All language subtitles for Dead Pool 2 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,631 --> 00:00:38,631 Sari kata oleh explosiveskull 2 00:02:16,984 --> 00:02:20,349 Fuck Wolverine. 3 00:02:20,351 --> 00:02:23,149 Pertama, dia menaiki coattail saya dengan penilaian R. 4 00:02:23,151 --> 00:02:27,682 Kemudian ibu bongkol berbulu up ante dengan mati. 5 00:02:27,684 --> 00:02:29,849 Apa satu batang. 6 00:02:29,851 --> 00:02:32,249 Nah, rasa apa, Wolvie? 7 00:02:32,251 --> 00:02:34,748 Saya juga mati dalam satu ini. 8 00:02:37,917 --> 00:02:39,949 Untuk memahami mengapa saya mengambil kucing tidur 9 00:02:39,951 --> 00:02:42,349 pada 1,200 gelen bahan api ujian tinggi ... 10 00:02:42,351 --> 00:02:43,583 Saya perlu membawa anda kembali 11 00:02:43,585 --> 00:02:46,149 ke lereng dewi dari enam minggu yang lalu. 12 00:02:46,151 --> 00:02:47,549 Saya telah pergi ke peringkat antarabangsa, 13 00:02:47,551 --> 00:02:49,449 mengambil pembunuh massa, samseng, 14 00:02:49,451 --> 00:02:51,050 raksasa yang tidak dapat dijelaskan. 15 00:02:51,052 --> 00:02:53,983 Orang tidak akan menyentuh. Kecuali saya. 16 00:02:53,985 --> 00:02:56,849 Saya akan menyentuh mereka semua. 17 00:02:59,717 --> 00:03:01,682 Hei, itu panggilan Gail. 18 00:03:01,684 --> 00:03:03,083 Suka pakaian yang berkilat. 19 00:03:03,085 --> 00:03:03,950 Benar-benar mengeluarkan 20 00:03:03,952 --> 00:03:05,615 pengedar seks di mata anda. 21 00:03:07,784 --> 00:03:11,915 Saya tidak bercakap Kantonis, Mister ... 22 00:03:11,917 --> 00:03:13,983 Nah, saya tidak akan percubaan itu. 23 00:03:13,985 --> 00:03:16,815 Tetapi saya ambil Gred 8 Sepanyol, jadi ... 24 00:03:18,884 --> 00:03:21,882 Yang harfiah diterjemahkan ke ... 25 00:03:21,884 --> 00:03:25,149 Saya tidak tawar-menawar, fucker labu. 26 00:03:34,218 --> 00:03:35,449 Uno, dos, tres, cuatro ... 27 00:03:48,052 --> 00:03:50,715 saya akan ambil vodka cranberry-grapefruit. 28 00:03:50,717 --> 00:03:52,182 Saya tahu ia dipanggil angin laut. 29 00:03:52,184 --> 00:03:53,648 Jangan buat saya katakan. 30 00:03:53,650 --> 00:03:55,249 Pukul, Dolly. 31 00:04:12,184 --> 00:04:15,051 Mengambil tangan daripada senjata penjenayah! 32 00:04:23,184 --> 00:04:24,384 Whoo! Jangan pergi ke sana! 33 00:04:34,650 --> 00:04:37,748 Oh Tuhan! Oh, Tuhan! Masa tamat! 34 00:04:37,750 --> 00:04:41,449 Potong. Mendapat darah lelaki yang buruk, betul-betul di mata terbuka saya. 35 00:04:41,451 --> 00:04:43,382 Oh, itu sangat kotor. 36 00:04:44,451 --> 00:04:46,017 Fuck. 37 00:04:46,750 --> 00:04:48,852 Scoutmaster Kevin? 38 00:04:55,051 --> 00:04:56,750 Terlalu eksotik? 39 00:04:59,118 --> 00:05:00,850 Lawatan dunia saya membawa saya pulang 40 00:05:00,852 --> 00:05:03,483 kepada lelaki ini, Sergei Valishnikov. 41 00:05:03,485 --> 00:05:04,916 Tetapi kita akan sampai kepadanya dalam sekejap. 42 00:05:04,918 --> 00:05:06,216 'Sebab saya tahu apa yang anda fikirkan. 43 00:05:06,218 --> 00:05:09,449 "Saya sangat gembira Saya meninggalkan kiddos di rumah. " 44 00:05:09,451 --> 00:05:10,850 Tetapi di situlah anda salah. 45 00:05:10,852 --> 00:05:13,850 Pengasuh anda itu adalah tinggi seperti sekarang ... 46 00:05:13,852 --> 00:05:18,316 dan, percayalah atau tidak, Deadpool 2 adalah filem keluarga. 47 00:05:18,318 --> 00:05:19,583 Kisah sebenar. 48 00:05:19,585 --> 00:05:23,349 Dan setiap filem keluarga yang baik bermula dengan pembunuhan ganas. 49 00:05:23,351 --> 00:05:26,216 Bambi, The Lion King, Saw 7. 50 00:05:26,218 --> 00:05:29,682 Acar buas suci! Lelaki itu terbakar. 51 00:05:29,684 --> 00:05:32,416 Itu bukan CGI, orang. Dia sebenarnya terbakar. 52 00:05:32,418 --> 00:05:36,116 Ya. Anda tahu saya dibayar untuk mengambil orang jahat, kan? 53 00:05:36,118 --> 00:05:37,116 Tetapi lelaki ini? 54 00:05:37,118 --> 00:05:39,684 Dia adalah salah satu daripada yang paling teruk. 55 00:05:41,918 --> 00:05:43,648 Cepat dan buka pintu sialan ini, 56 00:05:43,650 --> 00:05:44,930 dan mari bunuh this motherfucker! 57 00:05:52,184 --> 00:05:54,249 Ugh. Jadi kasar. 58 00:05:54,251 --> 00:05:56,949 Ruang panik? Benar? 59 00:05:56,951 --> 00:05:59,149 Boleh awak keluar? 60 00:05:59,151 --> 00:06:02,617 Saya perlu pergi. Ia adalah ulang tahun saya. 61 00:06:07,984 --> 00:06:09,483 Berulang-ulang, Saya mendengar orang berkata, 62 00:06:09,485 --> 00:06:10,982 "Saya tidak mempunyai keyakinan yang cukup. " 63 00:06:10,984 --> 00:06:13,116 Dengar, keyakinan tidak sesuatu yang anda ada. 64 00:06:13,118 --> 00:06:14,648 Ia sesuatu yang anda buat. 65 00:06:14,650 --> 00:06:16,749 Dan anda boleh menciptanya pada bila-bila masa. 66 00:06:16,751 --> 00:06:18,549 Kepercayaan diri tidak ada 67 00:06:18,551 --> 00:06:19,982 tetapi rasa kuasa dalam diri anda ... 68 00:06:19,984 --> 00:06:21,982 rasa kepastian itu anda boleh tarik sesuatu. 69 00:06:21,984 --> 00:06:23,915 Mulakan kereta! Mulakan kereta fucking! 70 00:06:23,917 --> 00:06:24,783 Dopinder! 71 00:06:24,785 --> 00:06:26,785 Mulakan kereta fucking! 72 00:06:33,818 --> 00:06:35,549 - Whoo! - Oh, saya pakcik seluar saya. 73 00:06:35,551 --> 00:06:37,816 Sebenarnya, itu mungkin saya. 74 00:06:37,818 --> 00:06:39,282 Oh, misi dicapai? 75 00:06:39,284 --> 00:06:40,982 Nah, dalam George W. Susun jalan. 76 00:06:40,984 --> 00:06:42,982 Fucker tidak boleh tinggal dalam keadaan panik selama-lamanya. 77 00:06:42,984 --> 00:06:44,615 Oh, awak hidup impian, DP. 78 00:06:44,617 --> 00:06:46,516 Ia telah agak lari, Dopinder, 79 00:06:46,518 --> 00:06:47,783 dan siapa yang fikir? 80 00:06:47,785 --> 00:06:50,516 Sekarang saya bercakap tentang ayat yang sama dengan Yesus. 81 00:06:50,518 --> 00:06:52,449 Passion of the Christ, kemudian saya. 82 00:06:52,451 --> 00:06:53,682 Sekurang-kurangnya di dalam negara. 83 00:06:53,684 --> 00:06:54,882 Kami mengalahkan mereka di luar negara, 84 00:06:54,884 --> 00:06:56,949 di mana tidak ada perkara sedemikian sebagai agama. 85 00:06:56,951 --> 00:06:59,116 Saya mahu hidup mimpi, Boy Pool. 86 00:06:59,118 --> 00:07:01,615 Teksi tidak seperti seksi kerana ia kelihatan. 87 00:07:01,617 --> 00:07:03,282 - Saya mahu mengisi ... - Poket? 88 00:07:03,284 --> 00:07:06,583 Apakah racun anda? Sedikit, uh, cokey cokey? 89 00:07:06,585 --> 00:07:08,015 Tidak dapat mengekalkan ereksi 90 00:07:08,017 --> 00:07:09,682 tanpa membeli kasut dalam talian? 91 00:07:09,684 --> 00:07:11,682 Saya tidak pernah berpengalaman yang terakhir. 92 00:07:11,684 --> 00:07:12,982 Bercakap dengan saya, Angsa. 93 00:07:12,984 --> 00:07:15,783 Saya akan mengatakan "jiwa". Saya mahu mengisi jiwaku. 94 00:07:15,785 --> 00:07:19,182 Saya mahu menjadi milik sesuatu, seperti anda, Pool, tuan. 95 00:07:19,184 --> 00:07:20,783 - Dopinder ... - Hmm? 96 00:07:20,785 --> 00:07:22,851 Anda tidak pernah berhenti mengejutkan saya. 97 00:07:24,051 --> 00:07:26,982 Anda tahu, kedalaman hati anda luar biasa. 98 00:07:26,984 --> 00:07:28,749 Kita semua perlukan rasa kepunyaan. 99 00:07:28,751 --> 00:07:30,615 Kita semua perlukan rasa asli rumah. 100 00:07:30,617 --> 00:07:31,683 Tempat di dunia ini. 101 00:07:31,685 --> 00:07:33,049 Saya mahu menjadi pembunuh kontrak. 102 00:07:33,051 --> 00:07:34,749 Saya minta maaf. Apa yang awak kata? 103 00:07:34,751 --> 00:07:36,783 Ingat ketika saya menculik Bandhu 104 00:07:36,785 --> 00:07:38,349 dan mengancamnya dengan keganasan yang hebat? 105 00:07:38,351 --> 00:07:39,749 Anda jenis membunuh dia. 106 00:07:39,751 --> 00:07:41,716 Dan kemudian ingat filem itu Temuduga dengan Vampire? 107 00:07:41,718 --> 00:07:42,849 Tidak mahu. 108 00:07:42,851 --> 00:07:43,915 Apabila Tom Cruise makan 109 00:07:43,917 --> 00:07:45,815 Darah Kirsten Dunst yang berumur 10 tahun 110 00:07:45,817 --> 00:07:47,049 untuk kali pertama... 111 00:07:47,051 --> 00:07:49,583 dan dia menoleh ke arahnya dengan lancar, 112 00:07:49,585 --> 00:07:52,051 muka kacak dan berkata ... 113 00:07:52,518 --> 00:07:54,216 "Saya mahu lebih banyak lagi." 114 00:07:54,218 --> 00:07:58,251 Oh, Kolam, gambar saya, seorang Kirsten Dunst yang berusia 10 tahun. 115 00:07:59,184 --> 00:08:01,716 Saya tidak akan pernah menggambarkannya. 116 00:08:01,718 --> 00:08:03,549 Tetapi saya tidak boleh menunggu untuk tidak pernah bercakap tentang ini, 117 00:08:03,551 --> 00:08:05,449 secepat mungkin. 118 00:08:05,451 --> 00:08:08,118 Kami ada di sini. 119 00:08:10,251 --> 00:08:11,149 Anda Tom Cruise saya! 120 00:08:11,151 --> 00:08:13,116 Dan anda adalah saya Kristen Dunst! 121 00:08:13,118 --> 00:08:14,685 Kristen? Kirsten? 122 00:08:19,551 --> 00:08:21,249 Maaf saya lambat. 123 00:08:21,251 --> 00:08:22,749 Terdapat sekumpulan 124 00:08:22,751 --> 00:08:24,849 kanak-kanak cacat terperangkap dalam pokok ... 125 00:08:24,851 --> 00:08:26,316 - dan saya terpaksa, uh ... - Uh-uh. 126 00:08:26,318 --> 00:08:29,149 Anda betul. Saya sedang berjuang menentang badass. 127 00:08:29,151 --> 00:08:31,915 Tetapi kemudian kami dapati Ibunya namanya Martha juga. 128 00:08:31,917 --> 00:08:33,216 Tidak. 129 00:08:33,218 --> 00:08:34,218 Trafik? 130 00:08:34,917 --> 00:08:35,951 Hmm? 131 00:08:36,817 --> 00:08:38,416 Cium aku seperti kau merindui aku, Merah. 132 00:08:38,418 --> 00:08:39,718 Nah, datang ke sini. 133 00:08:51,184 --> 00:08:53,782 Saya akan mandi dan keluar dari guaman ini. 134 00:08:53,784 --> 00:08:54,949 Awak mahu kejutan awak? 135 00:08:54,951 --> 00:08:57,017 Adakah saya kelihatan seperti itu seorang mangsa membakar mangsa? 136 00:08:57,651 --> 00:08:59,051 Saya mendapat satu untuk anda, juga. 137 00:09:00,184 --> 00:09:01,616 Selamat ulang tahun, bayi. 138 00:09:01,618 --> 00:09:03,284 Terbuka, terbuka, terbuka. 139 00:09:05,284 --> 00:09:07,116 Skee-Ball token. 140 00:09:07,118 --> 00:09:08,449 Tarikh pertama kami. 141 00:09:08,451 --> 00:09:09,782 Yup. 142 00:09:09,784 --> 00:09:12,884 Itulah yang tulen, pendahuluan gred tinggi. 143 00:09:15,586 --> 00:09:18,082 Saya akan menyimpannya selama-lamanya. 144 00:09:18,084 --> 00:09:19,618 Terima kasih sayang. 145 00:09:20,884 --> 00:09:22,851 - Buka anda. - Baiklah, baiklah. 146 00:09:23,551 --> 00:09:25,017 Oh ... 147 00:09:26,118 --> 00:09:28,249 Itulah yang paling banyak perkara yang indah yang saya ... 148 00:09:28,251 --> 00:09:29,649 Saya tidak tahu apa ini. 149 00:09:29,651 --> 00:09:31,483 IUD saya. 150 00:09:31,485 --> 00:09:32,683 Bom? 151 00:09:32,685 --> 00:09:35,782 Tidak, batang untuk otak. Alat kawalan kelahiran saya. 152 00:09:35,784 --> 00:09:36,849 Apa, anda maksudkan bahawa ... 153 00:09:36,851 --> 00:09:38,715 Kilang bayi dibuka untuk perniagaan. 154 00:09:38,717 --> 00:09:39,982 Oh, Tuhan saya! 155 00:09:39,984 --> 00:09:43,249 Oh, Tuhan saya! Saya mahu budak lelaki! 156 00:09:43,251 --> 00:09:46,316 Atau seorang gadis kecil! Pasti satu atau yang lain! 157 00:09:46,318 --> 00:09:49,384 Oh! Dan saya mahu anak kami untuk mempunyai hanya satu nama. 158 00:09:50,051 --> 00:09:53,082 Seperti Cher atau Todd. 159 00:09:53,084 --> 00:09:55,049 Anda perlu mengepam bayi dalam saya dahulu, koboi. 160 00:09:55,051 --> 00:09:56,116 Ya saya. 161 00:09:56,118 --> 00:09:58,082 Mari kita lihat beberapa lucah dan tunjukkan bahawa katil yang bosnya. 162 00:09:58,084 --> 00:09:59,084 Mari buat begitu. 163 00:10:00,184 --> 00:10:02,249 ♪ Papa ... ♪ 164 00:10:02,251 --> 00:10:04,351 ♪ Bolehkah anda mendengar saya? ♪ 165 00:10:05,984 --> 00:10:08,584 ♪ Papa, adakah anda dapat melihat saya? ♪ 166 00:10:08,586 --> 00:10:10,984 Adakah lagu ini biasa akrab kepada awak? 167 00:10:13,218 --> 00:10:15,182 Mungkin. 168 00:10:15,184 --> 00:10:19,151 Connor, jika budak lelaki itu. Boleh, jika ia seorang gadis. 169 00:10:21,684 --> 00:10:24,049 Sangat pelik. 170 00:10:24,051 --> 00:10:26,784 Keluarga sentiasa F-word kepada saya. 171 00:10:27,984 --> 00:10:32,382 Tumpukan bapa ayah saya berlepas dan diselamatkan. 172 00:10:32,384 --> 00:10:34,782 Maksud saya, ia tidak seperti saya banyak model peranan yang kuat 173 00:10:34,784 --> 00:10:37,084 untuk menarik diri untuk Todd. 174 00:10:38,118 --> 00:10:40,817 Hey. Pandang saya. 175 00:10:41,750 --> 00:10:44,084 Anda bukan bapa awak. 176 00:10:45,618 --> 00:10:46,915 Selain itu ... 177 00:10:46,917 --> 00:10:51,984 Saya tidak akan pernah mari anak kita dinamakan Todd. 178 00:10:52,784 --> 00:10:53,849 Tetapi inilah perkara itu, 179 00:10:53,851 --> 00:10:55,251 Bukankah itu bagaimana ia berfungsi? 180 00:10:55,784 --> 00:10:57,216 Seperti dalam Star Wars, 181 00:10:57,218 --> 00:11:00,015 lelaki ditakdirkan untuk menjadi bapa mereka ... 182 00:11:00,017 --> 00:11:03,116 dan kemudian mempunyai hubungan persetujuan dengan kakak mereka? 183 00:11:03,118 --> 00:11:06,615 Saya rasa anda terlepas besar, ketulan besar filem itu. 184 00:11:06,617 --> 00:11:08,882 Tidak, saya cukup pasti Lukas memudinya. 185 00:11:08,884 --> 00:11:11,149 Bayi, itu Empayar. 186 00:11:11,151 --> 00:11:13,817 Maksudnya, kanak-kanak ... 187 00:11:15,017 --> 00:11:17,917 mereka memberi kita peluang untuk menjadi lebih baik daripada kita. 188 00:11:18,586 --> 00:11:21,349 Lebih baik daripada dulu. 189 00:11:21,351 --> 00:11:23,851 Anda lebih bijak daripada saya lihat. 190 00:11:24,684 --> 00:11:26,517 Saya akan pergi membuat pencuci mulut. 191 00:11:26,519 --> 00:11:30,882 Anda mendapat tali pada. Mari kita buat bayi super. 192 00:11:30,884 --> 00:11:33,351 Cukup pastikan ia tidak berfungsi cara itu, tetapi kita boleh cuba. 193 00:11:34,585 --> 00:11:38,015 Bagaimana dengan Krystal? Tetapi dengan "K"? 194 00:11:38,017 --> 00:11:40,082 Ia terlalu penari telanjang-y. 195 00:11:40,084 --> 00:11:41,517 Kevin dengan "K"! 196 00:11:41,519 --> 00:11:43,784 Tidak, terlalu penari telanjang-y juga. 197 00:11:44,251 --> 00:11:46,015 Uh, Earl! 198 00:11:46,017 --> 00:11:48,517 Dia akan terus ke penjara 199 00:11:48,519 --> 00:11:50,715 jika kita menamakannya Earl. 200 00:11:50,717 --> 00:11:52,817 Bagaimana dengan Bruce? 201 00:11:53,817 --> 00:11:55,149 Tidak. 202 00:11:55,151 --> 00:11:56,382 Turun. 203 00:11:56,384 --> 00:11:57,784 Apa? 204 00:12:26,318 --> 00:12:28,417 Bayi? Bayi? 205 00:12:31,585 --> 00:12:33,182 Saya baik. 206 00:12:33,184 --> 00:12:35,982 Syukurlah saya tidak perlu menggunakannya penyebar keju krim. 207 00:13:10,518 --> 00:13:11,951 Tolong. 208 00:13:17,017 --> 00:13:18,715 Tolong. Tolong. 209 00:13:18,717 --> 00:13:22,082 Bayi, saya minta maaf. 210 00:13:22,084 --> 00:13:25,951 Tidak! 211 00:16:30,918 --> 00:16:33,851 ♪ Papa, bolehkah awak mendengar saya? ♪ 212 00:16:34,985 --> 00:16:36,149 Adakah saya hanya, atau tidak 213 00:16:36,151 --> 00:16:38,283 Adakah Anda Mahu Bina seorang Snowman? dari Beku ... 214 00:16:38,285 --> 00:16:39,682 bunyi curiga seperti 215 00:16:39,684 --> 00:16:41,882 Papa, Bolehkah Anda Dengar Saya? Dari Yentl? 216 00:16:42,784 --> 00:16:45,450 ♪ Papa, bolehkah awak mendengar saya? ♪ 217 00:16:46,784 --> 00:16:49,182 Dan tiada siapa yang menyedari itu. 218 00:16:49,184 --> 00:16:52,415 Balik rumah. Anda telah berada di sini selama tiga hari, okay? 219 00:16:52,417 --> 00:16:54,649 Anda berbau seperti orang lain dalam luka Perang Sivil ... 220 00:16:54,651 --> 00:16:56,149 selepas ia menjadi gangrenous. 221 00:16:56,151 --> 00:16:58,482 Mereka sepatutnya betul memotongnya. Kenapa kotoran di dalamnya? 222 00:16:58,484 --> 00:17:00,116 Tidak masuk akal. 223 00:17:00,118 --> 00:17:01,715 Saya suka Beku. 224 00:17:01,717 --> 00:17:05,249 Saya cintakan dia. saya cintakan dia seperti lautan suka air. 225 00:17:05,251 --> 00:17:06,649 Lautan adalah air. 226 00:17:06,651 --> 00:17:11,682 Lebih penting lagi, saya suka dia. Saya sangat suka dia, awak tahu? 227 00:17:11,684 --> 00:17:12,849 George Michael betul. 228 00:17:12,851 --> 00:17:15,316 Saya tidak pernah akan menari lagi. Fuck! 229 00:17:15,318 --> 00:17:16,517 Dia juga mati. 230 00:17:17,617 --> 00:17:19,615 Sekurang-kurangnya kita masih mempunyai Bowie. 231 00:17:19,617 --> 00:17:23,684 Yeah. Kami masih mempunyai Bowie. 232 00:17:24,151 --> 00:17:25,415 Saya minta maaf. 233 00:17:25,417 --> 00:17:26,749 Tembakan selepas ditembak, 234 00:17:26,751 --> 00:17:28,749 ia tidak akan mengubah hakikatnya bahawa saya fikir anda ... 235 00:17:28,751 --> 00:17:30,149 Adakah awak kencing? Adakah awak kencing sekarang? 