All language subtitles for Below.Her.Mouth.2016.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,296 --> 00:01:23,379 Åh gud. Åh... 2 00:02:16,107 --> 00:02:16,941 Hej... 3 00:02:20,530 --> 00:02:21,364 Kom du? 4 00:02:23,072 --> 00:02:23,906 En lille smule. 5 00:02:32,540 --> 00:02:33,541 Hvad er der galt? 6 00:02:35,751 --> 00:02:37,920 - Det ved jeg ikke. - Fortæl mig sandheden. 7 00:02:38,421 --> 00:02:39,463 Det var ikke noget. 8 00:02:43,217 --> 00:02:44,552 Overreagér nu ikke. 9 00:02:44,635 --> 00:02:46,888 Jeg overreagerer ikke. Jeg er forelsket i dig. 10 00:02:54,437 --> 00:02:55,396 Du er over mig. 11 00:03:26,761 --> 00:03:27,928 Sig noget. 12 00:03:31,766 --> 00:03:33,476 - "Noget." - Modent. 13 00:03:33,726 --> 00:03:35,144 Åh gud. Jeg flytter ud. 14 00:03:36,437 --> 00:03:37,563 Ja, det synes jeg, du skal. 15 00:03:38,981 --> 00:03:40,608 Jeg har betalt et indskud på en lejlighed. 16 00:03:44,111 --> 00:03:45,529 Jeg må af sted på arbejde, okay? 17 00:03:46,739 --> 00:03:47,698 Dallas? 18 00:03:53,663 --> 00:03:54,914 Du er bedre uden mig. 19 00:03:57,249 --> 00:03:58,292 Hvorfor? 20 00:03:58,709 --> 00:03:59,752 Jeg ringer senere, okay? 21 00:04:18,187 --> 00:04:19,438 Hej søde! 22 00:04:23,609 --> 00:04:24,652 Godt, godt, godt. 23 00:04:29,824 --> 00:04:31,951 Ræk mig nøglerne, og lad mig tage dig med på en tur. 24 00:04:33,995 --> 00:04:35,246 Jeg vil tage hende med på en tur. 25 00:04:37,540 --> 00:04:40,626 Hey, hvorfor er piger så vilde med tagarbejdere? 26 00:04:43,212 --> 00:04:44,296 Pas på kanten. 27 00:04:57,518 --> 00:05:01,313 Klart. Du skulle samle mig op og gøre sådan. 28 00:05:42,396 --> 00:05:45,149 - Hej skat. - Hej. 29 00:05:45,357 --> 00:05:46,400 Hvad er klokken? 30 00:05:47,067 --> 00:05:48,819 - Tid til at gå. - Virkelig? 31 00:05:51,113 --> 00:05:52,281 Okay, jeg er oppe. 32 00:05:52,990 --> 00:05:54,658 Bare vent. 33 00:06:05,753 --> 00:06:06,837 Hvad har du gang i? 34 00:06:11,050 --> 00:06:12,092 Hvad er det her? 35 00:06:12,593 --> 00:06:13,552 Hvad? 36 00:06:13,636 --> 00:06:15,387 Hvad mener du med "hvad"? Hvad er det her? 37 00:06:15,805 --> 00:06:17,014 Farvede du mine negle? 38 00:06:18,849 --> 00:06:19,767 Hvorfor? 39 00:06:20,351 --> 00:06:22,186 Du har de mest fantastiske negle. 40 00:06:22,269 --> 00:06:23,729 Jeg føler mig krænket. 41 00:06:23,813 --> 00:06:24,772 Hvad? 42 00:06:25,898 --> 00:06:27,191 "Krænket"? 43 00:06:27,316 --> 00:06:28,692 Jeg ved det ikke, det er fucking underligt. 44 00:06:28,901 --> 00:06:31,362 Okay, lad mig... Jeg må gå, vil du være sød at tage det af? 45 00:06:31,445 --> 00:06:34,490 - Jeg vil bare have et billede. Et billede. - Du tager ikke et billede af mig. 46 00:07:06,313 --> 00:07:07,481 Velkommen tilbage! 47 00:07:08,983 --> 00:07:10,985 Fuck af. 48 00:07:14,405 --> 00:07:15,614 Du drikker allerede alene? 49 00:07:17,533 --> 00:07:19,243 Der er gemt en til dig. Vil du have den? 50 00:07:19,451 --> 00:07:20,411 Ja. 51 00:07:31,964 --> 00:07:33,424 - Hvor er din dims? - Derovre. 52 00:07:35,968 --> 00:07:38,387 Okay... Hvad så? 53 00:07:39,263 --> 00:07:40,181 Tal til mig. 54 00:07:40,264 --> 00:07:41,765 Du efterlod hende bare eller... 55 00:07:42,474 --> 00:07:44,018 På en måde... 56 00:07:45,144 --> 00:07:47,855 Jeg har bedre ting at give mig til, jeg gider ikke være låst inde. 57 00:07:52,109 --> 00:07:53,277 Hun var ikke rigtig for dig. 58 00:07:59,575 --> 00:08:00,576 Jeg er fuld. 59 00:08:01,785 --> 00:08:03,037 Jeg må indhente dig. 60 00:08:05,706 --> 00:08:06,999 Du kan ikke indhente mig. 61 00:08:08,626 --> 00:08:09,835 Ingen vil nogensinde fange mig. 62 00:08:15,758 --> 00:08:17,176 Hvad tid kommer Claire? 63 00:08:17,593 --> 00:08:18,636 Hun er på vej. 64 00:08:19,678 --> 00:08:21,138 Fedt. Jeg ringer i morgen tidlig. 65 00:08:23,849 --> 00:08:25,768 Hvad er tidsforskellen i Arizona? 66 00:08:26,143 --> 00:08:27,645 Det ved jeg ikke. Jeg har to timer. 67 00:08:30,064 --> 00:08:31,148 Ring fra hotellet. 68 00:08:32,524 --> 00:08:34,068 Tror du, du er oppe så sent? 69 00:08:37,571 --> 00:08:39,657 Sikkert ikke, jeg skal skyde i morgen tidligt. 70 00:08:40,532 --> 00:08:42,368 Forsøg ikke at holde trit med Claire. 