Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,660 --> 00:00:22,900
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:22,900 --> 00:00:24,420
SUBTITLES BY VIU/SA143 Viewer discretion is advised.)
3
00:00:28,100 --> 00:00:30,600
- Next fight! - Muay Thai!
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,230
The ones who made noise, get up.
5
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
No one?
6
00:00:58,230 --> 00:01:00,430
- No one? No one? - Thank you.
7
00:01:00,890 --> 00:01:03,830
Look at your uniforms. Are you old ladies going hiking?
8
00:01:04,160 --> 00:01:06,860
Are you trying to show all the colors of the rainbow?
9
00:01:06,860 --> 00:01:09,490
Sir, it was just one word.
10
00:01:09,760 --> 00:01:10,990
Please forgive us.
11
00:01:11,060 --> 00:01:12,090
Is that so?
12
00:01:12,160 --> 00:01:14,760
Dong Man and Joo Man. Our Man Brothers.
13
00:01:15,760 --> 00:01:18,460
- Get this question right, and I won't hit. - Sir?
14
00:01:19,060 --> 00:01:21,760
Don't make a deal with students. Be generous.
15
00:01:21,960 --> 00:01:23,130
I agree.
16
00:01:23,730 --> 00:01:25,130
Fine then, I'll just hit you. Come up.
17
00:01:26,760 --> 00:01:29,030
Let's go. I'll challenge myself.
18
00:01:29,030 --> 00:01:30,130
Listen carefully.
19
00:01:30,130 --> 00:01:33,760
There's 20 percent chance you'll know the question.
20
00:01:34,060 --> 00:01:37,060
You have 40 percent chance of getting it wrong.
21
00:01:37,200 --> 00:01:39,460
What percent is the chance of your butts staying safe?
22
00:01:40,860 --> 00:01:41,960
Is that the question?
23
00:01:42,060 --> 00:01:43,490
- Could you repeat that? - Five.
24
00:01:43,930 --> 00:01:45,860
- 4, 3. - I think 50 percent.
25
00:01:45,890 --> 00:01:47,830
- 2... - It's 50.
26
00:01:47,990 --> 00:01:49,130
It's 50 percent.
27
00:01:50,130 --> 00:01:51,830
It's 50? Give them a hand.
28
00:01:55,730 --> 00:01:57,690
I'll give you two a reward. Come up.
29
00:01:58,230 --> 00:02:01,690
We're coming for our reward.
30
00:02:04,830 --> 00:02:07,160
- Gosh. - We're here.
31
00:02:07,290 --> 00:02:09,430
- Great. Turn around. - Pardon?
32
00:02:09,490 --> 00:02:10,530
Both of you, turn around.
33
00:02:13,330 --> 00:02:15,560
Since you were sure it was 50, I'll hit you 50 times.
34
00:02:15,660 --> 00:02:17,290
I thought we had one percent chance.
35
00:02:17,490 --> 00:02:19,090
One? Just turn around.
36
00:02:19,260 --> 00:02:20,390
Does anyone know the answer?
37
00:02:21,890 --> 00:02:23,060
Yes, Moo Bin.
38
00:02:27,260 --> 00:02:28,460
It's 11 percent.
39
00:02:28,660 --> 00:02:29,730
Correct.
40
00:02:31,290 --> 00:02:34,290
- Jerk. - He's chirping again.
41
00:02:36,600 --> 00:02:39,990
Sir, hold on. Sir. That was my bone.
42
00:02:40,190 --> 00:02:43,430
- I really got hit on the bone. - Punks.
43
00:02:43,530 --> 00:02:45,030
(Pungwoon Girls' High School in Seosan, 2006)
44
00:02:45,360 --> 00:02:48,130
Please, Ma'am. That hurts.
45
00:02:48,430 --> 00:02:49,890
(Episode 1)
46
00:02:49,960 --> 00:02:52,130
Are you going around to perform?
47
00:02:52,460 --> 00:02:55,560
It's her dream to become an anchor.
48
00:02:55,560 --> 00:02:57,390
Give me your headband.
49
00:02:58,690 --> 00:02:59,690
Hurry up.
50
00:03:02,330 --> 00:03:03,530
Can't you let it go just once?
51
00:03:05,260 --> 00:03:06,890
No, ma'am.
52
00:03:07,190 --> 00:03:10,390
When I become an anchor, I'll look for you on a show...
53
00:03:10,730 --> 00:03:12,430
- where they search for people. - Ae Ra.
54
00:03:13,660 --> 00:03:15,030
You have to...
55
00:03:15,590 --> 00:03:18,090
study really well to become an anchor.
56
00:03:18,390 --> 00:03:20,560
Ma'am, she's smart.
57
00:03:20,560 --> 00:03:22,330
She even placed 29th last time.
58
00:03:22,560 --> 00:03:24,130
Miss 35th place.
59
00:03:24,430 --> 00:03:26,390
Are you going to become an anchor like Ae Ra?
60
00:03:26,560 --> 00:03:28,860
No, I'm going to be a good housewife.
61
00:03:29,730 --> 00:03:31,490
Anyway, enough talking.
62
00:03:31,490 --> 00:03:35,290
Clean the auditorium if your items were confiscated.
63
00:03:35,660 --> 00:03:36,830
No, not today.
64
00:03:55,930 --> 00:03:58,290
Move it before I snap your wrist.
65
00:03:58,430 --> 00:03:59,490
- Gosh. - What is this?
66
00:03:59,630 --> 00:04:01,630
They're out of coffee milk.
67
00:04:02,660 --> 00:04:04,830
- No. - Bo Ram.
68
00:04:05,460 --> 00:04:07,830
Here. I bought it in advance.
69
00:04:07,830 --> 00:04:10,830
Don't do this anymore. Your mom will scold me.
70
00:04:11,130 --> 00:04:12,930
You'll come to tutor today, right?
71
00:04:13,130 --> 00:04:15,560
I can't. I have to skip school for Gangnam.
72
00:04:15,760 --> 00:04:17,460
Gangnam? Why?
73
00:04:17,660 --> 00:04:19,690
It's none of your business.
74
00:04:29,590 --> 00:04:31,530
The convenience store lady is in trouble.
75
00:04:33,190 --> 00:04:35,830
- Why does it... - Does it taste like persimmons?
76
00:04:35,990 --> 00:04:39,490
Are you a chef? Do you have an absolute taste?
77
00:04:39,560 --> 00:04:41,490
It smells like a burger.
78
00:04:42,230 --> 00:04:45,530
That's why I told her not to use the same microwave.
79
00:04:45,830 --> 00:04:47,060
I already told her.
80
00:04:48,900 --> 00:04:51,130
What is this? Why are you wearing that today?
81
00:04:52,990 --> 00:04:53,990
To match my outfit.
82
00:04:56,660 --> 00:04:59,090
You have yet to become a city guy.
83
00:04:59,690 --> 00:05:03,400
Can you at least act like you're from Seoul?
84
00:05:04,230 --> 00:05:05,860
Just look at me.
85
00:05:07,330 --> 00:05:08,900
And the wolf-cut.
86
00:05:10,360 --> 00:05:11,530
Are you going to confess in that?
87
00:05:11,730 --> 00:05:12,730
Me?
88
00:05:14,090 --> 00:05:16,130
- Who'd I confess to? - To Jang Bo Ram.
89
00:05:16,130 --> 00:05:17,230
What for?
90
00:05:17,400 --> 00:05:19,730
You're our best fighter. She rules the girls.
91
00:05:20,030 --> 00:05:21,330
Won't you make an alliance?
92
00:05:21,560 --> 00:05:22,760
An alliance?
93
00:05:22,930 --> 00:05:24,830
What's that?
94
00:05:26,060 --> 00:05:27,160
So anyway,
95
00:05:27,930 --> 00:05:29,830
did she say she likes me?
96
00:05:29,900 --> 00:05:31,930
Can't you tell by the coffee-flavored milk?
97
00:05:32,830 --> 00:05:34,230
Do you know how hard it is...
98
00:05:34,830 --> 00:05:37,090
to get coffee-flavored milk in our school?
99
00:05:38,690 --> 00:05:39,760
(From Bo Ram)
100
00:05:39,760 --> 00:05:41,400
Even I wouldn't want to get involved with...
101
00:05:41,400 --> 00:05:43,760
a guy in a ragged, red shirt.
102
00:05:53,260 --> 00:05:55,830
Moses Park. No, what's your name?
103
00:05:55,830 --> 00:05:58,130
- It's Moo Bin. - Right, Park Moo Bin.
104
00:05:59,190 --> 00:06:00,660
Sponsor the poor guy.
105
00:06:00,760 --> 00:06:03,030
Lend him your expensive shirt.
106
00:06:03,190 --> 00:06:06,030
Your classmate's entering the National Sports Festival.
107
00:06:06,160 --> 00:06:08,330
Can't you do that much for him?
108
00:06:08,690 --> 00:06:10,430
He's going to Gangnam. You'll get it back...
109
00:06:10,430 --> 00:06:11,930
before evening study hall.
110
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
Gangnam?
111
00:06:13,960 --> 00:06:16,030
That's where his taekwondo match is.
112
00:06:16,030 --> 00:06:17,990
He'll come first...
113
00:06:17,990 --> 00:06:21,190
and take off his uniform for a look-good ceremony.
114
00:06:21,190 --> 00:06:23,690
If he were to show those trademark,
115
00:06:23,690 --> 00:06:26,430
plaid colors on his shoulders,
116
00:06:26,430 --> 00:06:29,530
he'll look good like a kid from Seoul.
117
00:06:33,490 --> 00:06:35,090
Look what he's offering.
118
00:06:35,190 --> 00:06:36,990
That is a precious gift.
