All language subtitles for Condor.S01E08.A.Question.Of.Compromise.720p.STAN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,933 --> 00:00:02,795 [JOE] Previously on Condor... 2 00:00:02,895 --> 00:00:04,228 Sam was threatening Elden? 3 00:00:04,253 --> 00:00:06,500 - Elden was in a car accident. - He hadn't taken the car. 4 00:00:06,526 --> 00:00:08,720 - What are you saying right now? - I have proof. 5 00:00:08,745 --> 00:00:10,724 I don't want to say it. I think they're watching my house. 6 00:00:10,794 --> 00:00:12,560 Saeed Abu-Saeed 7 00:00:12,585 --> 00:00:15,002 ran a chemical weapons program for Saddam. 8 00:00:15,078 --> 00:00:16,740 [BOB] Is that Ammar Nazari? 9 00:00:16,840 --> 00:00:18,738 - [MANFREDI] There's the hand-off. - [BOB] This is not right. 10 00:00:18,762 --> 00:00:19,983 None of it. 11 00:00:20,083 --> 00:00:21,823 [NATHAN] The preliminary stages are complete. 12 00:00:21,848 --> 00:00:23,769 Abu-Saeed had been infected. 13 00:00:23,927 --> 00:00:25,783 The delivery man is en route. 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,248 [PAUL] Your friend from MIT was on the news. 15 00:00:27,303 --> 00:00:29,645 He said that Joe Turner was in the CIA. 16 00:00:29,745 --> 00:00:31,066 The government would have you believe 17 00:00:31,091 --> 00:00:32,700 they were just civilians caught in a shooting. 18 00:00:32,725 --> 00:00:35,915 They were American service members, and they were targeted. 19 00:00:35,991 --> 00:00:37,413 - [SCREAMS] - [JOE] No, no, no, no, no. 20 00:00:37,513 --> 00:00:39,495 [JOE GRUNTING] 21 00:00:39,595 --> 00:00:40,670 Sarah was my friend. 22 00:00:40,695 --> 00:00:41,897 [SHARLA] What happened that day? 23 00:00:41,997 --> 00:00:44,139 They were killed by the same woman. Her name is Joubert. 24 00:00:44,275 --> 00:00:46,421 - [SNIFFS] - [SHARLA] Okay. 25 00:00:46,521 --> 00:00:48,463 [SHARLA SOFTLY] Jesus Christ. 26 00:00:48,563 --> 00:00:51,048 Your greed is putting this entire operation at risk... 27 00:00:51,094 --> 00:00:52,408 Well, I am a business man. 28 00:00:52,433 --> 00:00:54,774 When I see a business opportunity, I take it. 29 00:00:54,850 --> 00:00:56,872 Gentlemen, I give you Volaris. 30 00:00:56,972 --> 00:01:00,896 Men, at some time, are masters of their fates. 31 00:01:02,938 --> 00:01:04,940 [THEME MUSIC PLAYING] 32 00:01:30,004 --> 00:01:33,267 [TRUMPETS SOUNDING] 33 00:01:33,367 --> 00:01:36,991 [BRUTUS] ...countrymen, another journey for my cause. 34 00:01:37,091 --> 00:01:40,475 And be silent that you may hear. 35 00:01:40,575 --> 00:01:43,758 [GARETH] Brutus has four-times as many lines. 36 00:01:43,797 --> 00:01:45,373 [GINNY] Yeah, but it's called Julius Caesar, 37 00:01:45,398 --> 00:01:47,316 so don't you think it's about him? 38 00:01:48,462 --> 00:01:51,926 - [GINNY SIGHING] - No, it's about Brutus, 39 00:01:52,026 --> 00:01:54,688 dealing with the conflicting demands, 40 00:01:54,788 --> 00:01:56,730 [SNORTING] you know? 41 00:01:56,830 --> 00:01:58,973 Between what he owes his country, 42 00:01:59,073 --> 00:02:02,636 and what he owes his friend. You're so fucking hot. 43 00:02:04,638 --> 00:02:06,220 [BRUTUS] We're all friends of Caesar. 44 00:02:06,320 --> 00:02:08,190 - [MOANING] - To him I say 45 00:02:08,215 --> 00:02:11,078 that Brutus' love to Caesar was no less than his. 46 00:02:11,224 --> 00:02:12,325 [SNORTING] 47 00:02:12,350 --> 00:02:14,612 [BRUTUS] As he was valiant, I honor him, 48 00:02:15,008 --> 00:02:17,741 but, as he was ambitious, 49 00:02:18,412 --> 00:02:20,414 I slew him. 50 00:02:32,225 --> 00:02:34,427 [INDISTINCT TALKING OVER PA] 51 00:02:40,273 --> 00:02:41,615 [SIGHS] 52 00:02:41,715 --> 00:02:43,777 [ABBOTT] We have a problem. 53 00:02:43,877 --> 00:02:45,465 Gareth had a private meeting 54 00:02:45,490 --> 00:02:47,666 at which he displayed Volaris 55 00:02:47,691 --> 00:02:50,583 for a small group from the DOD. 56 00:02:50,683 --> 00:02:53,621 - [SOFTLY] How many people? - Oh, I can contain that, but, 57 00:02:53,986 --> 00:02:55,487 his greed 58 00:02:55,648 --> 00:02:58,705 has now almost twice cost us this operation. 59 00:03:00,293 --> 00:03:02,499 And there mustn't be a third time. 60 00:03:03,289 --> 00:03:05,158 Your allegiance to this mission 61 00:03:05,211 --> 00:03:06,305 has got to be greater 62 00:03:06,330 --> 00:03:08,678 than your loyalty to any one person. 63 00:03:09,948 --> 00:03:11,950 You have a problem with that? 64 00:03:12,611 --> 00:03:14,144 No. 65 00:03:14,467 --> 00:03:16,677 - No, I don't. - It's an inhuman business, Nathan, 66 00:03:16,702 --> 00:03:19,852 and we must act accordingly, while 67 00:03:19,952 --> 00:03:21,934 holding onto our humanity. 68 00:03:22,034 --> 00:03:24,948 We must always remind ourselves that 69 00:03:25,027 --> 00:03:28,004 every life sacrificed to this cause 70 00:03:28,080 --> 00:03:30,022 is a soul whose loss is a tragedy, 71 00:03:30,235 --> 00:03:32,477 no matter how noble our purpose may be. 72 00:03:35,319 --> 00:03:36,987 Yes, sir. 73 00:03:37,729 --> 00:03:39,835 Contact the asset. 74 00:04:03,114 --> 00:04:05,617 [GARAGE DOOR OPENING] 75 00:04:05,717 --> 00:04:07,419 [ENGINE STOPS] 76 00:04:07,519 --> 00:04:09,521 [BREATHING HEAVILY] 77 00:04:12,123 --> 00:04:14,125 [CAR DOOR OPENS] 78 00:04:22,213 --> 00:04:24,215 [SHARLA] Get out. 79 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 This way. 80 00:04:33,026 --> 00:04:34,286 The woman who pulled us over, 81 00:04:34,311 --> 00:04:35,994 I could hear her from the trunk. That was her. 82 00:04:36,019 --> 00:04:37,273 That was the woman who tried to kill me. 83 00:04:37,297 --> 00:04:39,154 Yup. She leaned in the car. 84 00:04:39,230 --> 00:04:41,092 Apparently she thought she could smell you. 85 00:04:41,306 --> 00:04:43,725 - Who is she? - Her name is Gabrielle Joubert. 86 00:04:43,792 --> 00:04:46,103 - [JOE] Who does she work for? - I don't know. 87 00:04:46,437 --> 00:04:49,100 Sorry, haven't gone grocery shopping in a while. 88 00:04:49,200 --> 00:04:51,160 Jesus Christ, you shouldn't have brought me to your house. 89 00:04:51,341 --> 00:04:52,581 You're putting yourself in danger. 90 00:04:52,606 --> 00:04:54,846 More than enough people have already died over this fucking thing. 91 00:04:55,125 --> 00:04:57,548 Yeah, [SIGHS] well, I didn't put myself in this. 92 00:04:57,648 --> 00:05:00,711 You have your Uncle Bob to thank for that. 93 00:05:00,897 --> 00:05:03,221 Wait, you're working for Bob? 94 00:05:04,134 --> 00:05:06,156 He got shut out of the Task Force investigation 95 00:05:06,181 --> 00:05:07,483 and he got me assigned. 