All language subtitles for Fight For My Way EP 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,660 --> 00:00:22,900 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:22,900 --> 00:00:24,420 SUBTITLES BY VIU/SA143 Viewer discretion is advised.) 3 00:00:28,100 --> 00:00:30,600 - Next fight! - Muay Thai! 4 00:00:51,000 --> 00:00:52,230 The ones who made noise, get up. 5 00:00:55,760 --> 00:00:56,760 No one? 6 00:00:58,230 --> 00:01:00,430 - No one? No one? - Thank you. 7 00:01:00,890 --> 00:01:03,830 Look at your uniforms. Are you old ladies going hiking? 8 00:01:04,160 --> 00:01:06,860 Are you trying to show all the colors of the rainbow? 9 00:01:06,860 --> 00:01:09,490 Sir, it was just one word. 10 00:01:09,760 --> 00:01:10,990 Please forgive us. 11 00:01:11,060 --> 00:01:12,090 Is that so? 12 00:01:12,160 --> 00:01:14,760 Dong Man and Joo Man. Our Man Brothers. 13 00:01:15,760 --> 00:01:18,460 - Get this question right, and I won't hit. - Sir? 14 00:01:19,060 --> 00:01:21,760 Don't make a deal with students. Be generous. 15 00:01:21,960 --> 00:01:23,130 I agree. 16 00:01:23,730 --> 00:01:25,130 Fine then, I'll just hit you. Come up. 17 00:01:26,760 --> 00:01:29,030 Let's go. I'll challenge myself. 18 00:01:29,030 --> 00:01:30,130 Listen carefully. 19 00:01:30,130 --> 00:01:33,760 There's 20 percent chance you'll know the question. 20 00:01:34,060 --> 00:01:37,060 You have 40 percent chance of getting it wrong. 21 00:01:37,200 --> 00:01:39,460 What percent is the chance of your butts staying safe? 22 00:01:40,860 --> 00:01:41,960 Is that the question? 23 00:01:42,060 --> 00:01:43,490 - Could you repeat that? - Five. 24 00:01:43,930 --> 00:01:45,860 - 4, 3. - I think 50 percent. 25 00:01:45,890 --> 00:01:47,830 - 2... - It's 50. 26 00:01:47,990 --> 00:01:49,130 It's 50 percent. 27 00:01:50,130 --> 00:01:51,830 It's 50? Give them a hand. 28 00:01:55,730 --> 00:01:57,690 I'll give you two a reward. Come up. 29 00:01:58,230 --> 00:02:01,690 We're coming for our reward. 30 00:02:04,830 --> 00:02:07,160 - Gosh. - We're here. 31 00:02:07,290 --> 00:02:09,430 - Great. Turn around. - Pardon? 32 00:02:09,490 --> 00:02:10,530 Both of you, turn around. 33 00:02:13,330 --> 00:02:15,560 Since you were sure it was 50, I'll hit you 50 times. 34 00:02:15,660 --> 00:02:17,290 I thought we had one percent chance. 35 00:02:17,490 --> 00:02:19,090 One? Just turn around. 36 00:02:19,260 --> 00:02:20,390 Does anyone know the answer? 37 00:02:21,890 --> 00:02:23,060 Yes, Moo Bin. 38 00:02:27,260 --> 00:02:28,460 It's 11 percent. 39 00:02:28,660 --> 00:02:29,730 Correct. 40 00:02:31,290 --> 00:02:34,290 - Jerk. - He's chirping again. 41 00:02:36,600 --> 00:02:39,990 Sir, hold on. Sir. That was my bone. 42 00:02:40,190 --> 00:02:43,430 - I really got hit on the bone. - Punks. 43 00:02:43,530 --> 00:02:45,030 (Pungwoon Girls' High School in Seosan, 2006) 44 00:02:45,360 --> 00:02:48,130 Please, Ma'am. That hurts. 45 00:02:48,430 --> 00:02:49,890 (Episode 1) 46 00:02:49,960 --> 00:02:52,130 Are you going around to perform? 47 00:02:52,460 --> 00:02:55,560 It's her dream to become an anchor. 48 00:02:55,560 --> 00:02:57,390 Give me your headband. 49 00:02:58,690 --> 00:02:59,690 Hurry up. 50 00:03:02,330 --> 00:03:03,530 Can't you let it go just once? 51 00:03:05,260 --> 00:03:06,890 No, ma'am. 52 00:03:07,190 --> 00:03:10,390 When I become an anchor, I'll look for you on a show... 53 00:03:10,730 --> 00:03:12,430 - where they search for people. - Ae Ra. 54 00:03:13,660 --> 00:03:15,030 You have to... 55 00:03:15,590 --> 00:03:18,090 study really well to become an anchor. 56 00:03:18,390 --> 00:03:20,560 Ma'am, she's smart. 57 00:03:20,560 --> 00:03:22,330 She even placed 29th last time. 58 00:03:22,560 --> 00:03:24,130 Miss 35th place. 59 00:03:24,430 --> 00:03:26,390 Are you going to become an anchor like Ae Ra? 60 00:03:26,560 --> 00:03:28,860 No, I'm going to be a good housewife. 61 00:03:29,730 --> 00:03:31,490 Anyway, enough talking. 62 00:03:31,490 --> 00:03:35,290 Clean the auditorium if your items were confiscated. 63 00:03:35,660 --> 00:03:36,830 No, not today. 64 00:03:55,930 --> 00:03:58,290 Move it before I snap your wrist. 65 00:03:58,430 --> 00:03:59,490 - Gosh. - What is this? 66 00:03:59,630 --> 00:04:01,630 They're out of coffee milk. 67 00:04:02,660 --> 00:04:04,830 - No. - Bo Ram. 68 00:04:05,460 --> 00:04:07,830 Here. I bought it in advance. 69 00:04:07,830 --> 00:04:10,830 Don't do this anymore. Your mom will scold me. 70 00:04:11,130 --> 00:04:12,930 You'll come to tutor today, right? 71 00:04:13,130 --> 00:04:15,560 I can't. I have to skip school for Gangnam. 72 00:04:15,760 --> 00:04:17,460 Gangnam? Why? 73 00:04:17,660 --> 00:04:19,690 It's none of your business. 74 00:04:29,590 --> 00:04:31,530 The convenience store lady is in trouble. 75 00:04:33,190 --> 00:04:35,830 - Why does it... - Does it taste like persimmons? 76 00:04:35,990 --> 00:04:39,490 Are you a chef? Do you have an absolute taste? 77 00:04:39,560 --> 00:04:41,490 It smells like a burger. 78 00:04:42,230 --> 00:04:45,530 That's why I told her not to use the same microwave. 79 00:04:45,830 --> 00:04:47,060 I already told her. 80 00:04:48,900 --> 00:04:51,130 What is this? Why are you wearing that today? 81 00:04:52,990 --> 00:04:53,990 To match my outfit. 82 00:04:56,660 --> 00:04:59,090 You have yet to become a city guy. 83 00:04:59,690 --> 00:05:03,400 Can you at least act like you're from Seoul? 84 00:05:04,230 --> 00:05:05,860 Just look at me. 85 00:05:07,330 --> 00:05:08,900 And the wolf-cut. 86 00:05:10,360 --> 00:05:11,530 Are you going to confess in that? 87 00:05:11,730 --> 00:05:12,730 Me? 88 00:05:14,090 --> 00:05:16,130 - Who'd I confess to? - To Jang Bo Ram. 89 00:05:16,130 --> 00:05:17,230 What for? 90 00:05:17,400 --> 00:05:19,730 You're our best fighter. She rules the girls. 91 00:05:20,030 --> 00:05:21,330 Won't you make an alliance? 92 00:05:21,560 --> 00:05:22,760 An alliance? 93 00:05:22,930 --> 00:05:24,830 What's that? 94 00:05:26,060 --> 00:05:27,160 So anyway, 95 00:05:27,930 --> 00:05:29,830 did she say she likes me? 96 00:05:29,900 --> 00:05:31,930 Can't you tell by the coffee-flavored milk? 97 00:05:32,830 --> 00:05:34,230 Do you know how hard it is... 98 00:05:34,830 --> 00:05:37,090 to get coffee-flavored milk in our school? 99 00:05:38,690 --> 00:05:39,760 (From Bo Ram) 100 00:05:39,760 --> 00:05:41,400 Even I wouldn't want to get involved with... 101 00:05:41,400 --> 00:05:43,760 a guy in a ragged, red shirt. 102 00:05:53,260 --> 00:05:55,830 Moses Park. No, what's your name? 103 00:05:55,830 --> 00:05:58,130 - It's Moo Bin. - Right, Park Moo Bin. 104 00:05:59,190 --> 00:06:00,660 Sponsor the poor guy. 105 00:06:00,760 --> 00:06:03,030 Lend him your expensive shirt. 106 00:06:03,190 --> 00:06:06,030 Your classmate's entering the National Sports Festival. 107 00:06:06,160 --> 00:06:08,330 Can't you do that much for him? 108 00:06:08,690 --> 00:06:10,430 He's going to Gangnam. You'll get it back... 109 00:06:10,430 --> 00:06:11,930 before evening study hall. 110 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 Gangnam? 111 00:06:13,960 --> 00:06:16,030 That's where his taekwondo match is. 112 00:06:16,030 --> 00:06:17,990 He'll come first... 113 00:06:17,990 --> 00:06:21,190 and take off his uniform for a look-good ceremony. 114 00:06:21,190 --> 00:06:23,690 If he were to show those trademark, 115 00:06:23,690 --> 00:06:26,430 plaid colors on his shoulders, 116 00:06:26,430 --> 00:06:29,530 he'll look good like a kid from Seoul. 