119
00:06:36,990 --> 00:06:40,660
I can't ignore the importance of a good ceremony.
120
00:06:40,660 --> 00:06:44,530
It's the fate of a star fighter, you see.
121
00:06:44,530 --> 00:06:46,990
Do you get what I mean?
122
00:06:51,290 --> 00:06:52,660
What time's the match?
123
00:06:53,060 --> 00:06:56,490
6pm. Do you think we can catch the 3pm train?
124
00:06:57,330 --> 00:07:00,030
You bet we can.
125
00:07:01,130 --> 00:07:02,530
We look perfect.
126
00:07:08,190 --> 00:07:09,530
She's so sick.
127
00:07:09,930 --> 00:07:14,230
Ma'am, I think we both have the flu.
128
00:07:15,730 --> 00:07:17,060
We need to be isolated.
129
00:07:19,560 --> 00:07:21,060
Can we go home?
130
00:07:22,630 --> 00:07:26,930
Your lips are so pale, the both of you.
131
00:07:28,890 --> 00:07:30,130
Sorry.
132
00:07:30,890 --> 00:07:31,890
Let's go.
133
00:07:42,430 --> 00:07:44,690
I think we have acute conjunctivitis.
134
00:07:44,690 --> 00:07:49,060
I can smell the pain relief gel from over here.
135
00:07:49,060 --> 00:07:52,330
Don't put it around your eyes. You could go blind.
136
00:07:52,490 --> 00:07:55,290
I got hit by a shuttlecock during PE class.
137
00:07:55,290 --> 00:07:58,030
It hurt as if I was hit by Hyeon Jeong Hwa.
138
00:07:58,030 --> 00:08:00,060
Hyeon Jeong Hwa played table tennis.
139
00:08:00,860 --> 00:08:03,090
You're trying way too hard.
140
00:08:10,430 --> 00:08:13,660
We're doomed. Nothing worked.
141
00:08:16,630 --> 00:08:18,760
Shall we try saying we broke an ankle?
142
00:08:27,590 --> 00:08:32,290
Who touched my car this time? It's new too.
143
00:08:39,090 --> 00:08:41,030
I have a great idea.
144
00:08:41,430 --> 00:08:42,430
Follow me.
145
00:08:49,490 --> 00:08:53,030
The plastic mic. Where is it?
146
00:08:53,730 --> 00:08:56,190
Hey, what are you doing?
147
00:08:57,360 --> 00:08:59,660
Put that down. Don't do it.
148
00:09:00,160 --> 00:09:03,830
Where are you going? Yellow and Pink, I saw you!
149
00:09:06,390 --> 00:09:08,560
Where do you think you're going?
150
00:09:08,930 --> 00:09:11,330
Choi Ae Ra, Baek Sul Hee!
151
00:09:11,360 --> 00:09:12,760
See you tomorrow!
152
00:09:12,860 --> 00:09:15,760
Why'd you take that? Do you only live once?
153
00:09:15,890 --> 00:09:17,130
What about tomorrow?
154
00:09:17,260 --> 00:09:21,390
I didn't think about tomorrow. I don't think!
155
00:09:24,560 --> 00:09:27,360
(Kukkiwon, Seoul, 2006)
156
00:09:32,730 --> 00:09:36,030
Do you know why men fixate on hometown friends?
157
00:09:36,330 --> 00:09:37,560
To drink together?
158
00:09:38,290 --> 00:09:40,730
It's because country bumpkins aren't intimidated.
159
00:09:41,090 --> 00:09:43,760
We practically raised him since he was six.
160
00:09:43,830 --> 00:09:45,530
We have to support him.
161
00:09:45,530 --> 00:09:51,090
- Ko Dong Man. - Ko Dong Man.
162
00:09:55,190 --> 00:09:57,130
Keep your distance. Good.
163
00:09:57,630 --> 00:09:59,630
Separate. Separate.
164
00:10:00,130 --> 00:10:03,330
- Fight. - Dong Man, use your feet.
165
00:10:03,430 --> 00:10:04,530
Your feet!
166
00:10:05,460 --> 00:10:08,360
You idiot. Go for it. Move in first!
167
00:10:09,760 --> 00:10:11,060
Kick him!
168
00:10:11,590 --> 00:10:13,090
Kick him!
169
00:10:14,290 --> 00:10:15,430
Kick him!
170
00:10:15,590 --> 00:10:17,860
Just kick him already.
171
00:10:17,860 --> 00:10:18,960
What's she doing there?
172
00:10:18,960 --> 00:10:22,030
- Kick him! - The psycho mic girl's here again.
173
00:10:22,030 --> 00:10:23,500
- Do it! - Kick him.
174
00:10:23,500 --> 00:10:26,390
- Kick him! - Go for it.
175
00:10:29,430 --> 00:10:30,530
Ko Dong...
176
00:10:32,260 --> 00:10:35,160
Seosan's Ong-Bak, Ko Dong Man!
177
00:10:43,330 --> 00:10:47,230
(Round 1. One-time Ong-Bak, One-time Baek Ji Yeon)
178
00:10:47,390 --> 00:10:49,560
Watch out. Watch your left.
179
00:10:49,660 --> 00:10:50,930
Get out of the way.
180
00:10:55,430 --> 00:10:59,390
- Ko Dong Man! - You're doing good!
181
00:11:01,430 --> 00:11:03,330
Keep them quiet.
182
00:11:03,360 --> 00:11:05,660
Do you know how scary southern girls are?
183
00:11:06,730 --> 00:11:08,460
What's wrong with them?
184
00:11:09,160 --> 00:11:10,190
Bo Ram.
185
00:11:11,160 --> 00:11:12,830
What are you doing here?
186
00:11:12,830 --> 00:11:16,160
Why did you give the milk I gave you to Dong Man?
187
00:11:16,160 --> 00:11:18,930
What? Did you come here to ask me that?
188
00:11:18,930 --> 00:11:20,160
Don't you have class?
189
00:11:20,690 --> 00:11:23,590
Do you like him by any chance?
190
00:11:24,830 --> 00:11:30,460
- Ko Dong Man! - Ko Dong Man!
191
00:12:22,860 --> 00:12:24,490
From now on,
192
00:12:24,760 --> 00:12:26,130
say you have a boyfriend.
193
00:12:26,930 --> 00:12:28,160
Date me,
194
00:12:29,760 --> 00:12:30,860
Jang Bo Ram!
195
00:12:30,860 --> 00:12:33,160
Hey, did you hear that?
196
00:12:33,530 --> 00:12:36,930
- My goodness. - Congratulations.
197
00:12:38,160 --> 00:12:39,990
We have an alliance now!
198
00:12:42,190 --> 00:12:43,690
It's not that.
199
00:12:43,690 --> 00:12:45,690
What did he just say?
200
00:12:45,690 --> 00:12:48,190
Something about all and lance.
201
00:12:48,830 --> 00:12:52,690
How dare you give away your uniform? Come here.
202
00:12:52,690 --> 00:12:54,860
- Can you let go of my ear? - Come.
203
00:12:54,860 --> 00:12:55,860
See you.
204
00:12:56,260 --> 00:12:58,060
He was sent to Seoul to train...
205
00:12:58,060 --> 00:13:00,160
and look what he's getting up to.
206
00:13:00,760 --> 00:13:02,160
Congratulations.
207
00:13:02,760 --> 00:13:04,530
Did she snap her neck?
208
00:13:04,530 --> 00:13:06,290
Why can't she keep her head still?
209
00:13:10,390 --> 00:13:12,590
Are you really going to date him?
210
00:13:13,360 --> 00:13:15,030
Yes, I will. Why?
211
00:13:15,130 --> 00:13:16,290
Tell my mom.
212
00:13:16,290 --> 00:13:17,690
I really will.
213
00:13:17,990 --> 00:13:20,390
He can't calculate probabilities...
214
00:13:20,390 --> 00:13:22,930
and always gets beaten up in class.
215
00:13:22,930 --> 00:13:25,290
He even wears a Red Devil t-shirt, so why?
216
00:13:25,290 --> 00:13:27,490
He looks good. He's the best.
217
00:13:27,760 --> 00:13:29,390
I only date the best.
218
00:13:38,430 --> 00:13:39,430
Hey.
219
00:13:40,190 --> 00:13:42,390
When did we drop this?
220
00:13:43,430 --> 00:13:45,290
Sorry. My bad.
221
00:13:45,360 --> 00:13:46,930
- Hold back. - Hey!
222
00:13:48,530 --> 00:13:50,390
I said sorry!
223
00:13:50,760 --> 00:13:53,390
Did the legendary Knuckleheads from back then...
224
00:13:53,390 --> 00:13:55,160
really become legends?
225
00:13:55,590 --> 00:13:56,590
Sorry.
226
00:13:57,590 --> 00:13:59,260
Sorry, excuse me.
227
00:13:59,990 --> 00:14:01,330
Sorry.
228
00:14:01,330 --> 00:14:04,460
Are they letting VIPs in first?
229
00:14:08,360 --> 00:14:11,130
The mic girl who wanted to read the news...
230
00:14:12,960 --> 00:14:14,360
now mans an information desk.
231
00:14:14,360 --> 00:14:18,130
Please enter in an orderly fashion to avoid accidents.
232
00:14:23,160 --> 00:14:24,530
Which suite, sir?
233
00:14:24,530 --> 00:14:25,960
P, the penthouse.
234
00:14:28,990 --> 00:14:31,730
The taekwondo prodigy who wanted to smash the world...
235
00:14:34,290 --> 00:14:36,690
We got rid of all the ticks.
236
00:14:36,690 --> 00:14:40,290
I sprayed some phytoncide just to be sure.
237
00:14:41,460 --> 00:14:43,090
He crushes bugs now.
