Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,631 --> 00:00:38,631
Sari kata oleh explosiveskull
2
00:02:16,984 --> 00:02:20,349
Fuck Wolverine. i>
3
00:02:20,351 --> 00:02:23,149
Pertama, dia menaiki coattail saya
dengan penilaian R. i>
4
00:02:23,151 --> 00:02:27,682
Kemudian ibu bongkol berbulu
up ante dengan mati. i>
5
00:02:27,684 --> 00:02:29,849
Apa satu batang. i>
6
00:02:29,851 --> 00:02:32,249
Nah, rasa apa, Wolvie? i>
7
00:02:32,251 --> 00:02:34,748
Saya juga mati dalam satu ini. i>
8
00:02:37,917 --> 00:02:39,949
Untuk memahami
mengapa saya mengambil kucing tidur i>
9
00:02:39,951 --> 00:02:42,349
pada 1,200 gelen
bahan api ujian tinggi ... i>
10
00:02:42,351 --> 00:02:43,583
Saya perlu membawa anda kembali i>
11
00:02:43,585 --> 00:02:46,149
ke lereng dewi
dari enam minggu yang lalu. i>
12
00:02:46,151 --> 00:02:47,549
Saya telah pergi ke peringkat antarabangsa, i>
13
00:02:47,551 --> 00:02:49,449
mengambil pembunuh massa,
samseng, i>
14
00:02:49,451 --> 00:02:51,050
raksasa yang tidak dapat dijelaskan. i>
15
00:02:51,052 --> 00:02:53,983
Orang tidak akan menyentuh.
Kecuali saya. I>
16
00:02:53,985 --> 00:02:56,849
Saya akan menyentuh mereka semua. i>
17
00:02:59,717 --> 00:03:01,682
Hei, itu panggilan Gail. i>
18
00:03:01,684 --> 00:03:03,083
Suka pakaian yang berkilat. i>
19
00:03:03,085 --> 00:03:03,950
Benar-benar mengeluarkan i>
20
00:03:03,952 --> 00:03:05,615
pengedar seks di mata anda. i>
21
00:03:07,784 --> 00:03:11,915
Saya tidak
bercakap Kantonis, Mister ...
22
00:03:11,917 --> 00:03:13,983
Nah, saya tidak akan
percubaan itu.
23
00:03:13,985 --> 00:03:16,815
Tetapi saya ambil
Gred 8 Sepanyol, jadi ...
24
00:03:18,884 --> 00:03:21,882
Yang harfiah diterjemahkan ke ...
25
00:03:21,884 --> 00:03:25,149
Saya tidak tawar-menawar, fucker labu.
26
00:03:34,218 --> 00:03:35,449
Uno, dos, tres, cuatro ... i>
27
00:03:48,052 --> 00:03:50,715
saya akan ambil
vodka cranberry-grapefruit.
28
00:03:50,717 --> 00:03:52,182
Saya tahu ia dipanggil angin laut.
29
00:03:52,184 --> 00:03:53,648
Jangan buat saya katakan.
30
00:03:53,650 --> 00:03:55,249
Pukul, Dolly.
31
00:04:12,184 --> 00:04:15,051
Mengambil tangan
daripada senjata penjenayah!
32
00:04:23,184 --> 00:04:24,384
Whoo! Jangan pergi ke sana!
33
00:04:34,650 --> 00:04:37,748
Oh Tuhan! Oh, Tuhan!
Masa tamat!
34
00:04:37,750 --> 00:04:41,449
Potong. Mendapat darah lelaki yang buruk,
betul-betul di mata terbuka saya.
35
00:04:41,451 --> 00:04:43,382
Oh, itu sangat kotor.
36
00:04:44,451 --> 00:04:46,017
Fuck.
37
00:04:46,750 --> 00:04:48,852
Scoutmaster Kevin?
38
00:04:55,051 --> 00:04:56,750
Terlalu eksotik?
39
00:04:59,118 --> 00:05:00,850
Lawatan dunia saya membawa saya pulang i>
40
00:05:00,852 --> 00:05:03,483
kepada lelaki ini, Sergei Valishnikov. i>
41
00:05:03,485 --> 00:05:04,916
Tetapi kita akan sampai kepadanya
dalam sekejap. i>
42
00:05:04,918 --> 00:05:06,216
'Sebab saya tahu
apa yang anda fikirkan. i>
43
00:05:06,218 --> 00:05:09,449
"Saya sangat gembira
Saya meninggalkan kiddos di rumah. " I>
44
00:05:09,451 --> 00:05:10,850
Tetapi di situlah anda salah. i>
45
00:05:10,852 --> 00:05:13,850
Pengasuh anda itu
adalah tinggi seperti sekarang ... i>
46
00:05:13,852 --> 00:05:18,316
dan, percayalah atau tidak, i>
Deadpool 2 adalah filem keluarga. I>
47
00:05:18,318 --> 00:05:19,583
Kisah sebenar. i>
48
00:05:19,585 --> 00:05:23,349
Dan setiap filem keluarga yang baik
bermula dengan pembunuhan ganas. i>
49
00:05:23,351 --> 00:05:26,216
Bambi, The Lion King, Saw 7.
50
00:05:26,218 --> 00:05:29,682
Acar buas suci!
Lelaki itu terbakar. I>
51
00:05:29,684 --> 00:05:32,416
Itu bukan CGI, orang.
Dia sebenarnya terbakar. I>
52
00:05:32,418 --> 00:05:36,116
Ya. Anda tahu saya dibayar
untuk mengambil orang jahat, kan? i>
53
00:05:36,118 --> 00:05:37,116
Tetapi lelaki ini? i>
54
00:05:37,118 --> 00:05:39,684
Dia adalah salah satu daripada yang paling teruk. i>
55
00:05:41,918 --> 00:05:43,648
Cepat dan buka
pintu sialan ini, i>
56
00:05:43,650 --> 00:05:44,930
dan mari bunuh
this motherfucker! i>
57
00:05:52,184 --> 00:05:54,249
Ugh. Jadi kasar. I>
58
00:05:54,251 --> 00:05:56,949
Ruang panik? Benar? I>
59
00:05:56,951 --> 00:05:59,149
Boleh awak keluar?
60
00:05:59,151 --> 00:06:02,617
Saya perlu pergi.
Ia adalah ulang tahun saya.
61
00:06:07,984 --> 00:06:09,483
Berulang-ulang,
Saya mendengar orang berkata, i>
62
00:06:09,485 --> 00:06:10,982
"Saya tidak mempunyai
keyakinan yang cukup. " i>
63
00:06:10,984 --> 00:06:13,116
Dengar, keyakinan tidak
sesuatu yang anda ada. i>
64
00:06:13,118 --> 00:06:14,648
Ia sesuatu yang anda buat. i>
65
00:06:14,650 --> 00:06:16,749
Dan anda boleh menciptanya
pada bila-bila masa. i>
66
00:06:16,751 --> 00:06:18,549
Kepercayaan diri tidak ada i>
67
00:06:18,551 --> 00:06:19,982
tetapi rasa kuasa
dalam diri anda ... i>
68
00:06:19,984 --> 00:06:21,982
rasa kepastian itu
anda boleh tarik sesuatu. i>
69
00:06:21,984 --> 00:06:23,915
Mulakan kereta!
Mulakan kereta fucking!
70
00:06:23,917 --> 00:06:24,783
Dopinder!
71
00:06:24,785 --> 00:06:26,785
Mulakan kereta fucking!
72
00:06:33,818 --> 00:06:35,549
- Whoo!
- Oh, saya pakcik seluar saya.
73
00:06:35,551 --> 00:06:37,816
Sebenarnya, itu mungkin saya.
74
00:06:37,818 --> 00:06:39,282
Oh, misi dicapai?
75
00:06:39,284 --> 00:06:40,982
Nah, dalam George W.
Susun jalan.
76
00:06:40,984 --> 00:06:42,982
Fucker tidak boleh tinggal
dalam keadaan panik selama-lamanya.
77
00:06:42,984 --> 00:06:44,615
Oh, awak hidup
impian, DP.
78
00:06:44,617 --> 00:06:46,516
Ia telah
agak lari, Dopinder,
79
00:06:46,518 --> 00:06:47,783
dan siapa yang fikir?
80
00:06:47,785 --> 00:06:50,516
Sekarang saya bercakap tentang
ayat yang sama dengan Yesus.
81
00:06:50,518 --> 00:06:52,449
Passion of the Christ, i> kemudian saya.
82
00:06:52,451 --> 00:06:53,682
Sekurang-kurangnya di dalam negara.
83
00:06:53,684 --> 00:06:54,882
Kami mengalahkan mereka di luar negara,
84
00:06:54,884 --> 00:06:56,949
di mana tidak ada perkara sedemikian
sebagai agama.
85
00:06:56,951 --> 00:06:59,116
Saya mahu hidup mimpi,
Boy Pool.
86
00:06:59,118 --> 00:07:01,615
Teksi tidak seperti seksi
kerana ia kelihatan.
87
00:07:01,617 --> 00:07:03,282
- Saya mahu mengisi ...
- Poket?
88
00:07:03,284 --> 00:07:06,583
Apakah racun anda?
Sedikit, uh, cokey cokey?
89
00:07:06,585 --> 00:07:08,015
Tidak dapat mengekalkan ereksi
90
00:07:08,017 --> 00:07:09,682
tanpa membeli kasut dalam talian?
91
00:07:09,684 --> 00:07:11,682
Saya tidak pernah berpengalaman
yang terakhir.
92
00:07:11,684 --> 00:07:12,982
Bercakap dengan saya, Angsa.
93
00:07:12,984 --> 00:07:15,783
Saya akan mengatakan "jiwa".
Saya mahu mengisi jiwaku.
94
00:07:15,785 --> 00:07:19,182
Saya mahu menjadi milik sesuatu,
seperti anda, Pool, tuan.
95
00:07:19,184 --> 00:07:20,783
- Dopinder ...
- Hmm?
96
00:07:20,785 --> 00:07:22,851
Anda tidak pernah berhenti mengejutkan saya.
97
00:07:24,051 --> 00:07:26,982
Anda tahu, kedalaman
hati anda luar biasa.
98
00:07:26,984 --> 00:07:28,749
Kita semua perlukan
rasa kepunyaan.
99
00:07:28,751 --> 00:07:30,615
Kita semua perlukan
rasa asli rumah.
100
00:07:30,617 --> 00:07:31,683
Tempat di dunia ini.
101
00:07:31,685 --> 00:07:33,049
Saya mahu menjadi
pembunuh kontrak.
102
00:07:33,051 --> 00:07:34,749
Saya minta maaf. Apa yang awak kata?
103
00:07:34,751 --> 00:07:36,783
Ingat ketika saya menculik Bandhu
104
00:07:36,785 --> 00:07:38,349
dan mengancamnya
dengan keganasan yang hebat?
105
00:07:38,351 --> 00:07:39,749
Anda jenis membunuh dia.
106
00:07:39,751 --> 00:07:41,716
Dan kemudian ingat filem itu
Temuduga dengan Vampire? i>
107
00:07:41,718 --> 00:07:42,849
Tidak mahu.
108
00:07:42,851 --> 00:07:43,915
Apabila Tom Cruise makan
109
00:07:43,917 --> 00:07:45,815
Darah Kirsten Dunst yang berumur 10 tahun
110
00:07:45,817 --> 00:07:47,049
untuk kali pertama...
111
00:07:47,051 --> 00:07:49,583
dan dia menoleh ke arahnya dengan lancar,
112
00:07:49,585 --> 00:07:52,051
muka kacak dan berkata ...
113
00:07:52,518 --> 00:07:54,216
"Saya mahu lebih banyak lagi."
114
00:07:54,218 --> 00:07:58,251
Oh, Kolam, gambar saya,
seorang Kirsten Dunst yang berusia 10 tahun.
115
00:07:59,184 --> 00:08:01,716
Saya tidak akan pernah menggambarkannya.
116
00:08:01,718 --> 00:08:03,549
Tetapi saya tidak boleh menunggu
untuk tidak pernah bercakap tentang ini,
117
00:08:03,551 --> 00:08:05,449
secepat mungkin.
118
00:08:05,451 --> 00:08:08,118
Kami ada di sini.
119
00:08:10,251 --> 00:08:11,149
Anda Tom Cruise saya!
120
00:08:11,151 --> 00:08:13,116
Dan anda adalah saya Kristen Dunst!
121
00:08:13,118 --> 00:08:14,685
Kristen? Kirsten?
122
00:08:19,551 --> 00:08:21,249
Maaf saya lambat.
123
00:08:21,251 --> 00:08:22,749
Terdapat sekumpulan
124
00:08:22,751 --> 00:08:24,849
kanak-kanak cacat
terperangkap dalam pokok ...
125
00:08:24,851 --> 00:08:26,316
- dan saya terpaksa, uh ...
- Uh-uh.
126
00:08:26,318 --> 00:08:29,149
Anda betul.
Saya sedang berjuang menentang badass.
127
00:08:29,151 --> 00:08:31,915
Tetapi kemudian kami dapati
Ibunya namanya Martha juga.
128
00:08:31,917 --> 00:08:33,216
Tidak.
129
00:08:33,218 --> 00:08:34,218
Trafik?
130
00:08:34,917 --> 00:08:35,951
Hmm?
131
00:08:36,817 --> 00:08:38,416
Cium aku seperti kau merindui aku, Merah.
132
00:08:38,418 --> 00:08:39,718
Nah, datang ke sini.
133
00:08:51,184 --> 00:08:53,782
Saya akan mandi
dan keluar dari guaman ini.
134
00:08:53,784 --> 00:08:54,949
Awak mahu kejutan awak?
135
00:08:54,951 --> 00:08:57,017
Adakah saya kelihatan seperti itu
seorang mangsa membakar mangsa?
136
00:08:57,651 --> 00:08:59,051
Saya mendapat satu untuk anda, juga.
137
00:09:00,184 --> 00:09:01,616
Selamat ulang tahun, bayi.
138
00:09:01,618 --> 00:09:03,284
Terbuka, terbuka, terbuka.
139
00:09:05,284 --> 00:09:07,116
Skee-Ball token.
140
00:09:07,118 --> 00:09:08,449
Tarikh pertama kami.
141
00:09:08,451 --> 00:09:09,782
Yup.
142
00:09:09,784 --> 00:09:12,884
Itulah yang tulen, pendahuluan gred tinggi.
143
00:09:15,586 --> 00:09:18,082
Saya akan menyimpannya selama-lamanya.
144
00:09:18,084 --> 00:09:19,618
Terima kasih sayang.
145
00:09:20,884 --> 00:09:22,851
- Buka anda.
- Baiklah, baiklah.
146
00:09:23,551 --> 00:09:25,017
Oh ...
147
00:09:26,118 --> 00:09:28,249
Itulah yang paling banyak
perkara yang indah yang saya ...
148
00:09:28,251 --> 00:09:29,649
Saya tidak tahu apa ini.
149
00:09:29,651 --> 00:09:31,483
IUD saya.
150
00:09:31,485 --> 00:09:32,683
Bom?
151
00:09:32,685 --> 00:09:35,782
Tidak, batang untuk otak.
Alat kawalan kelahiran saya.
152
00:09:35,784 --> 00:09:36,849
Apa, anda maksudkan bahawa ...
153
00:09:36,851 --> 00:09:38,715
Kilang bayi dibuka
untuk perniagaan.
154
00:09:38,717 --> 00:09:39,982
Oh, Tuhan saya!
155
00:09:39,984 --> 00:09:43,249
Oh, Tuhan saya! Saya mahu budak lelaki!
156
00:09:43,251 --> 00:09:46,316
Atau seorang gadis kecil!
Pasti satu atau yang lain!
157
00:09:46,318 --> 00:09:49,384
Oh! Dan saya mahu anak kami
untuk mempunyai hanya satu nama.
158
00:09:50,051 --> 00:09:53,082
Seperti Cher atau Todd.
159
00:09:53,084 --> 00:09:55,049
Anda perlu mengepam bayi
dalam saya dahulu, koboi.
160
00:09:55,051 --> 00:09:56,116
Ya saya.
161
00:09:56,118 --> 00:09:58,082
Mari kita lihat beberapa lucah
dan tunjukkan bahawa katil yang bosnya.
162
00:09:58,084 --> 00:09:59,084
Mari buat begitu.
163
00:10:00,184 --> 00:10:02,249
♪ Papa ... ♪ i>
164
00:10:02,251 --> 00:10:04,351
♪ Bolehkah anda mendengar saya? ♪ i>
165
00:10:05,984 --> 00:10:08,584
♪ Papa, adakah anda dapat melihat saya? ♪ i>
166
00:10:08,586 --> 00:10:10,984
Adakah lagu ini
biasa akrab kepada awak?
167
00:10:13,218 --> 00:10:15,182
Mungkin.
168
00:10:15,184 --> 00:10:19,151
Connor, jika budak lelaki itu.
Boleh, jika ia seorang gadis.
169
00:10:21,684 --> 00:10:24,049
Sangat pelik.
170
00:10:24,051 --> 00:10:26,784
Keluarga sentiasa
F-word kepada saya.
171
00:10:27,984 --> 00:10:32,382
Tumpukan bapa ayah saya
berlepas dan diselamatkan.
172
00:10:32,384 --> 00:10:34,782
Maksud saya, ia tidak seperti saya
banyak model peranan yang kuat
173
00:10:34,784 --> 00:10:37,084
untuk menarik diri untuk Todd.
174
00:10:38,118 --> 00:10:40,817
Hey. Pandang saya.
175
00:10:41,750 --> 00:10:44,084
Anda bukan bapa awak.
176
00:10:45,618 --> 00:10:46,915
Selain itu ...
177
00:10:46,917 --> 00:10:51,984
Saya tidak akan pernah
mari anak kita dinamakan Todd.
178
00:10:52,784 --> 00:10:53,849
Tetapi inilah perkara itu,
179
00:10:53,851 --> 00:10:55,251
Bukankah itu bagaimana ia berfungsi?
180
00:10:55,784 --> 00:10:57,216
Seperti dalam Star Wars, i>
181
00:10:57,218 --> 00:11:00,015
lelaki ditakdirkan
untuk menjadi bapa mereka ...
182
00:11:00,017 --> 00:11:03,116
dan kemudian mempunyai hubungan persetujuan
dengan kakak mereka?
183
00:11:03,118 --> 00:11:06,615
Saya rasa anda terlepas
besar, ketulan besar filem itu.
184
00:11:06,617 --> 00:11:08,882
Tidak, saya cukup pasti
Lukas memudinya.
185
00:11:08,884 --> 00:11:11,149
Bayi, itu Empayar. I>
186
00:11:11,151 --> 00:11:13,817
Maksudnya, kanak-kanak ...
187
00:11:15,017 --> 00:11:17,917
mereka memberi kita peluang
untuk menjadi lebih baik daripada kita.
188
00:11:18,586 --> 00:11:21,349
Lebih baik daripada dulu.
189
00:11:21,351 --> 00:11:23,851
Anda lebih bijak
daripada saya lihat.
190
00:11:24,684 --> 00:11:26,517
Saya akan pergi membuat pencuci mulut.
191
00:11:26,519 --> 00:11:30,882
Anda mendapat tali pada.
Mari kita buat bayi super.
192
00:11:30,884 --> 00:11:33,351
Cukup pastikan ia tidak berfungsi
cara itu, tetapi kita boleh cuba.
193
00:11:34,585 --> 00:11:38,015
Bagaimana dengan Krystal?
Tetapi dengan "K"?
194
00:11:38,017 --> 00:11:40,082
Ia terlalu penari telanjang-y.
195
00:11:40,084 --> 00:11:41,517
Kevin dengan "K"!
196
00:11:41,519 --> 00:11:43,784
Tidak, terlalu penari telanjang-y juga.
197
00:11:44,251 --> 00:11:46,015
Uh, Earl!
198
00:11:46,017 --> 00:11:48,517
Dia akan terus ke penjara
199
00:11:48,519 --> 00:11:50,715
jika kita menamakannya Earl.
200
00:11:50,717 --> 00:11:52,817
Bagaimana dengan Bruce?
201
00:11:53,817 --> 00:11:55,149
Tidak.
202
00:11:55,151 --> 00:11:56,382
Turun.
203
00:11:56,384 --> 00:11:57,784
Apa?
204
00:12:26,318 --> 00:12:28,417
Bayi? Bayi?
205
00:12:31,585 --> 00:12:33,182
Saya baik.
206
00:12:33,184 --> 00:12:35,982
Syukurlah saya tidak perlu menggunakannya
penyebar keju krim.
207
00:13:10,518 --> 00:13:11,951
Tolong.
208
00:13:17,017 --> 00:13:18,715
Tolong. Tolong.
209
00:13:18,717 --> 00:13:22,082
Bayi, saya minta maaf.
210
00:13:22,084 --> 00:13:25,951
Tidak!
211
00:16:30,918 --> 00:16:33,851
♪ Papa, bolehkah awak mendengar saya? ♪ i>
212
00:16:34,985 --> 00:16:36,149
Adakah saya hanya, atau tidak
213
00:16:36,151 --> 00:16:38,283
Adakah Anda Mahu Bina
seorang Snowman? i> dari Beku ... i>
214
00:16:38,285 --> 00:16:39,682
bunyi curiga seperti
215
00:16:39,684 --> 00:16:41,882
Papa, Bolehkah Anda Dengar Saya? i>
Dari Yentl? I>
216
00:16:42,784 --> 00:16:45,450
♪ Papa, bolehkah awak mendengar saya? ♪ i>
217
00:16:46,784 --> 00:16:49,182
Dan tiada siapa yang menyedari itu.
218
00:16:49,184 --> 00:16:52,415
Balik rumah. Anda telah berada di sini
selama tiga hari, okay?
219
00:16:52,417 --> 00:16:54,649
Anda berbau seperti orang lain
dalam luka Perang Sivil ...
220
00:16:54,651 --> 00:16:56,149
selepas ia menjadi gangrenous.
221
00:16:56,151 --> 00:16:58,482
Mereka sepatutnya betul
memotongnya. Kenapa kotoran di dalamnya?
222
00:16:58,484 --> 00:17:00,116
Tidak masuk akal.
223
00:17:00,118 --> 00:17:01,715
Saya suka Beku. I>
224
00:17:01,717 --> 00:17:05,249
Saya cintakan dia. saya cintakan dia
seperti lautan suka air.
225
00:17:05,251 --> 00:17:06,649
Lautan adalah air.
226
00:17:06,651 --> 00:17:11,682
Lebih penting lagi, saya suka dia.
Saya sangat suka dia, awak tahu?
227
00:17:11,684 --> 00:17:12,849
George Michael betul.
228
00:17:12,851 --> 00:17:15,316
Saya tidak pernah
akan menari lagi. Fuck!
229
00:17:15,318 --> 00:17:16,517
Dia juga mati.
230
00:17:17,617 --> 00:17:19,615
Sekurang-kurangnya kita masih mempunyai Bowie.
231
00:17:19,617 --> 00:17:23,684
Yeah. Kami masih mempunyai Bowie.
232
00:17:24,151 --> 00:17:25,415
Saya minta maaf.