71 00:08:43,035 --> 00:08:43,953 Det gør jeg aldrig. 72 00:08:49,291 --> 00:08:50,251 Funk. 73 00:08:56,840 --> 00:08:58,759 - Hej Dallas. - Ja, Joslyn? 74 00:08:58,842 --> 00:09:00,761 Hvornår henter du resten af dine ting? 75 00:09:00,844 --> 00:09:01,929 Hvilke ting? 76 00:09:02,096 --> 00:09:04,181 Ting du ikke vil have doneret, 77 00:09:04,265 --> 00:09:06,475 med dit navn og adresse på. Du har 20 minutter. 78 00:09:06,684 --> 00:09:08,602 Jeg kan ikke nå det på 20 minutter. 79 00:09:08,852 --> 00:09:09,895 Jeg skal til fest. 80 00:09:10,187 --> 00:09:11,647 - Cigs. - Alt er pakket, og... 81 00:09:11,730 --> 00:09:12,731 Smid det ud. 82 00:09:14,984 --> 00:09:16,652 Ring ikke om mine ting mere. 83 00:09:16,777 --> 00:09:18,070 Jeg vil gerne være venlig, 84 00:09:18,153 --> 00:09:20,197 og telefonopkald af denne type pisser mig af. 85 00:09:20,281 --> 00:09:23,117 Du kender mig bedre end at tro, det rager mig, hvor mine ting ender. 86 00:09:24,702 --> 00:09:26,912 Selv livløse objekter er ikke i sikkerhed for dig. 87 00:09:26,996 --> 00:09:27,871 Hvad? 88 00:09:28,289 --> 00:09:30,499 Fint! Hold op med at ringe, når du ved, det er sådan. 89 00:09:33,585 --> 00:09:34,962 Hvilken humørdræber. 90 00:09:42,678 --> 00:09:43,929 Jeg har købt et par nye ting. 91 00:09:48,976 --> 00:09:50,728 Jeg kan lide at koge og genbruge. 92 00:09:51,312 --> 00:09:52,521 Jeg starter forfra. 93 00:10:06,076 --> 00:10:07,411 Det er fint. Det er godt. 94 00:10:12,833 --> 00:10:14,376 - Kan du se noget? - Nej. 95 00:10:14,710 --> 00:10:15,586 Ingenting. 96 00:10:16,503 --> 00:10:17,921 Lækre piger kommer aldrig til tiden. 97 00:10:18,005 --> 00:10:19,423 Hvad med os? 98 00:10:20,507 --> 00:10:23,552 - Vi er ikke lækre piger. - Jeg har kvindetøj på. 99 00:10:23,635 --> 00:10:24,636 Hæle. 100 00:10:25,721 --> 00:10:26,930 På ydersiden. 101 00:10:37,232 --> 00:10:39,234 Helle for bartenderen. 102 00:10:40,903 --> 00:10:42,154 Ærgerligt hun er vild med mig. 103 00:10:42,863 --> 00:10:44,656 Glem det, hvis jeg kan lide en pige. 104 00:10:45,491 --> 00:10:46,867 Jeg har været efter hende i måneder. 105 00:10:47,743 --> 00:10:49,703 - Du forstår det ikke. - Måske forstår du det ikke. 106 00:10:52,790 --> 00:10:53,832 Jeg ser mig omkring. 107 00:10:56,877 --> 00:10:58,128 Du kan klare det. 108 00:11:00,464 --> 00:11:01,882 - Det her er sødt. - Ja. 109 00:11:02,674 --> 00:11:03,967 Hvor skal vi gå hen først? 110 00:11:04,426 --> 00:11:05,636 Det er en festpige. 111 00:11:05,719 --> 00:11:08,138 - Lad os bare fortsætte. - Vi går ind! 112 00:11:08,222 --> 00:11:09,098 Gå. 113 00:11:29,284 --> 00:11:30,410 Hvad vil du have at drikke? 114 00:11:30,702 --> 00:11:32,329 Jeg er okay. 115 00:11:32,788 --> 00:11:34,748 Jeg prøver lige at finde toilettet. 116 00:11:42,256 --> 00:11:43,215 Undskyld mig? 117 00:11:44,133 --> 00:11:45,175 Hun ignorerer mig. 118 00:11:46,218 --> 00:11:47,344 Jeg kommer straks tilbage. 119 00:11:52,724 --> 00:11:54,935 - Jeg tror, jeg bliver overset. - Jeg har den. 120 00:11:55,435 --> 00:11:56,395 Desiree. 121 00:11:57,104 --> 00:11:57,980 Hvad vil du have? 122 00:12:29,511 --> 00:12:30,846 Var du på min gade i dag? 123 00:12:33,390 --> 00:12:34,516 Du ser bekendt ud. 124 00:12:35,767 --> 00:12:37,269 Kommer du ofte til pigefester? 125 00:12:38,187 --> 00:12:39,313 Jeg kommer slet ikke. 126 00:12:39,688 --> 00:12:40,772 Forfærdelig nyhed. 127 00:12:42,316 --> 00:12:43,567 Kan jeg ændre det for dig? 128 00:12:46,278 --> 00:12:47,779 Mine venner venter på mig. 129 00:12:52,159 --> 00:12:53,202 Hvad er dit navn? 130 00:12:54,786 --> 00:12:55,913 Jasmine. 131 00:13:01,168 --> 00:13:02,336 Vær ikke uforskammet. 132 00:13:06,298 --> 00:13:07,257 Dallas. 133 00:13:08,884 --> 00:13:12,095 Opkaldt efter den amerikanske tv-serie, mine forældre forelskede sig i, i Sverige. 134 00:13:12,721 --> 00:13:14,056 Voksede du op i Sverige? 135 00:13:14,640 --> 00:13:15,682 Hvad afslørede mig? 136 00:13:16,016 --> 00:13:17,184 Taler jeg sjovt? 137 00:13:17,976 --> 00:13:19,519 Nej, du taler fint. 138 00:13:21,271 --> 00:13:22,439 Jeg er nysgerrig. 139 00:13:23,106 --> 00:13:23,941 Efter? 140 00:13:27,152 --> 00:13:29,154 Hvorfor kvinder elsker tagarbejdere? 