117 00:06:33,490 --> 00:06:35,090 Look what he's offering. 118 00:06:35,190 --> 00:06:36,990 That is a precious gift. 119 00:06:36,990 --> 00:06:40,660 I can't ignore the importance of a good ceremony. 120 00:06:40,660 --> 00:06:44,530 It's the fate of a star fighter, you see. 121 00:06:44,530 --> 00:06:46,990 Do you get what I mean? 122 00:06:51,290 --> 00:06:52,660 What time's the match? 123 00:06:53,060 --> 00:06:56,490 6pm. Do you think we can catch the 3pm train? 124 00:06:57,330 --> 00:07:00,030 You bet we can. 125 00:07:01,130 --> 00:07:02,530 We look perfect. 126 00:07:08,190 --> 00:07:09,530 She's so sick. 127 00:07:09,930 --> 00:07:14,230 Ma'am, I think we both have the flu. 128 00:07:15,730 --> 00:07:17,060 We need to be isolated. 129 00:07:19,560 --> 00:07:21,060 Can we go home? 130 00:07:22,630 --> 00:07:26,930 Your lips are so pale, the both of you. 131 00:07:28,890 --> 00:07:30,130 Sorry. 132 00:07:30,890 --> 00:07:31,890 Let's go. 133 00:07:42,430 --> 00:07:44,690 I think we have acute conjunctivitis. 134 00:07:44,690 --> 00:07:49,060 I can smell the pain relief gel from over here. 135 00:07:49,060 --> 00:07:52,330 Don't put it around your eyes. You could go blind. 136 00:07:52,490 --> 00:07:55,290 I got hit by a shuttlecock during PE class. 137 00:07:55,290 --> 00:07:58,030 It hurt as if I was hit by Hyeon Jeong Hwa. 138 00:07:58,030 --> 00:08:00,060 Hyeon Jeong Hwa played table tennis. 139 00:08:00,860 --> 00:08:03,090 You're trying way too hard. 140 00:08:10,430 --> 00:08:13,660 We're doomed. Nothing worked. 141 00:08:16,630 --> 00:08:18,760 Shall we try saying we broke an ankle? 142 00:08:27,590 --> 00:08:32,290 Who touched my car this time? It's new too. 143 00:08:39,090 --> 00:08:41,030 I have a great idea. 144 00:08:41,430 --> 00:08:42,430 Follow me. 145 00:08:49,490 --> 00:08:53,030 The plastic mic. Where is it? 146 00:08:53,730 --> 00:08:56,190 Hey, what are you doing? 147 00:08:57,360 --> 00:08:59,660 Put that down. Don't do it. 148 00:09:00,160 --> 00:09:03,830 Where are you going? Yellow and Pink, I saw you! 149 00:09:06,390 --> 00:09:08,560 Where do you think you're going? 150 00:09:08,930 --> 00:09:11,330 Choi Ae Ra, Baek Sul Hee! 151 00:09:11,360 --> 00:09:12,760 See you tomorrow! 152 00:09:12,860 --> 00:09:15,760 Why'd you take that? Do you only live once? 153 00:09:15,890 --> 00:09:17,130 What about tomorrow? 154 00:09:17,260 --> 00:09:21,390 I didn't think about tomorrow. I don't think! 155 00:09:24,560 --> 00:09:27,360 (Kukkiwon, Seoul, 2006) 156 00:09:32,730 --> 00:09:36,030 Do you know why men fixate on hometown friends? 157 00:09:36,330 --> 00:09:37,560 To drink together? 158 00:09:38,290 --> 00:09:40,730 It's because country bumpkins aren't intimidated. 159 00:09:41,090 --> 00:09:43,760 We practically raised him since he was six. 160 00:09:43,830 --> 00:09:45,530 We have to support him. 161 00:09:45,530 --> 00:09:51,090 - Ko Dong Man. - Ko Dong Man. 162 00:09:55,190 --> 00:09:57,130 Keep your distance. Good. 163 00:09:57,630 --> 00:09:59,630 Separate. Separate. 164 00:10:00,130 --> 00:10:03,330 - Fight. - Dong Man, use your feet. 165 00:10:03,430 --> 00:10:04,530 Your feet! 166 00:10:05,460 --> 00:10:08,360 You idiot. Go for it. Move in first! 167 00:10:09,760 --> 00:10:11,060 Kick him! 168 00:10:11,590 --> 00:10:13,090 Kick him! 169 00:10:14,290 --> 00:10:15,430 Kick him! 170 00:10:15,590 --> 00:10:17,860 Just kick him already. 171 00:10:17,860 --> 00:10:18,960 What's she doing there? 172 00:10:18,960 --> 00:10:22,030 - Kick him! - The psycho mic girl's here again. 173 00:10:22,030 --> 00:10:23,500 - Do it! - Kick him. 174 00:10:23,500 --> 00:10:26,390 - Kick him! - Go for it. 175 00:10:29,430 --> 00:10:30,530 Ko Dong... 176 00:10:32,260 --> 00:10:35,160 Seosan's Ong-Bak, Ko Dong Man! 177 00:10:43,330 --> 00:10:47,230 (Round 1. One-time Ong-Bak, One-time Baek Ji Yeon) 178 00:10:47,390 --> 00:10:49,560 Watch out. Watch your left. 179 00:10:49,660 --> 00:10:50,930 Get out of the way. 180 00:10:55,430 --> 00:10:59,390 - Ko Dong Man! - You're doing good! 181 00:11:01,430 --> 00:11:03,330 Keep them quiet. 182 00:11:03,360 --> 00:11:05,660 Do you know how scary southern girls are? 183 00:11:06,730 --> 00:11:08,460 What's wrong with them? 184 00:11:09,160 --> 00:11:10,190 Bo Ram. 185 00:11:11,160 --> 00:11:12,830 What are you doing here? 186 00:11:12,830 --> 00:11:16,160 Why did you give the milk I gave you to Dong Man? 187 00:11:16,160 --> 00:11:18,930 What? Did you come here to ask me that? 188 00:11:18,930 --> 00:11:20,160 Don't you have class? 189 00:11:20,690 --> 00:11:23,590 Do you like him by any chance? 190 00:11:24,830 --> 00:11:30,460 - Ko Dong Man! - Ko Dong Man! 191 00:12:22,860 --> 00:12:24,490 From now on, 192 00:12:24,760 --> 00:12:26,130 say you have a boyfriend. 193 00:12:26,930 --> 00:12:28,160 Date me, 194 00:12:29,760 --> 00:12:30,860 Jang Bo Ram! 195 00:12:30,860 --> 00:12:33,160 Hey, did you hear that? 196 00:12:33,530 --> 00:12:36,930 - My goodness. - Congratulations. 197 00:12:38,160 --> 00:12:39,990 We have an alliance now! 198 00:12:42,190 --> 00:12:43,690 It's not that. 199 00:12:43,690 --> 00:12:45,690 What did he just say? 200 00:12:45,690 --> 00:12:48,190 Something about all and lance. 201 00:12:48,830 --> 00:12:52,690 How dare you give away your uniform? Come here. 202 00:12:52,690 --> 00:12:54,860 - Can you let go of my ear? - Come. 203 00:12:54,860 --> 00:12:55,860 See you. 204 00:12:56,260 --> 00:12:58,060 He was sent to Seoul to train... 205 00:12:58,060 --> 00:13:00,160 and look what he's getting up to. 206 00:13:00,760 --> 00:13:02,160 Congratulations. 207 00:13:02,760 --> 00:13:04,530 Did she snap her neck? 208 00:13:04,530 --> 00:13:06,290 Why can't she keep her head still? 209 00:13:10,390 --> 00:13:12,590 Are you really going to date him? 210 00:13:13,360 --> 00:13:15,030 Yes, I will. Why? 211 00:13:15,130 --> 00:13:16,290 Tell my mom. 212 00:13:16,290 --> 00:13:17,690 I really will. 213 00:13:17,990 --> 00:13:20,390 He can't calculate probabilities... 214 00:13:20,390 --> 00:13:22,930 and always gets beaten up in class. 215 00:13:22,930 --> 00:13:25,290 He even wears a Red Devil t-shirt, so why? 216 00:13:25,290 --> 00:13:27,490 He looks good. He's the best. 217 00:13:27,760 --> 00:13:29,390 I only date the best. 218 00:13:38,430 --> 00:13:39,430 Hey. 219 00:13:40,190 --> 00:13:42,390 When did we drop this? 220 00:13:43,430 --> 00:13:45,290 Sorry. My bad. 221 00:13:45,360 --> 00:13:46,930 - Hold back. - Hey! 222 00:13:48,530 --> 00:13:50,390 I said sorry! 223 00:13:50,760 --> 00:13:53,390 Did the legendary Knuckleheads from back then... 224 00:13:53,390 --> 00:13:55,160 really become legends? 225 00:13:55,590 --> 00:13:56,590 Sorry. 226 00:13:57,590 --> 00:13:59,260 Sorry, excuse me. 227 00:13:59,990 --> 00:14:01,330 Sorry. 228 00:14:01,330 --> 00:14:04,460 Are they letting VIPs in first? 229 00:14:08,360 --> 00:14:11,130 The mic girl who wanted to read the news... 230 00:14:12,960 --> 00:14:14,360 now mans an information desk. 231 00:14:14,360 --> 00:14:18,130 Please enter in an orderly fashion to avoid accidents. 232 00:14:23,160 --> 00:14:24,530 Which suite, sir? 233 00:14:24,530 --> 00:14:25,960 P, the penthouse. 234 00:14:28,990 --> 00:14:31,730 The taekwondo prodigy who wanted to smash the world... 235 00:14:34,290 --> 00:14:36,690 We got rid of all the ticks. 