233
00:17:25,417 --> 00:17:26,749
Tembakan selepas ditembak,
234
00:17:26,751 --> 00:17:28,749
ia tidak akan mengubah hakikatnya
bahawa saya fikir anda ...
235
00:17:28,751 --> 00:17:30,149
Adakah awak kencing? Adakah awak
kencing sekarang?
236
00:17:30,151 --> 00:17:33,182
Anda membuat wajah itu
anda membuat apabila anda membuang air kecil.
237
00:17:33,184 --> 00:17:35,082
- Adakah dia pissing?
- Saya di sini!
238
00:17:35,084 --> 00:17:36,415
Di sana anda pergi, Dopinder.
239
00:17:36,417 --> 00:17:38,383
Sekiranya anda mahu
pembunuh kontrak ...
240
00:17:38,385 --> 00:17:40,849
anda perlu mengendalikan mop
sebelum anda mengendalikan pistol.
241
00:17:40,851 --> 00:17:42,116
Walaupun saya tidak
agak difahami
242
00:17:42,118 --> 00:17:43,415
bagaimana mereka sama-sama sama.
243
00:17:43,417 --> 00:17:45,851
Baiklah, mereka berdua mempunyai pegangan.
Sekarang, tinggalkan saya.
244
00:17:46,885 --> 00:17:48,448
Pergi ke rumah, Wade.
245
00:17:48,450 --> 00:17:51,349
Saya tidak mempunyai rumah,
Awak, awak tahu. Saya dapat...
246
00:17:51,351 --> 00:17:53,850
Fuck! Baiklah, saya baik-baik saja.
247
00:17:53,852 --> 00:17:54,715
Saya baik.
248
00:17:54,717 --> 00:17:56,615
Anda tahu apa yang "baik"
bermaksud, Wade?
249
00:17:56,617 --> 00:18:00,415
Fucked up, tidak selamat,
miskin, dan emosi.
250
00:18:00,417 --> 00:18:01,817
Mengikut...
251
00:18:03,084 --> 00:18:04,482
- Kubler-Ross.
- Yeah.
252
00:18:04,484 --> 00:18:06,448
Menurut
model Kubler-Ross ...
253
00:18:06,450 --> 00:18:09,283
penafian adalah salah satu daripada
lima tahap kesedihan.
254
00:18:09,285 --> 00:18:11,582
Yesus Kristus, Buck!
255
00:18:11,584 --> 00:18:13,717
Tiada lagi barisan bercakap untuk anda.
256
00:18:49,684 --> 00:18:51,182
"Saya memikirkannya!"
257
00:18:51,184 --> 00:18:52,649
Motherfuck!
258
00:18:52,651 --> 00:18:53,651
Fuck!
259
00:18:56,450 --> 00:18:58,149
Apa yang kamu lakukan di sini?
260
00:18:58,151 --> 00:19:00,016
Tidakkah anda tahu bagaimana untuk mengetuk?
261
00:19:00,018 --> 00:19:02,049
Saya fikir anda melihat saya ...
262
00:19:02,051 --> 00:19:03,448
dengan telinga anda.
263
00:19:03,450 --> 00:19:04,816
Anda bertuah saya tidak
menembak anda di ...
264
00:19:04,818 --> 00:19:05,749
Dinding?
265
00:19:05,751 --> 00:19:09,450
Peti sejuk?
Saya sangat sakit.
266
00:19:11,852 --> 00:19:13,649
Saya mendengar berita itu, manis.
267
00:19:13,651 --> 00:19:15,949
Saya minta maaf. Saya adalah.
268
00:19:15,951 --> 00:19:17,749
Apa yang akan saya lakukan, Al?
269
00:19:17,751 --> 00:19:19,684
Mungkin sesuatu yang dahsyat.
270
00:19:20,818 --> 00:19:22,149
Mengetahui anda.
271
00:19:22,151 --> 00:19:23,785
Itu salah saya.
272
00:19:24,951 --> 00:19:27,548
Saya fucking melakukan ini.
273
00:19:27,550 --> 00:19:29,615
Dan semua yang saya mahu lakukan
merebutnya dan melihatnya
274
00:19:29,617 --> 00:19:31,651
dan beritahu dia bahawa saya minta maaf,
dan saya tidak boleh.
275
00:19:33,818 --> 00:19:35,548
Dia pergi.
276
00:19:35,550 --> 00:19:39,249
Sayang, bolehkah kamu bercakap?
277
00:19:39,251 --> 00:19:40,649
Ia agak sukar untuk mendengar anda
278
00:19:40,651 --> 00:19:42,116
dengan kasihan itu batang
dalam mulut anda.
279
00:19:42,118 --> 00:19:45,316
Sekarang, lihat, gula.
Anda perlu terus hidup.
280
00:19:45,318 --> 00:19:46,548
Terima kasih...
281
00:19:46,550 --> 00:19:49,615
Matthew McConaughey,
kata-kata anda adalah harta karun.
282
00:19:49,617 --> 00:19:51,715
Dengar kesakitan.
283
00:19:51,717 --> 00:19:54,548
Kedua-dua guru sejarah
dan peramal.
284
00:19:54,550 --> 00:19:58,082
Sakit mengajar kita
siapa kita, Wade.
285
00:19:58,084 --> 00:20:02,016
Kadang-kadang, ia sangat buruk,
kita berasa seperti kita mati.
286
00:20:02,018 --> 00:20:04,984
Tetapi kita tidak boleh hidup sampai
kita telah mati sedikit, bolehkah kita?
287
00:20:07,385 --> 00:20:08,752
Wade?
288
00:20:11,118 --> 00:20:13,182
- Wade?
- Saya betul-betul di sini, Althea.
289
00:20:13,184 --> 00:20:16,016
Dan itu
perkara yang paling indah
290
00:20:16,018 --> 00:20:17,916
Saya pernah mendengar.
291
00:20:17,918 --> 00:20:19,550
Awak sememangnya betul.
292
00:20:23,285 --> 00:20:25,785
Saya akan buat
sesuatu yang dahsyat.
293
00:20:29,484 --> 00:20:31,783
Di sana. Semua terperangkap.
294
00:20:31,785 --> 00:20:34,716
Anda tidak boleh hidup
sehingga anda telah mati sedikit.
295
00:20:34,718 --> 00:20:36,684
Mari kita menguji teori itu,
adakah kita?
296
00:20:48,951 --> 00:20:51,515
Kilang bayi dibuka
untuk perniagaan. i>
297
00:20:54,951 --> 00:20:57,116
Perlawanan gila saya gila saya. i>
298
00:20:57,118 --> 00:20:59,383
Saya tidak akan pernah
biarkan anak kami bernama Todd. i>
299
00:20:59,385 --> 00:21:01,149
Skee-Ball token. i>
300
00:21:02,752 --> 00:21:05,882
Selamat Hari Wanita Antarabangsa. i>
301
00:21:05,884 --> 00:21:07,216
Dengar,
Saya banyak berfikir. I>
302
00:21:07,218 --> 00:21:08,383
Benar? i>
303
00:21:08,385 --> 00:21:09,448
Mengenai kenapa
kami sangat baik bersama-sama. i>
304
00:21:09,450 --> 00:21:10,882
Saya sayangkan awak, Wade Wilson. i>
305
00:21:13,218 --> 00:21:14,752
Ness?
306
00:21:16,151 --> 00:21:17,417
Ness?
307
00:21:18,084 --> 00:21:19,650
Ness.
308
00:21:19,652 --> 00:21:22,517
Ness, ada sesuatu di sini.
Saya tidak boleh sampai kepada anda.
309
00:21:23,951 --> 00:21:26,615
Hatimu tidak
di tempat yang betul.
310
00:21:26,617 --> 00:21:29,349
Tunggu, teruskan. Apa?
311
00:21:29,351 --> 00:21:31,415
Hatimu tidak
di tempat yang betul.
312
00:21:31,417 --> 00:21:32,650
Tunggu. Apa maksud awak
313
00:21:32,652 --> 00:21:34,612
hati saya tidak di sebelah kanan
tempat? Apa itu ...
314
00:21:53,817 --> 00:21:56,515
Saya sangat menyesal
untuk kerugian awak, Wade.
315
00:21:56,517 --> 00:21:58,216
Awak patah.
316
00:21:58,218 --> 00:22:01,685
Oh Tuhan. Saya tahu suara itu.
317
00:22:05,351 --> 00:22:06,849
"Jantung di tempat yang betul."
318
00:22:06,851 --> 00:22:08,448
"Jantung di sebelah kanan ..."
Apa maksudnya?
319
00:22:08,450 --> 00:22:10,316
Anda sudah tidur
untuk tiga hari.
320
00:22:10,318 --> 00:22:12,182
Saya mengambil kebebasan
berpakaian.
321
00:22:12,184 --> 00:22:13,448
Tiada najis.
322
00:22:13,450 --> 00:22:15,415
Kenapa saya tidak boleh fucking die?
323
00:22:15,417 --> 00:22:17,049
Ambil topeng anda, Wade.
324
00:22:17,051 --> 00:22:18,616
Kita mesti bercakap.
325
00:22:18,618 --> 00:22:21,149
Anda memerlukan permulaan yang baru.
326
00:22:21,151 --> 00:22:23,548
Dengan latihan, anda boleh menjadi X-Man.
327
00:22:23,550 --> 00:22:25,683
Anda membuang masa,
Berkilat Yesus.
328
00:22:25,685 --> 00:22:27,149
Saya bukan bahan X-Man.
329
00:22:27,151 --> 00:22:28,817
Pengertian tahun ini.
330
00:22:29,184 --> 00:22:30,184
Wade, Yukio.
331
00:22:30,751 --> 00:22:32,515
Yukio, Wade.
332
00:22:32,517 --> 00:22:34,749
Apa yang ada di buku jari
Adakah ini?
333
00:22:34,751 --> 00:22:37,383
Dia teman wanita saya,
anda taat intolerant.
334
00:22:37,385 --> 00:22:39,349
Whoa! Pam brek membenci,
Fox and Friends. i>
335
00:22:39,351 --> 00:22:41,349
Saya hanya terkejut
sesiapa sahaja akan buat awak.
336
00:22:41,351 --> 00:22:44,082
Terutama Pinkie Pie
dari Pony Little saya. i>
337
00:22:44,084 --> 00:22:45,982
Saya suka lelaki ini.
338
00:22:45,984 --> 00:22:47,882
Berikan dia peluang.
339
00:22:47,884 --> 00:22:49,182
Sangat bagus melihat anda seperti ini.
340
00:22:49,184 --> 00:22:51,517
Yeah.
341
00:22:51,884 --> 00:22:52,982
Bye, Wade!
342
00:22:52,984 --> 00:22:55,583
Sekarang, beberapa peraturan dasar
sementara di bawah bumbung kami.
343
00:22:55,585 --> 00:22:58,448
"Peraturan nombor satu ... Tiada pembunuhan ...
344
00:22:58,450 --> 00:23:01,815
"sesiapa pun, tidak kira betapa buruknya.
345
00:23:01,817 --> 00:23:04,749
"Peraturan dua. Label semuanya
dalam peti sejuk. "
346
00:23:04,751 --> 00:23:05,751
Wade?
347
00:23:06,652 --> 00:23:07,815
Wade?
348
00:23:07,817 --> 00:23:08,982
Wade!
349
00:23:08,984 --> 00:23:10,616
Jangan cuba mengejar saya.
350
00:23:10,618 --> 00:23:12,982
saya tidak bersedia
untuk disentuh lagi.
351
00:23:12,984 --> 00:23:15,316
Semua lelaki putih tua ini
di dinding ...
352
00:23:15,318 --> 00:23:17,149
Sekiranya telah membawa
peluit merogol saya.
353
00:23:17,151 --> 00:23:18,415
Hi.
354
00:23:18,417 --> 00:23:21,082
Mereka sudah rosak
selepas mereka jatuh ke sana!
355
00:23:21,084 --> 00:23:23,016
Apa yang saya sepatutnya
untuk dilakukan di sekitar sini?
356
00:23:23,018 --> 00:23:25,415
Duduk dalam kalangan kongsi,
bercakap tentang perasaan saya?
357
00:23:25,417 --> 00:23:28,216
Dan bagaimana saya akan melakukannya dengan tepat?
358
00:23:28,218 --> 00:23:30,982
'Sebab di mana fuck itu
adalah semua orang?
359
00:23:30,984 --> 00:23:31,982
Ia sentiasa hanya anda
360
00:23:31,984 --> 00:23:34,015
dan Remaja Negatif
Nama Terpanjang Pernah ...
361
00:23:34,017 --> 00:23:35,282
Cukup!
362
00:23:35,284 --> 00:23:37,317
Saya berkata tidak menyentuh!
363
00:23:38,918 --> 00:23:42,183
Apa yang berlaku?
364
00:23:42,185 --> 00:23:44,549
Anda fikir studio itu
akan membuang kita tulang.
365
00:23:44,551 --> 00:23:47,048
Mereka tidak boleh debu
salah seorang X-Men yang terkenal?
366
00:23:47,050 --> 00:23:49,183
Bagaimana pula dengan putz itu
dengan sayap merpati gergasi?
367
00:23:49,185 --> 00:23:50,349
Apa yang mereka buat, ya?
368
00:23:50,351 --> 00:23:51,883
Bawa dia
tiga kaki dari tanah
369
00:23:51,885 --> 00:23:53,949
untuk merampas
bubur muffin yang terdekat?
370
00:23:53,951 --> 00:23:56,116
Tidak tidak tidak!
371
00:23:56,118 --> 00:23:59,083
Saya bukan bahan X-Man sama sekali.
372
00:23:59,085 --> 00:24:01,482
Pertama ...
373
00:24:01,484 --> 00:24:03,751
Saya bukan seorang dara.
Kedua dan lebih ...
374
00:24:05,885 --> 00:24:06,983
Saya sepatutnya meninggalkan kamu
375
00:24:06,985 --> 00:24:08,849
dalam keadaan kacau diri sendiri
Saya jumpa awak.
376
00:24:08,851 --> 00:24:11,883
Tetapi inilah yang dilakukan rakan-rakan.
Mereka muncul!
377
00:24:11,885 --> 00:24:13,916
Tidak mudah atau mudah.
378
00:24:13,918 --> 00:24:18,249
Apabila keras,
dan anda sentiasa membuatnya sukar.
379
00:24:18,251 --> 00:24:20,682
Anda tidak sihat.
380
00:24:20,684 --> 00:24:22,983
Saya melekat leher saya
membawa anda ke sini.
381
00:24:22,985 --> 00:24:24,849
Tunggu. Salah satu daripada assholes
382
00:24:24,851 --> 00:24:26,451
yang membunuh Vanessa.
383
00:24:28,918 --> 00:24:31,282
Oh, Yesus Kristus!
384
00:24:31,284 --> 00:24:33,449
Wade, siapa pun mereka ...
385
00:24:33,451 --> 00:24:36,484
kami menjejaki mereka
dan membawa mereka ke muka pengadilan.
386
00:24:36,818 --> 00:24:38,284
Ia adalah saya.
387
00:24:41,151 --> 00:24:43,716
Saya adalah asshole yang tersingkir.
388
00:24:43,718 --> 00:24:46,916
Saya membunuh setiap yang terakhir
daripada mereka, kecuali saya.
389
00:24:46,918 --> 00:24:48,684
Tidak dapat membunuh saya.
390
00:24:51,918 --> 00:24:54,118
Kami akan memulakan sebuah keluarga.
391
00:24:55,751 --> 00:24:57,749
Kami, uh ...
392
00:24:58,918 --> 00:25:01,516
Kami akan menjadi keluarga.
393
00:25:01,518 --> 00:25:02,449
Wade ...
394
00:25:02,451 --> 00:25:05,451
Vanessa sudah hilang.
Dia tidak kembali.
395
00:25:06,918 --> 00:25:09,215
Ini mungkin tidak
keluarga yang anda mahu ...
396
00:25:09,217 --> 00:25:11,782
tetapi keluarga anda perlukan.
397
00:25:11,784 --> 00:25:13,049
Anda mempunyai hati yang baik.
398
00:25:13,051 --> 00:25:14,684
Ia tergolong di sini
di mana ia boleh berkembang.
399
00:25:16,518 --> 00:25:17,551
Apa yang awak kata?
400
00:25:19,551 --> 00:25:21,018
Mengenai hati saya?
401
00:25:26,217 --> 00:25:28,417
Saya fikir saya berada di tempat yang betul.
402
00:26:42,718 --> 00:26:43,718
Wade.
403
00:26:44,317 --> 00:26:45,716
Wade!
404
00:26:45,718 --> 00:26:48,849
Hei, saya hanya mengambil Cerebro
untuk putaran di sini ...
405
00:26:48,851 --> 00:26:50,649
mencari jauh ke hadapan.
406
00:26:50,651 --> 00:26:51,950
Phew. Benda ini...
407
00:26:51,952 --> 00:26:53,849
- Itu bukan bagaimana Cerebro berfungsi.
- Itu bukan bagaimana Cerebro berfungsi.
408
00:26:53,851 --> 00:26:55,849
Ya. Ya betul.
409
00:26:55,851 --> 00:26:57,616
- Kami mempunyai misi.
- Kami mempunyai misi.
410
00:26:57,618 --> 00:26:59,582
Kami buat. Anda lakukan.
411
00:26:59,584 --> 00:27:00,682
Awak selamat di sana.
412
00:27:00,684 --> 00:27:03,651
- Tidak, saya mahu anda menyertai.
- Tidak, anda mahu saya menyertai.
413
00:27:05,150 --> 00:27:06,582
Minta maaf, apa?
414
00:27:06,584 --> 00:27:08,049
Anda sudah bersedia.
415
00:27:08,051 --> 00:27:09,582
Itulah idea yang dahsyat,
dan ia akan berakhir dengan teruk.
416
00:27:09,584 --> 00:27:11,849
Anda mahu tahu bagaimana saya tahu?
Saya akan memberi anda petunjuk.
417
00:27:11,851 --> 00:27:12,984
Itu di kepala saya
418
00:27:12,986 --> 00:27:15,082
dan bau seperti Patrick Stewart.
419
00:27:15,084 --> 00:27:16,984
Jadilah di X-Jet dalam lima.
420
00:27:19,952 --> 00:27:22,482
Merryweather Irene, Berita WHIT. i>
421
00:27:22,484 --> 00:27:24,449
Tinggal di sini
pada keadaan berita terkini i>
422
00:27:24,451 --> 00:27:27,249
di Rumah Essex
untuk Pemulihan Mutant. i>
423
00:27:27,251 --> 00:27:29,215
Seorang lelaki mutan
sedang muncul
424
00:27:29,217 --> 00:27:30,582
semacam kejadian ...
425
00:27:30,584 --> 00:27:32,349
- dengan polis di sini.
- Jauhkan diri dari saya!
426
00:27:32,351 --> 00:27:34,884
Terdapat dua kenderaan polis
yang terbalik.
427
00:27:34,886 --> 00:27:36,249
- Terdapat kebakaran terbuka.
- Fuck off! Berundur!
428
00:27:36,251 --> 00:27:37,516
Satu kejadian kekacauan mutlak di sini.
429
00:27:37,518 --> 00:27:38,415
Bertenang.
430
00:27:38,417 --> 00:27:41,384
Saya akan membakar anda! Anda tinggal kembali!
431
00:27:41,952 --> 00:27:43,616
Jauhkan diri dari saya!
432
00:27:43,618 --> 00:27:46,384
Awak mahu fucking die?
433
00:28:01,117 --> 00:28:04,516
Dan ia kelihatan seperti X-Men
tiba ...
434
00:28:04,518 --> 00:28:05,984
Scatter!
435
00:28:05,986 --> 00:28:07,816
Dengan apa yang muncul
untuk menjadi pelatih.
436
00:28:07,818 --> 00:28:11,048
Semua orang, tenang!
Kebaikan di sini. Saya ...
437
00:28:11,050 --> 00:28:12,315
Kami adalah X-Men!
438
00:28:12,317 --> 00:28:14,884
Metafora bertarikh untuk perkauman
pada tahun 60-an.
439
00:28:14,886 --> 00:28:16,784
Jadi, menghormati.
440
00:28:17,551 --> 00:28:18,751
Secara mudah, Pegawai.
441
00:28:20,217 --> 00:28:22,050
Apa yang awak buat?
442
00:28:22,417 --> 00:28:23,482
Tugas saya!
443
00:28:23,484 --> 00:28:25,048
Awak yang berkata
Saya sudah bersedia,
444
00:28:25,050 --> 00:28:26,482
dan saya terus terang tidak bersetuju
dengan anda.
445
00:28:26,484 --> 00:28:29,048
Tetapi di sini kita, cuba
mengatasi perbezaan kami.
446
00:28:29,050 --> 00:28:31,584
Seperti Beyonce berkata, "Tolong ...
447
00:28:32,251 --> 00:28:33,749
"Tolong, hentikan menipu saya."
448
00:28:33,751 --> 00:28:34,884
Hey!
449
00:28:34,886 --> 00:28:36,215
Inilah kejadian kelima.
450
00:28:36,217 --> 00:28:38,616
Kanak-kanak ini perlu
di dalam Peti Ais, tidak di sini.
451
00:28:38,618 --> 00:28:40,249
Russell tergolong dalam jagaan kami.
452
00:28:40,251 --> 00:28:42,048
Tidak di penjara. Saya memberi jaminan kepada anda ...
453
00:28:42,050 --> 00:28:43,182
kita mempunyai segalanya
di bawah kawalan.
454
00:28:43,184 --> 00:28:44,482
Berundur! Saya akan membakar anda!
455
00:28:44,484 --> 00:28:45,516
Tidak mendapat sebenar
456
00:28:45,518 --> 00:28:47,782
"di bawah kawalan"
bergetar di sini, Marty.
457
00:28:47,784 --> 00:28:49,649
- Ia adalah Glen, bukan?
- Daniel.
458
00:28:49,651 --> 00:28:52,182
Saya akan bertanya soalan.
Biarkan saya bercakap dengan kanak-kanak itu.
459
00:28:52,184 --> 00:28:56,518
Anda tinggal di sini dengan pelik anda,
bibir seks rahsia.
460
00:28:58,584 --> 00:28:59,716
Awak mahu mati?
461
00:28:59,718 --> 00:29:00,649
Kanak-kanak ini comel.
462
00:29:00,651 --> 00:29:01,917
Saya tidak tahu mengapa saya berkemas
mata kosong.
463
00:29:01,919 --> 00:29:03,315
Saya akan membakar bola anda!
464
00:29:03,317 --> 00:29:06,817
Hari pertama. Saya sangat gementar!
465
00:29:06,819 --> 00:29:08,616
Adakah anda hanya berkata
"mata kosong"?
466
00:29:08,618 --> 00:29:09,817
Ya, mungkin perlu
467
00:29:09,819 --> 00:29:12,050
membawa Super Soaker.
468
00:29:12,551 --> 00:29:13,551
Hai, ada!
469
00:29:14,751 --> 00:29:17,182
Tinggal kembali atau Justin Bieber mati!
470
00:29:17,184 --> 00:29:20,751
Justin Bieber.
Dia memanggil awak Justin Bieber.
471
00:29:22,017 --> 00:29:23,850
Teruskan! Tunggu, tunggu, tunggu!
