30,790 --> 00:03:34,760
I'm not acting pretty. I was born pretty.
55
00:03:41,160 --> 00:03:42,590
I can hit a girl.
56
00:03:42,590 --> 00:03:47,330
But people say I'm acting pretty,
57
00:03:47,330 --> 00:03:50,030
so it's hard for Ae Ra.
58
00:03:51,560 --> 00:03:53,460
She's so annoying.
59
00:03:54,460 --> 00:03:55,460
Wait for me.
60
00:03:59,730 --> 00:04:03,490
Hey. You must like this bag.
61
00:04:03,490 --> 00:04:04,690
You're still carrying it.
62
00:04:05,260 --> 00:04:06,590
Yes, it's super convenient.
63
00:04:07,260 --> 00:04:10,730
Do you want another if a new one comes out?
64
00:04:12,230 --> 00:04:15,960
Will you buy Ae Ra another bag?
65
00:04:21,560 --> 00:04:24,860
Stop it. I said to stop. Stop it!
66
00:04:24,860 --> 00:04:27,090
How can you put a choke hold on a girl?
67
00:04:28,790 --> 00:04:30,990
How did you find Grandpa's Tteokbokki?
68
00:04:31,190 --> 00:04:34,830
It's sold out for five shows since its launch.
69
00:04:35,790 --> 00:04:39,660
People think I'm chubby because I eat anything,
70
00:04:39,660 --> 00:04:41,030
but I'm quite the epicurean.
71
00:04:41,260 --> 00:04:44,230
When I first tasted it in Gyeongdong Market,
72
00:04:44,530 --> 00:04:46,830
I surpassed joy and felt a sense of duty.
73
00:04:46,830 --> 00:04:49,630
"The people of this country need to taste this."
74
00:04:50,890 --> 00:04:52,360
Awesome.
75
00:04:53,360 --> 00:04:56,660
We sold 200,000 dollars worth of rice cakes...
76
00:04:56,660 --> 00:04:58,430
that cost 23,400 dollars for 100 packs.
77
00:04:59,360 --> 00:05:01,190
- 200,000 dollars? - Yes.
78
00:05:02,630 --> 00:05:04,160
It really is a big hit.
79
00:05:05,160 --> 00:05:06,460
Then my commission...
80
00:05:06,460 --> 00:05:07,960
Of course, you'll get it.
81
00:05:09,160 --> 00:05:10,530
After taxes,
82
00:05:10,730 --> 00:05:13,630
it'll be 195 dollars. You'll get it.
83
00:05:13,760 --> 00:05:16,560
You are such a valuable worker.
84
00:05:16,960 --> 00:05:18,060
Thank you.
85
00:05:24,160 --> 00:05:25,760
(Awaiting Approval)
86
00:05:27,290 --> 00:05:28,330
(Movie ticket)
87
00:05:39,960 --> 00:05:43,130
Waiting by elevator car 8 on the 1st floor.
88
00:06:15,590 --> 00:06:17,860
I packed your shaver in the inside pocket...
89
00:06:17,890 --> 00:06:20,460
and some emergency cash.
90
00:06:20,930 --> 00:06:21,930
Did you?
91
00:06:22,160 --> 00:06:25,260
How could you not pack for your business trip?
92
00:06:25,490 --> 00:06:27,790
You're more absentminded than I am at times.
93
00:06:27,790 --> 00:06:29,530
You're so bold.
94
00:06:30,130 --> 00:06:31,590
When did you come to my desk?
95
00:06:32,090 --> 00:06:34,490
- What? - I heard "Yong Ja" is super fun.
96
00:06:34,490 --> 00:06:36,460
"Yong Ja"? Did that start already?
97
00:06:36,860 --> 00:06:38,890
- What? - When?
98
00:06:40,490 --> 00:06:42,590
- Come on. - I mean it.
99
00:06:50,830 --> 00:06:52,890
- Mr. Kim. - Yes?
100
00:06:53,190 --> 00:06:56,430
I hear "Yong Ja" is very fun.
101
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
Pardon?
102
00:06:59,630 --> 00:07:01,330
They say it's very fun...
103
00:07:01,630 --> 00:07:03,330
and hard to get tickets.
104
00:07:11,030 --> 00:07:13,160
- See you. - Let's go.
105
00:07:16,260 --> 00:07:18,590
Excuse me. You forgot your luggage.
106
00:07:18,930 --> 00:07:21,160
That isn't mine.
107
00:07:29,890 --> 00:07:33,160
You must like pink.
108
00:07:36,460 --> 00:07:39,160
Is he the "Mr. Kim" that Ye Jin's smitten with?
109
00:07:39,160 --> 00:07:41,190
Yes, that's him.
110
00:07:41,190 --> 00:07:43,790
But what's "Yong Ja"? Did she give him movie tickets?
111
00:07:43,790 --> 00:07:44,960
I guess so.
112
00:07:54,360 --> 00:07:56,560
This is made in Germany,
113
00:07:56,560 --> 00:07:59,290
so its parts are crazy expensive.
114
00:08:01,830 --> 00:08:03,290
Don't you train them?
115
00:08:04,360 --> 00:08:05,490
Don't you know the motor breaks...
116
00:08:06,530 --> 00:08:07,990
if you don't clean the filter?
117
00:08:08,130 --> 00:08:10,660
I told you at least 1,000 times...
118
00:08:10,730 --> 00:08:11,960
to clean it.
119
00:08:11,960 --> 00:08:13,360
You again?
120
00:08:13,660 --> 00:08:15,460
Why do you always cause trouble?
121
00:08:15,560 --> 00:08:18,260
It wasn't me. This isn't mine. It's his.
122
00:08:18,330 --> 00:08:21,230
Did you drink again last night?
123
00:08:21,460 --> 00:08:24,830
- I did, but... - Look. It's yours.
124
00:08:24,960 --> 00:08:26,760
You're borderline alcoholic.
125
00:08:26,760 --> 00:08:29,830
Forget it. Get to work. Now.
126
00:08:29,830 --> 00:08:31,430
Have a nice day. Sorry.
127
00:08:36,790 --> 00:08:37,790
Sir.
128
00:08:38,690 --> 00:08:40,930
Isn't this your machine?
129
00:08:43,460 --> 00:08:44,590
Didn't you go to the army?
130
00:08:45,090 --> 00:08:48,230
You act like you were never in the army.
131
00:08:48,390 --> 00:08:50,190
You're incredibly frustrating.
132
00:08:50,830 --> 00:08:53,660
You don't want to do it? Quit. I won't stop you.
133
00:08:56,830 --> 00:08:57,930
Clean it.
134
00:09:03,630 --> 00:09:04,630
Get lost!
135
00:09:05,460 --> 00:09:08,330
You went already. It's my turn now.
136
00:09:08,330 --> 00:09:10,860
It's our last chance, so I should do it.
137
00:09:10,860 --> 00:09:11,860
(Woori Stationery)
138
00:09:14,190 --> 00:09:15,260
(Woori Stationery)
139
00:09:16,260 --> 00:09:19,290
Step aside. I'll earn you another round.
140
00:09:19,430 --> 00:09:21,460
- Why should we let you? - Why?
141
00:09:21,460 --> 00:09:24,390
Seriously, these little kids. Fine.
142
00:09:25,230 --> 00:09:26,630
Here. Happy?
143
00:09:26,990 --> 00:09:29,960
I'll do it, okay? You'll get a bonus round anyway.
144
00:09:30,730 --> 00:09:33,100
Wow. He's so full of it.
145
00:09:45,760 --> 00:09:46,790
There.
146
00:09:47,830 --> 00:09:49,930
Don't you see that? It says, "no kicking."
147
00:09:50,830 --> 00:09:53,130
- He's awesome. - I'm sorry.
148
00:09:58,860 --> 00:10:01,490
- Incredible. - See? I said I'd win you another game.
149
00:10:01,930 --> 00:10:03,130
Have fun.
150
00:10:03,290 --> 00:10:06,060
- No way. - Isn't he a cyborg?
151
00:10:07,760 --> 00:10:10,360
- He's unbelievable. - I got to warm up.
152
00:10:10,360 --> 00:10:13,260
(Kyung Koo)
153
00:10:13,600 --> 00:10:15,360
Hello? Hi, Kyung Koo.
154
00:10:15,660 --> 00:10:18,860
Right now? I'm free.
155
00:10:19,160 --> 00:10:21,790
What? Do you have a blind date lined up?
156
00:10:26,460 --> 00:10:27,560
My poor legs.
157
00:10:28,190 --> 00:10:30,490
What wedding's held so far from town?
158
00:10:46,930 --> 00:10:48,990
Here comes the bride.
159
00:10:57,990 --> 00:10:59,790
She looks so happy.
160
00:10:59,930 --> 00:11:03,060
All that dating since high school was good practice.
161
00:11:04,100 --> 00:11:06,690
- Thanks. - She's marrying a doctor.
162
00:11:09,190 --> 00:11:11,460
- What's his specialty? - Plastic surgery.
163
00:11:20,190 --> 00:11:21,530
I heard Choi Ae Ra's coming.
164
00:11:21,760 --> 00:11:23,360
- Where? - Would she want to come?