141 00:13:31,573 --> 00:13:33,659 Du må gå ud med mig, hvis du vil finde ud af det. 142 00:13:38,705 --> 00:13:40,040 Jeg har brug for noget luft. 143 00:13:48,465 --> 00:13:50,217 - Hvad var det? - Min ring. 144 00:13:50,842 --> 00:13:52,886 Av. Det er et våben. 145 00:13:55,722 --> 00:13:56,890 Du er forlovet? 146 00:13:59,977 --> 00:14:01,270 Min medfølelse. 147 00:14:02,020 --> 00:14:03,355 Nu er du uforskammet. 148 00:14:04,064 --> 00:14:05,524 Jeg er bare ærlig. 149 00:14:08,902 --> 00:14:09,945 Vi ses. 150 00:14:18,161 --> 00:14:19,580 Hvorfor er kvinder vilde med tagarbejdere? 151 00:14:21,331 --> 00:14:22,457 Aner det ikke. 152 00:14:22,749 --> 00:14:24,793 Fordi de har et godt tag på dem. 153 00:14:25,627 --> 00:14:26,837 Lyder udmattende. 154 00:14:27,379 --> 00:14:29,965 Jeg er på samme gade imorgen, hvis du vil have en demonstration. 155 00:14:31,383 --> 00:14:33,260 - Jeg springer over. - Lad mig købe dig en drink. 156 00:14:34,720 --> 00:14:35,804 Springer over igen. 157 00:14:36,096 --> 00:14:37,723 Vent, vi er ikke færdig med at snakke. 158 00:14:37,931 --> 00:14:39,474 Jeg efterlod min ven alene. 159 00:14:53,530 --> 00:14:54,656 Din ven fandt selskab. 160 00:15:31,234 --> 00:15:33,362 Har han sparet op, siden han var en lille dreng? 161 00:15:35,906 --> 00:15:37,616 Han er god til økonomi. 162 00:15:42,496 --> 00:15:43,914 Jeg var næsten forlovet. 163 00:15:45,749 --> 00:15:47,793 Jeg tænkte på at købe en ring til min ex. 164 00:15:50,462 --> 00:15:51,797 Jeg googlede det endda. 165 00:15:55,050 --> 00:15:56,760 Jeg fik min egen lejlighed i stedet. 166 00:16:00,806 --> 00:16:03,100 Rile og jeg er netop flyttet ud af vores første lejlighed. 167 00:16:10,023 --> 00:16:12,025 Hvordan er sexlivet, efter I har boet sammen? 168 00:16:17,864 --> 00:16:18,782 Det er godt. 169 00:16:20,742 --> 00:16:23,328 Jeg har ingen følelsesmæssig udholdenhed, hvad angår intimitet. 170 00:16:24,955 --> 00:16:26,665 Jeg ved, hvordan han holdes interesseret. 171 00:16:40,345 --> 00:16:41,805 Det er måske anderledes med dig. 172 00:16:44,808 --> 00:16:47,018 Tro på det og du finder måske den rette pige. 173 00:16:51,314 --> 00:16:52,649 Hvad hvis du er den rette pige? 174 00:16:57,028 --> 00:16:58,113 Jeg er forlovet. 175 00:18:00,592 --> 00:18:03,595 - Hvorfor er du så skør? - Fordi jeg skal tidligt op! 176 00:18:03,845 --> 00:18:06,515 - Vi har det hyggeligt. - På min bekostning. 177 00:18:06,598 --> 00:18:07,557 Hvad? 178 00:18:08,016 --> 00:18:11,061 Jeg skulle bare... Jeg skulle have lyttet til min intuition. 179 00:18:11,144 --> 00:18:12,145 Jasmine. 180 00:18:14,898 --> 00:18:17,567 - Hvad snakker du om? - Hun kyssede mig. 181 00:18:19,194 --> 00:18:20,821 Hvad gjorde du? 182 00:18:22,823 --> 00:18:24,991 - Jeg kyssede tilbage. - Hvad? 183 00:18:28,036 --> 00:18:29,162 Jeg bliver syg. 184 00:18:29,788 --> 00:18:32,499 - Kunne du lide det? - Claire, det svarer jeg ikke på. 185 00:18:32,791 --> 00:18:34,793 - Jeg er nysgerrig. - Hvorfor vil du snakke om det? 186 00:18:34,876 --> 00:18:36,211 Det handler ikke om det. 187 00:18:37,546 --> 00:18:39,840 - Jeg har det for underligt. - Fordi du er vild med hende. 188 00:18:39,923 --> 00:18:41,007 Fordi jeg er forlovet. 189 00:18:41,091 --> 00:18:43,885 Jasmine, du er den mest tro person, jeg kender. 190 00:18:44,094 --> 00:18:46,847 Dig og Rile er som hyrdinden og skorstensfejeren. 191 00:18:47,764 --> 00:18:49,182 Det sker ikke igen. 192 00:18:55,689 --> 00:18:56,523 Kom så. 193 00:18:57,774 --> 00:18:58,859 Hvad tid er du færdig? 194 00:19:23,258 --> 00:19:24,759 - Rile? - Hej. 195 00:19:25,385 --> 00:19:27,262 Jeg er lige kommet til hotellet. 196 00:19:29,389 --> 00:19:30,390 Jasmine? 197 00:19:31,016 --> 00:19:32,726 Jeg vil giftes i haven 198 00:19:32,809 --> 00:19:34,060 ved den gamle træmølle. 199 00:19:35,103 --> 00:19:36,187 Okay, skat. 200 00:19:36,271 --> 00:19:38,565 Okay, det er godt. Ring til arrangøren i morgen. 201 00:19:38,648 --> 00:19:41,526 Hør, jeg er helt færdig. Jeg bliver nødt til at sove nu. 202 00:19:43,987 --> 00:19:44,905 Godnat. 203 00:19:45,447 --> 00:19:46,573 Elsker dig. 204 00:19:47,198 --> 00:19:49,242 Jeg elsker dig. Godnat. 