236 00:17:30,151 --> 00:17:33,182 Anda membuat wajah itu anda membuat apabila anda membuang air kecil. 237 00:17:33,184 --> 00:17:35,082 - Adakah dia pissing? - Saya di sini! 238 00:17:35,084 --> 00:17:36,415 Di sana anda pergi, Dopinder. 239 00:17:36,417 --> 00:17:38,383 Sekiranya anda mahu pembunuh kontrak ... 240 00:17:38,385 --> 00:17:40,849 anda perlu mengendalikan mop sebelum anda mengendalikan pistol. 241 00:17:40,851 --> 00:17:42,116 Walaupun saya tidak agak difahami 242 00:17:42,118 --> 00:17:43,415 bagaimana mereka sama-sama sama. 243 00:17:43,417 --> 00:17:45,851 Baiklah, mereka berdua mempunyai pegangan. Sekarang, tinggalkan saya. 244 00:17:46,885 --> 00:17:48,448 Pergi ke rumah, Wade. 245 00:17:48,450 --> 00:17:51,349 Saya tidak mempunyai rumah, Awak, awak tahu. Saya dapat... 246 00:17:51,351 --> 00:17:53,850 Fuck! Baiklah, saya baik-baik saja. 247 00:17:53,852 --> 00:17:54,715 Saya baik. 248 00:17:54,717 --> 00:17:56,615 Anda tahu apa yang "baik" bermaksud, Wade? 249 00:17:56,617 --> 00:18:00,415 Fucked up, tidak selamat, miskin, dan emosi. 250 00:18:00,417 --> 00:18:01,817 Mengikut... 251 00:18:03,084 --> 00:18:04,482 - Kubler-Ross. - Yeah. 252 00:18:04,484 --> 00:18:06,448 Menurut model Kubler-Ross ... 253 00:18:06,450 --> 00:18:09,283 penafian adalah salah satu daripada lima tahap kesedihan. 254 00:18:09,285 --> 00:18:11,582 Yesus Kristus, Buck! 255 00:18:11,584 --> 00:18:13,717 Tiada lagi barisan bercakap untuk anda. 256 00:18:49,684 --> 00:18:51,182 "Saya memikirkannya!" 257 00:18:51,184 --> 00:18:52,649 Motherfuck! 258 00:18:52,651 --> 00:18:53,651 Fuck! 259 00:18:56,450 --> 00:18:58,149 Apa yang kamu lakukan di sini? 260 00:18:58,151 --> 00:19:00,016 Tidakkah anda tahu bagaimana untuk mengetuk? 261 00:19:00,018 --> 00:19:02,049 Saya fikir anda melihat saya ... 262 00:19:02,051 --> 00:19:03,448 dengan telinga anda. 263 00:19:03,450 --> 00:19:04,816 Anda bertuah saya tidak menembak anda di ... 264 00:19:04,818 --> 00:19:05,749 Dinding? 265 00:19:05,751 --> 00:19:09,450 Peti sejuk? Saya sangat sakit. 266 00:19:11,852 --> 00:19:13,649 Saya mendengar berita itu, manis. 267 00:19:13,651 --> 00:19:15,949 Saya minta maaf. Saya adalah. 268 00:19:15,951 --> 00:19:17,749 Apa yang akan saya lakukan, Al? 269 00:19:17,751 --> 00:19:19,684 Mungkin sesuatu yang dahsyat. 270 00:19:20,818 --> 00:19:22,149 Mengetahui anda. 271 00:19:22,151 --> 00:19:23,785 Itu salah saya. 272 00:19:24,951 --> 00:19:27,548 Saya fucking melakukan ini. 273 00:19:27,550 --> 00:19:29,615 Dan semua yang saya mahu lakukan merebutnya dan melihatnya 274 00:19:29,617 --> 00:19:31,651 dan beritahu dia bahawa saya minta maaf, dan saya tidak boleh. 275 00:19:33,818 --> 00:19:35,548 Dia pergi. 276 00:19:35,550 --> 00:19:39,249 Sayang, bolehkah kamu bercakap? 277 00:19:39,251 --> 00:19:40,649 Ia agak sukar untuk mendengar anda 278 00:19:40,651 --> 00:19:42,116 dengan kasihan itu batang dalam mulut anda. 279 00:19:42,118 --> 00:19:45,316 Sekarang, lihat, gula. Anda perlu terus hidup. 280 00:19:45,318 --> 00:19:46,548 Terima kasih... 281 00:19:46,550 --> 00:19:49,615 Matthew McConaughey, kata-kata anda adalah harta karun. 282 00:19:49,617 --> 00:19:51,715 Dengar kesakitan. 283 00:19:51,717 --> 00:19:54,548 Kedua-dua guru sejarah dan peramal. 284 00:19:54,550 --> 00:19:58,082 Sakit mengajar kita siapa kita, Wade. 285 00:19:58,084 --> 00:20:02,016 Kadang-kadang, ia sangat buruk, kita berasa seperti kita mati. 286 00:20:02,018 --> 00:20:04,984 Tetapi kita tidak boleh hidup sampai kita telah mati sedikit, bolehkah kita? 287 00:20:07,385 --> 00:20:08,752 Wade? 288 00:20:11,118 --> 00:20:13,182 - Wade? - Saya betul-betul di sini, Althea. 289 00:20:13,184 --> 00:20:16,016 Dan itu perkara yang paling indah 290 00:20:16,018 --> 00:20:17,916 Saya pernah mendengar. 291 00:20:17,918 --> 00:20:19,550 Awak sememangnya betul. 292 00:20:23,285 --> 00:20:25,785 Saya akan buat sesuatu yang dahsyat. 293 00:20:29,484 --> 00:20:31,783 Di sana. Semua terperangkap. 294 00:20:31,785 --> 00:20:34,716 Anda tidak boleh hidup sehingga anda telah mati sedikit. 295 00:20:34,718 --> 00:20:36,684 Mari kita menguji teori itu, adakah kita? 296 00:20:48,951 --> 00:20:51,515 Kilang bayi dibuka untuk perniagaan. 297 00:20:54,951 --> 00:20:57,116 Perlawanan gila saya gila saya. 298 00:20:57,118 --> 00:20:59,383 Saya tidak akan pernah biarkan anak kami bernama Todd. 299 00:20:59,385 --> 00:21:01,149 Skee-Ball token. 300 00:21:02,752 --> 00:21:05,882 Selamat Hari Wanita Antarabangsa. 301 00:21:05,884 --> 00:21:07,216 Dengar, Saya banyak berfikir. 302 00:21:07,218 --> 00:21:08,383 Benar? 303 00:21:08,385 --> 00:21:09,448 Mengenai kenapa kami sangat baik bersama-sama. 304 00:21:09,450 --> 00:21:10,882 Saya sayangkan awak, Wade Wilson. 305 00:21:13,218 --> 00:21:14,752 Ness? 306 00:21:16,151 --> 00:21:17,417 Ness? 307 00:21:18,084 --> 00:21:19,650 Ness. 308 00:21:19,652 --> 00:21:22,517 Ness, ada sesuatu di sini. Saya tidak boleh sampai kepada anda. 309 00:21:23,951 --> 00:21:26,615 Hatimu tidak di tempat yang betul. 310 00:21:26,617 --> 00:21:29,349 Tunggu, teruskan. Apa? 311 00:21:29,351 --> 00:21:31,415 Hatimu tidak di tempat yang betul. 312 00:21:31,417 --> 00:21:32,650 Tunggu. Apa maksud awak 313 00:21:32,652 --> 00:21:34,612 hati saya tidak di sebelah kanan tempat? Apa itu ... 314 00:21:53,817 --> 00:21:56,515 Saya sangat menyesal untuk kerugian awak, Wade. 315 00:21:56,517 --> 00:21:58,216 Awak patah. 316 00:21:58,218 --> 00:22:01,685 Oh Tuhan. Saya tahu suara itu. 317 00:22:05,351 --> 00:22:06,849 "Jantung di tempat yang betul." 318 00:22:06,851 --> 00:22:08,448 "Jantung di sebelah kanan ..." Apa maksudnya? 319 00:22:08,450 --> 00:22:10,316 Anda sudah tidur untuk tiga hari. 320 00:22:10,318 --> 00:22:12,182 Saya mengambil kebebasan berpakaian. 321 00:22:12,184 --> 00:22:13,448 Tiada najis. 322 00:22:13,450 --> 00:22:15,415 Kenapa saya tidak boleh fucking die? 323 00:22:15,417 --> 00:22:17,049 Ambil topeng anda, Wade. 324 00:22:17,051 --> 00:22:18,616 Kita mesti bercakap. 325 00:22:18,618 --> 00:22:21,149 Anda memerlukan permulaan yang baru. 326 00:22:21,151 --> 00:22:23,548 Dengan latihan, anda boleh menjadi X-Man. 327 00:22:23,550 --> 00:22:25,683 Anda membuang masa, Berkilat Yesus. 328 00:22:25,685 --> 00:22:27,149 Saya bukan bahan X-Man. 329 00:22:27,151 --> 00:22:28,817 Pengertian tahun ini. 330 00:22:29,184 --> 00:22:30,184 Wade, Yukio. 331 00:22:30,751 --> 00:22:32,515 Yukio, Wade. 332 00:22:32,517 --> 00:22:34,749 Apa yang ada di buku jari Adakah ini? 333 00:22:34,751 --> 00:22:37,383 Dia teman wanita saya, anda taat intolerant. 334 00:22:37,385 --> 00:22:39,349 Whoa! Pam brek membenci, Fox and Friends. 335 00:22:39,351 --> 00:22:41,349 Saya hanya terkejut sesiapa sahaja akan buat awak. 336 00:22:41,351 --> 00:22:44,082 Terutama Pinkie Pie dari Pony Little saya. 337 00:22:44,084 --> 00:22:45,982 Saya suka lelaki ini. 338 00:22:45,984 --> 00:22:47,882 Berikan dia peluang. 339 00:22:47,884 --> 00:22:49,182 Sangat bagus melihat anda seperti ini. 340 00:22:49,184 --> 00:22:51,517 Yeah. 341 00:22:51,884 --> 00:22:52,982 Bye, Wade! 342 00:22:52,984 --> 00:22:55,583 Sekarang, beberapa peraturan dasar sementara di bawah bumbung kami. 343 00:22:55,585 --> 00:22:58,448 "Peraturan nombor satu ... Tiada pembunuhan ... 344 00:22:58,450 --> 00:23:01,815 "sesiapa pun, tidak kira betapa buruknya. 345 00:23:01,817 --> 00:23:04,749 "Peraturan dua. Label semuanya dalam peti sejuk. " 346 00:23:04,751 --> 00:23:05,751 Wade? 347 00:23:06,652 --> 00:23:07,815 Wade? 348 00:23:07,817 --> 00:23:08,982 Wade! 349 00:23:08,984 --> 00:23:10,616 Jangan cuba mengejar saya. 350 00:23:10,618 --> 00:23:12,982 saya tidak bersedia untuk disentuh lagi. 351 00:23:12,984 --> 00:23:15,316 Semua lelaki putih tua ini di dinding ... 352 00:23:15,318 --> 00:23:17,149 Sekiranya telah membawa peluit merogol saya. 353 00:23:17,151 --> 00:23:18,415 Hi. 354 00:23:18,417 --> 00:23:21,082 Mereka sudah rosak selepas mereka jatuh ke sana! 355 00:23:21,084 --> 00:23:23,016 Apa yang saya sepatutnya untuk dilakukan di sekitar sini? 356 00:23:23,018 --> 00:23:25,415 Duduk dalam kalangan kongsi, bercakap tentang perasaan saya? 357 00:23:25,417 --> 00:23:28,216 Dan bagaimana saya akan melakukannya dengan tepat? 358 00:23:28,218 --> 00:23:30,982 'Sebab di mana fuck itu adalah semua orang? 359 00:23:30,984 --> 00:23:31,982 Ia sentiasa hanya anda 360 00:23:31,984 --> 00:23:34,015 dan Remaja Negatif Nama Terpanjang Pernah ... 361 00:23:34,017 --> 00:23:35,282 Cukup! 362 00:23:35,284 --> 00:23:37,317 Saya berkata tidak menyentuh! 363 00:23:38,918 --> 00:23:42,183 Apa yang berlaku? 364 00:23:42,185 --> 00:23:44,549 Anda fikir studio itu akan membuang kita tulang. 365 00:23:44,551 --> 00:23:47,048 Mereka tidak boleh debu salah seorang X-Men yang terkenal? 366 00:23:47,050 --> 00:23:49,183 Bagaimana pula dengan putz itu dengan sayap merpati gergasi? 367 00:23:49,185 --> 00:23:50,349 Apa yang mereka buat, ya? 368 00:23:50,351 --> 00:23:51,883 Bawa dia tiga kaki dari tanah 369 00:23:51,885 --> 00:23:53,949 untuk merampas bubur muffin yang terdekat? 370 00:23:53,951 --> 00:23:56,116 Tidak tidak tidak! 371 00:23:56,118 --> 00:23:59,083 Saya bukan bahan X-Man sama sekali. 372 00:23:59,085 --> 00:24:01,482 Pertama ... 373 00:24:01,484 --> 00:24:03,751 Saya bukan seorang dara. Kedua dan lebih ... 374 00:24:05,885 --> 00:24:06,983 Saya sepatutnya meninggalkan kamu 375 00:24:06,985 --> 00:24:08,849 dalam keadaan kacau diri sendiri Saya jumpa awak. 376 00:24:08,851 --> 00:24:11,883 Tetapi inilah yang dilakukan rakan-rakan. Mereka muncul! 377 00:24:11,885 --> 00:24:13,916 Tidak mudah atau mudah. 378 00:24:13,918 --> 00:24:18,249 Apabila keras, dan anda sentiasa membuatnya sukar. 379 00:24:18,251 --> 00:24:20,682 Anda tidak sihat. 380 00:24:20,684 --> 00:24:22,983 Saya melekat leher saya membawa anda ke sini. 381 00:24:22,985 --> 00:24:24,849 Tunggu. Salah satu daripada assholes 382 00:24:24,851 --> 00:24:26,451 yang membunuh Vanessa. 383 00:24:28,918 --> 00:24:31,282 Oh, Yesus Kristus! 384 00:24:31,284 --> 00:24:33,449 Wade, siapa pun mereka ... 385 00:24:33,451 --> 00:24:36,484 kami menjejaki mereka dan membawa mereka ke muka pengadilan. 386 00:24:36,818 --> 00:24:38,284 Ia adalah saya. 387 00:24:41,151 --> 00:24:43,716 Saya adalah asshole yang tersingkir. 388 00:24:43,718 --> 00:24:46,916 Saya membunuh setiap yang terakhir daripada mereka, kecuali saya. 389 00:24:46,918 --> 00:24:48,684 Tidak dapat membunuh saya. 390 00:24:51,918 --> 00:24:54,118 Kami akan memulakan sebuah keluarga. 391 00:24:55,751 --> 00:24:57,749 Kami, uh ... 392 00:24:58,918 --> 00:25:01,516 Kami akan menjadi keluarga. 393 00:25:01,518 --> 00:25:02,449 Wade ... 394 00:25:02,451 --> 00:25:05,451 Vanessa sudah hilang. Dia tidak kembali. 395 00:25:06,918 --> 00:25:09,215 Ini mungkin tidak keluarga yang anda mahu ... 396 00:25:09,217 --> 00:25:11,782 tetapi keluarga anda perlukan. 397 00:25:11,784 --> 00:25:13,049 Anda mempunyai hati yang baik. 398 00:25:13,051 --> 00:25:14,684 Ia tergolong di sini di mana ia boleh berkembang. 399 00:25:16,518 --> 00:25:17,551 Apa yang awak kata? 400 00:25:19,551 --> 00:25:21,018 Mengenai hati saya? 401 00:25:26,217 --> 00:25:28,417 Saya fikir saya berada di tempat yang betul. 402 00:26:42,718 --> 00:26:43,718 Wade. 403 00:26:44,317 --> 00:26:45,716 Wade! 404 00:26:45,718 --> 00:26:48,849 Hei, saya hanya mengambil Cerebro untuk putaran di sini ... 405 00:26:48,851 --> 00:26:50,649 mencari jauh ke hadapan. 406 00:26:50,651 --> 00:26:51,950 Phew. Benda ini... 407 00:26:51,952 --> 00:26:53,849 - Itu bukan bagaimana Cerebro berfungsi. - Itu bukan bagaimana Cerebro berfungsi. 408 00:26:53,851 --> 00:26:55,849 Ya. Ya betul. 409 00:26:55,851 --> 00:26:57,616 - Kami mempunyai misi. - Kami mempunyai misi. 410 00:26:57,618 --> 00:26:59,582 Kami buat. Anda lakukan. 411 00:26:59,584 --> 00:27:00,682 Awak selamat di sana. 412 00:27:00,684 --> 00:27:03,651 - Tidak, saya mahu anda menyertai. - Tidak, anda mahu saya menyertai. 413 00:27:05,150 --> 00:27:06,582 Minta maaf, apa? 414 00:27:06,584 --> 00:27:08,049 Anda sudah bersedia. 415 00:27:08,051 --> 00:27:09,582 Itulah idea yang dahsyat, dan ia akan berakhir dengan teruk. 416 00:27:09,584 --> 00:27:11,849 Anda mahu tahu bagaimana saya tahu? Saya akan memberi anda petunjuk. 417 00:27:11,851 --> 00:27:12,984 Itu di kepala saya 418 00:27:12,986 --> 00:27:15,082 dan bau seperti Patrick Stewart. 419 00:27:15,084 --> 00:27:16,984 Jadilah di X-Jet dalam lima. 420 00:27:19,952 --> 00:27:22,482 Merryweather Irene, Berita WHIT. 421 00:27:22,484 --> 00:27:24,449 Tinggal di sini pada keadaan berita terkini 422 00:27:24,451 --> 00:27:27,249 di Rumah Essex untuk Pemulihan Mutant. 423 00:27:27,251 --> 00:27:29,215 Seorang lelaki mutan sedang muncul 424 00:27:29,217 --> 00:27:30,582 semacam kejadian ... 425 00:27:30,584 --> 00:27:32,349 - dengan polis di sini. - Jauhkan diri dari saya! 426 00:27:32,351 --> 00:27:34,884 Terdapat dua kenderaan polis yang terbalik. 427 00:27:34,886 --> 00:27:36,249 - Terdapat kebakaran terbuka. - Fuck off! Berundur! 428 00:27:36,251 --> 00:27:37,516 Satu kejadian kekacauan mutlak di sini. 429 00:27:37,518 --> 00:27:38,415 Bertenang. 430 00:27:38,417 --> 00:27:41,384 Saya akan membakar anda! Anda tinggal kembali! 431 00:27:41,952 --> 00:27:43,616 Jauhkan diri dari saya! 432 00:27:43,618 --> 00:27:46,384 Awak mahu fucking die? 433 00:28:01,117 --> 00:28:04,516 Dan ia kelihatan seperti X-Men tiba ... 434 00:28:04,518 --> 00:28:05,984 Scatter! 435 00:28:05,986 --> 00:28:07,816 Dengan apa yang muncul untuk menjadi pelatih. 436 00:28:07,818 --> 00:28:11,048 Semua orang, tenang! Kebaikan di sini. Saya ... 437 00:28:11,050 --> 00:28:12,315 Kami adalah X-Men! 438 00:28:12,317 --> 00:28:14,884 Metafora bertarikh untuk perkauman pada tahun 60-an. 439 00:28:14,886 --> 00:28:16,784 Jadi, menghormati. 440 00:28:17,551 --> 00:28:18,751 Secara mudah, Pegawai. 441 00:28:20,217 --> 00:28:22,050 Apa yang awak buat? 442 00:28:22,417 --> 00:28:23,482 Tugas saya! 443 00:28:23,484 --> 00:28:25,048 Awak yang berkata Saya sudah bersedia, 444 00:28:25,050 --> 00:28:26,482 dan saya terus terang tidak bersetuju dengan anda. 445 00:28:26,484 --> 00:28:29,048 Tetapi di sini kita, cuba mengatasi perbezaan kami. 446 00:28:29,050 --> 00:28:31,584 Seperti Beyonce berkata, "Tolong ... 447 00:28:32,251 --> 00:28:33,749 "Tolong, hentikan menipu saya." 448 00:28:33,751 --> 00:28:34,884 Hey! 449 00:28:34,886 --> 00:28:36,215 Inilah kejadian kelima. 450 00:28:36,217 --> 00:28:38,616 Kanak-kanak ini perlu di dalam Peti Ais, tidak di sini. 451 00:28:38,618 --> 00:28:40,249 Russell tergolong dalam jagaan kami. 452 00:28:40,251 --> 00:28:42,048 Tidak di penjara. Saya memberi jaminan kepada anda ... 453 00:28:42,050 --> 00:28:43,182 kita mempunyai segalanya di bawah kawalan. 454 00:28:43,184 --> 00:28:44,482 Berundur! Saya akan membakar anda! 455 00:28:44,484 --> 00:28:45,516 Tidak mendapat sebenar 456 00:28:45,518 --> 00:28:47,782 "di bawah kawalan" bergetar di sini, Marty. 457 00:28:47,784 --> 00:28:49,649 - Ia adalah Glen, bukan? - Daniel. 458 00:28:49,651 --> 00:28:52,182 Saya akan bertanya soalan. Biarkan saya bercakap dengan kanak-kanak itu. 459 00:28:52,184 --> 00:28:56,518 Anda tinggal di sini dengan pelik anda, bibir seks rahsia. 460 00:28:58,584 --> 00:28:59,716 Awak mahu mati? 461 00:28:59,718 --> 00:29:00,649 Kanak-kanak ini comel. 462 00:29:00,651 --> 00:29:01,917 Saya tidak tahu mengapa saya berkemas mata kosong. 463 00:29:01,919 --> 00:29:03,315 Saya akan membakar bola anda! 464 00:29:03,317 --> 00:29:06,817 Hari pertama. Saya sangat gementar! 465 00:29:06,819 --> 00:29:08,616 Adakah anda hanya berkata "mata kosong"? 466 00:29:08,618 --> 00:29:09,817 Ya, mungkin perlu 467 00:29:09,819 --> 00:29:12,050 membawa Super Soaker. 468 00:29:12,551 --> 00:29:13,551 Hai, ada! 469 00:29:14,751 --> 00:29:17,182 Tinggal kembali atau Justin Bieber mati! 470 00:29:17,184 --> 00:29:20,751 Justin Bieber. Dia memanggil awak Justin Bieber. 471 00:29:22,017 --> 00:29:23,850 Teruskan! Tunggu, tunggu, tunggu! 