238
00:14:43,090 --> 00:14:44,090
(Doctor Mite, Ko Dong Man)
239
00:14:46,190 --> 00:14:48,990
The pink princess who wanted to be a good wife...
240
00:14:52,290 --> 00:14:54,860
- Hello, have a nice day. - Hello, have a nice day.
241
00:14:54,860 --> 00:14:56,660
She is now in customer service.
242
00:14:57,290 --> 00:15:01,160
Hello, this is Dream Home Shopping where happiness...
243
00:15:05,460 --> 00:15:08,390
The snack-loving Joo Man became...
244
00:15:09,760 --> 00:15:11,660
Let's cut it by 5 each for 2,000.
245
00:15:14,260 --> 00:15:16,260
Can't you discount it by five?
246
00:15:16,690 --> 00:15:19,190
You can't cut it by 5 cents each for 2,000 fishcakes?
247
00:15:19,290 --> 00:15:20,530
It's soft.
248
00:15:20,530 --> 00:15:22,830
- He's a buyer for a home shopping channel. - What?
249
00:15:23,030 --> 00:15:25,330
- It's all natural. - It is, right?
250
00:15:25,930 --> 00:15:28,560
We are starting the real legend...
251
00:15:28,630 --> 00:15:30,630
of the Fantastic Four Knuckleheads.
252
00:15:30,960 --> 00:15:33,530
(Fantastic 4)
253
00:15:34,360 --> 00:15:35,630
Hello.
254
00:15:36,890 --> 00:15:38,260
Hello.
255
00:15:39,430 --> 00:15:40,590
(How did it go?)
256
00:15:42,590 --> 00:15:43,890
Hello.
257
00:15:46,430 --> 00:15:47,990
Why won't you pick up?
258
00:15:49,260 --> 00:15:50,290
Hey.
259
00:15:51,230 --> 00:15:52,330
Moo Ki! Pick up.
260
00:15:52,330 --> 00:15:54,890
Did he fail again?
261
00:15:56,830 --> 00:15:58,060
Hello.
262
00:16:00,930 --> 00:16:03,030
Choi Ae Ra?
263
00:16:07,190 --> 00:16:08,230
Ae Ra, it is you.
264
00:16:09,160 --> 00:16:12,130
Yes. Should I go now?
265
00:16:14,490 --> 00:16:15,560
It is you.
266
00:16:19,760 --> 00:16:21,430
Who were you again?
267
00:16:21,490 --> 00:16:23,930
It's me. The second Kim Ju Ha.
268
00:16:24,260 --> 00:16:25,330
Don't you remember me?
269
00:16:25,630 --> 00:16:26,860
How could I not?
270
00:16:28,490 --> 00:16:29,490
Hold on.
271
00:16:30,560 --> 00:16:31,590
Okay.
272
00:16:31,930 --> 00:16:34,990
You work here, but you've never been in here, right?
273
00:16:36,030 --> 00:16:38,690
It's my first time too thanks to my boyfriend's card.
274
00:16:42,490 --> 00:16:44,230
Don't feel too intimidated by me.
275
00:16:44,860 --> 00:16:45,930
Whatever.
276
00:16:47,130 --> 00:16:49,760
(Lucky Department Store, Designer bag)
277
00:16:49,930 --> 00:16:50,930
All done.
278
00:16:50,930 --> 00:16:55,230
But seriously, how could we meet like this today?
279
00:16:55,430 --> 00:16:56,530
It's so good to see you.
280
00:16:57,290 --> 00:16:58,430
No way.
281
00:16:58,430 --> 00:16:59,660
I'm getting married.
282
00:16:59,760 --> 00:17:01,630
- Crud. - He's a doctor.
283
00:17:01,730 --> 00:17:02,990
I didn't ask.
284
00:17:02,990 --> 00:17:05,160
We're getting married in the Diamond Hall.
285
00:17:05,330 --> 00:17:08,090
We're moving into Dogok Palace. The ring is 2.5 carats.
286
00:17:08,290 --> 00:17:09,330
Our honeymoon...
287
00:17:12,530 --> 00:17:14,130
I thought you were rapping.
288
00:17:14,630 --> 00:17:16,760
I was cheering the Korean soccer team,
289
00:17:16,760 --> 00:17:19,630
got carried away, and got on top of a car.
290
00:17:19,630 --> 00:17:21,260
That was caught by the news,
291
00:17:21,260 --> 00:17:24,230
so my mom saw and flipped out.
292
00:17:25,860 --> 00:17:28,030
I was too loud, wasn't I? I'm sorry.
293
00:17:29,130 --> 00:17:31,530
Also, when I was in the fifth grade,
294
00:17:31,530 --> 00:17:33,630
I was in the same class as Du Jun from Beast.
295
00:17:34,090 --> 00:17:35,200
Really?
296
00:17:35,200 --> 00:17:38,630
Seriously, back then, I was...
297
00:17:38,630 --> 00:17:41,930
a much better dancer and much more popular...
298
00:17:41,930 --> 00:17:45,700
Can't you talk about the present and not the past?
299
00:17:46,130 --> 00:17:49,130
Kyung Koo said you were a specialist.
300
00:17:49,230 --> 00:17:53,490
Yes. I dedicated my life for the health of the people.
301
00:17:53,760 --> 00:17:56,390
Then are you a doctor?
302
00:17:56,460 --> 00:17:59,160
I help treat eczema in people.
303
00:17:59,490 --> 00:18:02,160
Oh, my. Dermatologist?
304
00:18:02,290 --> 00:18:03,860
Dermatology is all the rage now.
305
00:18:03,960 --> 00:18:05,030
Gosh.
306
00:18:05,730 --> 00:18:07,730
That's it. That.
307
00:18:08,060 --> 00:18:09,990
I got a new car
308
00:18:09,990 --> 00:18:11,890
I'm on my way to you
309
00:18:11,890 --> 00:18:13,960
Come out
310
00:18:15,830 --> 00:18:17,090
You seem excited.
311
00:18:17,260 --> 00:18:19,660
I'm a man with a car. I'll drive you later.
312
00:18:19,660 --> 00:18:21,090
No, it's fine.
313
00:18:21,090 --> 00:18:24,530
When I sold bidets, I took the subway everywhere,
314
00:18:24,590 --> 00:18:28,130
it cost as much as rent for my studio apartment.
315
00:18:28,290 --> 00:18:29,990
A studio.
316
00:18:30,230 --> 00:18:33,130
When you pay rent on a month-to-month basis,
317
00:18:33,830 --> 00:18:36,430
don't you feel like you're being robbed?
318
00:18:37,560 --> 00:18:38,700
I have an annual lease.
319
00:18:40,490 --> 00:18:41,490
You do?
320
00:18:42,290 --> 00:18:44,200
You must be rich.
321
00:18:44,200 --> 00:18:47,090
Didn't you major in anything?
322
00:18:47,530 --> 00:18:50,330
I heard you were famous for some sport before.
323
00:18:50,330 --> 00:18:51,460
What did you do?
324
00:18:56,590 --> 00:18:57,630
Sport...
325
00:19:00,060 --> 00:19:02,260
I didn't do sports. No.
326
00:19:02,490 --> 00:19:04,160
I see.
327
00:19:08,330 --> 00:19:09,330
Anyway,
328
00:19:10,390 --> 00:19:12,860
did you give up on being the second Baek Ji Yeon?
329
00:19:14,230 --> 00:19:15,990
You were going to the be second Kim Ju Ha.
330
00:19:16,090 --> 00:19:17,890
Why are you depending on your guy's credit card?
331
00:19:17,890 --> 00:19:20,430
What do you mean? It's love.
332
00:19:20,660 --> 00:19:23,090
You should get married before it's too late.
333
00:19:23,290 --> 00:19:24,430
I have someone.
334
00:19:25,060 --> 00:19:26,830
- Really? - He's a judge, prosecutor...
335
00:19:28,130 --> 00:19:29,160
What?
336
00:19:29,630 --> 00:19:30,660
in training.
337
00:19:30,930 --> 00:19:33,030
It's hard supporting someone still studying, isn't it?
338
00:19:40,830 --> 00:19:43,760
Hey, why didn't you post the age...
339
00:19:43,760 --> 00:19:45,530
of your boyfriend doctor?
340
00:19:46,390 --> 00:19:47,390
Does it start...
341
00:19:48,630 --> 00:19:49,700
with a three?
342
00:19:50,960 --> 00:19:52,030
Four?
343
00:19:52,760 --> 00:19:54,290
He looks very young for his age.
344
00:19:54,290 --> 00:19:56,890
I see. He must really...
345
00:19:57,830 --> 00:19:58,860
look young.
346
00:19:58,860 --> 00:19:59,860
(Attack)
347
00:20:01,960 --> 00:20:03,730
You should get ready.
348
00:20:04,360 --> 00:20:05,830
You'll find someone soon...
349
00:20:05,830 --> 00:20:08,700
if you lower your standards to at par with you.
350
00:20:09,290 --> 00:20:11,330
Even shoes made of straw has a match.
351
00:20:11,630 --> 00:20:13,090
(Counterattack)
352
00:20:13,630 --> 00:20:15,260
- Straw? - Yes.
353
00:20:17,130 --> 00:20:20,430
Is he coming to your wedding?
354
00:20:20,860 --> 00:20:21,930
You know.
355
00:20:23,290 --> 00:20:24,290
That boy from Pungmul Band.
356
00:20:24,290 --> 00:20:25,290
(Strike)
357
00:20:26,230 --> 00:20:27,330
Why would he?
358
00:20:27,490 --> 00:20:30,760
You still think I came onto him, don't you?