205 00:21:01,648 --> 00:21:02,774 Jeg kommer. 206 00:21:12,742 --> 00:21:13,743 Jeg er vågen. 207 00:21:15,787 --> 00:21:18,748 Hej, jeg er nødt til at tage på arbejde. 208 00:21:19,165 --> 00:21:20,875 Jeg har ting, jeg skal ordne. 209 00:21:21,626 --> 00:21:22,794 Super. 210 00:21:24,212 --> 00:21:25,547 Jeg efterlader ekstranøglen. 211 00:21:25,922 --> 00:21:27,924 Du ser sikkert Quinn, før du ser mig. 212 00:21:28,008 --> 00:21:29,926 Så bare giv den til hende. 213 00:21:30,010 --> 00:21:33,388 - Kan du give mig et lift? - Jeg bliver nødt til at tage af sted. 214 00:21:35,348 --> 00:21:36,808 Her, tag en taxa. 215 00:26:37,025 --> 00:26:38,818 - Godmorgen. - Godmorgen. 216 00:26:39,736 --> 00:26:41,362 Du sagde ikke farvel i går. 217 00:26:42,989 --> 00:26:44,240 Jeg kommer for sent på arbejde. 218 00:26:45,199 --> 00:26:47,368 - Hvad arbejder du med? - Inden for mode. 219 00:26:47,952 --> 00:26:48,953 Detailhandel? 220 00:26:50,204 --> 00:26:52,123 Jeg er redaktør for et modemagasin. 221 00:26:53,291 --> 00:26:54,584 Betyder det, at du er chefen? 222 00:26:56,669 --> 00:26:58,421 Det er mere kompliceret end som så. 223 00:27:00,173 --> 00:27:01,257 Jeg er chefen. 224 00:27:01,674 --> 00:27:02,925 Det her er mit firma. 225 00:27:03,468 --> 00:27:04,343 Mit sted. 226 00:27:27,867 --> 00:27:28,993 Har du planer senere? 227 00:27:31,621 --> 00:27:32,830 Jeg arbejder sent. 228 00:27:34,082 --> 00:27:36,292 Jeg er her indtil midnat for at gøre arbejdet færdigt. 229 00:27:40,088 --> 00:27:40,922 Fedt. 230 00:27:41,255 --> 00:27:43,257 Jeg bliver færdig, og så ved du, hvor du kan se mig igen. 231 00:27:47,386 --> 00:27:48,304 Farvel. 232 00:28:01,526 --> 00:28:03,027 Hun skal være topløs. 233 00:28:06,447 --> 00:28:08,783 - Du skal være topløs. - Er det pels? 234 00:28:09,742 --> 00:28:11,869 Under ingen omstændigheder tager jeg det på min nøgne krop. 235 00:28:12,161 --> 00:28:14,455 - Det står i min kontrakt. - Jeg er en anti-pelsforkæmper. 236 00:28:14,705 --> 00:28:16,457 Så hvorfor er der en pelsjakke på dit sæt. 237 00:28:16,541 --> 00:28:19,210 - Tror du, den er ægte? - Den ser ægte ud. Jeg tager den ikke på. 238 00:28:19,752 --> 00:28:20,837 Jakken er falsk. 239 00:28:21,087 --> 00:28:22,672 Ellers ville den ikke være her. 240 00:28:25,424 --> 00:28:26,467 Er det sandt? 241 00:28:28,386 --> 00:28:29,387 Det virkede. 242 00:28:30,304 --> 00:28:31,848 Jeg vil hjem, før det bliver mørkt. 243 00:28:32,014 --> 00:28:32,932 Vi runder af. 244 00:29:11,053 --> 00:29:12,221 Har du ændret mening? 245 00:29:13,014 --> 00:29:15,600 Én drink, og vi er færdige. 246 00:29:15,933 --> 00:29:17,518 Okay, jeg er tilbage om en time. 247 00:29:49,842 --> 00:29:50,968 Prøver du at dræbe mig? 248 00:29:55,223 --> 00:29:56,349 Fedt tøj. 249 00:30:09,695 --> 00:30:10,655 Tak. 250 00:30:15,493 --> 00:30:16,494 Hold så op. 251 00:30:16,953 --> 00:30:19,038 - Hold op med hvad? - Du stirrer på mig. 252 00:30:19,121 --> 00:30:19,997 Det gør jeg ikke. 253 00:30:27,755 --> 00:30:30,383 Du sagde, at du var en fantastisk moderedaktør. 254 00:30:31,968 --> 00:30:33,177 Det har jeg aldrig sagt. 255 00:30:33,886 --> 00:30:35,054 Så fortæl mig, hvad du sagde. 256 00:30:41,936 --> 00:30:44,146 Jeg havde muligheden for at tage til New York. 257 00:30:44,564 --> 00:30:45,523 Hvad skete der? 258 00:30:46,440 --> 00:30:47,775 Rile blev forfremmet. 259 00:30:48,317 --> 00:30:49,193 Og? 260 00:30:50,319 --> 00:30:51,821 Jeg måtte ofre mig. 261 00:30:53,656 --> 00:30:55,324 Det lyder som et martyrium. 262 00:30:59,453 --> 00:31:01,122 Du vil forstå det en dag. 263 00:31:02,665 --> 00:31:04,083 Vær ikke nedladende. 264 00:31:05,209 --> 00:31:07,295 Jeg ved, hvad det vil sige at ofre sig. 265 00:31:09,505 --> 00:31:10,673 Jeg havde fået dig til at rejse. 266 00:31:12,091 --> 00:31:13,259 Faktisk... 267 00:31:14,427 --> 00:31:15,928 Ville jeg have taget med dig. 268 00:31:31,319 --> 00:31:32,445 Det er sødt. 269 00:31:35,656 --> 00:31:36,657 Du er sød. 270 00:31:40,411 --> 00:31:41,662 Jeg er vild med din stil. 271 00:31:45,333 --> 00:31:46,375 Jeg er vild med din kant. 272 00:31:52,715 --> 00:31:54,759 Men min stil er forlovet med en mand. 273 00:31:57,219 --> 00:31:58,429 Kan vi få regningen? 