472 00:29:23,852 --> 00:29:26,949 Baiklah, jangan buat apa sahaja yang ada. 473 00:29:26,951 --> 00:29:28,549 Baik? Mari kita bercakap! 474 00:29:28,551 --> 00:29:30,115 Itu Russell, bukan? 475 00:29:30,117 --> 00:29:32,349 - Ahli bomba. - Ahli bomba. 476 00:29:32,351 --> 00:29:34,582 Ooh, itu nama yang hebat. Di mana ia terbakar? 477 00:29:34,584 --> 00:29:36,384 Hanya genggaman, atau semua cara sampai dengan siku? 478 00:29:41,284 --> 00:29:43,916 Pasti sepanjang jalan hingga ke siku. 479 00:29:43,918 --> 00:29:46,582 Datang dengan senyap, atau akan ada masalah. 480 00:29:46,584 --> 00:29:49,649 - Anda mencuri bahawa dari Robocop! - Itu dari Robocop! 481 00:29:49,651 --> 00:29:51,182 Hanya berdiri! 482 00:29:51,184 --> 00:29:53,482 Awak memalukan saya. Lihat, api ... 483 00:29:54,551 --> 00:29:57,349 Oh, Tuhan saya! Saya tidak boleh mengatakannya! Saya minta maaf! 484 00:30:01,752 --> 00:30:05,783 Oh, najis! Itu fucking melakukannya! 485 00:30:05,785 --> 00:30:07,115 Letakkan tangan di belakang lutut anda 486 00:30:07,117 --> 00:30:08,817 dan turun ke kepala anda! Sekarang! 487 00:30:08,819 --> 00:30:11,015 Wade! Apakah peraturan pertama? 488 00:30:11,017 --> 00:30:12,817 Label segala-galanya di dalam peti sejuk! 489 00:30:12,819 --> 00:30:15,582 - Jangan naikkan! - Kaedah-kaedah hendaklah dipatahkan! 490 00:30:15,584 --> 00:30:17,148 Itulah yang bertentangan 491 00:30:17,150 --> 00:30:18,651 daripada apa yang mereka maksudkan! 492 00:30:19,584 --> 00:30:21,382 Fuck! Baiklah! 493 00:30:21,384 --> 00:30:23,115 Saya akan bermula dari awal. 494 00:30:23,117 --> 00:30:25,682 Nama saya Deadpool, dan saya seorang lelaki X. 495 00:30:25,684 --> 00:30:27,618 - Pelatih! - Menutupnya! 496 00:30:28,551 --> 00:30:30,785 Lihat, saya dapat. 497 00:30:31,918 --> 00:30:33,618 Baiklah, awak takut. 498 00:30:34,251 --> 00:30:35,148 Alone. 499 00:30:35,150 --> 00:30:36,249 Anda tidak mempunyai keluarga. 500 00:30:36,251 --> 00:30:37,315 Saya tidak mempunyai keluarga, sama ada. 501 00:30:37,317 --> 00:30:39,115 Anda tinggal di tempat pembuangan ini. Tahu tak? 502 00:30:39,117 --> 00:30:41,616 saya pernah hidup dalam shithole seperti itu. 503 00:30:41,618 --> 00:30:44,349 Tetapi anda tahu sesuatu? Untuk membuat perkara lebih teruk ... 504 00:30:44,351 --> 00:30:46,215 ia adalah masa yang mengelirukan dalam hidup anda sekarang. 505 00:30:46,217 --> 00:30:49,949 Tubuh awak sedang berjalan beberapa perubahan berapi-api. 506 00:30:49,951 --> 00:30:51,916 Terlalu jauh? Saya pergi terlalu jauh, bukan? 507 00:30:59,084 --> 00:31:01,115 Itu adalah penuh semangat. 508 00:31:01,117 --> 00:31:03,549 Tinggal di sekolah, kanak-kanak. 509 00:31:03,551 --> 00:31:05,349 Atau jangan. Saya tidak. 510 00:31:05,351 --> 00:31:07,249 Dan saya seorang X-Man. 511 00:31:07,251 --> 00:31:08,382 Pelatih. 512 00:31:08,384 --> 00:31:09,616 Fuck it! 513 00:31:09,618 --> 00:31:11,417 Pendaratan superhero akan datang! 514 00:31:15,050 --> 00:31:16,717 Ah, fuck, fuck, fuck! 515 00:31:16,719 --> 00:31:18,750 Itu tidak praktikal. 516 00:31:39,317 --> 00:31:41,315 Saya boleh digunakan kepada najis X-Man ini. 517 00:31:41,317 --> 00:31:42,616 Pelatih! 518 00:31:42,618 --> 00:31:43,582 Pelatih! 519 00:31:43,584 --> 00:31:45,516 Dapatkan kekangan kuasa pada dia. Sekarang! 520 00:31:45,518 --> 00:31:48,784 Tenanglah, muncrat. Sudah berakhir. Kami mendapat ya. 521 00:31:50,719 --> 00:31:52,182 Apa itu? 522 00:31:52,184 --> 00:31:53,816 Kerana menjejaskan kuasa. 523 00:31:53,818 --> 00:31:55,115 Mematikan semua kebolehan mutan. 524 00:31:55,117 --> 00:31:57,750 Anda tidak boleh mematikannya. Kecuali jika anda mempunyai bom tangan. 525 00:31:57,752 --> 00:32:01,048 Huh. Boleh digunakan salah seorang daripada mereka dalam perbuatan pertama. 526 00:32:01,050 --> 00:32:02,417 Terima kasih! 527 00:32:04,017 --> 00:32:06,516 Itu benar-benar mendebarkan. 528 00:32:06,518 --> 00:32:08,650 Keperibadian sebenar dalam tindakan. 529 00:32:08,652 --> 00:32:10,384 Kami berada dalam hutang anda. 530 00:32:11,017 --> 00:32:12,816 Kita boleh mengambilnya dari sini. 531 00:32:12,818 --> 00:32:15,015 Bawalah saya ke Ice Box, tolong! 532 00:32:15,017 --> 00:32:16,282 Di mana sahaja lebih baik daripada sini. 533 00:32:16,284 --> 00:32:17,449 Percayalah, anakku, 534 00:32:17,451 --> 00:32:19,115 anda tidak mahu pergi ke Kotak Ais. 535 00:32:19,117 --> 00:32:21,148 Mari kita masuk ke dalam, lelaki muda. 536 00:32:21,150 --> 00:32:23,148 Tidak, tunggu, tunggu. Tunggu. 537 00:32:23,150 --> 00:32:24,751 Awak tinggal di sana. 538 00:32:34,751 --> 00:32:36,451 Mereka menyakiti awak? 539 00:32:37,784 --> 00:32:39,017 Siapa? 540 00:32:40,851 --> 00:32:43,585 Baldilocks? Jared Kushner? 541 00:32:44,951 --> 00:32:46,551 Kedua-dua mereka? 542 00:32:50,652 --> 00:32:51,916 Oh, kacaklah. 543 00:32:51,918 --> 00:32:53,583 Empat atau lima saat! 544 00:32:53,585 --> 00:32:54,650 Saya minta maaf? 545 00:32:54,652 --> 00:32:58,017 Empat atau lima saat! 546 00:32:59,017 --> 00:33:02,017 Itu sahaja yang diperlukan menjadi wira. 547 00:33:02,851 --> 00:33:05,115 Orang berfikir awak bangun wira ... 548 00:33:05,117 --> 00:33:07,282 berus gigi anda wira ... 549 00:33:07,284 --> 00:33:10,449 ejakulasi ke dalam seorang dispenser sabun seorang wira. 550 00:33:11,518 --> 00:33:15,518 Tetapi, tidak, menjadi pahlawan mengambil masa hanya beberapa saat! 551 00:33:16,784 --> 00:33:18,415 Beberapa saat ... 552 00:33:18,417 --> 00:33:21,315 melakukan perkara yang hodoh tiada siapa yang akan melakukannya. 553 00:33:24,652 --> 00:33:25,751 Tidak! 554 00:33:28,284 --> 00:33:29,782 Berdiri! Tahan api anda! 555 00:33:29,784 --> 00:33:32,015 - Wade, apa yang awak buat? - Colossus, tidak! 556 00:33:32,017 --> 00:33:33,449 Anak itu dilecehkan! Anda boleh beritahu. 557 00:33:33,451 --> 00:33:35,148 - Anda boleh memberitahu! - Kami ada peraturan! 558 00:33:35,150 --> 00:33:38,015 Anda bukan hakim, juri atau algojo! 559 00:33:38,017 --> 00:33:41,015 Fuck peraturan anda! Saya berjuang untuk apa yang betul! 560 00:33:41,017 --> 00:33:42,617 Dan kadangkala anda mesti berjuang kotor! 561 00:33:42,619 --> 00:33:46,150 Awak biarkan aku turun untuk kali terakhir, Wade. 562 00:33:49,050 --> 00:33:51,315 Baiklah, dapatkan orang-orang ini dalam pod. 563 00:33:51,317 --> 00:33:53,916 Bawa mereka ke Kotak Ais. 564 00:34:15,119 --> 00:34:16,119 Hai sayang! 565 00:34:16,984 --> 00:34:19,416 Saya tertanya-tanya apa geng saya akan masuk. 566 00:34:19,418 --> 00:34:20,815 Yeah! 567 00:34:20,817 --> 00:34:23,218 - Adakah terdapat, seperti, Hat Penyusun? - Hai. 568 00:34:25,119 --> 00:34:26,119 Pergi! 569 00:34:29,284 --> 00:34:30,684 Sukar kiri, douchebag. 570 00:34:34,817 --> 00:34:37,050 Tolong, selepas awak. 571 00:34:37,052 --> 00:34:39,449 Satu lagi mutan yang menjijikkan dari jalanan. 572 00:34:39,451 --> 00:34:40,583 Tuhan memberkati America. 573 00:34:40,585 --> 00:34:41,849 Mari kita dapatkan taco. 574 00:34:45,451 --> 00:34:48,119 Malam malam, anda menjengkelkan! 575 00:35:20,119 --> 00:35:23,382 I'mma memberitahu anda apa kebohongan besar. 576 00:35:23,384 --> 00:35:25,050 Kertas tandas. 577 00:35:25,052 --> 00:35:28,449 Tisu tandas adalah pembuka selera yang baik. 578 00:35:28,451 --> 00:35:30,648 Tetapi, kemudian ... 579 00:35:30,650 --> 00:35:33,216 Huggies Penjagaan Semulajadi basah. 580 00:35:33,218 --> 00:35:34,615 Itulah kursus utama anda. 581 00:35:34,617 --> 00:35:38,249 Mereka lembut, mereka lembap. Mereka adalah untuk bayi. 582 00:35:38,251 --> 00:35:41,549 Akhirnya, satu lagi lulus dengan kertas tandas, 583 00:35:41,551 --> 00:35:43,149 mungkin jelas kelembapan yang berlebihan. 584 00:35:43,151 --> 00:35:44,849 Mungkin merawat diri anda untuk pukulan dan pergi, 585 00:35:44,851 --> 00:35:46,117 jika anda boleh mendapatkan anda pengering rambut. 586 00:35:46,119 --> 00:35:48,784 Hanya kira-kira 30 saat akan berbuat baik kepadamu. 587 00:35:52,351 --> 00:35:53,351 Fuck? 588 00:35:54,551 --> 00:35:55,784 Tahun? 589 00:35:56,585 --> 00:35:57,784 Apa? 590 00:35:58,717 --> 00:36:00,549 Tahun apakah ini? 591 00:36:00,551 --> 00:36:02,615 Apa jenis keledai-pantat Soalannya ialah untuk bertanya? 592 00:36:21,817 --> 00:36:24,316 Anda jauh dari kuasa besar kamu. 593 00:36:24,318 --> 00:36:25,483 Yeah. 594 00:36:29,151 --> 00:36:30,282 Fuck! 595 00:36:30,284 --> 00:36:32,050 Saya mahu menjadi seorang superhero. 596 00:36:32,052 --> 00:36:34,316 Sentiasa mahukan saman super sebenar. 597 00:36:34,318 --> 00:36:35,983 Apa yang berlaku? 598 00:36:35,985 --> 00:36:38,105 Bilakah kali terakhir yang anda lihat superhero berukuran tambah? 599 00:36:38,617 --> 00:36:40,249 Jangan sekali-kali. 600 00:36:40,251 --> 00:36:42,648 Diskriminasi industri. 601 00:36:42,650 --> 00:36:44,384 Wira pahlawan. 602 00:36:45,052 --> 00:36:46,249 Fuck everyone. 603 00:36:46,251 --> 00:36:49,349 Perkara pertama yang saya mahu lakukan apabila saya keluar dari sini ... 604 00:36:49,351 --> 00:36:51,416 membakar kepala sekolah ... 605 00:36:51,418 --> 00:36:54,916 dan kemudian mengambil selfie dengan mayatnya yang membara. 606 00:36:54,918 --> 00:36:57,182 Siapa kata penjara tidak reformatif? 607 00:36:57,184 --> 00:36:58,985 Fucker membenci mutan. 608 00:36:59,784 --> 00:37:01,349 Berbahagialah orang jahat 609 00:37:01,351 --> 00:37:03,617 yang disembuhkan oleh tangan saya. 610 00:37:04,052 --> 00:37:05,284 Kebolehan anda. 611 00:37:06,684 --> 00:37:09,082 Saya tahu betapa menggoda mereka. 612 00:37:11,284 --> 00:37:12,615 Sekarang, jangan menangis. 613 00:37:19,318 --> 00:37:23,218 Esok, kita akan jumpa lelaki terbesar di sini ... 614 00:37:23,817 --> 00:37:25,149 dan kami akan menjadikannya ... 615 00:37:28,918 --> 00:37:30,416 Apakah itu? 616 00:37:30,418 --> 00:37:32,916 Itulah lelaki terbesar di sini. 617 00:37:32,918 --> 00:37:35,216 Fakta gembira mengenai Kotak Ais ... 618 00:37:35,218 --> 00:37:36,916 walaupun tiada siapa yang pernah melihatnya, 619 00:37:36,918 --> 00:37:39,316 mereka menyimpan raksasa di ruangan bawah tanah. 620 00:37:39,318 --> 00:37:40,950 Di sebelah yang besar, 621 00:37:40,952 --> 00:37:42,784 mangkuk mangkuk pengusung. 622 00:37:43,284 --> 00:37:44,284 Lihatlah. 623 00:37:45,284 --> 00:37:47,516 Saya tidak dapat melindungi anda. 624 00:37:47,518 --> 00:37:48,682 Dengan kolar ini, 625 00:37:48,684 --> 00:37:51,815 kuasa adik saya hanya kanser yang tidak terkawal. 626 00:37:51,817 --> 00:37:55,416 Berikan saya busur dan anak panah, Saya pada dasarnya Hawkeye. 627 00:37:55,418 --> 00:37:57,516 Sekarang, jika anda akan memberi alasan ... 628 00:37:57,518 --> 00:38:00,782 Saya mempunyai tumor untuk berkembang. Vanessa menanti. 629 00:38:00,784 --> 00:38:03,082 Saya akan mulakan dengan membuat kami tongkat. 630 00:38:03,084 --> 00:38:05,082 - Mendengar yang baik. - Saya mencuri pen pengawal ... 631 00:38:05,084 --> 00:38:07,349 dan menyembunyikannya di dompet penjara lama, 632 00:38:07,351 --> 00:38:09,382 jika anda tahu apa yang saya katakan. 633 00:38:09,384 --> 00:38:11,883 Dompet penjara? 634 00:38:11,885 --> 00:38:14,318 Saya sangat berharap saya tidak tahu apa yang anda katakan. 635 00:38:16,551 --> 00:38:19,449 saya boleh mendengar anda menggosok di sekitar sana. 636 00:38:23,817 --> 00:38:25,349 Dan untuk mengemas kini anda 637 00:38:25,351 --> 00:38:26,748 pada cerita yang dilaporkan sebelum ini, 638 00:38:26,750 --> 00:38:28,182 selepas kebuntuan panjang 639 00:38:28,184 --> 00:38:30,982 di luar Essex House untuk Pemulihan Mutant ... 640 00:38:30,984 --> 00:38:32,483 dua mutan telah ditangkap 641 00:38:32,485 --> 00:38:34,116 dan diangkut ke Kotak Ais ... 642 00:38:34,118 --> 00:38:35,818 Memasuki mod pembaikan. 643 00:38:39,984 --> 00:38:41,316 Beberapa kereta polis dihancurkan 644 00:38:41,318 --> 00:38:43,717 dan X-Men dipanggil untuk mengembalikan pesanan. 645 00:39:04,650 --> 00:39:06,682 Sel tujuh dan sembilan 646 00:39:06,684 --> 00:39:10,216 sekarang had luar untuk kakitangan perubatan. 647 00:39:10,218 --> 00:39:11,648 Sel tujuh dan sembilan 648 00:39:11,650 --> 00:39:14,284 sekarang had luar untuk kakitangan perubatan. 649 00:39:16,251 --> 00:39:17,750 Psst! 650 00:39:20,118 --> 00:39:22,082 Jangan lakukan itu. 651 00:39:22,084 --> 00:39:25,249 Apa? Kenapa awak merenung saya? 652 00:39:29,118 --> 00:39:30,416 Saya mendapat belakang awak. 653 00:39:30,418 --> 00:39:31,615 Oh, Tuhan saya. 654 00:39:31,617 --> 00:39:33,116 Anda sakit, Saya harus melindungi awak. 655 00:39:33,118 --> 00:39:35,218 Cuma tinggalkan saya sendiri, anak. 656 00:39:36,218 --> 00:39:37,284 Oh, hebat. 657 00:39:38,951 --> 00:39:41,615 Baiklah, hello di sana, ikan baru. 658 00:39:41,617 --> 00:39:44,682 Ia bagus untuk melihat beberapa wajah-wajah segar di sini. 659 00:39:44,684 --> 00:39:46,915 Saya telah melakukan beberapa perkara kerja katalog ringan ... 660 00:39:46,917 --> 00:39:49,549 tetapi, sebenarnya, pemodelan adalah adil batu loncatan untuk bertindak. 661 00:39:49,551 --> 00:39:52,216 - Saya bercakap dengannya. - Oh. 662 00:39:52,218 --> 00:39:55,749 Pernahkah kita bertemu? Saya tidak boleh meletakkan kumis anda. 663 00:39:55,751 --> 00:39:58,316 - Black Tom Cassidy. - White Wade Wilson. 664 00:39:58,318 --> 00:40:01,850 Apa kuasa adik anda? Pengagihan budaya? 665 00:40:01,852 --> 00:40:04,583 Anda sepatutnya kemaluan paling sukar di sini. 666 00:40:04,585 --> 00:40:06,982 Anda tidak kelihatan seperti saya. 667 00:40:06,984 --> 00:40:09,682 Peraturan pertama halaman, fuckface ... 668 00:40:09,684 --> 00:40:11,682 mencari lelaki terbesar dan buat dia ... 669 00:40:15,617 --> 00:40:17,816 Lelaki kedua terbesar. 670 00:40:17,818 --> 00:40:20,116 Perkara terakhir yang saya perlukan adalah lebih banyak hepatitis. 671 00:40:20,118 --> 00:40:23,682 Oh, itu juga licin. Jadual ini memerlukan lap ke bawah! 672 00:40:23,684 --> 00:40:25,682 Bolehkah kita mendapat lap ke bawah di atas meja? 673 00:40:26,852 --> 00:40:29,049 Kid, saya fikir awak memilih sebelah yang salah. 674 00:40:29,051 --> 00:40:31,648 Tidak, saya tidak! Dia kawan saya! 675 00:40:31,650 --> 00:40:33,951 Sila diam. Kami bukan kawan. 676 00:40:35,518 --> 00:40:36,798 Anda akan mendapat dick-slapped. 677 00:40:49,151 --> 00:40:51,049 Saya sangat bersenang-senang! Anda seperti ... 678 00:40:51,051 --> 00:40:53,282 Dan saya suka, "Ambil tempat duduk, kot shit." 679 00:40:53,284 --> 00:40:54,915 Biarkan saya mati dengan damai. 680 00:40:54,917 --> 00:40:57,149 Kami membuat pasukan hebat! 681 00:40:57,151 --> 00:40:59,783 Oh Tuhan! Kami bukan satu pasukan. 682 00:40:59,785 --> 00:41:03,949 Mengapa anda mengatakan bahawa di sana? Kami kawan, rakan kongsi. 683 00:41:03,951 --> 00:41:06,785 Kami bukan rakan kongsi atau rakan. 684 00:41:07,917 --> 00:41:10,116 Ini tidak berakhir dengan kita menunggang ke matahari terbenam. 685 00:41:10,118 --> 00:41:12,282 Ia berakhir dengan saya mati akibat kanser ... 686 00:41:12,284 --> 00:41:16,316 dan anda memenangi Ice Box anugerah untuk mulut yang paling lembut. 687 00:41:17,651 --> 00:41:19,416 Hanya ada satu orang di dunia ini 688 00:41:19,418 --> 00:41:21,184 yang saya peduli, dan dia pergi. 689 00:41:22,817 --> 00:41:25,982 Awak mahu hidup? 690 00:41:25,984 --> 00:41:29,349 Berhenti mencuba lelaki terbesar di sini ... 691 00:41:29,351 --> 00:41:31,351 dan berteman dengan mereka. 692 00:41:32,585 --> 00:41:34,251 Berkawan dengan seseorang. 693 00:41:35,218 --> 00:41:37,384 Sesiapa sahaja tetapi saya. 694 00:41:38,251 --> 00:41:40,718 Mungkin juga Black Team. 695 00:41:41,451 --> 00:41:42,949 Black Evan, saya tidak tahu. 696 00:41:42,951 --> 00:41:45,751 Apa yang saya ingat adalah dia adalah orang Afrika-Amerika. 697 00:42:31,651 --> 00:42:33,949 Kerosakan sistem. 698 00:42:33,951 --> 00:42:36,982 Sel 7, 12, 14, 27. 699 00:42:36,984 --> 00:42:39,582 Kembali ke dalam sel anda, anda mutan kotor! Masuk ke sana! 700 00:42:39,584 --> 00:42:42,951 Sel 1, 3, 7, 8. 701 00:42:43,918 --> 00:42:45,617 Mencari. 702 00:42:46,984 --> 00:42:49,584 Cell 04 terletak. 703 00:42:50,851 --> 00:42:52,782 Pintu tidak akan dibuka! 