359
00:20:31,830 --> 00:20:32,960
But you know,
360
00:20:37,090 --> 00:20:40,760
I care about guys' looks.
361
00:20:41,090 --> 00:20:43,990
He was on the same level as you.
362
00:20:43,990 --> 00:20:46,430
Hey. I'm prettier than you now.
363
00:20:53,890 --> 00:20:55,060
(Mom)
364
00:20:55,060 --> 00:20:56,830
Hello.
365
00:20:58,490 --> 00:21:01,990
You must've been so upset.
366
00:21:02,260 --> 00:21:04,290
You're saying the blanket you received...
367
00:21:04,290 --> 00:21:07,330
smells like someone farted on it. Is that it?
368
00:21:08,960 --> 00:21:13,460
We sincerely apologize for the inconvenience.
369
00:21:14,290 --> 00:21:15,330
I see.
370
00:21:15,330 --> 00:21:17,860
People's farts all smell the same!
371
00:21:18,330 --> 00:21:21,560
I have a sensitive nose! Come smell it yourself.
372
00:21:21,630 --> 00:21:24,430
I'm terribly sorry, but I have rhinitis,
373
00:21:24,430 --> 00:21:26,760
so I can't even smell my own fart.
374
00:21:26,930 --> 00:21:29,200
So if you with the sensitive nose...
375
00:21:29,200 --> 00:21:31,730
What do you mean? What was that?
376
00:21:31,990 --> 00:21:33,030
Okay.
377
00:21:33,390 --> 00:21:37,260
I'll help you process the return.
378
00:21:37,430 --> 00:21:40,390
Please confirm your information first.
379
00:21:41,030 --> 00:21:45,490
Are you Park Jum Soon?
380
00:21:45,490 --> 00:21:47,130
No, that's my wife!
381
00:21:47,130 --> 00:21:50,260
I see. Then what is my wife's number...
382
00:21:50,730 --> 00:21:54,090
What? Your wife? What did you say?
383
00:21:54,090 --> 00:21:55,090
I'm sorry.
384
00:21:57,390 --> 00:22:00,760
Hello, sir. We apologize for the inconvenience.
385
00:22:00,860 --> 00:22:02,060
I'm sorry.
386
00:22:14,530 --> 00:22:15,530
Ye Jin.
387
00:22:16,230 --> 00:22:18,360
Yes? Hello.
388
00:22:18,730 --> 00:22:21,030
This is going to the conference room, right?
389
00:22:22,160 --> 00:22:24,090
Yes. I'll be done soon.
390
00:22:24,090 --> 00:22:25,630
I'll do it.
391
00:22:26,130 --> 00:22:27,360
You will?
392
00:22:28,290 --> 00:22:30,330
There are 100 sets.
393
00:22:30,760 --> 00:22:32,530
- I need to make 100 sets. - Sure.
394
00:22:33,190 --> 00:22:34,860
I like doing these things.
395
00:22:36,060 --> 00:22:37,090
(Dream Home Shopping)
396
00:22:38,260 --> 00:22:39,260
It's 100.
397
00:22:40,960 --> 00:22:41,990
(Dream Home Shopping)
398
00:22:43,930 --> 00:22:45,130
I'm sorry.
399
00:22:46,090 --> 00:22:47,230
Don't you have a boyfriend?
400
00:22:47,930 --> 00:22:50,260
- I do. - You do?
401
00:22:50,630 --> 00:22:52,230
Then just get married.
402
00:22:53,090 --> 00:22:55,860
The full-time workers look down on us already.
403
00:22:56,360 --> 00:22:58,990
You know people like you make it worse.
404
00:23:01,560 --> 00:23:02,890
We have a meeting here.
405
00:23:02,890 --> 00:23:05,260
Hello, sir. I'm sorry. We're done
406
00:23:07,930 --> 00:23:09,930
Let's get it together.
407
00:23:12,290 --> 00:23:13,330
I'm sorry.
408
00:23:31,630 --> 00:23:32,630
Hey.
409
00:23:33,130 --> 00:23:35,760
Just for a minute. I need to recharge.
410
00:23:36,860 --> 00:23:39,290
What will I do with you?
411
00:23:41,060 --> 00:23:42,860
You came because of me, didn't you?
412
00:23:43,030 --> 00:23:44,760
Your meeting is two hours from now.
413
00:23:45,890 --> 00:23:48,590
What is it now? What did you do this time?
414
00:23:48,590 --> 00:23:50,990
Stop getting stuff on you like this.
415
00:23:51,290 --> 00:23:54,390
Sweetie. Should I really...
416
00:23:55,190 --> 00:23:56,990
just get married?
417
00:23:57,860 --> 00:23:59,530
- What? - What do you think?
418
00:24:01,390 --> 00:24:03,160
Why are you doing that again?
419
00:24:05,260 --> 00:24:06,290
Are you on your period?
420
00:24:07,330 --> 00:24:11,030
Seriously. I'm not trying to start a fight.
421
00:24:11,030 --> 00:24:13,990
We've been dating for six years.
422
00:24:21,160 --> 00:24:23,530
(Invitation)
423
00:24:23,890 --> 00:24:25,460
(Choi Ae Ra)
424
00:24:35,860 --> 00:24:37,860
(Honey)
425
00:24:44,660 --> 00:24:46,090
Why did you ignore all my texts?
426
00:24:47,430 --> 00:24:48,430
Did you...
427
00:24:49,230 --> 00:24:50,830
fail again?
428
00:24:52,890 --> 00:24:54,430
I'm sorry.
429
00:24:56,390 --> 00:24:58,460
Why can't you ever pass?
430
00:25:00,290 --> 00:25:01,530
Where are you?
431
00:25:01,690 --> 00:25:03,360
I'm eating alone.
432
00:25:05,330 --> 00:25:06,530
But hey,
433
00:25:06,860 --> 00:25:09,060
I'm thinking of traveling across the country.
434
00:25:09,330 --> 00:25:12,590
What? Traveling across the country?
435
00:25:15,030 --> 00:25:18,130
Do you have time and luxury to go around biking?
436
00:25:18,390 --> 00:25:21,460
I'm going to bike around and refresh my brain.
437
00:25:21,660 --> 00:25:24,490
That's only if you passed.
438
00:25:24,730 --> 00:25:28,060
If you used your brain, you would need to refresh it.
439
00:25:34,160 --> 00:25:36,760
I was going to treat him to rib eye if he made it.
440
00:25:38,760 --> 00:25:41,230
How am I going to look after him from now on?
441
00:25:46,590 --> 00:25:48,290
What should we have for lunch?
442
00:25:49,690 --> 00:25:52,560
There's this really good clam noodle place nearby.
443
00:25:52,890 --> 00:25:56,760
Sorry but I have to be somewhere. I need to go.
444
00:25:56,760 --> 00:25:57,960
You have to leave?
445
00:25:57,960 --> 00:26:00,460
- I'll drive you then. Come here. - It's okay.
446
00:26:00,590 --> 00:26:01,760
Taxi.
447
00:26:02,190 --> 00:26:05,530
Taxi? Hold on. Wait, please!
448
00:26:06,360 --> 00:26:09,130
Taxi? Can you give me a moment, sir?
449
00:26:09,630 --> 00:26:11,490
Can I have your number?
450
00:26:11,760 --> 00:26:14,060
- I'll give it to Kyung Koo. - Okay, ma'am.
451
00:26:14,360 --> 00:26:17,860
I got coffee so why don't you pay for soju on Friday?
452
00:26:18,130 --> 00:26:21,260
There's a place in Sillim-dong known for gizzards.
453
00:26:21,260 --> 00:26:24,060
They give you 3 dishes for 9.90 dollars. Now...
454
00:26:24,390 --> 00:26:27,760
Hey, let's just say I paid for the tea today.
455
00:26:28,090 --> 00:26:30,330
- Sorry? - So I don't need to...
456
00:26:30,330 --> 00:26:33,330
buy soju this Friday, right?
457
00:26:33,490 --> 00:26:34,760
We can go.
458
00:26:46,990 --> 00:26:54,130
(Ae Ra)
459
00:26:54,330 --> 00:26:55,590
What is it?
460
00:26:56,290 --> 00:26:59,230
What? Hey, why do I have to go...
461
00:26:59,230 --> 00:27:01,160
all the way there for you to eat?
462
00:27:02,030 --> 00:27:04,090
No, I'm not coming. What? Rib eye?
463
00:27:04,890 --> 00:27:06,190
Rib eye, did you say?
464
00:27:18,330 --> 00:27:21,290
She wanted to have lunch. Why isn't she answering?
465
00:27:22,490 --> 00:27:25,060
You should get some hair transplant before the wedding.
466
00:27:25,060 --> 00:27:26,930
You need to look as young as you can.
467
00:27:26,990 --> 00:27:28,690
I keep changing for the better.
468
00:27:28,690 --> 00:27:30,890
I even cut my facial bones for you,
469
00:27:31,360 --> 00:27:34,630
and you can't even get some hair transplant? Fine, bye.
470
00:27:37,590 --> 00:27:41,030
- What? - Why is this being annoying too?
471
00:27:41,260 --> 00:27:42,990
What's going on?
472
00:27:44,330 --> 00:27:46,460
Wait. I'll try to fix it.
473
00:27:52,490 --> 00:27:55,230
(Ko Dong Man)
474
00:28:09,090 --> 00:28:10,490
Are you all right?
475
00:28:11,890 --> 00:28:13,990
- You must be a doctor. - Sorry?
476
00:28:14,390 --> 00:28:16,130
You have thick hair too.
477
00:28:17,030 --> 00:28:18,130
Yes.
478
00:28:31,860 --> 00:28:34,390
We're sorry. We're very sorry.
479
00:28:34,660 --> 00:28:37,260
Why did you come so late? My lunch is almost over.