274 00:32:00,264 --> 00:32:01,891 Kom ikke tættere på. 275 00:32:04,060 --> 00:32:05,227 Kom hjem til mig. 276 00:32:13,819 --> 00:32:14,904 Jeg smutter. 277 00:32:30,670 --> 00:32:33,089 - Hold op med at plage dig selv. - Du plager mig. 278 00:34:15,733 --> 00:34:16,942 Tag mig med et sted hen. 279 00:36:03,048 --> 00:36:04,258 Skal jeg tage den af? 280 00:40:09,002 --> 00:40:11,171 LOKKEMAD 281 00:40:27,521 --> 00:40:29,356 - Hallo? - Hej Jasmine. 282 00:40:29,857 --> 00:40:32,651 - Sover du? - Nej, nej. 283 00:40:32,860 --> 00:40:33,694 Jeg er vågen. 284 00:40:34,987 --> 00:40:38,448 - Lukkede bare øjnene et par minutter. - Har du talt med arrangøren 285 00:40:38,532 --> 00:40:40,993 - om at booke brylluppet? - Jeg har ikke haft tid. 286 00:40:41,076 --> 00:40:42,828 Okay, jeg ordner det. 287 00:40:43,996 --> 00:40:45,873 Jeg ringer før mit møde. 288 00:40:45,956 --> 00:40:47,207 Det stormer virkelig her. 289 00:40:49,042 --> 00:40:50,752 Så jeg kommer nok ikke til at spille golf. 290 00:40:53,380 --> 00:40:54,381 - Hallo? - Undskyld. 291 00:40:55,299 --> 00:40:56,508 Er du okay, søde? 292 00:40:57,759 --> 00:40:59,928 Bridget og jeg arbejder... 293 00:41:00,012 --> 00:41:01,680 Vi havde noget arbejde at gøre. 294 00:41:01,889 --> 00:41:03,056 Hun er lige kommet. 295 00:41:03,515 --> 00:41:06,143 Okay, du har travlt. Hils. 296 00:41:07,311 --> 00:41:09,396 Prøv at tage noget tid for dig selv her i weekenden. 297 00:41:14,610 --> 00:41:15,694 Jeg må smutte. 298 00:41:16,278 --> 00:41:17,196 Også mig. 299 00:41:17,738 --> 00:41:18,614 Jeg elsker dig. 300 00:41:32,169 --> 00:41:33,378 Godmorgen. 301 00:41:44,765 --> 00:41:45,766 Er det dig? 302 00:41:47,226 --> 00:41:48,101 Det er mig. 303 00:41:51,688 --> 00:41:53,106 Du er vedvarende. 304 00:41:53,190 --> 00:41:54,650 Se dig skubbe på. 305 00:41:56,109 --> 00:41:57,444 Jeg gav mig selv brok. 306 00:41:58,278 --> 00:42:02,449 Min mor sagde, at opførte jeg mig mere som en pige, ville jeg ikke komme til skade. 307 00:42:04,576 --> 00:42:05,911 Ville du gerne have været en dreng? 308 00:42:08,288 --> 00:42:09,790 Hun skulle bare lade mig være. 309 00:42:13,543 --> 00:42:14,503 Må jeg få det? 310 00:42:15,545 --> 00:42:16,713 Hvor vil du gemme det? 311 00:42:18,465 --> 00:42:19,800 Jeg vil indramme det... 312 00:42:20,217 --> 00:42:23,095 ...og beundre det. 313 00:42:25,472 --> 00:42:28,517 Og alle dine drengepige-styrker... 314 00:42:31,270 --> 00:42:32,354 "Drengepige." 315 00:42:34,273 --> 00:42:36,316 Det brød jeg mig ikke om at blive kaldt som barn. 316 00:42:37,609 --> 00:42:39,152 Jeg kunne ikke skjule det, men... 317 00:42:39,528 --> 00:42:41,321 ...jeg kunne bare ikke lide, at det blev sagt højt. 318 00:42:42,030 --> 00:42:44,116 Desuden er jeg ikke en drengepige. 319 00:42:44,574 --> 00:42:45,784 Jeg er mere ægte end det. 320 00:42:48,620 --> 00:42:51,415 Okay. "Ægte drengepige." 321 00:42:54,710 --> 00:42:55,711 Kys mig. 322 00:43:04,094 --> 00:43:06,430 Jeg har aldrig gjort noget som det her før. 323 00:43:13,562 --> 00:43:16,023 Og jeg fortæller som regel ikke sandheden om min fortid. 324 00:43:20,610 --> 00:43:22,237 Fordi du har så meget at skjule. 325 00:43:27,659 --> 00:43:29,202 Jeg skjuler ikke noget for dig. 326 00:43:43,884 --> 00:43:46,178 Hvad sagde din mor til, at du blev tagarbejder? 327 00:43:47,763 --> 00:43:48,930 Det gør hende sur. 328 00:43:50,349 --> 00:43:52,184 Jeg skulle forlade Sverige for universitetet, 329 00:43:52,267 --> 00:43:54,895 fordi hun ikke ville, jeg skulle være tagarbejder som min far. 330 00:43:56,646 --> 00:43:57,564 Lige meget. 331 00:43:59,024 --> 00:44:01,568 Min far plejede at sige, jeg ikke måtte gå op på et tag uden ham. 332 00:44:01,818 --> 00:44:02,861 Fuck det. 333 00:44:04,363 --> 00:44:05,739 Han behøvede ikke engang at lære mig det. 334 00:44:06,365 --> 00:44:08,408 Det var som en evne, jeg var født med. 335 00:44:12,537 --> 00:44:13,914 Jeg hadede at være barn. 336 00:44:15,916 --> 00:44:18,335 Jeg holder dig til et positivt minde. 337 00:44:21,421 --> 00:44:23,382 Jeg elskede at hjælpe min far med at bygge ting. 338 00:44:24,633 --> 00:44:27,469 Jeg kunne lide regnen, selvom jeg ikke måtte lege i det. 339 00:44:28,637 --> 00:44:33,058 Min mors madlavning, og at hun strøg mit undertøj til perfekte firkanter. 