165
00:11:24,090 --> 00:11:25,160
Hello.
166
00:11:26,430 --> 00:11:29,360
- Ae Ra. - Gosh, are you Ae Ra?
167
00:11:30,090 --> 00:11:33,490
It's been so long. I didn't think you'd show up.
168
00:11:33,490 --> 00:11:36,360
I wanted to come earlier, but I was busy.
169
00:11:36,490 --> 00:11:39,360
We'd have understood if you decided not to come.
170
00:11:39,360 --> 00:11:41,360
- Yes. - I had to come.
171
00:11:41,490 --> 00:11:44,290
I missed you guys so much.
172
00:11:44,290 --> 00:11:47,160
- I'm glad you're here. - It's good to see you.
173
00:11:50,590 --> 00:11:52,560
- Dong Man. - Kyung Koo.
174
00:11:52,560 --> 00:11:54,360
- The weather's great today. - Isn't it?
175
00:11:54,360 --> 00:11:55,790
- We have to go. - Now?
176
00:11:55,790 --> 00:11:57,360
- We're late. - Like right now?
177
00:11:57,360 --> 00:11:59,430
- Let's hurry. - Just like that?
178
00:12:00,190 --> 00:12:03,860
I came because you asked, but can I appear on the show?
179
00:12:03,860 --> 00:12:06,760
You're replacing a random guy that didn't show up.
180
00:12:06,760 --> 00:12:10,030
We won't ask anything. You just have to stand there.
181
00:12:10,290 --> 00:12:11,330
Okay.
182
00:12:11,860 --> 00:12:15,230
"No place has a mountain, clean water, and this."
183
00:12:15,230 --> 00:12:19,190
What's missing? 1, water veins. 2, pavilions.
184
00:12:19,490 --> 00:12:21,230
Three, house price.
185
00:12:21,660 --> 00:12:24,690
We'll ask player number 12 to tell us what he thinks.
186
00:12:24,690 --> 00:12:27,160
Which do you think is the correct answer?
187
00:12:29,160 --> 00:12:31,960
Number one sounds a bit superstitious.
188
00:12:32,330 --> 00:12:34,790
Number two... Well...
189
00:12:35,330 --> 00:12:38,890
I don't think the word is fit for television.
190
00:12:39,830 --> 00:12:41,460
What's he talking about?
191
00:12:41,460 --> 00:12:43,660
Why isn't that word fit for TV?
192
00:12:43,660 --> 00:12:47,190
I think the answer's number three, house price.
193
00:12:47,190 --> 00:12:50,960
I thought this question was selected to reflect...
194
00:12:50,960 --> 00:12:53,660
the current housing situation and trend.
195
00:12:53,890 --> 00:12:56,260
He is very smart.
196
00:12:56,260 --> 00:12:59,530
The house price within Seoul is crazy.
197
00:13:00,130 --> 00:13:02,260
I chose number three.
198
00:13:02,260 --> 00:13:04,430
The correct answer is...
199
00:13:05,360 --> 00:13:08,290
Number two, pavilion.
200
00:13:08,490 --> 00:13:11,460
I'm sorry, Bronin, you're out.
201
00:13:12,060 --> 00:13:13,430
Who brought him?
202
00:13:14,190 --> 00:13:16,960
- Picking a lock in one go... - He's not a bad guy.
203
00:13:18,460 --> 00:13:20,990
- Sorry. - 2, 2 percent.
204
00:13:21,430 --> 00:13:23,560
3, 7 percent.
205
00:13:24,230 --> 00:13:27,790
This question will decide if we have a winner.
206
00:13:27,790 --> 00:13:29,430
Select your answer.
207
00:13:30,360 --> 00:13:33,290
The correct answer is...
208
00:13:33,360 --> 00:13:35,290
number 1, 1 percent.
209
00:13:35,790 --> 00:13:38,460
We have a final winner.
210
00:13:38,490 --> 00:13:40,690
- Congratulations. - One percent.
211
00:13:49,230 --> 00:13:53,160
Park Hye Ran joined KBS as an announcer in 2013.
212
00:13:53,330 --> 00:13:56,230
Known for her good looks, she hosted variety shows...
213
00:13:56,230 --> 00:13:57,990
and talk shows on current issues,
214
00:13:57,990 --> 00:14:00,430
gaining the trust and love of the public.
215
00:14:02,060 --> 00:14:03,960
You forgot to take your drink.
216
00:14:03,960 --> 00:14:06,190
It's fine. I don't drink coffee milk.
217
00:14:06,330 --> 00:14:10,090
Would you mind if I took yours as well?
218
00:14:10,090 --> 00:14:12,730
- No, go ahead. - Thank you.
219
00:14:14,830 --> 00:14:15,860
Excuse me.
220
00:14:19,990 --> 00:14:21,760
It's you, the smart kid!
221
00:14:22,630 --> 00:14:24,960
I recognized you right away.
222
00:14:25,960 --> 00:14:29,230
- Who... - I'm Ko Dong Man from Chunbang High.
223
00:14:29,290 --> 00:14:30,360
Who?
224
00:14:30,490 --> 00:14:32,930
- "Who?" I'm... - It's Moo Bin.
225
00:14:32,930 --> 00:14:35,760
- Hello, I'm Producer Jang Kyung Koo. - Hi.
226
00:14:35,790 --> 00:14:37,690
- Would you like to join us? - Sure.
227
00:14:38,030 --> 00:14:40,590
It's been so long. How've you been?
228
00:14:40,590 --> 00:14:42,990
- You're a legend. - Thanks.
229
00:14:45,360 --> 00:14:48,090
Okay, so you see...
230
00:14:48,090 --> 00:14:50,430
We're doing a year-end special with...
231
00:14:50,430 --> 00:14:53,430
all the winners, and we'd like you to be on it.
232
00:14:54,660 --> 00:14:56,790
You don't remember me?
233
00:14:57,430 --> 00:14:59,330
I'm Ko Dong Man from Chunbang High.
234
00:14:59,790 --> 00:15:01,260
I don't know you.
235
00:15:01,560 --> 00:15:04,330
Think harder. I'm the Ko Dong Man.
236
00:15:04,590 --> 00:15:07,360
You lent me a t-shirt one day,
237
00:15:07,360 --> 00:15:10,030
and you came to cheer me on.
238
00:15:10,030 --> 00:15:13,590
I won and did this to celebrate in front of the crowd.
239
00:15:14,030 --> 00:15:15,260
Don't you remember that?
240
00:15:15,660 --> 00:15:17,090
I don't.
241
00:15:17,330 --> 00:15:20,330
- You're making him feel uncomfortable. - But...
242
00:15:20,790 --> 00:15:23,360
- Can I take this call? - Sure.
243
00:15:23,560 --> 00:15:24,590
Take your time.
244
00:15:25,030 --> 00:15:26,860
- Hello? - Stop it.
245
00:15:27,990 --> 00:15:29,160
He isn't happy.
246
00:15:33,260 --> 00:15:34,890
Dong Man, I'm sorry.
247
00:15:35,430 --> 00:15:38,130
We give the guests gift certificates, but this one's...
248
00:15:38,460 --> 00:15:42,230
registered in the other guy's name. You can't have it.
249
00:15:43,330 --> 00:15:45,930
Do you know that doctor?
250
00:15:46,430 --> 00:15:48,190
- The doctor? - Today's winner.
251
00:15:50,690 --> 00:15:53,490
Can you ask him to appear on the year-end...
252
00:15:53,490 --> 00:15:55,290
winners only special?
253
00:15:56,060 --> 00:15:57,060
Never mind.
254
00:15:57,590 --> 00:15:59,860
- What? - I don't think...
255
00:15:59,860 --> 00:16:02,660
you two are that close. Forget that I asked.
256
00:16:03,490 --> 00:16:06,630
We weren't that close.
257
00:16:06,630 --> 00:16:07,790
Here.
258
00:16:08,790 --> 00:16:10,690
- Take this. - It's fine.
259
00:16:10,690 --> 00:16:12,890
- I called you over. - Well...
260
00:16:14,360 --> 00:16:15,960
Okay, thanks. Bye.
261
00:16:26,130 --> 00:16:27,360
I'm a fan.
262
00:16:30,190 --> 00:16:33,230
- She's so pretty. - She's back. She's beautiful.
263
00:16:42,890 --> 00:16:44,260
In a short while,
264
00:16:45,460 --> 00:16:48,160
we will begin the second part of the celebrations.
265
00:16:49,360 --> 00:16:51,930
Can the guests stop walking about...
266
00:16:53,130 --> 00:16:54,990
and take your seats, please?
267
00:16:58,030 --> 00:16:59,090
Come over here.
268
00:16:59,630 --> 00:17:01,960
When can your aunt sing pansori?
269
00:17:01,960 --> 00:17:04,490
- It's her bedtime soon. - Mother.
270
00:17:04,490 --> 00:17:05,960
Must she really sing?
271
00:17:06,490 --> 00:17:08,630
- Wait just a bit longer. - Hey.
272
00:17:08,960 --> 00:17:11,330
Why are you hosting your own wedding?
273
00:17:11,330 --> 00:17:12,490
Where's the MC?
274
00:17:12,660 --> 00:17:13,760
- Well... - Hey.