96 00:05:07,525 --> 00:05:09,187 So, he, he knew that you and Sarah 97 00:05:09,212 --> 00:05:11,137 were having an undeclared relationship? 98 00:05:11,381 --> 00:05:12,837 - Yup. - Did he blackmail you? 99 00:05:12,862 --> 00:05:15,132 He didn't have to. He knew that I would want to know the truth. 100 00:05:15,185 --> 00:05:18,048 - So what is the truth? - I know who killed Sarah. 101 00:05:18,148 --> 00:05:19,529 That's just a piece of it. 102 00:05:19,629 --> 00:05:21,131 Well, it's the only piece that matters to me. 103 00:05:21,231 --> 00:05:23,053 Listen to me, I need to get in contact with Bob. 104 00:05:23,100 --> 00:05:24,201 He might be able to help me figure out 105 00:05:24,225 --> 00:05:25,722 who's behind this thing. 106 00:05:25,916 --> 00:05:27,918 Hit redial. 107 00:05:32,682 --> 00:05:34,784 Ah, shit, it's going right to voicemail. 108 00:05:34,809 --> 00:05:35,992 Keep it. 109 00:05:36,065 --> 00:05:37,387 Are you going after Joubert? 110 00:05:37,585 --> 00:05:40,110 Jesus Christ, she's a professional killer. 111 00:05:40,199 --> 00:05:42,341 Yeah, that's what all the guns are for. Your Uncle Bob, 112 00:05:42,366 --> 00:05:43,367 - he can take care of the rest. - No, no, no, no, no. 113 00:05:43,392 --> 00:05:45,394 She's going to see you coming a mile away. 114 00:05:46,256 --> 00:05:47,397 Fuck! 115 00:05:47,497 --> 00:05:48,598 No, no, no, no, no. 116 00:05:48,698 --> 00:05:50,440 - Fuck! - Did you see that coming? 117 00:05:50,540 --> 00:05:51,654 Hey, hey! 118 00:05:51,679 --> 00:05:53,430 You're not going to stop me from going after Joubert. 119 00:05:53,454 --> 00:05:54,707 Just keep calling your Uncle Bob, 120 00:05:54,732 --> 00:05:56,149 and he'll come and get you. 121 00:05:56,225 --> 00:05:58,007 In case you need to pee. 122 00:05:58,107 --> 00:05:59,769 I... I can help you. 123 00:05:59,869 --> 00:06:01,937 I'm sure he has it, but, 124 00:06:02,211 --> 00:06:06,155 the address is 2524 Arnold Lane. 125 00:06:06,215 --> 00:06:08,048 And I've unlocked the back door so 126 00:06:08,073 --> 00:06:09,651 there's no need for anyone to break it down. 127 00:06:09,676 --> 00:06:12,567 Okay, listen to me, your head is clouded with emotion. 128 00:06:12,592 --> 00:06:13,818 Hers is clear. 129 00:06:13,843 --> 00:06:16,465 Her strength, her advantage is her lack of conscience. 130 00:06:16,565 --> 00:06:18,748 - Oh, so you're an expert now? - If you get the opportunity, 131 00:06:18,794 --> 00:06:21,173 do not hesitate, 'cause I guarantee she won't. 132 00:06:21,530 --> 00:06:24,153 [SIGHS] Good to know. 133 00:06:24,253 --> 00:06:26,255 [JOE BREATHING HEAVILY] 134 00:06:35,656 --> 00:06:37,597 What are you doing driving anyway? 135 00:06:37,622 --> 00:06:40,185 You're not supposed to be doing that anymore! 136 00:06:40,269 --> 00:06:41,501 Why? Because you said so? 137 00:06:41,526 --> 00:06:43,298 No, because your doctor said that. 138 00:06:43,323 --> 00:06:45,252 Because you, you have a mental illness. 139 00:06:45,277 --> 00:06:46,327 [GRUNTS] 140 00:06:46,355 --> 00:06:48,917 [ANGRILY] I don't do things because you say so, Nathan. 141 00:06:49,197 --> 00:06:50,659 I'm a man. 142 00:06:50,887 --> 00:06:53,101 You can't take away my manhood. 143 00:06:53,201 --> 00:06:55,183 I worked hard to earn it. 144 00:06:55,546 --> 00:06:56,905 I fought in a war. 145 00:06:57,170 --> 00:06:58,627 I killed my enemy. 146 00:06:58,834 --> 00:07:01,109 I watched my friends die, some of them boys. 147 00:07:01,175 --> 00:07:02,606 Some of them soft as you. 148 00:07:02,631 --> 00:07:06,039 No, you know what? I take that back. 149 00:07:06,064 --> 00:07:07,154 [GRUNTS] 150 00:07:07,179 --> 00:07:10,478 None of them were as soft as you are. 151 00:07:10,578 --> 00:07:12,680 Nathan, you're pathetic. 152 00:07:12,780 --> 00:07:14,782 [GASPS] 153 00:07:15,463 --> 00:07:18,006 [LINE RINGING] 154 00:07:18,106 --> 00:07:21,289 - Gareth, it's me. - [HAPPILY] Nathan. 155 00:07:21,389 --> 00:07:23,251 What's going on, buddy? 156 00:07:23,351 --> 00:07:25,293 Are you around this afternoon? 157 00:07:25,393 --> 00:07:27,884 Sure. What's up? 158 00:07:28,417 --> 00:07:30,138 I need to talk. 159 00:07:30,238 --> 00:07:33,000 [WOMAN REPORTER ON TV] A new study indicates that the Earth's oceans 160 00:07:33,025 --> 00:07:34,581 are becoming more acidic 161 00:07:34,606 --> 00:07:36,993 and at a faster rate than previously believed. 162 00:07:37,285 --> 00:07:39,627 The study's authors say rising acidity 163 00:07:39,727 --> 00:07:41,705 - is associated with an increase in... - [CELL PHONE VIBRATES] 164 00:07:41,729 --> 00:07:43,070 - greenhouse gases... - Bob? 165 00:07:43,170 --> 00:07:44,559 Joe. 166 00:07:47,000 --> 00:07:49,423 - Are you okay? - Don't worry about me. 167 00:07:49,577 --> 00:07:52,279 I think one of your people is planning an attack in the Middle East. 168 00:07:52,379 --> 00:07:54,922 - I'm listening. - I think someone in the agency 169 00:07:54,947 --> 00:07:57,169 is putting a bio-weapon in play 170 00:07:57,250 --> 00:07:58,584 but trying to make it look like 171 00:07:58,609 --> 00:07:59,892 it belonged to one of the terrorists. 172 00:07:59,917 --> 00:08:02,957 To start a plague outbreak in the Middle East, 173 00:08:02,982 --> 00:08:04,635 to make it look like a boomerang. 174 00:08:04,711 --> 00:08:07,094 If I'm right, it'll all have to point back to a patient zero. 175 00:08:07,194 --> 00:08:10,257 Someone who could be connected to Nazari, 176 00:08:10,317 --> 00:08:12,495 but would be too dead by the time you find him 177 00:08:12,520 --> 00:08:13,604 to deny his involvement. 178 00:08:13,879 --> 00:08:15,665 I've just been following 179 00:08:15,888 --> 00:08:18,788 a carefully placed trail of breadcrumbs. 180 00:08:23,089 --> 00:08:24,911 Call me if you learn anything more. 181 00:08:25,011 --> 00:08:27,393 Yeah, about that, I'm not sure how much I'm gonna learn 182 00:08:27,418 --> 00:08:30,361 being handcuffed to Sharla Shepard's fucking radiator. 183 00:08:30,657 --> 00:08:33,680 All right. Now that might be the safest place you could be. 184 00:08:33,780 --> 00:08:36,030 - Are you serious? - I'll get you 185 00:08:36,342 --> 00:08:38,485 - as soon as I can. - What are you gonna do? 186 00:08:38,662 --> 00:08:40,887 Follow the trail wherever it leads. 