236 00:14:36,690 --> 00:14:40,290 I sprayed some phytoncide just to be sure. 237 00:14:41,460 --> 00:14:43,090 He crushes bugs now. 238 00:14:43,090 --> 00:14:44,090 (Doctor Mite, Ko Dong Man) 239 00:14:46,190 --> 00:14:48,990 The pink princess who wanted to be a good wife... 240 00:14:52,290 --> 00:14:54,860 - Hello, have a nice day. - Hello, have a nice day. 241 00:14:54,860 --> 00:14:56,660 She is now in customer service. 242 00:14:57,290 --> 00:15:01,160 Hello, this is Dream Home Shopping where happiness... 243 00:15:05,460 --> 00:15:08,390 The snack-loving Joo Man became... 244 00:15:09,760 --> 00:15:11,660 Let's cut it by 5 each for 2,000. 245 00:15:14,260 --> 00:15:16,260 Can't you discount it by five? 246 00:15:16,690 --> 00:15:19,190 You can't cut it by 5 cents each for 2,000 fishcakes? 247 00:15:19,290 --> 00:15:20,530 It's soft. 248 00:15:20,530 --> 00:15:22,830 - He's a buyer for a home shopping channel. - What? 249 00:15:23,030 --> 00:15:25,330 - It's all natural. - It is, right? 250 00:15:25,930 --> 00:15:28,560 We are starting the real legend... 251 00:15:28,630 --> 00:15:30,630 of the Fantastic Four Knuckleheads. 252 00:15:30,960 --> 00:15:33,530 (Fantastic 4) 253 00:15:34,360 --> 00:15:35,630 Hello. 254 00:15:36,890 --> 00:15:38,260 Hello. 255 00:15:39,430 --> 00:15:40,590 (How did it go?) 256 00:15:42,590 --> 00:15:43,890 Hello. 257 00:15:46,430 --> 00:15:47,990 Why won't you pick up? 258 00:15:49,260 --> 00:15:50,290 Hey. 259 00:15:51,230 --> 00:15:52,330 Moo Ki! Pick up. 260 00:15:52,330 --> 00:15:54,890 Did he fail again? 261 00:15:56,830 --> 00:15:58,060 Hello. 262 00:16:00,930 --> 00:16:03,030 Choi Ae Ra? 263 00:16:07,190 --> 00:16:08,230 Ae Ra, it is you. 264 00:16:09,160 --> 00:16:12,130 Yes. Should I go now? 265 00:16:14,490 --> 00:16:15,560 It is you. 266 00:16:19,760 --> 00:16:21,430 Who were you again? 267 00:16:21,490 --> 00:16:23,930 It's me. The second Kim Ju Ha. 268 00:16:24,260 --> 00:16:25,330 Don't you remember me? 269 00:16:25,630 --> 00:16:26,860 How could I not? 270 00:16:28,490 --> 00:16:29,490 Hold on. 271 00:16:30,560 --> 00:16:31,590 Okay. 272 00:16:31,930 --> 00:16:34,990 You work here, but you've never been in here, right? 273 00:16:36,030 --> 00:16:38,690 It's my first time too thanks to my boyfriend's card. 274 00:16:42,490 --> 00:16:44,230 Don't feel too intimidated by me. 275 00:16:44,860 --> 00:16:45,930 Whatever. 276 00:16:47,130 --> 00:16:49,760 (Lucky Department Store, Designer bag) 277 00:16:49,930 --> 00:16:50,930 All done. 278 00:16:50,930 --> 00:16:55,230 But seriously, how could we meet like this today? 279 00:16:55,430 --> 00:16:56,530 It's so good to see you. 280 00:16:57,290 --> 00:16:58,430 No way. 281 00:16:58,430 --> 00:16:59,660 I'm getting married. 282 00:16:59,760 --> 00:17:01,630 - Crud. - He's a doctor. 283 00:17:01,730 --> 00:17:02,990 I didn't ask. 284 00:17:02,990 --> 00:17:05,160 We're getting married in the Diamond Hall. 285 00:17:05,330 --> 00:17:08,090 We're moving into Dogok Palace. The ring is 2.5 carats. 286 00:17:08,290 --> 00:17:09,330 Our honeymoon... 287 00:17:12,530 --> 00:17:14,130 I thought you were rapping. 288 00:17:14,630 --> 00:17:16,760 I was cheering the Korean soccer team, 289 00:17:16,760 --> 00:17:19,630 got carried away, and got on top of a car. 290 00:17:19,630 --> 00:17:21,260 That was caught by the news, 291 00:17:21,260 --> 00:17:24,230 so my mom saw and flipped out. 292 00:17:25,860 --> 00:17:28,030 I was too loud, wasn't I? I'm sorry. 293 00:17:29,130 --> 00:17:31,530 Also, when I was in the fifth grade, 294 00:17:31,530 --> 00:17:33,630 I was in the same class as Du Jun from Beast. 295 00:17:34,090 --> 00:17:35,200 Really? 296 00:17:35,200 --> 00:17:38,630 Seriously, back then, I was... 297 00:17:38,630 --> 00:17:41,930 a much better dancer and much more popular... 298 00:17:41,930 --> 00:17:45,700 Can't you talk about the present and not the past? 299 00:17:46,130 --> 00:17:49,130 Kyung Koo said you were a specialist. 300 00:17:49,230 --> 00:17:53,490 Yes. I dedicated my life for the health of the people. 301 00:17:53,760 --> 00:17:56,390 Then are you a doctor? 302 00:17:56,460 --> 00:17:59,160 I help treat eczema in people. 303 00:17:59,490 --> 00:18:02,160 Oh, my. Dermatologist? 304 00:18:02,290 --> 00:18:03,860 Dermatology is all the rage now. 305 00:18:03,960 --> 00:18:05,030 Gosh. 306 00:18:05,730 --> 00:18:07,730 That's it. That. 307 00:18:08,060 --> 00:18:09,990 I got a new car 308 00:18:09,990 --> 00:18:11,890 I'm on my way to you 309 00:18:11,890 --> 00:18:13,960 Come out 310 00:18:15,830 --> 00:18:17,090 You seem excited. 311 00:18:17,260 --> 00:18:19,660 I'm a man with a car. I'll drive you later. 312 00:18:19,660 --> 00:18:21,090 No, it's fine. 313 00:18:21,090 --> 00:18:24,530 When I sold bidets, I took the subway everywhere, 314 00:18:24,590 --> 00:18:28,130 it cost as much as rent for my studio apartment. 315 00:18:28,290 --> 00:18:29,990 A studio. 316 00:18:30,230 --> 00:18:33,130 When you pay rent on a month-to-month basis, 317 00:18:33,830 --> 00:18:36,430 don't you feel like you're being robbed? 318 00:18:37,560 --> 00:18:38,700 I have an annual lease. 319 00:18:40,490 --> 00:18:41,490 You do? 320 00:18:42,290 --> 00:18:44,200 You must be rich. 321 00:18:44,200 --> 00:18:47,090 Didn't you major in anything? 322 00:18:47,530 --> 00:18:50,330 I heard you were famous for some sport before. 323 00:18:50,330 --> 00:18:51,460 What did you do? 324 00:18:56,590 --> 00:18:57,630 Sport... 325 00:19:00,060 --> 00:19:02,260 I didn't do sports. No. 326 00:19:02,490 --> 00:19:04,160 I see. 327 00:19:08,330 --> 00:19:09,330 Anyway, 328 00:19:10,390 --> 00:19:12,860 did you give up on being the second Baek Ji Yeon? 329 00:19:14,230 --> 00:19:15,990 You were going to the be second Kim Ju Ha. 330 00:19:16,090 --> 00:19:17,890 Why are you depending on your guy's credit card? 331 00:19:17,890 --> 00:19:20,430 What do you mean? It's love. 332 00:19:20,660 --> 00:19:23,090 You should get married before it's too late. 333 00:19:23,290 --> 00:19:24,430 I have someone. 334 00:19:25,060 --> 00:19:26,830 - Really? - He's a judge, prosecutor... 335 00:19:28,130 --> 00:19:29,160 What? 336 00:19:29,630 --> 00:19:30,660 in training. 337 00:19:30,930 --> 00:19:33,030 It's hard supporting someone still studying, isn't it? 338 00:19:40,830 --> 00:19:43,760 Hey, why didn't you post the age... 339 00:19:43,760 --> 00:19:45,530 of your boyfriend doctor? 340 00:19:46,390 --> 00:19:47,390 Does it start... 341 00:19:48,630 --> 00:19:49,700 with a three? 342 00:19:50,960 --> 00:19:52,030 Four? 343 00:19:52,760 --> 00:19:54,290 He looks very young for his age. 344 00:19:54,290 --> 00:19:56,890 I see. He must really... 345 00:19:57,830 --> 00:19:58,860 look young. 346 00:19:58,860 --> 00:19:59,860 (Attack) 347 00:20:01,960 --> 00:20:03,730 You should get ready. 348 00:20:04,360 --> 00:20:05,830 You'll find someone soon... 349 00:20:05,830 --> 00:20:08,700 if you lower your standards to at par with you. 350 00:20:09,290 --> 00:20:11,330 Even shoes made of straw has a match. 351 00:20:11,630 --> 00:20:13,090 (Counterattack) 352 00:20:13,630 --> 00:20:15,260 - Straw? - Yes. 353 00:20:17,130 --> 00:20:20,430 Is he coming to your wedding? 354 00:20:20,860 --> 00:20:21,930 You know. 355 00:20:23,290 --> 00:20:24,290 That boy from Pungmul Band. 356 00:20:24,290 --> 00:20:25,290 (Strike) 357 00:20:26,230 --> 00:20:27,330 Why would he? 358 00:20:27,490 --> 00:20:30,760 You still think I came onto him, don't you? 359 00:20:31,830 --> 00:20:32,960 But you know, 360 00:20:37,090 --> 00:20:40,760 I care about guys' looks. 