340 00:44:48,073 --> 00:44:49,032 Hvordan var livet for dig? 341 00:44:51,076 --> 00:44:53,078 Min far fik mig konstant til at grine. 342 00:44:53,453 --> 00:44:54,663 Han er klog og fjollet. 343 00:44:57,040 --> 00:44:59,626 Min mor er støttende, så længe hun godkender det. 344 00:45:03,880 --> 00:45:08,218 Da jeg var teenager, havde jeg en sommerflirt med en pige ved navn Denise. 345 00:45:08,927 --> 00:45:10,262 Det overrasker mig ikke. 346 00:45:12,139 --> 00:45:13,473 Du minder mig om hende. 347 00:45:16,143 --> 00:45:17,519 Vi var uadskillelige. 348 00:45:18,395 --> 00:45:19,729 Vi kyssede én gang. 349 00:45:21,815 --> 00:45:24,151 Det varede fire sekunder. 350 00:45:24,818 --> 00:45:26,528 Min mor kom ind og flippede ud. 351 00:45:28,613 --> 00:45:30,073 Det var svært at sige "farvel." 352 00:45:32,409 --> 00:45:33,535 Jeg så hende aldrig igen. 353 00:45:35,120 --> 00:45:36,163 Adlød du bare? 354 00:45:37,956 --> 00:45:39,082 Selvfølgelig. 355 00:45:40,876 --> 00:45:42,836 Det tog mig lang tid at tilgive min mor. 356 00:45:45,130 --> 00:45:46,923 Jeg lod, som om alt var fint. 357 00:45:49,634 --> 00:45:52,637 Hun prøvede at sætte mig op med alle, som havde en penis og et job. 358 00:45:58,101 --> 00:46:00,687 Jeg stoppede bare med at tænke på den side af mig selv. 359 00:46:01,605 --> 00:46:03,023 Jeg gjorde, som der blev sagt. 360 00:46:05,066 --> 00:46:06,776 Jeg begravede den historie. 361 00:46:08,320 --> 00:46:09,946 Det er, som om det aldrig er sket. 362 00:46:15,368 --> 00:46:17,120 Hvor gammel var du, da du sprang ud? 363 00:46:17,621 --> 00:46:18,538 Ung. 364 00:46:20,874 --> 00:46:21,833 "Ung"? 365 00:46:23,627 --> 00:46:24,794 Hvor gammel er "ung"? 366 00:46:26,254 --> 00:46:28,173 Jeg fortæller ikke min "spring ud" historie. 367 00:46:30,175 --> 00:46:31,843 Fortæller du den seriøst ikke? 368 00:46:33,094 --> 00:46:34,346 Hvorfor skal jeg overhovedet have en? 369 00:46:35,555 --> 00:46:39,184 Okay. Jeg lover ikke at fortælle nogen, at du har en, 370 00:46:39,267 --> 00:46:40,936 og jeg spørger dig aldrig igen. 371 00:46:43,438 --> 00:46:44,898 Hvilken historie vil du have? 372 00:46:46,024 --> 00:46:47,484 Det er ikke en, der slutter. 373 00:46:47,984 --> 00:46:50,695 I sidste måned sprang jeg ud til gaffeltruckføreren, 374 00:46:50,779 --> 00:46:52,072 tror du, det overraskede hende? 375 00:46:54,407 --> 00:46:55,992 Din første gang med en kvinde? 376 00:46:57,452 --> 00:46:59,120 Det var ikke en overraskelse eller noget. 377 00:46:59,621 --> 00:47:01,373 Jeg har altid kun været tiltrukket af piger. 378 00:47:05,210 --> 00:47:08,797 Fik du aldrig den overstrømmende rus, at tingene kunne være anderledes for dig? 379 00:47:12,092 --> 00:47:13,343 Hver gang jeg ser på dig... 380 00:47:18,765 --> 00:47:19,933 Jeg venter. 381 00:47:28,066 --> 00:47:30,777 Du har indtil sandet løber ud af min hånd, 382 00:47:31,820 --> 00:47:33,905 ellers får du mig aldrig at se igen. 383 00:47:34,739 --> 00:47:37,325 Hvad skal det blik betyde? Vi ses jo nok. 384 00:47:39,619 --> 00:47:40,829 Det er ikke så spændende, 385 00:47:41,288 --> 00:47:42,872 første gang jeg havde sex med en pige. 386 00:47:43,915 --> 00:47:46,167 Hun talte indtil klokken syv om morgenen. 387 00:47:46,501 --> 00:47:47,794 Jeg vidste ikke, hvad jeg havde gang i. 388 00:47:48,420 --> 00:47:49,838 Tingene har ændret sig. 389 00:47:53,717 --> 00:47:55,135 Jeg var kun 16, 390 00:47:55,760 --> 00:47:58,138 hun var 30 eller sådan noget. 391 00:47:59,764 --> 00:48:01,683 Vi fik begge, hvad vi ville, og det var alt. 392 00:48:04,311 --> 00:48:05,770 Hvordan reagerede dine forældre? 393 00:48:08,982 --> 00:48:11,192 Min far siger, han ikke kan kontrollere, hvem jeg elsker. 394 00:48:13,570 --> 00:48:15,363 Jeg ønskede altid, de skulle elske hinanden mere. 395 00:48:29,294 --> 00:48:30,545 Jeg vil ikke miste dig. 396 00:53:17,206 --> 00:53:18,207 Jeg kan ikke få vejret. 397 00:53:52,950 --> 00:53:53,993 Du er så smuk. 398 00:54:12,011 --> 00:54:13,096 Jeg vil have du skal blive. 399 00:54:13,179 --> 00:54:15,515 Vær stille. 