704 00:42:52,784 --> 00:42:54,684 Pada lutut fucking anda! 705 00:43:31,386 --> 00:43:33,151 Itulah sel kami. 706 00:43:35,051 --> 00:43:37,482 Apa yang saya lakukan untuk mengelak fucker lama yang marah-marah 707 00:43:37,484 --> 00:43:38,817 dengan lengan Soldier Musim Sejuk? 708 00:43:48,386 --> 00:43:49,984 Pergi jauh dari saya, anak! 709 00:43:57,352 --> 00:43:58,817 Dengar saya! Pergi! 710 00:44:04,051 --> 00:44:05,651 Halo, Russell. 711 00:45:29,084 --> 00:45:30,550 Hello, kuasa besar. 712 00:45:48,450 --> 00:45:49,651 Siapa awak? 713 00:45:50,385 --> 00:45:51,751 Saya Batman. 714 00:46:03,018 --> 00:46:04,018 Ooh! 715 00:46:08,651 --> 00:46:11,751 Oh. Itu ada zip. 716 00:46:19,684 --> 00:46:23,250 Jangan terasa buruk. Malah saya tidak boleh membunuh saya. 717 00:46:23,252 --> 00:46:24,715 Bercakap! 718 00:46:24,717 --> 00:46:26,582 Apa jenisnya tongkat tompok spineless 719 00:46:26,584 --> 00:46:28,417 cuba membunuh budak lelaki berusia 14 tahun? 720 00:46:29,318 --> 00:46:30,649 Anda mungkin mahu mula bercakap! 721 00:46:30,651 --> 00:46:33,517 'Sebab saya mendapat sejarah panjang tembakan pada masa seperti ini! 722 00:46:34,584 --> 00:46:36,582 Kabel nama. 723 00:46:36,584 --> 00:46:40,049 Saya dari masa depan. Hanya berjalan kaki. 724 00:46:40,051 --> 00:46:41,349 Oh! 725 00:46:41,351 --> 00:46:43,349 Jadi, anda dari masa depan. 726 00:46:43,351 --> 00:46:45,349 Saya mempunyai tiga soalan kemudian. 727 00:46:45,351 --> 00:46:48,849 Satu, adakah masih satu perkara? 728 00:46:48,851 --> 00:46:51,882 Dua, yang mana Sharknado kita? 729 00:46:51,884 --> 00:46:54,849 Dan tiga, pada masa itu buat penonton mengatakan ... 730 00:46:54,851 --> 00:46:56,185 "Cukup dengan senjata robotik"? 731 00:47:39,484 --> 00:47:41,548 Dubstep untuk pussies. 732 00:47:41,550 --> 00:47:42,815 Anda sangat gelap! 733 00:47:42,817 --> 00:47:44,984 Adakah anda pasti anda tidak dari alam semesta DC? 734 00:47:45,884 --> 00:47:47,383 Saya suka dubstep! 735 00:48:13,385 --> 00:48:14,815 Adakah itu pek fanny? 736 00:48:14,817 --> 00:48:18,482 Saya pernah mempunyai salah satu daripada mereka pada tahun 1990-tidak pernah. 737 00:48:18,484 --> 00:48:20,615 Sesuatu untuk mengingati anda oleh. 738 00:48:20,617 --> 00:48:24,448 Berikan saya kembali! Itu berlaku dengan saya di mana-mana sahaja. 739 00:48:24,450 --> 00:48:26,951 Seperti ingatan daripada pek fanny fucking anda! 740 00:48:36,484 --> 00:48:38,815 Mengapa anda melindungi kanak-kanak itu? 741 00:48:39,817 --> 00:48:42,283 Saya tidak memberikan fuck tentang dia ... 742 00:48:42,285 --> 00:48:44,817 dan Adakah Anda Ibu Saya? Kompleks! 743 00:48:47,285 --> 00:48:48,684 Apa yang dilakukan ini? 744 00:49:02,417 --> 00:49:03,949 Dalam setiap filem, ada masa 745 00:49:03,951 --> 00:49:06,482 apabila wira melanda bahagian bawah batu. 746 00:49:06,484 --> 00:49:08,482 Running Cool Dalam adalah ketika John Candy 747 00:49:08,484 --> 00:49:10,182 berharga bobsled pecah. 748 00:49:10,184 --> 00:49:13,448 Dalam Manusia Lipan, ketika orang itu ... 749 00:49:13,450 --> 00:49:15,249 ditandatangani untuk berada di dalam filem itu. 750 00:49:15,251 --> 00:49:17,283 Tetapi dalam filem ini, baik ... 751 00:49:17,285 --> 00:49:18,615 anda melihatnya. 752 00:49:18,617 --> 00:49:20,617 Pada lutut fucking kamu, mutan. 753 00:49:23,285 --> 00:49:24,484 Rock ... 754 00:49:28,318 --> 00:49:29,918 bertemu bawah. 755 00:49:40,385 --> 00:49:41,782 Saya sayangkan awak, Wade Wilson. 756 00:49:41,784 --> 00:49:42,985 Ness? 757 00:49:43,985 --> 00:49:45,550 Hei, Ness! 758 00:49:46,251 --> 00:49:48,083 Ness, adakah anda boleh membiarkan saya? 759 00:49:48,085 --> 00:49:50,417 Tolong! Tolong. 760 00:49:52,251 --> 00:49:53,383 Yesus. 761 00:49:56,285 --> 00:49:58,116 Anda tidak memberi saya banyak arah di sini. 762 00:49:58,118 --> 00:50:00,017 Saya berada di hujung tali saya. 763 00:50:02,351 --> 00:50:04,682 Kemudian saya menyertai X-Men. 764 00:50:04,684 --> 00:50:06,751 Saya pergi ke penjara. Saya, uh ... 765 00:50:10,817 --> 00:50:12,417 Adakah kanak-kanak itu? 766 00:50:14,052 --> 00:50:17,184 Kanak-kanak memberi kita peluang untuk menjadi lebih baik daripada dulu. 767 00:50:18,517 --> 00:50:19,717 Budak itu! 768 00:50:33,218 --> 00:50:34,782 Itu betul-betul maksudnya. 769 00:50:34,784 --> 00:50:36,316 Hati anda perlu di tempat yang betul. 770 00:50:36,318 --> 00:50:38,116 Saya tidak akan meninggalkan anak ini. 771 00:50:38,118 --> 00:50:40,917 Dia tidak pernah mempunyai sesiapa pun. 772 00:50:40,919 --> 00:50:42,216 Saya perlu bersungguh-sungguh. 773 00:50:42,218 --> 00:50:44,216 Ya, tapi apa maksudnya? 774 00:50:44,218 --> 00:50:47,515 Ini bermakna saya akan menyelamatkan Russell. 775 00:50:47,517 --> 00:50:48,983 Mungkin saya tidak dapat menyelamatkan Vanessa ... 776 00:50:48,985 --> 00:50:52,082 tetapi mungkin saya boleh menyelamatkan yang teguh remaja dari New Zealand. 777 00:50:52,084 --> 00:50:54,283 Ya, tetapi apa yang saya maksudkan ialah, seperti, dunia "tanpa pamrih." 778 00:50:54,285 --> 00:50:55,950 Saya tidak tahu Apakah maksudnya. 779 00:50:55,952 --> 00:50:56,917 Nabi Isa. 780 00:50:56,919 --> 00:50:59,749 Okay, lihat. Menurut lelaki saya, okay ... 781 00:50:59,751 --> 00:51:01,849 mereka yang bermusuhan sedang dipindahkan 782 00:51:01,851 --> 00:51:03,515 ke supermax, 80 batu jauhnya. 783 00:51:03,517 --> 00:51:05,415 Hebat, saya akan memilih mereka sepanjang jalan. 784 00:51:05,417 --> 00:51:07,582 Tahan testikel anda di sana, buddy, okay? 785 00:51:07,584 --> 00:51:09,615 Kita bercakap tentang konvoi perisai ... 786 00:51:09,617 --> 00:51:11,815 dan seorang askar ganas dari masa depan ... 787 00:51:11,817 --> 00:51:14,682 yang ingin mengubah anda tengkorak ke dalam asbak yang mencabar. 788 00:51:14,684 --> 00:51:16,249 Anda tahu apa yang perlu kita lakukan? 789 00:51:16,251 --> 00:51:18,182 Kita perlu membina pasukan sial. 790 00:51:18,184 --> 00:51:20,349 Kita perlu susah, fleksibel secara moral ... 791 00:51:20,351 --> 00:51:21,649 dan cukup muda supaya mereka boleh membawa 792 00:51:21,651 --> 00:51:23,116 francais ini 10 hingga 12 tahun. 793 00:51:23,118 --> 00:51:24,852 Tubuh saya adalah instrumen kematian. 794 00:51:26,018 --> 00:51:27,515 Bukan sekarang, Dopinder. 795 00:51:27,517 --> 00:51:29,582 Saya boleh menjadi sangat berguna. 796 00:51:29,584 --> 00:51:31,450 Apa kuasa adik anda? 797 00:51:32,717 --> 00:51:34,515 - Keberanian. - Itu comel. 798 00:51:34,517 --> 00:51:36,116 Adakah anda mempunyai keberanian? untuk menyemak dan melihat ... 799 00:51:36,118 --> 00:51:38,850 jika terdapat kebersihan yang cukup serbet di dispenser? 800 00:51:38,852 --> 00:51:39,715 Baik tuan. 801 00:51:39,717 --> 00:51:41,182 Saya minta maaf anda terpaksa melihatnya, 802 00:51:41,184 --> 00:51:43,482 walaupun saya gembira anda mendengarnya. 803 00:51:43,484 --> 00:51:45,448 Baiklah, saya akan keluar panggilan untuk resume. 804 00:51:45,450 --> 00:51:47,682 Tetapi kita tidak membayar perubatan atau pergigian. 805 00:51:47,684 --> 00:51:49,919 Ia adalah masa untuk kembali pada Linkedln. 806 00:52:27,717 --> 00:52:31,249 Pengangkutan akan bermula pada jam 0800 ... 807 00:52:31,251 --> 00:52:32,349 Oi. 808 00:52:32,351 --> 00:52:33,749 Apa fuck yang anda mahukan? 809 00:52:33,751 --> 00:52:35,715 Itulah puding sial saya. 810 00:52:35,717 --> 00:52:37,615 - Fuck your pudding! - Anda suka puding? 811 00:52:58,984 --> 00:52:59,984 Hello? 812 00:53:02,218 --> 00:53:04,684 Saya tahu awak ada di sana. 813 00:53:20,151 --> 00:53:22,752 Harus menjadi keras lelaki terbesar di sini. 814 00:53:23,651 --> 00:53:26,116 Lonely di bahagian atas, eh? 815 00:53:26,118 --> 00:53:28,084 Mereka bergerak kami esok. 816 00:53:30,450 --> 00:53:33,448 Mungkin saya boleh keluar dari sini. 817 00:53:33,450 --> 00:53:36,785 Dan kita boleh buat seluruh dunia jalang kami. 818 00:53:38,450 --> 00:53:40,450 Kami memerlukan kod rahsia. 819 00:53:43,318 --> 00:53:46,118 Tidak, itu bodoh, Russell. Bodoh. 820 00:53:53,184 --> 00:53:54,649 Kami satu pasukan. 821 00:53:54,651 --> 00:53:56,649 Kami seperti samseng, kita seperti samseng. 822 00:53:56,651 --> 00:54:00,615 Saya seperti Tupac, dan anda seperti Ice Cube. 823 00:54:00,617 --> 00:54:03,049 Seharusnya, dia boleh rap juga. 824 00:54:03,051 --> 00:54:03,916 Saya suka itu. 825 00:54:03,918 --> 00:54:05,783 Hebat, ini semua hebat. 826 00:54:05,785 --> 00:54:07,415 Bertemu Bedlam. 827 00:54:07,417 --> 00:54:09,882 Nama sejuk! Kuasa besar? 828 00:54:09,884 --> 00:54:10,916 Saya boleh mengganggu 829 00:54:10,918 --> 00:54:12,448 medan elektrik. 830 00:54:12,450 --> 00:54:14,649 Termasuk satu di dalam otak anda ... 831 00:54:14,651 --> 00:54:17,349 menyebabkan kebimbangan, kekeliruan ... 832 00:54:17,351 --> 00:54:18,651 kesakitan. 833 00:54:19,484 --> 00:54:21,615 Jadi, pada asasnya, anda Dave Matthews. 834 00:54:21,617 --> 00:54:22,918 Kita boleh menggunakannya. 835 00:54:24,517 --> 00:54:26,283 Saya adalah Zeitgeist. 836 00:54:26,285 --> 00:54:27,548 Sejuk. Saya sukakannya. 837 00:54:27,550 --> 00:54:28,815 Jadi anda mempunyai kuasa 838 00:54:28,817 --> 00:54:31,450 untuk meletakkan jari anda pada nadi masyarakat? 839 00:54:32,285 --> 00:54:33,448 Tidak. 840 00:54:33,450 --> 00:54:35,149 Tidak, saya meludah muntah berasid. 841 00:54:35,151 --> 00:54:36,283 - Oh. - Awak mahukan saya 842 00:54:36,285 --> 00:54:37,615 - untuk menunjukkan? - Tidak! 843 00:54:37,617 --> 00:54:38,982 Kami akan mengambil perkataan anda untuk itu. 844 00:54:38,984 --> 00:54:41,224 Terima kasih. Yeah. Dengar, kami ada Semua dimakan di Arby, okay? 845 00:54:41,385 --> 00:54:44,084 Dan ini adalah Vanisher. 846 00:54:47,351 --> 00:54:48,550 Tetapi ... 847 00:54:49,484 --> 00:54:51,116 Vanisher! 848 00:54:53,484 --> 00:54:55,417 Bagus! Betul kan? 849 00:54:56,450 --> 00:54:57,582 Dia bukan di sini, adakah dia? 850 00:54:57,584 --> 00:54:59,417 Dia mungkin terlambat. 851 00:55:00,584 --> 00:55:03,482 Nama saya Rusty, tetapi saya pergi dengan Shatterstar. 852 00:55:03,484 --> 00:55:04,782 Itu bagus, ya. 853 00:55:04,784 --> 00:55:06,849 - "Rusty" sangat dahsyat. - Toughie. 854 00:55:06,851 --> 00:55:09,750 - Jadi, uh, dari mana kamu? - Planet Mojo Dunia. 855 00:55:09,752 --> 00:55:11,982 - Jadi awak asing, saya rasa. - Nama buruk. 856 00:55:11,984 --> 00:55:13,548 Bagaimanakah, itu, membantu kita? 857 00:55:13,550 --> 00:55:16,515 Saya pada dasarnya lebih baik daripada anda pada segala-galanya. 858 00:55:16,517 --> 00:55:18,316 Hanya sekali, saya akan mencari planet manusia 859 00:55:18,318 --> 00:55:19,815 yang lebih buruk daripada saya pada segala-galanya. 860 00:55:19,817 --> 00:55:22,016 Sekumpulan keseluruhan idiot berfungsi. 861 00:55:22,018 --> 00:55:24,249 Saya akan pergi ke sana, dan saya akan menjadi Superman mereka. 862 00:55:24,251 --> 00:55:25,316 Bukankah Kanada itu? 863 00:55:25,318 --> 00:55:27,851 Anda menutup anda mulut tong sampah! 864 00:55:29,184 --> 00:55:30,616 - Bertemu ... - Domino. 865 00:55:30,618 --> 00:55:32,849 - Apa maksudmu? - Saya bertuah. 866 00:55:32,851 --> 00:55:34,982 Jika anda bernasib baik, maka apa adakah anda melakukan di sini dengan kami? 867 00:55:34,984 --> 00:55:36,182 Saya tidak tahu lagi. 868 00:55:36,184 --> 00:55:37,316 Apa maksudnya? 869 00:55:37,318 --> 00:55:38,782 Ini bermakna saya tidak tahu lagi. 870 00:55:38,784 --> 00:55:40,383 Tetapi ada sebab mengapa saya di sini, 871 00:55:40,385 --> 00:55:41,515 dan saya akan tahu bila saya tahu. 872 00:55:41,517 --> 00:55:43,149 Semuanya biasanya berfungsi untuk saya. 873 00:55:43,151 --> 00:55:44,849 Nasib bukanlah adikuasa. 874 00:55:44,851 --> 00:55:46,383 - Ya betul. - Tidak, tidak. 875 00:55:46,385 --> 00:55:47,650 - Ya betul. - Tidak, nyonya. 876 00:55:47,652 --> 00:55:49,082 - Mmm-hmm. - Mario No-pez. 877 00:55:49,084 --> 00:55:50,216 - Yeah. - Keju Nacho. 878 00:55:50,218 --> 00:55:51,316 Tidak, sudah pasti. Saya betul-betul ... 879 00:55:51,318 --> 00:55:52,383 Tidak ada cara yang ... 880 00:55:52,385 --> 00:55:53,916 Maaf, saya mengganggu anda. 881 00:55:53,918 --> 00:55:55,448 - Maaf. Tidak, saya mengganggu anda. - Tidak tidak tidak. Anda boleh pergi terlebih dahulu. 882 00:55:55,450 --> 00:55:56,916 Oh, saya hanya akan berkata, "Tidak, tidak." 883 00:55:56,918 --> 00:55:59,683 Saya akan membawanya kembali untuk itu ya, itu. 884 00:55:59,685 --> 00:56:01,448 Mari berjumpa di tengah dan berkata, "Tidak, tidak." 885 00:56:01,450 --> 00:56:04,583 - Tetapi ia adalah. - Baik. 886 00:56:04,585 --> 00:56:06,316 - Anda disewa! - Anda dilantik. 887 00:56:06,318 --> 00:56:07,650 Oh, bertuah saya. 888 00:56:07,652 --> 00:56:08,851 Dia hebat. 889 00:56:10,118 --> 00:56:11,683 Dan lepas, tetapi tidak ... 890 00:56:11,685 --> 00:56:12,784 Peter. 891 00:56:13,817 --> 00:56:16,482 Saya mendapat catfished here or ...? 892 00:56:16,484 --> 00:56:18,316 Mana-mana kuasa yang anda mahu beritahu kami tentang? 893 00:56:18,318 --> 00:56:20,149 Tidak. 894 00:56:20,151 --> 00:56:21,749 Saya tidak mempunyai satu. 895 00:56:21,751 --> 00:56:25,018 Um, saya baru melihat iklan itu dan fikir ia kelihatan menyeronokkan. 896 00:56:25,951 --> 00:56:27,116 Awak di dalam. 897 00:56:27,118 --> 00:56:28,784 - Yeah. - Fuck! 898 00:56:31,318 --> 00:56:33,051 Ia memenuhi kerja. 899 00:56:37,385 --> 00:56:38,817 Mari pergi! 900 00:56:53,018 --> 00:56:56,116 Ini ialah Konvoi 17 meninggalkan Peti Es. 901 00:56:56,118 --> 00:56:57,618 Kami sedang dalam perjalanan. 902 00:57:04,684 --> 00:57:07,385 Masa damai membuat orang menjadi lembut. 903 00:57:08,851 --> 00:57:10,684 Saya dilahirkan dalam peperangan. 904 00:57:12,118 --> 00:57:13,451 Datang ke dalamnya. 905 00:57:14,185 --> 00:57:15,282 Baik. 906 00:57:15,284 --> 00:57:16,984 Orang berfikir mereka memahami kesakitan. 907 00:57:18,185 --> 00:57:20,551 Apa yang paling sakit anda pernah merasakan? 908 00:57:22,517 --> 00:57:23,782 Pengendalian ini cukup ... 909 00:57:23,784 --> 00:57:24,784 Saya ada senarai. 910 00:57:26,118 --> 00:57:28,285 Kami akan bekerja di bawahnya. 911 00:57:28,851 --> 00:57:29,851 Bersama-sama. 912 00:57:30,984 --> 00:57:34,049 Nombor satu, Saya akan menekuk sesuatu. 913 00:57:34,051 --> 00:57:36,349 Sesuatu yang tidak bermaksud untuk membengkokkan. 914 00:57:36,351 --> 00:57:37,449 Saya akan menghentikan anda di sana 915 00:57:37,451 --> 00:57:38,816 kerana saya tidak akan buat dua. 916 00:57:38,818 --> 00:57:40,149 Saya tidak akan membuatnya. 917 00:57:40,151 --> 00:57:41,582 Saya tidak sihat dengan sakit, kamu tahu. 918 00:57:41,584 --> 00:57:44,383 Sekiranya saya melatih kaki saya, Saya sudah selesai hari ini. 919 00:57:44,385 --> 00:57:46,982 Saya menangis bila mereka membatalkan Felicity. 920 00:57:46,984 --> 00:57:48,482 Apabila saya berasa sangat takut, Saya mendapat ereksi saraf. 921 00:57:48,484 --> 00:57:50,083 Saya mempunyai satu sekarang. 922 00:57:50,085 --> 00:57:51,882 Jangan tengok. Ia hanya akan menjadikannya lebih buruk. 923 00:57:51,884 --> 00:57:52,782 Saya tidak mahu kamu menyakiti saya, 924 00:57:52,784 --> 00:57:55,351 dan saya akan memberitahu anda apa sahaja yang anda mahu tahu. 925 00:57:56,118 --> 00:57:58,415 Kecuali di mana mereka berada. 926 00:57:58,417 --> 00:57:59,816 Russell dalam konvoi menuju selatan 927 00:57:59,818 --> 00:58:00,949 di Gerry Duggan Parkway. 928 00:58:00,951 --> 00:58:02,682 Raksasa dengan mereka. Saya tidak akan bercakap dengannya. 929 00:58:02,684 --> 00:58:04,049 Anda semua tahu rancangan itu. 930 00:58:04,051 --> 00:58:05,682 Memintas konvoi itu, 931 00:58:05,684 --> 00:58:07,982 ambil anak lelaki itu. Tetapi tidak sesuai! 932 00:58:07,984 --> 00:58:09,116 Anda tahu apa, 933 00:58:09,118 --> 00:58:10,383 Saya tidak akan bercakap dengannya Deadpool sama ada. 934 00:58:10,385 --> 00:58:12,816 Kerana dia membina satu pasukan. Dia tidak boleh dihalang. 935 00:58:12,818 --> 00:58:15,515 Dia mempunyai pena keldai. Dia akan menikam kamu dengannya. 936 00:58:15,517 --> 00:58:18,215 Berhati-hati untuk lelaki ini, Cable! 937 00:58:18,217 --> 00:58:21,449 Dia sangat pendek, 5'11 ". Tidak seperti dalam komik. 938 00:58:21,451 --> 00:58:24,482 Dan jika kita berjaya, kita semua pulang lebih awal. 939 00:58:24,484 --> 00:58:26,517 Jadi jika anda pergi selepas itu mereka, kabel, saya memberi amaran kepada kamu ... 