275
00:17:13,760 --> 00:17:16,690
- She needs to sing soon. - Come here.
276
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
What do you think you're doing?
277
00:17:20,560 --> 00:17:23,030
Where's your announcer friend who said she'd host?
278
00:17:23,060 --> 00:17:26,130
You're the bride. You shouldn't be doing it yourself.
279
00:17:26,460 --> 00:17:27,930
I don't know.
280
00:17:27,930 --> 00:17:29,460
She works in Hong Kong.
281
00:17:29,460 --> 00:17:31,800
Her flight was delayed, and I can't reach her.
282
00:17:31,960 --> 00:17:33,990
- I don't think she can make it. - What?
283
00:17:34,090 --> 00:17:38,260
You told your in-laws you had an announcer friend.
284
00:17:38,330 --> 00:17:40,360
This is so embarrassing.
285
00:17:40,730 --> 00:17:43,190
Why did you call a friend from Hong Kong?
286
00:17:43,230 --> 00:17:45,360
She speaks fluent Korean.
287
00:17:45,360 --> 00:17:47,730
She's the foreign friend that will make me look good.
288
00:17:47,730 --> 00:17:49,800
My goodness. That is true, but...
289
00:17:50,030 --> 00:17:52,190
do you have a replacement?
290
00:17:52,230 --> 00:17:53,360
Like who?
291
00:17:54,230 --> 00:17:56,360
How have you been, Ae Ra?
292
00:17:56,890 --> 00:17:57,990
Are you...
293
00:17:58,860 --> 00:18:00,160
- dating? - Are you?
294
00:18:01,490 --> 00:18:04,590
I'm just... I'm more focused on work.
295
00:18:04,590 --> 00:18:07,830
Next time, we'll come over to where you are.
296
00:18:07,890 --> 00:18:10,230
Let's meet up in her part of town next time.
297
00:18:10,330 --> 00:18:12,330
- Our treat. - Yes.
298
00:18:12,890 --> 00:18:14,990
Come over. I'll treat you.
299
00:18:15,730 --> 00:18:16,760
Really?
300
00:18:19,490 --> 00:18:21,300
- Okay, then. You can buy. - Okay.
301
00:18:21,460 --> 00:18:24,030
Try not to miss our gatherings.
302
00:18:24,160 --> 00:18:26,430
We should see each other from time to time.
303
00:18:26,530 --> 00:18:29,030
Right. What are friends for?
304
00:18:29,160 --> 00:18:31,300
We'll let you pay half the membership fee.
305
00:18:31,300 --> 00:18:32,960
- Right. - Why?
306
00:18:34,300 --> 00:18:35,530
Why should I pay half?
307
00:18:36,060 --> 00:18:38,230
- What? - Watch it.
308
00:18:43,530 --> 00:18:45,460
What are you doing?
309
00:18:45,860 --> 00:18:48,860
Are you being considerate or insulting?
310
00:18:49,690 --> 00:18:52,360
I don't have a boyfriend, I didn't study abroad,
311
00:18:52,890 --> 00:18:55,300
and I don't have a flashy job. Am I a charity case?
312
00:18:55,990 --> 00:18:57,160
I'm doing fine.
313
00:18:57,590 --> 00:18:59,430
I enjoy my life just fine.
314
00:18:59,960 --> 00:19:03,690
I'm fine with my life. Why do you look down on me?
315
00:19:04,330 --> 00:19:05,360
That's ridiculous.
316
00:19:05,660 --> 00:19:07,930
- We just... - Well...
317
00:19:08,330 --> 00:19:10,330
We only meant...
318
00:19:13,890 --> 00:19:17,030
This is when I should go to the restroom, right?
319
00:19:21,490 --> 00:19:22,560
Wait.
320
00:19:24,560 --> 00:19:27,260
You won't go straight home or anything, will you?
321
00:19:27,330 --> 00:19:28,430
Hey.
322
00:19:29,190 --> 00:19:31,360
I'll tell you if and when I decide to leave.
323
00:19:36,990 --> 00:19:38,090
Goodness.
324
00:19:45,730 --> 00:19:48,530
Choi Ae Ra, how lame.
325
00:19:49,360 --> 00:19:50,430
You're twisted.
326
00:19:51,990 --> 00:19:53,930
I should have just let it slip.
327
00:19:56,360 --> 00:19:58,990
Gosh, stop being embarrassing. Let's leave.
328
00:19:59,430 --> 00:20:00,990
They won't notice if I'm gone.
329
00:20:01,530 --> 00:20:02,530
Ae Ra.
330
00:20:04,560 --> 00:20:05,730
Please save me.
331
00:20:08,060 --> 00:20:12,190
I'm Choi Ae Ra, not Cindy Jung.
332
00:20:12,360 --> 00:20:14,490
No, I won't do it. Ask somebody else.
333
00:20:16,030 --> 00:20:17,360
You like speaking into the microphone.
334
00:20:17,460 --> 00:20:20,190
If not the next Baek Ji Yeon, who would be the host?
335
00:20:22,060 --> 00:20:24,130
I don't even know who Cindy Jung is...
336
00:20:24,300 --> 00:20:26,360
and all our friends know I'm not her.
337
00:20:26,360 --> 00:20:28,760
I'll make sure they don't say a word...
338
00:20:28,890 --> 00:20:32,860
and nobody else knows who Cindy Jung is either.
339
00:20:33,630 --> 00:20:34,630
What?
340
00:20:34,630 --> 00:20:36,560
Have you watched Hong Kong news in your life?
341
00:20:37,330 --> 00:20:39,990
Cindy is an anchor in Hong Kong and was raised abroad.
342
00:20:40,090 --> 00:20:42,130
Nobody would know her face.
343
00:20:42,360 --> 00:20:45,060
If you say okay to this, you'll become...
344
00:20:45,060 --> 00:20:46,630
Cindy Jung this one evening.
345
00:20:46,630 --> 00:20:48,890
Forget it. I don't want to. I won't.
346
00:20:49,760 --> 00:20:52,090
Hey, you owe me this.
347
00:20:52,090 --> 00:20:53,830
You stole my boyfriend from me.
348
00:20:54,760 --> 00:20:58,090
Hey, is that what you want to say on your wedding day?
349
00:20:59,530 --> 00:21:02,960
If you don't help me, my wedding will be ruined.
350
00:21:03,890 --> 00:21:05,190
Please save me.
351
00:21:07,630 --> 00:21:11,530
Why do you have to make me feel uncomfortable?
352
00:21:11,560 --> 00:21:12,930
If you agree to do it,
353
00:21:19,560 --> 00:21:21,490
you get to wear this.
354
00:21:22,130 --> 00:21:24,130
It was for Cindy Jung,
355
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
but you can wear it.
356
00:21:43,090 --> 00:21:45,730
It mustn't have been the prince whom...
357
00:21:46,730 --> 00:21:49,730
the innocent Cinderella fell in love with,
358
00:21:50,430 --> 00:21:51,800
but the dress.
359
00:22:04,960 --> 00:22:06,090
I'm late.
360
00:22:06,430 --> 00:22:08,230
- It's okay. - Welcome.
361
00:22:10,530 --> 00:22:12,530
I wore the dress...
362
00:22:13,160 --> 00:22:15,960
and at the end of this aisle is a microphone.
363
00:22:18,760 --> 00:22:20,060
Everybody is looking at me.
364
00:22:20,690 --> 00:22:22,260
I'm supposed to say I'm nervous,
365
00:22:23,060 --> 00:22:25,190
but I feel so happy.
366
00:22:30,130 --> 00:22:31,730
As soon as I wrap my hand around the microphone,
367
00:22:32,690 --> 00:22:34,790
the world becomes mine.
368
00:22:41,790 --> 00:22:45,530
Here's an announcement for all the guests.
369
00:22:45,960 --> 00:22:49,360
In a short time, we'll be starting the wedding party...
370
00:22:49,530 --> 00:22:52,490
of Kim Young Gyu and Park Chan Sook.
371
00:22:52,630 --> 00:22:55,730
Please don't remain seated...
372
00:22:55,990 --> 00:22:59,590
and please show us how carefree you are.
373
00:22:59,790 --> 00:23:01,930
All right. Let's get the party started.
374
00:23:03,590 --> 00:23:04,660
Who is she?
375
00:23:06,590 --> 00:23:11,230
Before we get to the performance by the groom's aunt...
376
00:23:12,630 --> 00:23:15,730
Let's see if you can't get married
377
00:23:15,730 --> 00:23:17,860
If you can't sing.
378
00:23:18,230 --> 00:23:20,330
We'll find that out.
379
00:23:21,890 --> 00:23:23,460
You can do everything you want,
380
00:23:25,090 --> 00:23:28,530
but I just need one thing.
381
00:23:29,760 --> 00:23:31,890
Let me sing.
382
00:23:32,730 --> 00:23:34,190
Make it as smooth as you can.
383
00:23:35,090 --> 00:23:36,930
Where's our beautiful bride?
384
00:23:36,930 --> 00:23:37,960
- Chan Sook. - Oh, dear.
385
00:23:38,560 --> 00:23:41,560
Oh, dear. Why is she doing that?
386
00:23:41,590 --> 00:23:42,660
Why is she doing that?