480
00:28:37,630 --> 00:28:40,830
Hey, I came on time. You weren't at your desk.
481
00:28:42,760 --> 00:28:43,830
Hey, Park Chan Sook.
482
00:28:44,530 --> 00:28:47,160
Why are you so red?
483
00:28:47,930 --> 00:28:49,430
I'm not red.
484
00:28:50,330 --> 00:28:52,060
Do you know him, by the way?
485
00:28:52,360 --> 00:28:53,860
You should introduce me to him.
486
00:28:55,030 --> 00:28:58,760
Why? Hey, Dong Man.
487
00:28:59,060 --> 00:29:02,130
- This is my friend... - I'm Chan Sook, Dong Man.
488
00:29:09,090 --> 00:29:10,160
Sure.
489
00:29:10,560 --> 00:29:13,360
So? Are you going to kiss her hand?
490
00:29:15,960 --> 00:29:18,990
- I'm Ko Dong Man. - I see.
491
00:29:19,860 --> 00:29:21,730
- And he... - He's not your boyfriend.
492
00:29:21,730 --> 00:29:23,460
He's not, right?
493
00:29:23,460 --> 00:29:25,160
I'm not. That can't be.
494
00:29:25,830 --> 00:29:28,530
So you are friends? Just friends?
495
00:29:30,760 --> 00:29:33,130
Kind of.
496
00:29:33,890 --> 00:29:36,190
- "Kind of"? - Yes.
497
00:29:36,830 --> 00:29:38,560
We're kind of friends.
498
00:29:39,330 --> 00:29:42,390
If he's not your boyfriend or just friend, what is he?
499
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
To tell you the truth...
500
00:29:52,030 --> 00:29:54,490
What nonsense is she saying now?
501
00:29:57,090 --> 00:29:58,360
He likes me.
502
00:29:59,430 --> 00:30:00,730
Stop lying.
503
00:30:01,030 --> 00:30:02,730
And you won't go out with him?
504
00:30:02,830 --> 00:30:04,390
He's handsome and is a doctor.
505
00:30:04,960 --> 00:30:07,430
- Doctor? - I saw his white coat.
506
00:30:10,290 --> 00:30:12,130
That white coat?
507
00:30:12,530 --> 00:30:14,590
And you won't go out with him?
508
00:30:14,590 --> 00:30:17,590
Let me remind you. I care about their looks.
509
00:30:17,660 --> 00:30:19,490
His face is enough...
510
00:30:19,490 --> 00:30:22,660
I guess he's just okay-looking.
511
00:30:22,660 --> 00:30:23,760
That doesn't make any sense.
512
00:30:24,230 --> 00:30:26,760
Then is your unemployed boyfriend...
513
00:30:26,860 --> 00:30:29,630
He's the best. He'll drive you nuts.
514
00:30:29,730 --> 00:30:33,760
When I look at him, all my fatigue goes away.
515
00:30:34,930 --> 00:30:38,460
When it comes to men, looks matter the most.
516
00:30:46,330 --> 00:30:49,660
It's been so long since I had beef. Meat, meat.
517
00:30:59,630 --> 00:31:01,690
Hey, let's switch seats.
518
00:31:02,390 --> 00:31:03,490
Why?
519
00:31:04,090 --> 00:31:07,130
The sun's too bright. Just switch seats.
520
00:31:07,290 --> 00:31:08,360
Hurry up.
521
00:31:08,460 --> 00:31:11,660
Just sit anywhere. You are so picky.
522
00:31:11,660 --> 00:31:12,730
Hurry.
523
00:31:16,930 --> 00:31:18,990
It's not even that bright.
524
00:31:22,830 --> 00:31:25,130
Hey, can you pat my head?
525
00:31:25,130 --> 00:31:26,190
What did you say?
526
00:31:26,490 --> 00:31:28,860
Can you pat my hair?
527
00:31:28,930 --> 00:31:32,960
When you watch dramas, the guy pats the girl's head.
528
00:31:34,490 --> 00:31:36,760
No. I don't want to touch you.
529
00:31:36,760 --> 00:31:37,830
SUBTITLES BY VIU/SA143
530
00:31:37,830 --> 00:31:40,330
If you want the rib eye, do it.
531
00:31:40,330 --> 00:31:42,460
My goodness. You're so dirty and unfair.
532
00:32:03,460 --> 00:32:04,760
Did you not wash your hair?
533
00:32:05,560 --> 00:32:08,690
Why are you...
534
00:32:09,660 --> 00:32:11,560
making me touch your hair?
535
00:32:12,590 --> 00:32:14,030
This is crazy.
536
00:32:24,930 --> 00:32:27,660
I told you to pat my head, not grab my hair.
537
00:32:39,560 --> 00:32:40,560
Hey.
538
00:32:41,330 --> 00:32:43,760
Are you around 185cm tall?
539
00:32:44,660 --> 00:32:46,130
I'm 185.6cm.
540
00:32:48,290 --> 00:32:49,430
Would you like to order?
541
00:32:49,760 --> 00:32:52,690
Yes. Can we have three servings of rib eye...
542
00:32:52,690 --> 00:32:54,760
Really? Did your boyfriend pass the bar exam?
543
00:32:55,630 --> 00:32:57,290
Can we have beer and soju as well?
544
00:32:57,460 --> 00:32:59,760
- He failed. - Okay.
545
00:33:01,730 --> 00:33:05,690
I'm going to rejuvenate myself and work forever.
546
00:33:06,130 --> 00:33:09,360
If he doesn't pass the exam, I'll have to retire there.
547
00:33:10,190 --> 00:33:12,390
Gosh, he's such a punk.
548
00:33:13,190 --> 00:33:16,330
- What? - Why isn't he paying back your deposit?
549
00:33:17,930 --> 00:33:20,030
Well... He will.
550
00:33:20,030 --> 00:33:21,490
Sure, he will.
551
00:33:21,890 --> 00:33:24,760
His girlfriend has varicose veins at her age...
552
00:33:24,760 --> 00:33:27,260
and stands all day at work to support him financially.
553
00:33:27,260 --> 00:33:28,930
He must have lost his mind.
554
00:33:29,060 --> 00:33:31,730
Hey, don't say that about him.
555
00:33:31,730 --> 00:33:35,490
If he's a good guy, he would do physical labor.
556
00:33:35,490 --> 00:33:37,560
I won't let him do that.
557
00:33:37,560 --> 00:33:40,290
Oh, dear. What a virtuous woman.
558
00:33:40,560 --> 00:33:44,290
Nice to meet you, ma'am. Have a great lunch.
559
00:33:46,430 --> 00:33:47,430
Hey.
560
00:33:47,990 --> 00:33:50,230
Leave. I'm not treating you to lunch!
561
00:33:54,490 --> 00:33:55,890
Can we have the rib eye now?
562
00:34:01,260 --> 00:34:03,760
Don't stare at it too much. Are you getting it?
563
00:34:06,630 --> 00:34:08,430
- How much discount? - Hey.
564
00:34:08,430 --> 00:34:11,260
It's already at 50 percent. I can't give more discount.
565
00:34:13,860 --> 00:34:15,190
It has eight gears.
566
00:34:24,330 --> 00:34:29,230
Bus 171 will be arriving soon.
567
00:34:30,330 --> 00:34:34,160
A-E-I-O-U.
568
00:34:34,230 --> 00:34:35,390
(Apply now.)
569
00:34:35,390 --> 00:34:36,460
(Join KBS with your creative self.)
570
00:34:36,460 --> 00:34:38,030
A-E-I-O-U.
571
00:34:38,890 --> 00:34:40,990
A-E-I-O-U.
572
00:35:05,100 --> 00:35:06,230
Wait.
573
00:35:09,890 --> 00:35:11,760
You should take a taxi.
574
00:35:35,260 --> 00:35:36,890
The number you're calling...
575
00:35:36,890 --> 00:35:39,160
is currently not available. Please leave a message...
576
00:35:39,160 --> 00:35:42,460
- after the beep. - Why isn't he picking up?
577
00:35:45,390 --> 00:35:46,960
Hello.
578
00:35:47,160 --> 00:35:48,230
Room 208?
579
00:35:49,160 --> 00:35:51,100
Room 208?
580
00:35:53,630 --> 00:35:54,630
What was that?
581
00:36:02,130 --> 00:36:04,660
Hey, radish. Radish!
582
00:36:04,660 --> 00:36:06,460
- Radish. Hey. - What is it?
583
00:36:06,460 --> 00:36:09,060
Put it away. Room 208 is here.
584
00:36:09,060 --> 00:36:11,060
- She's back. - Hurry up.
585
00:36:11,060 --> 00:36:13,390
Put the radish away first.
586
00:36:13,390 --> 00:36:14,890
- Put it in. - Clean it up.
587
00:36:14,890 --> 00:36:16,160
Get Moo Ki.
588
00:36:16,160 --> 00:36:18,660
Get Moo Ki. Hurry up and clean!
589
00:36:19,260 --> 00:36:21,860
Moo Ki. Moo Ki.
590
00:36:21,860 --> 00:36:23,630
(Gyeryong Residence)
591
00:36:32,330 --> 00:36:34,830
Are you here? What brings you here?
592
00:36:34,890 --> 00:36:37,530
Why won't you pick up your phone?
593
00:36:38,760 --> 00:36:39,860
I was sleeping.
594
00:36:41,390 --> 00:36:43,760
How can you sleep?
595
00:36:44,560 --> 00:36:45,560
Gosh.
596
00:36:46,330 --> 00:36:49,490
Don't just stand there. Take this.
597
00:36:50,660 --> 00:36:52,760
Right. What is the bike for?