472
00:29:23,852 --> 00:29:26,949
Baiklah, jangan buat
apa sahaja yang ada.
473
00:29:26,951 --> 00:29:28,549
Baik? Mari kita bercakap!
474
00:29:28,551 --> 00:29:30,115
Itu Russell, bukan?
475
00:29:30,117 --> 00:29:32,349
- Ahli bomba.
- Ahli bomba.
476
00:29:32,351 --> 00:29:34,582
Ooh, itu nama yang hebat.
Di mana ia terbakar?
477
00:29:34,584 --> 00:29:36,384
Hanya genggaman, atau semua
cara sampai dengan siku?
478
00:29:41,284 --> 00:29:43,916
Pasti
sepanjang jalan hingga ke siku.
479
00:29:43,918 --> 00:29:46,582
Datang dengan senyap,
atau akan ada masalah.
480
00:29:46,584 --> 00:29:49,649
- Anda mencuri bahawa dari Robocop! I>
- Itu dari Robocop! I>
481
00:29:49,651 --> 00:29:51,182
Hanya berdiri!
482
00:29:51,184 --> 00:29:53,482
Awak memalukan saya.
Lihat, api ...
483
00:29:54,551 --> 00:29:57,349
Oh, Tuhan saya! Saya tidak boleh mengatakannya!
Saya minta maaf!
484
00:30:01,752 --> 00:30:05,783
Oh, najis! Itu fucking melakukannya!
485
00:30:05,785 --> 00:30:07,115
Letakkan tangan di belakang lutut anda
486
00:30:07,117 --> 00:30:08,817
dan turun ke kepala anda! Sekarang!
487
00:30:08,819 --> 00:30:11,015
Wade! Apakah peraturan pertama?
488
00:30:11,017 --> 00:30:12,817
Label segala-galanya
di dalam peti sejuk!
489
00:30:12,819 --> 00:30:15,582
- Jangan naikkan!
- Kaedah-kaedah hendaklah dipatahkan!
490
00:30:15,584 --> 00:30:17,148
Itulah yang bertentangan
491
00:30:17,150 --> 00:30:18,651
daripada apa yang mereka maksudkan!
492
00:30:19,584 --> 00:30:21,382
Fuck! Baiklah!
493
00:30:21,384 --> 00:30:23,115
Saya akan bermula dari awal.
494
00:30:23,117 --> 00:30:25,682
Nama saya Deadpool,
dan saya seorang lelaki X.
495
00:30:25,684 --> 00:30:27,618
- Pelatih!
- Menutupnya!
496
00:30:28,551 --> 00:30:30,785
Lihat, saya dapat.
497
00:30:31,918 --> 00:30:33,618
Baiklah, awak takut.
498
00:30:34,251 --> 00:30:35,148
Alone.
499
00:30:35,150 --> 00:30:36,249
Anda tidak mempunyai keluarga.
500
00:30:36,251 --> 00:30:37,315
Saya tidak mempunyai keluarga, sama ada.
501
00:30:37,317 --> 00:30:39,115
Anda tinggal di tempat pembuangan ini.
Tahu tak?
502
00:30:39,117 --> 00:30:41,616
saya pernah hidup
dalam shithole seperti itu.
503
00:30:41,618 --> 00:30:44,349
Tetapi anda tahu sesuatu?
Untuk membuat perkara lebih teruk ...
504
00:30:44,351 --> 00:30:46,215
ia adalah masa yang mengelirukan
dalam hidup anda sekarang.
505
00:30:46,217 --> 00:30:49,949
Tubuh awak sedang berjalan
beberapa perubahan berapi-api.
506
00:30:49,951 --> 00:30:51,916
Terlalu jauh?
Saya pergi terlalu jauh, bukan?
507
00:30:59,084 --> 00:31:01,115
Itu adalah penuh semangat.
508
00:31:01,117 --> 00:31:03,549
Tinggal di sekolah, kanak-kanak.
509
00:31:03,551 --> 00:31:05,349
Atau jangan. Saya tidak.
510
00:31:05,351 --> 00:31:07,249
Dan saya seorang X-Man.
511
00:31:07,251 --> 00:31:08,382
Pelatih.
512
00:31:08,384 --> 00:31:09,616
Fuck it!
513
00:31:09,618 --> 00:31:11,417
Pendaratan superhero akan datang!
514
00:31:15,050 --> 00:31:16,717
Ah, fuck, fuck, fuck!
515
00:31:16,719 --> 00:31:18,750
Itu tidak praktikal.
516
00:31:39,317 --> 00:31:41,315
Saya boleh digunakan
kepada najis X-Man ini.
517
00:31:41,317 --> 00:31:42,616
Pelatih!
518
00:31:42,618 --> 00:31:43,582
Pelatih!
519
00:31:43,584 --> 00:31:45,516
Dapatkan kekangan kuasa
pada dia. Sekarang!
520
00:31:45,518 --> 00:31:48,784
Tenanglah, muncrat.
Sudah berakhir. Kami mendapat ya.
521
00:31:50,719 --> 00:31:52,182
Apa itu?
522
00:31:52,184 --> 00:31:53,816
Kerana menjejaskan kuasa.
523
00:31:53,818 --> 00:31:55,115
Mematikan semua kebolehan mutan.
524
00:31:55,117 --> 00:31:57,750
Anda tidak boleh mematikannya.
Kecuali jika anda mempunyai bom tangan.
525
00:31:57,752 --> 00:32:01,048
Huh. Boleh digunakan
salah seorang daripada mereka dalam perbuatan pertama.
526
00:32:01,050 --> 00:32:02,417
Terima kasih!
527
00:32:04,017 --> 00:32:06,516
Itu benar-benar mendebarkan.
528
00:32:06,518 --> 00:32:08,650
Keperibadian sebenar dalam tindakan.
529
00:32:08,652 --> 00:32:10,384
Kami berada dalam hutang anda.
530
00:32:11,017 --> 00:32:12,816
Kita boleh mengambilnya dari sini.
531
00:32:12,818 --> 00:32:15,015
Bawalah saya ke Ice Box, tolong!
532
00:32:15,017 --> 00:32:16,282
Di mana sahaja lebih baik daripada sini.
533
00:32:16,284 --> 00:32:17,449
Percayalah, anakku,
534
00:32:17,451 --> 00:32:19,115
anda tidak mahu pergi
ke Kotak Ais.
535
00:32:19,117 --> 00:32:21,148
Mari kita masuk ke dalam, lelaki muda.
536
00:32:21,150 --> 00:32:23,148
Tidak, tunggu, tunggu. Tunggu.
537
00:32:23,150 --> 00:32:24,751
Awak tinggal di sana.
538
00:32:34,751 --> 00:32:36,451
Mereka menyakiti awak?
539
00:32:37,784 --> 00:32:39,017
Siapa?
540
00:32:40,851 --> 00:32:43,585
Baldilocks? Jared Kushner?
541
00:32:44,951 --> 00:32:46,551
Kedua-dua mereka?
542
00:32:50,652 --> 00:32:51,916
Oh, kacaklah.
543
00:32:51,918 --> 00:32:53,583
Empat atau lima saat!
544
00:32:53,585 --> 00:32:54,650
Saya minta maaf?
545
00:32:54,652 --> 00:32:58,017
Empat atau lima saat!
546
00:32:59,017 --> 00:33:02,017
Itu sahaja yang diperlukan
menjadi wira.
547
00:33:02,851 --> 00:33:05,115
Orang berfikir
awak bangun wira ...
548
00:33:05,117 --> 00:33:07,282
berus gigi anda wira ...
549
00:33:07,284 --> 00:33:10,449
ejakulasi ke dalam
seorang dispenser sabun seorang wira.
550
00:33:11,518 --> 00:33:15,518
Tetapi, tidak, menjadi pahlawan
mengambil masa hanya beberapa saat!
551
00:33:16,784 --> 00:33:18,415
Beberapa saat ...
552
00:33:18,417 --> 00:33:21,315
melakukan perkara yang hodoh
tiada siapa yang akan melakukannya.
553
00:33:24,652 --> 00:33:25,751
Tidak!
554
00:33:28,284 --> 00:33:29,782
Berdiri! Tahan api anda!
555
00:33:29,784 --> 00:33:32,015
- Wade, apa yang awak buat?
- Colossus, tidak!
556
00:33:32,017 --> 00:33:33,449
Anak itu dilecehkan!
Anda boleh beritahu.
557
00:33:33,451 --> 00:33:35,148
- Anda boleh memberitahu!
- Kami ada peraturan!
558
00:33:35,150 --> 00:33:38,015
Anda bukan hakim,
juri atau algojo!
559
00:33:38,017 --> 00:33:41,015
Fuck peraturan anda!
Saya berjuang untuk apa yang betul!
560
00:33:41,017 --> 00:33:42,617
Dan kadangkala
anda mesti berjuang kotor!
561
00:33:42,619 --> 00:33:46,150
Awak biarkan aku turun
untuk kali terakhir, Wade.
562
00:33:49,050 --> 00:33:51,315
Baiklah, dapatkan orang-orang ini dalam pod.
563
00:33:51,317 --> 00:33:53,916
Bawa mereka ke Kotak Ais.
564
00:34:15,119 --> 00:34:16,119
Hai sayang!
565
00:34:16,984 --> 00:34:19,416
Saya tertanya-tanya apa geng saya akan masuk.
566
00:34:19,418 --> 00:34:20,815
Yeah!
567
00:34:20,817 --> 00:34:23,218
- Adakah terdapat, seperti, Hat Penyusun?
- Hai.
568
00:34:25,119 --> 00:34:26,119
Pergi!
569
00:34:29,284 --> 00:34:30,684
Sukar kiri, douchebag.
570
00:34:34,817 --> 00:34:37,050
Tolong, selepas awak.
571
00:34:37,052 --> 00:34:39,449
Satu lagi mutan yang menjijikkan
dari jalanan.
572
00:34:39,451 --> 00:34:40,583
Tuhan memberkati America.
573
00:34:40,585 --> 00:34:41,849
Mari kita dapatkan taco.
574
00:34:45,451 --> 00:34:48,119
Malam malam,
anda menjengkelkan!
575
00:35:20,119 --> 00:35:23,382
I'mma memberitahu anda
apa kebohongan besar. i>
576
00:35:23,384 --> 00:35:25,050
Kertas tandas. i>
577
00:35:25,052 --> 00:35:28,449
Tisu tandas
adalah pembuka selera yang baik.
578
00:35:28,451 --> 00:35:30,648
Tetapi, kemudian ...
579
00:35:30,650 --> 00:35:33,216
Huggies Penjagaan Semulajadi basah.
580
00:35:33,218 --> 00:35:34,615
Itulah kursus utama anda.
581
00:35:34,617 --> 00:35:38,249
Mereka lembut, mereka lembap.
Mereka adalah untuk bayi.
582
00:35:38,251 --> 00:35:41,549
Akhirnya, satu lagi lulus
dengan kertas tandas,
583
00:35:41,551 --> 00:35:43,149
mungkin jelas
kelembapan yang berlebihan.
584
00:35:43,151 --> 00:35:44,849
Mungkin merawat diri anda
untuk pukulan dan pergi,
585
00:35:44,851 --> 00:35:46,117
jika anda boleh mendapatkan anda pengering rambut.
586
00:35:46,119 --> 00:35:48,784
Hanya kira-kira 30 saat
akan berbuat baik kepadamu.
587
00:35:52,351 --> 00:35:53,351
Fuck?
588
00:35:54,551 --> 00:35:55,784
Tahun?
589
00:35:56,585 --> 00:35:57,784
Apa?
590
00:35:58,717 --> 00:36:00,549
Tahun apakah ini?
591
00:36:00,551 --> 00:36:02,615
Apa jenis keledai-pantat
Soalannya ialah untuk bertanya?
592
00:36:21,817 --> 00:36:24,316
Anda jauh
dari kuasa besar kamu.
593
00:36:24,318 --> 00:36:25,483
Yeah.
594
00:36:29,151 --> 00:36:30,282
Fuck!
595
00:36:30,284 --> 00:36:32,050
Saya mahu menjadi seorang superhero.
596
00:36:32,052 --> 00:36:34,316
Sentiasa mahukan saman super sebenar.
597
00:36:34,318 --> 00:36:35,983
Apa yang berlaku?
598
00:36:35,985 --> 00:36:38,105
Bilakah kali terakhir yang anda lihat
superhero berukuran tambah?
599
00:36:38,617 --> 00:36:40,249
Jangan sekali-kali.
600
00:36:40,251 --> 00:36:42,648
Diskriminasi industri.
601
00:36:42,650 --> 00:36:44,384
Wira pahlawan.
602
00:36:45,052 --> 00:36:46,249
Fuck everyone.
603
00:36:46,251 --> 00:36:49,349
Perkara pertama yang saya mahu lakukan
apabila saya keluar dari sini ...
604
00:36:49,351 --> 00:36:51,416
membakar kepala sekolah ...
605
00:36:51,418 --> 00:36:54,916
dan kemudian mengambil selfie
dengan mayatnya yang membara.
606
00:36:54,918 --> 00:36:57,182
Siapa kata
penjara tidak reformatif?
607
00:36:57,184 --> 00:36:58,985
Fucker membenci mutan.
608
00:36:59,784 --> 00:37:01,349
Berbahagialah orang jahat
609
00:37:01,351 --> 00:37:03,617
yang disembuhkan oleh tangan saya.
610
00:37:04,052 --> 00:37:05,284
Kebolehan anda.
611
00:37:06,684 --> 00:37:09,082
Saya tahu betapa menggoda mereka.
612
00:37:11,284 --> 00:37:12,615
Sekarang, jangan menangis.
613
00:37:19,318 --> 00:37:23,218
Esok, kita akan jumpa
lelaki terbesar di sini ...
614
00:37:23,817 --> 00:37:25,149
dan kami akan menjadikannya ...
615
00:37:28,918 --> 00:37:30,416
Apakah itu?
616
00:37:30,418 --> 00:37:32,916
Itulah lelaki terbesar di sini.
617
00:37:32,918 --> 00:37:35,216
Fakta gembira mengenai Kotak Ais ...
618
00:37:35,218 --> 00:37:36,916
walaupun tiada siapa yang pernah melihatnya,
619
00:37:36,918 --> 00:37:39,316
mereka menyimpan raksasa
di ruangan bawah tanah.
620
00:37:39,318 --> 00:37:40,950
Di sebelah yang besar,
621
00:37:40,952 --> 00:37:42,784
mangkuk mangkuk pengusung.
622
00:37:43,284 --> 00:37:44,284
Lihatlah.
623
00:37:45,284 --> 00:37:47,516
Saya tidak dapat melindungi anda.
624
00:37:47,518 --> 00:37:48,682
Dengan kolar ini,
625
00:37:48,684 --> 00:37:51,815
kuasa adik saya
hanya kanser yang tidak terkawal.
626
00:37:51,817 --> 00:37:55,416
Berikan saya busur dan anak panah,
Saya pada dasarnya Hawkeye.
627
00:37:55,418 --> 00:37:57,516
Sekarang, jika anda akan memberi alasan ...
628
00:37:57,518 --> 00:38:00,782
Saya mempunyai tumor untuk berkembang.
Vanessa menanti.
629
00:38:00,784 --> 00:38:03,082
Saya akan mulakan dengan membuat kami tongkat.
630
00:38:03,084 --> 00:38:05,082
- Mendengar yang baik.
- Saya mencuri pen pengawal ...
631
00:38:05,084 --> 00:38:07,349
dan menyembunyikannya
di dompet penjara lama,
632
00:38:07,351 --> 00:38:09,382
jika anda tahu apa yang saya katakan.
633
00:38:09,384 --> 00:38:11,883
Dompet penjara?
634
00:38:11,885 --> 00:38:14,318
Saya sangat berharap saya tidak tahu
apa yang anda katakan.
635
00:38:16,551 --> 00:38:19,449
saya boleh mendengar anda
menggosok di sekitar sana.
636
00:38:23,817 --> 00:38:25,349
Dan untuk mengemas kini anda i>
637
00:38:25,351 --> 00:38:26,748
pada cerita yang dilaporkan sebelum ini, i>
638
00:38:26,750 --> 00:38:28,182
selepas kebuntuan panjang i>
639
00:38:28,184 --> 00:38:30,982
di luar Essex House
untuk Pemulihan Mutant ... i>
640
00:38:30,984 --> 00:38:32,483
dua mutan telah ditangkap i>
641
00:38:32,485 --> 00:38:34,116
dan diangkut
ke Kotak Ais ... i>
642
00:38:34,118 --> 00:38:35,818
Memasuki mod pembaikan. i>
643
00:38:39,984 --> 00:38:41,316
Beberapa
kereta polis dihancurkan i>
644
00:38:41,318 --> 00:38:43,717
dan X-Men dipanggil
untuk mengembalikan pesanan. i>
645
00:39:04,650 --> 00:39:06,682
Sel tujuh dan sembilan i>
646
00:39:06,684 --> 00:39:10,216
sekarang had luar
untuk kakitangan perubatan. i>
647
00:39:10,218 --> 00:39:11,648
Sel tujuh dan sembilan i>
648
00:39:11,650 --> 00:39:14,284
sekarang had luar
untuk kakitangan perubatan. i>
649
00:39:16,251 --> 00:39:17,750
Psst!
650
00:39:20,118 --> 00:39:22,082
Jangan lakukan itu.
651
00:39:22,084 --> 00:39:25,249
Apa? Kenapa awak merenung saya?
652
00:39:29,118 --> 00:39:30,416
Saya mendapat belakang awak.
653
00:39:30,418 --> 00:39:31,615
Oh, Tuhan saya.
654
00:39:31,617 --> 00:39:33,116
Anda sakit,
Saya harus melindungi awak.
655
00:39:33,118 --> 00:39:35,218
Cuma tinggalkan saya sendiri, anak.
656
00:39:36,218 --> 00:39:37,284
Oh, hebat.
657
00:39:38,951 --> 00:39:41,615
Baiklah, hello di sana, ikan baru.
658
00:39:41,617 --> 00:39:44,682
Ia bagus untuk melihat beberapa
wajah-wajah segar di sini.
659
00:39:44,684 --> 00:39:46,915
Saya telah melakukan beberapa perkara
kerja katalog ringan ...
660
00:39:46,917 --> 00:39:49,549
tetapi, sebenarnya, pemodelan adalah adil
batu loncatan untuk bertindak.
661
00:39:49,551 --> 00:39:52,216
- Saya bercakap dengannya.
- Oh.
662
00:39:52,218 --> 00:39:55,749
Pernahkah kita bertemu?
Saya tidak boleh meletakkan kumis anda.
663
00:39:55,751 --> 00:39:58,316
- Black Tom Cassidy.
- White Wade Wilson.
664
00:39:58,318 --> 00:40:01,850
Apa kuasa adik anda?
Pengagihan budaya?
665
00:40:01,852 --> 00:40:04,583
Anda sepatutnya
kemaluan paling sukar di sini.
666
00:40:04,585 --> 00:40:06,982
Anda tidak kelihatan seperti saya.
667
00:40:06,984 --> 00:40:09,682
Peraturan pertama halaman,
fuckface ...
668
00:40:09,684 --> 00:40:11,682
mencari lelaki terbesar
dan buat dia ...
669
00:40:15,617 --> 00:40:17,816
Lelaki kedua terbesar.
670
00:40:17,818 --> 00:40:20,116
Perkara terakhir yang saya perlukan
adalah lebih banyak hepatitis.
671
00:40:20,118 --> 00:40:23,682
Oh, itu juga licin.
Jadual ini memerlukan lap ke bawah!
672
00:40:23,684 --> 00:40:25,682
Bolehkah kita mendapat lap ke bawah
di atas meja?
673
00:40:26,852 --> 00:40:29,049
Kid, saya fikir awak memilih
sebelah yang salah.
674
00:40:29,051 --> 00:40:31,648
Tidak, saya tidak! Dia kawan saya!
675
00:40:31,650 --> 00:40:33,951
Sila diam. Kami bukan kawan.
676
00:40:35,518 --> 00:40:36,798
Anda akan mendapat
dick-slapped.
677
00:40:49,151 --> 00:40:51,049
Saya sangat bersenang-senang!
Anda seperti ...
678
00:40:51,051 --> 00:40:53,282
Dan saya suka,
"Ambil tempat duduk, kot shit."
679
00:40:53,284 --> 00:40:54,915
Biarkan saya mati dengan damai.
680
00:40:54,917 --> 00:40:57,149
Kami membuat pasukan hebat!
681
00:40:57,151 --> 00:40:59,783
Oh Tuhan! Kami bukan satu pasukan.
682
00:40:59,785 --> 00:41:03,949
Mengapa anda mengatakan bahawa di sana?
Kami kawan, rakan kongsi.
683
00:41:03,951 --> 00:41:06,785
Kami bukan rakan kongsi atau rakan.
684
00:41:07,917 --> 00:41:10,116
Ini tidak berakhir dengan kita
menunggang ke matahari terbenam.
685
00:41:10,118 --> 00:41:12,282
Ia berakhir dengan saya
mati akibat kanser ...
686
00:41:12,284 --> 00:41:16,316
dan anda memenangi Ice Box
anugerah untuk mulut yang paling lembut.
687
00:41:17,651 --> 00:41:19,416
Hanya ada satu orang
di dunia ini
688
00:41:19,418 --> 00:41:21,184
yang saya peduli,
dan dia pergi.
689
00:41:22,817 --> 00:41:25,982
Awak mahu hidup?
690
00:41:25,984 --> 00:41:29,349
Berhenti mencuba
lelaki terbesar di sini ...
691
00:41:29,351 --> 00:41:31,351
dan berteman dengan mereka.
692
00:41:32,585 --> 00:41:34,251
Berkawan dengan seseorang.
693
00:41:35,218 --> 00:41:37,384
Sesiapa sahaja tetapi saya.
694
00:41:38,251 --> 00:41:40,718
Mungkin juga Black Team.
695
00:41:41,451 --> 00:41:42,949
Black Evan, saya tidak tahu.
696
00:41:42,951 --> 00:41:45,751
Apa yang saya ingat adalah
dia adalah orang Afrika-Amerika.
697
00:42:31,651 --> 00:42:33,949
Kerosakan sistem. i>
698
00:42:33,951 --> 00:42:36,982
Sel 7, 12, 14, 27. i>
699
00:42:36,984 --> 00:42:39,582
Kembali ke dalam sel anda, anda mutan kotor!
Masuk ke sana!
700
00:42:39,584 --> 00:42:42,951
Sel 1, 3, 7, 8. i>
701
00:42:43,918 --> 00:42:45,617
Mencari. i>
702
00:42:46,984 --> 00:42:49,584
Cell 04 terletak. i>
703
00:42:50,851 --> 00:42:52,782
Pintu tidak akan dibuka!
704
00:42:52,784 --> 00:42:54,684
Pada lutut fucking anda!
705
00:43:31,386 --> 00:43:33,151
Itulah sel kami.
706
00:43:35,051 --> 00:43:37,482
Apa yang saya lakukan untuk mengelak
fucker lama yang marah-marah
707
00:43:37,484 --> 00:43:38,817
dengan lengan Soldier Musim Sejuk?