361 00:20:41,090 --> 00:20:43,990 He was on the same level as you. 362 00:20:43,990 --> 00:20:46,430 Hey. I'm prettier than you now. 363 00:20:53,890 --> 00:20:55,060 (Mom) 364 00:20:55,060 --> 00:20:56,830 Hello. 365 00:20:58,490 --> 00:21:01,990 You must've been so upset. 366 00:21:02,260 --> 00:21:04,290 You're saying the blanket you received... 367 00:21:04,290 --> 00:21:07,330 smells like someone farted on it. Is that it? 368 00:21:08,960 --> 00:21:13,460 We sincerely apologize for the inconvenience. 369 00:21:14,290 --> 00:21:15,330 I see. 370 00:21:15,330 --> 00:21:17,860 People's farts all smell the same! 371 00:21:18,330 --> 00:21:21,560 I have a sensitive nose! Come smell it yourself. 372 00:21:21,630 --> 00:21:24,430 I'm terribly sorry, but I have rhinitis, 373 00:21:24,430 --> 00:21:26,760 so I can't even smell my own fart. 374 00:21:26,930 --> 00:21:29,200 So if you with the sensitive nose... 375 00:21:29,200 --> 00:21:31,730 What do you mean? What was that? 376 00:21:31,990 --> 00:21:33,030 Okay. 377 00:21:33,390 --> 00:21:37,260 I'll help you process the return. 378 00:21:37,430 --> 00:21:40,390 Please confirm your information first. 379 00:21:41,030 --> 00:21:45,490 Are you Park Jum Soon? 380 00:21:45,490 --> 00:21:47,130 No, that's my wife! 381 00:21:47,130 --> 00:21:50,260 I see. Then what is my wife's number... 382 00:21:50,730 --> 00:21:54,090 What? Your wife? What did you say? 383 00:21:54,090 --> 00:21:55,090 I'm sorry. 384 00:21:57,390 --> 00:22:00,760 Hello, sir. We apologize for the inconvenience. 385 00:22:00,860 --> 00:22:02,060 I'm sorry. 386 00:22:14,530 --> 00:22:15,530 Ye Jin. 387 00:22:16,230 --> 00:22:18,360 Yes? Hello. 388 00:22:18,730 --> 00:22:21,030 This is going to the conference room, right? 389 00:22:22,160 --> 00:22:24,090 Yes. I'll be done soon. 390 00:22:24,090 --> 00:22:25,630 I'll do it. 391 00:22:26,130 --> 00:22:27,360 You will? 392 00:22:28,290 --> 00:22:30,330 There are 100 sets. 393 00:22:30,760 --> 00:22:32,530 - I need to make 100 sets. - Sure. 394 00:22:33,190 --> 00:22:34,860 I like doing these things. 395 00:22:36,060 --> 00:22:37,090 (Dream Home Shopping) 396 00:22:38,260 --> 00:22:39,260 It's 100. 397 00:22:40,960 --> 00:22:41,990 (Dream Home Shopping) 398 00:22:43,930 --> 00:22:45,130 I'm sorry. 399 00:22:46,090 --> 00:22:47,230 Don't you have a boyfriend? 400 00:22:47,930 --> 00:22:50,260 - I do. - You do? 401 00:22:50,630 --> 00:22:52,230 Then just get married. 402 00:22:53,090 --> 00:22:55,860 The full-time workers look down on us already. 403 00:22:56,360 --> 00:22:58,990 You know people like you make it worse. 404 00:23:01,560 --> 00:23:02,890 We have a meeting here. 405 00:23:02,890 --> 00:23:05,260 Hello, sir. I'm sorry. We're done 406 00:23:07,930 --> 00:23:09,930 Let's get it together. 407 00:23:12,290 --> 00:23:13,330 I'm sorry. 408 00:23:31,630 --> 00:23:32,630 Hey. 409 00:23:33,130 --> 00:23:35,760 Just for a minute. I need to recharge. 410 00:23:36,860 --> 00:23:39,290 What will I do with you? 411 00:23:41,060 --> 00:23:42,860 You came because of me, didn't you? 412 00:23:43,030 --> 00:23:44,760 Your meeting is two hours from now. 413 00:23:45,890 --> 00:23:48,590 What is it now? What did you do this time? 414 00:23:48,590 --> 00:23:50,990 Stop getting stuff on you like this. 415 00:23:51,290 --> 00:23:54,390 Sweetie. Should I really... 416 00:23:55,190 --> 00:23:56,990 just get married? 417 00:23:57,860 --> 00:23:59,530 - What? - What do you think? 418 00:24:01,390 --> 00:24:03,160 Why are you doing that again? 419 00:24:05,260 --> 00:24:06,290 Are you on your period? 420 00:24:07,330 --> 00:24:11,030 Seriously. I'm not trying to start a fight. 421 00:24:11,030 --> 00:24:13,990 We've been dating for six years. 422 00:24:21,160 --> 00:24:23,530 (Invitation) 423 00:24:23,890 --> 00:24:25,460 (Choi Ae Ra) 424 00:24:35,860 --> 00:24:37,860 (Honey) 425 00:24:44,660 --> 00:24:46,090 Why did you ignore all my texts? 426 00:24:47,430 --> 00:24:48,430 Did you... 427 00:24:49,230 --> 00:24:50,830 fail again? 428 00:24:52,890 --> 00:24:54,430 I'm sorry. 429 00:24:56,390 --> 00:24:58,460 Why can't you ever pass? 430 00:25:00,290 --> 00:25:01,530 Where are you? 431 00:25:01,690 --> 00:25:03,360 I'm eating alone. 432 00:25:05,330 --> 00:25:06,530 But hey, 433 00:25:06,860 --> 00:25:09,060 I'm thinking of traveling across the country. 434 00:25:09,330 --> 00:25:12,590 What? Traveling across the country? 435 00:25:15,030 --> 00:25:18,130 Do you have time and luxury to go around biking? 436 00:25:18,390 --> 00:25:21,460 I'm going to bike around and refresh my brain. 437 00:25:21,660 --> 00:25:24,490 That's only if you passed. 438 00:25:24,730 --> 00:25:28,060 If you used your brain, you would need to refresh it. 439 00:25:34,160 --> 00:25:36,760 I was going to treat him to rib eye if he made it. 440 00:25:38,760 --> 00:25:41,230 How am I going to look after him from now on? 441 00:25:46,590 --> 00:25:48,290 What should we have for lunch? 442 00:25:49,690 --> 00:25:52,560 There's this really good clam noodle place nearby. 443 00:25:52,890 --> 00:25:56,760 Sorry but I have to be somewhere. I need to go. 444 00:25:56,760 --> 00:25:57,960 You have to leave? 445 00:25:57,960 --> 00:26:00,460 - I'll drive you then. Come here. - It's okay. 446 00:26:00,590 --> 00:26:01,760 Taxi. 447 00:26:02,190 --> 00:26:05,530 Taxi? Hold on. Wait, please! 448 00:26:06,360 --> 00:26:09,130 Taxi? Can you give me a moment, sir? 449 00:26:09,630 --> 00:26:11,490 Can I have your number? 450 00:26:11,760 --> 00:26:14,060 - I'll give it to Kyung Koo. - Okay, ma'am. 451 00:26:14,360 --> 00:26:17,860 I got coffee so why don't you pay for soju on Friday? 452 00:26:18,130 --> 00:26:21,260 There's a place in Sillim-dong known for gizzards. 453 00:26:21,260 --> 00:26:24,060 They give you 3 dishes for 9.90 dollars. Now... 454 00:26:24,390 --> 00:26:27,760 Hey, let's just say I paid for the tea today. 455 00:26:28,090 --> 00:26:30,330 - Sorry? - So I don't need to... 456 00:26:30,330 --> 00:26:33,330 buy soju this Friday, right? 457 00:26:33,490 --> 00:26:34,760 We can go. 458 00:26:46,990 --> 00:26:54,130 (Ae Ra) 459 00:26:54,330 --> 00:26:55,590 What is it? 460 00:26:56,290 --> 00:26:59,230 What? Hey, why do I have to go... 461 00:26:59,230 --> 00:27:01,160 all the way there for you to eat? 462 00:27:02,030 --> 00:27:04,090 No, I'm not coming. What? Rib eye? 463 00:27:04,890 --> 00:27:06,190 Rib eye, did you say? 464 00:27:18,330 --> 00:27:21,290 She wanted to have lunch. Why isn't she answering? 465 00:27:22,490 --> 00:27:25,060 You should get some hair transplant before the wedding. 466 00:27:25,060 --> 00:27:26,930 You need to look as young as you can. 467 00:27:26,990 --> 00:27:28,690 I keep changing for the better. 468 00:27:28,690 --> 00:27:30,890 I even cut my facial bones for you, 469 00:27:31,360 --> 00:27:34,630 and you can't even get some hair transplant? Fine, bye. 470 00:27:37,590 --> 00:27:41,030 - What? - Why is this being annoying too? 471 00:27:41,260 --> 00:27:42,990 What's going on? 472 00:27:44,330 --> 00:27:46,460 Wait. I'll try to fix it. 473 00:27:52,490 --> 00:27:55,230 (Ko Dong Man) 474 00:28:09,090 --> 00:28:10,490 Are you all right? 475 00:28:11,890 --> 00:28:13,990 - You must be a doctor. - Sorry? 476 00:28:14,390 --> 00:28:16,130 You have thick hair too. 477 00:28:17,030 --> 00:28:18,130 Yes. 478 00:28:31,860 --> 00:28:34,390 We're sorry. We're very sorry. 