400 00:54:17,809 --> 00:54:20,311 Jeg kunne spise blåbærpandekager til ethvert måltid. 401 00:54:20,395 --> 00:54:21,437 Jeg henter nogen. 402 00:54:24,440 --> 00:54:26,609 Jeg sulter ihjel i din seng. 403 00:54:30,488 --> 00:54:31,823 Jeg bygger en fæstning. 404 00:54:33,783 --> 00:54:34,742 Jeg besøger dig. 405 00:54:37,328 --> 00:54:39,288 Jeg memorer alt om dig. 406 00:54:41,416 --> 00:54:43,292 Jeg vil ikke tænke på mit liv... 407 00:54:44,168 --> 00:54:45,211 ...det udenfor. 408 00:54:46,379 --> 00:54:49,841 Har du nogensinde talt, hvor mange gange i minuttet du trækker vejret. 409 00:54:51,217 --> 00:54:55,012 Jeg prøvede. Jeg stoppede med at trække vejret 410 00:54:56,764 --> 00:54:58,224 Jeg kan ikke lide råd. 411 00:55:00,643 --> 00:55:01,769 Vil du køre mig hjem? 412 00:55:05,314 --> 00:55:06,566 Jeg kommer til at fare vild. 413 00:55:25,793 --> 00:55:26,919 Jeg elsker huset. 414 00:55:28,296 --> 00:55:29,255 Det ved jeg, du gør. 415 00:55:33,676 --> 00:55:35,720 Se, det er mit yndlingstræ. 416 00:55:37,638 --> 00:55:39,223 - Hvor? - Der. 417 00:55:40,266 --> 00:55:41,225 Jeg kan ikke se det. 418 00:55:43,060 --> 00:55:43,936 Lige der. 419 00:55:45,980 --> 00:55:47,815 Det sørgelige, ensomme et? 420 00:55:48,816 --> 00:55:50,359 Skat, det skal skæres ned. 421 00:55:51,068 --> 00:55:52,612 Jeg kan tage min motorsav med. 422 00:55:53,863 --> 00:55:54,781 Det gør du ikke. 423 00:55:56,240 --> 00:55:57,700 Gør aldrig nogensinde det igen! 424 00:55:58,951 --> 00:56:00,411 Du skulle være kåd. 425 00:56:04,373 --> 00:56:06,167 Laver du sjov. "Kåd"? 426 00:56:21,682 --> 00:56:22,809 Jeg går ind nu. 427 00:56:23,935 --> 00:56:25,978 - Slå mig. - Hvad? 428 00:56:27,104 --> 00:56:28,648 Gør det igen, eller jeg gør mod dig. 429 00:56:30,191 --> 00:56:31,067 Det ville du ikke. 430 00:56:46,499 --> 00:56:47,458 Det gjorde ondt. 431 00:56:49,961 --> 00:56:50,837 Gør det. 432 00:57:25,746 --> 00:57:26,998 Jeg vil gerne se dig i morgen. 433 00:57:27,665 --> 00:57:28,583 Jeg kan ikke. 434 00:57:30,626 --> 00:57:32,170 Han er hjemme i morgen tidlig. 435 00:57:33,671 --> 00:57:35,464 Jeg kan ikke se dig igen, Dallas. 436 00:57:41,804 --> 00:57:43,806 Hej, det er Jasmine. Læg en besked. 437 00:57:44,056 --> 00:57:46,893 Hej Jas. Det er mig, Måske sover du allerede. 438 00:57:48,394 --> 00:57:51,105 Jeg ringede tidligere for at fortælle at golfkampen er aflyst. 439 00:57:51,189 --> 00:57:53,649 Jeg kommer hjem. Ingen grund til at blive. 440 00:57:54,358 --> 00:57:56,194 Finder en taxa. Vi ses snart. 441 00:57:57,069 --> 00:57:58,863 Få mig ikke opstemt igen. 442 00:58:23,095 --> 00:58:24,138 Kom ud og leg med mig! 443 00:59:49,223 --> 00:59:50,349 Ikke herinde. 444 01:00:48,366 --> 01:00:49,658 Jeg vil se dig igen. 445 01:00:58,501 --> 01:00:59,752 Det kan jeg ikke. 446 01:02:36,849 --> 01:02:37,766 Åh, fuck. 447 01:02:40,728 --> 01:02:41,645 Hva... 448 01:02:42,730 --> 01:02:43,689 Fuck! 449 01:02:47,985 --> 01:02:48,903 Åh, fuck. 450 01:03:11,592 --> 01:03:13,260 Rile! Stop! 451 01:03:16,096 --> 01:03:17,431 Hvad fanden har jeg gjort? 452 01:03:19,433 --> 01:03:20,434 Du kan lige vove. 453 01:03:20,518 --> 01:03:21,727 Hvad? er du 20? 454 01:04:11,777 --> 01:04:13,028 Du så mig ikke engang. 455 01:04:15,322 --> 01:04:16,448 Stående der, du... 456 01:04:18,450 --> 01:04:19,410 Du var væk. 457 01:04:22,871 --> 01:04:23,956 Hun er en kvinde. 458 01:04:25,833 --> 01:04:26,875 Det er lige meget. 459 01:04:49,148 --> 01:04:51,066 Sig, hvad jeg skal gøre for at fikse det. 460 01:04:52,318 --> 01:04:53,819 For at få os tilbage på sporet. 461 01:04:55,613 --> 01:04:56,739 Men du er lesbisk. 462 01:04:58,907 --> 01:05:01,201 Du har kendt mig i seks, næsten syv år. 463 01:05:02,244 --> 01:05:03,287 Det troede jeg, jeg gjorde. 464 01:05:04,455 --> 01:05:07,082 Jeg elsker dig stadig. Intet har ændret sig mellem os. 465 01:05:07,499 --> 01:05:09,293 Jeg så det med mine egen øjne, Jasmine. 466 01:05:11,920 --> 01:05:13,047 Jeg kan ikke miste dig. 467 01:05:16,383 --> 01:05:17,217 Gør det forbi. 468 01:05:18,636 --> 01:05:19,511 Det er forbi. 