708
00:43:48,386 --> 00:43:49,984
Pergi jauh dari saya, anak!
709
00:43:57,352 --> 00:43:58,817
Dengar saya! Pergi!
710
00:44:04,051 --> 00:44:05,651
Halo, Russell.
711
00:45:29,084 --> 00:45:30,550
Hello, kuasa besar.
712
00:45:48,450 --> 00:45:49,651
Siapa awak?
713
00:45:50,385 --> 00:45:51,751
Saya Batman.
714
00:46:03,018 --> 00:46:04,018
Ooh!
715
00:46:08,651 --> 00:46:11,751
Oh. Itu ada zip.
716
00:46:19,684 --> 00:46:23,250
Jangan terasa buruk.
Malah saya tidak boleh membunuh saya.
717
00:46:23,252 --> 00:46:24,715
Bercakap!
718
00:46:24,717 --> 00:46:26,582
Apa jenisnya
tongkat tompok spineless
719
00:46:26,584 --> 00:46:28,417
cuba membunuh budak lelaki berusia 14 tahun?
720
00:46:29,318 --> 00:46:30,649
Anda mungkin mahu mula bercakap!
721
00:46:30,651 --> 00:46:33,517
'Sebab saya mendapat sejarah panjang
tembakan pada masa seperti ini!
722
00:46:34,584 --> 00:46:36,582
Kabel nama.
723
00:46:36,584 --> 00:46:40,049
Saya dari masa depan.
Hanya berjalan kaki.
724
00:46:40,051 --> 00:46:41,349
Oh!
725
00:46:41,351 --> 00:46:43,349
Jadi, anda dari masa depan.
726
00:46:43,351 --> 00:46:45,349
Saya mempunyai tiga soalan kemudian.
727
00:46:45,351 --> 00:46:48,849
Satu, adakah masih satu perkara?
728
00:46:48,851 --> 00:46:51,882
Dua, yang mana Sharknado i> kita?
729
00:46:51,884 --> 00:46:54,849
Dan tiga, pada masa itu
buat penonton mengatakan ...
730
00:46:54,851 --> 00:46:56,185
"Cukup dengan senjata robotik"?
731
00:47:39,484 --> 00:47:41,548
Dubstep untuk pussies.
732
00:47:41,550 --> 00:47:42,815
Anda sangat gelap!
733
00:47:42,817 --> 00:47:44,984
Adakah anda pasti anda tidak
dari alam semesta DC?
734
00:47:45,884 --> 00:47:47,383
Saya suka dubstep!
735
00:48:13,385 --> 00:48:14,815
Adakah itu pek fanny?
736
00:48:14,817 --> 00:48:18,482
Saya pernah mempunyai salah satu daripada mereka
pada tahun 1990-tidak pernah.
737
00:48:18,484 --> 00:48:20,615
Sesuatu untuk mengingati anda oleh.
738
00:48:20,617 --> 00:48:24,448
Berikan saya kembali!
Itu berlaku dengan saya di mana-mana sahaja.
739
00:48:24,450 --> 00:48:26,951
Seperti ingatan
daripada pek fanny fucking anda!
740
00:48:36,484 --> 00:48:38,815
Mengapa anda melindungi kanak-kanak itu?
741
00:48:39,817 --> 00:48:42,283
Saya tidak memberikan fuck tentang dia ...
742
00:48:42,285 --> 00:48:44,817
dan Adakah Anda Ibu Saya? i>
Kompleks!
743
00:48:47,285 --> 00:48:48,684
Apa yang dilakukan ini?
744
00:49:02,417 --> 00:49:03,949
Dalam setiap filem, ada masa i>
745
00:49:03,951 --> 00:49:06,482
apabila wira melanda bahagian bawah batu. i>
746
00:49:06,484 --> 00:49:08,482
Running Cool i> Dalam i>
adalah ketika John Candy i>
747
00:49:08,484 --> 00:49:10,182
berharga bobsled pecah. i>
748
00:49:10,184 --> 00:49:13,448
Dalam i> Manusia Lipan,
ketika orang itu ... i>
749
00:49:13,450 --> 00:49:15,249
ditandatangani untuk berada di dalam filem itu. i>
750
00:49:15,251 --> 00:49:17,283
Tetapi dalam filem ini, baik ... i>
751
00:49:17,285 --> 00:49:18,615
anda melihatnya. i>
752
00:49:18,617 --> 00:49:20,617
Pada lutut fucking kamu, mutan.
753
00:49:23,285 --> 00:49:24,484
Rock ... i>
754
00:49:28,318 --> 00:49:29,918
bertemu bawah. i>
755
00:49:40,385 --> 00:49:41,782
Saya sayangkan awak, Wade Wilson. i>
756
00:49:41,784 --> 00:49:42,985
Ness?
757
00:49:43,985 --> 00:49:45,550
Hei, Ness!
758
00:49:46,251 --> 00:49:48,083
Ness, adakah anda boleh membiarkan saya?
759
00:49:48,085 --> 00:49:50,417
Tolong! Tolong.
760
00:49:52,251 --> 00:49:53,383
Yesus.
761
00:49:56,285 --> 00:49:58,116
Anda tidak memberi saya
banyak arah di sini.
762
00:49:58,118 --> 00:50:00,017
Saya berada di hujung tali saya.
763
00:50:02,351 --> 00:50:04,682
Kemudian saya menyertai X-Men.
764
00:50:04,684 --> 00:50:06,751
Saya pergi ke penjara. Saya, uh ...
765
00:50:10,817 --> 00:50:12,417
Adakah kanak-kanak itu?
766
00:50:14,052 --> 00:50:17,184
Kanak-kanak memberi kita peluang untuk menjadi
lebih baik daripada dulu.
767
00:50:18,517 --> 00:50:19,717
Budak itu!
768
00:50:33,218 --> 00:50:34,782
Itu betul-betul maksudnya.
769
00:50:34,784 --> 00:50:36,316
Hati anda perlu
di tempat yang betul.
770
00:50:36,318 --> 00:50:38,116
Saya tidak akan meninggalkan anak ini.
771
00:50:38,118 --> 00:50:40,917
Dia tidak pernah mempunyai sesiapa pun.
772
00:50:40,919 --> 00:50:42,216
Saya perlu bersungguh-sungguh.
773
00:50:42,218 --> 00:50:44,216
Ya, tapi apa maksudnya?
774
00:50:44,218 --> 00:50:47,515
Ini bermakna saya akan menyelamatkan Russell.
775
00:50:47,517 --> 00:50:48,983
Mungkin saya tidak dapat menyelamatkan Vanessa ...
776
00:50:48,985 --> 00:50:52,082
tetapi mungkin saya boleh menyelamatkan yang teguh
remaja dari New Zealand.
777
00:50:52,084 --> 00:50:54,283
Ya, tetapi apa yang saya maksudkan ialah,
seperti, dunia "tanpa pamrih."
778
00:50:54,285 --> 00:50:55,950
Saya tidak tahu
Apakah maksudnya.
779
00:50:55,952 --> 00:50:56,917
Nabi Isa.
780
00:50:56,919 --> 00:50:59,749
Okay, lihat.
Menurut lelaki saya, okay ...
781
00:50:59,751 --> 00:51:01,849
mereka yang bermusuhan
sedang dipindahkan
782
00:51:01,851 --> 00:51:03,515
ke supermax, 80 batu jauhnya.
783
00:51:03,517 --> 00:51:05,415
Hebat, saya akan memilih mereka
sepanjang jalan.
784
00:51:05,417 --> 00:51:07,582
Tahan testikel anda di sana,
buddy, okay?
785
00:51:07,584 --> 00:51:09,615
Kita bercakap tentang
konvoi perisai ...
786
00:51:09,617 --> 00:51:11,815
dan seorang askar ganas
dari masa depan ...
787
00:51:11,817 --> 00:51:14,682
yang ingin mengubah anda
tengkorak ke dalam asbak yang mencabar.
788
00:51:14,684 --> 00:51:16,249
Anda tahu apa yang perlu kita lakukan?
789
00:51:16,251 --> 00:51:18,182
Kita perlu membina pasukan sial.
790
00:51:18,184 --> 00:51:20,349
Kita perlu susah,
fleksibel secara moral ...
791
00:51:20,351 --> 00:51:21,649
dan cukup muda
supaya mereka boleh membawa
792
00:51:21,651 --> 00:51:23,116
francais ini 10 hingga 12 tahun.
793
00:51:23,118 --> 00:51:24,852
Tubuh saya adalah
instrumen kematian.
794
00:51:26,018 --> 00:51:27,515
Bukan sekarang, Dopinder.
795
00:51:27,517 --> 00:51:29,582
Saya boleh menjadi sangat berguna.
796
00:51:29,584 --> 00:51:31,450
Apa kuasa adik anda?
797
00:51:32,717 --> 00:51:34,515
- Keberanian.
- Itu comel.
798
00:51:34,517 --> 00:51:36,116
Adakah anda mempunyai keberanian?
untuk menyemak dan melihat ...
799
00:51:36,118 --> 00:51:38,850
jika terdapat kebersihan yang cukup
serbet di dispenser?
800
00:51:38,852 --> 00:51:39,715
Baik tuan.
801
00:51:39,717 --> 00:51:41,182
Saya minta maaf anda terpaksa melihatnya,
802
00:51:41,184 --> 00:51:43,482
walaupun saya gembira anda mendengarnya.
803
00:51:43,484 --> 00:51:45,448
Baiklah, saya akan keluar
panggilan untuk resume.
804
00:51:45,450 --> 00:51:47,682
Tetapi kita tidak membayar
perubatan atau pergigian.
805
00:51:47,684 --> 00:51:49,919
Ia adalah masa untuk kembali
pada Linkedln.
806
00:52:27,717 --> 00:52:31,249
Pengangkutan
akan bermula pada jam 0800 ... i>
807
00:52:31,251 --> 00:52:32,349
Oi.
808
00:52:32,351 --> 00:52:33,749
Apa fuck yang anda mahukan?
809
00:52:33,751 --> 00:52:35,715
Itulah puding sial saya.
810
00:52:35,717 --> 00:52:37,615
- Fuck your pudding!
- Anda suka puding?
811
00:52:58,984 --> 00:52:59,984
Hello?
812
00:53:02,218 --> 00:53:04,684
Saya tahu awak ada di sana.
813
00:53:20,151 --> 00:53:22,752
Harus menjadi keras
lelaki terbesar di sini.
814
00:53:23,651 --> 00:53:26,116
Lonely di bahagian atas, eh?
815
00:53:26,118 --> 00:53:28,084
Mereka bergerak kami esok.
816
00:53:30,450 --> 00:53:33,448
Mungkin saya boleh keluar dari sini.
817
00:53:33,450 --> 00:53:36,785
Dan kita boleh buat
seluruh dunia jalang kami.
818
00:53:38,450 --> 00:53:40,450
Kami memerlukan kod rahsia.
819
00:53:43,318 --> 00:53:46,118
Tidak,
itu bodoh, Russell. Bodoh.
820
00:53:53,184 --> 00:53:54,649
Kami satu pasukan.
821
00:53:54,651 --> 00:53:56,649
Kami seperti samseng,
kita seperti samseng.
822
00:53:56,651 --> 00:54:00,615
Saya seperti Tupac,
dan anda seperti Ice Cube.
823
00:54:00,617 --> 00:54:03,049
Seharusnya, dia boleh rap juga.
824
00:54:03,051 --> 00:54:03,916
Saya suka itu.
825
00:54:03,918 --> 00:54:05,783
Hebat,
ini semua hebat.
826
00:54:05,785 --> 00:54:07,415
Bertemu Bedlam.
827
00:54:07,417 --> 00:54:09,882
Nama sejuk! Kuasa besar?
828
00:54:09,884 --> 00:54:10,916
Saya boleh mengganggu
829
00:54:10,918 --> 00:54:12,448
medan elektrik.
830
00:54:12,450 --> 00:54:14,649
Termasuk satu
di dalam otak anda ...
831
00:54:14,651 --> 00:54:17,349
menyebabkan kebimbangan, kekeliruan ...
832
00:54:17,351 --> 00:54:18,651
kesakitan.
833
00:54:19,484 --> 00:54:21,615
Jadi, pada asasnya,
anda Dave Matthews.
834
00:54:21,617 --> 00:54:22,918
Kita boleh menggunakannya.
835
00:54:24,517 --> 00:54:26,283
Saya adalah Zeitgeist.
836
00:54:26,285 --> 00:54:27,548
Sejuk. Saya sukakannya.
837
00:54:27,550 --> 00:54:28,815
Jadi anda mempunyai kuasa
838
00:54:28,817 --> 00:54:31,450
untuk meletakkan jari anda
pada nadi masyarakat?
839
00:54:32,285 --> 00:54:33,448
Tidak.
840
00:54:33,450 --> 00:54:35,149
Tidak, saya meludah muntah berasid.
841
00:54:35,151 --> 00:54:36,283
- Oh.
- Awak mahukan saya
842
00:54:36,285 --> 00:54:37,615
- untuk menunjukkan?
- Tidak!
843
00:54:37,617 --> 00:54:38,982
Kami akan mengambil perkataan anda untuk itu.
844
00:54:38,984 --> 00:54:41,224
Terima kasih. Yeah. Dengar, kami ada
Semua dimakan di Arby, okay?
845
00:54:41,385 --> 00:54:44,084
Dan ini adalah Vanisher.
846
00:54:47,351 --> 00:54:48,550
Tetapi ...
847
00:54:49,484 --> 00:54:51,116
Vanisher!
848
00:54:53,484 --> 00:54:55,417
Bagus! Betul kan?
849
00:54:56,450 --> 00:54:57,582
Dia bukan di sini, adakah dia?
850
00:54:57,584 --> 00:54:59,417
Dia mungkin terlambat.
851
00:55:00,584 --> 00:55:03,482
Nama saya Rusty,
tetapi saya pergi dengan Shatterstar.
852
00:55:03,484 --> 00:55:04,782
Itu bagus, ya.
853
00:55:04,784 --> 00:55:06,849
- "Rusty" sangat dahsyat.
- Toughie.
854
00:55:06,851 --> 00:55:09,750
- Jadi, uh, dari mana kamu?
- Planet Mojo Dunia.
855
00:55:09,752 --> 00:55:11,982
- Jadi awak asing, saya rasa.
- Nama buruk.
856
00:55:11,984 --> 00:55:13,548
Bagaimanakah, itu, membantu kita?
857
00:55:13,550 --> 00:55:16,515
Saya pada dasarnya lebih baik
daripada anda pada segala-galanya.
858
00:55:16,517 --> 00:55:18,316
Hanya sekali, saya akan mencari
planet manusia
859
00:55:18,318 --> 00:55:19,815
yang lebih buruk daripada saya
pada segala-galanya.
860
00:55:19,817 --> 00:55:22,016
Sekumpulan keseluruhan
idiot berfungsi.
861
00:55:22,018 --> 00:55:24,249
Saya akan pergi ke sana, dan saya
akan menjadi Superman mereka.
862
00:55:24,251 --> 00:55:25,316
Bukankah Kanada itu?
863
00:55:25,318 --> 00:55:27,851
Anda menutup anda
mulut tong sampah!
864
00:55:29,184 --> 00:55:30,616
- Bertemu ...
- Domino.
865
00:55:30,618 --> 00:55:32,849
- Apa maksudmu?
- Saya bertuah.
866
00:55:32,851 --> 00:55:34,982
Jika anda bernasib baik, maka apa
adakah anda melakukan di sini dengan kami?
867
00:55:34,984 --> 00:55:36,182
Saya tidak tahu lagi.
868
00:55:36,184 --> 00:55:37,316
Apa maksudnya?
869
00:55:37,318 --> 00:55:38,782
Ini bermakna saya tidak tahu lagi.
870
00:55:38,784 --> 00:55:40,383
Tetapi ada sebab
mengapa saya di sini,
871
00:55:40,385 --> 00:55:41,515
dan saya akan tahu bila saya tahu.
872
00:55:41,517 --> 00:55:43,149
Semuanya biasanya
berfungsi untuk saya.
873
00:55:43,151 --> 00:55:44,849
Nasib bukanlah adikuasa.
874
00:55:44,851 --> 00:55:46,383
- Ya betul.
- Tidak, tidak.
875
00:55:46,385 --> 00:55:47,650
- Ya betul.
- Tidak, nyonya.
876
00:55:47,652 --> 00:55:49,082
- Mmm-hmm.
- Mario No-pez.
877
00:55:49,084 --> 00:55:50,216
- Yeah.
- Keju Nacho.
878
00:55:50,218 --> 00:55:51,316
Tidak, sudah pasti.
Saya betul-betul ...
879
00:55:51,318 --> 00:55:52,383
Tidak ada cara yang ...
880
00:55:52,385 --> 00:55:53,916
Maaf, saya mengganggu anda.
881
00:55:53,918 --> 00:55:55,448
- Maaf. Tidak, saya mengganggu anda.
- Tidak tidak tidak. Anda boleh pergi terlebih dahulu.
882
00:55:55,450 --> 00:55:56,916
Oh, saya hanya akan berkata,
"Tidak, tidak."
883
00:55:56,918 --> 00:55:59,683
Saya akan membawanya kembali
untuk itu ya, itu.
884
00:55:59,685 --> 00:56:01,448
Mari berjumpa di tengah
dan berkata, "Tidak, tidak."
885
00:56:01,450 --> 00:56:04,583
- Tetapi ia adalah.
- Baik.
886
00:56:04,585 --> 00:56:06,316
- Anda disewa!
- Anda dilantik.
887
00:56:06,318 --> 00:56:07,650
Oh, bertuah saya.
888
00:56:07,652 --> 00:56:08,851
Dia hebat.
889
00:56:10,118 --> 00:56:11,683
Dan lepas, tetapi tidak ...
890
00:56:11,685 --> 00:56:12,784
Peter.
891
00:56:13,817 --> 00:56:16,482
Saya mendapat
catfished here or ...?
892
00:56:16,484 --> 00:56:18,316
Mana-mana kuasa yang anda mahu
beritahu kami tentang?
893
00:56:18,318 --> 00:56:20,149
Tidak.
894
00:56:20,151 --> 00:56:21,749
Saya tidak mempunyai satu.
895
00:56:21,751 --> 00:56:25,018
Um, saya baru melihat iklan itu
dan fikir ia kelihatan menyeronokkan.
896
00:56:25,951 --> 00:56:27,116
Awak di dalam.
897
00:56:27,118 --> 00:56:28,784
- Yeah.
- Fuck!
898
00:56:31,318 --> 00:56:33,051
Ia memenuhi kerja.
899
00:56:37,385 --> 00:56:38,817
Mari pergi!
900
00:56:53,018 --> 00:56:56,116
Ini ialah Konvoi 17
meninggalkan Peti Es. i>
901
00:56:56,118 --> 00:56:57,618
Kami sedang dalam perjalanan. i>
902
00:57:04,684 --> 00:57:07,385
Masa damai membuat orang menjadi lembut.
903
00:57:08,851 --> 00:57:10,684
Saya dilahirkan dalam peperangan.
904
00:57:12,118 --> 00:57:13,451
Datang ke dalamnya.
905
00:57:14,185 --> 00:57:15,282
Baik.
906
00:57:15,284 --> 00:57:16,984
Orang berfikir
mereka memahami kesakitan.
907
00:57:18,185 --> 00:57:20,551
Apa yang paling sakit
anda pernah merasakan?
908
00:57:22,517 --> 00:57:23,782
Pengendalian ini cukup ...
909
00:57:23,784 --> 00:57:24,784
Saya ada senarai.
910
00:57:26,118 --> 00:57:28,285
Kami akan bekerja di bawahnya.
911
00:57:28,851 --> 00:57:29,851
Bersama-sama.
912
00:57:30,984 --> 00:57:34,049
Nombor satu,
Saya akan menekuk sesuatu.
913
00:57:34,051 --> 00:57:36,349
Sesuatu yang tidak
bermaksud untuk membengkokkan.
914
00:57:36,351 --> 00:57:37,449
Saya akan menghentikan anda di sana
915
00:57:37,451 --> 00:57:38,816
kerana saya tidak akan
buat dua.
916
00:57:38,818 --> 00:57:40,149
Saya tidak akan membuatnya.
917
00:57:40,151 --> 00:57:41,582
Saya tidak sihat dengan sakit,
kamu tahu.
918
00:57:41,584 --> 00:57:44,383
Sekiranya saya melatih kaki saya,
Saya sudah selesai hari ini.
919
00:57:44,385 --> 00:57:46,982
Saya menangis bila
mereka membatalkan Felicity. i>
920
00:57:46,984 --> 00:57:48,482
Apabila saya berasa sangat takut,
Saya mendapat ereksi saraf.
921
00:57:48,484 --> 00:57:50,083
Saya mempunyai satu sekarang.
922
00:57:50,085 --> 00:57:51,882
Jangan tengok.
Ia hanya akan menjadikannya lebih buruk.
923
00:57:51,884 --> 00:57:52,782
Saya tidak mahu kamu menyakiti saya,
924
00:57:52,784 --> 00:57:55,351
dan saya akan memberitahu anda
apa sahaja yang anda mahu tahu.
925
00:57:56,118 --> 00:57:58,415
Kecuali di mana mereka berada.
926
00:57:58,417 --> 00:57:59,816
Russell dalam konvoi
menuju selatan
927
00:57:59,818 --> 00:58:00,949
di Gerry Duggan Parkway.
928
00:58:00,951 --> 00:58:02,682
Raksasa dengan mereka.
Saya tidak akan bercakap dengannya.
929
00:58:02,684 --> 00:58:04,049
Anda semua tahu rancangan itu.
930
00:58:04,051 --> 00:58:05,682
Memintas konvoi itu,
931
00:58:05,684 --> 00:58:07,982
ambil anak lelaki itu.
Tetapi tidak sesuai!
932
00:58:07,984 --> 00:58:09,116
Anda tahu apa, i>
933
00:58:09,118 --> 00:58:10,383
Saya tidak akan bercakap dengannya
Deadpool sama ada. I>
934
00:58:10,385 --> 00:58:12,816
Kerana dia membina satu pasukan.
Dia tidak boleh dihalang. I>
935
00:58:12,818 --> 00:58:15,515
Dia mempunyai pena keldai.
Dia akan menikam kamu dengannya.
936
00:58:15,517 --> 00:58:18,215
Berhati-hati untuk lelaki ini, Cable!
937
00:58:18,217 --> 00:58:21,449
Dia sangat pendek, 5'11 ".
Tidak seperti dalam komik.
938
00:58:21,451 --> 00:58:24,482
Dan jika kita berjaya,
kita semua pulang lebih awal.
939
00:58:24,484 --> 00:58:26,517
Jadi jika anda pergi selepas itu
mereka, kabel, saya memberi amaran kepada kamu ...
940
00:58:27,384 --> 00:58:29,351
ada penasihat angin
dalam kesan.
941
00:58:40,285 --> 00:58:41,951
Gelombang sedikit di sini. i>
942
00:58:49,318 --> 00:58:51,216
Saya tidak tahu banyak
mengenai kabel ini ...
943
00:58:51,218 --> 00:58:52,482
tetapi saya jamin dia tidak membunuh
944
00:58:52,484 --> 00:58:54,484
seperti orang ramai seperti melanoma.