940 00:58:27,384 --> 00:58:29,351 ada penasihat angin dalam kesan. 941 00:58:40,285 --> 00:58:41,951 Gelombang sedikit di sini. 942 00:58:49,318 --> 00:58:51,216 Saya tidak tahu banyak mengenai kabel ini ... 943 00:58:51,218 --> 00:58:52,482 tetapi saya jamin dia tidak membunuh 944 00:58:52,484 --> 00:58:54,484 seperti orang ramai seperti melanoma. 945 00:58:55,784 --> 00:58:57,149 Kami semakin dekat! 946 00:58:57,151 --> 00:58:58,916 Sebagai bekas X-Man ... 947 00:58:58,918 --> 00:59:00,749 - Pelatih. - Terima kasih, Bedlam. 948 00:59:00,751 --> 00:59:03,216 Saya sentiasa terkejut oleh seksisme terang-terangan 949 00:59:03,218 --> 00:59:04,916 dalam nama kumpulan. 950 00:59:04,918 --> 00:59:06,782 X-Men! Lelaki! 951 00:59:06,784 --> 00:59:10,016 Intinya adalah, kumpulan kami akan berfikiran ke hadapan. 952 00:59:10,018 --> 00:59:11,382 Jantina berkecuali. 953 00:59:11,384 --> 00:59:13,718 Bermula dari sekarang, kami akan dikenali sebagai ... 954 00:59:15,951 --> 00:59:17,382 X-Force. 955 00:59:17,384 --> 00:59:19,116 Bukankah itu derivatif kecil? 956 00:59:19,118 --> 00:59:21,651 Saya tidak ingat bertanya pendapat anda, Peter! 957 00:59:22,818 --> 00:59:24,384 Itu bukan saya. 958 00:59:31,218 --> 00:59:33,582 Gantung pakaian keluar pada 1,300 kaki ... 959 00:59:33,584 --> 00:59:35,415 memintas konvoi itu, dan ambil anak lelaki itu. 960 00:59:35,417 --> 00:59:36,582 Mari kita bawa pembunuhan beramai-ramai, bayi! 961 00:59:36,584 --> 00:59:38,582 Dapatkan saya di tanah, menonton saya pergi! 962 00:59:38,584 --> 00:59:39,649 Yeah! 963 00:59:39,651 --> 00:59:41,582 Saya tidak sabar untuk membunuh! 964 00:59:41,584 --> 00:59:44,216 Hey! Hey! Hey! 965 00:59:44,218 --> 00:59:46,982 Saya hanya mahu mengatakan betapa saya bangga dengan pasukan ini. 966 00:59:46,984 --> 00:59:49,716 Anda tahu, anda kelihatan hebat! 967 00:59:49,718 --> 00:59:52,849 Vanisher, saya tidak syak lagi anda juga kelihatan hebat. 968 00:59:52,851 --> 00:59:53,749 Inilah keluarga 969 00:59:53,751 --> 00:59:55,517 bahawa saya selalu bermimpi mempunyai dan saya ... 970 00:59:56,551 --> 00:59:57,649 Ah, kotoran. 971 00:59:59,085 --> 01:00:00,649 Saya hanya mendapat sedikit tersedak kadang-kadang. 972 01:00:00,651 --> 01:00:02,749 Saya tidak suka mengganggu, tetapi ada sesiapa yang saraf 973 01:00:02,751 --> 01:00:04,083 mengenai angin kencang? 974 01:00:04,085 --> 01:00:05,449 - Gary. - Nama saya Peter. 975 01:00:05,451 --> 01:00:07,348 Saya menyedari bahawa anda baru untuk ini, tetapi berehat. 976 01:00:07,350 --> 01:00:08,916 Anda telah dipilih oleh kuasa yang lebih tinggi. 977 01:00:08,918 --> 01:00:11,382 - Adakah dia hanya menyebut dirinya Tuhan? - Saya fikir dia melakukannya. 978 01:00:11,384 --> 01:00:13,150 - Saya ingin pulang ke rumah. - Dan saya suka ... 979 01:00:13,152 --> 01:00:15,515 McRib boleh didapati sepanjang tahun, 980 01:00:15,517 --> 01:00:17,482 Tetapi kadangkala impian tidak menjadi kenyataan. 981 01:00:17,484 --> 01:00:19,582 Saya menghabiskan 10 tahun dalam Pasukan Khas. 982 01:00:19,584 --> 01:00:20,916 Anda fikir kami tidak melompat keluar dari pesawat 983 01:00:20,918 --> 01:00:22,348 kerana angin yang ringan? 984 01:00:22,350 --> 01:00:24,982 Anda berada dalam najis sekarang, Misai! 985 01:00:24,984 --> 01:00:27,184 Saya hanya menjerit untuk menarik perhatian orang lain. 986 01:00:27,186 --> 01:00:29,716 Saya tidak akan membiarkan apa-apa berlaku kepada awak, Sugarbear. 987 01:00:29,718 --> 01:00:31,882 Leonard, pukul! 988 01:00:40,584 --> 01:00:42,617 Pergi! Pergi! Pergi! 989 01:01:18,119 --> 01:01:19,682 Mari kita dapatkan! 990 01:01:19,684 --> 01:01:20,849 Whoo! 991 01:01:20,851 --> 01:01:22,084 Oh, ya! 992 01:01:22,086 --> 01:01:24,951 Konvoi, jam 12! Pada perintah saya! 993 01:01:25,918 --> 01:01:27,582 Menyebarkan! Oh, hey sekarang! 994 01:01:27,584 --> 01:01:28,718 Whoa! 995 01:01:33,918 --> 01:01:35,851 Sedikit di sini. 996 01:01:38,086 --> 01:01:40,584 Mama suci fucking! 997 01:01:41,751 --> 01:01:42,882 Ah, ada mereka. 998 01:01:42,884 --> 01:01:46,549 Lihatlah cantik ini anak lelaki bitches. 999 01:01:46,551 --> 01:01:48,684 Oh, ya! Itu betul, Bedlam! 1000 01:01:53,551 --> 01:01:58,017 Tidak! Tersadung billy motherfucking! 1001 01:01:58,019 --> 01:02:00,884 Shatterstar. Okay, awak mendapat ini. 1002 01:02:01,818 --> 01:02:02,916 Dibiarkan! 1003 01:02:02,918 --> 01:02:04,248 Dibiarkan! 1004 01:02:04,250 --> 01:02:06,617 Tidak, panggil kiri, kamu bodoh! 1005 01:02:10,317 --> 01:02:11,982 Nah, saya rasa kami mendapati sesuatu 1006 01:02:11,984 --> 01:02:13,250 anda tidak lebih baik. 1007 01:02:15,086 --> 01:02:16,515 Vanisher. 1008 01:02:16,517 --> 01:02:18,517 Mungkin angin tidak dapat meniup apa yang tidak dapat dilihatnya. 1009 01:02:21,617 --> 01:02:22,816 Oh! Benar? 1010 01:02:22,818 --> 01:02:25,315 Baiklah, kita boleh melakukan ini dengan empat. 1011 01:02:25,317 --> 01:02:28,348 Sugarbear. Anda mendapat ini, buddy! 1012 01:02:28,350 --> 01:02:30,651 Itu sahaja! Itulah semangat X-Force! 1013 01:02:31,617 --> 01:02:33,983 Jangan pernah meremehkan seorang lelaki dengan kumis! 1014 01:02:33,985 --> 01:02:35,716 Hanya tanya siapa saja di Brooklyn. 1015 01:02:35,718 --> 01:02:36,882 Kita berjaya! 1016 01:02:36,884 --> 01:02:38,615 Anda seorang pahlawan super, anda! 1017 01:02:38,617 --> 01:02:39,651 X-Force! 1018 01:02:40,119 --> 01:02:41,317 X-Force. 1019 01:02:45,684 --> 01:02:47,584 Oh! 1020 01:02:51,118 --> 01:02:52,248 Peter. 1021 01:02:52,250 --> 01:02:53,515 Saya mendapat awak, buddy! 1022 01:02:53,517 --> 01:02:54,649 - Anda akan baik-baik saja! - Ini tidak baik, lelaki! 1023 01:02:54,651 --> 01:02:57,116 Anda mendapat ini, lelaki besar! Di sini kita pergi, Peter! 1024 01:02:57,118 --> 01:02:58,582 Pandang saya. Kami angkatan X, bukan? 1025 01:02:58,584 --> 01:03:00,884 - Ya, kami X-Force. - Kami X-Force. 1026 01:03:04,851 --> 01:03:06,716 Oh, Tuhan saya! Apa yang berlaku? 1027 01:03:06,718 --> 01:03:08,282 Fucking muntah berasid! 1028 01:03:10,417 --> 01:03:13,215 Oh Tuhan! Saya akan muntah dalam topeng saya. 1029 01:03:16,284 --> 01:03:18,615 Okay, saya lebih konvoi. 1030 01:03:18,617 --> 01:03:20,684 Di manakah yang lain tanah pasukan? 1031 01:03:21,350 --> 01:03:23,116 Berita baik dan berita buruk. 1032 01:03:23,118 --> 01:03:26,315 Berita buruk adalah seluruh pasukan mati. 1033 01:03:26,317 --> 01:03:27,549 Berita baiknya ialah, 1034 01:03:27,551 --> 01:03:29,482 Saya tidak fikir sesiapa pun akan terlepas Shatterstar. 1035 01:03:29,484 --> 01:03:32,882 Dia agak curi. Oh, tapi Paul! 1036 01:03:32,884 --> 01:03:33,950 Peter! 1037 01:03:33,952 --> 01:03:35,348 Peter, saya akan merindui dia. 1038 01:03:35,350 --> 01:03:36,482 Tetapi ada sedikit peluang 1039 01:03:36,484 --> 01:03:37,917 Vanisher boleh membuatnya. 1040 01:03:37,919 --> 01:03:40,749 - -Nope, tidak ada peluang. Dia mati. 1041 01:03:40,751 --> 01:03:41,716 Seluruh pasukan? 1042 01:03:41,718 --> 01:03:43,950 Hanya yang utama. Kami masih bagus. 1043 01:03:43,952 --> 01:03:45,248 Fuck, anda bodoh. 1044 01:03:45,250 --> 01:03:47,649 Walaupun selepas semua ini, Saya masih tidak boleh bercakap mengenainya. 1045 01:03:47,651 --> 01:03:49,782 Siapa tahu angin ini akan menjadi begitu kuat? 1046 01:03:49,784 --> 01:03:52,482 Semua orang! Semua orang di helikopter! 1047 01:03:52,484 --> 01:03:54,284 Dan semua orang bukan pada helikopter! 1048 01:04:03,350 --> 01:04:05,451 Mereka menuju ke terowong. 1049 01:04:06,250 --> 01:04:07,649 Saya hanya berharap anak itu, 1050 01:04:07,651 --> 01:04:09,751 jadi duduk ketat dan tunggu perkataan saya. 1051 01:04:10,350 --> 01:04:11,449 Apapun. 1052 01:04:11,451 --> 01:04:12,749 Kami akan kehilangan mereka. Saya menjatuhkan. 1053 01:04:12,751 --> 01:04:15,582 Uh, itu seorang yang selamat, tunggal sahaja. 1054 01:04:15,584 --> 01:04:18,248 Keberanian bukan kuasa besar! Kami sangat kacau! 1055 01:04:18,250 --> 01:04:21,348 Tidak, kami pasti tidak kacak. 1056 01:04:24,384 --> 01:04:26,950 Serius, saya tidak dapat! 1057 01:04:26,952 --> 01:04:29,718 Apa, anda menembak laser nasib dari mata anda? 1058 01:04:31,651 --> 01:04:33,549 Hanya sukar untuk gambar. 1059 01:04:33,551 --> 01:04:35,852 Dan sudah pasti tidak sangat sinematik. 1060 01:04:38,384 --> 01:04:40,116 Maksud saya, nasib? 1061 01:04:40,118 --> 01:04:42,582 Apa yang dicantumkan, kaca paip menghisap 1062 01:04:42,584 --> 01:04:44,116 artis buku komik freakshow ... 1063 01:04:44,118 --> 01:04:45,716 muncul dengan chestnut kecil itu? 1064 01:04:45,718 --> 01:04:48,284 Mungkin seorang lelaki yang tidak dapat menarik kaki! 1065 01:04:58,919 --> 01:05:02,382 Sekali lagi, semuanya jatuh di bahu saya. 1066 01:05:02,384 --> 01:05:03,582 Itulah sebabnya saya dikutuk satu perbuatan solo. 1067 01:05:03,584 --> 01:05:04,850 - Mengembara Bumi ... - Saya berada di dalam. 1068 01:05:04,852 --> 01:05:06,549 Maaf, apa yang anda katakan? 1069 01:05:06,551 --> 01:05:07,415 saya masuk 1070 01:05:07,417 --> 01:05:09,517 Bagaimana dengan fuck adakah anda sudah? 1071 01:05:09,885 --> 01:05:11,749 Oh, najis. 1072 01:05:11,751 --> 01:05:12,982 Itu kabel. Jam 12. 1073 01:05:12,984 --> 01:05:14,083 Okay. 1074 01:05:14,085 --> 01:05:16,482 Pelan baru. Gunakan semua anda kuasa khayalan 1075 01:05:16,484 --> 01:05:19,315 untuk menghentikan kabel dari membunuh anak itu. 1076 01:05:19,317 --> 01:05:21,217 Saya akan datang pada enam anda. 1077 01:05:29,250 --> 01:05:31,282 Pistol itu menakjubkan! 1078 01:05:40,317 --> 01:05:42,382 Hey! Asshole! 1079 01:05:42,384 --> 01:05:44,116 Di mana dia? Saya tidak dapat melihatnya. 1080 01:05:44,118 --> 01:05:45,718 Dia berada di atas anda. 1081 01:05:47,684 --> 01:05:49,850 Dia akan melalui belakang! 1082 01:05:49,852 --> 01:05:51,049 Oh, Tuhan, dia ada di dalamnya! 1083 01:05:51,051 --> 01:05:52,315 Awak dengar awak, kan? 1084 01:05:52,317 --> 01:05:53,949 Penceroboh dua kali tidak sengaja! 1085 01:05:53,951 --> 01:05:56,282 Russell! Russell Collins! 1086 01:05:56,284 --> 01:05:58,417 Tangan anak itu, John Connor! 1087 01:06:03,718 --> 01:06:04,918 Tidak tidak tidak! 1088 01:06:08,684 --> 01:06:09,785 Shit! 1089 01:06:31,484 --> 01:06:33,617 Dua boleh bermain permainan itu! 1090 01:06:35,718 --> 01:06:37,584 Got it! Tidak, saya tidak. 1091 01:06:38,384 --> 01:06:39,449 Showtime, mama! 1092 01:06:39,451 --> 01:06:41,350 Lady Luck, ambil roda. 1093 01:07:18,684 --> 01:07:20,817 Saya akan bertanya siapa awak, tetapi anda akan mati dalam satu saat. 1094 01:07:20,819 --> 01:07:22,916 Saya Domino, dan ragu. 1095 01:07:39,317 --> 01:07:40,517 Hang di sana, Doms! 1096 01:07:41,785 --> 01:07:43,348 Oh, ini sangat sukar. 1097 01:07:56,051 --> 01:07:57,584 Dan berikan saya kembali token Skee-Ball saya. 1098 01:08:01,017 --> 01:08:02,850 - Awak hebat. - X-Force. 1099 01:08:04,618 --> 01:08:06,683 Saya rasa dubstep tidak pernah mati. 1100 01:08:11,051 --> 01:08:12,084 Whoo! 1101 01:08:18,984 --> 01:08:21,817 Kamu membunuh Hitam Tom, kamu anak rasis seorang jalang! 1102 01:08:24,418 --> 01:08:25,518 Itu malang. 1103 01:08:28,785 --> 01:08:30,115 Kami tidak mendapat brek! 1104 01:08:30,117 --> 01:08:31,518 Lihatlah! 1105 01:08:35,817 --> 01:08:37,451 Tiada apa-apa yang saya tidak boleh bunuh. 1106 01:08:39,685 --> 01:08:40,948 Ooh. 1107 01:08:40,950 --> 01:08:44,384 Seseorang yang tahu karate. 1108 01:08:46,785 --> 01:08:48,451 Berikan saya pukulan terbaik anda, Willy satu-mata. 1109 01:09:03,685 --> 01:09:04,884 Ow. 1110 01:09:05,718 --> 01:09:06,917 Di sini kita pergi. 1111 01:09:07,751 --> 01:09:10,049 Domino, fikiran memperlambat kita? 1112 01:09:10,051 --> 01:09:12,349 Tidak ada apa-apa. 1113 01:09:43,017 --> 01:09:45,185 Ketuk, ketuk. 1114 01:09:51,584 --> 01:09:52,683 Itulah anak saya. 1115 01:09:59,117 --> 01:10:00,316 Suci ... 1116 01:10:10,384 --> 01:10:12,116 Saya akan menjadi yang pertama mengakui ... 1117 01:10:12,118 --> 01:10:14,518 ini tidak pergi mengikut rancangan. 1118 01:10:15,884 --> 01:10:17,382 Saya juga akan menjadi yang pertama untuk mengakui bahawa 1119 01:10:17,384 --> 01:10:19,316 rancangan itu ditulis dalam krayon. 1120 01:10:19,318 --> 01:10:22,449 Kelihatan seperti Russell dijumpai kawan baru. Jeli. 1121 01:10:22,451 --> 01:10:24,250 Menghidupkan Domino sedikit badass, 1122 01:10:24,252 --> 01:10:27,382 dan mungkin, mungkin agak bernasib baik. 1123 01:10:27,384 --> 01:10:30,783 Tetapi Kabel? Ugh. Lelaki itu dalam mood. 1124 01:10:30,785 --> 01:10:31,848 Suasana yang ada 1125 01:10:31,850 --> 01:10:33,884 kira-kira untuk mendapatkan ketara lebih teruk. 1126 01:10:57,284 --> 01:10:59,817 Sesuatu sangat teruk, sangat salah. 1127 01:11:02,785 --> 01:11:04,351 Oh. 1128 01:11:05,984 --> 01:11:07,584 Oh, Tuhan, yang terluka. 1129 01:11:12,850 --> 01:11:14,118 Russell. 1130 01:11:16,685 --> 01:11:17,950 Russell! 1131 01:11:18,451 --> 01:11:20,518 Russ, di mana ya? 1132 01:11:24,017 --> 01:11:26,215 Russell. Russell, awak okay! 1133 01:11:26,217 --> 01:11:29,783 Oh, terima kasih Tuhan. Oh, Tuhan saya! 1134 01:11:29,785 --> 01:11:31,215 Juggernaut! 1135 01:11:32,351 --> 01:11:34,215 Saya fikir itu adalah anda! 1136 01:11:34,217 --> 01:11:37,116 Saya sepatutnya memakai seluar putih saya. 1137 01:11:37,118 --> 01:11:40,982 Anda mungkin mendapat banyak ini, tetapi saya peminat besar. 1138 01:11:40,984 --> 01:11:44,482 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1139 01:11:44,484 --> 01:11:45,749 X-Men Unlimited 12. 1140 01:11:45,751 --> 01:11:47,915 Anda tahu, ia sentiasa berlaku mimpi saya ... 1141 01:11:47,917 --> 01:11:49,848 untuk melihat wajah saya dicerminkan dalam helmet anda ... 1142 01:11:49,850 --> 01:11:51,948 seperti yang anda cajkan kepada saya dengan niat membunuh. 1143 01:11:51,950 --> 01:11:53,815 Saya tidak bermaksud sekarang. 1144 01:11:53,817 --> 01:11:55,882 Saya akan merobek anda separuh sekarang. 1145 01:11:55,884 --> 01:11:58,683 Itulah yang demikian Perkara yang boleh dikatakan Juggernaut. 1146 01:12:02,118 --> 01:12:06,382 Oh, Tuhan saya! Saya tidak dapat merasakan kaki saya. 1147 01:12:06,384 --> 01:12:07,817 Saya tidak boleh merasakan ... 1148 01:12:08,618 --> 01:12:10,683 Oh, tidak, mereka ada di sini. 1149 01:12:10,685 --> 01:12:12,549 Got 'em. Tuhan, Russell. 1150 01:12:12,551 --> 01:12:14,418 Saya mempunyai misi. 1151 01:12:15,018 --> 01:12:16,815 Untuk membalas dendam saya. 1152 01:12:16,817 --> 01:12:19,083 Saya akan membakar guru besar itu hidup. 1153 01:12:19,085 --> 01:12:21,416 Anda bukan jenis balas dendam. 1154 01:12:21,418 --> 01:12:22,948 Ambilnya dari rakan. 1155 01:12:22,950 --> 01:12:26,848 Kawan? Anda sakit, dan saya melindungi anda. 1156 01:12:26,850 --> 01:12:29,016 Anda berkata sendiri. 1157 01:12:29,018 --> 01:12:31,815 "Saya bukan kawan awak. Cari seseorang yang lebih kuat. " 1158 01:12:31,817 --> 01:12:33,382 Jadi saya buat. 1159 01:12:34,718 --> 01:12:36,882 Russell, saya tidak boleh melindungi anda pada masa itu. 1160 01:12:36,884 --> 01:12:40,915 Tetapi saya boleh sekarang. Apa yang awak buat mahu saya katakan, huh? 1161 01:12:40,917 --> 01:12:42,848 "Saya peduli dengan kamu"? 'Sebabnya, 1162 01:12:42,850 --> 01:12:45,215 Saya peduli dengan awak, Russell. 1163 01:12:45,217 --> 01:12:47,349 Apa yang Juggernaut mendapat yang saya tidak mempunyai? 1164 01:12:47,351 --> 01:12:51,115 Tidakkah anda mengatakan kaki! saya tahu anda akan mengatakan kaki! 1165 01:12:51,117 --> 01:12:54,151 - Kaki! - Masih sakit untuk mendengar dengan kuat! 1166 01:12:56,085 --> 01:12:59,083 Apakah itu? Itu bukan tali sebenar! 1167 01:12:59,085 --> 01:13:01,484 Anda kembali ke sini, lelaki muda! 1168 01:13:02,518 --> 01:13:03,915 Doms! 1169 01:13:03,917 --> 01:13:06,115 Rumah, dapatkan saya dari sini, sila. 1170 01:13:06,117 --> 01:13:09,251 Gunakan tangan saya sebagai tali ransel. 1171 01:13:11,418 --> 01:13:12,349 Saya rasa kita mungkin dapati 1172 01:13:12,351 --> 01:13:14,716 sebab kosmik anda untuk berada di sini. 1173 01:13:14,718 --> 01:13:16,616 Saya cukup yakin ini bukan. 1174 01:13:16,618 --> 01:13:18,018 X-Force. 1175 01:13:31,151 --> 01:13:33,016 Tiada anak tiada harapan. 1176 01:13:33,018 --> 01:13:34,416 Jangan berputus asa kepada budak lelaki itu. 1177 01:13:34,418 --> 01:13:36,683 Bagaimana dia boleh pergi? 