187 00:08:40,987 --> 00:08:42,989 [LINE DISCONNECTS] 188 00:08:45,697 --> 00:08:47,699 [SIGHS] 189 00:09:08,099 --> 00:09:10,101 [CLEARS THROAT] 190 00:09:15,387 --> 00:09:19,331 What would it mean if ComQuest Field had been staged? 191 00:09:19,505 --> 00:09:21,287 Staged? 192 00:09:21,562 --> 00:09:23,048 By who? 193 00:09:23,241 --> 00:09:25,243 An element within the agency. 194 00:09:28,663 --> 00:09:30,175 That's provocative. 195 00:09:30,275 --> 00:09:32,257 [BOB] Nazari was the patsy. 196 00:09:32,562 --> 00:09:35,015 But we were the ones who found Nazari. 197 00:09:35,440 --> 00:09:38,183 He's clean, until noon today when he goes to a P.O. box 198 00:09:38,208 --> 00:09:40,689 that no one knew he had, and picks up a package. 199 00:09:41,526 --> 00:09:43,829 Maybe we were supposed to find him. 200 00:09:44,106 --> 00:09:49,189 What if Harold Floros had been their inside man at IEP 201 00:09:49,855 --> 00:09:51,556 since the beginning. 202 00:09:51,713 --> 00:09:54,720 Had co-authored the algorithm with Joe. 203 00:09:54,907 --> 00:09:57,722 ComQuest Field? That was... Well, thanks for telling me... 204 00:09:57,747 --> 00:10:00,170 Our algorithm was used last night to stop a terrorist attack. 205 00:10:00,195 --> 00:10:01,568 - [GASPS] - Mmm-hmm. 206 00:10:01,681 --> 00:10:02,756 Nice to know. 207 00:10:02,781 --> 00:10:05,500 Someone reverse engineered Nazari 208 00:10:05,525 --> 00:10:07,243 based on the program's criteria. 209 00:10:07,272 --> 00:10:10,155 Yes, and when Nazari gets killed... 210 00:10:11,329 --> 00:10:12,379 [FIRES SHOT] 211 00:10:12,436 --> 00:10:15,107 Before he has any kind of chance to explain himself 212 00:10:15,132 --> 00:10:17,675 and then, a short while later, 213 00:10:17,722 --> 00:10:19,664 a video magically appears 214 00:10:19,764 --> 00:10:23,014 of Nazari with the most notorious 215 00:10:23,080 --> 00:10:26,110 biological weapons engineer in the world. 216 00:10:26,210 --> 00:10:27,589 The dots are connected. 217 00:10:27,631 --> 00:10:29,633 Someone wanted us to connect them. 218 00:10:32,208 --> 00:10:34,606 We're going to need a Special Forces Unit in the Middle East 219 00:10:34,631 --> 00:10:36,496 to go pick up Abu-Saeed. 220 00:10:36,580 --> 00:10:38,199 - Pick him up? - I need to look at him 221 00:10:38,224 --> 00:10:39,733 and see if he was in on it, 222 00:10:39,758 --> 00:10:41,360 or if he's just another patsy. 223 00:10:41,445 --> 00:10:45,049 I need to know if I'm imagining things or if... 224 00:10:46,590 --> 00:10:48,452 ...something's happening. 225 00:10:48,658 --> 00:10:50,233 - I'll make the call. - And then I need you 226 00:10:50,258 --> 00:10:52,230 to go and pick up Joe Turner. 227 00:10:53,517 --> 00:10:56,620 [MAN ON TV] You won't be able to resist our delicious pizza, 228 00:10:56,720 --> 00:11:01,065 brought right to your door. Call 555-4125. 229 00:11:01,165 --> 00:11:03,147 [DIALING] 230 00:11:03,486 --> 00:11:05,488 [JOE] It's unlocked. 231 00:11:06,883 --> 00:11:08,077 Hey, how you doing? 232 00:11:08,102 --> 00:11:09,189 [DELIVERY BOY] Hey, where do you want it? 233 00:11:09,213 --> 00:11:11,214 Uh, just put it down somewhere on the floor. 234 00:11:12,128 --> 00:11:13,470 [BOY] Okay. 235 00:11:13,537 --> 00:11:15,359 - It's $18.36. - All right. 236 00:11:15,452 --> 00:11:17,594 Can you do me a favor, can you grab me that key 237 00:11:17,701 --> 00:11:19,483 you see on the table there? 238 00:11:19,583 --> 00:11:20,842 What's going on, dude? 239 00:11:20,897 --> 00:11:22,087 [CHUCKLES] It's a funny story. 240 00:11:22,112 --> 00:11:24,161 I met this woman for this Internet date, 241 00:11:24,186 --> 00:11:25,990 and she told me to come over to her place. 242 00:11:26,083 --> 00:11:27,766 She told me she was into some kinky shit, 243 00:11:27,791 --> 00:11:30,133 and she cuffed me to the radiator and took off. 244 00:11:30,368 --> 00:11:31,535 Yeah. 245 00:11:31,635 --> 00:11:32,736 - Thank you. - Yeah. 246 00:11:32,836 --> 00:11:34,257 [UNLOCKING CUFFS] 247 00:11:34,357 --> 00:11:36,359 You look familiar. 248 00:11:38,241 --> 00:11:40,303 - $18.36, you said? - Yeah. 249 00:11:40,403 --> 00:11:41,453 All right. 250 00:11:41,597 --> 00:11:43,599 [CLERK] Pressure over time. 251 00:11:44,128 --> 00:11:46,069 That's what makes them. 252 00:11:46,259 --> 00:11:48,151 [NATHAN] I'll take them. 253 00:11:48,330 --> 00:11:50,831 - Your wife will love them. - They're for my daughter. 254 00:11:50,933 --> 00:11:52,315 Very lucky girl. 255 00:11:52,571 --> 00:11:54,157 Is she getting married? 256 00:11:54,257 --> 00:11:57,678 - One day. - And how will you be paying? 257 00:11:58,180 --> 00:11:59,731 Cash. 258 00:12:00,543 --> 00:12:01,993 [OPS GUY] These guys switch phones so much, 259 00:12:02,018 --> 00:12:04,231 it's impossible for us to be 100% certain. 260 00:12:04,387 --> 00:12:06,414 But based on our analysis of his contact network 261 00:12:06,439 --> 00:12:07,700 and call patterns, 262 00:12:07,740 --> 00:12:09,732 we're pretty sure it is Abu-Saeed. 263 00:12:09,954 --> 00:12:12,169 He arrived in Jeddah yesterday by car, 264 00:12:12,194 --> 00:12:15,418 and we triangulated his cell signal to here. 265 00:12:15,668 --> 00:12:18,501 Now, the location is previously unknown to us, but, 266 00:12:18,601 --> 00:12:21,904 even assuming it's defended, we should still be able to do this guy. 267 00:12:22,004 --> 00:12:23,506 [BOB] This is a capture mission. 268 00:12:23,831 --> 00:12:25,167 Capture mission in Saudi? 269 00:12:25,260 --> 00:12:28,322 - Am I talking to the wrong person? - No, sir. 270 00:12:30,209 --> 00:12:33,260 - Let's make this happen. - Yes, sir. 271 00:12:33,908 --> 00:12:36,851 [WOMAN ON PHONE] Today we will be discussing how to 272 00:12:36,955 --> 00:12:39,281 incrementally shift 273 00:12:39,314 --> 00:12:44,060 our focus when we are trying to recover from anything 274 00:12:44,106 --> 00:12:46,108 - that has... - [DOOR OPENS] 275 00:12:47,389 --> 00:12:49,391 Hello? 276 00:12:59,521 --> 00:13:02,274 Is someone there? I heard you come in. 277 00:13:04,285 --> 00:13:05,787 I have a gun. 278 00:13:06,060 --> 00:13:09,466 [IRIS] I know you listen. Elden told me you listen. 279 00:13:10,178 --> 00:13:12,180 But I didn't tell her anything. 280 00:13:15,576 --> 00:13:17,578 [PANTING] 281 00:13:26,988 --> 00:13:29,550 [RAGGED BREATHING] 282 00:13:31,432 --> 00:13:34,448 You heard what I said. I didn't tell Mae anything. 283 00:13:53,606 --> 00:13:55,608 [SIGHS IN RELIEF] 284 00:14:02,903 --> 00:14:04,885 [WOMAN ON PHONE] ...miraculous ability. 285 00:14:05,231 --> 00:14:07,233 Creator given... 