945
00:58:55,784 --> 00:58:57,149
Kami semakin dekat!
946
00:58:57,151 --> 00:58:58,916
Sebagai bekas X-Man ...
947
00:58:58,918 --> 00:59:00,749
- Pelatih.
- Terima kasih, Bedlam.
948
00:59:00,751 --> 00:59:03,216
Saya sentiasa terkejut
oleh seksisme terang-terangan
949
00:59:03,218 --> 00:59:04,916
dalam nama kumpulan.
950
00:59:04,918 --> 00:59:06,782
X-Men! Lelaki!
951
00:59:06,784 --> 00:59:10,016
Intinya adalah, kumpulan kami
akan berfikiran ke hadapan.
952
00:59:10,018 --> 00:59:11,382
Jantina berkecuali.
953
00:59:11,384 --> 00:59:13,718
Bermula dari sekarang,
kami akan dikenali sebagai ...
954
00:59:15,951 --> 00:59:17,382
X-Force.
955
00:59:17,384 --> 00:59:19,116
Bukankah itu derivatif kecil?
956
00:59:19,118 --> 00:59:21,651
Saya tidak ingat bertanya
pendapat anda, Peter!
957
00:59:22,818 --> 00:59:24,384
Itu bukan saya.
958
00:59:31,218 --> 00:59:33,582
Gantung pakaian keluar
pada 1,300 kaki ...
959
00:59:33,584 --> 00:59:35,415
memintas konvoi itu,
dan ambil anak lelaki itu.
960
00:59:35,417 --> 00:59:36,582
Mari kita bawa
pembunuhan beramai-ramai, bayi!
961
00:59:36,584 --> 00:59:38,582
Dapatkan saya di tanah,
menonton saya pergi!
962
00:59:38,584 --> 00:59:39,649
Yeah!
963
00:59:39,651 --> 00:59:41,582
Saya tidak sabar untuk membunuh!
964
00:59:41,584 --> 00:59:44,216
Hey! Hey! Hey!
965
00:59:44,218 --> 00:59:46,982
Saya hanya mahu mengatakan
betapa saya bangga dengan pasukan ini.
966
00:59:46,984 --> 00:59:49,716
Anda tahu, anda kelihatan hebat!
967
00:59:49,718 --> 00:59:52,849
Vanisher, saya tidak syak lagi
anda juga kelihatan hebat.
968
00:59:52,851 --> 00:59:53,749
Inilah keluarga
969
00:59:53,751 --> 00:59:55,517
bahawa saya selalu bermimpi
mempunyai dan saya ...
970
00:59:56,551 --> 00:59:57,649
Ah, kotoran.
971
00:59:59,085 --> 01:00:00,649
Saya hanya mendapat sedikit
tersedak kadang-kadang.
972
01:00:00,651 --> 01:00:02,749
Saya tidak suka mengganggu,
tetapi ada sesiapa yang saraf
973
01:00:02,751 --> 01:00:04,083
mengenai angin kencang?
974
01:00:04,085 --> 01:00:05,449
- Gary.
- Nama saya Peter.
975
01:00:05,451 --> 01:00:07,348
Saya menyedari bahawa anda baru
untuk ini, tetapi berehat.
976
01:00:07,350 --> 01:00:08,916
Anda telah dipilih
oleh kuasa yang lebih tinggi.
977
01:00:08,918 --> 01:00:11,382
- Adakah dia hanya menyebut dirinya Tuhan?
- Saya fikir dia melakukannya.
978
01:00:11,384 --> 01:00:13,150
- Saya ingin pulang ke rumah.
- Dan saya suka ...
979
01:00:13,152 --> 01:00:15,515
McRib boleh didapati
sepanjang tahun,
980
01:00:15,517 --> 01:00:17,482
Tetapi kadangkala
impian tidak menjadi kenyataan.
981
01:00:17,484 --> 01:00:19,582
Saya menghabiskan 10 tahun
dalam Pasukan Khas.
982
01:00:19,584 --> 01:00:20,916
Anda fikir kami tidak
melompat keluar dari pesawat
983
01:00:20,918 --> 01:00:22,348
kerana angin yang ringan?
984
01:00:22,350 --> 01:00:24,982
Anda berada dalam najis sekarang,
Misai!
985
01:00:24,984 --> 01:00:27,184
Saya hanya menjerit
untuk menarik perhatian orang lain.
986
01:00:27,186 --> 01:00:29,716
Saya tidak akan membiarkan apa-apa
berlaku kepada awak, Sugarbear.
987
01:00:29,718 --> 01:00:31,882
Leonard, pukul!
988
01:00:40,584 --> 01:00:42,617
Pergi! Pergi! Pergi!
989
01:01:18,119 --> 01:01:19,682
Mari kita dapatkan!
990
01:01:19,684 --> 01:01:20,849
Whoo!
991
01:01:20,851 --> 01:01:22,084
Oh, ya!
992
01:01:22,086 --> 01:01:24,951
Konvoi, jam 12!
Pada perintah saya!
993
01:01:25,918 --> 01:01:27,582
Menyebarkan! Oh, hey sekarang!
994
01:01:27,584 --> 01:01:28,718
Whoa!
995
01:01:33,918 --> 01:01:35,851
Sedikit di sini.
996
01:01:38,086 --> 01:01:40,584
Mama suci fucking!
997
01:01:41,751 --> 01:01:42,882
Ah, ada mereka.
998
01:01:42,884 --> 01:01:46,549
Lihatlah cantik ini
anak lelaki bitches.
999
01:01:46,551 --> 01:01:48,684
Oh, ya! Itu betul, Bedlam!
1000
01:01:53,551 --> 01:01:58,017
Tidak! Tersadung
billy motherfucking!
1001
01:01:58,019 --> 01:02:00,884
Shatterstar. Okay, awak mendapat ini.
1002
01:02:01,818 --> 01:02:02,916
Dibiarkan!
1003
01:02:02,918 --> 01:02:04,248
Dibiarkan!
1004
01:02:04,250 --> 01:02:06,617
Tidak, panggil kiri, kamu bodoh!
1005
01:02:10,317 --> 01:02:11,982
Nah, saya rasa kami mendapati sesuatu
1006
01:02:11,984 --> 01:02:13,250
anda tidak lebih baik.
1007
01:02:15,086 --> 01:02:16,515
Vanisher.
1008
01:02:16,517 --> 01:02:18,517
Mungkin angin tidak dapat meniup
apa yang tidak dapat dilihatnya.
1009
01:02:21,617 --> 01:02:22,816
Oh! Benar?
1010
01:02:22,818 --> 01:02:25,315
Baiklah,
kita boleh melakukan ini dengan empat.
1011
01:02:25,317 --> 01:02:28,348
Sugarbear. Anda mendapat ini, buddy!
1012
01:02:28,350 --> 01:02:30,651
Itu sahaja!
Itulah semangat X-Force!
1013
01:02:31,617 --> 01:02:33,983
Jangan pernah meremehkan
seorang lelaki dengan kumis!
1014
01:02:33,985 --> 01:02:35,716
Hanya tanya siapa saja di Brooklyn.
1015
01:02:35,718 --> 01:02:36,882
Kita berjaya!
1016
01:02:36,884 --> 01:02:38,615
Anda seorang pahlawan super, anda!
1017
01:02:38,617 --> 01:02:39,651
X-Force!
1018
01:02:40,119 --> 01:02:41,317
X-Force.
1019
01:02:45,684 --> 01:02:47,584
Oh!
1020
01:02:51,118 --> 01:02:52,248
Peter.
1021
01:02:52,250 --> 01:02:53,515
Saya mendapat awak, buddy!
1022
01:02:53,517 --> 01:02:54,649
- Anda akan baik-baik saja!
- Ini tidak baik, lelaki!
1023
01:02:54,651 --> 01:02:57,116
Anda mendapat ini, lelaki besar!
Di sini kita pergi, Peter!
1024
01:02:57,118 --> 01:02:58,582
Pandang saya.
Kami angkatan X, bukan?
1025
01:02:58,584 --> 01:03:00,884
- Ya, kami X-Force.
- Kami X-Force.
1026
01:03:04,851 --> 01:03:06,716
Oh, Tuhan saya! Apa yang berlaku?
1027
01:03:06,718 --> 01:03:08,282
Fucking muntah berasid!
1028
01:03:10,417 --> 01:03:13,215
Oh Tuhan! Saya akan muntah
dalam topeng saya.
1029
01:03:16,284 --> 01:03:18,615
Okay, saya lebih konvoi.
1030
01:03:18,617 --> 01:03:20,684
Di manakah yang lain
tanah pasukan?
1031
01:03:21,350 --> 01:03:23,116
Berita baik dan berita buruk.
1032
01:03:23,118 --> 01:03:26,315
Berita buruk adalah
seluruh pasukan mati.
1033
01:03:26,317 --> 01:03:27,549
Berita baiknya ialah,
1034
01:03:27,551 --> 01:03:29,482
Saya tidak fikir sesiapa pun
akan terlepas Shatterstar.
1035
01:03:29,484 --> 01:03:32,882
Dia agak curi.
Oh, tapi Paul!
1036
01:03:32,884 --> 01:03:33,950
Peter! i>
1037
01:03:33,952 --> 01:03:35,348
Peter, saya akan merindui dia.
1038
01:03:35,350 --> 01:03:36,482
Tetapi ada sedikit peluang
1039
01:03:36,484 --> 01:03:37,917
Vanisher boleh membuatnya.
1040
01:03:37,919 --> 01:03:40,749
- -Nope, tidak ada peluang. Dia mati.
1041
01:03:40,751 --> 01:03:41,716
Seluruh pasukan? i>
1042
01:03:41,718 --> 01:03:43,950
Hanya yang utama.
Kami masih bagus.
1043
01:03:43,952 --> 01:03:45,248
Fuck, anda bodoh. i>
1044
01:03:45,250 --> 01:03:47,649
Walaupun selepas semua ini,
Saya masih tidak boleh bercakap mengenainya.
1045
01:03:47,651 --> 01:03:49,782
Siapa tahu angin ini
akan menjadi begitu kuat?
1046
01:03:49,784 --> 01:03:52,482
Semua orang!
Semua orang di helikopter! I>
1047
01:03:52,484 --> 01:03:54,284
Dan semua orang
bukan pada helikopter! i>
1048
01:04:03,350 --> 01:04:05,451
Mereka menuju ke terowong.
1049
01:04:06,250 --> 01:04:07,649
Saya hanya berharap anak itu,
1050
01:04:07,651 --> 01:04:09,751
jadi duduk ketat
dan tunggu perkataan saya.
1051
01:04:10,350 --> 01:04:11,449
Apapun. i>
1052
01:04:11,451 --> 01:04:12,749
Kami akan kehilangan mereka.
Saya menjatuhkan. I>
1053
01:04:12,751 --> 01:04:15,582
Uh, itu
seorang yang selamat, tunggal sahaja. i>
1054
01:04:15,584 --> 01:04:18,248
Keberanian bukan kuasa besar!
Kami sangat kacau! I>
1055
01:04:18,250 --> 01:04:21,348
Tidak, kami pasti
tidak kacak.
1056
01:04:24,384 --> 01:04:26,950
Serius, saya tidak dapat! i>
1057
01:04:26,952 --> 01:04:29,718
Apa, anda menembak laser nasib
dari mata anda? i>
1058
01:04:31,651 --> 01:04:33,549
Hanya sukar untuk gambar. i>
1059
01:04:33,551 --> 01:04:35,852
Dan sudah pasti
tidak sangat sinematik. i>
1060
01:04:38,384 --> 01:04:40,116
Maksud saya, nasib? i>
1061
01:04:40,118 --> 01:04:42,582
Apa yang dicantumkan,
kaca paip menghisap i>
1062
01:04:42,584 --> 01:04:44,116
artis buku komik freakshow ... i>
1063
01:04:44,118 --> 01:04:45,716
muncul
dengan chestnut kecil itu? i>
1064
01:04:45,718 --> 01:04:48,284
Mungkin seorang lelaki
yang tidak dapat menarik kaki! i>
1065
01:04:58,919 --> 01:05:02,382
Sekali lagi, semuanya jatuh
di bahu saya. i>
1066
01:05:02,384 --> 01:05:03,582
Itulah sebabnya saya dikutuk
satu perbuatan solo. i>
1067
01:05:03,584 --> 01:05:04,850
- Mengembara Bumi ... i>
- Saya berada di dalam.
1068
01:05:04,852 --> 01:05:06,549
Maaf, apa yang anda katakan? i>
1069
01:05:06,551 --> 01:05:07,415
saya masuk i>
1070
01:05:07,417 --> 01:05:09,517
Bagaimana dengan fuck
adakah anda sudah?
1071
01:05:09,885 --> 01:05:11,749
Oh, najis.
1072
01:05:11,751 --> 01:05:12,982
Itu kabel. Jam 12.
1073
01:05:12,984 --> 01:05:14,083
Okay. i>
1074
01:05:14,085 --> 01:05:16,482
Pelan baru. Gunakan semua anda
kuasa khayalan
1075
01:05:16,484 --> 01:05:19,315
untuk menghentikan kabel
dari membunuh anak itu.
1076
01:05:19,317 --> 01:05:21,217
Saya akan datang pada enam anda.
1077
01:05:29,250 --> 01:05:31,282
Pistol itu menakjubkan!
1078
01:05:40,317 --> 01:05:42,382
Hey! Asshole!
1079
01:05:42,384 --> 01:05:44,116
Di mana dia? Saya tidak dapat melihatnya. I>
1080
01:05:44,118 --> 01:05:45,718
Dia berada di atas anda. i>
1081
01:05:47,684 --> 01:05:49,850
Dia akan melalui belakang! i>
1082
01:05:49,852 --> 01:05:51,049
Oh, Tuhan, dia ada di dalamnya! i>
1083
01:05:51,051 --> 01:05:52,315
Awak dengar awak, kan?
1084
01:05:52,317 --> 01:05:53,949
Penceroboh dua kali tidak sengaja! i>
1085
01:05:53,951 --> 01:05:56,282
Russell! Russell Collins!
1086
01:05:56,284 --> 01:05:58,417
Tangan anak itu, John Connor!
1087
01:06:03,718 --> 01:06:04,918
Tidak tidak tidak!
1088
01:06:08,684 --> 01:06:09,785
Shit!
1089
01:06:31,484 --> 01:06:33,617
Dua boleh bermain permainan itu!
1090
01:06:35,718 --> 01:06:37,584
Got it! Tidak, saya tidak.
1091
01:06:38,384 --> 01:06:39,449
Showtime, mama! i>
1092
01:06:39,451 --> 01:06:41,350
Lady Luck, ambil roda.
1093
01:07:18,684 --> 01:07:20,817
Saya akan bertanya siapa awak, tetapi
anda akan mati dalam satu saat.
1094
01:07:20,819 --> 01:07:22,916
Saya Domino, dan ragu.
1095
01:07:39,317 --> 01:07:40,517
Hang di sana, Doms!
1096
01:07:41,785 --> 01:07:43,348
Oh, ini sangat sukar.
1097
01:07:56,051 --> 01:07:57,584
Dan berikan saya kembali
token Skee-Ball saya.
1098
01:08:01,017 --> 01:08:02,850
- Awak hebat.
- X-Force.
1099
01:08:04,618 --> 01:08:06,683
Saya rasa dubstep tidak pernah mati.
1100
01:08:11,051 --> 01:08:12,084
Whoo!
1101
01:08:18,984 --> 01:08:21,817
Kamu membunuh Hitam Tom,
kamu anak rasis seorang jalang!
1102
01:08:24,418 --> 01:08:25,518
Itu malang.
1103
01:08:28,785 --> 01:08:30,115
Kami tidak mendapat brek!
1104
01:08:30,117 --> 01:08:31,518
Lihatlah!
1105
01:08:35,817 --> 01:08:37,451
Tiada apa-apa yang saya tidak boleh bunuh.
1106
01:08:39,685 --> 01:08:40,948
Ooh.
1107
01:08:40,950 --> 01:08:44,384
Seseorang yang tahu karate.
1108
01:08:46,785 --> 01:08:48,451
Berikan saya pukulan terbaik anda,
Willy satu-mata.
1109
01:09:03,685 --> 01:09:04,884
Ow.
1110
01:09:05,718 --> 01:09:06,917
Di sini kita pergi.
1111
01:09:07,751 --> 01:09:10,049
Domino, fikiran memperlambat kita?
1112
01:09:10,051 --> 01:09:12,349
Tidak ada apa-apa.
1113
01:09:43,017 --> 01:09:45,185
Ketuk, ketuk.
1114
01:09:51,584 --> 01:09:52,683
Itulah anak saya.
1115
01:09:59,117 --> 01:10:00,316
Suci ...
1116
01:10:10,384 --> 01:10:12,116
Saya akan menjadi yang pertama mengakui ... i>
1117
01:10:12,118 --> 01:10:14,518
ini tidak pergi
mengikut rancangan. i>
1118
01:10:15,884 --> 01:10:17,382
Saya juga akan menjadi yang pertama
untuk mengakui bahawa i>
1119
01:10:17,384 --> 01:10:19,316
rancangan itu ditulis dalam krayon. i>
1120
01:10:19,318 --> 01:10:22,449
Kelihatan seperti Russell dijumpai
kawan baru. Jeli. I>
1121
01:10:22,451 --> 01:10:24,250
Menghidupkan Domino
sedikit badass, i>
1122
01:10:24,252 --> 01:10:27,382
dan mungkin,
mungkin agak bernasib baik. i>
1123
01:10:27,384 --> 01:10:30,783
Tetapi Kabel? Ugh.
Lelaki itu dalam mood. I>
1124
01:10:30,785 --> 01:10:31,848
Suasana yang ada
1125
01:10:31,850 --> 01:10:33,884
kira-kira untuk mendapatkan
ketara lebih teruk.
1126
01:10:57,284 --> 01:10:59,817
Sesuatu sangat teruk,
sangat salah.
1127
01:11:02,785 --> 01:11:04,351
Oh.
1128
01:11:05,984 --> 01:11:07,584
Oh, Tuhan, yang terluka.
1129
01:11:12,850 --> 01:11:14,118
Russell.
1130
01:11:16,685 --> 01:11:17,950
Russell!
1131
01:11:18,451 --> 01:11:20,518
Russ, di mana ya?
1132
01:11:24,017 --> 01:11:26,215
Russell. Russell, awak okay!
1133
01:11:26,217 --> 01:11:29,783
Oh, terima kasih Tuhan. Oh, Tuhan saya!
1134
01:11:29,785 --> 01:11:31,215
Juggernaut!
1135
01:11:32,351 --> 01:11:34,215
Saya fikir itu adalah anda!
1136
01:11:34,217 --> 01:11:37,116
Saya sepatutnya memakai seluar putih saya.
1137
01:11:37,118 --> 01:11:40,982
Anda mungkin mendapat banyak ini,
tetapi saya peminat besar.
1138
01:11:40,984 --> 01:11:44,482
Uncanny X-Men i> 183. Thor i> 411.
1139
01:11:44,484 --> 01:11:45,749
X-Men Unlimited i> 12.
1140
01:11:45,751 --> 01:11:47,915
Anda tahu, ia sentiasa berlaku
mimpi saya ...
1141
01:11:47,917 --> 01:11:49,848
untuk melihat wajah saya
dicerminkan dalam helmet anda ...
1142
01:11:49,850 --> 01:11:51,948
seperti yang anda cajkan kepada saya
dengan niat membunuh.
1143
01:11:51,950 --> 01:11:53,815
Saya tidak bermaksud sekarang.
1144
01:11:53,817 --> 01:11:55,882
Saya akan merobek anda separuh sekarang.
1145
01:11:55,884 --> 01:11:58,683
Itulah yang demikian
Perkara yang boleh dikatakan Juggernaut.
1146
01:12:02,118 --> 01:12:06,382
Oh, Tuhan saya!
Saya tidak dapat merasakan kaki saya.
1147
01:12:06,384 --> 01:12:07,817
Saya tidak boleh merasakan ...
1148
01:12:08,618 --> 01:12:10,683
Oh, tidak, mereka ada di sini.
1149
01:12:10,685 --> 01:12:12,549
Got 'em. Tuhan, Russell.
1150
01:12:12,551 --> 01:12:14,418
Saya mempunyai misi.
1151
01:12:15,018 --> 01:12:16,815
Untuk membalas dendam saya.
1152
01:12:16,817 --> 01:12:19,083
Saya akan membakar
guru besar itu hidup.
1153
01:12:19,085 --> 01:12:21,416
Anda bukan jenis balas dendam.
1154
01:12:21,418 --> 01:12:22,948
Ambilnya dari rakan.
1155
01:12:22,950 --> 01:12:26,848
Kawan? Anda sakit,
dan saya melindungi anda.
1156
01:12:26,850 --> 01:12:29,016
Anda berkata sendiri.
1157
01:12:29,018 --> 01:12:31,815
"Saya bukan kawan awak.
Cari seseorang yang lebih kuat. "
1158
01:12:31,817 --> 01:12:33,382
Jadi saya buat.
1159
01:12:34,718 --> 01:12:36,882
Russell, saya tidak boleh
melindungi anda pada masa itu.
1160
01:12:36,884 --> 01:12:40,915
Tetapi saya boleh sekarang. Apa yang awak buat
mahu saya katakan, huh?
1161
01:12:40,917 --> 01:12:42,848
"Saya peduli dengan kamu"?
'Sebabnya,
1162
01:12:42,850 --> 01:12:45,215
Saya peduli dengan awak, Russell.
1163
01:12:45,217 --> 01:12:47,349
Apa yang Juggernaut mendapat
yang saya tidak mempunyai?
1164
01:12:47,351 --> 01:12:51,115
Tidakkah anda mengatakan kaki! saya tahu
anda akan mengatakan kaki!
1165
01:12:51,117 --> 01:12:54,151
- Kaki!
- Masih sakit untuk mendengar dengan kuat!
1166
01:12:56,085 --> 01:12:59,083
Apakah itu?
Itu bukan tali sebenar!
1167
01:12:59,085 --> 01:13:01,484
Anda kembali ke sini, lelaki muda!
1168
01:13:02,518 --> 01:13:03,915
Doms!
1169
01:13:03,917 --> 01:13:06,115
Rumah, dapatkan saya
dari sini, sila.
1170
01:13:06,117 --> 01:13:09,251
Gunakan tangan saya sebagai tali ransel.
1171
01:13:11,418 --> 01:13:12,349
Saya rasa kita mungkin dapati
1172
01:13:12,351 --> 01:13:14,716
sebab kosmik anda
untuk berada di sini.
1173
01:13:14,718 --> 01:13:16,616
Saya cukup yakin ini bukan.
1174
01:13:16,618 --> 01:13:18,018
X-Force.
1175
01:13:31,151 --> 01:13:33,016
Tiada anak tiada harapan. i>
1176
01:13:33,018 --> 01:13:34,416
Jangan berputus asa kepada budak lelaki itu.
1177
01:13:34,418 --> 01:13:36,683
Bagaimana dia boleh pergi?
1178
01:13:36,685 --> 01:13:39,482
Ia adalah kesejukan di matanya.