1178 01:13:36,685 --> 01:13:39,482 Ia adalah kesejukan di matanya. 1179 01:13:39,484 --> 01:13:41,151 Anda sepatutnya mendengarnya. 1180 01:13:42,884 --> 01:13:45,284 Saya rasa keluarga benar-benar adalah perkataan F. 1181 01:13:46,018 --> 01:13:48,215 Gosokkan kakiku, Mama. 1182 01:13:48,217 --> 01:13:49,783 Kenapa saya menggosok kaki awak? 1183 01:13:49,785 --> 01:13:52,749 Sila, mereka sakit. Saya mengalami kesakitan. 1184 01:13:55,817 --> 01:13:57,582 Apa yang ada di ... 1185 01:13:57,584 --> 01:14:00,382 Kenapa tangan awak begitu kecil lagi? 1186 01:14:00,384 --> 01:14:02,082 Itu bukan tangan saya. 1187 01:14:02,084 --> 01:14:04,416 Oh! Mary, ibu Yusuf! 1188 01:14:04,418 --> 01:14:06,382 Itu bagus untuk saya. 1189 01:14:06,384 --> 01:14:09,449 Wade! Saya dengar apa yang berlaku dengan konvoi dan ... 1190 01:14:13,785 --> 01:14:16,049 Kenapa awak tidak akan menutupinya? 1191 01:14:16,051 --> 01:14:18,249 Seorang pahlawan tidak mempunyai apa-apa untuk malu. 1192 01:14:18,251 --> 01:14:20,249 Yeah, tapi awak buat. Lihatlah awak. 1193 01:14:20,251 --> 01:14:22,516 Awak sahaja lengan kemeja lurus, 1194 01:14:22,518 --> 01:14:23,949 gaya kanak-kanak. 1195 01:14:23,951 --> 01:14:25,883 Oh, ya. Full Winnie the Pooh. 1196 01:14:25,885 --> 01:14:27,916 Kejadian itu berlaku? Terangkannya. 1197 01:14:27,918 --> 01:14:29,215 Saya tidak akan memintanya lakukan itu, jika saya awak. 1198 01:14:29,217 --> 01:14:30,883 - Ia seperti, um ... - Di sini kita pergi. 1199 01:14:30,885 --> 01:14:32,115 Ia seperti dia bersalin secara anally, 1200 01:14:32,117 --> 01:14:33,783 tetapi mereka berhenti di tengah jalan. 1201 01:14:33,785 --> 01:14:34,916 Mereka mendapat kaki keluar, dan mereka berkata, 1202 01:14:34,918 --> 01:14:36,282 "Anda tahu apa, saya sudah selesai." 1203 01:14:36,284 --> 01:14:37,282 Gembira? 1204 01:14:37,284 --> 01:14:38,549 Ia seperti dia seorang Muppet dari pinggang ke bawah. 1205 01:14:38,551 --> 01:14:39,883 Tetapi kali ini, anda dapat melihatnya 1206 01:14:39,885 --> 01:14:41,282 batang Muppet. 1207 01:14:41,284 --> 01:14:42,683 Grover mendapat ayam saiz ranting. 1208 01:14:42,685 --> 01:14:44,015 Encik Weasel, saya boleh tidak lagi diparkir dua kali. 1209 01:14:44,017 --> 01:14:45,951 Saya sudah mempunyai tiga tiket. 1210 01:14:47,184 --> 01:14:50,015 Tidak, tidak, tidak, DP, tidak lagi! 1211 01:14:50,017 --> 01:14:52,549 Ini berlaku sebelum ini? 1212 01:14:52,551 --> 01:14:54,149 - Yesus! Sama ada muntah atau tidak. 1213 01:14:54,151 --> 01:14:55,649 Kebimbangan membunuh saya. 1214 01:14:55,651 --> 01:14:57,551 Kenapa tidak boleh Tuhan ambil pendengaran saya? 1215 01:14:59,217 --> 01:15:01,215 Oh. Wow! 1216 01:15:01,217 --> 01:15:02,982 Keluarkan lubang anda. Mereka tumbuh kembali. 1217 01:15:02,984 --> 01:15:04,982 Saya bercakap tentang wajah awak. 1218 01:15:04,984 --> 01:15:06,916 Saya tidak pernah jumpa awak tanpa topeng anda sebelum ini. 1219 01:15:06,918 --> 01:15:09,115 - Nabi Isa! - Kelihatan seperti alpukat. 1220 01:15:09,117 --> 01:15:11,082 Kaki anda, walaupun, mereka comel. 1221 01:15:11,084 --> 01:15:13,117 Anda mahu meminjam sepasang seluar? 1222 01:15:14,584 --> 01:15:16,082 Saya gembira semua orang jatuh. 1223 01:15:16,084 --> 01:15:18,982 Anda mesti tertanya-tanya mengapa saya tidak memanggil anda di sini. 1224 01:15:18,984 --> 01:15:20,716 Saya akan memberitahu anda mengapa saya di sini. 1225 01:15:20,718 --> 01:15:23,082 "Isteri Pengembara Masa" suami ... 1226 01:15:23,084 --> 01:15:24,416 mengalahkan saya satu inci dalam hidup saya. 1227 01:15:24,418 --> 01:15:25,549 Dia menyeksa saya! 1228 01:15:25,551 --> 01:15:28,683 Tetapi semua yang saya katakan kepadanya adalah semua yang dia mahu tahu. 1229 01:15:28,685 --> 01:15:31,249 Jadi, saya berada di sini untuk membantu kami bersiap. 1230 01:15:31,251 --> 01:15:32,582 Jadi kita boleh mengikutinya tanpa saya. 1231 01:15:32,584 --> 01:15:33,916 Tidak! 1232 01:15:33,918 --> 01:15:35,516 Saya melakukan ini sahaja. 1233 01:15:35,518 --> 01:15:36,582 The Juggernaut 1234 01:15:36,584 --> 01:15:37,916 - akan membunuh anda semua. - Cukup adil. 1235 01:15:37,918 --> 01:15:39,883 Saya hanya memerlukan beberapa jam untuk mendapatkan beberapa kaki 1236 01:15:39,885 --> 01:15:41,015 - di bawah saya. - Apa yang akan kamu lakukan? 1237 01:15:41,017 --> 01:15:42,582 Saya tidak peduli apa yang dilakukan oleh kanak-kanak kepada saya. 1238 01:15:42,584 --> 01:15:43,816 Saya tidak membiarkan kabel dapatkan kepadanya, 1239 01:15:43,818 --> 01:15:45,182 walaupun saya perlu teabag dia mati. 1240 01:15:45,184 --> 01:15:47,182 Ia benar-benar hanya menghirup daripada teh pada masa ini. 1241 01:15:47,184 --> 01:15:49,015 Zip itu, janda Hitam hitam! Saya mengalir. 1242 01:15:49,017 --> 01:15:50,082 Perintah pertama perniagaan adalah 1243 01:15:50,084 --> 01:15:51,382 untuk mendapatkan saya di hadapan kabel ... 1244 01:15:51,384 --> 01:15:53,049 jadi saya boleh tarik semua fucking itu darah keluar dari tubuhnya ... 1245 01:15:53,051 --> 01:15:55,516 dan fesyen tulangnya ke dalam barang kemas percutian. 1246 01:15:55,518 --> 01:15:57,182 Kemudian, saya akan mengambil kulitnya ... 1247 01:15:57,184 --> 01:16:00,451 dan meregangkannya lebih daripada gendang perkahwinan buatan sendiri. 1248 01:16:01,918 --> 01:16:03,584 Dia berdiri Di belakang kamu, bukan? 1249 01:16:12,318 --> 01:16:14,149 Apa dalam keldai? 1250 01:16:14,151 --> 01:16:17,449 Adakah apartmen ini disenaraikan pada Tinder? Grindr? 1251 01:16:17,451 --> 01:16:19,851 Anda memilih shithole yang salah untuk fuck, budak masa depan. 1252 01:16:20,718 --> 01:16:23,351 Ugh. Adakah itu benar-benar perlu? 1253 01:16:25,551 --> 01:16:28,449 Tidak. Ia adalah "Naluri Asas". 1254 01:16:28,451 --> 01:16:30,015 Apa yang dapat kami bantu dengan anda? 1255 01:16:30,017 --> 01:16:31,917 Saya di sini untuk mengemukakan pendapat anda. 1256 01:16:33,318 --> 01:16:34,249 Oh, budak! 1257 01:16:34,251 --> 01:16:35,582 Dia benar-benar menjelajahnya, Bukankah dia? 1258 01:16:35,584 --> 01:16:37,482 Siapa yang membuat lelucon pertama? 1259 01:16:37,484 --> 01:16:39,149 Saya fikir kita semua perlu buat pada masa yang sama. 1260 01:16:39,151 --> 01:16:40,049 Panggilan yang baik. 1261 01:16:40,051 --> 01:16:41,516 Untuk $ 45, anda mendapat sucky-suck. 1262 01:16:41,518 --> 01:16:43,115 Saya hanya melakukannya seluar, mulut. 1263 01:16:43,117 --> 01:16:44,049 Fuck! 1264 01:16:44,051 --> 01:16:45,349 The Proposition mempunyai yang indah 1265 01:16:45,351 --> 01:16:46,382 Prestasi Guy Pearce. 1266 01:16:46,384 --> 01:16:48,282 Tunggu, tunggu, tunggu! Saya nak buat kerja saya. 1267 01:16:48,284 --> 01:16:50,982 - Beri kami baris lagi. - Saya perlukan bantuan anda! 1268 01:16:50,984 --> 01:16:53,282 Percayalah, saya kurang senang mengenai ini daripada anda ... 1269 01:16:53,284 --> 01:16:56,616 tetapi anda melepaskannya Juggernaut, awak bodoh! 1270 01:16:56,618 --> 01:16:58,948 Saya tidak boleh bawa dia ke sini sahaja. 1271 01:16:58,950 --> 01:17:00,584 Jadi di sini kita berada. 1272 01:17:01,851 --> 01:17:03,717 Kita tidak lagi menerima permohonan 1273 01:17:03,719 --> 01:17:05,282 untuk X-Force, malangnya. 1274 01:17:05,284 --> 01:17:06,482 Walaupun kami ... 1275 01:17:06,484 --> 01:17:08,249 ada penasihat angin berkuatkuasa sehingga sekurang-kurangnya ... 1276 01:17:08,251 --> 01:17:09,449 Kami tidak mempunyai banyak masa. 1277 01:17:09,451 --> 01:17:11,416 Rakan awak tentang untuk membunuh pertamanya. 1278 01:17:11,418 --> 01:17:12,982 Jangan terasa, tetapi jika anda tahu banyak ... 1279 01:17:12,984 --> 01:17:15,915 mengapa tidak pergi balik ke ketika dia bayi, bunuh dia kemudian? 1280 01:17:15,917 --> 01:17:16,982 Atau lebih baik lagi, kembali ke belakang sedikit lagi, 1281 01:17:16,984 --> 01:17:18,049 membunuh bayi Hitler. 1282 01:17:18,051 --> 01:17:20,082 Saya menggunakan peranti untuk melangkau masa. 1283 01:17:20,084 --> 01:17:22,848 Semakin lama saya pergi, semakin sukar untuk dikawal. 1284 01:17:22,850 --> 01:17:25,582 Saya mendapat dua tuduhan: satu untuk mendapatkan saya di sini, 1285 01:17:25,584 --> 01:17:26,750 satu untuk mendapatkan saya pulang. 1286 01:17:26,752 --> 01:17:27,915 Baiklah. 1287 01:17:27,917 --> 01:17:29,882 Itu hanya tulisan yang malas. 1288 01:17:29,884 --> 01:17:31,115 Budak lelaki anda akan membunuh guru besar 1289 01:17:31,117 --> 01:17:32,816 dari rumah anak yatim ini. 1290 01:17:32,818 --> 01:17:34,948 Selepas itu, dia mendapat rasa sebenar untuknya. 1291 01:17:34,950 --> 01:17:37,784 Seperti kanak-kanak berumur 10 tahun Kirsten Dunst, motherfucker! 1292 01:17:37,786 --> 01:17:39,750 Jadi dia terus membunuh ... 1293 01:17:39,752 --> 01:17:41,182 dan membunuh, dan membunuh, 1294 01:17:41,184 --> 01:17:42,616 dan pembunuhan. 1295 01:17:42,618 --> 01:17:46,184 Sehingga suatu hari, dia membunuh orang yang kurang ajar. 1296 01:17:48,651 --> 01:17:50,151 Orang saya. 1297 01:17:54,051 --> 01:17:55,049 Bersantai. 1298 01:17:55,051 --> 01:17:57,650 Saya mengambil sesuatu dari beg utiliti saya. 1299 01:17:57,652 --> 01:18:00,149 Ini pek fanny sial ... 1300 01:18:00,151 --> 01:18:02,848 dan anda tahu, awak anak lelaki yang sakit! 1301 01:18:02,850 --> 01:18:04,584 Perbezaannya adalah malam dan siang. 1302 01:18:06,451 --> 01:18:08,684 Anda mengingatkan saya tentang isteri saya. 1303 01:18:08,686 --> 01:18:10,115 Saya minta maaf. 1304 01:18:10,117 --> 01:18:11,215 Saya berkata, "Anda mengingatkan saya isteri saya. " 1305 01:18:11,217 --> 01:18:12,516 Tidak, saya minta maaf bahawa anda mengatakan bahawa ... 1306 01:18:12,518 --> 01:18:15,582 semasa membuat hubungan berat mata dan menggunakan bibir bibir. 1307 01:18:15,584 --> 01:18:16,917 Dia sentiasa bergelut. 1308 01:18:17,850 --> 01:18:19,282 Tetapi dia lucu ... 1309 01:18:19,284 --> 01:18:22,717 dan menapis kesakitannya melalui prisma humor. 1310 01:18:22,719 --> 01:18:25,084 Sesuatu yang tidak boleh saya tunaikan. 1311 01:18:25,817 --> 01:18:28,184 Itu salah saya dia mati. 1312 01:18:29,686 --> 01:18:33,249 Itu tugas saya untuk menghentikan orang seperti dia. 1313 01:18:33,251 --> 01:18:35,384 Saya datang beberapa kali. 1314 01:18:39,351 --> 01:18:41,284 Dia tidak terlalu senang dengan itu. 1315 01:18:42,850 --> 01:18:44,182 Dia cuba menyakiti saya ... 1316 01:18:44,184 --> 01:18:46,484 dan dia tahu betul bagaimana hendak melakukannya. 1317 01:18:50,619 --> 01:18:52,416 Berbahagialah orang jahat 1318 01:18:52,418 --> 01:18:54,084 yang disembuhkan oleh tangan saya. 1319 01:18:56,751 --> 01:18:59,149 Dia masuk ke rumah saya ... 1320 01:18:59,151 --> 01:19:02,251 dan mengambil satu-satunya perkara yang menjadikannya rumah. 1321 01:19:06,318 --> 01:19:07,817 Bunyi akrab? 1322 01:19:08,751 --> 01:19:10,482 - Saya minta maaf. - Uh huh. 1323 01:19:10,484 --> 01:19:12,217 Tidak, saya sangat menyesal. 1324 01:19:14,384 --> 01:19:16,349 Tetapi itu bukan Russell. 1325 01:19:16,351 --> 01:19:18,516 - Ia tidak perlu dia. - Jika anda tahu apa yang saya tahu ... 1326 01:19:18,518 --> 01:19:20,316 Ya, dia ada masalah kemarahan ... 1327 01:19:20,318 --> 01:19:21,982 mungkin sedikit pembelajaran kecacatan ... 1328 01:19:21,984 --> 01:19:23,549 percikan diabetes ... 1329 01:19:23,551 --> 01:19:24,848 tetapi tiada apa yang tidak dapat diperbaiki. 1330 01:19:24,850 --> 01:19:26,416 Jika anda boleh kembali ... 1331 01:19:26,418 --> 01:19:29,482 dan hentikan orang yang mengambilnya gadis anda, adakah anda? 1332 01:19:29,484 --> 01:19:31,284 Sudah tentu saya fucking akan! 1333 01:19:31,884 --> 01:19:33,749 Tetapi saya tidak akan membunuh kanak-kanak. 1334 01:19:33,751 --> 01:19:35,282 Saya tidak bertanya kepada anda untuk membunuh kanak-kanak! 1335 01:19:35,284 --> 01:19:36,449 Saya akan membunuh kanak-kanak itu. 1336 01:19:36,451 --> 01:19:40,082 Saya meminta anda untuk menyelamatkan beratus-ratus anak-anak lain. 1337 01:19:40,084 --> 01:19:42,382 Russell akan terbakar bahawa rumah anak yatim itu. 1338 01:19:42,384 --> 01:19:44,449 Dan saya boleh bayangkan teman wanita yang mati ... 1339 01:19:44,451 --> 01:19:47,848 akan mahu anda melakukan perkara itu Perkara yang betul, bukankah dia? 1340 01:19:47,850 --> 01:19:51,049 Jadi, apa yang akan menjadi, kacak? 1341 01:19:51,051 --> 01:19:52,848 Berikan saya peluang untuk menyelamatkannya. 1342 01:19:52,850 --> 01:19:54,249 - Apa? - Anda berkata ... 1343 01:19:54,251 --> 01:19:55,982 apabila dia membunuh seseorang, dia mendapat cita untuknya. 1344 01:19:55,984 --> 01:19:58,516 Jika kita boleh mendapatkannya sebelum itu berlaku ... 1345 01:19:58,518 --> 01:20:00,049 berjanji akan memberi saya peluang 1346 01:20:00,051 --> 01:20:01,948 untuk meletakkannya di jalan yang berbeza. 1347 01:20:01,950 --> 01:20:03,215 Tentukan "peluang." 1348 01:20:03,217 --> 01:20:04,349 Saya tidak tahu. Berapa lamakah masa yang diambil 1349 01:20:04,351 --> 01:20:05,848 untuk menyelamatkan jiwa seseorang? Itu bukan... 1350 01:20:05,850 --> 01:20:07,182 Saya akan memberikan anda 30 saat. 1351 01:20:07,184 --> 01:20:09,382 - Apa? Tidak! - Terbaik yang boleh saya lakukan. 1352 01:20:09,384 --> 01:20:10,817 Ambil atau tinggalkannya. 1353 01:20:20,984 --> 01:20:22,449 Dia melakukannya! 1354 01:20:22,451 --> 01:20:24,115 Lihatlah fella kecil itu. Dia melakukannya. 1355 01:20:24,117 --> 01:20:26,316 Di sana dia pergi. 1356 01:20:26,318 --> 01:20:27,783 Nabi Isa! 1357 01:20:27,785 --> 01:20:29,349 Hanya baju-tudung itu. 1358 01:20:29,351 --> 01:20:31,149 Ugh. 1359 01:20:31,151 --> 01:20:32,585 Di sana anda pergi, sedikit fella. 1360 01:20:33,384 --> 01:20:34,982 Pergi, awak buat! 1361 01:20:34,984 --> 01:20:38,051 Saya cantik, tanpa rambut, Budak lelaki berkaki dua. 1362 01:20:40,217 --> 01:20:41,382 Kristus! 1363 01:20:41,384 --> 01:20:43,149 Itu mengganggu. 1364 01:20:43,151 --> 01:20:44,418 30 saat. 1365 01:20:49,718 --> 01:20:51,318 - Deal. - Deal. 1366 01:20:54,585 --> 01:20:57,082 Saya tidak tahu apa yang berlaku. 1367 01:20:57,084 --> 01:21:00,350 Mungkin untuk yang terbaik. 1368 01:21:00,352 --> 01:21:04,116 Dan itulah sebabnya anda tidak pernah makan ikan laut mentah. 1369 01:21:04,118 --> 01:21:06,350 Ia hanya masuk akal. 1370 01:21:06,352 --> 01:21:07,748 Di manakah kita pergi? 1371 01:21:07,750 --> 01:21:09,082 Anda berkata sendiri. 1372 01:21:09,084 --> 01:21:12,015 Tidak ada yang boleh menghentikan Juggernaut. Kami memerlukan sandaran. 1373 01:21:12,017 --> 01:21:15,015 Saya akan mandi dalam darah musuh kamu. 1374 01:21:19,285 --> 01:21:20,984 Bolehkah anda mematikan muzik? 1375 01:21:21,784 --> 01:21:23,882 Anda tidak akan melakukan apa-apa. 1376 01:21:23,884 --> 01:21:26,250 Kenapa tidak anda katakan sahaja dalam aksen India? 1377 01:21:26,252 --> 01:21:27,216 Apa yang awak buat ini...? 1378 01:21:27,218 --> 01:21:29,416 Sekali lagi, sikap tidak bertoleransi kepala hodohnya. 1379 01:21:29,418 --> 01:21:31,015 Saya sangat menyesal. Keadaan akan bertambah baik. 1380 01:21:31,017 --> 01:21:32,915 Saya bukan perkauman yang sial, bodoh! 1381 01:21:32,917 --> 01:21:35,949 Beritahu itu kepada Black Tom. Dia seperti seorang saudara kepada saya. 1382 01:21:35,951 --> 01:21:37,715 Saya dengan lelaki putih yang lama pada satu ini. 1383 01:21:37,717 --> 01:21:39,416 Dan itulah giliran. 1384 01:21:39,418 --> 01:21:40,583 Jadi apa sebenarnya yang anda lakukan 1385 01:21:40,585 --> 01:21:41,648 buat masa depan, ya, kan? 1386 01:21:41,650 --> 01:21:43,382 Sesetengah jenis askar? 1387 01:21:43,384 --> 01:21:45,082 Ya, macam macam itu. 1388 01:21:45,084 --> 01:21:47,516 Saya seorang askar. Pasukan khas. 1389 01:21:47,518 --> 01:21:49,982 Saya bertaruh 50 tahun dari sekarang, kami kawan terbaik. 1390 01:21:49,984 --> 01:21:52,082 50 tahun dari sekarang, awak sangat mati. 1391 01:21:52,084 --> 01:21:54,882 Seluruh generasi awak kacak planet ini menjadi koma. 1392 01:21:54,884 --> 01:21:56,350 Boom! 1393 01:21:56,352 --> 01:21:57,615 Isyarat spoiler. 1394 01:21:59,118 --> 01:22:00,250 Planet. 1395 01:22:00,252 --> 01:22:01,682 Kali seterusnya, Uber. 1396 01:22:01,684 --> 01:22:03,184 Berikut adalah amaran spoiler. 