286 00:14:09,630 --> 00:14:11,632 [SIGHING] 287 00:14:13,553 --> 00:14:17,177 ...should be able to be objective 288 00:14:17,277 --> 00:14:21,481 about one's own thought process. 289 00:14:23,603 --> 00:14:27,627 It's totally fine, if in this moment 290 00:14:27,727 --> 00:14:29,990 you are freaking out a bit. 291 00:14:30,303 --> 00:14:32,305 [IRIS MUFFLED SCREAMING] 292 00:14:41,934 --> 00:14:43,936 [ABBOTT CLEARS THROAT] 293 00:14:45,785 --> 00:14:48,654 Bob, are you running a capture op in Saudi? 294 00:14:49,549 --> 00:14:54,253 Ammar Nazari had a conversation with Saeed Abu-Saeed 295 00:14:54,413 --> 00:14:57,774 in the Charles De Gaulle airport two years ago. 296 00:14:58,758 --> 00:15:02,240 Nazari's dead. Saeed is our only lead. 297 00:15:02,265 --> 00:15:04,408 I... I need to talk to him. 298 00:15:04,454 --> 00:15:06,710 You think this is going to teach us something 299 00:15:06,735 --> 00:15:08,427 about ComQuest Field? 300 00:15:08,527 --> 00:15:11,110 I don't think we're going to unlearn anything. 301 00:15:11,253 --> 00:15:14,353 It is only because I have pulled every string in my loom 302 00:15:14,453 --> 00:15:17,001 that you are here in this building. 303 00:15:17,736 --> 00:15:20,011 And do you have any idea why I did that? 304 00:15:22,207 --> 00:15:25,856 It is because I need you more than I don't need you. 305 00:15:26,585 --> 00:15:28,587 But that could change. 306 00:15:30,970 --> 00:15:34,693 I do not want to have to explain to State 307 00:15:34,885 --> 00:15:36,905 why the Saudis are calling. 308 00:15:44,803 --> 00:15:45,889 [DOOR CLOSES] 309 00:15:45,936 --> 00:15:50,671 Mmm-hmm. Bob Partridge is going after Abu-Saeed. 310 00:15:51,369 --> 00:15:53,472 Now, I don't know Abu-Saeed's status, 311 00:15:54,188 --> 00:15:56,828 but it could be problematic if he and Bob speak. 312 00:15:57,295 --> 00:15:58,684 Mmm-hmm. 313 00:15:58,830 --> 00:16:02,614 No, I'm, I'm not worried about him shutting down the operation. 314 00:16:02,781 --> 00:16:04,147 He could expose it. 315 00:16:04,295 --> 00:16:07,549 And that could cause problems for us personally, and for the country. 316 00:16:07,906 --> 00:16:11,129 Oh, no. No, we can't get rid of him. 317 00:16:11,269 --> 00:16:13,909 He's a National Intelligence Officer with a... 318 00:16:14,081 --> 00:16:15,460 with a lot of friends. 319 00:16:15,926 --> 00:16:17,068 It would be high risk. 320 00:16:17,135 --> 00:16:20,092 No, I'm... I'm suggesting we bring him on board. 321 00:16:20,632 --> 00:16:22,540 Yes, I'm serious. 322 00:16:22,640 --> 00:16:25,343 Well, no, he's not one of us, but he is a company man. 323 00:16:25,665 --> 00:16:26,984 And he is pragmatic. 324 00:16:27,198 --> 00:16:29,458 I'll watch over him closely, and we'll play it by ear. 325 00:16:29,525 --> 00:16:31,549 Yeah, I gotta go, okay. 326 00:16:31,649 --> 00:16:34,352 - [LINE RINGING] - [WATCHER] Yes, sir. 327 00:16:34,718 --> 00:16:36,720 [ABBOTT] Let's start covering our tracks. 328 00:16:36,854 --> 00:16:38,856 Erase everything. 329 00:16:42,099 --> 00:16:44,101 [KEY CLICKS] 330 00:17:57,333 --> 00:17:59,535 [MUFFLED BREATHING] 331 00:18:09,431 --> 00:18:11,433 [STARTS ENGINE] 332 00:18:43,265 --> 00:18:45,267 [IRIS MOANING] 333 00:18:47,648 --> 00:18:49,650 [GRUNTS] 334 00:18:54,328 --> 00:18:56,330 You won't scream? 335 00:19:02,077 --> 00:19:04,019 [EXHALES] 336 00:19:04,119 --> 00:19:05,900 [JOUBERT] What do you think of the suit? 337 00:19:06,000 --> 00:19:08,002 [GASPS] 338 00:19:08,803 --> 00:19:11,406 Made it myself. Doesn't leave any marks. 339 00:19:12,192 --> 00:19:14,234 [IRIS GASPING] 340 00:19:16,704 --> 00:19:18,706 So many drugs. 341 00:19:19,293 --> 00:19:22,110 You have a serious problem. More than one. 342 00:19:23,017 --> 00:19:25,351 I don't know anything, I swear. 343 00:19:26,079 --> 00:19:28,081 - I swear! - Indoor voice. 344 00:19:29,709 --> 00:19:31,711 Drink. 345 00:19:34,087 --> 00:19:36,089 - Drink. - No. 346 00:19:39,373 --> 00:19:41,335 There are two ways this can go. 347 00:19:41,561 --> 00:19:43,143 You can have this drink. 348 00:19:43,308 --> 00:19:45,019 You can go peacefully. 349 00:19:45,119 --> 00:19:47,541 Or I can bash your skull in, break your neck, 350 00:19:47,587 --> 00:19:50,164 and make it look like you slipped in the shower. 351 00:19:53,853 --> 00:19:55,855 Come on. 352 00:19:57,531 --> 00:19:59,533 [CRIES OUT] 353 00:20:00,330 --> 00:20:03,237 Hmm. Slow down. Tell me about this evidence. 354 00:20:03,590 --> 00:20:05,592 [GRUNTS] 355 00:20:07,861 --> 00:20:10,003 [PANTING] 356 00:20:10,322 --> 00:20:11,864 There's... 357 00:20:11,991 --> 00:20:13,993 There's nothing. 358 00:20:17,190 --> 00:20:19,909 - [IRIS ON TAPE] I have proof. - It's not true. 359 00:20:20,920 --> 00:20:22,922 I have proof. 360 00:20:25,158 --> 00:20:26,940 I was lying. 361 00:20:27,259 --> 00:20:29,590 I was trying to hurt Mae Barber. 362 00:20:30,483 --> 00:20:32,794 Her husband killed my husband. 363 00:20:35,121 --> 00:20:37,123 No, he didn't. 364 00:20:43,762 --> 00:20:45,924 [SPLASHING] 365 00:20:47,180 --> 00:20:50,391 [ELDEN] Lulu, Lulu, 366 00:20:50,876 --> 00:20:52,878 Lulu, come here. 367 00:20:53,266 --> 00:20:54,807 What are you doing? 368 00:20:54,907 --> 00:20:57,009 What does it look like I'm doing? 369 00:20:57,222 --> 00:20:59,224 [DOOR OPENS] 370 00:21:42,960 --> 00:21:44,962 [LULU BARKS] 371 00:21:46,838 --> 00:21:48,840 [ELDEN] So what can't wait until tomorrow? 372 00:21:49,601 --> 00:21:51,863 My wife thinks I wanted to meet a woman. 373 00:21:51,963 --> 00:21:53,265 [NATHAN] Why did she say that? 374 00:21:53,571 --> 00:21:55,573 Did you have to bring him? 375 00:21:59,771 --> 00:22:01,713 [NATHAN] You've been telling tales out of school. 376 00:22:01,813 --> 00:22:03,074 [ELDEN] What does that mean? 377 00:22:03,174 --> 00:22:05,283 You don't know the phrase "You've been telling tales..." 378 00:22:05,336 --> 00:22:07,118 [ELDEN] Why don't you just tell me what you mean? 379 00:22:07,311 --> 00:22:09,583 - [LULU BARKS] - [GASPING] 380 00:22:12,702 --> 00:22:14,926 - Caleb Wolfe. - I don't understand. 381 00:22:15,026 --> 00:22:17,048 [LULU BARKING] 382 00:22:17,148 --> 00:22:19,208 What, you think I said something to Caleb Wolfe 383 00:22:19,233 --> 00:22:20,222 about the operation? 384 00:22:20,247 --> 00:22:22,133 - Yeah. - I don't fucking know Caleb Wolfe. 