1179
01:13:39,484 --> 01:13:41,151
Anda sepatutnya mendengarnya.
1180
01:13:42,884 --> 01:13:45,284
Saya rasa keluarga
benar-benar adalah perkataan F.
1181
01:13:46,018 --> 01:13:48,215
Gosokkan kakiku, Mama.
1182
01:13:48,217 --> 01:13:49,783
Kenapa saya menggosok kaki awak?
1183
01:13:49,785 --> 01:13:52,749
Sila, mereka sakit.
Saya mengalami kesakitan.
1184
01:13:55,817 --> 01:13:57,582
Apa yang ada di ...
1185
01:13:57,584 --> 01:14:00,382
Kenapa tangan awak begitu kecil lagi?
1186
01:14:00,384 --> 01:14:02,082
Itu bukan tangan saya.
1187
01:14:02,084 --> 01:14:04,416
Oh! Mary, ibu Yusuf!
1188
01:14:04,418 --> 01:14:06,382
Itu bagus untuk saya.
1189
01:14:06,384 --> 01:14:09,449
Wade! Saya dengar apa yang berlaku
dengan konvoi dan ...
1190
01:14:13,785 --> 01:14:16,049
Kenapa awak tidak akan menutupinya?
1191
01:14:16,051 --> 01:14:18,249
Seorang pahlawan tidak mempunyai apa-apa
untuk malu.
1192
01:14:18,251 --> 01:14:20,249
Yeah, tapi awak buat. Lihatlah awak.
1193
01:14:20,251 --> 01:14:22,516
Awak sahaja
lengan kemeja lurus,
1194
01:14:22,518 --> 01:14:23,949
gaya kanak-kanak.
1195
01:14:23,951 --> 01:14:25,883
Oh, ya. Full Winnie the Pooh.
1196
01:14:25,885 --> 01:14:27,916
Kejadian itu berlaku?
Terangkannya.
1197
01:14:27,918 --> 01:14:29,215
Saya tidak akan memintanya
lakukan itu, jika saya awak.
1198
01:14:29,217 --> 01:14:30,883
- Ia seperti, um ...
- Di sini kita pergi.
1199
01:14:30,885 --> 01:14:32,115
Ia seperti dia
bersalin secara anally,
1200
01:14:32,117 --> 01:14:33,783
tetapi mereka berhenti di tengah jalan.
1201
01:14:33,785 --> 01:14:34,916
Mereka mendapat kaki keluar,
dan mereka berkata,
1202
01:14:34,918 --> 01:14:36,282
"Anda tahu apa, saya sudah selesai."
1203
01:14:36,284 --> 01:14:37,282
Gembira?
1204
01:14:37,284 --> 01:14:38,549
Ia seperti dia seorang Muppet
dari pinggang ke bawah.
1205
01:14:38,551 --> 01:14:39,883
Tetapi kali ini, anda dapat melihatnya
1206
01:14:39,885 --> 01:14:41,282
batang Muppet.
1207
01:14:41,284 --> 01:14:42,683
Grover mendapat ayam
saiz ranting.
1208
01:14:42,685 --> 01:14:44,015
Encik Weasel, saya boleh
tidak lagi diparkir dua kali.
1209
01:14:44,017 --> 01:14:45,951
Saya sudah mempunyai tiga tiket.
1210
01:14:47,184 --> 01:14:50,015
Tidak, tidak, tidak, DP, tidak lagi!
1211
01:14:50,017 --> 01:14:52,549
Ini berlaku sebelum ini?
1212
01:14:52,551 --> 01:14:54,149
- Yesus! Sama ada muntah atau tidak.
1213
01:14:54,151 --> 01:14:55,649
Kebimbangan membunuh saya.
1214
01:14:55,651 --> 01:14:57,551
Kenapa tidak boleh Tuhan
ambil pendengaran saya?
1215
01:14:59,217 --> 01:15:01,215
Oh. Wow!
1216
01:15:01,217 --> 01:15:02,982
Keluarkan lubang anda.
Mereka tumbuh kembali.
1217
01:15:02,984 --> 01:15:04,982
Saya bercakap tentang wajah awak.
1218
01:15:04,984 --> 01:15:06,916
Saya tidak pernah jumpa awak
tanpa topeng anda sebelum ini.
1219
01:15:06,918 --> 01:15:09,115
- Nabi Isa!
- Kelihatan seperti alpukat.
1220
01:15:09,117 --> 01:15:11,082
Kaki anda, walaupun, mereka comel.
1221
01:15:11,084 --> 01:15:13,117
Anda mahu meminjam
sepasang seluar?
1222
01:15:14,584 --> 01:15:16,082
Saya gembira semua orang jatuh.
1223
01:15:16,084 --> 01:15:18,982
Anda mesti tertanya-tanya
mengapa saya tidak memanggil anda di sini.
1224
01:15:18,984 --> 01:15:20,716
Saya akan memberitahu anda mengapa saya di sini.
1225
01:15:20,718 --> 01:15:23,082
"Isteri Pengembara Masa"
suami ...
1226
01:15:23,084 --> 01:15:24,416
mengalahkan saya
satu inci dalam hidup saya.
1227
01:15:24,418 --> 01:15:25,549
Dia menyeksa saya!
1228
01:15:25,551 --> 01:15:28,683
Tetapi semua yang saya katakan kepadanya adalah
semua yang dia mahu tahu.
1229
01:15:28,685 --> 01:15:31,249
Jadi, saya berada di sini untuk membantu kami bersiap.
1230
01:15:31,251 --> 01:15:32,582
Jadi kita boleh mengikutinya
tanpa saya.
1231
01:15:32,584 --> 01:15:33,916
Tidak!
1232
01:15:33,918 --> 01:15:35,516
Saya melakukan ini sahaja.
1233
01:15:35,518 --> 01:15:36,582
The Juggernaut
1234
01:15:36,584 --> 01:15:37,916
- akan membunuh anda semua.
- Cukup adil.
1235
01:15:37,918 --> 01:15:39,883
Saya hanya memerlukan beberapa
jam untuk mendapatkan beberapa kaki
1236
01:15:39,885 --> 01:15:41,015
- di bawah saya.
- Apa yang akan kamu lakukan?
1237
01:15:41,017 --> 01:15:42,582
Saya tidak peduli
apa yang dilakukan oleh kanak-kanak kepada saya.
1238
01:15:42,584 --> 01:15:43,816
Saya tidak membiarkan kabel
dapatkan kepadanya,
1239
01:15:43,818 --> 01:15:45,182
walaupun saya perlu
teabag dia mati.
1240
01:15:45,184 --> 01:15:47,182
Ia benar-benar hanya menghirup
daripada teh pada masa ini.
1241
01:15:47,184 --> 01:15:49,015
Zip itu, janda Hitam hitam!
Saya mengalir.
1242
01:15:49,017 --> 01:15:50,082
Perintah pertama perniagaan adalah
1243
01:15:50,084 --> 01:15:51,382
untuk mendapatkan saya di hadapan kabel ...
1244
01:15:51,384 --> 01:15:53,049
jadi saya boleh tarik semua fucking itu
darah keluar dari tubuhnya ...
1245
01:15:53,051 --> 01:15:55,516
dan fesyen tulangnya
ke dalam barang kemas percutian.
1246
01:15:55,518 --> 01:15:57,182
Kemudian, saya akan mengambil kulitnya ...
1247
01:15:57,184 --> 01:16:00,451
dan meregangkannya
lebih daripada gendang perkahwinan buatan sendiri.
1248
01:16:01,918 --> 01:16:03,584
Dia berdiri
Di belakang kamu, bukan?
1249
01:16:12,318 --> 01:16:14,149
Apa dalam keldai?
1250
01:16:14,151 --> 01:16:17,449
Adakah apartmen ini disenaraikan
pada Tinder? Grindr?
1251
01:16:17,451 --> 01:16:19,851
Anda memilih shithole yang salah
untuk fuck, budak masa depan.
1252
01:16:20,718 --> 01:16:23,351
Ugh. Adakah itu benar-benar perlu?
1253
01:16:25,551 --> 01:16:28,449
Tidak. Ia adalah "Naluri Asas".
1254
01:16:28,451 --> 01:16:30,015
Apa yang dapat kami bantu dengan anda?
1255
01:16:30,017 --> 01:16:31,917
Saya di sini untuk mengemukakan pendapat anda.
1256
01:16:33,318 --> 01:16:34,249
Oh, budak!
1257
01:16:34,251 --> 01:16:35,582
Dia benar-benar menjelajahnya,
Bukankah dia?
1258
01:16:35,584 --> 01:16:37,482
Siapa yang membuat lelucon pertama?
1259
01:16:37,484 --> 01:16:39,149
Saya fikir kita semua perlu
buat pada masa yang sama.
1260
01:16:39,151 --> 01:16:40,049
Panggilan yang baik.
1261
01:16:40,051 --> 01:16:41,516
Untuk $ 45, anda mendapat sucky-suck.
1262
01:16:41,518 --> 01:16:43,115
Saya hanya melakukannya
seluar, mulut.
1263
01:16:43,117 --> 01:16:44,049
Fuck!
1264
01:16:44,051 --> 01:16:45,349
The Proposition i> mempunyai yang indah
1265
01:16:45,351 --> 01:16:46,382
Prestasi Guy Pearce.
1266
01:16:46,384 --> 01:16:48,282
Tunggu, tunggu, tunggu!
Saya nak buat kerja saya.
1267
01:16:48,284 --> 01:16:50,982
- Beri kami baris lagi.
- Saya perlukan bantuan anda!
1268
01:16:50,984 --> 01:16:53,282
Percayalah, saya kurang senang
mengenai ini daripada anda ...
1269
01:16:53,284 --> 01:16:56,616
tetapi anda melepaskannya
Juggernaut, awak bodoh!
1270
01:16:56,618 --> 01:16:58,948
Saya tidak boleh bawa dia ke sini sahaja.
1271
01:16:58,950 --> 01:17:00,584
Jadi di sini kita berada.
1272
01:17:01,851 --> 01:17:03,717
Kita tidak lagi
menerima permohonan
1273
01:17:03,719 --> 01:17:05,282
untuk X-Force, malangnya.
1274
01:17:05,284 --> 01:17:06,482
Walaupun kami ...
1275
01:17:06,484 --> 01:17:08,249
ada penasihat angin
berkuatkuasa sehingga sekurang-kurangnya ...
1276
01:17:08,251 --> 01:17:09,449
Kami tidak mempunyai banyak masa.
1277
01:17:09,451 --> 01:17:11,416
Rakan awak tentang
untuk membunuh pertamanya.
1278
01:17:11,418 --> 01:17:12,982
Jangan terasa,
tetapi jika anda tahu banyak ...
1279
01:17:12,984 --> 01:17:15,915
mengapa tidak pergi balik ke ketika
dia bayi, bunuh dia kemudian?
1280
01:17:15,917 --> 01:17:16,982
Atau lebih baik lagi, kembali ke belakang
sedikit lagi,
1281
01:17:16,984 --> 01:17:18,049
membunuh bayi Hitler.
1282
01:17:18,051 --> 01:17:20,082
Saya menggunakan peranti
untuk melangkau masa.
1283
01:17:20,084 --> 01:17:22,848
Semakin lama saya pergi,
semakin sukar untuk dikawal.
1284
01:17:22,850 --> 01:17:25,582
Saya mendapat dua tuduhan:
satu untuk mendapatkan saya di sini,
1285
01:17:25,584 --> 01:17:26,750
satu untuk mendapatkan saya pulang.
1286
01:17:26,752 --> 01:17:27,915
Baiklah.
1287
01:17:27,917 --> 01:17:29,882
Itu hanya tulisan yang malas.
1288
01:17:29,884 --> 01:17:31,115
Budak lelaki anda
akan membunuh guru besar
1289
01:17:31,117 --> 01:17:32,816
dari rumah anak yatim ini.
1290
01:17:32,818 --> 01:17:34,948
Selepas itu,
dia mendapat rasa sebenar untuknya.
1291
01:17:34,950 --> 01:17:37,784
Seperti kanak-kanak berumur 10 tahun
Kirsten Dunst, motherfucker!
1292
01:17:37,786 --> 01:17:39,750
Jadi dia terus membunuh ...
1293
01:17:39,752 --> 01:17:41,182
dan membunuh, dan membunuh,
1294
01:17:41,184 --> 01:17:42,616
dan pembunuhan.
1295
01:17:42,618 --> 01:17:46,184
Sehingga suatu hari, dia membunuh
orang yang kurang ajar.
1296
01:17:48,651 --> 01:17:50,151
Orang saya.
1297
01:17:54,051 --> 01:17:55,049
Bersantai.
1298
01:17:55,051 --> 01:17:57,650
Saya mengambil sesuatu
dari beg utiliti saya.
1299
01:17:57,652 --> 01:18:00,149
Ini pek fanny sial ...
1300
01:18:00,151 --> 01:18:02,848
dan anda tahu,
awak anak lelaki yang sakit!
1301
01:18:02,850 --> 01:18:04,584
Perbezaannya adalah malam dan siang.
1302
01:18:06,451 --> 01:18:08,684
Anda mengingatkan saya tentang isteri saya.
1303
01:18:08,686 --> 01:18:10,115
Saya minta maaf.
1304
01:18:10,117 --> 01:18:11,215
Saya berkata, "Anda mengingatkan saya
isteri saya. "
1305
01:18:11,217 --> 01:18:12,516
Tidak, saya minta maaf
bahawa anda mengatakan bahawa ...
1306
01:18:12,518 --> 01:18:15,582
semasa membuat hubungan berat mata
dan menggunakan bibir bibir.
1307
01:18:15,584 --> 01:18:16,917
Dia sentiasa bergelut.
1308
01:18:17,850 --> 01:18:19,282
Tetapi dia lucu ...
1309
01:18:19,284 --> 01:18:22,717
dan menapis kesakitannya
melalui prisma humor.
1310
01:18:22,719 --> 01:18:25,084
Sesuatu yang tidak boleh saya tunaikan.
1311
01:18:25,817 --> 01:18:28,184
Itu salah saya dia mati.
1312
01:18:29,686 --> 01:18:33,249
Itu tugas saya
untuk menghentikan orang seperti dia.
1313
01:18:33,251 --> 01:18:35,384
Saya datang beberapa kali. i>
1314
01:18:39,351 --> 01:18:41,284
Dia tidak terlalu senang dengan itu. i>
1315
01:18:42,850 --> 01:18:44,182
Dia cuba menyakiti saya ... i>
1316
01:18:44,184 --> 01:18:46,484
dan dia tahu betul
bagaimana hendak melakukannya.
1317
01:18:50,619 --> 01:18:52,416
Berbahagialah orang jahat
1318
01:18:52,418 --> 01:18:54,084
yang disembuhkan oleh tangan saya.
1319
01:18:56,751 --> 01:18:59,149
Dia masuk ke rumah saya ... i>
1320
01:18:59,151 --> 01:19:02,251
dan mengambil satu-satunya perkara
yang menjadikannya rumah. i>
1321
01:19:06,318 --> 01:19:07,817
Bunyi akrab?
1322
01:19:08,751 --> 01:19:10,482
- Saya minta maaf.
- Uh huh.
1323
01:19:10,484 --> 01:19:12,217
Tidak, saya sangat menyesal.
1324
01:19:14,384 --> 01:19:16,349
Tetapi itu bukan Russell.
1325
01:19:16,351 --> 01:19:18,516
- Ia tidak perlu dia.
- Jika anda tahu apa yang saya tahu ...
1326
01:19:18,518 --> 01:19:20,316
Ya, dia ada masalah kemarahan ...
1327
01:19:20,318 --> 01:19:21,982
mungkin sedikit
pembelajaran kecacatan ...
1328
01:19:21,984 --> 01:19:23,549
percikan diabetes ...
1329
01:19:23,551 --> 01:19:24,848
tetapi tiada apa yang tidak dapat diperbaiki.
1330
01:19:24,850 --> 01:19:26,416
Jika anda boleh kembali ...
1331
01:19:26,418 --> 01:19:29,482
dan hentikan orang yang mengambilnya
gadis anda, adakah anda?
1332
01:19:29,484 --> 01:19:31,284
Sudah tentu saya fucking akan!
1333
01:19:31,884 --> 01:19:33,749
Tetapi saya tidak akan membunuh kanak-kanak.
1334
01:19:33,751 --> 01:19:35,282
Saya tidak bertanya kepada anda
untuk membunuh kanak-kanak!
1335
01:19:35,284 --> 01:19:36,449
Saya akan membunuh kanak-kanak itu.
1336
01:19:36,451 --> 01:19:40,082
Saya meminta anda untuk menyelamatkan
beratus-ratus anak-anak lain.
1337
01:19:40,084 --> 01:19:42,382
Russell akan terbakar
bahawa rumah anak yatim itu.
1338
01:19:42,384 --> 01:19:44,449
Dan saya boleh bayangkan
teman wanita yang mati ...
1339
01:19:44,451 --> 01:19:47,848
akan mahu anda melakukan perkara itu
Perkara yang betul, bukankah dia?
1340
01:19:47,850 --> 01:19:51,049
Jadi, apa yang akan menjadi,
kacak?
1341
01:19:51,051 --> 01:19:52,848
Berikan saya peluang untuk menyelamatkannya.
1342
01:19:52,850 --> 01:19:54,249
- Apa?
- Anda berkata ...
1343
01:19:54,251 --> 01:19:55,982
apabila dia membunuh seseorang,
dia mendapat cita untuknya.
1344
01:19:55,984 --> 01:19:58,516
Jika kita boleh mendapatkannya
sebelum itu berlaku ...
1345
01:19:58,518 --> 01:20:00,049
berjanji akan memberi saya peluang
1346
01:20:00,051 --> 01:20:01,948
untuk meletakkannya di jalan yang berbeza.
1347
01:20:01,950 --> 01:20:03,215
Tentukan "peluang."
1348
01:20:03,217 --> 01:20:04,349
Saya tidak tahu.
Berapa lamakah masa yang diambil
1349
01:20:04,351 --> 01:20:05,848
untuk menyelamatkan jiwa seseorang?
Itu bukan...
1350
01:20:05,850 --> 01:20:07,182
Saya akan memberikan anda 30 saat.
1351
01:20:07,184 --> 01:20:09,382
- Apa? Tidak!
- Terbaik yang boleh saya lakukan.
1352
01:20:09,384 --> 01:20:10,817
Ambil atau tinggalkannya.
1353
01:20:20,984 --> 01:20:22,449
Dia melakukannya!
1354
01:20:22,451 --> 01:20:24,115
Lihatlah fella kecil itu.
Dia melakukannya.
1355
01:20:24,117 --> 01:20:26,316
Di sana dia pergi.
1356
01:20:26,318 --> 01:20:27,783
Nabi Isa!
1357
01:20:27,785 --> 01:20:29,349
Hanya baju-tudung itu.
1358
01:20:29,351 --> 01:20:31,149
Ugh.
1359
01:20:31,151 --> 01:20:32,585
Di sana anda pergi, sedikit fella.
1360
01:20:33,384 --> 01:20:34,982
Pergi, awak buat!
1361
01:20:34,984 --> 01:20:38,051
Saya cantik, tanpa rambut,
Budak lelaki berkaki dua.
1362
01:20:40,217 --> 01:20:41,382
Kristus!
1363
01:20:41,384 --> 01:20:43,149
Itu mengganggu.
1364
01:20:43,151 --> 01:20:44,418
30 saat.
1365
01:20:49,718 --> 01:20:51,318
- Deal.
- Deal.
1366
01:20:54,585 --> 01:20:57,082
Saya tidak tahu apa yang berlaku.
1367
01:20:57,084 --> 01:21:00,350
Mungkin untuk yang terbaik.
1368
01:21:00,352 --> 01:21:04,116
Dan itulah sebabnya
anda tidak pernah makan ikan laut mentah. i>
1369
01:21:04,118 --> 01:21:06,350
Ia hanya masuk akal.
1370
01:21:06,352 --> 01:21:07,748
Di manakah kita pergi?
1371
01:21:07,750 --> 01:21:09,082
Anda berkata sendiri.
1372
01:21:09,084 --> 01:21:12,015
Tidak ada yang boleh menghentikan Juggernaut.
Kami memerlukan sandaran.
1373
01:21:12,017 --> 01:21:15,015
Saya akan mandi dalam darah
musuh kamu.
1374
01:21:19,285 --> 01:21:20,984
Bolehkah anda mematikan muzik?
1375
01:21:21,784 --> 01:21:23,882
Anda tidak akan melakukan apa-apa.
1376
01:21:23,884 --> 01:21:26,250
Kenapa tidak anda katakan sahaja
dalam aksen India?
1377
01:21:26,252 --> 01:21:27,216
Apa yang awak buat ini...?
1378
01:21:27,218 --> 01:21:29,416
Sekali lagi, sikap tidak bertoleransi
kepala hodohnya.
1379
01:21:29,418 --> 01:21:31,015
Saya sangat menyesal. Keadaan akan bertambah baik.
1380
01:21:31,017 --> 01:21:32,915
Saya bukan perkauman yang sial, bodoh!
1381
01:21:32,917 --> 01:21:35,949
Beritahu itu kepada Black Tom.
Dia seperti seorang saudara kepada saya.
1382
01:21:35,951 --> 01:21:37,715
Saya dengan lelaki putih yang lama
pada satu ini.
1383
01:21:37,717 --> 01:21:39,416
Dan itulah giliran.
1384
01:21:39,418 --> 01:21:40,583
Jadi apa sebenarnya yang anda lakukan
1385
01:21:40,585 --> 01:21:41,648
buat masa depan, ya, kan?
1386
01:21:41,650 --> 01:21:43,382
Sesetengah jenis askar?
1387
01:21:43,384 --> 01:21:45,082
Ya, macam macam itu.
1388
01:21:45,084 --> 01:21:47,516
Saya seorang askar. Pasukan khas.
1389
01:21:47,518 --> 01:21:49,982
Saya bertaruh 50 tahun dari sekarang,
kami kawan terbaik.
1390
01:21:49,984 --> 01:21:52,082
50 tahun dari sekarang,
awak sangat mati.
1391
01:21:52,084 --> 01:21:54,882
Seluruh generasi awak kacak
planet ini menjadi koma.
1392
01:21:54,884 --> 01:21:56,350
Boom!
1393
01:21:56,352 --> 01:21:57,615
Isyarat spoiler.
1394
01:21:59,118 --> 01:22:00,250
Planet.
1395
01:22:00,252 --> 01:22:01,682
Kali seterusnya, Uber.
1396
01:22:01,684 --> 01:22:03,184
Berikut adalah amaran spoiler.
1397
01:22:04,319 --> 01:22:06,217
Awak bukan seorang wira yang sial.
1398
01:22:06,219 --> 01:22:10,349
Anda hanya badut yang mengganggu
berpakaian sebagai mainan seks.
1399
01:22:10,351 --> 01:22:11,549
Nah, saya mendapat berita untuk anda.
1400
01:22:11,551 --> 01:22:12,849
Hati saya berada di tempat yang betul.
1401
01:22:12,851 --> 01:22:14,317
Russell tidak akan membunuh sesiapa pun.
1402
01:22:14,319 --> 01:22:16,815
Kerana saya, dia akan tahu
rupa cinta sejati.