469 01:05:19,595 --> 01:05:22,097 Nej, du skal slutte det i egen person Ellers får du mig aldrig at se igen. 470 01:05:23,098 --> 01:05:26,101 Kan jeg tage et bad? Jeg gør det før arbejde, jeg er så forvirret lige nu. 471 01:05:26,185 --> 01:05:27,603 Vil du se godt ud for hende? 472 01:05:30,105 --> 01:05:31,148 Kom så, lad os gå. 473 01:05:35,235 --> 01:05:36,236 Jeg gør det. 474 01:06:24,785 --> 01:06:26,537 Jeg er så ked af, at jeg forlod dig. 475 01:06:31,208 --> 01:06:32,835 Jeg måtte løbe efter ham. 476 01:06:53,564 --> 01:06:54,898 Rile venter udenfor. 477 01:06:56,900 --> 01:06:57,735 Hvorfor? 478 01:07:06,952 --> 01:07:08,454 Jeg bliver nødt til at slutte det her. 479 01:07:32,561 --> 01:07:33,812 Jeg vil ikke. 480 01:07:37,065 --> 01:07:38,108 Det er du nødt til. 481 01:07:45,199 --> 01:07:47,242 Jeg skulle ikke have sat dig i den situation. 482 01:07:56,585 --> 01:07:57,628 Jeg ønskede det. 483 01:08:00,798 --> 01:08:01,924 Det gør jeg stadig. 484 01:08:12,893 --> 01:08:14,269 Jeg ønsker dig ikke sådan. 485 01:08:29,952 --> 01:08:31,662 For du kan ikke involvere dig i noget. 486 01:08:42,589 --> 01:08:44,383 Hvilket slags "noget" er det her? 487 01:08:48,720 --> 01:08:51,390 Du går med en forlovelsesring, som en anden har givet dig. 488 01:10:33,241 --> 01:10:34,409 Sæt mig af ved mit arbejde. 489 01:10:51,218 --> 01:10:52,928 Hey, er du okay? 490 01:11:05,440 --> 01:11:06,316 Her. 491 01:11:37,097 --> 01:11:39,057 - Tak. - Kan jeg få kvitteringen? 492 01:11:40,684 --> 01:11:41,935 - Værsgo. - Tak. 493 01:13:37,926 --> 01:13:39,636 Hvorfor var du aldrig sådan der med mig? 494 01:13:55,193 --> 01:13:56,069 Nej. 495 01:14:00,115 --> 01:14:01,283 Kan du forsøge? 496 01:14:36,234 --> 01:14:37,194 Hvad er meningen? 497 01:14:38,320 --> 01:14:39,237 Med hvad? 498 01:14:40,864 --> 01:14:41,698 Jeg elsker hende. 499 01:14:45,702 --> 01:14:46,786 Åh nej. 500 01:14:51,041 --> 01:14:52,042 Hun er hetero. 501 01:14:55,170 --> 01:14:56,129 Det ved du ikke. 502 01:14:57,005 --> 01:14:59,216 Betyder det, at du dropper Desiree? 503 01:15:01,259 --> 01:15:03,094 - Helt ærligt. - Hvad? 504 01:15:06,932 --> 01:15:08,016 Hvor går du hen? 505 01:16:10,829 --> 01:16:12,956 Vi talte netop om dig den anden dag. 506 01:16:13,206 --> 01:16:14,082 Her er jeg. 507 01:16:15,083 --> 01:16:16,418 To bourbons og M.J. 508 01:16:16,876 --> 01:16:19,671 - Hun er måske ovenpå. - Hun ved, jeg kommer, jeg skrev til hende. 509 01:16:36,104 --> 01:16:36,938 Her. 510 01:16:37,647 --> 01:16:39,024 Hun bliver glad for at se dig. 511 01:16:40,525 --> 01:16:41,651 Og der er hun. 512 01:17:32,202 --> 01:17:33,370 Hvor har du været? 513 01:17:35,747 --> 01:17:36,873 Jeg havde noget, jeg skulle. 514 01:17:39,584 --> 01:17:40,752 Hvad med nu? 515 01:17:42,170 --> 01:17:43,296 Alene igen. 516 01:17:47,175 --> 01:17:48,968 Betyder det, at du vil besøge oftere? 517 01:18:30,677 --> 01:18:32,554 Vi vil ikke have det smuds her. 518 01:18:37,725 --> 01:18:39,018 Kun betalende kunder. 519 01:18:41,729 --> 01:18:42,897 Intet er gratis, stump. 520 01:18:43,106 --> 01:18:44,524 Heller ikke forestillingen, stodder. 521 01:18:44,816 --> 01:18:46,317 Du er ikke så lidt fræk! 522 01:20:50,858 --> 01:20:51,901 Hvordan endte jeg her? 523 01:20:53,194 --> 01:20:54,696 Det har du ikke fortalt mig endnu. 524 01:21:21,681 --> 01:21:22,765 Jeg er som gift for dig. 525 01:21:26,185 --> 01:21:28,187 For jeg elsker ikke dig, som du elsker mig. 526 01:21:34,444 --> 01:21:35,403 Undskyld. 527 01:22:09,354 --> 01:22:10,313 Må jeg komme ned til dig? 528 01:22:47,225 --> 01:22:49,018 Jeg er frygtelig ked af, hvad jeg har gjort. 529 01:22:49,519 --> 01:22:51,187 Det ved jeg, du er, skat. 530 01:23:08,496 --> 01:23:09,414 Det skal nok gå. 531 01:23:20,842 --> 01:23:22,176 Lad os gå ud. 532 01:24:18,608 --> 01:24:19,442 Skat... 533 01:24:22,570 --> 01:24:23,488 Det er mig. 534 01:25:09,325 --> 01:25:10,993 Jeg er så ked af det. 535 01:26:59,310 --> 01:27:00,311 Hvordan var din dag? 536 01:27:03,272 --> 01:27:05,733 Jeg fortalt nogle venner fra arbejdet om dig. 537 01:27:07,443 --> 01:27:08,444 Hvad fortalte du? 538 01:27:11,572 --> 01:27:12,531 Alt. 539 01:31:12,897 --> 01:31:14,899 Oversat af: Thomas Bremerstent 36987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.