387
00:23:42,660 --> 00:23:44,060
- Go on. - Please come up.
388
00:23:44,060 --> 00:23:45,190
No.
389
00:23:46,330 --> 00:23:47,490
My gosh.
390
00:23:47,790 --> 00:23:49,460
She's an anchor from Hong Kong.
391
00:23:49,990 --> 00:23:51,130
She was raised abroad.
392
00:23:51,690 --> 00:23:53,690
Her name is Cindy Jung.
393
00:23:54,230 --> 00:23:56,260
She's a global talent.
394
00:24:10,460 --> 00:24:13,760
Why didn't you say it?
395
00:24:14,290 --> 00:24:17,460
Or couldn't you say it?
396
00:24:18,030 --> 00:24:19,360
Didn't you
397
00:24:19,360 --> 00:24:21,890
She's singing a song like she has an untold story.
398
00:24:22,130 --> 00:24:23,860
It's so emotional.
399
00:24:24,560 --> 00:24:26,630
If you liked me
400
00:24:26,630 --> 00:24:27,990
She never studied, right?
401
00:24:28,790 --> 00:24:31,130
I noticed at first sight.
402
00:24:31,130 --> 00:24:33,690
Why didn't he hook up...
403
00:24:33,690 --> 00:24:35,660
with a girl at his level?
404
00:24:35,830 --> 00:24:38,790
Why did you say that?
405
00:24:39,360 --> 00:24:46,030
Must I hate you?
406
00:24:46,060 --> 00:24:48,560
Young Gyu's bride is so talented.
407
00:24:48,730 --> 00:24:50,360
- She's so good. - Sure.
408
00:24:50,360 --> 00:24:53,490
Do I have to blame myself?
409
00:24:53,730 --> 00:24:56,590
If I can turn back time
410
00:24:56,590 --> 00:24:58,930
Why is she singing "Resignation" on her wedding day?
411
00:24:58,930 --> 00:25:04,190
I want to return
412
00:25:04,660 --> 00:25:09,860
To the old days
413
00:25:14,630 --> 00:25:17,190
Please give her a round of applause.
414
00:25:22,730 --> 00:25:26,830
I can't believe Chan Sook is getting married today.
415
00:25:26,830 --> 00:25:28,790
It's a miracle.
416
00:25:29,230 --> 00:25:31,860
I never imagined that Chan Sook...
417
00:25:31,860 --> 00:25:33,760
would get married before me.
418
00:25:34,990 --> 00:25:37,160
When we were in Pungmul Band together,
419
00:25:37,160 --> 00:25:39,560
she was something else.
420
00:25:41,090 --> 00:25:42,490
She must be crazy.
421
00:25:42,830 --> 00:25:45,430
Is she going to talk about that guy from the band?
422
00:25:45,890 --> 00:25:47,860
Ms. Park Chan Sook...
423
00:26:00,790 --> 00:26:03,930
only knew how to strike a gong.
424
00:26:04,160 --> 00:26:07,090
She never knew how to hang out with guys.
425
00:26:07,630 --> 00:26:11,230
I can't believe that innocent fool met a man.
426
00:26:13,890 --> 00:26:16,960
She met a reliable lifetime partner...
427
00:26:17,090 --> 00:26:19,130
and she's getting married today.
428
00:26:19,460 --> 00:26:23,330
I'm so touched and moved to tears.
429
00:26:26,630 --> 00:26:29,060
A precious daughter from a family...
430
00:26:29,960 --> 00:26:33,030
became a precious daughter-in-law.
431
00:26:34,590 --> 00:26:36,590
Our bride is still young and sensitive,
432
00:26:37,260 --> 00:26:38,890
but I hope that her road to a new life...
433
00:26:39,630 --> 00:26:43,460
is filled with guidance by the adults.
434
00:26:44,660 --> 00:26:46,630
We'll now have the person of great influence,
435
00:26:47,130 --> 00:26:50,030
the groom's aunt, to give us a performance.
436
00:26:50,460 --> 00:26:51,630
- Me? - Yes.
437
00:26:55,190 --> 00:26:56,230
Good job.
438
00:26:57,960 --> 00:27:00,960
Hey, I think I'm going to change my host to Ae Ra too.
439
00:27:01,490 --> 00:27:03,860
She's the same Ae Ra as before with the microphone.
440
00:27:04,430 --> 00:27:05,890
Baek Ji Yeon is back.
441
00:27:20,190 --> 00:27:21,990
I never stole your boyfriend,
442
00:27:21,990 --> 00:27:23,560
but I paid back what I owed anyway.
443
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
Be happy.
444
00:27:26,430 --> 00:27:27,430
Thank you.
445
00:27:28,360 --> 00:27:30,060
- Hey. - Gosh.
446
00:27:30,260 --> 00:27:32,490
You still make me feel uncomfortable.
447
00:27:36,530 --> 00:27:38,090
She's so smart.
448
00:27:38,690 --> 00:27:40,730
Don't you see a halo around her?
449
00:27:40,730 --> 00:27:43,230
She's so charming.
450
00:27:45,060 --> 00:27:46,990
I need to meet a luxurious person like her.
451
00:28:04,330 --> 00:28:06,460
Why did you buy this?
452
00:28:06,760 --> 00:28:09,730
You should use money on yourself. This is unnecessary.
453
00:28:13,590 --> 00:28:15,090
I wanted to eat outside.
454
00:28:15,130 --> 00:28:17,190
Why would you prepare your own birthday dinner?
455
00:28:18,290 --> 00:28:21,730
Stop saying that your back hurts.
456
00:28:21,890 --> 00:28:24,860
This is actually really good.
457
00:28:25,130 --> 00:28:27,760
As soon as I put it on, it feels like my back is fine.
458
00:28:29,360 --> 00:28:32,190
But it was expensive, right? How much did you pay?
459
00:28:32,930 --> 00:28:36,060
You're so talkative. We need to eat.
460
00:28:38,490 --> 00:28:40,490
Stop yelling at Mom.
461
00:28:41,060 --> 00:28:42,690
She's 60 soon.
462
00:28:42,960 --> 00:28:45,560
Where did you get the money to buy that?
463
00:28:46,890 --> 00:28:49,190
I earned it. I didn't steal it.
464
00:28:49,190 --> 00:28:50,860
Do you even work?
465
00:28:52,230 --> 00:28:54,030
You do some part-time work, right?
466
00:28:54,130 --> 00:28:56,290
You're starting again.
467
00:28:56,860 --> 00:28:59,230
He won't come home because of you.
468
00:28:59,990 --> 00:29:01,030
I don't do nothing.
469
00:29:02,060 --> 00:29:03,090
I work.
470
00:29:03,330 --> 00:29:06,730
Don't waste your time. Become a taekwondo instructor.
471
00:29:07,330 --> 00:29:10,560
You need to work in your field.
472
00:29:11,190 --> 00:29:12,490
Why would you do something else?
473
00:29:12,830 --> 00:29:15,830
Just look for an instructor job somewhere.
474
00:29:16,290 --> 00:29:17,330
Father.
475
00:29:19,590 --> 00:29:21,160
If you look up my name on the website,
476
00:29:21,730 --> 00:29:24,560
the articles from November 3, 2007 still pop up.
477
00:29:25,890 --> 00:29:28,030
Who would take lessons from me? Who?
478
00:29:28,490 --> 00:29:31,360
Stop being unmanly. Does that still bother you?
479
00:29:32,230 --> 00:29:34,290
You're so pathetic.
480
00:29:34,290 --> 00:29:35,890
How will you live a proper life with that mindset?
481
00:29:35,890 --> 00:29:38,030
You're right. I can't live a proper life.
482
00:29:38,830 --> 00:29:41,960
I just live day by day as it goes by.
483
00:29:43,230 --> 00:29:45,530
All I'm capable of doing is taekwondo.
484
00:29:45,530 --> 00:29:47,960
It's not easy to earn money by doing something else.
485
00:29:47,960 --> 00:29:49,660
It's pathetic.
486
00:29:50,760 --> 00:29:52,290
You want me to become an instructor?
487
00:29:53,430 --> 00:29:56,690
I'm not even going to go near that sport again.
488
00:29:56,690 --> 00:29:58,530
So don't ever say that to me again.
489
00:29:58,530 --> 00:30:00,130
Just let it go.
490
00:30:00,490 --> 00:30:01,830
Why are you still so angry about...
491
00:30:01,830 --> 00:30:04,060
It's not because I'm angry!
492
00:30:07,690 --> 00:30:09,330
I'm scared that I might want to do it again.
493
00:30:10,330 --> 00:30:13,260
Okay? I'm scared that I might really want to do it.
494
00:30:14,730 --> 00:30:16,430
So I don't even want to think about it.
495
00:30:20,190 --> 00:30:22,190
If you were able to use your connections back then,
496
00:30:23,160 --> 00:30:25,330
I wouldn't have gotten eliminated.
497
00:30:26,490 --> 00:30:28,590
If you hadn't failed your business,
498
00:30:28,990 --> 00:30:31,590
I wouldn't have entered that competition at all.
499
00:30:32,760 --> 00:30:33,960
Dong Man.