1403
01:22:16,817 --> 01:22:18,250
Kerana anda, saya akan sentiasa tahu
1404
01:22:18,252 --> 01:22:20,583
apa lelaki dewasa
dengan bola bayi kelihatan seperti.
1405
01:22:20,585 --> 01:22:23,015
Saya penanam, bukan mandi.
1406
01:22:23,017 --> 01:22:24,483
Saya sepatutnya selesai kolej.
1407
01:22:24,485 --> 01:22:25,715
Di sini!
1408
01:22:43,750 --> 01:22:45,782
Saya membuat kesilapan!
1409
01:22:45,784 --> 01:22:47,682
Saya mahu membawa mereka kembali!
1410
01:22:47,684 --> 01:22:50,682
Anda mempercayai saya.
Saya mengambil kepercayaan itu ...
1411
01:22:50,684 --> 01:22:52,217
dan mengubahnya menjadi lubang kemuliaan
1412
01:22:52,219 --> 01:22:53,615
di bilik mandi lapangan terbang.
1413
01:22:53,617 --> 01:22:56,384
Yang di Minneapolis.
Anda tahu yang satu.
1414
01:22:57,351 --> 01:22:58,682
Colossus!
1415
01:22:58,684 --> 01:23:00,782
Saya tidak akan meminta bantuan anda
kecuali ia hidup atau mati!
1416
01:23:00,784 --> 01:23:02,849
Anak itu memerlukan bantuan kami!
1417
01:23:02,851 --> 01:23:05,015
Saya tahu awak sedang mendengar!
1418
01:23:05,017 --> 01:23:06,416
Dia bekerjasama
dengan Juggernaut!
1419
01:23:06,418 --> 01:23:07,715
The Juggernaut!
1420
01:23:07,717 --> 01:23:09,183
Itu seperti kegemaran saya
Watak mengagumi yang pernah,
1421
01:23:09,185 --> 01:23:10,849
tetapi anda tidak boleh
jumpa wira kamu ...
1422
01:23:10,851 --> 01:23:13,815
kerana, dengan jujur,
dia sedikit batang!
1423
01:23:13,817 --> 01:23:16,449
Dan seperti banyak ayam sabung,
dia susah seperti batu ...
1424
01:23:16,451 --> 01:23:18,250
dan menyebabkan apa-apa kecuali masalah!
1425
01:23:18,252 --> 01:23:19,982
- Hai, Wade!
- Hai, Yukio!
1426
01:23:19,984 --> 01:23:20,849
Tolong jangan.
1427
01:23:20,851 --> 01:23:22,217
Awak buat
pasangan super comel.
1428
01:23:22,219 --> 01:23:24,116
Yeah. Di mana saya? Oh, ya!
1429
01:23:24,118 --> 01:23:26,282
Colossus! Lihat, saya tidak layak
1430
01:23:26,284 --> 01:23:28,416
persahabatan anda atau bantuan anda.
1431
01:23:28,418 --> 01:23:30,117
Tetapi kanak-kanak ini tidak.
1432
01:23:30,119 --> 01:23:33,084
Dan saya tidak akan menyelamatkannya
seperti orang lain.
1433
01:23:34,684 --> 01:23:36,851
Oh tolonglah!
1434
01:23:40,817 --> 01:23:43,915
Sebarang peluang Pigeon Wings
boleh didapati?
1435
01:23:43,917 --> 01:23:46,483
Itu saja! Itu baik!
1436
01:23:46,485 --> 01:23:47,949
Tidak! Awak tahu tak?
1437
01:23:47,951 --> 01:23:50,849
Melakukan perkara yang betul
kadang kala ...
1438
01:23:50,851 --> 01:23:54,117
dan kacau, dan tidak
terutamanya mudah!
1439
01:23:54,119 --> 01:23:57,583
Jadi tinggal di sini
di Chateau de Virgin ...
1440
01:23:57,585 --> 01:23:59,884
sementara kami pergi mendapatkan fuck kami!
1441
01:24:02,684 --> 01:24:04,185
Awak hebat.
1442
01:24:09,650 --> 01:24:11,083
Oleh itu, anda memakai topi keledar kerana
1443
01:24:11,085 --> 01:24:12,915
saudara kamu
cuba membaca fikiran anda?
1444
01:24:12,917 --> 01:24:16,150
Ya, tapi dia ada
kerusi roda, jadi juga steven.
1445
01:24:16,152 --> 01:24:18,748
Seseorang akan datang.
Itulah Russell, tuan.
1446
01:24:18,750 --> 01:24:20,748
Dia bukan sahaja.
1447
01:24:20,750 --> 01:24:22,717
Selamatkan anak-anak.
1448
01:24:26,951 --> 01:24:29,815
Apa yang kamu katakan
kita pergi fuck sialan?
1449
01:24:29,817 --> 01:24:33,884
"Mari kita sial"
adalah nama tengah undang-undang saya.
1450
01:24:36,951 --> 01:24:39,682
Tonton balik saya.
Saya mempunyai lelaki tua.
1451
01:24:39,684 --> 01:24:42,119
Amen, abang.
1452
01:24:47,750 --> 01:24:49,483
Masa untuk membuat chimichangas.
1453
01:24:49,485 --> 01:24:51,648
30 saat.
1454
01:24:51,650 --> 01:24:54,282
Saya akhirnya tahu mengapa saya di sini.
1455
01:24:54,284 --> 01:24:56,083
Saya dibesarkan di tempat ini.
1456
01:24:56,085 --> 01:24:58,516
Nah, tidak dinaikkan.
Saya diseksa.
1457
01:24:58,518 --> 01:25:01,449
Wow! Itulah sebab kosmik anda
untuk berada di sini.
1458
01:25:01,451 --> 01:25:02,748
- Adakah kita?
- Ini akan menjadi menyeronokkan.
1459
01:25:02,750 --> 01:25:03,915
Yeah!
1460
01:25:03,917 --> 01:25:05,549
Hey! Telah menjadi makna untuk bertanya kepada anda ...
1461
01:25:05,551 --> 01:25:09,117
apa dengan menyeramkan,
beruang kotor?
1462
01:25:09,119 --> 01:25:12,784
Ia bukan kotoran. Itulah darahnya
anak perempuan mati saya.
1463
01:25:14,851 --> 01:25:16,782
Saya mempunyai kepekaan gluten.
1464
01:25:16,784 --> 01:25:18,449
Jadi satu segelas wain, saya hanya ...
1465
01:25:19,884 --> 01:25:20,884
Yeah.
1466
01:25:24,418 --> 01:25:25,583
Berharap kita dapat kembali ke masa,
1467
01:25:25,585 --> 01:25:27,416
dan saya boleh mengambil semua itu kembali.
1468
01:25:27,418 --> 01:25:29,316
Kita hanya perlu memainkan muzik.
1469
01:25:53,784 --> 01:25:56,750
Selamat datang ke rumah, Russell.
Kami merindui kamu.
1470
01:25:57,917 --> 01:25:58,849
Russell!
1471
01:25:58,851 --> 01:26:01,318
Anda tidak perlu melakukan ini!
Mari berbincang!
1472
01:26:02,151 --> 01:26:03,915
Kenapa awak berpakaian
seperti Unabomber?
1473
01:26:08,184 --> 01:26:09,182
Itulah sebabnya!
1474
01:26:09,184 --> 01:26:10,682
Memberitahu kamu fucker kecil ini
terlalu jauh pergi.
1475
01:26:10,684 --> 01:26:12,516
Zip itu, Thanos! Kami ada
perjanjian dan anda fuck ...
1476
01:26:12,518 --> 01:26:14,882
Hey!
1477
01:26:14,884 --> 01:26:18,184
Saya akan mendorongnya
pemandu teksi menaiki pantat anda.
1478
01:26:19,284 --> 01:26:21,549
Badan saya dan tangan saya
sangat lembut.
1479
01:26:21,551 --> 01:26:22,682
Anda semestinya mungkin
kembali ke kereta.
1480
01:26:22,684 --> 01:26:24,650
Saya fikir saya akan mengetuai
kembali ke kereta.
1481
01:26:25,585 --> 01:26:28,318
Ia berfungsi dengan baik
apabila anda menarik pencetus.
1482
01:26:31,251 --> 01:26:32,684
Pistol itu menakjubkan!
1483
01:26:33,750 --> 01:26:35,118
Cakaplah!
1484
01:26:37,251 --> 01:26:40,316
Anda adalah satu kekejian!
1485
01:26:47,318 --> 01:26:50,782
Sekarang, saya akan mendorong
lelaki merah lelaki tua itu.
1486
01:26:50,784 --> 01:26:53,318
Saya percaya dia!
Setiap manusia untuk diri mereka sendiri!
1487
01:26:57,650 --> 01:26:59,483
Gotcha!
1488
01:26:59,485 --> 01:27:00,817
Pukul, bimbang!
1489
01:27:03,617 --> 01:27:06,715
Hei, lelaki besar,
matahari semakin rendah!
1490
01:27:06,717 --> 01:27:07,985
Oh, fuck shit!
1491
01:27:21,684 --> 01:27:23,351
Datang ke sini, cantik.
1492
01:27:25,451 --> 01:27:26,717
Cakaplah!
1493
01:28:26,017 --> 01:28:27,282
Anda datang untuk saya.
1494
01:28:27,284 --> 01:28:28,682
Saya tidak berputus asa,
1495
01:28:28,684 --> 01:28:30,883
dan anda tidak
menyerah pada lelaki itu.
1496
01:28:30,885 --> 01:28:32,883
Siapa kata peraturan itu
tidak dimaksudkan untuk dipecahkan?
1497
01:28:32,885 --> 01:28:35,416
Ia adalah masa untuk melawan kotor.
1498
01:28:35,418 --> 01:28:36,816
Masa untuk menyapu kaki, Johnny.
1499
01:28:36,818 --> 01:28:39,615
Hey! Pilih pada seseorang
saiz anda sendiri!
1500
01:28:39,617 --> 01:28:41,715
Itulah perkara yang kamu katakan!
1501
01:28:41,717 --> 01:28:43,715
Pergi mendapatkan dia, harimau!
1502
01:28:43,717 --> 01:28:45,617
Perjuangan CGI yang besar akan datang!
1503
01:29:08,617 --> 01:29:10,149
Dia memang hebat.
1504
01:29:10,151 --> 01:29:11,318
Cakaplah!
1505
01:29:15,451 --> 01:29:16,984
- Russell.
- Bingo!
1506
01:29:28,785 --> 01:29:30,951
Betul!
Saya berjuang kotor!
1507
01:29:31,684 --> 01:29:32,748
Oh, hebat!
1508
01:29:32,750 --> 01:29:34,049
Di sana mereka! Orang-orang aneh!
1509
01:29:34,051 --> 01:29:36,449
Sekumpulan bersenjata
pedofil dalam kasut kejururawatan.
1510
01:29:36,451 --> 01:29:38,549
Bolehkah saya mempunyai salah satu senapang itu?
1511
01:29:38,551 --> 01:29:40,416
- Tidak.
- Baiklah.
1512
01:29:40,418 --> 01:29:42,349
Turunkan harta ini,
muntah mutan!
1513
01:29:42,351 --> 01:29:43,551
Saya hanya akan menggunakan bata ini.
1514
01:29:44,184 --> 01:29:45,282
Usaha maksimum.
1515
01:29:51,084 --> 01:29:53,084
Siapa kata anda tidak boleh
pulang ke rumah lagi?
1516
01:30:01,717 --> 01:30:03,251
Oh!
1517
01:30:10,184 --> 01:30:11,184
Yeah!
1518
01:30:13,351 --> 01:30:14,915
Cakaplah.
1519
01:30:14,917 --> 01:30:18,151
Katakanlah apa yang kamu katakan
setiap kali anda menyeksa saya!
1520
01:30:18,585 --> 01:30:19,850
Cakaplah!
1521
01:30:19,852 --> 01:30:22,852
Berbahagialah orang jahat
yang disembuhkan oleh tanganku!
1522
01:30:23,818 --> 01:30:26,116
Berbahagialah orang jahat ...
1523
01:30:26,118 --> 01:30:27,284
yang telah sembuh ...
1524
01:30:27,684 --> 01:30:29,284
dengan tangan saya.
1525
01:30:47,318 --> 01:30:49,718
Anda berkawan dengan ibu!
1526
01:31:15,884 --> 01:31:18,549
Oh, Tuhan saya.
Adakah anda merasakan bahawa juga?
1527
01:31:18,551 --> 01:31:20,917
Hanya sahabat terbaik
melaksanakan pedofilia bersama-sama.
1528
01:31:23,751 --> 01:31:26,382
Anda mendapat 30 saat,
anda memasang punggung butt!
1529
01:31:26,384 --> 01:31:27,751
Sekarang kita mendapatnya.
1530
01:31:32,118 --> 01:31:34,516
Saya perlukan bas
untuk mendapatkan anda semua dari sini.
1531
01:31:39,917 --> 01:31:40,951
Anak yatim.
1532
01:31:42,084 --> 01:31:43,251
Oh, geez.
1533
01:31:44,585 --> 01:31:47,182
Ia adalah masa untuk membakar
untuk apa yang anda lakukan!
1534
01:31:47,184 --> 01:31:49,984
Seorang kanak-kanak tidak boleh dibebani
dengan kuasa sedemikian!
1535
01:31:58,551 --> 01:31:59,817
Russell! Tunggu!
1536
01:32:05,685 --> 01:32:07,017
Oh!
1537
01:32:14,084 --> 01:32:16,182
Tunggu! Dia tidak membunuh
siapa lagi!
1538
01:32:16,184 --> 01:32:18,416
- Apa lagi yang perlu anda lihat?
- Jangan berani berani!
1539
01:32:18,418 --> 01:32:19,616
Dia hanya kanak-kanak!
1540
01:32:19,618 --> 01:32:21,718
Tik tok. Meter berjalan!
1541
01:32:34,051 --> 01:32:37,284
Saya akan mencairkan awak
dan membuat cincin ayam.
1542
01:32:57,552 --> 01:33:00,316
- Saya memberitahu anda! Tinggalkan saya sendiri!
- Ayo!
1543
01:33:00,318 --> 01:33:01,618
Dengar saya!
1544
01:33:24,750 --> 01:33:26,715
Itulah bagaimana kita melakukannya
1545
01:33:26,717 --> 01:33:28,284
di Ibu Rusia.
1546
01:33:30,118 --> 01:33:32,951
Mereka mengatakan bahawa millennials adalah
yang paling sukar dicapai.
1547
01:33:34,184 --> 01:33:37,616
Oh tidak. Anda melakukan yang luar biasa.
1548
01:33:38,784 --> 01:33:41,715
Sialan, terasa baik
menjadi gangsta!
1549
01:33:41,717 --> 01:33:43,616
Pergi ke rumah, Wade!
1550
01:33:43,618 --> 01:33:45,684
Anda merosakkan segala-galanya!
1551
01:33:50,750 --> 01:33:52,249
Saya mendapat baik di kotoran ini.
1552
01:33:52,251 --> 01:33:53,284
Pergi pergi pergi!
1553
01:33:56,717 --> 01:33:58,715
Dia mati malam ini, Wade.
1554
01:33:58,717 --> 01:34:01,082
Anda tidak boleh menghentikan saya!
1555
01:34:01,084 --> 01:34:03,015
Dia juga berjalan
seperti orang jahat.
1556
01:34:03,017 --> 01:34:06,017
Seperti pemangsa dalam talian
yang kehilangan komputer ribanya.
1557
01:34:07,151 --> 01:34:08,782
Terdapat satu peluru yang tersisa
dalam senapang itu.
1558
01:34:08,784 --> 01:34:11,015
Tunggu, tunggu, tunggu! Sila,
hanya berikan saya kedua!
1559
01:34:11,017 --> 01:34:12,416
Saya dapat ini.
1560
01:34:12,418 --> 01:34:14,648
- Russell!
- Berundur! Pergi ke rumah, Wade!
1561
01:34:14,650 --> 01:34:17,416
Mari berbincang. Ia tidak
mesti pergi dengan cara ini!
1562
01:34:17,418 --> 01:34:18,982
Itu sepotong s ...
1563
01:34:18,984 --> 01:34:20,782
dia patut mati
kerana apa yang telah dilakukannya kepadamu.
1564
01:34:20,784 --> 01:34:24,284
Dia menyakiti kamu dengan teruk.
Membuat anda mahu menyakiti orang lain.
1565
01:34:24,984 --> 01:34:26,849
Tetapi jika anda membunuhnya, dia menang.
1566
01:34:26,851 --> 01:34:30,782
Anda menjadi segalanya
Dia mengatakan anda, tetapi lebih teruk.
1567
01:34:30,784 --> 01:34:32,815
Anda hanya kanak-kanak.
1568
01:34:32,817 --> 01:34:34,648
Anda tidak mahu menyakiti sesiapa pun.
1569
01:34:34,650 --> 01:34:35,882
Bagaimana anda tahu apa yang saya mahu?
1570
01:34:35,884 --> 01:34:37,784
Kerana saya berada di dalam anda.
1571
01:34:38,318 --> 01:34:40,249
Yang keluar salah.
1572
01:34:40,251 --> 01:34:41,849
Saya telah berada di dalam kasut anda.
1573
01:34:41,851 --> 01:34:43,782
Yang juga diletakkan di luar.
1574
01:34:43,784 --> 01:34:45,382
Ia bukan analogi yang hebat.
1575
01:34:45,384 --> 01:34:47,282
Apa yang saya maksudkan...
1576
01:34:47,284 --> 01:34:48,882
ada orang...
1577
01:34:48,884 --> 01:34:51,949
Ada orang
dalam dunia yang sial ini ...
1578
01:34:51,951 --> 01:34:54,748
Selain itu,
yang akan merawat anda dengan betul.
1579
01:34:54,750 --> 01:34:57,650
Tidak terlambat. Jangan lakukannya.
1580
01:35:02,851 --> 01:35:05,351
Saya tidak sepatutnya pergi
anda di sana.
1581
01:35:06,951 --> 01:35:09,051
Saya tidak sepatutnya meninggalkan anda
di dalam penjara itu.
1582
01:35:16,118 --> 01:35:17,351
Saya tidak boleh mempercayai anda.
1583
01:35:19,118 --> 01:35:21,617
Saya tidak boleh mempercayai sesiapa pun!
1584
01:35:30,585 --> 01:35:31,882
Anak yang indah.
1585
01:35:31,884 --> 01:35:33,682
Anda tidak boleh menghalang saya, Wade!
1586
01:35:35,817 --> 01:35:38,049
Saya mendapat satu lagi idea.
1587
01:35:38,051 --> 01:35:41,216
Ia hanya satu perkara yang sangat buruk,
walaupun untuk saya.
1588
01:35:41,218 --> 01:35:42,216
Wade, apa yang awak buat?
1589
01:35:42,218 --> 01:35:44,715
Baiklah. Ini untuk
semua kelereng, kanak-kanak!
1590
01:35:44,717 --> 01:35:46,815
Awak akan membunuh
seseorang hari ini ...
1591
01:35:46,817 --> 01:35:48,383
Berbahagialah orang jahat ...
1592
01:35:48,385 --> 01:35:50,318
maka ia mesti saya.
1593
01:35:51,385 --> 01:35:53,318
Siapa yang disembuhkan oleh tangan saya!
1594
01:35:56,419 --> 01:35:58,951
Fuck this!
1595
01:36:02,984 --> 01:36:06,648
♪ Matahari akan
keluar esok ♪ i>
1596
01:36:06,650 --> 01:36:11,249
♪ Betulkan dolar bawah anda
bahawa esok ♪ i>
1597
01:36:11,251 --> 01:36:14,249
♪ Akan ada matahari ♪ i>
1598
01:36:14,251 --> 01:36:21,082
♪ Apabila saya terjebak dengan satu hari
itu kelabu dan kesepian ♪ i>
1599
01:36:21,084 --> 01:36:28,118
♪ Saya hanya berpegang dagu saya
dan senyum dan berkata ♪ i>
1600
01:36:33,851 --> 01:36:37,249
♪ Matahari
akan keluar esok ♪ i>
1601
01:36:37,251 --> 01:36:42,216
♪ Jadi anda perlu menggantung
hingga esok ♪ i>
1602
01:36:42,218 --> 01:36:45,615
♪ Mari apa yang boleh ♪ i>
1603
01:36:45,617 --> 01:36:50,915
♪ Besok, esok
Saya suka ya, esok ♪ i>
1604
01:36:50,917 --> 01:36:55,750
♪ Anda sentiasa sehari jauh ♪ i>
1605
01:37:00,252 --> 01:37:03,417
Beritahu saya mereka mendapatnya
dalam gerakan perlahan.
1606
01:37:08,385 --> 01:37:09,784
Oh, itu tidak baik.
1607
01:37:11,251 --> 01:37:12,984
Tidak tuan.
1608
01:37:20,285 --> 01:37:23,417
Anda mengorbankan diri untuk saya.
1609
01:37:23,751 --> 01:37:24,715
Yeah.
1610
01:37:24,717 --> 01:37:27,217
Dan ia adalah perkara terbaik
Saya pernah buat.
1611
01:37:28,851 --> 01:37:31,183
Saya memberitahu anda bahawa saya peduli dengan anda.
1612
01:37:31,185 --> 01:37:32,984
Awak anak yang baik, Russell.
1613
01:37:34,751 --> 01:37:35,817
Hey.
1614
01:37:37,051 --> 01:37:38,349
Beruang.
1615
01:37:38,351 --> 01:37:39,784
Ianya berhasil.
1616
01:37:46,351 --> 01:37:48,283
Disebabkan awak.
1617
01:37:48,285 --> 01:37:50,684
Tidak, Wade, kerana awak.
1618
01:37:51,385 --> 01:37:53,682
Berhenti, berhenti, berhenti!
1619
01:37:53,684 --> 01:37:54,817
Berhenti!
1620
01:37:55,751 --> 01:37:58,749
Hanya biarkan ia berlaku, okay?
1621
01:37:58,751 --> 01:38:02,548
Saya rasa hatiku akhirnya
di tempat yang betul.
1622
01:38:02,550 --> 01:38:05,085
Teka-teki itu begitu kacau.
1623
01:38:09,984 --> 01:38:12,515
Saya minta maaf. Saya minta maaf.
1624
01:38:12,517 --> 01:38:13,715
Jangan jadi. Jangan jadi.
1625
01:38:13,717 --> 01:38:16,216
Saya cuba buat
ini berlaku untuk seketika.
1626
01:38:16,218 --> 01:38:17,782
Tolong jangan tinggalkan saya.
1627
01:38:17,784 --> 01:38:19,515
Saya tidak mahu mati
tanpa penonton.
1628
01:38:19,517 --> 01:38:21,083
Kami tidak pergi ke mana-mana sahaja.
1629
01:38:21,085 --> 01:38:23,448
Oh, Tuhan, saya harap
Akademi menonton.
1630
01:38:23,450 --> 01:38:24,684
Hanya berehat, okay?
1631
01:38:26,351 --> 01:38:27,617
Papa.