479 00:28:34,660 --> 00:28:37,260 Why did you come so late? My lunch is almost over. 480 00:28:37,630 --> 00:28:40,830 Hey, I came on time. You weren't at your desk. 481 00:28:42,760 --> 00:28:43,830 Hey, Park Chan Sook. 482 00:28:44,530 --> 00:28:47,160 Why are you so red? 483 00:28:47,930 --> 00:28:49,430 I'm not red. 484 00:28:50,330 --> 00:28:52,060 Do you know him, by the way? 485 00:28:52,360 --> 00:28:53,860 You should introduce me to him. 486 00:28:55,030 --> 00:28:58,760 Why? Hey, Dong Man. 487 00:28:59,060 --> 00:29:02,130 - This is my friend... - I'm Chan Sook, Dong Man. 488 00:29:09,090 --> 00:29:10,160 Sure. 489 00:29:10,560 --> 00:29:13,360 So? Are you going to kiss her hand? 490 00:29:15,960 --> 00:29:18,990 - I'm Ko Dong Man. - I see. 491 00:29:19,860 --> 00:29:21,730 - And he... - He's not your boyfriend. 492 00:29:21,730 --> 00:29:23,460 He's not, right? 493 00:29:23,460 --> 00:29:25,160 I'm not. That can't be. 494 00:29:25,830 --> 00:29:28,530 So you are friends? Just friends? 495 00:29:30,760 --> 00:29:33,130 Kind of. 496 00:29:33,890 --> 00:29:36,190 - "Kind of"? - Yes. 497 00:29:36,830 --> 00:29:38,560 We're kind of friends. 498 00:29:39,330 --> 00:29:42,390 If he's not your boyfriend or just friend, what is he? 499 00:29:46,090 --> 00:29:47,090 To tell you the truth... 500 00:29:52,030 --> 00:29:54,490 What nonsense is she saying now? 501 00:29:57,090 --> 00:29:58,360 He likes me. 502 00:29:59,430 --> 00:30:00,730 Stop lying. 503 00:30:01,030 --> 00:30:02,730 And you won't go out with him? 504 00:30:02,830 --> 00:30:04,390 He's handsome and is a doctor. 505 00:30:04,960 --> 00:30:07,430 - Doctor? - I saw his white coat. 506 00:30:10,290 --> 00:30:12,130 That white coat? 507 00:30:12,530 --> 00:30:14,590 And you won't go out with him? 508 00:30:14,590 --> 00:30:17,590 Let me remind you. I care about their looks. 509 00:30:17,660 --> 00:30:19,490 His face is enough... 510 00:30:19,490 --> 00:30:22,660 I guess he's just okay-looking. 511 00:30:22,660 --> 00:30:23,760 That doesn't make any sense. 512 00:30:24,230 --> 00:30:26,760 Then is your unemployed boyfriend... 513 00:30:26,860 --> 00:30:29,630 He's the best. He'll drive you nuts. 514 00:30:29,730 --> 00:30:33,760 When I look at him, all my fatigue goes away. 515 00:30:34,930 --> 00:30:38,460 When it comes to men, looks matter the most. 516 00:30:46,330 --> 00:30:49,660 It's been so long since I had beef. Meat, meat. 517 00:30:59,630 --> 00:31:01,690 Hey, let's switch seats. 518 00:31:02,390 --> 00:31:03,490 Why? 519 00:31:04,090 --> 00:31:07,130 The sun's too bright. Just switch seats. 520 00:31:07,290 --> 00:31:08,360 Hurry up. 521 00:31:08,460 --> 00:31:11,660 Just sit anywhere. You are so picky. 522 00:31:11,660 --> 00:31:12,730 Hurry. 523 00:31:16,930 --> 00:31:18,990 It's not even that bright. 524 00:31:22,830 --> 00:31:25,130 Hey, can you pat my head? 525 00:31:25,130 --> 00:31:26,190 What did you say? 526 00:31:26,490 --> 00:31:28,860 Can you pat my hair? 527 00:31:28,930 --> 00:31:32,960 When you watch dramas, the guy pats the girl's head. 528 00:31:34,490 --> 00:31:36,760 No. I don't want to touch you. 529 00:31:36,760 --> 00:31:37,830 SUBTITLES BY VIU/SA143 530 00:31:37,830 --> 00:31:40,330 If you want the rib eye, do it. 531 00:31:40,330 --> 00:31:42,460 My goodness. You're so dirty and unfair. 532 00:32:03,460 --> 00:32:04,760 Did you not wash your hair? 533 00:32:05,560 --> 00:32:08,690 Why are you... 534 00:32:09,660 --> 00:32:11,560 making me touch your hair? 535 00:32:12,590 --> 00:32:14,030 This is crazy. 536 00:32:24,930 --> 00:32:27,660 I told you to pat my head, not grab my hair. 537 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 Hey. 538 00:32:41,330 --> 00:32:43,760 Are you around 185cm tall? 539 00:32:44,660 --> 00:32:46,130 I'm 185.6cm. 540 00:32:48,290 --> 00:32:49,430 Would you like to order? 541 00:32:49,760 --> 00:32:52,690 Yes. Can we have three servings of rib eye... 542 00:32:52,690 --> 00:32:54,760 Really? Did your boyfriend pass the bar exam? 543 00:32:55,630 --> 00:32:57,290 Can we have beer and soju as well? 544 00:32:57,460 --> 00:32:59,760 - He failed. - Okay. 545 00:33:01,730 --> 00:33:05,690 I'm going to rejuvenate myself and work forever. 546 00:33:06,130 --> 00:33:09,360 If he doesn't pass the exam, I'll have to retire there. 547 00:33:10,190 --> 00:33:12,390 Gosh, he's such a punk. 548 00:33:13,190 --> 00:33:16,330 - What? - Why isn't he paying back your deposit? 549 00:33:17,930 --> 00:33:20,030 Well... He will. 550 00:33:20,030 --> 00:33:21,490 Sure, he will. 551 00:33:21,890 --> 00:33:24,760 His girlfriend has varicose veins at her age... 552 00:33:24,760 --> 00:33:27,260 and stands all day at work to support him financially. 553 00:33:27,260 --> 00:33:28,930 He must have lost his mind. 554 00:33:29,060 --> 00:33:31,730 Hey, don't say that about him. 555 00:33:31,730 --> 00:33:35,490 If he's a good guy, he would do physical labor. 556 00:33:35,490 --> 00:33:37,560 I won't let him do that. 557 00:33:37,560 --> 00:33:40,290 Oh, dear. What a virtuous woman. 558 00:33:40,560 --> 00:33:44,290 Nice to meet you, ma'am. Have a great lunch. 559 00:33:46,430 --> 00:33:47,430 Hey. 560 00:33:47,990 --> 00:33:50,230 Leave. I'm not treating you to lunch! 561 00:33:54,490 --> 00:33:55,890 Can we have the rib eye now? 562 00:34:01,260 --> 00:34:03,760 Don't stare at it too much. Are you getting it? 563 00:34:06,630 --> 00:34:08,430 - How much discount? - Hey. 564 00:34:08,430 --> 00:34:11,260 It's already at 50 percent. I can't give more discount. 565 00:34:13,860 --> 00:34:15,190 It has eight gears. 566 00:34:24,330 --> 00:34:29,230 Bus 171 will be arriving soon. 567 00:34:30,330 --> 00:34:34,160 A-E-I-O-U. 568 00:34:34,230 --> 00:34:35,390 (Apply now.) 569 00:34:35,390 --> 00:34:36,460 (Join KBS with your creative self.) 570 00:34:36,460 --> 00:34:38,030 A-E-I-O-U. 571 00:34:38,890 --> 00:34:40,990 A-E-I-O-U. 572 00:35:05,100 --> 00:35:06,230 Wait. 573 00:35:09,890 --> 00:35:11,760 You should take a taxi. 574 00:35:35,260 --> 00:35:36,890 The number you're calling... 575 00:35:36,890 --> 00:35:39,160 is currently not available. Please leave a message... 576 00:35:39,160 --> 00:35:42,460 - after the beep. - Why isn't he picking up? 577 00:35:45,390 --> 00:35:46,960 Hello. 578 00:35:47,160 --> 00:35:48,230 Room 208? 579 00:35:49,160 --> 00:35:51,100 Room 208? 580 00:35:53,630 --> 00:35:54,630 What was that? 581 00:36:02,130 --> 00:36:04,660 Hey, radish. Radish! 582 00:36:04,660 --> 00:36:06,460 - Radish. Hey. - What is it? 583 00:36:06,460 --> 00:36:09,060 Put it away. Room 208 is here. 584 00:36:09,060 --> 00:36:11,060 - She's back. - Hurry up. 585 00:36:11,060 --> 00:36:13,390 Put the radish away first. 586 00:36:13,390 --> 00:36:14,890 - Put it in. - Clean it up. 587 00:36:14,890 --> 00:36:16,160 Get Moo Ki. 588 00:36:16,160 --> 00:36:18,660 Get Moo Ki. Hurry up and clean! 589 00:36:19,260 --> 00:36:21,860 Moo Ki. Moo Ki. 590 00:36:21,860 --> 00:36:23,630 (Gyeryong Residence) 591 00:36:32,330 --> 00:36:34,830 Are you here? What brings you here? 592 00:36:34,890 --> 00:36:37,530 Why won't you pick up your phone? 593 00:36:38,760 --> 00:36:39,860 I was sleeping. 594 00:36:41,390 --> 00:36:43,760 How can you sleep? 595 00:36:44,560 --> 00:36:45,560 Gosh. 596 00:36:46,330 --> 00:36:49,490 Don't just stand there. Take this. 597 00:36:50,660 --> 00:36:52,760 Right. What is the bike for? 598 00:36:52,760 --> 00:36:55,530 I thought you were going to tour around the country. 