598
00:36:52,760 --> 00:36:55,530
I thought you were going to tour around the country.
599
00:36:55,530 --> 00:36:58,730
Don't tell me you'll ride the broken bike you have.
600
00:36:59,260 --> 00:37:01,600
- Don't make me a widower. - Right.
601
00:37:02,630 --> 00:37:05,830
Gosh. You didn't have to buy me one.
602
00:37:08,660 --> 00:37:10,660
It's only an eight-speed.
603
00:37:12,760 --> 00:37:14,390
Gosh. Okay.
604
00:37:22,530 --> 00:37:24,430
Why are your pants inside out?
605
00:37:25,330 --> 00:37:27,030
The tag is hanging out.
606
00:37:37,160 --> 00:37:40,130
You need to come to your senses, all right?
607
00:37:40,830 --> 00:37:42,430
Okay.
608
00:37:50,060 --> 00:37:52,160
Hey, it's the lady from the radish barley rice place.
609
00:37:52,560 --> 00:37:55,130
- Hello. - Yes, hello.
610
00:37:56,160 --> 00:37:57,490
Do you deliver these days?
611
00:37:57,490 --> 00:38:00,930
Yes. I'm just trying to make a living.
612
00:38:02,730 --> 00:38:04,760
Did you bring the whole container for them?
613
00:38:04,760 --> 00:38:06,960
You won't make a profit if you give away so much.
614
00:38:07,290 --> 00:38:08,460
How's business?
615
00:38:08,860 --> 00:38:11,260
Your radish kimchi is the best.
616
00:38:11,730 --> 00:38:12,730
Can I have one?
617
00:38:12,730 --> 00:38:13,990
- No, no. - Don't.
618
00:38:13,990 --> 00:38:17,330
You'll ruin your clothes. Don't use your hand. Here.
619
00:38:19,760 --> 00:38:21,290
Do you have hand tremor?
620
00:38:21,760 --> 00:38:23,630
Maybe it's because I quit smoking.
621
00:38:32,230 --> 00:38:33,730
That rat...
622
00:38:36,430 --> 00:38:39,460
The rat hair tie with a missing ear is mine.
623
00:38:41,760 --> 00:38:43,190
I'm sure it's mine.
624
00:38:56,690 --> 00:39:00,030
Why does it look like Moo Ki's pants...
625
00:39:00,560 --> 00:39:03,260
and your top look like one outfit?
626
00:39:13,100 --> 00:39:14,130
Menthol.
627
00:39:14,990 --> 00:39:16,860
This smells like Moo Ki's cigarettes.
628
00:39:34,830 --> 00:39:37,930
- Did you dodge? Come here. - Wait.
629
00:39:37,990 --> 00:39:39,330
- Come here. - No, I...
630
00:39:39,330 --> 00:39:41,390
- I'm sorry. - You.
631
00:39:41,390 --> 00:39:43,760
- Come here. - No, please.
632
00:39:44,030 --> 00:39:45,730
- Don't go in. - Run.
633
00:39:45,730 --> 00:39:48,760
- Hey! - Stop it.
634
00:39:49,390 --> 00:39:50,960
You jerk.
635
00:39:50,960 --> 00:39:52,930
Help me.
636
00:39:52,930 --> 00:39:56,990
(Gyeryong Residence)
637
00:40:02,930 --> 00:40:03,930
Moo Ki.
638
00:40:06,390 --> 00:40:08,060
You gave me this bag last year and said...
639
00:40:08,060 --> 00:40:09,730
we should get married when you pass the bar.
640
00:40:11,830 --> 00:40:14,560
Yes. But...
641
00:40:15,760 --> 00:40:19,490
I keep failing it.
642
00:40:22,360 --> 00:40:23,360
This bag...
643
00:40:25,930 --> 00:40:28,160
was the very first brand bag I got.
644
00:40:28,760 --> 00:40:30,360
I yelled at you for buying it...
645
00:40:30,360 --> 00:40:32,600
and scolded you for wasting money then,
646
00:40:35,630 --> 00:40:38,630
but I saw that it was real.
647
00:40:39,960 --> 00:40:43,360
Thinking about your saving pocket money to buy it...
648
00:40:49,730 --> 00:40:51,690
made my heart ache.
649
00:40:52,830 --> 00:40:54,460
I felt so thankful and I trusted you.
650
00:40:56,390 --> 00:40:57,730
I'm sorry.
651
00:40:58,690 --> 00:41:00,060
I'm sorry, Ae Ra.
652
00:41:02,190 --> 00:41:04,160
I already knew you didn't have the brains.
653
00:41:04,760 --> 00:41:06,260
If you failed again this time,
654
00:41:07,060 --> 00:41:09,360
I was going to tell you to give up first.
655
00:41:10,130 --> 00:41:11,490
If you were to fail again,
656
00:41:11,690 --> 00:41:14,730
I was going to just take care of you.
657
00:41:15,330 --> 00:41:17,100
- Hey. - What?
658
00:41:17,100 --> 00:41:18,830
Go on your knees at least.
659
00:41:28,530 --> 00:41:31,430
Do you know how much I make at the information desk?
660
00:41:33,100 --> 00:41:36,100
Since I paid for your deposit and gave you allowance,
661
00:41:36,100 --> 00:41:38,060
did you think I was paid millions?
662
00:41:40,360 --> 00:41:43,460
Do you think I don't have a dream?
663
00:41:45,130 --> 00:41:47,760
Do you think that's why I supported you?
664
00:41:49,030 --> 00:41:50,730
I'm really sorry.
665
00:41:50,890 --> 00:41:53,290
How can you be so foolish?
666
00:41:53,660 --> 00:41:56,060
If it was someone younger...
667
00:41:56,100 --> 00:41:58,030
or someone really rich,
668
00:41:58,030 --> 00:41:59,730
I wouldn't mind.
669
00:42:00,290 --> 00:42:01,890
But how...
670
00:42:03,100 --> 00:42:04,100
She's just...
671
00:42:04,660 --> 00:42:07,490
She's just a small restaurant owner.
672
00:42:09,630 --> 00:42:13,490
Actually, it's not small.
673
00:42:18,260 --> 00:42:19,930
(Radish Kimchi and Barley Rice)
674
00:42:19,930 --> 00:42:21,930
The line is so long here.
675
00:42:21,930 --> 00:42:23,230
Like I said,
676
00:42:24,030 --> 00:42:27,760
it's not that small.
677
00:42:29,030 --> 00:42:31,230
She wasn't a cook at a small restaurant.
678
00:42:31,230 --> 00:42:33,730
She had customers lining up due to a television show.
679
00:42:33,730 --> 00:42:35,190
She's the queen of radish kimchi.
680
00:42:36,830 --> 00:42:40,630
He wasn't foolish at all.
681
00:42:41,100 --> 00:42:43,560
(Traveling across Korea)
682
00:42:45,290 --> 00:42:47,390
(Radish Kimchi and Barley Rice)
683
00:42:47,390 --> 00:42:49,760
- Are you all packed up? - Yes.
684
00:42:50,060 --> 00:42:52,690
- Are you leaving now? - Yes.
685
00:42:55,130 --> 00:42:57,630
I already booked all the accommodations,
686
00:42:58,330 --> 00:43:00,490
so I have to go.
687
00:43:03,860 --> 00:43:05,230
The bike was enough.
688
00:43:05,230 --> 00:43:07,100
You didn't have to lend me the car.
689
00:43:07,100 --> 00:43:09,630
It's okay. The car isn't important.
690
00:43:09,630 --> 00:43:10,960
You're more important.
691
00:43:10,960 --> 00:43:12,130
That bike...
692
00:43:12,960 --> 00:43:16,030
must go up to 18-speed, right?
693
00:43:16,600 --> 00:43:17,760
It's 28-speed.
694
00:43:19,230 --> 00:43:20,290
Hey.
695
00:43:21,290 --> 00:43:25,430
I've been wanting to give this to you for a while.
696
00:43:25,830 --> 00:43:30,560
This is the deposit for Moo Ki's room.
697
00:43:30,560 --> 00:43:32,390
I added 300 dollars on top.
698
00:43:32,860 --> 00:43:34,730
Is that my compensation?
699
00:43:35,890 --> 00:43:38,330
Just take it.
700
00:43:38,330 --> 00:43:39,530
Take it.
701
00:43:39,530 --> 00:43:42,230
Yes. You should take it.
702
00:43:43,690 --> 00:43:44,760
Hey.
703
00:43:48,160 --> 00:43:49,290
Do you want a ride?
704
00:43:51,360 --> 00:43:53,490
You have to take that bike. It was heavy.
705
00:43:53,490 --> 00:43:55,430
Yes, take the car. Go.
706
00:43:55,430 --> 00:43:56,760
Get on.
707
00:43:56,890 --> 00:43:58,930
- What? - Hey, wait.
708
00:43:58,930 --> 00:44:00,760
What's wrong?
709
00:44:02,290 --> 00:44:03,660
What's this?
710
00:44:04,960 --> 00:44:06,560
This is mine.
711
00:44:07,160 --> 00:44:09,760
- What? Just say so. - I know.
712
00:44:18,460 --> 00:44:19,530
Taxi!
713
00:44:26,560 --> 00:44:29,260
Gosh. Why isn't it working?
714
00:44:31,430 --> 00:44:34,360
Gosh. No.
715
00:44:34,430 --> 00:44:37,190
It doesn't fit.
716
00:44:37,230 --> 00:44:39,460
It doesn't fit, okay?
717
00:44:39,460 --> 00:44:41,460
Just call a truck.
718
00:44:41,590 --> 00:44:44,030
Or you can ride the bike home.
719
00:44:44,630 --> 00:44:46,990
I don't know how to ride a bike.