1632
01:38:29,584 --> 01:38:31,717
♪ Papa, bolehkah awak mendengar saya? ♪ i>
1633
01:38:33,717 --> 01:38:39,918
♪ Papa, boleh awak jumpa saya
pada waktu malam? ♪ i>
1634
01:39:01,119 --> 01:39:02,749
Sebelum saya pergi...
1635
01:39:02,751 --> 01:39:04,717
Maaf, saya mendapat sedikit lagi dalam diri saya.
1636
01:39:05,184 --> 01:39:06,415
Domino.
1637
01:39:06,417 --> 01:39:11,283
Saya mahu awak ada
Waktu Masa Pengembaraan i> saya.
1638
01:39:13,450 --> 01:39:16,550
Rupa-rupa nya
bahawa saya yang bernasib baik.
1639
01:39:17,151 --> 01:39:18,450
Terima kasih.
1640
01:39:19,517 --> 01:39:23,149
Hei, Sabrina, Penyihir Remaja.
1641
01:39:23,151 --> 01:39:25,417
Ia telah menjadi keseronokan.
1642
01:39:26,751 --> 01:39:29,882
- Hai, Yukio.
- Hai, Wade!
1643
01:39:31,417 --> 01:39:32,784
Dan kamu...
1644
01:39:33,218 --> 01:39:35,050
Bone Chrome.
1645
01:39:35,052 --> 01:39:38,216
Saya tidak selalunya
kawan yang terbaik kepada awak.
1646
01:39:38,218 --> 01:39:40,548
Tetapi anda sentiasa ada
itu kepada saya.
1647
01:39:40,550 --> 01:39:41,985
Jadi terima kasih.
1648
01:39:44,118 --> 01:39:45,784
Katakan "fuck" untuk saya.
1649
01:39:46,450 --> 01:39:47,715
Hanya sekali. Ayuh,
1650
01:39:47,717 --> 01:39:49,448
kami akan melakukannya bersama-sama.
Ia bukan masalah besar.
1651
01:39:49,450 --> 01:39:52,715
Di sini kita pergi. Satu dua tiga.
F F F...
1652
01:39:52,717 --> 01:39:53,649
Fuck.
1653
01:39:53,651 --> 01:39:57,084
Wow! Nikmati neraka, mulut rawa.
1654
01:39:58,351 --> 01:40:01,448
Dan awak, kabel.
1655
01:40:01,450 --> 01:40:05,882
Anda kembali kepada keluarga anda.
Anda memberitahu 'em Wade kata hi.
1656
01:40:05,884 --> 01:40:09,615
Dan janjikan saya.
Janji saya satu perkara.
1657
01:40:09,617 --> 01:40:11,182
Bahawa anda akan bermula
menilai orang ...
1658
01:40:11,184 --> 01:40:12,515
bukan dengan warna kulit mereka,
1659
01:40:12,517 --> 01:40:14,617
tetapi oleh kandungannya
watak mereka.
1660
01:40:15,218 --> 01:40:16,884
- Yesus.
- R-Dog?
1661
01:40:18,052 --> 01:40:20,448
Di sana anda berada. Hey!
1662
01:40:20,450 --> 01:40:22,450
Anda seorang superhero sekarang, bubba.
1663
01:40:23,851 --> 01:40:25,149
Lihatlah.
1664
01:40:25,151 --> 01:40:27,851
Keluarga bukanlah perkataan F.
1665
01:40:28,450 --> 01:40:29,749
Baiklah?
1666
01:40:29,751 --> 01:40:32,316
Ada satu di luar sana untuk awak.
1667
01:40:32,318 --> 01:40:34,084
Hanya terus mencari, okay?
1668
01:40:37,450 --> 01:40:40,450
Guys, buat yang kedua ...
1669
01:40:41,118 --> 01:40:43,851
kami membuat pasukan yang cukup baik.
1670
01:40:58,251 --> 01:41:00,450
Oh, sangat sukar untuk pergi.
1671
01:41:01,684 --> 01:41:04,151
Saya hanya suka berada di sekeliling
kamu sangat banyak.
1672
01:41:05,218 --> 01:41:06,617
Jadi, begitu banyak.
1673
01:41:07,184 --> 01:41:08,515
Mmm.
1674
01:41:08,517 --> 01:41:11,415
Tidak, saya boleh merasakannya sekarang.
Di sini ia datang, ya.
1675
01:41:11,417 --> 01:41:15,349
Saya merasakan jiwa
keluar dari sekamnya.
1676
01:41:15,351 --> 01:41:16,550
Yeah.
1677
01:41:18,151 --> 01:41:20,582
Bolehkah anda melihatnya?
1678
01:41:20,584 --> 01:41:22,919
Adakah kamu nampak
cahaya terang yang indah itu?
1679
01:41:24,285 --> 01:41:25,617
Di sana.
1680
01:41:31,617 --> 01:41:32,850
Oh, itulah matahari.
1681
01:41:32,852 --> 01:41:35,116
Jangan tengok terus ke dalamnya.
1682
01:41:35,118 --> 01:41:36,448
Saya hanya mempunyai beberapa kata akhir.
1683
01:41:38,784 --> 01:41:40,084
Woodpecker.
1684
01:41:40,919 --> 01:41:42,184
Gingivitis.
1685
01:41:44,218 --> 01:41:45,717
Codswallop.
1686
01:41:49,784 --> 01:41:51,952
Adakah Anda Ingin Membina Snowman? i>
1687
01:42:30,617 --> 01:42:33,417
♪ Kami bercakap jauh ♪ i>
1688
01:42:34,852 --> 01:42:37,783
♪ Saya tidak tahu apa yang saya katakan ♪ i>
1689
01:42:37,785 --> 01:42:40,417
♪ Saya akan mengatakannya ♪ i>
1690
01:42:41,517 --> 01:42:46,182
♪ Hari ini hari ini
untuk mencari anda ♪ i>
1691
01:42:46,184 --> 01:42:48,018
♪ Shying away ♪ i>
1692
01:42:49,151 --> 01:42:52,118
♪ Saya akan datang
untuk cinta awak, okay? ♪ i>
1693
01:42:52,984 --> 01:42:57,617
♪ Ambil saya ♪ i>
1694
01:43:00,351 --> 01:43:05,550
♪ Ambil saya ♪ i>
1695
01:43:06,818 --> 01:43:08,149
Maaf saya lambat.
1696
01:43:08,151 --> 01:43:09,615
Ada sekumpulan
1697
01:43:09,617 --> 01:43:11,116
kanak-kanak cacat
yang terjebak dalam pokok.
1698
01:43:11,118 --> 01:43:12,484
- Tidak.
- Tidak.
1699
01:43:13,351 --> 01:43:16,448
- Tetapi saya perlu membantu anak kecil.
- Yeah.
1700
01:43:16,450 --> 01:43:18,415
- Dia mempunyai nama yang dahsyat.
- Ia hanya mengerikan.
1701
01:43:18,417 --> 01:43:19,617
- Ugh.
- Saya cuba beritahu dia.
1702
01:43:21,884 --> 01:43:23,184
Adakah syurga ini?
1703
01:43:24,084 --> 01:43:25,450
Sekarang.
1704
01:43:28,818 --> 01:43:30,718
Saya sangat menyesal.
1705
01:43:31,385 --> 01:43:33,615
Tidak apa-apa.
1706
01:43:33,617 --> 01:43:36,884
♪ Perlahan perlahan
bahawa hidup baik-baik saja ♪ i>
1707
01:43:37,550 --> 01:43:39,852
♪ Katakan selepas saya ♪ i>
1708
01:43:40,984 --> 01:43:44,617
♪ Tidak ada yang lebih baik untuk selamat
daripada maaf ♪ i>
1709
01:43:45,251 --> 01:43:49,651
♪ Ambil saya ♪ i>
1710
01:43:52,517 --> 01:43:54,617
Saya terlepas begitu banyak.
1711
01:44:00,084 --> 01:44:01,818
Apa itu? Apa yang salah?
1712
01:44:03,550 --> 01:44:05,615
Ia bukan masa.
1713
01:44:05,617 --> 01:44:07,649
Apa yang anda maksudkan bukan masa?
1714
01:44:07,651 --> 01:44:09,383
Saya di sini, saya buat.
1715
01:44:09,385 --> 01:44:10,982
- Anda tidak boleh tinggal.
- Tidak tidak tidak.
1716
01:44:10,984 --> 01:44:13,949
Saya tinggal. saya tidak pergi
di mana sahaja tanpa anda.
1717
01:44:13,951 --> 01:44:15,349
Tidak apa-apa.
1718
01:44:15,351 --> 01:44:18,417
Ada masa untuk kita.
Ia bukan sekarang sahaja.
1719
01:44:19,218 --> 01:44:21,785
- Mereka perlukan awak.
- Siapa?
1720
01:44:23,617 --> 01:44:25,051
F-perkataan anda.
1721
01:44:26,251 --> 01:44:27,582
Mengapa?
1722
01:44:27,584 --> 01:44:29,584
Anda akan mengetahui.
1723
01:44:30,351 --> 01:44:32,484
Baiklah. Saya akan berada disini.
1724
01:44:33,517 --> 01:44:34,918
Saya sayang awak.
1725
01:44:37,318 --> 01:44:39,851
Saya tahu. Saya cintakan awak juga.
1726
01:44:40,450 --> 01:44:41,652
Pergi sekarang.
1727
01:44:42,685 --> 01:44:44,884
Teruskan. Pergi, keluar dari sini.
1728
01:44:45,918 --> 01:44:46,918
Pergi.
1729
01:44:49,984 --> 01:44:50,984
Hey!
1730
01:44:53,785 --> 01:44:56,118
Cium aku seperti kau merindui aku, Merah.
1731
01:44:56,817 --> 01:44:57,918
Nah, datang ke sini.
1732
01:45:00,184 --> 01:45:05,517
♪ Ambil saya ♪ i>
1733
01:45:07,484 --> 01:45:12,550
♪ Saya akan hilang ♪ i>
1734
01:45:13,618 --> 01:45:16,718
♪ Dalam satu atau dua hari ♪ i>
1735
01:45:17,218 --> 01:45:18,616
Jangan fuck Elvis.
1736
01:45:18,618 --> 01:45:20,784
- Jangan mencium Colossus.
- Apa?
1737
01:45:30,484 --> 01:45:31,916
Masa untuk membuat chimichangas.
1738
01:45:31,918 --> 01:45:32,849
30 saat.
1739
01:45:32,851 --> 01:45:34,283
Hey. Telah menjadi makna untuk bertanya kepada anda ...
1740
01:45:34,285 --> 01:45:36,716
apa dengan menyeramkan,
beruang kotor?
1741
01:45:36,718 --> 01:45:38,582
Ini beruang teddy puteri saya.
1742
01:45:38,584 --> 01:45:40,016
Harapan namanya.
1743
01:45:40,018 --> 01:45:41,118
Well ...
1744
01:45:42,285 --> 01:45:44,216
Apa yang awak buat?
1745
01:45:44,218 --> 01:45:46,082
Seseorang yang berpusing betul.
1746
01:45:58,385 --> 01:46:01,182
Beritahu saya mereka mendapatnya
dalam gerakan perlahan.
1747
01:46:03,918 --> 01:46:06,049
Anda mengorbankan diri untuk saya.
1748
01:46:06,051 --> 01:46:07,652
Ia seolah-olah saya ...
1749
01:46:09,685 --> 01:46:10,918
Huh?
1750
01:46:12,018 --> 01:46:14,484
Pemimpin gred tulen, tulen.
1751
01:46:16,218 --> 01:46:19,283
Anda anak lelaki gelongsor masa jalang!
1752
01:46:19,285 --> 01:46:20,951
Anda melakukan ini untuk saya?
1753
01:46:22,652 --> 01:46:25,749
Tunggu. Anda tidak boleh kembali.
1754
01:46:25,751 --> 01:46:27,216
Anda menggunakan bahan bakar yang terakhir.
1755
01:46:27,218 --> 01:46:28,849
Bagaimana dengan gadis anda, isteri anda?
1756
01:46:28,851 --> 01:46:32,450
Sekarang, keluarga saya selamat.
Dan saya tidak melakukannya untuk anda.
1757
01:46:33,618 --> 01:46:36,216
Tidak, saya akan melekat
sekejap...
1758
01:46:36,218 --> 01:46:37,448
dan pastikan dunia
1759
01:46:37,450 --> 01:46:39,417
tidak tersentuh
menjadi kelalaian.
1760
01:46:39,984 --> 01:46:42,884
Tidak. Anda melakukannya untuk saya.
1761
01:46:43,484 --> 01:46:45,082
Tidak, saya tidak.
1762
01:46:45,084 --> 01:46:46,448
- Awak buat.
- Saya benar-benar tidak.
1763
01:46:46,450 --> 01:46:48,349
- Pretty pasti anda lakukan.
- Tidak, saya positif saya tidak.
1764
01:46:48,351 --> 01:46:50,016
Baiklah. Baiklah,
mari flip duit syiling. Baik?
1765
01:46:50,018 --> 01:46:52,782
Heads, kamu buat untuk saya.
Ekor, awak buat untuk saya.
1766
01:46:52,784 --> 01:46:55,551
Saya tidak akan melihat,
kerana kamu telah melakukannya untukku.
1767
01:46:55,951 --> 01:46:56,815
Katakan sekali lagi.
1768
01:46:56,817 --> 01:46:58,583
- Dia buat untuk saya.
- Yesus.
1769
01:46:58,585 --> 01:47:00,549
- Kita mesti ambil kolar itu.
- Lupakan ia. Ia tidak digunakan.
1770
01:47:00,551 --> 01:47:02,616
Kolar ini
jangan hanya keluar.
1771
01:47:02,618 --> 01:47:03,618
Wade.
1772
01:47:04,051 --> 01:47:05,815
Saya ada satu cadangan.
1773
01:47:05,817 --> 01:47:07,949
Tidak tidak tidak!
Mari kita tidak buat itu. Tolong!
1774
01:47:07,951 --> 01:47:10,516
Saya lebih suka mati akibat kanser.
Mari kita ...
1775
01:47:10,518 --> 01:47:13,782
Oh Tuhan! Mereka kata pen itu
adalah lebih kasar daripada pedang.
1776
01:47:13,784 --> 01:47:16,149
Kita perlukan kod itu.
1777
01:47:16,151 --> 01:47:17,916
Cuba, uh, tujuh?
1778
01:47:17,918 --> 01:47:19,616
Selesaikan, Kapten Lucky.
1779
01:47:19,618 --> 01:47:21,216
Ia tidak akan menjadi satu nombor.
1780
01:47:21,218 --> 01:47:22,484
Oh, Tuhan, itu tulisan yang malas.
1781
01:47:23,285 --> 01:47:24,751
Saya masih mendapatnya.
1782
01:47:27,585 --> 01:47:29,751
Letakkan semula itu
dalam dompet penjara anda.
1783
01:47:31,318 --> 01:47:33,249
Saya tidak tahu bagaimana untuk mengucapkan terima kasih kepada anda.
1784
01:47:33,251 --> 01:47:35,216
Tetapi saya tahu bagaimana memeluk anda.
1785
01:47:35,218 --> 01:47:36,483
- Tidak.
- Ya.
1786
01:47:36,485 --> 01:47:38,116
Di sini kita pergi. Bawa ia masuk.
1787
01:47:38,118 --> 01:47:39,216
Ayuh.
1788
01:47:39,218 --> 01:47:40,583
Pelvis ke pelvis.
1789
01:47:40,585 --> 01:47:41,916
Mari kita pergi ke hujung.
1790
01:47:41,918 --> 01:47:44,849
Di sana kita pergi.
Anak-anak memanggil dok ini.
1791
01:47:46,318 --> 01:47:47,849
Adakah pisau di dalam batang saya?
1792
01:47:47,851 --> 01:47:49,749
- Ada pisau di dalam batang awak.
- Saya akan buat cadangan sekarang.
1793
01:47:49,751 --> 01:47:51,615
- Ya, ya.
- Tidak perlu pergi penuh Yentl. I>
1794
01:47:51,617 --> 01:47:54,483
Akan berpura-pura
seperti itu tidak pernah berlaku.
1795
01:47:54,485 --> 01:47:56,617
Mari pulang, Russell.
1796
01:48:00,151 --> 01:48:02,383
Semua anda mutan kotor
1797
01:48:02,385 --> 01:48:04,483
akan membusuk di neraka
dengan budak lelaki itu!
1798
01:48:04,485 --> 01:48:07,583
Jiwa kamu
adalah di luar penebusan!
1799
01:48:07,585 --> 01:48:08,849
Mari lihat jiwamu, perv!
1800
01:48:08,851 --> 01:48:11,949
Tidak tidak! Tidak! Tiada lagi!
Kami lebih baik daripada itu!
1801
01:48:11,951 --> 01:48:12,982
Kami lebih baik daripada dia!
1802
01:48:12,984 --> 01:48:15,715
Tiada lagi keganasan yang tidak masuk akal!
Tiada lagi pertumpahan darah!
1803
01:48:15,717 --> 01:48:17,415
Kami akan membiarkan karma
jaga dia.
1804
01:48:17,417 --> 01:48:20,617
Hari perhitungan di sini!
1805
01:48:29,684 --> 01:48:31,982
Saya akan terlepas dia.
Dia kelihatan hebat.
1806
01:48:31,984 --> 01:48:33,182
Whoo!
1807
01:48:33,184 --> 01:48:34,916
Keberanian, ibu-ibu!
1808
01:48:34,918 --> 01:48:36,082
Dan karma, motherfucker.
1809
01:48:36,084 --> 01:48:37,749
Saya boleh mendengar anda
datang 30 saat yang lalu.
1810
01:48:37,751 --> 01:48:39,982
Saya hampir tidak boleh menyimpannya
wajah lurus.
1811
01:48:39,984 --> 01:48:41,682
Saya mahu lebih banyak lagi.
1812
01:48:41,684 --> 01:48:43,483
Saya yakin anda, Brown Panther.
1813
01:48:43,485 --> 01:48:46,949
Kita perlu pergi
sebelum Fuckernaut bangun.
1814
01:48:46,951 --> 01:48:49,383
Panggilan yang baik. Kamu semua
datang bersama kami?
1815
01:48:49,385 --> 01:48:51,383
Tidak, kita akan mendapat anak-anak
kembali ke rumah itu.
1816
01:48:51,385 --> 01:48:53,049
Selain itu, kami adalah X-Men.
1817
01:48:53,051 --> 01:48:55,615
Tidak, anda orang X.
1818
01:48:55,617 --> 01:48:56,882
Anda meletihkan.
1819
01:48:56,884 --> 01:48:59,483
Saya melihat apa yang awak lakukan di sana. Puns.
1820
01:48:59,485 --> 01:49:01,982
- Bye, Wade!
- Bye, Yukio!
1821
01:49:04,285 --> 01:49:05,384
Apa yang anda dapatkan i>
1822
01:49:05,386 --> 01:49:06,516
apabila anda mengambil
lapan kaki krom ... i>
1823
01:49:06,518 --> 01:49:07,682
satu keping keberanian ... i>
1824
01:49:07,684 --> 01:49:09,116
secawan nasib baik ... i>
1825
01:49:09,118 --> 01:49:10,582
dab perkauman ... i>
1826
01:49:10,584 --> 01:49:11,849
percikan diabetes ... i>
1827
01:49:11,851 --> 01:49:14,582
dan kereta sorong
penuh dengan peringkat empat kanser? i>
1828
01:49:14,584 --> 01:49:17,182
Jawapan: keluarga. i>
1829
01:49:17,184 --> 01:49:20,516
Lihat? Saya tidak berbohong
apa jenis filem ini. i>
1830
01:49:20,518 --> 01:49:21,916
Jika ada apa-apa
anda mengambil hari ini ... i>
1831
01:49:21,918 --> 01:49:24,982
selain daripada keperluan untuk Google,
"Apa yang dikatakan itu adalah dubstep?" ... i>
1832
01:49:24,984 --> 01:49:28,018
itu semua yang kita perlukan
untuk menjadi milik seseorang. i>
1833
01:49:30,708 --> 01:49:35,708
Sari kata oleh explosiveskull
1834
01:51:25,451 --> 01:51:27,315
Bagaimana sesuatu yang dihasilkan begitu kecil
1835
01:51:27,317 --> 01:51:29,315
tenaga yang cukup
untuk membalikkan masa adalah ...
1836
01:51:29,317 --> 01:51:31,348
Oh, betulkan saja, Sebelas,
1837
01:51:31,350 --> 01:51:33,515
atau saya akan ambilnya
ke Genius Bar.
1838
01:51:33,517 --> 01:51:34,916
Kabel akan membunuh anda
apabila dia mengetahui.
1839
01:51:34,918 --> 01:51:35,982
Tidak pernah mendengarnya.
1840
01:51:35,984 --> 01:51:37,551
Mengapa awak fikir
Saya membantu dia?
1841
01:51:38,584 --> 01:51:41,016
Tuhan bekerja
dengan cara yang misterius,
1842
01:51:41,018 --> 01:51:43,217
bukankah saya? Hari yang baik.
1843
01:51:43,984 --> 01:51:44,984
Bye, Wade!
1844
01:51:45,584 --> 01:51:46,584
Bye, Yukio!
1845
01:51:47,851 --> 01:51:50,282
Itu mungkin idea yang buruk.
1846
01:51:50,284 --> 01:51:52,215
Apa yang telah kita lakukan?
1847
01:52:10,217 --> 01:52:12,183
Saya harap kita mengasah
penyebar keju krim.
1848
01:52:22,317 --> 01:52:23,884
Saya akan kembali sebentar lagi!
1849
01:52:25,651 --> 01:52:28,484
Kami pasti penamaan
anak kami Cher!
1850
01:52:28,784 --> 01:52:29,784
Whoo!
1851
01:52:31,651 --> 01:52:32,983
Peter!
1852
01:52:32,985 --> 01:52:34,415
Whoo! X-Force!
1853
01:52:34,417 --> 01:52:36,784
Pergi! Hanya berjalan kaki!
1854
01:52:37,684 --> 01:52:38,782
Tetapi kami X-Force!
1855
01:52:38,784 --> 01:52:40,482
Nope! Tidak,
tidak ada X-Force!
1856
01:52:40,484 --> 01:52:43,983
Baiklah, baiklah,
ini sudah cukup menakutkan!
1857
01:52:43,985 --> 01:52:46,649
Pergi ke rumah, Sugarbear. Balik rumah.
1858
01:52:46,651 --> 01:52:49,551
Baik. Adakah anda akan memberi
Domino e-mel saya?
1859
01:52:58,751 --> 01:53:00,584
Wade, adakah anda?
1860
01:53:02,851 --> 01:53:04,183
Saya rasa Stryker akhirnya
1861
01:53:04,185 --> 01:53:05,617
digambarkan bagaimana untuk menutup anda.
1862
01:53:12,151 --> 01:53:15,282
Hey! Saya ni! Jangan mencuba!
1863
01:53:15,284 --> 01:53:17,716
Hanya membersihkan tempoh masa!
1864
01:53:22,250 --> 01:53:23,651
Sayang kamu!
1865
01:53:26,019 --> 01:53:27,451
Selamat datang ke liga besar, anak.
1866
01:53:34,851 --> 01:53:36,718
Anda dialu-alukan, Kanada.
140934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.