599 00:36:55,530 --> 00:36:58,730 Don't tell me you'll ride the broken bike you have. 600 00:36:59,260 --> 00:37:01,600 - Don't make me a widower. - Right. 601 00:37:02,630 --> 00:37:05,830 Gosh. You didn't have to buy me one. 602 00:37:08,660 --> 00:37:10,660 It's only an eight-speed. 603 00:37:12,760 --> 00:37:14,390 Gosh. Okay. 604 00:37:22,530 --> 00:37:24,430 Why are your pants inside out? 605 00:37:25,330 --> 00:37:27,030 The tag is hanging out. 606 00:37:37,160 --> 00:37:40,130 You need to come to your senses, all right? 607 00:37:40,830 --> 00:37:42,430 Okay. 608 00:37:50,060 --> 00:37:52,160 Hey, it's the lady from the radish barley rice place. 609 00:37:52,560 --> 00:37:55,130 - Hello. - Yes, hello. 610 00:37:56,160 --> 00:37:57,490 Do you deliver these days? 611 00:37:57,490 --> 00:38:00,930 Yes. I'm just trying to make a living. 612 00:38:02,730 --> 00:38:04,760 Did you bring the whole container for them? 613 00:38:04,760 --> 00:38:06,960 You won't make a profit if you give away so much. 614 00:38:07,290 --> 00:38:08,460 How's business? 615 00:38:08,860 --> 00:38:11,260 Your radish kimchi is the best. 616 00:38:11,730 --> 00:38:12,730 Can I have one? 617 00:38:12,730 --> 00:38:13,990 - No, no. - Don't. 618 00:38:13,990 --> 00:38:17,330 You'll ruin your clothes. Don't use your hand. Here. 619 00:38:19,760 --> 00:38:21,290 Do you have hand tremor? 620 00:38:21,760 --> 00:38:23,630 Maybe it's because I quit smoking. 621 00:38:32,230 --> 00:38:33,730 That rat... 622 00:38:36,430 --> 00:38:39,460 The rat hair tie with a missing ear is mine. 623 00:38:41,760 --> 00:38:43,190 I'm sure it's mine. 624 00:38:56,690 --> 00:39:00,030 Why does it look like Moo Ki's pants... 625 00:39:00,560 --> 00:39:03,260 and your top look like one outfit? 626 00:39:13,100 --> 00:39:14,130 Menthol. 627 00:39:14,990 --> 00:39:16,860 This smells like Moo Ki's cigarettes. 628 00:39:34,830 --> 00:39:37,930 - Did you dodge? Come here. - Wait. 629 00:39:37,990 --> 00:39:39,330 - Come here. - No, I... 630 00:39:39,330 --> 00:39:41,390 - I'm sorry. - You. 631 00:39:41,390 --> 00:39:43,760 - Come here. - No, please. 632 00:39:44,030 --> 00:39:45,730 - Don't go in. - Run. 633 00:39:45,730 --> 00:39:48,760 - Hey! - Stop it. 634 00:39:49,390 --> 00:39:50,960 You jerk. 635 00:39:50,960 --> 00:39:52,930 Help me. 636 00:39:52,930 --> 00:39:56,990 (Gyeryong Residence) 637 00:40:02,930 --> 00:40:03,930 Moo Ki. 638 00:40:06,390 --> 00:40:08,060 You gave me this bag last year and said... 639 00:40:08,060 --> 00:40:09,730 we should get married when you pass the bar. 640 00:40:11,830 --> 00:40:14,560 Yes. But... 641 00:40:15,760 --> 00:40:19,490 I keep failing it. 642 00:40:22,360 --> 00:40:23,360 This bag... 643 00:40:25,930 --> 00:40:28,160 was the very first brand bag I got. 644 00:40:28,760 --> 00:40:30,360 I yelled at you for buying it... 645 00:40:30,360 --> 00:40:32,600 and scolded you for wasting money then, 646 00:40:35,630 --> 00:40:38,630 but I saw that it was real. 647 00:40:39,960 --> 00:40:43,360 Thinking about your saving pocket money to buy it... 648 00:40:49,730 --> 00:40:51,690 made my heart ache. 649 00:40:52,830 --> 00:40:54,460 I felt so thankful and I trusted you. 650 00:40:56,390 --> 00:40:57,730 I'm sorry. 651 00:40:58,690 --> 00:41:00,060 I'm sorry, Ae Ra. 652 00:41:02,190 --> 00:41:04,160 I already knew you didn't have the brains. 653 00:41:04,760 --> 00:41:06,260 If you failed again this time, 654 00:41:07,060 --> 00:41:09,360 I was going to tell you to give up first. 655 00:41:10,130 --> 00:41:11,490 If you were to fail again, 656 00:41:11,690 --> 00:41:14,730 I was going to just take care of you. 657 00:41:15,330 --> 00:41:17,100 - Hey. - What? 658 00:41:17,100 --> 00:41:18,830 Go on your knees at least. 659 00:41:28,530 --> 00:41:31,430 Do you know how much I make at the information desk? 660 00:41:33,100 --> 00:41:36,100 Since I paid for your deposit and gave you allowance, 661 00:41:36,100 --> 00:41:38,060 did you think I was paid millions? 662 00:41:40,360 --> 00:41:43,460 Do you think I don't have a dream? 663 00:41:45,130 --> 00:41:47,760 Do you think that's why I supported you? 664 00:41:49,030 --> 00:41:50,730 I'm really sorry. 665 00:41:50,890 --> 00:41:53,290 How can you be so foolish? 666 00:41:53,660 --> 00:41:56,060 If it was someone younger... 667 00:41:56,100 --> 00:41:58,030 or someone really rich, 668 00:41:58,030 --> 00:41:59,730 I wouldn't mind. 669 00:42:00,290 --> 00:42:01,890 But how... 670 00:42:03,100 --> 00:42:04,100 She's just... 671 00:42:04,660 --> 00:42:07,490 She's just a small restaurant owner. 672 00:42:09,630 --> 00:42:13,490 Actually, it's not small. 673 00:42:18,260 --> 00:42:19,930 (Radish Kimchi and Barley Rice) 674 00:42:19,930 --> 00:42:21,930 The line is so long here. 675 00:42:21,930 --> 00:42:23,230 Like I said, 676 00:42:24,030 --> 00:42:27,760 it's not that small. 677 00:42:29,030 --> 00:42:31,230 She wasn't a cook at a small restaurant. 678 00:42:31,230 --> 00:42:33,730 She had customers lining up due to a television show. 679 00:42:33,730 --> 00:42:35,190 She's the queen of radish kimchi. 680 00:42:36,830 --> 00:42:40,630 He wasn't foolish at all. 681 00:42:41,100 --> 00:42:43,560 (Traveling across Korea) 682 00:42:45,290 --> 00:42:47,390 (Radish Kimchi and Barley Rice) 683 00:42:47,390 --> 00:42:49,760 - Are you all packed up? - Yes. 684 00:42:50,060 --> 00:42:52,690 - Are you leaving now? - Yes. 685 00:42:55,130 --> 00:42:57,630 I already booked all the accommodations, 686 00:42:58,330 --> 00:43:00,490 so I have to go. 687 00:43:03,860 --> 00:43:05,230 The bike was enough. 688 00:43:05,230 --> 00:43:07,100 You didn't have to lend me the car. 689 00:43:07,100 --> 00:43:09,630 It's okay. The car isn't important. 690 00:43:09,630 --> 00:43:10,960 You're more important. 691 00:43:10,960 --> 00:43:12,130 That bike... 692 00:43:12,960 --> 00:43:16,030 must go up to 18-speed, right? 693 00:43:16,600 --> 00:43:17,760 It's 28-speed. 694 00:43:19,230 --> 00:43:20,290 Hey. 695 00:43:21,290 --> 00:43:25,430 I've been wanting to give this to you for a while. 696 00:43:25,830 --> 00:43:30,560 This is the deposit for Moo Ki's room. 697 00:43:30,560 --> 00:43:32,390 I added 300 dollars on top. 698 00:43:32,860 --> 00:43:34,730 Is that my compensation? 699 00:43:35,890 --> 00:43:38,330 Just take it. 700 00:43:38,330 --> 00:43:39,530 Take it. 701 00:43:39,530 --> 00:43:42,230 Yes. You should take it. 702 00:43:43,690 --> 00:43:44,760 Hey. 703 00:43:48,160 --> 00:43:49,290 Do you want a ride? 704 00:43:51,360 --> 00:43:53,490 You have to take that bike. It was heavy. 705 00:43:53,490 --> 00:43:55,430 Yes, take the car. Go. 706 00:43:55,430 --> 00:43:56,760 Get on. 707 00:43:56,890 --> 00:43:58,930 - What? - Hey, wait. 708 00:43:58,930 --> 00:44:00,760 What's wrong? 709 00:44:02,290 --> 00:44:03,660 What's this? 710 00:44:04,960 --> 00:44:06,560 This is mine. 711 00:44:07,160 --> 00:44:09,760 - What? Just say so. - I know. 712 00:44:18,460 --> 00:44:19,530 Taxi! 713 00:44:26,560 --> 00:44:29,260 Gosh. Why isn't it working? 714 00:44:31,430 --> 00:44:34,360 Gosh. No. 715 00:44:34,430 --> 00:44:37,190 It doesn't fit. 716 00:44:37,230 --> 00:44:39,460 It doesn't fit, okay? 717 00:44:39,460 --> 00:44:41,460 Just call a truck. 718 00:44:41,590 --> 00:44:44,030 Or you can ride the bike home. 719 00:44:44,630 --> 00:44:46,990 I don't know how to ride a bike. 720 00:45:08,330 --> 00:45:09,430 Okay. 721 00:45:10,730 --> 00:45:12,630 I asked for sausage, not liver. 