385 00:22:22,158 --> 00:22:23,935 The guy's a fugitive from the law. 386 00:22:23,960 --> 00:22:25,365 How would I even find him? 387 00:22:25,928 --> 00:22:27,026 [WHISPERING] Back. 388 00:22:27,502 --> 00:22:28,574 Lulu, get the fuck back. 389 00:22:28,993 --> 00:22:31,273 Why the fuck would I say something to Caleb Wolfe? 390 00:22:31,298 --> 00:22:33,300 Lulu! Come here! 391 00:22:35,586 --> 00:22:37,568 Come here. 392 00:22:37,794 --> 00:22:39,836 [PANTING] 393 00:22:42,493 --> 00:22:44,955 [ELDEN] I honestly don't know what the fuck you're talking about. 394 00:22:45,028 --> 00:22:46,585 Sam, you want to say something here? 395 00:22:46,679 --> 00:22:48,310 You're a very good liar, you know that? 396 00:22:48,370 --> 00:22:50,796 You even got me convinced I'm wrong. 397 00:22:50,849 --> 00:22:52,043 You are wrong. 398 00:22:52,106 --> 00:22:54,100 Consider what would happen of it got out 399 00:22:54,125 --> 00:22:55,754 about what we were doing. 400 00:22:56,226 --> 00:22:58,228 Think about it. 401 00:22:58,568 --> 00:23:02,091 The threat alone, inside our own border. 402 00:23:02,291 --> 00:23:04,430 Instead of neutralizing our enemy, 403 00:23:04,455 --> 00:23:06,860 we would become their biggest recruiting tool. 404 00:23:06,957 --> 00:23:08,349 So why would I say anything? 405 00:23:08,415 --> 00:23:10,096 Maybe because you don't believe in what we're doing. 406 00:23:10,120 --> 00:23:12,022 Maybe because you think we've gone too far. 407 00:23:12,122 --> 00:23:14,361 You know, Nathan, I'm getting fucking tired of hearing your voice. 408 00:23:14,385 --> 00:23:15,986 Sam, you wanna chime in here? 409 00:23:16,086 --> 00:23:17,976 Are you telling me you believe this fucking bullshit? 410 00:23:18,001 --> 00:23:20,002 Listen, you recruited me, Elden, 411 00:23:21,058 --> 00:23:22,993 which means that my life, 412 00:23:23,192 --> 00:23:25,654 the lives of my family, they're in your hands, so, 413 00:23:25,855 --> 00:23:28,377 if you did tell anyone 414 00:23:29,299 --> 00:23:31,201 then, brother, I think you owe it to me to come clean. 415 00:23:31,260 --> 00:23:33,717 I would never do anything to hurt you, Sam. 416 00:23:34,787 --> 00:23:36,366 This isn't personal. 417 00:23:36,655 --> 00:23:38,047 You know what? Fuck you, Nathan! 418 00:23:38,147 --> 00:23:39,462 You should hear what we say about you. 419 00:23:39,508 --> 00:23:42,743 Pathetic, oversized boy playing soldier. 420 00:23:42,823 --> 00:23:45,185 Trying to win Daddy's love. But you know what, you're not a fucking soldier. 421 00:23:45,209 --> 00:23:46,859 You're not allowed to talk to me like... 422 00:23:46,884 --> 00:23:48,751 - [GRUNTS] - [SAM] Hey, let him up, Elden. 423 00:23:48,776 --> 00:23:50,599 - Elden! - [NATHAN] No, no, no, no. 424 00:23:50,624 --> 00:23:51,843 [SAM] Elden! 425 00:23:53,202 --> 00:23:54,951 If he weren't here, I'd fucking kill you. 426 00:23:54,983 --> 00:23:56,985 All right, come on. 427 00:24:00,369 --> 00:24:02,371 - Sam. - It's all right. Just walk away. 428 00:24:07,296 --> 00:24:09,298 [SAM] All right. 429 00:24:09,899 --> 00:24:11,748 How did we hook up with these fucking crazy people? 430 00:24:11,773 --> 00:24:13,975 You hooked me up with these crazy people. 431 00:24:16,751 --> 00:24:18,753 Did you say something, Elden? 432 00:24:19,252 --> 00:24:20,782 - To anyone? - No. 433 00:24:20,949 --> 00:24:24,274 - Elden? - No, I didn't, Sam, but maybe... 434 00:24:27,756 --> 00:24:29,271 Maybe we've gone a bit far. 435 00:24:29,371 --> 00:24:32,381 I mean, the assassination program was one thing, but this... 436 00:24:32,624 --> 00:24:34,583 You know how many people are going to die? 437 00:24:34,749 --> 00:24:37,225 Nobody said this was going to be easy, Elden. 438 00:24:39,334 --> 00:24:41,746 And it's up to us, people in our positions, 439 00:24:41,771 --> 00:24:43,041 to make that tough call. 440 00:24:43,492 --> 00:24:45,353 [SIGHING] 441 00:24:45,579 --> 00:24:47,142 Otherwise, there's no future. 442 00:24:47,167 --> 00:24:49,252 You fucking get that, right? 443 00:24:50,979 --> 00:24:52,967 These people, these extremists, 444 00:24:52,992 --> 00:24:54,516 they're spreading like a fucking virus. 445 00:24:54,541 --> 00:24:55,860 Yeah. 446 00:24:57,145 --> 00:24:59,366 - Yeah, you're right. - All right. 447 00:25:00,801 --> 00:25:03,246 So is there anything that you want to tell me? 448 00:25:06,434 --> 00:25:09,534 Am I safe? Is my family safe? 449 00:25:10,010 --> 00:25:12,012 Of course they are, Sam. 450 00:25:16,884 --> 00:25:18,886 Good. 451 00:25:20,454 --> 00:25:21,697 Why don't you go home to Iris, 452 00:25:21,722 --> 00:25:23,474 and we'll talk tomorrow, okay? 453 00:25:29,610 --> 00:25:31,612 You're like a brother to me, Sam. 454 00:25:32,425 --> 00:25:34,144 You too. 455 00:25:35,022 --> 00:25:36,717 Come here. 456 00:25:37,257 --> 00:25:38,758 Come here. 457 00:25:44,071 --> 00:25:46,073 [ELDEN] Lulu, come on. 458 00:25:55,528 --> 00:25:57,530 [PANTING] 459 00:26:01,862 --> 00:26:03,110 Let's try again. 460 00:26:03,210 --> 00:26:05,484 Where is the evidence? 461 00:26:05,612 --> 00:26:07,614 I recorded them. 462 00:26:08,775 --> 00:26:11,358 There's a camera. It was Elden's. 463 00:26:11,458 --> 00:26:13,460 That's what, not where. 464 00:26:14,487 --> 00:26:17,001 There's a safe in the bedroom. 465 00:26:18,104 --> 00:26:19,246 In the closet. 466 00:26:19,559 --> 00:26:21,561 [SAFE DOOR OPENING] 467 00:26:26,513 --> 00:26:28,535 [PANTING] 468 00:26:28,833 --> 00:26:30,377 Nice camera. 469 00:26:30,477 --> 00:26:32,478 I took it from Elden. 470 00:26:33,078 --> 00:26:35,080 I thought I'd catch him cheating. 471 00:26:37,050 --> 00:26:38,725 I was gonna show him. 472 00:26:38,750 --> 00:26:40,468 He probably wouldn't have given a fuck. 473 00:26:40,597 --> 00:26:42,224 [NATHAN] Have you been telling tales out of school? 474 00:26:42,248 --> 00:26:43,429 [ELDEN] What does that mean? 475 00:26:43,529 --> 00:26:45,792 You know the phrase "You've been telling tales..." 476 00:26:45,892 --> 00:26:47,212 Why don't you just tell me what you mean? 477 00:26:47,293 --> 00:26:49,295 [LULU BARKS] 478 00:26:52,311 --> 00:26:55,363 - I dropped the camera. - You thought this was evidence? 479 00:26:56,622 --> 00:26:58,925 It shows Elden with Sam and Nathan. 480 00:26:59,124 --> 00:27:00,406 The night he was killed. 481 00:27:00,506 --> 00:27:02,508 [PANTING] 482 00:27:07,553 --> 00:27:09,433 The dog surprised me... 483 00:27:09,654 --> 00:27:11,656 Fucking hell. 484 00:27:12,278 --> 00:27:14,279 [SPLASHING] 485 00:27:27,332 --> 00:27:29,334 [EXHALES] 486 00:27:29,975 --> 00:27:31,677 [RUMMAGING] 487 00:27:31,956 --> 00:27:33,958 Where the fuck is my... 488 00:27:36,640 --> 00:27:39,483 - That guy is an asshole. - No. No. 489 00:27:40,498 --> 00:27:42,500 He's a traitor. 