1397 01:22:04,319 --> 01:22:06,217 Awak bukan seorang wira yang sial. 1398 01:22:06,219 --> 01:22:10,349 Anda hanya badut yang mengganggu berpakaian sebagai mainan seks. 1399 01:22:10,351 --> 01:22:11,549 Nah, saya mendapat berita untuk anda. 1400 01:22:11,551 --> 01:22:12,849 Hati saya berada di tempat yang betul. 1401 01:22:12,851 --> 01:22:14,317 Russell tidak akan membunuh sesiapa pun. 1402 01:22:14,319 --> 01:22:16,815 Kerana saya, dia akan tahu rupa cinta sejati. 1403 01:22:16,817 --> 01:22:18,250 Kerana anda, saya akan sentiasa tahu 1404 01:22:18,252 --> 01:22:20,583 apa lelaki dewasa dengan bola bayi kelihatan seperti. 1405 01:22:20,585 --> 01:22:23,015 Saya penanam, bukan mandi. 1406 01:22:23,017 --> 01:22:24,483 Saya sepatutnya selesai kolej. 1407 01:22:24,485 --> 01:22:25,715 Di sini! 1408 01:22:43,750 --> 01:22:45,782 Saya membuat kesilapan! 1409 01:22:45,784 --> 01:22:47,682 Saya mahu membawa mereka kembali! 1410 01:22:47,684 --> 01:22:50,682 Anda mempercayai saya. Saya mengambil kepercayaan itu ... 1411 01:22:50,684 --> 01:22:52,217 dan mengubahnya menjadi lubang kemuliaan 1412 01:22:52,219 --> 01:22:53,615 di bilik mandi lapangan terbang. 1413 01:22:53,617 --> 01:22:56,384 Yang di Minneapolis. Anda tahu yang satu. 1414 01:22:57,351 --> 01:22:58,682 Colossus! 1415 01:22:58,684 --> 01:23:00,782 Saya tidak akan meminta bantuan anda kecuali ia hidup atau mati! 1416 01:23:00,784 --> 01:23:02,849 Anak itu memerlukan bantuan kami! 1417 01:23:02,851 --> 01:23:05,015 Saya tahu awak sedang mendengar! 1418 01:23:05,017 --> 01:23:06,416 Dia bekerjasama dengan Juggernaut! 1419 01:23:06,418 --> 01:23:07,715 The Juggernaut! 1420 01:23:07,717 --> 01:23:09,183 Itu seperti kegemaran saya Watak mengagumi yang pernah, 1421 01:23:09,185 --> 01:23:10,849 tetapi anda tidak boleh jumpa wira kamu ... 1422 01:23:10,851 --> 01:23:13,815 kerana, dengan jujur, dia sedikit batang! 1423 01:23:13,817 --> 01:23:16,449 Dan seperti banyak ayam sabung, dia susah seperti batu ... 1424 01:23:16,451 --> 01:23:18,250 dan menyebabkan apa-apa kecuali masalah! 1425 01:23:18,252 --> 01:23:19,982 - Hai, Wade! - Hai, Yukio! 1426 01:23:19,984 --> 01:23:20,849 Tolong jangan. 1427 01:23:20,851 --> 01:23:22,217 Awak buat pasangan super comel. 1428 01:23:22,219 --> 01:23:24,116 Yeah. Di mana saya? Oh, ya! 1429 01:23:24,118 --> 01:23:26,282 Colossus! Lihat, saya tidak layak 1430 01:23:26,284 --> 01:23:28,416 persahabatan anda atau bantuan anda. 1431 01:23:28,418 --> 01:23:30,117 Tetapi kanak-kanak ini tidak. 1432 01:23:30,119 --> 01:23:33,084 Dan saya tidak akan menyelamatkannya seperti orang lain. 1433 01:23:34,684 --> 01:23:36,851 Oh tolonglah! 1434 01:23:40,817 --> 01:23:43,915 Sebarang peluang Pigeon Wings boleh didapati? 1435 01:23:43,917 --> 01:23:46,483 Itu saja! Itu baik! 1436 01:23:46,485 --> 01:23:47,949 Tidak! Awak tahu tak? 1437 01:23:47,951 --> 01:23:50,849 Melakukan perkara yang betul kadang kala ... 1438 01:23:50,851 --> 01:23:54,117 dan kacau, dan tidak terutamanya mudah! 1439 01:23:54,119 --> 01:23:57,583 Jadi tinggal di sini di Chateau de Virgin ... 1440 01:23:57,585 --> 01:23:59,884 sementara kami pergi mendapatkan fuck kami! 1441 01:24:02,684 --> 01:24:04,185 Awak hebat. 1442 01:24:09,650 --> 01:24:11,083 Oleh itu, anda memakai topi keledar kerana 1443 01:24:11,085 --> 01:24:12,915 saudara kamu cuba membaca fikiran anda? 1444 01:24:12,917 --> 01:24:16,150 Ya, tapi dia ada kerusi roda, jadi juga steven. 1445 01:24:16,152 --> 01:24:18,748 Seseorang akan datang. Itulah Russell, tuan. 1446 01:24:18,750 --> 01:24:20,748 Dia bukan sahaja. 1447 01:24:20,750 --> 01:24:22,717 Selamatkan anak-anak. 1448 01:24:26,951 --> 01:24:29,815 Apa yang kamu katakan kita pergi fuck sialan? 1449 01:24:29,817 --> 01:24:33,884 "Mari kita sial" adalah nama tengah undang-undang saya. 1450 01:24:36,951 --> 01:24:39,682 Tonton balik saya. Saya mempunyai lelaki tua. 1451 01:24:39,684 --> 01:24:42,119 Amen, abang. 1452 01:24:47,750 --> 01:24:49,483 Masa untuk membuat chimichangas. 1453 01:24:49,485 --> 01:24:51,648 30 saat. 1454 01:24:51,650 --> 01:24:54,282 Saya akhirnya tahu mengapa saya di sini. 1455 01:24:54,284 --> 01:24:56,083 Saya dibesarkan di tempat ini. 1456 01:24:56,085 --> 01:24:58,516 Nah, tidak dinaikkan. Saya diseksa. 1457 01:24:58,518 --> 01:25:01,449 Wow! Itulah sebab kosmik anda untuk berada di sini. 1458 01:25:01,451 --> 01:25:02,748 - Adakah kita? - Ini akan menjadi menyeronokkan. 1459 01:25:02,750 --> 01:25:03,915 Yeah! 1460 01:25:03,917 --> 01:25:05,549 Hey! Telah menjadi makna untuk bertanya kepada anda ... 1461 01:25:05,551 --> 01:25:09,117 apa dengan menyeramkan, beruang kotor? 1462 01:25:09,119 --> 01:25:12,784 Ia bukan kotoran. Itulah darahnya anak perempuan mati saya. 1463 01:25:14,851 --> 01:25:16,782 Saya mempunyai kepekaan gluten. 1464 01:25:16,784 --> 01:25:18,449 Jadi satu segelas wain, saya hanya ... 1465 01:25:19,884 --> 01:25:20,884 Yeah. 1466 01:25:24,418 --> 01:25:25,583 Berharap kita dapat kembali ke masa, 1467 01:25:25,585 --> 01:25:27,416 dan saya boleh mengambil semua itu kembali. 1468 01:25:27,418 --> 01:25:29,316 Kita hanya perlu memainkan muzik. 1469 01:25:53,784 --> 01:25:56,750 Selamat datang ke rumah, Russell. Kami merindui kamu. 1470 01:25:57,917 --> 01:25:58,849 Russell! 1471 01:25:58,851 --> 01:26:01,318 Anda tidak perlu melakukan ini! Mari berbincang! 1472 01:26:02,151 --> 01:26:03,915 Kenapa awak berpakaian seperti Unabomber? 1473 01:26:08,184 --> 01:26:09,182 Itulah sebabnya! 1474 01:26:09,184 --> 01:26:10,682 Memberitahu kamu fucker kecil ini terlalu jauh pergi. 1475 01:26:10,684 --> 01:26:12,516 Zip itu, Thanos! Kami ada perjanjian dan anda fuck ... 1476 01:26:12,518 --> 01:26:14,882 Hey! 1477 01:26:14,884 --> 01:26:18,184 Saya akan mendorongnya pemandu teksi menaiki pantat anda. 1478 01:26:19,284 --> 01:26:21,549 Badan saya dan tangan saya sangat lembut. 1479 01:26:21,551 --> 01:26:22,682 Anda semestinya mungkin kembali ke kereta. 1480 01:26:22,684 --> 01:26:24,650 Saya fikir saya akan mengetuai kembali ke kereta. 1481 01:26:25,585 --> 01:26:28,318 Ia berfungsi dengan baik apabila anda menarik pencetus. 1482 01:26:31,251 --> 01:26:32,684 Pistol itu menakjubkan! 1483 01:26:33,750 --> 01:26:35,118 Cakaplah! 1484 01:26:37,251 --> 01:26:40,316 Anda adalah satu kekejian! 1485 01:26:47,318 --> 01:26:50,782 Sekarang, saya akan mendorong lelaki merah lelaki tua itu. 1486 01:26:50,784 --> 01:26:53,318 Saya percaya dia! Setiap manusia untuk diri mereka sendiri! 1487 01:26:57,650 --> 01:26:59,483 Gotcha! 1488 01:26:59,485 --> 01:27:00,817 Pukul, bimbang! 1489 01:27:03,617 --> 01:27:06,715 Hei, lelaki besar, matahari semakin rendah! 1490 01:27:06,717 --> 01:27:07,985 Oh, fuck shit! 1491 01:27:21,684 --> 01:27:23,351 Datang ke sini, cantik. 1492 01:27:25,451 --> 01:27:26,717 Cakaplah! 1493 01:28:26,017 --> 01:28:27,282 Anda datang untuk saya. 1494 01:28:27,284 --> 01:28:28,682 Saya tidak berputus asa, 1495 01:28:28,684 --> 01:28:30,883 dan anda tidak menyerah pada lelaki itu. 1496 01:28:30,885 --> 01:28:32,883 Siapa kata peraturan itu tidak dimaksudkan untuk dipecahkan? 1497 01:28:32,885 --> 01:28:35,416 Ia adalah masa untuk melawan kotor. 1498 01:28:35,418 --> 01:28:36,816 Masa untuk menyapu kaki, Johnny. 1499 01:28:36,818 --> 01:28:39,615 Hey! Pilih pada seseorang saiz anda sendiri! 1500 01:28:39,617 --> 01:28:41,715 Itulah perkara yang kamu katakan! 1501 01:28:41,717 --> 01:28:43,715 Pergi mendapatkan dia, harimau! 1502 01:28:43,717 --> 01:28:45,617 Perjuangan CGI yang besar akan datang! 1503 01:29:08,617 --> 01:29:10,149 Dia memang hebat. 1504 01:29:10,151 --> 01:29:11,318 Cakaplah! 1505 01:29:15,451 --> 01:29:16,984 - Russell. - Bingo! 1506 01:29:28,785 --> 01:29:30,951 Betul! Saya berjuang kotor! 1507 01:29:31,684 --> 01:29:32,748 Oh, hebat! 1508 01:29:32,750 --> 01:29:34,049 Di sana mereka! Orang-orang aneh! 1509 01:29:34,051 --> 01:29:36,449 Sekumpulan bersenjata pedofil dalam kasut kejururawatan. 1510 01:29:36,451 --> 01:29:38,549 Bolehkah saya mempunyai salah satu senapang itu? 1511 01:29:38,551 --> 01:29:40,416 - Tidak. - Baiklah. 1512 01:29:40,418 --> 01:29:42,349 Turunkan harta ini, muntah mutan! 1513 01:29:42,351 --> 01:29:43,551 Saya hanya akan menggunakan bata ini. 1514 01:29:44,184 --> 01:29:45,282 Usaha maksimum. 1515 01:29:51,084 --> 01:29:53,084 Siapa kata anda tidak boleh pulang ke rumah lagi? 1516 01:30:01,717 --> 01:30:03,251 Oh! 1517 01:30:10,184 --> 01:30:11,184 Yeah! 1518 01:30:13,351 --> 01:30:14,915 Cakaplah. 1519 01:30:14,917 --> 01:30:18,151 Katakanlah apa yang kamu katakan setiap kali anda menyeksa saya! 1520 01:30:18,585 --> 01:30:19,850 Cakaplah! 1521 01:30:19,852 --> 01:30:22,852 Berbahagialah orang jahat yang disembuhkan oleh tanganku! 1522 01:30:23,818 --> 01:30:26,116 Berbahagialah orang jahat ... 1523 01:30:26,118 --> 01:30:27,284 yang telah sembuh ... 1524 01:30:27,684 --> 01:30:29,284 dengan tangan saya. 1525 01:30:47,318 --> 01:30:49,718 Anda berkawan dengan ibu! 1526 01:31:15,884 --> 01:31:18,549 Oh, Tuhan saya. Adakah anda merasakan bahawa juga? 1527 01:31:18,551 --> 01:31:20,917 Hanya sahabat terbaik melaksanakan pedofilia bersama-sama. 1528 01:31:23,751 --> 01:31:26,382 Anda mendapat 30 saat, anda memasang punggung butt! 1529 01:31:26,384 --> 01:31:27,751 Sekarang kita mendapatnya. 1530 01:31:32,118 --> 01:31:34,516 Saya perlukan bas untuk mendapatkan anda semua dari sini. 1531 01:31:39,917 --> 01:31:40,951 Anak yatim. 1532 01:31:42,084 --> 01:31:43,251 Oh, geez. 1533 01:31:44,585 --> 01:31:47,182 Ia adalah masa untuk membakar untuk apa yang anda lakukan! 1534 01:31:47,184 --> 01:31:49,984 Seorang kanak-kanak tidak boleh dibebani dengan kuasa sedemikian! 1535 01:31:58,551 --> 01:31:59,817 Russell! Tunggu! 1536 01:32:05,685 --> 01:32:07,017 Oh! 1537 01:32:14,084 --> 01:32:16,182 Tunggu! Dia tidak membunuh siapa lagi! 1538 01:32:16,184 --> 01:32:18,416 - Apa lagi yang perlu anda lihat? - Jangan berani berani! 1539 01:32:18,418 --> 01:32:19,616 Dia hanya kanak-kanak! 1540 01:32:19,618 --> 01:32:21,718 Tik tok. Meter berjalan! 1541 01:32:34,051 --> 01:32:37,284 Saya akan mencairkan awak dan membuat cincin ayam. 1542 01:32:57,552 --> 01:33:00,316 - Saya memberitahu anda! Tinggalkan saya sendiri! - Ayo! 1543 01:33:00,318 --> 01:33:01,618 Dengar saya! 1544 01:33:24,750 --> 01:33:26,715 Itulah bagaimana kita melakukannya 1545 01:33:26,717 --> 01:33:28,284 di Ibu Rusia. 1546 01:33:30,118 --> 01:33:32,951 Mereka mengatakan bahawa millennials adalah yang paling sukar dicapai. 1547 01:33:34,184 --> 01:33:37,616 Oh tidak. Anda melakukan yang luar biasa. 1548 01:33:38,784 --> 01:33:41,715 Sialan, terasa baik menjadi gangsta! 1549 01:33:41,717 --> 01:33:43,616 Pergi ke rumah, Wade! 1550 01:33:43,618 --> 01:33:45,684 Anda merosakkan segala-galanya! 1551 01:33:50,750 --> 01:33:52,249 Saya mendapat baik di kotoran ini. 1552 01:33:52,251 --> 01:33:53,284 Pergi pergi pergi! 1553 01:33:56,717 --> 01:33:58,715 Dia mati malam ini, Wade. 1554 01:33:58,717 --> 01:34:01,082 Anda tidak boleh menghentikan saya! 1555 01:34:01,084 --> 01:34:03,015 Dia juga berjalan seperti orang jahat. 1556 01:34:03,017 --> 01:34:06,017 Seperti pemangsa dalam talian yang kehilangan komputer ribanya. 1557 01:34:07,151 --> 01:34:08,782 Terdapat satu peluru yang tersisa dalam senapang itu. 1558 01:34:08,784 --> 01:34:11,015 Tunggu, tunggu, tunggu! Sila, hanya berikan saya kedua! 1559 01:34:11,017 --> 01:34:12,416 Saya dapat ini. 1560 01:34:12,418 --> 01:34:14,648 - Russell! - Berundur! Pergi ke rumah, Wade! 1561 01:34:14,650 --> 01:34:17,416 Mari berbincang. Ia tidak mesti pergi dengan cara ini! 1562 01:34:17,418 --> 01:34:18,982 Itu sepotong s ... 1563 01:34:18,984 --> 01:34:20,782 dia patut mati kerana apa yang telah dilakukannya kepadamu. 1564 01:34:20,784 --> 01:34:24,284 Dia menyakiti kamu dengan teruk. Membuat anda mahu menyakiti orang lain. 1565 01:34:24,984 --> 01:34:26,849 Tetapi jika anda membunuhnya, dia menang. 1566 01:34:26,851 --> 01:34:30,782 Anda menjadi segalanya Dia mengatakan anda, tetapi lebih teruk. 1567 01:34:30,784 --> 01:34:32,815 Anda hanya kanak-kanak. 1568 01:34:32,817 --> 01:34:34,648 Anda tidak mahu menyakiti sesiapa pun. 1569 01:34:34,650 --> 01:34:35,882 Bagaimana anda tahu apa yang saya mahu? 1570 01:34:35,884 --> 01:34:37,784 Kerana saya berada di dalam anda. 1571 01:34:38,318 --> 01:34:40,249 Yang keluar salah. 1572 01:34:40,251 --> 01:34:41,849 Saya telah berada di dalam kasut anda. 1573 01:34:41,851 --> 01:34:43,782 Yang juga diletakkan di luar. 1574 01:34:43,784 --> 01:34:45,382 Ia bukan analogi yang hebat. 1575 01:34:45,384 --> 01:34:47,282 Apa yang saya maksudkan... 1576 01:34:47,284 --> 01:34:48,882 ada orang... 1577 01:34:48,884 --> 01:34:51,949 Ada orang dalam dunia yang sial ini ... 1578 01:34:51,951 --> 01:34:54,748 Selain itu, yang akan merawat anda dengan betul. 1579 01:34:54,750 --> 01:34:57,650 Tidak terlambat. Jangan lakukannya. 1580 01:35:02,851 --> 01:35:05,351 Saya tidak sepatutnya pergi anda di sana. 1581 01:35:06,951 --> 01:35:09,051 Saya tidak sepatutnya meninggalkan anda di dalam penjara itu. 1582 01:35:16,118 --> 01:35:17,351 Saya tidak boleh mempercayai anda. 1583 01:35:19,118 --> 01:35:21,617 Saya tidak boleh mempercayai sesiapa pun! 1584 01:35:30,585 --> 01:35:31,882 Anak yang indah. 1585 01:35:31,884 --> 01:35:33,682 Anda tidak boleh menghalang saya, Wade! 1586 01:35:35,817 --> 01:35:38,049 Saya mendapat satu lagi idea. 1587 01:35:38,051 --> 01:35:41,216 Ia hanya satu perkara yang sangat buruk, walaupun untuk saya. 1588 01:35:41,218 --> 01:35:42,216 Wade, apa yang awak buat? 1589 01:35:42,218 --> 01:35:44,715 Baiklah. Ini untuk semua kelereng, kanak-kanak! 1590 01:35:44,717 --> 01:35:46,815 Awak akan membunuh seseorang hari ini ... 1591 01:35:46,817 --> 01:35:48,383 Berbahagialah orang jahat ... 1592 01:35:48,385 --> 01:35:50,318 maka ia mesti saya. 1593 01:35:51,385 --> 01:35:53,318 Siapa yang disembuhkan oleh tangan saya! 1594 01:35:56,419 --> 01:35:58,951 Fuck this! 1595 01:36:02,984 --> 01:36:06,648 ♪ Matahari akan keluar esok ♪ 1596 01:36:06,650 --> 01:36:11,249 ♪ Betulkan dolar bawah anda bahawa esok ♪ 1597 01:36:11,251 --> 01:36:14,249 ♪ Akan ada matahari ♪ 1598 01:36:14,251 --> 01:36:21,082 ♪ Apabila saya terjebak dengan satu hari itu kelabu dan kesepian ♪ 1599 01:36:21,084 --> 01:36:28,118 ♪ Saya hanya berpegang dagu saya dan senyum dan berkata ♪ 1600 01:36:33,851 --> 01:36:37,249 ♪ Matahari akan keluar esok ♪ 1601 01:36:37,251 --> 01:36:42,216 ♪ Jadi anda perlu menggantung hingga esok ♪ 1602 01:36:42,218 --> 01:36:45,615 ♪ Mari apa yang boleh ♪ 1603 01:36:45,617 --> 01:36:50,915 ♪ Besok, esok Saya suka ya, esok ♪ 1604 01:36:50,917 --> 01:36:55,750 ♪ Anda sentiasa sehari jauh ♪ 1605 01:37:00,252 --> 01:37:03,417 Beritahu saya mereka mendapatnya dalam gerakan perlahan. 1606 01:37:08,385 --> 01:37:09,784 Oh, itu tidak baik. 1607 01:37:11,251 --> 01:37:12,984 Tidak tuan. 1608 01:37:20,285 --> 01:37:23,417 Anda mengorbankan diri untuk saya. 1609 01:37:23,751 --> 01:37:24,715 Yeah. 1610 01:37:24,717 --> 01:37:27,217 Dan ia adalah perkara terbaik Saya pernah buat. 1611 01:37:28,851 --> 01:37:31,183 Saya memberitahu anda bahawa saya peduli dengan anda. 1612 01:37:31,185 --> 01:37:32,984 Awak anak yang baik, Russell. 1613 01:37:34,751 --> 01:37:35,817 Hey. 1614 01:37:37,051 --> 01:37:38,349 Beruang. 1615 01:37:38,351 --> 01:37:39,784 Ianya berhasil. 1616 01:37:46,351 --> 01:37:48,283 Disebabkan awak. 1617 01:37:48,285 --> 01:37:50,684 Tidak, Wade, kerana awak. 1618 01:37:51,385 --> 01:37:53,682 Berhenti, berhenti, berhenti! 1619 01:37:53,684 --> 01:37:54,817 Berhenti! 1620 01:37:55,751 --> 01:37:58,749 Hanya biarkan ia berlaku, okay? 1621 01:37:58,751 --> 01:38:02,548 Saya rasa hatiku akhirnya di tempat yang betul. 1622 01:38:02,550 --> 01:38:05,085 Teka-teki itu begitu kacau. 1623 01:38:09,984 --> 01:38:12,515 Saya minta maaf. Saya minta maaf. 1624 01:38:12,517 --> 01:38:13,715 Jangan jadi. Jangan jadi. 1625 01:38:13,717 --> 01:38:16,216 Saya cuba buat ini berlaku untuk seketika. 1626 01:38:16,218 --> 01:38:17,782 Tolong jangan tinggalkan saya. 1627 01:38:17,784 --> 01:38:19,515 Saya tidak mahu mati tanpa penonton. 1628 01:38:19,517 --> 01:38:21,083 Kami tidak pergi ke mana-mana sahaja. 