500
00:30:35,090 --> 00:30:37,490
- Dong Hee will hear you. - You're the one...
501
00:30:42,060 --> 00:30:44,260
who should've protected Dong Hee, not me.
502
00:30:46,230 --> 00:30:48,430
Why did it have to be me?
503
00:30:49,960 --> 00:30:51,290
Why me?
504
00:30:52,660 --> 00:30:54,160
Why is it always me?
505
00:30:58,990 --> 00:31:00,230
My gosh.
506
00:31:34,590 --> 00:31:35,930
- Here. - Hey.
507
00:31:35,930 --> 00:31:37,830
Why did you bring so many bottles?
508
00:31:37,830 --> 00:31:42,130
You completely saved me today.
509
00:31:43,330 --> 00:31:44,790
You brought so many bottles.
510
00:31:44,790 --> 00:31:46,690
You can drink everything here.
511
00:31:46,690 --> 00:31:48,560
This is French cheese.
512
00:31:50,530 --> 00:31:52,360
They should be serving shark's fin soup.
513
00:31:52,360 --> 00:31:55,490
Hey, try to pronounce it more softly.
514
00:31:55,490 --> 00:31:56,490
Cheers.
515
00:31:57,460 --> 00:31:58,460
Bottoms up.
516
00:31:59,890 --> 00:32:01,160
My goodness.
517
00:32:02,360 --> 00:32:03,860
So many people are watching you.
518
00:32:03,860 --> 00:32:05,560
Okay, fine.
519
00:32:05,830 --> 00:32:06,960
Let's drink this.
520
00:32:07,430 --> 00:32:09,530
I'm so happy today.
521
00:32:09,530 --> 00:32:11,190
Pour me a glass.
522
00:32:11,190 --> 00:32:12,660
Honey, we should greet our guests.
523
00:32:12,660 --> 00:32:13,960
You shouldn't be drinking right now.
524
00:32:16,030 --> 00:32:17,490
Honey, do I reek of alcohol?
525
00:32:17,490 --> 00:32:18,490
Yes.
526
00:32:20,190 --> 00:32:23,890
My gosh, you're such a jolly person.
527
00:32:24,460 --> 00:32:26,660
Please take care of my friend, Cindy.
528
00:32:32,430 --> 00:32:33,890
Hello, Cindy.
529
00:32:34,630 --> 00:32:36,060
Let's have a drink together.
530
00:32:36,230 --> 00:32:37,230
Okay.
531
00:33:01,660 --> 00:33:03,860
- My gosh. - That's incredible.
532
00:33:03,860 --> 00:33:07,030
I never saw a woman pull this kind of trick before.
533
00:33:07,330 --> 00:33:10,530
How should I say this? Seeing a woman doing this is...
534
00:33:10,530 --> 00:33:12,260
How should I put this in words?
535
00:33:12,430 --> 00:33:14,160
Do you mean...
536
00:33:14,160 --> 00:33:17,360
I'm unique. I'm a unique woman.
537
00:33:17,730 --> 00:33:20,860
"Unique". You just used English.
538
00:33:20,860 --> 00:33:23,730
- Drink as punishment - Drink as punishment
539
00:33:23,730 --> 00:33:25,590
- Drink - Why am I the only one who's getting caught?
540
00:33:25,760 --> 00:33:28,660
You should drink slowly.
541
00:33:28,660 --> 00:33:29,830
You drank a lot.
542
00:33:29,830 --> 00:33:32,630
Cindy, I'll drink that for you. Give me your glass.
543
00:33:32,630 --> 00:33:35,430
Why would I share my drink with you? It's such a waste.
544
00:33:35,430 --> 00:33:38,190
Cindy, I'll drink it for you.
545
00:33:38,190 --> 00:33:41,160
Instead, my wish is to drive you home.
546
00:33:41,160 --> 00:33:44,830
Cindy, I'll drink it for you and drive you home.
547
00:33:44,830 --> 00:33:47,460
No, I said it first. I'll drive you home.
548
00:33:47,460 --> 00:33:48,690
What are you saying?
549
00:33:48,690 --> 00:33:50,960
My goodness, what's with you guys?
550
00:33:50,960 --> 00:33:52,790
I'm a strong drinker. Don't worry.
551
00:33:52,790 --> 00:33:54,660
Cindy, tell us.
552
00:33:54,660 --> 00:33:56,660
Which one of us will you choose?
553
00:33:58,360 --> 00:33:59,590
- It's me, right? - It's me, right?
554
00:33:59,590 --> 00:34:00,990
I'm just asking for fun.
555
00:34:03,160 --> 00:34:04,160
Then...
556
00:34:06,830 --> 00:34:08,160
I'll ask him to drink it for me.
557
00:34:08,160 --> 00:34:10,030
He was the quietest.
558
00:34:11,090 --> 00:34:13,790
- Me? - You can't give it to him.
559
00:34:14,090 --> 00:34:15,860
He can't drink.
560
00:34:15,860 --> 00:34:17,460
- Hey! - No!
561
00:34:17,460 --> 00:34:18,690
- Hey. - It's too late.
562
00:34:21,190 --> 00:34:22,490
My gosh, we're in trouble.
563
00:34:23,860 --> 00:34:25,460
Please give us a glass of ice water.
564
00:34:27,200 --> 00:34:34,700
(The Path of Martial Arts)
565
00:34:34,700 --> 00:34:41,960
(National Athlete's Sundae)
566
00:34:42,130 --> 00:34:43,360
(Mom)
567
00:34:43,360 --> 00:34:46,130
Give your dad a call.
568
00:34:46,360 --> 00:34:47,830
If you leave like that,
569
00:34:47,930 --> 00:34:50,330
he won't be able to sleep tonight.
570
00:34:50,990 --> 00:34:52,560
And Dong Hee...
571
00:34:52,890 --> 00:34:55,060
will also feel upset.
572
00:34:59,760 --> 00:35:01,630
He has a great kick.
573
00:35:02,260 --> 00:35:04,460
He doesn't have a great kick. He has a weak hook.
574
00:35:04,460 --> 00:35:06,330
His kick is just better than his hook.
575
00:35:06,430 --> 00:35:09,790
My gosh, you're so cheap with compliments.
576
00:35:09,790 --> 00:35:11,260
He's not satisfied with anyone.
577
00:35:11,560 --> 00:35:13,700
What are you talking about? He's very...
578
00:35:13,700 --> 00:35:16,060
generous towards his first love.
579
00:35:18,860 --> 00:35:21,630
Coach, is he that good?
580
00:35:21,960 --> 00:35:23,160
Is he better than me?
581
00:35:23,700 --> 00:35:26,960
You think too highly of yourself.
582
00:35:27,590 --> 00:35:30,960
On the other hand, he underestimates himself too much.
583
00:35:32,790 --> 00:35:34,830
By the way, you jerk.
584
00:35:35,630 --> 00:35:37,700
I heard that you still go around...
585
00:35:37,700 --> 00:35:39,590
fighting people like a dog these days.
586
00:35:39,590 --> 00:35:41,360
I guess I fight like a dog because I am one.
587
00:35:41,590 --> 00:35:44,360
This is my last warning. Don't fight, okay?
588
00:35:58,200 --> 00:36:00,130
Mom packed a lot of side dishes for me.
589
00:36:00,360 --> 00:36:02,530
I came to have a drink with my coach.
590
00:36:03,630 --> 00:36:05,660
It's been ages since your coach opened a restaurant.
591
00:36:06,090 --> 00:36:08,660
It took you so long to drop by and say hello.
592
00:36:09,560 --> 00:36:11,990
I heard you had the best kick ever.
593
00:36:11,990 --> 00:36:13,530
Stop talking nonsense.
594
00:36:14,700 --> 00:36:16,530
Let's have a match.
595
00:36:17,200 --> 00:36:19,200
I'd love to learn a few moves from you.
596
00:36:19,290 --> 00:36:21,230
That's funny.
597
00:36:21,230 --> 00:36:23,030
I'm just curious about how talented you are...
598
00:36:23,030 --> 00:36:25,430
because our coach is still head over heels for you.
599
00:36:25,730 --> 00:36:27,430
I just want to see for myself.
600
00:36:27,730 --> 00:36:29,230
I'm really jealous.
601
00:36:29,230 --> 00:36:30,230
Are you drunk?
602
00:36:30,260 --> 00:36:33,930
Oh, right. He doesn't fight for nothing, does he?
603
00:36:35,860 --> 00:36:38,090
Then let's bet 100 dollars.
604
00:36:38,090 --> 00:36:40,090
Let's just have one light match.
605
00:36:40,530 --> 00:36:43,360
Go inside and sleep if you're drunk.
606
00:36:43,360 --> 00:36:44,730
Okay, fine. Forget it.
607
00:36:45,460 --> 00:36:48,460
You probably aren't proud to say that you played it.
608
00:36:51,860 --> 00:36:53,560
I guess that makes you a normal person.
609
00:36:53,830 --> 00:36:56,090
It won't be fair for you to go against a pro like me.
610
00:36:58,030 --> 00:36:59,230
Let's do it.
611
00:37:02,990 --> 00:37:04,030
Let's fight.
612
00:37:07,990 --> 00:37:08,990
Dong Man.