720
00:45:08,330 --> 00:45:09,430
Okay.
721
00:45:10,730 --> 00:45:12,630
I asked for sausage, not liver.
722
00:45:13,360 --> 00:45:16,760
You should eat protein to build muscle, not carbs.
723
00:45:16,990 --> 00:45:19,930
That isn't protein. It's cheap fat.
724
00:45:21,490 --> 00:45:22,830
What was that, punk?
725
00:45:24,260 --> 00:45:26,190
Once a coach, forever a coach.
726
00:45:26,330 --> 00:45:28,760
Once a martial artist, always a martial artist.
727
00:45:28,760 --> 00:45:31,960
A competitor must remain in competition form...
728
00:45:31,960 --> 00:45:33,830
if you want to make a comeback.
729
00:45:33,830 --> 00:45:36,660
- Who said I'd make a comeback? - Did I say anything?
730
00:45:39,530 --> 00:45:41,060
Let me come out and ask you.
731
00:45:41,460 --> 00:45:43,660
- Why do you keep coming here? - To sell sausages.
732
00:45:45,090 --> 00:45:49,390
You know you stand no chance against them.
733
00:45:50,730 --> 00:45:52,830
It's David and Goliath's fight.
734
00:45:53,460 --> 00:45:56,290
I'm the coach that trained...
735
00:45:56,290 --> 00:46:00,030
a 185.6cm tall, 64kg slim-fit David.
736
00:46:00,130 --> 00:46:03,430
If you're still trying to get me to go back, give up.
737
00:46:03,830 --> 00:46:05,460
I'm never doing taekwondo again.
738
00:46:05,760 --> 00:46:08,290
I'll be 30 soon. I can't make the national team.
739
00:46:08,290 --> 00:46:09,730
Who said anything about taekwondo?
740
00:46:10,190 --> 00:46:12,730
Choo Sung Hoon was born in 1975.
741
00:46:13,130 --> 00:46:15,160
In the fighting world, you're still young.
742
00:46:15,530 --> 00:46:18,660
Will you waste your legs? Aren't you itching to kick?
743
00:46:18,690 --> 00:46:20,760
You were first in Korea with your roundhouse kick.
744
00:46:20,760 --> 00:46:23,630
Doesn't it kill you to see men worse than you up there?
745
00:46:23,630 --> 00:46:25,930
I won't do any sport ever again.
746
00:46:27,660 --> 00:46:30,890
That number one roundhouse kick died November 3, 2007.
747
00:46:31,030 --> 00:46:32,930
So leave me alone. Let me live.
748
00:46:33,530 --> 00:46:35,360
You still can't forget?
749
00:46:36,230 --> 00:46:38,030
Forget already.
750
00:46:38,360 --> 00:46:42,190
I won't do sports ever again. It never made me happy.
751
00:46:42,460 --> 00:46:45,430
It was always humiliating and too intense.
752
00:46:46,290 --> 00:46:48,530
I'll never do it again. Never!
753
00:46:48,630 --> 00:46:49,860
So?
754
00:46:50,590 --> 00:46:52,230
Are you happy now?
755
00:46:53,130 --> 00:46:54,730
Are you doing anything intensely?
756
00:47:02,560 --> 00:47:03,560
Go.
757
00:47:04,830 --> 00:47:05,860
Bye.
758
00:47:20,130 --> 00:47:21,230
Is she sleeping?
759
00:47:22,130 --> 00:47:23,890
Leave her.
760
00:47:25,360 --> 00:47:29,160
I'm so humiliated that I feel sick.
761
00:47:31,690 --> 00:47:34,830
The boyband BSS held a concert last night,
762
00:47:34,830 --> 00:47:36,530
drawing a crowd of tens of thousands.
763
00:47:36,530 --> 00:47:37,760
Why am I...
764
00:47:39,530 --> 00:47:42,860
so pathetic even with my breakup?
765
00:47:45,160 --> 00:47:46,960
We have sad news.
766
00:47:47,230 --> 00:47:49,760
Park Hye Ran, who had retired when she got married,
767
00:47:49,760 --> 00:47:53,860
announced that her marriage is over after three years.
768
00:47:53,990 --> 00:47:56,890
She's the one who married into a conglomerate family.
769
00:47:56,960 --> 00:47:58,760
- In 2013... - You're right.
770
00:47:58,930 --> 00:48:01,460
Wow. I wonder what happened.
771
00:48:19,660 --> 00:48:20,760
What's that?
772
00:48:21,260 --> 00:48:23,190
- What was that? - What?
773
00:48:23,190 --> 00:48:24,530
- What's wrong? - Stop it.
774
00:48:24,530 --> 00:48:27,530
- Why are you... - There's a person!
775
00:48:31,560 --> 00:48:34,630
Are you okay? Oh no.
776
00:48:34,630 --> 00:48:36,590
Are you okay?
777
00:48:37,930 --> 00:48:40,690
- There's a person. - What?
778
00:48:40,730 --> 00:48:41,890
There's a person.
779
00:48:45,530 --> 00:48:47,660
Sir! Are you okay?
780
00:48:47,760 --> 00:48:50,230
- Are you okay? - Didn't you see the red light?
781
00:48:50,230 --> 00:48:52,090
Seriously!
782
00:48:52,460 --> 00:48:54,160
Are you here to see Ae Ra?
783
00:48:56,190 --> 00:48:58,260
Did you get a new car?
784
00:48:58,530 --> 00:48:59,630
With what money?
785
00:49:00,030 --> 00:49:02,560
Do you know him?
786
00:49:02,560 --> 00:49:03,730
Well...
787
00:49:04,330 --> 00:49:06,560
Are you okay? Did I hit you hard?
788
00:49:06,660 --> 00:49:08,830
I'm fine. You didn't hit me.
789
00:49:09,630 --> 00:49:11,760
- Go on... - Stay down. Call your insurance company.
790
00:49:12,330 --> 00:49:13,430
You were with him?
791
00:49:14,190 --> 00:49:16,190
We're like family. There's no need...
792
00:49:16,190 --> 00:49:18,390
Drop the gibberish.
793
00:49:18,990 --> 00:49:21,060
Call the police and the insurance company.
794
00:49:21,630 --> 00:49:23,630
Get admitted into the hospital while you're at it.
795
00:49:27,390 --> 00:49:28,730
Did you two fight?
796
00:49:28,990 --> 00:49:30,830
- You see... - Sir.
797
00:49:30,830 --> 00:49:33,630
Who is this person? Is she your aunt?
798
00:49:33,860 --> 00:49:36,430
- I'm not her aunt. - She's his baby's mom.
799
00:49:38,930 --> 00:49:40,230
That scumbag's...
800
00:49:41,590 --> 00:49:43,030
baby's mother.
801
00:49:43,430 --> 00:49:45,130
What are you talking about?
802
00:49:46,260 --> 00:49:47,860
She's Moo Ki's mom?
803
00:49:47,860 --> 00:49:49,390
Hello, ma'am.
804
00:49:49,430 --> 00:49:51,590
What a place to meet.
805
00:49:52,290 --> 00:49:54,030
In this old lady's belly...
806
00:49:56,960 --> 00:49:58,630
is that jerk's baby.
807
00:50:01,090 --> 00:50:02,590
He used the money I gave him...
808
00:50:05,030 --> 00:50:08,460
to eat in his old lady's restaurant.
809
00:50:12,960 --> 00:50:14,730
Eating meat...
810
00:50:15,060 --> 00:50:17,760
and then they...
811
00:50:20,630 --> 00:50:21,660
I'm so...
812
00:50:22,430 --> 00:50:24,190
Speak coherently!
813
00:50:28,230 --> 00:50:30,490
They have a baby together.
814
00:50:34,930 --> 00:50:36,990
- Sir. Please be rational. - Hey.
815
00:50:36,990 --> 00:50:38,730
- That's not completely... - Please.
816
00:50:38,730 --> 00:50:40,730
You shameless, little sleazebag!
817
00:50:40,730 --> 00:50:42,730
I'll kill you!
818
00:50:45,160 --> 00:50:47,260
Hey! Let go!
819
00:50:47,260 --> 00:50:48,630
What are you doing?
820
00:50:48,630 --> 00:50:50,890
Let go of Moo Ki!
821
00:50:51,660 --> 00:50:55,360
If you touch him, I'll kill you! Don't mess with me!
822
00:50:55,430 --> 00:50:57,530
You should let go.
823
00:50:58,060 --> 00:50:59,930
- Let go! - Hold on.
824
00:51:02,730 --> 00:51:05,030
Did I get hurt here? Look.
825
00:51:10,930 --> 00:51:13,290
Check your teeth to see if they're loose.
826
00:51:15,060 --> 00:51:16,090
They're fine.
827
00:51:16,560 --> 00:51:18,730
Did that lady play sports or something?
828
00:51:18,730 --> 00:51:20,630
She was super strong.
829
00:51:21,390 --> 00:51:22,930
She made a million dollars,
830
00:51:22,930 --> 00:51:25,490
making radish kimchi with those arms.
831
00:51:26,060 --> 00:51:28,990
Why did you have to attack him?
832
00:51:29,890 --> 00:51:32,490
Idiot. Did you really do taekwondo?
833
00:51:32,890 --> 00:51:36,330
Should I've done a roundhouse kick on a pregnant woman?
834
00:51:38,230 --> 00:51:39,730
But seriously.
835
00:51:40,130 --> 00:51:42,930
Now, you get dumped by someone still studying?
836
00:51:44,060 --> 00:51:45,430
Tell everyone...
837
00:51:46,760 --> 00:51:47,890
I dumped him.
838
00:51:48,930 --> 00:51:52,460
What's wrong with you? You're so frustrating.