490 00:27:43,361 --> 00:27:44,542 You're an asshole. 491 00:27:44,703 --> 00:27:46,771 What did I do? 492 00:27:46,964 --> 00:27:48,966 Nothing, Nathan. You just... 493 00:27:49,554 --> 00:27:51,416 You're not a very likable person. 494 00:27:51,643 --> 00:27:52,664 It's not your fault. 495 00:27:52,708 --> 00:27:56,981 Well, maybe I wouldn't have to be such an asshole if 496 00:27:57,164 --> 00:27:58,743 you had opened your mouth. 497 00:27:59,010 --> 00:28:00,299 We all don't get the same enjoyment 498 00:28:00,324 --> 00:28:01,658 out of threatening people as you do. 499 00:28:01,692 --> 00:28:03,694 That was not a threat. 500 00:28:05,370 --> 00:28:07,372 You know what? He's right. 501 00:28:07,916 --> 00:28:10,154 He's right about you. 502 00:28:10,394 --> 00:28:14,197 You're just playing soldier, but a real soldier has to get some on him. 503 00:28:15,067 --> 00:28:16,806 See, I remember there was a time 504 00:28:16,831 --> 00:28:20,445 when you would not have been able to do that 505 00:28:20,545 --> 00:28:21,846 to one of our own people. 506 00:28:22,038 --> 00:28:24,363 He's not one of my people anymore. 507 00:28:25,990 --> 00:28:29,053 He looked you in the eyes, and he lied to you 508 00:28:29,153 --> 00:28:32,636 after you told him that it put your family at risk. 509 00:28:33,063 --> 00:28:35,065 That's not a friend. 510 00:28:38,562 --> 00:28:40,564 I'll tell you what. 511 00:28:41,645 --> 00:28:43,165 It's your call. 512 00:28:43,253 --> 00:28:45,106 If you want Elden to live 513 00:28:45,131 --> 00:28:48,817 and to walk away from everything that we've done, 514 00:28:49,399 --> 00:28:51,401 fine. 515 00:28:57,206 --> 00:28:59,208 That's what I thought. 516 00:29:07,671 --> 00:29:09,673 Pick him up. 517 00:29:49,779 --> 00:29:51,539 I'm sorry I didn't believe you before 518 00:29:51,564 --> 00:29:53,522 when you said you saw Uncle Joe. 519 00:29:54,418 --> 00:29:57,420 I honestly just thought you had a bad dream. 520 00:29:57,573 --> 00:30:00,064 I'm so sorry you had to go through that, Jude. 521 00:30:01,403 --> 00:30:03,405 We should leave this house. 522 00:30:04,527 --> 00:30:05,799 Why? 523 00:30:05,885 --> 00:30:07,750 Then Uncle Joe won't know where we are. 524 00:30:07,997 --> 00:30:09,640 Hey. 525 00:30:10,332 --> 00:30:12,215 Uncle Joe isn't trying to get us. 526 00:30:12,262 --> 00:30:13,556 Then why is he here? 527 00:30:13,656 --> 00:30:15,657 I don't know. 528 00:30:18,020 --> 00:30:20,323 Something else happened, Mommy. 529 00:30:22,490 --> 00:30:23,751 What? 530 00:30:23,891 --> 00:30:28,276 - Dad and I were watching TV and... - Mmm-mmm. 531 00:30:31,353 --> 00:30:33,135 What's that? 532 00:30:33,321 --> 00:30:35,323 I don't know. 533 00:30:37,685 --> 00:30:39,587 It's a storage card. 534 00:30:39,794 --> 00:30:41,796 How did it get in that box? 535 00:30:42,337 --> 00:30:44,339 Iris must have put it in there. 536 00:30:54,715 --> 00:30:55,816 [CLICKS KEY] 537 00:30:55,983 --> 00:30:57,985 [NATHAN] I'll tell you what. 538 00:30:58,960 --> 00:31:00,682 It's your call. 539 00:31:00,997 --> 00:31:04,526 If you want Elden to live 540 00:31:04,778 --> 00:31:09,457 and walk away from everything that we've done, fine. 541 00:31:16,057 --> 00:31:18,059 That's what I thought. 542 00:31:20,261 --> 00:31:22,263 Pick him up. 543 00:31:40,066 --> 00:31:42,409 [GARETH] Bienvenidos, amigo. 544 00:31:42,623 --> 00:31:45,085 You did not sound good on the phone. 545 00:31:45,226 --> 00:31:46,887 - I feel anxious. - Ha! 546 00:31:47,113 --> 00:31:48,889 Things aren't working out they way that they... 547 00:31:49,136 --> 00:31:52,052 - You know, I-I'm nervous. - Come on in. 548 00:31:52,152 --> 00:31:54,154 [GARETH] Let's have a beverage. 549 00:31:55,968 --> 00:31:58,434 - You want another? - [GAGS] No. 550 00:32:01,802 --> 00:32:04,224 Nathan, you look stressed. 551 00:32:04,249 --> 00:32:05,292 I think I know why though. 552 00:32:05,317 --> 00:32:06,962 We've put a lot on your shoulders. 553 00:32:06,987 --> 00:32:10,212 But, you have handled it beautifully. 554 00:32:10,810 --> 00:32:12,812 [POURING] 555 00:32:14,614 --> 00:32:16,616 That's not the real reason I came here. 556 00:32:17,187 --> 00:32:18,318 No? 557 00:32:18,640 --> 00:32:19,759 Why did you come here? 558 00:32:19,834 --> 00:32:21,521 - [GINNY] Hey, babe. - Who's that? 559 00:32:21,621 --> 00:32:24,644 That is Ginny. She's my new girl. Yeah, babe! 560 00:32:24,744 --> 00:32:25,896 You hungry? 561 00:32:25,983 --> 00:32:27,767 Uh... You hungry, Nathan? 562 00:32:28,093 --> 00:32:30,496 - No, no. - You sure? 563 00:32:31,471 --> 00:32:33,733 No, we're good. Thanks. 564 00:32:34,116 --> 00:32:35,255 Who's "we"? 565 00:32:35,355 --> 00:32:37,040 Nathan, from work is here. 566 00:32:37,065 --> 00:32:39,050 You should come in and say hey. 567 00:32:40,560 --> 00:32:41,701 - Hey. - [NATHAN] Hey. 568 00:32:41,801 --> 00:32:43,022 [GARETH] Hey! 569 00:32:43,122 --> 00:32:44,784 You guys don't want to eat? 570 00:32:44,884 --> 00:32:46,305 - You wanna eat? - Um, no. 571 00:32:46,405 --> 00:32:48,407 No? No, we're good, babe. 572 00:32:49,167 --> 00:32:51,774 - Thank you. - [GINNY] Mmm-hmm. 573 00:32:52,812 --> 00:32:54,503 I think I know why you're really here. 574 00:32:54,576 --> 00:32:56,145 - You do? - Yeah. 575 00:32:56,245 --> 00:32:57,837 - The stock trades? - What? 576 00:32:57,862 --> 00:33:00,084 [GINNY] Where're the leftovers from Mastro's? 577 00:33:00,259 --> 00:33:02,281 Uh, I don't know, babe. 578 00:33:02,496 --> 00:33:04,123 You want your cut. 579 00:33:04,400 --> 00:33:06,108 - I want... No, no, no, no. - [GINNY] Where are they? 580 00:33:06,155 --> 00:33:08,301 [GARETH] I think you and Sheila 581 00:33:08,368 --> 00:33:09,929 - ate them all last night. - I don't want... 582 00:33:10,029 --> 00:33:11,850 - I don't want any money. - [GINNY] Oh, no. 583 00:33:12,182 --> 00:33:14,733 It's okay. I don't care. It doesn't matter. 584 00:33:15,010 --> 00:33:17,856 Okay? 'Cause I already set up an account for you in the Caymans. 585 00:33:18,132 --> 00:33:20,139 You know, I take care of my own, pal. 586 00:33:20,416 --> 00:33:21,860 Oh, you know what you should do? 587 00:33:22,126 --> 00:33:23,608 You should take my plane 588 00:33:23,633 --> 00:33:25,441 and you should go down to the Caymans 589 00:33:25,592 --> 00:33:27,527 and you should sit there, count your money, 590 00:33:27,552 --> 00:33:29,021 eat all the pussy you possibly can, 591 00:33:29,046 --> 00:33:30,309 and empty your balls for a few weeks. 