613
00:37:09,790 --> 00:37:11,830
You haven't worn this in 10 years, have you?
614
00:37:11,830 --> 00:37:13,660
I wonder if it'll still fit you.
615
00:37:14,060 --> 00:37:15,360
I don't want to wear it.
616
00:37:15,360 --> 00:37:17,730
You're going to fight with no protection?
617
00:37:17,830 --> 00:37:19,960
I guess you think you can easily beat me.
618
00:37:20,790 --> 00:37:22,930
You're right. It's not like you're a nonprofessional.
619
00:37:22,990 --> 00:37:24,090
You won't need this.
620
00:37:24,700 --> 00:37:27,790
Just think of this as a warm up, okay?
621
00:37:32,460 --> 00:37:34,130
This is the first and last round.
622
00:37:36,330 --> 00:37:39,360
Let's see how good you are. Come on.
623
00:37:58,890 --> 00:38:01,830
Coach, you told me that he's fast.
624
00:38:01,930 --> 00:38:03,200
I'm not even doing my best right now.
625
00:38:06,090 --> 00:38:07,130
Again.
626
00:38:34,060 --> 00:38:35,130
Stop it!
627
00:38:36,660 --> 00:38:37,660
Get out, all of you.
628
00:38:39,160 --> 00:38:40,360
I'm going to go sell sundae.
629
00:38:46,960 --> 00:38:49,130
That jerk has become useless.
630
00:39:08,290 --> 00:39:14,490
(National Athlete's Sundae)
631
00:39:17,590 --> 00:39:18,590
Coach.
632
00:39:19,590 --> 00:39:21,260
You're on your way to my neighborhood, right?
633
00:39:21,490 --> 00:39:22,590
Can you give me a ride?
634
00:39:22,660 --> 00:39:24,830
I'm not going near your neighborhood anymore.
635
00:39:29,030 --> 00:39:31,430
Right? I'm hopeless, aren't I?
636
00:39:32,030 --> 00:39:34,830
How could I ever fight again? I'm a total moron now.
637
00:39:35,330 --> 00:39:36,360
Hey.
638
00:39:39,060 --> 00:39:41,630
Wipe your mouth. Stop upsetting me.
639
00:39:49,530 --> 00:39:50,890
But it was nice.
640
00:39:53,290 --> 00:39:54,760
It was nice being hit.
641
00:39:57,200 --> 00:40:00,460
I felt so relieved when I got hit.
642
00:40:01,530 --> 00:40:02,830
Seriously.
643
00:40:04,560 --> 00:40:06,660
I said to go, you punk!
644
00:40:11,260 --> 00:40:14,290
If you can't drink, you should've refused.
645
00:40:14,530 --> 00:40:17,060
What are you, a kid?
646
00:40:17,130 --> 00:40:18,460
You inconvenienced us both.
647
00:40:33,200 --> 00:40:35,290
- Because of the wish. - Sorry?
648
00:40:37,430 --> 00:40:39,130
I really can't drink,
649
00:40:39,790 --> 00:40:42,560
but I risked my life to drink for you.
650
00:40:43,730 --> 00:40:45,430
Gosh.
651
00:40:45,760 --> 00:40:47,730
Was that the first time you drank for a girl?
652
00:40:49,890 --> 00:40:51,330
I'll use my wish now.
653
00:40:51,360 --> 00:40:53,830
Go ahead. What do you want?
654
00:40:54,990 --> 00:40:56,560
Well, you see...
655
00:40:57,890 --> 00:41:00,360
You're going home later, right?
656
00:41:00,430 --> 00:41:02,530
Of course, I'm going home. Where else would I go?
657
00:41:04,030 --> 00:41:06,360
Get it together and stop babbling.
658
00:41:07,360 --> 00:41:09,490
Take the bus home alone later.
659
00:41:11,230 --> 00:41:12,260
Sorry?
660
00:41:12,490 --> 00:41:16,430
Take the bus home alone. That's my wish.
661
00:41:17,660 --> 00:41:18,860
But...
662
00:41:19,230 --> 00:41:22,730
your friends insist on taking me home, so why...
663
00:41:22,730 --> 00:41:24,200
- would I take the bus? - No.
664
00:41:24,260 --> 00:41:26,360
Just take the bus home alone.
665
00:41:26,700 --> 00:41:30,130
It's all about the 1,000 dollars.
666
00:41:35,330 --> 00:41:36,430
Awesome.
667
00:41:37,960 --> 00:41:39,930
- Look at this. - What is it?
668
00:41:41,060 --> 00:41:42,590
This is Cindy Jung?
669
00:41:43,060 --> 00:41:46,590
- Then who is she? - An impostor, obviously.
670
00:41:47,090 --> 00:41:50,700
She must've wanted to become Cinderella today.
671
00:41:50,960 --> 00:41:54,430
Cinderella would've been found easily in modern times.
672
00:41:54,430 --> 00:41:56,830
- I'm sure she had a reason. - Okay.
673
00:41:57,290 --> 00:42:00,260
Then should we make her the 1,000 girl?
674
00:42:00,490 --> 00:42:02,960
She should be punished for doing something bad.
675
00:42:03,960 --> 00:42:04,960
- I'm in. - I'm in.
676
00:42:04,960 --> 00:42:06,830
Come on. You don't even know anything.
677
00:42:07,290 --> 00:42:10,130
Okay, depending on whose car...
678
00:42:10,130 --> 00:42:12,060
the fake Cindy Jung gets into later,
679
00:42:12,090 --> 00:42:13,730
that person gets 1,000 dollars.
680
00:42:14,130 --> 00:42:15,460
Let's play fair.
681
00:42:16,060 --> 00:42:18,060
- 1, 2, 3, let's go. - Let's go.
682
00:42:18,060 --> 00:42:20,860
Getting her in your car gets you 1,000 dollars.
683
00:42:21,030 --> 00:42:22,990
If you take the fake to a hotel, it's 2,000.
684
00:42:23,360 --> 00:42:25,830
She isn't classy enough for a hotel.
685
00:42:25,830 --> 00:42:28,760
- Let's make it a motel. - You need to send a photo.
686
00:42:28,760 --> 00:42:30,630
She really will be Cinderella for the night.
687
00:42:36,990 --> 00:42:39,660
Please go first. I'll be right out.
688
00:42:40,230 --> 00:42:41,230
Okay.
689
00:42:41,630 --> 00:42:43,490
I'll wait outside.
690
00:43:20,030 --> 00:43:24,060
(Dong Man)
691
00:43:31,330 --> 00:43:32,360
Hey.
692
00:43:33,530 --> 00:43:34,630
Pick me up.
693
00:43:37,460 --> 00:43:39,260
Just come.
694
00:43:42,200 --> 00:43:43,700
I feel so humiliated...
695
00:43:46,890 --> 00:43:49,530
I can't leave by myself, so come.
696
00:43:49,590 --> 00:43:51,130
I'm not your driver.
697
00:43:51,730 --> 00:43:53,660
I don't even have a car.
698
00:43:56,660 --> 00:43:57,790
Hey, what's wrong?
699
00:43:58,560 --> 00:43:59,660
Did something happen?
700
00:44:00,360 --> 00:44:02,960
- Is must be that microphone moron. - Speak clearly!
701
00:44:04,360 --> 00:44:05,360
Where are you?
702
00:44:06,430 --> 00:44:07,490
Okay. Bye.
703
00:44:11,460 --> 00:44:12,590
I'm leaving.
704
00:44:15,890 --> 00:44:16,960
Sure.
705
00:44:17,290 --> 00:44:20,330
Only the microphone moron can awake the sleeping Hulk.
706
00:44:21,290 --> 00:44:25,660
Cindy, sorry our weakling friend caused you trouble.
707
00:44:26,760 --> 00:44:29,490
Cindy, did you wash your face?
708
00:44:30,660 --> 00:44:33,260
Yes. I wanted to wake myself up.
709
00:44:33,260 --> 00:44:35,290
What's wrong with being a little drunk?
710
00:44:35,360 --> 00:44:38,460
I'll take you home safely anyway.
711
00:44:38,460 --> 00:44:40,960
- I'll go home on my own. - Cindy.
712
00:44:41,490 --> 00:44:42,860
I'll drive you.
713
00:44:44,830 --> 00:44:45,960
I won't go with you.
714
00:44:46,090 --> 00:44:48,330
I just got a new car.
715
00:44:48,860 --> 00:44:50,760
It's super hot.
716
00:44:51,360 --> 00:44:52,530
Do you know what it is?
717
00:44:53,760 --> 00:44:55,990
- What car is it? - That there.
718
00:44:56,360 --> 00:44:58,590
- Isn't it awesome? - Just go in my car.
719
00:44:58,630 --> 00:45:01,490
- A classic luxury car is the best. - Cindy.
720
00:45:01,660 --> 00:45:03,490
- My car... - And what do you drive?
721
00:45:03,690 --> 00:45:04,730
Mine is... What?
722
00:45:04,730 --> 00:45:06,360
So, it's...
723
00:45:06,660 --> 00:45:09,560
these, right? 1, 2, 3.
724
00:45:23,360 --> 00:45:24,590
Oh, no!
725
00:45:26,930 --> 00:45:29,190
Stop it! No!