839
00:51:53,560 --> 00:51:56,530
- Worry about yourself. - I'm fine.
840
00:51:57,630 --> 00:51:58,690
Hey.
841
00:52:00,290 --> 00:52:02,390
- What? - Hye Ran.
842
00:52:04,730 --> 00:52:05,760
She got a divorce.
843
00:52:12,130 --> 00:52:14,930
Get your act together, okay?
844
00:52:15,630 --> 00:52:16,860
I'll be watching.
845
00:52:42,660 --> 00:52:45,190
This day really stinks.
846
00:52:46,030 --> 00:52:48,590
I told you to stop buying fakes!
847
00:52:49,090 --> 00:52:52,330
There are so many good quality, affordable items.
848
00:52:56,290 --> 00:52:57,590
Darn it.
849
00:53:04,330 --> 00:53:05,730
Stop crying.
850
00:53:06,730 --> 00:53:08,930
Why are you kicking my shoe?
851
00:53:10,460 --> 00:53:11,930
Darn it.
852
00:53:15,660 --> 00:53:17,630
She has a brother?
853
00:53:17,630 --> 00:53:19,290
No, he isn't her brother.
854
00:53:20,090 --> 00:53:23,160
- Then who is he? - A 20-year-long boyfriend.
855
00:53:23,260 --> 00:53:25,590
I mean, a guy friend.
856
00:53:26,930 --> 00:53:28,390
He lives across the street from her.
857
00:53:28,430 --> 00:53:30,690
What girl is so cunning.
858
00:53:30,690 --> 00:53:33,430
What, a guy friend?
859
00:53:34,590 --> 00:53:36,890
I shouldn't have given her the money.
860
00:53:37,460 --> 00:53:38,490
What?
861
00:53:40,660 --> 00:53:42,290
Anyway, Moo Ki.
862
00:53:43,260 --> 00:53:46,560
Did you buy her designer goods?
863
00:53:48,190 --> 00:53:50,260
I have no money.
864
00:53:52,630 --> 00:53:53,860
They're fake.
865
00:53:58,890 --> 00:54:01,560
You're so frugal.
866
00:54:12,060 --> 00:54:14,890
Darn it. It got scratched up.
867
00:54:18,130 --> 00:54:19,460
Throw it away.
868
00:54:19,660 --> 00:54:22,590
Why are you holding onto something from that jerk?
869
00:54:23,360 --> 00:54:24,660
This one is real.
870
00:54:25,090 --> 00:54:26,160
What?
871
00:54:26,290 --> 00:54:27,860
This is authentic.
872
00:54:32,360 --> 00:54:33,690
I'll get it fixed tomorrow.
873
00:54:33,690 --> 00:54:36,760
So you'll keep carrying something that rat gave you?
874
00:54:37,660 --> 00:54:39,490
I'll fix it and sell it.
875
00:54:40,230 --> 00:54:41,930
I'll sell it and drink with you.
876
00:54:42,560 --> 00:54:44,130
Darn it.
877
00:54:44,760 --> 00:54:48,430
Are you an idiot or a flat-out moron?
878
00:54:52,990 --> 00:54:54,690
Hey. Come with me.
879
00:54:57,530 --> 00:54:58,690
Where are you going?
880
00:55:08,630 --> 00:55:09,630
Choose.
881
00:55:11,130 --> 00:55:14,030
Are you going to buy me a handbag?
882
00:55:15,390 --> 00:55:16,590
Just choose.
883
00:55:24,890 --> 00:55:27,390
Take this. This one's the prettiest.
884
00:55:28,930 --> 00:55:31,330
It's quite new. It's 22 dollars.
885
00:55:33,190 --> 00:55:35,860
It's the most expensive new handbag out there.
886
00:55:35,930 --> 00:55:38,190
This is much more durable than yours.
887
00:55:38,590 --> 00:55:40,190
You should hit people with this from now on.
888
00:55:40,730 --> 00:55:43,090
And when you have to hit Moo Ki,
889
00:55:43,290 --> 00:55:45,260
put a stone inside and smack it at him.
890
00:55:45,530 --> 00:55:48,290
This won't break.
891
00:55:48,690 --> 00:55:49,690
Gosh.
892
00:55:52,260 --> 00:55:54,190
- Hey, Dong Man. - What?
893
00:55:55,930 --> 00:55:59,090
I'll carry this bag until the day I die.
894
00:56:00,930 --> 00:56:01,930
Here.
895
00:56:04,960 --> 00:56:07,090
You don't have to carry it until the day you die.
896
00:56:09,130 --> 00:56:10,760
Choose a pair of shoes too.
897
00:56:15,190 --> 00:56:16,590
Do you take credit card, sir?
898
00:56:23,890 --> 00:56:24,930
(Ko Dong Man)
899
00:56:33,130 --> 00:56:35,960
You have a good eye.
900
00:56:45,860 --> 00:56:46,860
Are they comfortable?
901
00:56:47,190 --> 00:56:48,830
Yes, they're so comfortable.
902
00:56:49,490 --> 00:56:51,090
This bag is really nice too.
903
00:56:51,330 --> 00:56:52,990
- It's sturdy, right? - Yes.
904
00:56:53,590 --> 00:56:55,990
I can fit 5 to 6 soju bottles in here.
905
00:56:56,130 --> 00:56:58,190
Hey, it's not for alcohol.
906
00:56:58,190 --> 00:57:00,660
That's not why I got it for you.
907
00:57:02,530 --> 00:57:06,530
Dong Man, I didn't know you buy handbags for women.
908
00:57:09,130 --> 00:57:10,490
You're so lame.
909
00:57:10,660 --> 00:57:13,360
Why do you giggle like that?
910
00:57:14,690 --> 00:57:15,690
Yes, this.
911
00:57:16,390 --> 00:57:20,060
This is it. This is what I wanted earlier.
912
00:57:20,760 --> 00:57:23,530
- This? - Yes, this.
913
00:57:23,930 --> 00:57:26,330
This makes your heart flutter.
914
00:57:30,360 --> 00:57:31,360
Hey.
915
00:57:34,130 --> 00:57:35,230
Did this make your heart flutter?
916
00:57:37,360 --> 00:57:38,390
What?
917
00:57:38,760 --> 00:57:41,490
Why would my heart flutter over you?
918
00:57:43,760 --> 00:57:47,160
Then why is your face so red?
919
00:57:48,760 --> 00:57:51,460
It's like you were just welding something.
920
00:57:52,690 --> 00:57:55,660
I don't know. Why am I red?
921
00:58:00,390 --> 00:58:01,390
You...
922
00:58:02,330 --> 00:58:03,330
What?
923
00:58:07,190 --> 00:58:08,660
You need to quit drinking.
924
00:58:13,090 --> 00:58:14,090
Right?
925
00:58:14,990 --> 00:58:16,130
I should quit, right?
926
00:58:18,690 --> 00:58:20,090
Is it the alcohol?
927
00:58:37,660 --> 00:58:39,330
At the National Sports Festival...
928
00:58:39,330 --> 00:58:40,990
which was held in Gangnam yesterday,
929
00:58:41,090 --> 00:58:44,290
something more interesting than the matches took place.
930
00:58:44,390 --> 00:58:46,190
We'll end the sports news...
931
00:58:46,190 --> 00:58:47,990
with our last video of the day.
932
00:58:47,990 --> 00:58:48,990
Hey!
933
00:58:49,130 --> 00:58:51,360
Bo Ram, nobody can stop her.
934
00:58:51,360 --> 00:58:54,160
Just... Just let go.
935
00:58:54,160 --> 00:58:56,360
Let go. Stop it, Ae Ra!
936
00:58:56,930 --> 00:58:58,090
- Hey. - Hey.
937
00:58:59,660 --> 00:59:02,930
Hey. Why did you scratch her?
938
00:59:02,930 --> 00:59:05,090
That's cheating.
939
00:59:05,360 --> 00:59:06,730
Hey, Dong Man.
940
00:59:06,890 --> 00:59:09,160
Let me see. My gosh.
941
00:59:09,330 --> 00:59:12,160
Why would you start up a fight when you can't even win?
942
00:59:12,160 --> 00:59:13,630
We have to go see a doctor.
943
00:59:13,630 --> 00:59:14,690
Move over.
944
00:59:15,390 --> 00:59:16,430
Hey.
945
00:59:17,760 --> 00:59:18,760
Did you see that?
946
00:59:18,760 --> 00:59:21,890
(Fight for My Way)
947
00:59:22,230 --> 00:59:23,530
Didn't you serve in the military?
948
00:59:23,630 --> 00:59:26,190
You don't want to? Quit. I won't stop you.
949
00:59:26,590 --> 00:59:28,690
How have you been, Ae Ra?
950
00:59:28,690 --> 00:59:30,390
I heard you work at an information desk.
951
00:59:30,390 --> 00:59:32,830
It's fun. I like to talk in the microphone...
952
00:59:32,890 --> 00:59:34,860
and I make announcements sometimes.
953
00:59:34,960 --> 00:59:36,530
Ae Ra, please save me.
954
00:59:36,530 --> 00:59:39,760
Please show us how carefree your are.
955
00:59:39,960 --> 00:59:41,030
Who is she?
956
00:59:41,360 --> 00:59:43,190
Should we make a 1,000-dollar bet on her today?
957
00:59:43,190 --> 00:59:45,390
Don't take the bus back home later.
958
00:59:45,560 --> 00:59:46,560
What's going on?
959
00:59:46,660 --> 00:59:47,830
Can you come pick me up?
960
00:59:47,830 --> 00:59:49,130
Say that again.
961
00:59:49,360 --> 00:59:52,090
I can't go by myself, so come.
962
00:59:52,660 --> 00:59:53,760
Hey!
64740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.