592 00:33:30,381 --> 00:33:31,733 Did you say that you put money 593 00:33:31,758 --> 00:33:34,188 in a bank account for me? 594 00:33:34,464 --> 00:33:36,555 Yeah, I did. You deserve it. 595 00:33:36,711 --> 00:33:38,841 Come on, none of this would have happened without you. 596 00:33:38,948 --> 00:33:41,199 [GINNY] Yeah, you're totally right, we ate that shit last night. 597 00:33:41,299 --> 00:33:42,801 [GARETH CHUCKLES] I told you! 598 00:33:42,976 --> 00:33:44,486 [GINNY] I'm gonna go pick something up. 599 00:33:44,511 --> 00:33:45,708 [GARETH] All right. 600 00:33:46,006 --> 00:33:47,806 - [NATHAN EXHALES] - [GARETH GRUNTS] 601 00:33:47,906 --> 00:33:49,527 - [DOOR OPENS] - What do you think? 602 00:33:49,627 --> 00:33:50,677 [DOOR CLOSES] 603 00:33:50,709 --> 00:33:53,941 She is smoking hot, huh? 604 00:33:54,398 --> 00:33:57,472 I think that greed 605 00:33:57,790 --> 00:33:59,853 is an addiction, 606 00:33:59,878 --> 00:34:02,676 - just like booze, drugs, anything else. - [COCKS GUN] 607 00:34:04,762 --> 00:34:06,208 What the fuck is that? 608 00:34:06,261 --> 00:34:07,931 You showed a promotional video 609 00:34:07,956 --> 00:34:10,628 - of our weapon at the Pentagon? - Relax, Nathan. 610 00:34:10,728 --> 00:34:13,291 Okay? That was the plan all along. 611 00:34:13,491 --> 00:34:16,474 Volaris was developed with a legitimate application in mind 612 00:34:16,574 --> 00:34:17,995 from the very beginning... 613 00:34:18,021 --> 00:34:20,245 As an ostensible application 614 00:34:20,270 --> 00:34:22,510 in case someone came snooping around. 615 00:34:22,600 --> 00:34:24,004 Okay, you have to calm down. 616 00:34:24,055 --> 00:34:27,354 'Cause I can't think when you have that thing pointed in my face, all right? 617 00:34:27,379 --> 00:34:29,158 And you, obviously, are not thinking at all. 618 00:34:29,183 --> 00:34:31,043 Did you seriously come here 619 00:34:31,068 --> 00:34:32,205 to kill me? 620 00:34:32,235 --> 00:34:34,127 And how did you think you were going to get away with that? 621 00:34:34,220 --> 00:34:36,895 - Make it look like a suicide. - A suicide? 622 00:34:37,194 --> 00:34:39,119 [LAUGHS HEARTILY] 623 00:34:39,226 --> 00:34:42,780 - Why are you laughing at me? - I'm sorry. It's just... 624 00:34:43,067 --> 00:34:45,330 Do you know how ridiculous that sounds? 625 00:34:45,722 --> 00:34:47,036 I mean, last night, 626 00:34:47,223 --> 00:34:50,086 I smoked a joint and Ginny ate my asshole, 627 00:34:50,160 --> 00:34:53,391 while her best friend sucked my cock for two hours. 628 00:34:53,416 --> 00:34:55,472 Do you know how that feels, Nathan? 629 00:34:55,665 --> 00:34:57,564 I mean, who in their right mind would think 630 00:34:57,589 --> 00:35:00,726 that I would want to kill myself, okay? 631 00:35:00,826 --> 00:35:02,625 And, I mean, not to state the obvious, 632 00:35:02,650 --> 00:35:04,705 but you've been on camera since you got here. 633 00:35:04,864 --> 00:35:08,445 I realized that when I got here, and that's also when I realized 634 00:35:08,545 --> 00:35:10,647 that this wasn't a suicide after all. 635 00:35:10,747 --> 00:35:12,689 Good. So put the gun down, 636 00:35:12,789 --> 00:35:13,850 okay? Hey! 637 00:35:13,875 --> 00:35:14,925 - [DOOR CLOSES] - Wait a minute. 638 00:35:14,959 --> 00:35:17,062 Hey, babe, my car isn't charged. Can I borrow your... 639 00:35:17,087 --> 00:35:18,088 [GASPS] 640 00:35:18,113 --> 00:35:19,164 - What're you doing here? - What's he doing? 641 00:35:19,188 --> 00:35:21,165 - Just stay still. Stay still! - Nathan, 642 00:35:21,190 --> 00:35:22,923 - why don't you tell her... - Stay still. 643 00:35:22,999 --> 00:35:25,181 - I'm sorry. - Tell her what you're doing. 644 00:35:25,281 --> 00:35:26,863 [NATHAN CONFUSED] I... 645 00:35:26,963 --> 00:35:29,305 Yeah, I don't think you were part of his plan. 646 00:35:29,383 --> 00:35:30,414 Gareth, what the fuck? 647 00:35:30,440 --> 00:35:31,648 It's okay. It's just, 648 00:35:31,673 --> 00:35:34,635 this is just a little misunderstanding we have here. 649 00:35:35,051 --> 00:35:36,448 She can leave. She can leave. 650 00:35:36,473 --> 00:35:37,994 Yeah, I can. I can just leave. 651 00:35:38,280 --> 00:35:40,282 Give her the car keys. 652 00:35:41,657 --> 00:35:43,511 So, Ginny... 653 00:35:44,588 --> 00:35:49,125 Nathan and I, have been helping the CIA to release a plague virus 654 00:35:49,418 --> 00:35:51,388 on the Muslim world, and trying to make it look like 655 00:35:51,413 --> 00:35:53,828 the terrorists accidentally did it to themselves. 656 00:35:53,988 --> 00:35:56,847 - What are you going to do now? - Why the hell did you just do that? 657 00:35:56,872 --> 00:35:59,495 - Why the fuck would you tell me that? - Shut the fuck up. 658 00:36:02,304 --> 00:36:03,899 It's your move, Nathan. 659 00:36:04,166 --> 00:36:06,168 [SHOT FIRED] 660 00:36:08,484 --> 00:36:11,987 Do you want to sit down, or uh... 661 00:36:12,087 --> 00:36:13,789 Anything on your mind you want to talk about? 662 00:36:13,995 --> 00:36:15,416 You wanna... 663 00:36:15,611 --> 00:36:17,788 I'm not very, um... 664 00:36:17,993 --> 00:36:20,055 I just never done this before so... 665 00:36:20,228 --> 00:36:22,230 - All right. Nathan... - [PRESSES BUTTON] 666 00:36:23,915 --> 00:36:26,602 See that? I hit the panic button. 667 00:36:26,702 --> 00:36:28,884 Okay? That means 668 00:36:28,984 --> 00:36:31,326 the cops are going to be here any fucking minute. 669 00:36:31,426 --> 00:36:35,196 And you are fucked, and you have no play here, but 670 00:36:36,156 --> 00:36:39,948 you haven't passed the point of no return yet, Nathan, okay? 671 00:36:40,996 --> 00:36:42,211 I can fix that. 672 00:36:42,330 --> 00:36:44,892 You don't know what my next play is. 673 00:36:45,480 --> 00:36:47,062 Because 674 00:36:47,335 --> 00:36:49,337 a man like you 675 00:36:49,637 --> 00:36:51,639 could not conceive 676 00:36:52,219 --> 00:36:54,469 of putting a cause before his own life. 677 00:36:54,801 --> 00:36:57,031 You are a fucking fanatic 678 00:36:57,131 --> 00:36:59,033 just like the ones we're fighting against. 679 00:36:59,355 --> 00:37:01,276 You wanna be a soldier, 680 00:37:01,770 --> 00:37:03,077 you gotta get some on you. 681 00:37:03,270 --> 00:37:06,767 - You really are a fucking zero... - [GUN FIRES] 682 00:37:14,108 --> 00:37:16,430 [EXHALES] 683 00:37:20,915 --> 00:37:23,698 [WOMAN OVER RADIO] Shadow One, this is Jaguar. Sitrep? 