726
00:45:33,190 --> 00:45:36,230
No! Darn it.
727
00:45:44,590 --> 00:45:46,330
Listen up. I won't repeat myself.
728
00:45:47,330 --> 00:45:49,060
I'm not Cindy Jung,
729
00:45:49,190 --> 00:45:51,630
but Choi Ae Ra of Lucky Department Store.
730
00:45:52,790 --> 00:45:55,490
Bring me your invoice for fixing your mirrors.
731
00:45:55,490 --> 00:45:57,090
I'll give you your 1,000 dollars.
732
00:45:58,890 --> 00:46:00,490
I'll pay you back.
733
00:46:00,960 --> 00:46:03,890
Make sure to bring the receipt and come to get revenge.
734
00:46:04,130 --> 00:46:07,730
Why you... You freakshow!
735
00:46:10,360 --> 00:46:11,690
Freakshow?
736
00:46:14,490 --> 00:46:17,030
You can't even talk straight.
737
00:46:18,830 --> 00:46:22,960
If we meet again, I'll show you a real freakshow.
738
00:46:24,490 --> 00:46:26,230
Let's bet our lives for 1,000 dollars.
739
00:46:27,230 --> 00:46:29,460
Let's meet again.
740
00:46:34,330 --> 00:46:36,730
You crazy witch. Where do you think you're going?
741
00:46:37,760 --> 00:46:39,990
Hey. Let go of her.
742
00:46:39,990 --> 00:46:42,190
Let go. Are you insane?
743
00:46:42,360 --> 00:46:44,590
How dare you cheap scammer pull this garbage?
744
00:46:44,730 --> 00:46:46,360
What? You have pride, is that it?
745
00:46:46,360 --> 00:46:49,830
If I'm a scammer, you're just lowlife scumbags.
746
00:46:50,290 --> 00:46:52,030
What? 2,000 if you take me to a hotel?
747
00:46:52,590 --> 00:46:56,190
Only because it's a bet among us. You're not worth 200.
748
00:46:56,230 --> 00:47:00,330
I wouldn't sleep with you for 20 million dollars.
749
00:47:01,690 --> 00:47:03,890
You couldn't get a girl in bed without money.
750
00:47:03,890 --> 00:47:06,530
- They're fighting. - You loser.
751
00:47:08,330 --> 00:47:10,360
- Hey. - Get up.
752
00:47:10,460 --> 00:47:11,460
Hey.
753
00:47:12,490 --> 00:47:15,890
Brats like this need to learn a lesson.
754
00:47:16,090 --> 00:47:19,060
You can repay me for my mirror with this.
755
00:47:19,590 --> 00:47:20,930
Hey, you!
756
00:47:41,890 --> 00:47:44,530
Run. Get in your car and lock the door.
757
00:47:44,730 --> 00:47:47,590
Hey. Call the cops. Get in.
758
00:47:47,590 --> 00:47:48,690
Run.
759
00:48:09,560 --> 00:48:12,630
Hey. What are you? He just hit my hand.
760
00:48:12,790 --> 00:48:14,030
He hit my hand.
761
00:48:16,090 --> 00:48:17,560
He slapped me.
762
00:48:17,930 --> 00:48:21,330
My face... He slapped me.
763
00:48:23,730 --> 00:48:25,290
- That hurts! - It does, right?
764
00:48:25,730 --> 00:48:26,890
Then why did you hit her?
765
00:48:27,290 --> 00:48:30,090
- Why did you slap a girl? - Why you...
766
00:48:32,130 --> 00:48:34,530
- Why did you hit her? - That was a vital point.
767
00:48:34,890 --> 00:48:36,290
I'm getting...
768
00:48:36,790 --> 00:48:38,330
Why did you hit her?
769
00:48:39,830 --> 00:48:41,260
That hurts.
770
00:48:43,490 --> 00:48:45,130
That's enough. Let's go.
771
00:48:47,130 --> 00:48:48,890
Hey. Did you call the cops?
772
00:48:49,090 --> 00:48:50,690
- I did. - Yes.
773
00:48:50,690 --> 00:48:53,490
You pathetic losers!
774
00:48:55,190 --> 00:48:58,560
Hey, you. If you want to live, shut your mouth.
775
00:48:59,460 --> 00:49:02,060
A witch like that needs to be hit to learn her lesson!
776
00:49:02,590 --> 00:49:04,230
I said to shut your mouth.
777
00:49:04,630 --> 00:49:07,230
- Why that little... - Goodness.
778
00:49:09,630 --> 00:49:13,630
He suddenly ran at me and did a flying kick.
779
00:49:13,860 --> 00:49:15,990
I can't bend my wrist.
780
00:49:16,230 --> 00:49:18,430
I didn't hit him. I didn't want to stoop to his level.
781
00:49:19,860 --> 00:49:23,030
They hit each other. Why is he the only one locked up?
782
00:49:23,160 --> 00:49:26,060
Look, miss. How was this mutual?
783
00:49:26,530 --> 00:49:28,830
Look before you speak.
784
00:49:28,830 --> 00:49:30,960
They deserved to be beaten up.
785
00:49:30,960 --> 00:49:32,560
Plus, for Ko Dong Man,
786
00:49:32,830 --> 00:49:34,790
if he hit people, it becomes an attempted murder.
787
00:49:34,790 --> 00:49:36,960
Why would a former Korean taekwondo representative...
788
00:49:36,960 --> 00:49:38,490
hit civilians?
789
00:49:38,760 --> 00:49:40,690
See? I knew it.
790
00:49:40,860 --> 00:49:43,160
I usually don't get hit.
791
00:49:43,730 --> 00:49:46,560
I'm not negotiating. Officer, you should arrest her.
792
00:49:46,560 --> 00:49:47,790
She's a gold digger.
793
00:49:47,790 --> 00:49:49,730
No, she's not.
794
00:49:50,230 --> 00:49:51,490
She only broke your rearview mirror.
795
00:49:51,730 --> 00:49:52,830
Be quiet.
796
00:49:52,830 --> 00:49:54,290
Here, Coach.
797
00:49:55,290 --> 00:49:57,330
Is he here to negotiate for you?
798
00:49:57,790 --> 00:49:59,630
I'm sorry for calling you, Coach,
799
00:49:59,630 --> 00:50:01,660
but I didn't know whom else to call.
800
00:50:02,430 --> 00:50:04,860
I'm not negotiating.
801
00:50:07,430 --> 00:50:08,660
Are your ribs broken?
802
00:50:08,890 --> 00:50:09,890
What?
803
00:50:10,530 --> 00:50:12,430
Maybe.
804
00:50:12,430 --> 00:50:14,460
How did you get hit? Was it a punch or a kick?
805
00:50:14,830 --> 00:50:16,530
- What? - What about your teeth?
806
00:50:16,860 --> 00:50:19,060
Are they okay? Open your mouth.
807
00:50:19,430 --> 00:50:22,030
I have a few loose teeth,
808
00:50:22,560 --> 00:50:24,530
but I'm not negotiating.
809
00:50:24,530 --> 00:50:27,090
Did it just take 1 punch? 2 teeth?
810
00:50:27,090 --> 00:50:28,930
- Yes. - Are you sure?
811
00:50:29,130 --> 00:50:31,230
What are you doing?
812
00:50:31,660 --> 00:50:33,060
Where did you come from?
813
00:50:37,190 --> 00:50:41,460
In his heyday, he knocked out 2 teeth with 1 blow...
814
00:50:41,890 --> 00:50:43,790
and broke 3 ribs with 1 kick.
815
00:50:44,460 --> 00:50:47,760
But I guess he can still do it.
816
00:50:47,760 --> 00:50:49,190
Does he have a criminal history?
817
00:50:49,760 --> 00:50:50,890
It wasn't in his record.
818
00:50:50,890 --> 00:50:52,830
He's still powerful.
819
00:50:52,830 --> 00:50:54,660
Are you here to check his strength?
820
00:50:55,790 --> 00:50:58,030
Did you guys all go insane?
821
00:50:58,160 --> 00:51:01,860
Officer, I don't need money. Please put him in jail.
822
00:51:02,430 --> 00:51:05,360
How dare a dumbhead athlete hit me?
823
00:51:06,530 --> 00:51:07,630
What did you say?
824
00:51:09,560 --> 00:51:10,960
A dumbhead what?
825
00:51:11,290 --> 00:51:14,790
You picked on the wrong person. Do you know who I am?
826
00:51:15,460 --> 00:51:19,730
My uncle is a judge at Jeonju Prosecutors' Office.
827
00:51:20,190 --> 00:51:21,330
My gosh.
828
00:51:24,330 --> 00:51:25,560
Fine, put him in jail.
829
00:51:27,260 --> 00:51:29,060
But do you know who I am?
830
00:51:29,690 --> 00:51:32,460
What? Who are you? What did you do?
831
00:51:32,760 --> 00:51:35,290
You should pick on me less than...
832
00:51:35,290 --> 00:51:37,290
the nephew of the judge at the prosecutors' office.
833
00:51:39,230 --> 00:51:40,530
I'm a cuckoo.
834
00:51:41,490 --> 00:51:42,490
What?
835
00:51:43,090 --> 00:51:46,860
If he goes to jail, I'll go to your hospital every day.