1629 01:38:21,085 --> 01:38:23,448 Oh, Tuhan, saya harap Akademi menonton. 1630 01:38:23,450 --> 01:38:24,684 Hanya berehat, okay? 1631 01:38:26,351 --> 01:38:27,617 Papa. 1632 01:38:29,584 --> 01:38:31,717 ♪ Papa, bolehkah awak mendengar saya? ♪ 1633 01:38:33,717 --> 01:38:39,918 ♪ Papa, boleh awak jumpa saya pada waktu malam? ♪ 1634 01:39:01,119 --> 01:39:02,749 Sebelum saya pergi... 1635 01:39:02,751 --> 01:39:04,717 Maaf, saya mendapat sedikit lagi dalam diri saya. 1636 01:39:05,184 --> 01:39:06,415 Domino. 1637 01:39:06,417 --> 01:39:11,283 Saya mahu awak ada Waktu Masa Pengembaraan saya. 1638 01:39:13,450 --> 01:39:16,550 Rupa-rupa nya bahawa saya yang bernasib baik. 1639 01:39:17,151 --> 01:39:18,450 Terima kasih. 1640 01:39:19,517 --> 01:39:23,149 Hei, Sabrina, Penyihir Remaja. 1641 01:39:23,151 --> 01:39:25,417 Ia telah menjadi keseronokan. 1642 01:39:26,751 --> 01:39:29,882 - Hai, Yukio. - Hai, Wade! 1643 01:39:31,417 --> 01:39:32,784 Dan kamu... 1644 01:39:33,218 --> 01:39:35,050 Bone Chrome. 1645 01:39:35,052 --> 01:39:38,216 Saya tidak selalunya kawan yang terbaik kepada awak. 1646 01:39:38,218 --> 01:39:40,548 Tetapi anda sentiasa ada itu kepada saya. 1647 01:39:40,550 --> 01:39:41,985 Jadi terima kasih. 1648 01:39:44,118 --> 01:39:45,784 Katakan "fuck" untuk saya. 1649 01:39:46,450 --> 01:39:47,715 Hanya sekali. Ayuh, 1650 01:39:47,717 --> 01:39:49,448 kami akan melakukannya bersama-sama. Ia bukan masalah besar. 1651 01:39:49,450 --> 01:39:52,715 Di sini kita pergi. Satu dua tiga. F F F... 1652 01:39:52,717 --> 01:39:53,649 Fuck. 1653 01:39:53,651 --> 01:39:57,084 Wow! Nikmati neraka, mulut rawa. 1654 01:39:58,351 --> 01:40:01,448 Dan awak, kabel. 1655 01:40:01,450 --> 01:40:05,882 Anda kembali kepada keluarga anda. Anda memberitahu 'em Wade kata hi. 1656 01:40:05,884 --> 01:40:09,615 Dan janjikan saya. Janji saya satu perkara. 1657 01:40:09,617 --> 01:40:11,182 Bahawa anda akan bermula menilai orang ... 1658 01:40:11,184 --> 01:40:12,515 bukan dengan warna kulit mereka, 1659 01:40:12,517 --> 01:40:14,617 tetapi oleh kandungannya watak mereka. 1660 01:40:15,218 --> 01:40:16,884 - Yesus. - R-Dog? 1661 01:40:18,052 --> 01:40:20,448 Di sana anda berada. Hey! 1662 01:40:20,450 --> 01:40:22,450 Anda seorang superhero sekarang, bubba. 1663 01:40:23,851 --> 01:40:25,149 Lihatlah. 1664 01:40:25,151 --> 01:40:27,851 Keluarga bukanlah perkataan F. 1665 01:40:28,450 --> 01:40:29,749 Baiklah? 1666 01:40:29,751 --> 01:40:32,316 Ada satu di luar sana untuk awak. 1667 01:40:32,318 --> 01:40:34,084 Hanya terus mencari, okay? 1668 01:40:37,450 --> 01:40:40,450 Guys, buat yang kedua ... 1669 01:40:41,118 --> 01:40:43,851 kami membuat pasukan yang cukup baik. 1670 01:40:58,251 --> 01:41:00,450 Oh, sangat sukar untuk pergi. 1671 01:41:01,684 --> 01:41:04,151 Saya hanya suka berada di sekeliling kamu sangat banyak. 1672 01:41:05,218 --> 01:41:06,617 Jadi, begitu banyak. 1673 01:41:07,184 --> 01:41:08,515 Mmm. 1674 01:41:08,517 --> 01:41:11,415 Tidak, saya boleh merasakannya sekarang. Di sini ia datang, ya. 1675 01:41:11,417 --> 01:41:15,349 Saya merasakan jiwa keluar dari sekamnya. 1676 01:41:15,351 --> 01:41:16,550 Yeah. 1677 01:41:18,151 --> 01:41:20,582 Bolehkah anda melihatnya? 1678 01:41:20,584 --> 01:41:22,919 Adakah kamu nampak cahaya terang yang indah itu? 1679 01:41:24,285 --> 01:41:25,617 Di sana. 1680 01:41:31,617 --> 01:41:32,850 Oh, itulah matahari. 1681 01:41:32,852 --> 01:41:35,116 Jangan tengok terus ke dalamnya. 1682 01:41:35,118 --> 01:41:36,448 Saya hanya mempunyai beberapa kata akhir. 1683 01:41:38,784 --> 01:41:40,084 Woodpecker. 1684 01:41:40,919 --> 01:41:42,184 Gingivitis. 1685 01:41:44,218 --> 01:41:45,717 Codswallop. 1686 01:41:49,784 --> 01:41:51,952 Adakah Anda Ingin Membina Snowman? 1687 01:42:30,617 --> 01:42:33,417 ♪ Kami bercakap jauh ♪ 1688 01:42:34,852 --> 01:42:37,783 ♪ Saya tidak tahu apa yang saya katakan ♪ 1689 01:42:37,785 --> 01:42:40,417 ♪ Saya akan mengatakannya ♪ 1690 01:42:41,517 --> 01:42:46,182 ♪ Hari ini hari ini untuk mencari anda ♪ 1691 01:42:46,184 --> 01:42:48,018 ♪ Shying away ♪ 1692 01:42:49,151 --> 01:42:52,118 ♪ Saya akan datang untuk cinta awak, okay? ♪ 1693 01:42:52,984 --> 01:42:57,617 ♪ Ambil saya ♪ 1694 01:43:00,351 --> 01:43:05,550 ♪ Ambil saya ♪ 1695 01:43:06,818 --> 01:43:08,149 Maaf saya lambat. 1696 01:43:08,151 --> 01:43:09,615 Ada sekumpulan 1697 01:43:09,617 --> 01:43:11,116 kanak-kanak cacat yang terjebak dalam pokok. 1698 01:43:11,118 --> 01:43:12,484 - Tidak. - Tidak. 1699 01:43:13,351 --> 01:43:16,448 - Tetapi saya perlu membantu anak kecil. - Yeah. 1700 01:43:16,450 --> 01:43:18,415 - Dia mempunyai nama yang dahsyat. - Ia hanya mengerikan. 1701 01:43:18,417 --> 01:43:19,617 - Ugh. - Saya cuba beritahu dia. 1702 01:43:21,884 --> 01:43:23,184 Adakah syurga ini? 1703 01:43:24,084 --> 01:43:25,450 Sekarang. 1704 01:43:28,818 --> 01:43:30,718 Saya sangat menyesal. 1705 01:43:31,385 --> 01:43:33,615 Tidak apa-apa. 1706 01:43:33,617 --> 01:43:36,884 ♪ Perlahan perlahan bahawa hidup baik-baik saja ♪ 1707 01:43:37,550 --> 01:43:39,852 ♪ Katakan selepas saya ♪ 1708 01:43:40,984 --> 01:43:44,617 ♪ Tidak ada yang lebih baik untuk selamat daripada maaf ♪ 1709 01:43:45,251 --> 01:43:49,651 ♪ Ambil saya ♪ 1710 01:43:52,517 --> 01:43:54,617 Saya terlepas begitu banyak. 1711 01:44:00,084 --> 01:44:01,818 Apa itu? Apa yang salah? 1712 01:44:03,550 --> 01:44:05,615 Ia bukan masa. 1713 01:44:05,617 --> 01:44:07,649 Apa yang anda maksudkan bukan masa? 1714 01:44:07,651 --> 01:44:09,383 Saya di sini, saya buat. 1715 01:44:09,385 --> 01:44:10,982 - Anda tidak boleh tinggal. - Tidak tidak tidak. 1716 01:44:10,984 --> 01:44:13,949 Saya tinggal. saya tidak pergi di mana sahaja tanpa anda. 1717 01:44:13,951 --> 01:44:15,349 Tidak apa-apa. 1718 01:44:15,351 --> 01:44:18,417 Ada masa untuk kita. Ia bukan sekarang sahaja. 1719 01:44:19,218 --> 01:44:21,785 - Mereka perlukan awak. - Siapa? 1720 01:44:23,617 --> 01:44:25,051 F-perkataan anda. 1721 01:44:26,251 --> 01:44:27,582 Mengapa? 1722 01:44:27,584 --> 01:44:29,584 Anda akan mengetahui. 1723 01:44:30,351 --> 01:44:32,484 Baiklah. Saya akan berada disini. 1724 01:44:33,517 --> 01:44:34,918 Saya sayang awak. 1725 01:44:37,318 --> 01:44:39,851 Saya tahu. Saya cintakan awak juga. 1726 01:44:40,450 --> 01:44:41,652 Pergi sekarang. 1727 01:44:42,685 --> 01:44:44,884 Teruskan. Pergi, keluar dari sini. 1728 01:44:45,918 --> 01:44:46,918 Pergi. 1729 01:44:49,984 --> 01:44:50,984 Hey! 1730 01:44:53,785 --> 01:44:56,118 Cium aku seperti kau merindui aku, Merah. 1731 01:44:56,817 --> 01:44:57,918 Nah, datang ke sini. 1732 01:45:00,184 --> 01:45:05,517 ♪ Ambil saya ♪ 1733 01:45:07,484 --> 01:45:12,550 ♪ Saya akan hilang ♪ 1734 01:45:13,618 --> 01:45:16,718 ♪ Dalam satu atau dua hari ♪ 1735 01:45:17,218 --> 01:45:18,616 Jangan fuck Elvis. 1736 01:45:18,618 --> 01:45:20,784 - Jangan mencium Colossus. - Apa? 1737 01:45:30,484 --> 01:45:31,916 Masa untuk membuat chimichangas. 1738 01:45:31,918 --> 01:45:32,849 30 saat. 1739 01:45:32,851 --> 01:45:34,283 Hey. Telah menjadi makna untuk bertanya kepada anda ... 1740 01:45:34,285 --> 01:45:36,716 apa dengan menyeramkan, beruang kotor? 1741 01:45:36,718 --> 01:45:38,582 Ini beruang teddy puteri saya. 1742 01:45:38,584 --> 01:45:40,016 Harapan namanya. 1743 01:45:40,018 --> 01:45:41,118 Well ... 1744 01:45:42,285 --> 01:45:44,216 Apa yang awak buat? 1745 01:45:44,218 --> 01:45:46,082 Seseorang yang berpusing betul. 1746 01:45:58,385 --> 01:46:01,182 Beritahu saya mereka mendapatnya dalam gerakan perlahan. 1747 01:46:03,918 --> 01:46:06,049 Anda mengorbankan diri untuk saya. 1748 01:46:06,051 --> 01:46:07,652 Ia seolah-olah saya ... 1749 01:46:09,685 --> 01:46:10,918 Huh? 1750 01:46:12,018 --> 01:46:14,484 Pemimpin gred tulen, tulen. 1751 01:46:16,218 --> 01:46:19,283 Anda anak lelaki gelongsor masa jalang! 1752 01:46:19,285 --> 01:46:20,951 Anda melakukan ini untuk saya? 1753 01:46:22,652 --> 01:46:25,749 Tunggu. Anda tidak boleh kembali. 1754 01:46:25,751 --> 01:46:27,216 Anda menggunakan bahan bakar yang terakhir. 1755 01:46:27,218 --> 01:46:28,849 Bagaimana dengan gadis anda, isteri anda? 1756 01:46:28,851 --> 01:46:32,450 Sekarang, keluarga saya selamat. Dan saya tidak melakukannya untuk anda. 1757 01:46:33,618 --> 01:46:36,216 Tidak, saya akan melekat sekejap... 1758 01:46:36,218 --> 01:46:37,448 dan pastikan dunia 1759 01:46:37,450 --> 01:46:39,417 tidak tersentuh menjadi kelalaian. 1760 01:46:39,984 --> 01:46:42,884 Tidak. Anda melakukannya untuk saya. 1761 01:46:43,484 --> 01:46:45,082 Tidak, saya tidak. 1762 01:46:45,084 --> 01:46:46,448 - Awak buat. - Saya benar-benar tidak. 1763 01:46:46,450 --> 01:46:48,349 - Pretty pasti anda lakukan. - Tidak, saya positif saya tidak. 1764 01:46:48,351 --> 01:46:50,016 Baiklah. Baiklah, mari flip duit syiling. Baik? 1765 01:46:50,018 --> 01:46:52,782 Heads, kamu buat untuk saya. Ekor, awak buat untuk saya. 1766 01:46:52,784 --> 01:46:55,551 Saya tidak akan melihat, kerana kamu telah melakukannya untukku. 1767 01:46:55,951 --> 01:46:56,815 Katakan sekali lagi. 1768 01:46:56,817 --> 01:46:58,583 - Dia buat untuk saya. - Yesus. 1769 01:46:58,585 --> 01:47:00,549 - Kita mesti ambil kolar itu. - Lupakan ia. Ia tidak digunakan. 1770 01:47:00,551 --> 01:47:02,616 Kolar ini jangan hanya keluar. 1771 01:47:02,618 --> 01:47:03,618 Wade. 1772 01:47:04,051 --> 01:47:05,815 Saya ada satu cadangan. 1773 01:47:05,817 --> 01:47:07,949 Tidak tidak tidak! Mari kita tidak buat itu. Tolong! 1774 01:47:07,951 --> 01:47:10,516 Saya lebih suka mati akibat kanser. Mari kita ... 1775 01:47:10,518 --> 01:47:13,782 Oh Tuhan! Mereka kata pen itu adalah lebih kasar daripada pedang. 1776 01:47:13,784 --> 01:47:16,149 Kita perlukan kod itu. 1777 01:47:16,151 --> 01:47:17,916 Cuba, uh, tujuh? 1778 01:47:17,918 --> 01:47:19,616 Selesaikan, Kapten Lucky. 1779 01:47:19,618 --> 01:47:21,216 Ia tidak akan menjadi satu nombor. 1780 01:47:21,218 --> 01:47:22,484 Oh, Tuhan, itu tulisan yang malas. 1781 01:47:23,285 --> 01:47:24,751 Saya masih mendapatnya. 1782 01:47:27,585 --> 01:47:29,751 Letakkan semula itu dalam dompet penjara anda. 1783 01:47:31,318 --> 01:47:33,249 Saya tidak tahu bagaimana untuk mengucapkan terima kasih kepada anda. 1784 01:47:33,251 --> 01:47:35,216 Tetapi saya tahu bagaimana memeluk anda. 1785 01:47:35,218 --> 01:47:36,483 - Tidak. - Ya. 1786 01:47:36,485 --> 01:47:38,116 Di sini kita pergi. Bawa ia masuk. 1787 01:47:38,118 --> 01:47:39,216 Ayuh. 1788 01:47:39,218 --> 01:47:40,583 Pelvis ke pelvis. 1789 01:47:40,585 --> 01:47:41,916 Mari kita pergi ke hujung. 1790 01:47:41,918 --> 01:47:44,849 Di sana kita pergi. Anak-anak memanggil dok ini. 1791 01:47:46,318 --> 01:47:47,849 Adakah pisau di dalam batang saya? 1792 01:47:47,851 --> 01:47:49,749 - Ada pisau di dalam batang awak. - Saya akan buat cadangan sekarang. 1793 01:47:49,751 --> 01:47:51,615 - Ya, ya. - Tidak perlu pergi penuh Yentl. 1794 01:47:51,617 --> 01:47:54,483 Akan berpura-pura seperti itu tidak pernah berlaku. 1795 01:47:54,485 --> 01:47:56,617 Mari pulang, Russell. 1796 01:48:00,151 --> 01:48:02,383 Semua anda mutan kotor 1797 01:48:02,385 --> 01:48:04,483 akan membusuk di neraka dengan budak lelaki itu! 1798 01:48:04,485 --> 01:48:07,583 Jiwa kamu adalah di luar penebusan! 1799 01:48:07,585 --> 01:48:08,849 Mari lihat jiwamu, perv! 1800 01:48:08,851 --> 01:48:11,949 Tidak tidak! Tidak! Tiada lagi! Kami lebih baik daripada itu! 1801 01:48:11,951 --> 01:48:12,982 Kami lebih baik daripada dia! 1802 01:48:12,984 --> 01:48:15,715 Tiada lagi keganasan yang tidak masuk akal! Tiada lagi pertumpahan darah! 1803 01:48:15,717 --> 01:48:17,415 Kami akan membiarkan karma jaga dia. 1804 01:48:17,417 --> 01:48:20,617 Hari perhitungan di sini! 1805 01:48:29,684 --> 01:48:31,982 Saya akan terlepas dia. Dia kelihatan hebat. 1806 01:48:31,984 --> 01:48:33,182 Whoo! 1807 01:48:33,184 --> 01:48:34,916 Keberanian, ibu-ibu! 1808 01:48:34,918 --> 01:48:36,082 Dan karma, motherfucker. 1809 01:48:36,084 --> 01:48:37,749 Saya boleh mendengar anda datang 30 saat yang lalu. 1810 01:48:37,751 --> 01:48:39,982 Saya hampir tidak boleh menyimpannya wajah lurus. 1811 01:48:39,984 --> 01:48:41,682 Saya mahu lebih banyak lagi. 1812 01:48:41,684 --> 01:48:43,483 Saya yakin anda, Brown Panther. 1813 01:48:43,485 --> 01:48:46,949 Kita perlu pergi sebelum Fuckernaut bangun. 1814 01:48:46,951 --> 01:48:49,383 Panggilan yang baik. Kamu semua datang bersama kami? 1815 01:48:49,385 --> 01:48:51,383 Tidak, kita akan mendapat anak-anak kembali ke rumah itu. 1816 01:48:51,385 --> 01:48:53,049 Selain itu, kami adalah X-Men. 1817 01:48:53,051 --> 01:48:55,615 Tidak, anda orang X. 1818 01:48:55,617 --> 01:48:56,882 Anda meletihkan. 1819 01:48:56,884 --> 01:48:59,483 Saya melihat apa yang awak lakukan di sana. Puns. 1820 01:48:59,485 --> 01:49:01,982 - Bye, Wade! - Bye, Yukio! 1821 01:49:04,285 --> 01:49:05,384 Apa yang anda dapatkan 1822 01:49:05,386 --> 01:49:06,516 apabila anda mengambil lapan kaki krom ... 1823 01:49:06,518 --> 01:49:07,682 satu keping keberanian ... 1824 01:49:07,684 --> 01:49:09,116 secawan nasib baik ... 1825 01:49:09,118 --> 01:49:10,582 dab perkauman ... 1826 01:49:10,584 --> 01:49:11,849 percikan diabetes ... 1827 01:49:11,851 --> 01:49:14,582 dan kereta sorong penuh dengan peringkat empat kanser? 1828 01:49:14,584 --> 01:49:17,182 Jawapan: keluarga. 1829 01:49:17,184 --> 01:49:20,516 Lihat? Saya tidak berbohong apa jenis filem ini. 1830 01:49:20,518 --> 01:49:21,916 Jika ada apa-apa anda mengambil hari ini ... 1831 01:49:21,918 --> 01:49:24,982 selain daripada keperluan untuk Google, "Apa yang dikatakan itu adalah dubstep?" ... 1832 01:49:24,984 --> 01:49:28,018 itu semua yang kita perlukan untuk menjadi milik seseorang. 1833 01:49:30,708 --> 01:49:35,708 Sari kata oleh explosiveskull 1834 01:51:25,451 --> 01:51:27,315 Bagaimana sesuatu yang dihasilkan begitu kecil 1835 01:51:27,317 --> 01:51:29,315 tenaga yang cukup untuk membalikkan masa adalah ... 1836 01:51:29,317 --> 01:51:31,348 Oh, betulkan saja, Sebelas, 1837 01:51:31,350 --> 01:51:33,515 atau saya akan ambilnya ke Genius Bar. 1838 01:51:33,517 --> 01:51:34,916 Kabel akan membunuh anda apabila dia mengetahui. 1839 01:51:34,918 --> 01:51:35,982 Tidak pernah mendengarnya. 1840 01:51:35,984 --> 01:51:37,551 Mengapa awak fikir Saya membantu dia? 1841 01:51:38,584 --> 01:51:41,016 Tuhan bekerja dengan cara yang misterius, 1842 01:51:41,018 --> 01:51:43,217 bukankah saya? Hari yang baik. 1843 01:51:43,984 --> 01:51:44,984 Bye, Wade! 1844 01:51:45,584 --> 01:51:46,584 Bye, Yukio! 1845 01:51:47,851 --> 01:51:50,282 Itu mungkin idea yang buruk. 1846 01:51:50,284 --> 01:51:52,215 Apa yang telah kita lakukan? 1847 01:52:10,217 --> 01:52:12,183 Saya harap kita mengasah penyebar keju krim. 1848 01:52:22,317 --> 01:52:23,884 Saya akan kembali sebentar lagi! 1849 01:52:25,651 --> 01:52:28,484 Kami pasti penamaan anak kami Cher! 1850 01:52:28,784 --> 01:52:29,784 Whoo! 1851 01:52:31,651 --> 01:52:32,983 Peter! 1852 01:52:32,985 --> 01:52:34,415 Whoo! X-Force! 1853 01:52:34,417 --> 01:52:36,784 Pergi! Hanya berjalan kaki! 1854 01:52:37,684 --> 01:52:38,782 Tetapi kami X-Force! 1855 01:52:38,784 --> 01:52:40,482 Nope! Tidak, tidak ada X-Force! 1856 01:52:40,484 --> 01:52:43,983 Baiklah, baiklah, ini sudah cukup menakutkan! 1857 01:52:43,985 --> 01:52:46,649 Pergi ke rumah, Sugarbear. Balik rumah. 1858 01:52:46,651 --> 01:52:49,551 Baik. Adakah anda akan memberi Domino e-mel saya? 1859 01:52:58,751 --> 01:53:00,584 Wade, adakah anda? 1860 01:53:02,851 --> 01:53:04,183 Saya rasa Stryker akhirnya 1861 01:53:04,185 --> 01:53:05,617 digambarkan bagaimana untuk menutup anda. 1862 01:53:12,151 --> 01:53:15,282 Hey! Saya ni! Jangan mencuba! 1863 01:53:15,284 --> 01:53:17,716 Hanya membersihkan tempoh masa! 1864 01:53:22,250 --> 01:53:23,651 Sayang kamu! 1865 01:53:26,019 --> 01:53:27,451 Selamat datang ke liga besar, anak. 1866 01:53:34,851 --> 01:53:36,718 Anda dialu-alukan, Kanada. 140934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.