722 00:45:13,360 --> 00:45:16,760 You should eat protein to build muscle, not carbs. 723 00:45:16,990 --> 00:45:19,930 That isn't protein. It's cheap fat. 724 00:45:21,490 --> 00:45:22,830 What was that, punk? 725 00:45:24,260 --> 00:45:26,190 Once a coach, forever a coach. 726 00:45:26,330 --> 00:45:28,760 Once a martial artist, always a martial artist. 727 00:45:28,760 --> 00:45:31,960 A competitor must remain in competition form... 728 00:45:31,960 --> 00:45:33,830 if you want to make a comeback. 729 00:45:33,830 --> 00:45:36,660 - Who said I'd make a comeback? - Did I say anything? 730 00:45:39,530 --> 00:45:41,060 Let me come out and ask you. 731 00:45:41,460 --> 00:45:43,660 - Why do you keep coming here? - To sell sausages. 732 00:45:45,090 --> 00:45:49,390 You know you stand no chance against them. 733 00:45:50,730 --> 00:45:52,830 It's David and Goliath's fight. 734 00:45:53,460 --> 00:45:56,290 I'm the coach that trained... 735 00:45:56,290 --> 00:46:00,030 a 185.6cm tall, 64kg slim-fit David. 736 00:46:00,130 --> 00:46:03,430 If you're still trying to get me to go back, give up. 737 00:46:03,830 --> 00:46:05,460 I'm never doing taekwondo again. 738 00:46:05,760 --> 00:46:08,290 I'll be 30 soon. I can't make the national team. 739 00:46:08,290 --> 00:46:09,730 Who said anything about taekwondo? 740 00:46:10,190 --> 00:46:12,730 Choo Sung Hoon was born in 1975. 741 00:46:13,130 --> 00:46:15,160 In the fighting world, you're still young. 742 00:46:15,530 --> 00:46:18,660 Will you waste your legs? Aren't you itching to kick? 743 00:46:18,690 --> 00:46:20,760 You were first in Korea with your roundhouse kick. 744 00:46:20,760 --> 00:46:23,630 Doesn't it kill you to see men worse than you up there? 745 00:46:23,630 --> 00:46:25,930 I won't do any sport ever again. 746 00:46:27,660 --> 00:46:30,890 That number one roundhouse kick died November 3, 2007. 747 00:46:31,030 --> 00:46:32,930 So leave me alone. Let me live. 748 00:46:33,530 --> 00:46:35,360 You still can't forget? 749 00:46:36,230 --> 00:46:38,030 Forget already. 750 00:46:38,360 --> 00:46:42,190 I won't do sports ever again. It never made me happy. 751 00:46:42,460 --> 00:46:45,430 It was always humiliating and too intense. 752 00:46:46,290 --> 00:46:48,530 I'll never do it again. Never! 753 00:46:48,630 --> 00:46:49,860 So? 754 00:46:50,590 --> 00:46:52,230 Are you happy now? 755 00:46:53,130 --> 00:46:54,730 Are you doing anything intensely? 756 00:47:02,560 --> 00:47:03,560 Go. 757 00:47:04,830 --> 00:47:05,860 Bye. 758 00:47:20,130 --> 00:47:21,230 Is she sleeping? 759 00:47:22,130 --> 00:47:23,890 Leave her. 760 00:47:25,360 --> 00:47:29,160 I'm so humiliated that I feel sick. 761 00:47:31,690 --> 00:47:34,830 The boyband BSS held a concert last night, 762 00:47:34,830 --> 00:47:36,530 drawing a crowd of tens of thousands. 763 00:47:36,530 --> 00:47:37,760 Why am I... 764 00:47:39,530 --> 00:47:42,860 so pathetic even with my breakup? 765 00:47:45,160 --> 00:47:46,960 We have sad news. 766 00:47:47,230 --> 00:47:49,760 Park Hye Ran, who had retired when she got married, 767 00:47:49,760 --> 00:47:53,860 announced that her marriage is over after three years. 768 00:47:53,990 --> 00:47:56,890 She's the one who married into a conglomerate family. 769 00:47:56,960 --> 00:47:58,760 - In 2013... - You're right. 770 00:47:58,930 --> 00:48:01,460 Wow. I wonder what happened. 771 00:48:19,660 --> 00:48:20,760 What's that? 772 00:48:21,260 --> 00:48:23,190 - What was that? - What? 773 00:48:23,190 --> 00:48:24,530 - What's wrong? - Stop it. 774 00:48:24,530 --> 00:48:27,530 - Why are you... - There's a person! 775 00:48:31,560 --> 00:48:34,630 Are you okay? Oh no. 776 00:48:34,630 --> 00:48:36,590 Are you okay? 777 00:48:37,930 --> 00:48:40,690 - There's a person. - What? 778 00:48:40,730 --> 00:48:41,890 There's a person. 779 00:48:45,530 --> 00:48:47,660 Sir! Are you okay? 780 00:48:47,760 --> 00:48:50,230 - Are you okay? - Didn't you see the red light? 781 00:48:50,230 --> 00:48:52,090 Seriously! 782 00:48:52,460 --> 00:48:54,160 Are you here to see Ae Ra? 783 00:48:56,190 --> 00:48:58,260 Did you get a new car? 784 00:48:58,530 --> 00:48:59,630 With what money? 785 00:49:00,030 --> 00:49:02,560 Do you know him? 786 00:49:02,560 --> 00:49:03,730 Well... 787 00:49:04,330 --> 00:49:06,560 Are you okay? Did I hit you hard? 788 00:49:06,660 --> 00:49:08,830 I'm fine. You didn't hit me. 789 00:49:09,630 --> 00:49:11,760 - Go on... - Stay down. Call your insurance company. 790 00:49:12,330 --> 00:49:13,430 You were with him? 791 00:49:14,190 --> 00:49:16,190 We're like family. There's no need... 792 00:49:16,190 --> 00:49:18,390 Drop the gibberish. 793 00:49:18,990 --> 00:49:21,060 Call the police and the insurance company. 794 00:49:21,630 --> 00:49:23,630 Get admitted into the hospital while you're at it. 795 00:49:27,390 --> 00:49:28,730 Did you two fight? 796 00:49:28,990 --> 00:49:30,830 - You see... - Sir. 797 00:49:30,830 --> 00:49:33,630 Who is this person? Is she your aunt? 798 00:49:33,860 --> 00:49:36,430 - I'm not her aunt. - She's his baby's mom. 799 00:49:38,930 --> 00:49:40,230 That scumbag's... 800 00:49:41,590 --> 00:49:43,030 baby's mother. 801 00:49:43,430 --> 00:49:45,130 What are you talking about? 802 00:49:46,260 --> 00:49:47,860 She's Moo Ki's mom? 803 00:49:47,860 --> 00:49:49,390 Hello, ma'am. 804 00:49:49,430 --> 00:49:51,590 What a place to meet. 805 00:49:52,290 --> 00:49:54,030 In this old lady's belly... 806 00:49:56,960 --> 00:49:58,630 is that jerk's baby. 807 00:50:01,090 --> 00:50:02,590 He used the money I gave him... 808 00:50:05,030 --> 00:50:08,460 to eat in his old lady's restaurant. 809 00:50:12,960 --> 00:50:14,730 Eating meat... 810 00:50:15,060 --> 00:50:17,760 and then they... 811 00:50:20,630 --> 00:50:21,660 I'm so... 812 00:50:22,430 --> 00:50:24,190 Speak coherently! 813 00:50:28,230 --> 00:50:30,490 They have a baby together. 814 00:50:34,930 --> 00:50:36,990 - Sir. Please be rational. - Hey. 815 00:50:36,990 --> 00:50:38,730 - That's not completely... - Please. 816 00:50:38,730 --> 00:50:40,730 You shameless, little sleazebag! 817 00:50:40,730 --> 00:50:42,730 I'll kill you! 818 00:50:45,160 --> 00:50:47,260 Hey! Let go! 819 00:50:47,260 --> 00:50:48,630 What are you doing? 820 00:50:48,630 --> 00:50:50,890 Let go of Moo Ki! 821 00:50:51,660 --> 00:50:55,360 If you touch him, I'll kill you! Don't mess with me! 822 00:50:55,430 --> 00:50:57,530 You should let go. 823 00:50:58,060 --> 00:50:59,930 - Let go! - Hold on. 824 00:51:02,730 --> 00:51:05,030 Did I get hurt here? Look. 825 00:51:10,930 --> 00:51:13,290 Check your teeth to see if they're loose. 826 00:51:15,060 --> 00:51:16,090 They're fine. 827 00:51:16,560 --> 00:51:18,730 Did that lady play sports or something? 828 00:51:18,730 --> 00:51:20,630 She was super strong. 829 00:51:21,390 --> 00:51:22,930 She made a million dollars, 830 00:51:22,930 --> 00:51:25,490 making radish kimchi with those arms. 831 00:51:26,060 --> 00:51:28,990 Why did you have to attack him? 832 00:51:29,890 --> 00:51:32,490 Idiot. Did you really do taekwondo? 833 00:51:32,890 --> 00:51:36,330 Should I've done a roundhouse kick on a pregnant woman? 834 00:51:38,230 --> 00:51:39,730 But seriously. 835 00:51:40,130 --> 00:51:42,930 Now, you get dumped by someone still studying? 836 00:51:44,060 --> 00:51:45,430 Tell everyone... 837 00:51:46,760 --> 00:51:47,890 I dumped him. 838 00:51:48,930 --> 00:51:52,460 What's wrong with you? You're so frustrating. 