836
00:51:47,360 --> 00:51:49,990
I'll print out your dirty chatting logs...
837
00:51:49,990 --> 00:51:52,830
and hand them out at the entrance of your hospital.
838
00:51:52,830 --> 00:51:54,990
I'll follow you until the day I die.
839
00:51:55,460 --> 00:51:56,460
Your wedding?
840
00:51:56,690 --> 00:51:59,960
Of course. I'll follow you with the chatting logs...
841
00:51:59,960 --> 00:52:01,930
even on your children's school entrance ceremonies.
842
00:52:02,190 --> 00:52:06,260
Fine, let's do this for life. All right?
843
00:52:08,560 --> 00:52:09,990
How did you find her?
844
00:52:25,360 --> 00:52:28,090
Did you do something wrong? Why are you looking down?
845
00:52:29,460 --> 00:52:30,630
I'll pay you back.
846
00:52:30,630 --> 00:52:32,830
We were supposed to pay him for the damage anyways.
847
00:52:32,990 --> 00:52:34,690
Let's just say that was your settlement money.
848
00:52:34,990 --> 00:52:36,090
You saved that up...
849
00:52:38,130 --> 00:52:40,490
to get married.
850
00:52:42,930 --> 00:52:45,990
I'm not getting married. Hurry. I'm hungry.
851
00:52:53,030 --> 00:52:54,030
By the way,
852
00:52:54,830 --> 00:52:57,330
wasn't that your first spinning kick in a long time?
853
00:52:58,630 --> 00:52:59,830
Aren't you happy?
854
00:53:01,530 --> 00:53:02,790
What's the whole point?
855
00:53:05,360 --> 00:53:08,160
This was the first time I held the mic in a while too.
856
00:53:10,360 --> 00:53:11,560
Were you happy?
857
00:53:13,890 --> 00:53:15,430
You're unbelievable when you kick, right?
858
00:53:15,760 --> 00:53:17,630
I'm the same way when I grab onto a mic.
859
00:53:22,330 --> 00:53:24,290
What? Let me see.
860
00:53:24,760 --> 00:53:26,430
Did your gum split open?
861
00:53:27,460 --> 00:53:29,930
I should have killed that crazy jerk.
862
00:53:29,930 --> 00:53:31,730
Let's see. Let me see.
863
00:53:34,890 --> 00:53:36,590
You can't even look after yourself,
864
00:53:36,590 --> 00:53:38,830
but you always try to defend others.
865
00:53:39,630 --> 00:53:41,930
Hey, we're not strangers.
866
00:53:42,990 --> 00:53:47,690
I can live an embarrassing life, but you shouldn't.
867
00:53:48,030 --> 00:53:50,190
Don't let others think lowly of you.
868
00:53:53,860 --> 00:53:55,630
Why is your life so embarrassing?
869
00:54:03,490 --> 00:54:04,530
Remember...
870
00:54:06,160 --> 00:54:08,890
how he said I was a dumbhead athlete?
871
00:54:10,430 --> 00:54:12,090
I'm that lame dude.
872
00:54:16,590 --> 00:54:17,760
Hey, Dong Man.
873
00:54:19,890 --> 00:54:21,530
You're a dumbhead,
874
00:54:22,560 --> 00:54:23,690
but you're not lame.
875
00:54:26,630 --> 00:54:27,630
What?
876
00:54:27,790 --> 00:54:30,330
You'll make it big. I know it.
877
00:54:33,560 --> 00:54:35,430
Everybody thinks I'm lame.
878
00:54:35,960 --> 00:54:37,460
Do they even know you?
879
00:54:37,790 --> 00:54:39,430
I've known you for 20 years.
880
00:54:40,060 --> 00:54:43,290
Nobody else knows you more than I do. Trust me.
881
00:54:44,460 --> 00:54:45,890
Regardless of what people say,
882
00:54:46,430 --> 00:54:47,660
you'll make it.
883
00:54:49,190 --> 00:54:51,290
And you're still so young.
884
00:54:52,230 --> 00:54:53,460
You'll become something.
885
00:54:53,830 --> 00:54:55,830
You'll make it. I promise you.
886
00:54:58,360 --> 00:55:00,360
Darn it.
887
00:55:04,190 --> 00:55:07,160
Let's go. Let's go home and order some chicken feet.
888
00:55:12,430 --> 00:55:13,660
What are you doing?
889
00:55:13,790 --> 00:55:14,990
You...
890
00:55:15,960 --> 00:55:17,990
You made me cry.
891
00:55:18,660 --> 00:55:24,160
You give Sul Hee a hug when you make her cry.
892
00:55:25,690 --> 00:55:27,830
- Are you crying? - Come on.
893
00:55:29,260 --> 00:55:30,330
You...
894
00:55:34,330 --> 00:55:38,460
You fed me gimbap when I was starving.
895
00:55:41,630 --> 00:55:44,830
I was really hungry today.
896
00:55:50,190 --> 00:55:51,190
You...
897
00:55:52,490 --> 00:55:54,830
You are not really crying, right?
898
00:55:55,930 --> 00:55:58,430
Pat me. Go ahead.
899
00:56:02,760 --> 00:56:05,130
When did you get so big?
900
00:56:17,260 --> 00:56:18,360
Is this your bottom?
901
00:56:19,990 --> 00:56:21,030
It's my waist.
902
00:56:21,430 --> 00:56:24,930
Please stop hanging around with the bad guys.
903
00:56:24,930 --> 00:56:26,890
Stop making me mad.
904
00:56:27,330 --> 00:56:28,860
Gosh.
905
00:56:31,130 --> 00:56:34,860
You just got dumped by Moo Ki and came home crying too.
906
00:56:35,690 --> 00:56:36,730
Darn it.
907
00:56:36,730 --> 00:56:38,030
- Get up. Let's go. - Gosh.
908
00:56:38,730 --> 00:56:40,260
You hit me so hard...
909
00:56:40,660 --> 00:56:43,190
so why do you let other people hit you? Don't let them.
910
00:56:43,590 --> 00:56:44,860
Don't go around crying.
911
00:56:45,530 --> 00:56:48,360
Don't drive around breaking people's rearview mirrors.
912
00:56:53,790 --> 00:56:55,160
Just hang around with me.
913
00:56:58,530 --> 00:56:59,760
Hang around with me.
914
00:57:00,690 --> 00:57:01,930
I'll spend time with you.
915
00:57:04,890 --> 00:57:05,960
What do you mean?
916
00:57:06,660 --> 00:57:08,790
Are you drunk?
917
00:57:12,190 --> 00:57:15,190
Go. Let's have soju with chicken feet.
918
00:57:15,190 --> 00:57:16,190
Let's go.
919
00:57:19,530 --> 00:57:20,730
It's on me today.
920
00:57:22,660 --> 00:57:24,430
Soju and chicken feet are on me.
921
00:57:25,160 --> 00:57:26,360
Yes, it's on you.
922
00:57:30,630 --> 00:57:32,890
Hey! What are you guys doing?
923
00:57:33,860 --> 00:57:35,060
Go.
924
00:57:36,930 --> 00:57:38,460
I can't even work in the fields...
925
00:57:40,060 --> 00:57:42,430
because of you.
926
00:57:46,160 --> 00:57:49,530
Goodness. Why do you even learn taekwondo?
927
00:57:49,890 --> 00:57:52,960
You see... I was...
928
00:57:52,960 --> 00:57:56,830
supposed to be the prince, but they hit me.
929
00:58:00,430 --> 00:58:02,430
Hey, watch me.
930
00:58:03,660 --> 00:58:05,760
This smallest guy is you.
931
00:58:06,290 --> 00:58:09,930
You're a crybaby and bedwetter who's weaker than me.
932
00:58:10,260 --> 00:58:12,960
But you're sometimes cute, Dong Man.
933
00:58:14,090 --> 00:58:16,660
But if you hide this,
934
00:58:16,860 --> 00:58:19,490
nobody will know that you're a dork.
935
00:58:22,660 --> 00:58:25,760
So open your eyes wide...
936
00:58:26,060 --> 00:58:27,160
and say, "I'll never cry."
937
00:58:27,530 --> 00:58:30,290
Think, "I'll beat all of you"...
938
00:58:30,460 --> 00:58:33,090
and punch them. Got it?
939
00:58:36,860 --> 00:58:40,230
But I still won't marry you.
940
00:58:41,860 --> 00:58:43,530
I won't marry you either.
941
00:58:45,860 --> 00:58:48,030
I won't marry you.
942
00:59:19,960 --> 00:59:22,660
(Fight For My Way)
943
00:59:23,060 --> 00:59:26,590
People have to do what they want in life.
944
00:59:26,930 --> 00:59:29,230
Are you happy you got to do what you wanted?
945
00:59:29,490 --> 00:59:32,060
If I do mixed martial arts,
946
00:59:32,660 --> 00:59:34,190
can I make a lot of money?
947
00:59:34,190 --> 00:59:36,690
If you want to make money, stay away from here.
948
00:59:37,030 --> 00:59:38,830
I made myself clear.
949
00:59:38,830 --> 00:59:41,960
I said I'd kill you if I ever saw you again.
65778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.