684 00:37:23,798 --> 00:37:25,059 [MAN] Approaching perch now. 685 00:37:25,159 --> 00:37:26,516 No unusual activity. 686 00:37:26,567 --> 00:37:30,271 Iron Crow was observed entering perch one day ago and has not left. 687 00:37:30,337 --> 00:37:31,983 Recommend proceeding as planned. 688 00:37:32,079 --> 00:37:34,385 [WOMAN] Confirmed. Mercury Rose. 689 00:37:36,130 --> 00:37:37,571 [OPS] This is a capture mission. 690 00:37:37,596 --> 00:37:39,897 We need Abu-Saeed and we need him alive. 691 00:37:39,973 --> 00:37:41,475 [WOMAN] Acknowledged. [MAN ON RADIO] Copy. 692 00:37:41,575 --> 00:37:43,597 This is Shadow One, contact wait out. 693 00:37:43,697 --> 00:37:45,699 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 694 00:37:54,988 --> 00:37:56,530 [WOMAN] You are clear to enter. 695 00:37:56,630 --> 00:37:59,254 Two armed security guards at the north end of main building 696 00:37:59,279 --> 00:38:01,281 moving quickly towards your position. 697 00:38:09,916 --> 00:38:11,918 - [SHOT FIRED] - [GRUNTS] 698 00:38:13,727 --> 00:38:15,729 [WOMAN ON RADIO] Move toward main building. 699 00:38:17,516 --> 00:38:19,913 Shadow One Alpha, you are clear to enter. 700 00:38:20,013 --> 00:38:21,074 [DOOR OPENS] 701 00:38:21,174 --> 00:38:23,076 [MAN TALKING IN ARABIC] 702 00:38:23,296 --> 00:38:25,298 [WOMAN SCREAMING] 703 00:38:27,580 --> 00:38:29,682 [SCREAMS] 704 00:38:29,862 --> 00:38:32,065 [SPEAKING IN ARABIC] 705 00:38:33,544 --> 00:38:35,048 [MAN OVER RADIO] Jaguar, casrep. 706 00:38:35,148 --> 00:38:36,369 What is she saying? 707 00:38:36,706 --> 00:38:38,491 She is saying he is very sick. 708 00:38:38,591 --> 00:38:40,213 [WOMAN TALKING IN ARABIC] 709 00:38:40,413 --> 00:38:42,415 For God to have 710 00:38:43,356 --> 00:38:45,357 mercy on his soul. 711 00:38:48,018 --> 00:38:49,937 [CHUCKLES] 712 00:38:50,355 --> 00:38:51,688 Perfect. 713 00:38:51,857 --> 00:38:54,392 Yeah. Are you cool with Indian? 714 00:38:54,966 --> 00:38:56,475 All right. 715 00:38:57,049 --> 00:38:58,761 No, okay. 716 00:38:59,091 --> 00:39:02,234 I'll see you later, babe. Yeah, I love you. Bye-bye. 717 00:39:02,547 --> 00:39:04,549 [DOOR CLOSES] 718 00:39:09,367 --> 00:39:11,577 [JOE] Hey, don't get mad. 719 00:39:11,731 --> 00:39:12,914 What the fuck are you doing in my house? 720 00:39:12,938 --> 00:39:14,726 Your name is Paul, right? 721 00:39:14,879 --> 00:39:16,751 - What the fuck are you doing here? - Listen to me, Paul, 722 00:39:16,776 --> 00:39:19,884 I didn't kill anyone, okay? I'm just trying to stay alive. 723 00:39:19,944 --> 00:39:21,533 But, I, I need some help. 724 00:39:21,736 --> 00:39:23,335 I need to talk to Janice, 725 00:39:23,569 --> 00:39:25,577 okay? And I need her to talk to Caleb. 726 00:39:25,677 --> 00:39:28,217 You're wasting your time, man. Janice isn't with Caleb anymore. 727 00:39:28,257 --> 00:39:29,741 If I can just sty here until Janice gets home, 728 00:39:29,766 --> 00:39:31,585 and I can work this thing out with her, okay? 729 00:39:31,632 --> 00:39:34,788 You need to get the fuck out of my house, right now. 730 00:39:34,842 --> 00:39:37,509 I'm not armed, and I'm not looking for a fucking fight. 731 00:39:37,743 --> 00:39:40,433 But I can't leave, because there are bigger things at play here... 732 00:39:40,884 --> 00:39:42,886 [GRUNTING] 733 00:39:52,223 --> 00:39:53,845 [PANTING] 734 00:39:54,007 --> 00:39:56,395 - When's your wife coming home? - Fuck you, man. 735 00:39:56,455 --> 00:39:58,370 I said, when's your fucking wife coming home? 736 00:39:58,428 --> 00:40:00,430 In an hour. 737 00:40:01,452 --> 00:40:03,454 [COUGHS] 738 00:40:06,863 --> 00:40:08,328 You think we can just sit here for an hour, 739 00:40:08,353 --> 00:40:10,165 without me having to hurt you again? 740 00:40:10,524 --> 00:40:11,983 You think you can do that? 741 00:40:12,289 --> 00:40:14,291 [PAUL COUGHING] 742 00:40:16,380 --> 00:40:18,382 [PANTING] 743 00:40:22,165 --> 00:40:24,327 [WOMEN CRYING] 744 00:40:43,506 --> 00:40:45,508 [BOB] Clear the room. 745 00:40:55,365 --> 00:40:57,367 [DOOR OPENS AND CLOSES] 746 00:41:02,973 --> 00:41:04,975 [SPEAKING ARABIC] 747 00:41:12,409 --> 00:41:14,691 [SPEAKING ARABIC] 748 00:43:32,119 --> 00:43:34,241 [ABU-SAEED RAISING HIS VOICE] 749 00:43:42,289 --> 00:43:43,525 [JOE] If I'm right, 750 00:43:43,550 --> 00:43:46,568 it would all have to point back to a patient zero. 751 00:43:48,055 --> 00:43:51,218 [ABU-SAEED COUGHING] 752 00:44:06,112 --> 00:44:07,454 [LINE RINGING] 753 00:44:07,681 --> 00:44:09,683 [CHLOE] Daddy, I love them. 754 00:44:10,317 --> 00:44:12,565 Thank you, thank you, thank you, thank you. 755 00:44:12,639 --> 00:44:14,656 [NATHAN] You're welcome. 756 00:44:14,860 --> 00:44:18,825 Chloe, I'm going to have to go away for work for a while. 757 00:44:19,170 --> 00:44:22,469 I'm likely gonna have to change my name and, 758 00:44:22,616 --> 00:44:24,617 I would be, like, undercover and 759 00:44:26,945 --> 00:44:28,875 I might not see you. 760 00:44:28,975 --> 00:44:30,276 But, 761 00:44:30,369 --> 00:44:31,786 it's for the greater good. 762 00:44:31,811 --> 00:44:33,056 Do you know what that is? 763 00:44:33,139 --> 00:44:37,243 It's when you do something good that's for 764 00:44:37,343 --> 00:44:40,994 everyone else, but not necessarily 765 00:44:41,120 --> 00:44:44,751 for yourself, or the people who you love most. 766 00:44:45,591 --> 00:44:46,830 Listen, 767 00:44:46,946 --> 00:44:49,079 they're gonna probably make 768 00:44:49,104 --> 00:44:51,572 some kind of public explanation about where I went, 769 00:44:51,597 --> 00:44:54,670 and when I'm gone, people might say things about me that 770 00:44:54,695 --> 00:44:55,981 just aren't true. 771 00:44:56,081 --> 00:44:57,503 What kind of things? 772 00:44:57,603 --> 00:44:59,605 Well, like things, just... 773 00:45:00,806 --> 00:45:03,589 It's... it's just not true. 774 00:45:03,802 --> 00:45:07,171 I have to go now, and I want you to know that 775 00:45:07,917 --> 00:45:09,114 I love you. 776 00:45:09,433 --> 00:45:11,435 I love you too, Daddy. 777 00:45:17,462 --> 00:45:19,464 [POLICE SIRENS WAILING IN THE DISTANCE] 778 00:45:31,289 --> 00:45:33,291 [SHOT FIRED] 779 00:45:36,237 --> 00:45:40,237 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 780 00:45:41,806 --> 00:45:43,808 [THEME MUSIC PLAYING] 56733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.