839 00:51:53,560 --> 00:51:56,530 - Worry about yourself. - I'm fine. 840 00:51:57,630 --> 00:51:58,690 Hey. 841 00:52:00,290 --> 00:52:02,390 - What? - Hye Ran. 842 00:52:04,730 --> 00:52:05,760 She got a divorce. 843 00:52:12,130 --> 00:52:14,930 Get your act together, okay? 844 00:52:15,630 --> 00:52:16,860 I'll be watching. 845 00:52:42,660 --> 00:52:45,190 This day really stinks. 846 00:52:46,030 --> 00:52:48,590 I told you to stop buying fakes! 847 00:52:49,090 --> 00:52:52,330 There are so many good quality, affordable items. 848 00:52:56,290 --> 00:52:57,590 Darn it. 849 00:53:04,330 --> 00:53:05,730 Stop crying. 850 00:53:06,730 --> 00:53:08,930 Why are you kicking my shoe? 851 00:53:10,460 --> 00:53:11,930 Darn it. 852 00:53:15,660 --> 00:53:17,630 She has a brother? 853 00:53:17,630 --> 00:53:19,290 No, he isn't her brother. 854 00:53:20,090 --> 00:53:23,160 - Then who is he? - A 20-year-long boyfriend. 855 00:53:23,260 --> 00:53:25,590 I mean, a guy friend. 856 00:53:26,930 --> 00:53:28,390 He lives across the street from her. 857 00:53:28,430 --> 00:53:30,690 What girl is so cunning. 858 00:53:30,690 --> 00:53:33,430 What, a guy friend? 859 00:53:34,590 --> 00:53:36,890 I shouldn't have given her the money. 860 00:53:37,460 --> 00:53:38,490 What? 861 00:53:40,660 --> 00:53:42,290 Anyway, Moo Ki. 862 00:53:43,260 --> 00:53:46,560 Did you buy her designer goods? 863 00:53:48,190 --> 00:53:50,260 I have no money. 864 00:53:52,630 --> 00:53:53,860 They're fake. 865 00:53:58,890 --> 00:54:01,560 You're so frugal. 866 00:54:12,060 --> 00:54:14,890 Darn it. It got scratched up. 867 00:54:18,130 --> 00:54:19,460 Throw it away. 868 00:54:19,660 --> 00:54:22,590 Why are you holding onto something from that jerk? 869 00:54:23,360 --> 00:54:24,660 This one is real. 870 00:54:25,090 --> 00:54:26,160 What? 871 00:54:26,290 --> 00:54:27,860 This is authentic. 872 00:54:32,360 --> 00:54:33,690 I'll get it fixed tomorrow. 873 00:54:33,690 --> 00:54:36,760 So you'll keep carrying something that rat gave you? 874 00:54:37,660 --> 00:54:39,490 I'll fix it and sell it. 875 00:54:40,230 --> 00:54:41,930 I'll sell it and drink with you. 876 00:54:42,560 --> 00:54:44,130 Darn it. 877 00:54:44,760 --> 00:54:48,430 Are you an idiot or a flat-out moron? 878 00:54:52,990 --> 00:54:54,690 Hey. Come with me. 879 00:54:57,530 --> 00:54:58,690 Where are you going? 880 00:55:08,630 --> 00:55:09,630 Choose. 881 00:55:11,130 --> 00:55:14,030 Are you going to buy me a handbag? 882 00:55:15,390 --> 00:55:16,590 Just choose. 883 00:55:24,890 --> 00:55:27,390 Take this. This one's the prettiest. 884 00:55:28,930 --> 00:55:31,330 It's quite new. It's 22 dollars. 885 00:55:33,190 --> 00:55:35,860 It's the most expensive new handbag out there. 886 00:55:35,930 --> 00:55:38,190 This is much more durable than yours. 887 00:55:38,590 --> 00:55:40,190 You should hit people with this from now on. 888 00:55:40,730 --> 00:55:43,090 And when you have to hit Moo Ki, 889 00:55:43,290 --> 00:55:45,260 put a stone inside and smack it at him. 890 00:55:45,530 --> 00:55:48,290 This won't break. 891 00:55:48,690 --> 00:55:49,690 Gosh. 892 00:55:52,260 --> 00:55:54,190 - Hey, Dong Man. - What? 893 00:55:55,930 --> 00:55:59,090 I'll carry this bag until the day I die. 894 00:56:00,930 --> 00:56:01,930 Here. 895 00:56:04,960 --> 00:56:07,090 You don't have to carry it until the day you die. 896 00:56:09,130 --> 00:56:10,760 Choose a pair of shoes too. 897 00:56:15,190 --> 00:56:16,590 Do you take credit card, sir? 898 00:56:23,890 --> 00:56:24,930 (Ko Dong Man) 899 00:56:33,130 --> 00:56:35,960 You have a good eye. 900 00:56:45,860 --> 00:56:46,860 Are they comfortable? 901 00:56:47,190 --> 00:56:48,830 Yes, they're so comfortable. 902 00:56:49,490 --> 00:56:51,090 This bag is really nice too. 903 00:56:51,330 --> 00:56:52,990 - It's sturdy, right? - Yes. 904 00:56:53,590 --> 00:56:55,990 I can fit 5 to 6 soju bottles in here. 905 00:56:56,130 --> 00:56:58,190 Hey, it's not for alcohol. 906 00:56:58,190 --> 00:57:00,660 That's not why I got it for you. 907 00:57:02,530 --> 00:57:06,530 Dong Man, I didn't know you buy handbags for women. 908 00:57:09,130 --> 00:57:10,490 You're so lame. 909 00:57:10,660 --> 00:57:13,360 Why do you giggle like that? 910 00:57:14,690 --> 00:57:15,690 Yes, this. 911 00:57:16,390 --> 00:57:20,060 This is it. This is what I wanted earlier. 912 00:57:20,760 --> 00:57:23,530 - This? - Yes, this. 913 00:57:23,930 --> 00:57:26,330 This makes your heart flutter. 914 00:57:30,360 --> 00:57:31,360 Hey. 915 00:57:34,130 --> 00:57:35,230 Did this make your heart flutter? 916 00:57:37,360 --> 00:57:38,390 What? 917 00:57:38,760 --> 00:57:41,490 Why would my heart flutter over you? 918 00:57:43,760 --> 00:57:47,160 Then why is your face so red? 919 00:57:48,760 --> 00:57:51,460 It's like you were just welding something. 920 00:57:52,690 --> 00:57:55,660 I don't know. Why am I red? 921 00:58:00,390 --> 00:58:01,390 You... 922 00:58:02,330 --> 00:58:03,330 What? 923 00:58:07,190 --> 00:58:08,660 You need to quit drinking. 924 00:58:13,090 --> 00:58:14,090 Right? 925 00:58:14,990 --> 00:58:16,130 I should quit, right? 926 00:58:18,690 --> 00:58:20,090 Is it the alcohol? 927 00:58:37,660 --> 00:58:39,330 At the National Sports Festival... 928 00:58:39,330 --> 00:58:40,990 which was held in Gangnam yesterday, 929 00:58:41,090 --> 00:58:44,290 something more interesting than the matches took place. 930 00:58:44,390 --> 00:58:46,190 We'll end the sports news... 931 00:58:46,190 --> 00:58:47,990 with our last video of the day. 932 00:58:47,990 --> 00:58:48,990 Hey! 933 00:58:49,130 --> 00:58:51,360 Bo Ram, nobody can stop her. 934 00:58:51,360 --> 00:58:54,160 Just... Just let go. 935 00:58:54,160 --> 00:58:56,360 Let go. Stop it, Ae Ra! 936 00:58:56,930 --> 00:58:58,090 - Hey. - Hey. 937 00:58:59,660 --> 00:59:02,930 Hey. Why did you scratch her? 938 00:59:02,930 --> 00:59:05,090 That's cheating. 939 00:59:05,360 --> 00:59:06,730 Hey, Dong Man. 940 00:59:06,890 --> 00:59:09,160 Let me see. My gosh. 941 00:59:09,330 --> 00:59:12,160 Why would you start up a fight when you can't even win? 942 00:59:12,160 --> 00:59:13,630 We have to go see a doctor. 943 00:59:13,630 --> 00:59:14,690 Move over. 944 00:59:15,390 --> 00:59:16,430 Hey. 945 00:59:17,760 --> 00:59:18,760 Did you see that? 946 00:59:18,760 --> 00:59:21,890 (Fight for My Way) 947 00:59:22,230 --> 00:59:23,530 Didn't you serve in the military? 948 00:59:23,630 --> 00:59:26,190 You don't want to? Quit. I won't stop you. 949 00:59:26,590 --> 00:59:28,690 How have you been, Ae Ra? 950 00:59:28,690 --> 00:59:30,390 I heard you work at an information desk. 951 00:59:30,390 --> 00:59:32,830 It's fun. I like to talk in the microphone... 952 00:59:32,890 --> 00:59:34,860 and I make announcements sometimes. 953 00:59:34,960 --> 00:59:36,530 Ae Ra, please save me. 954 00:59:36,530 --> 00:59:39,760 Please show us how carefree your are. 955 00:59:39,960 --> 00:59:41,030 Who is she? 956 00:59:41,360 --> 00:59:43,190 Should we make a 1,000-dollar bet on her today? 957 00:59:43,190 --> 00:59:45,390 Don't take the bus back home later. 958 00:59:45,560 --> 00:59:46,560 What's going on? 959 00:59:46,660 --> 00:59:47,830 Can you come pick me up? 960 00:59:47,830 --> 00:59:49,130 Say that again. 961 00:59:49,360 --> 00:59:52,090 I can't go by myself, so come. 962 00:59:52,660 --> 00:59:53,760 Hey! 64740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.