Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,296 --> 00:01:23,379
Åh gud. Åh...
2
00:02:16,107 --> 00:02:16,941
Hej...
3
00:02:20,530 --> 00:02:21,364
Kom du?
4
00:02:23,072 --> 00:02:23,906
En lille smule.
5
00:02:32,540 --> 00:02:33,541
Hvad er der galt?
6
00:02:35,751 --> 00:02:37,920
- Det ved jeg ikke.
- Fortæl mig sandheden.
7
00:02:38,421 --> 00:02:39,463
Det var ikke noget.
8
00:02:43,217 --> 00:02:44,552
Overreagér nu ikke.
9
00:02:44,635 --> 00:02:46,888
Jeg overreagerer ikke.
Jeg er forelsket i dig.
10
00:02:54,437 --> 00:02:55,396
Du er over mig.
11
00:03:26,761 --> 00:03:27,928
Sig noget.
12
00:03:31,766 --> 00:03:33,476
- "Noget."
- Modent.
13
00:03:33,726 --> 00:03:35,144
Åh gud. Jeg flytter ud.
14
00:03:36,437 --> 00:03:37,563
Ja, det synes jeg, du skal.
15
00:03:38,981 --> 00:03:40,608
Jeg har betalt et indskud på en lejlighed.
16
00:03:44,111 --> 00:03:45,529
Jeg må af sted på arbejde, okay?
17
00:03:46,739 --> 00:03:47,698
Dallas?
18
00:03:53,663 --> 00:03:54,914
Du er bedre uden mig.
19
00:03:57,249 --> 00:03:58,292
Hvorfor?
20
00:03:58,709 --> 00:03:59,752
Jeg ringer senere, okay?
21
00:04:18,187 --> 00:04:19,438
Hej søde!
22
00:04:23,609 --> 00:04:24,652
Godt, godt, godt.
23
00:04:29,824 --> 00:04:31,951
Ræk mig nøglerne, og lad
mig tage dig med på en tur.
24
00:04:33,995 --> 00:04:35,246
Jeg vil tage hende med på en tur.
25
00:04:37,540 --> 00:04:40,626
Hey, hvorfor er piger
så vilde med tagarbejdere?
26
00:04:43,212 --> 00:04:44,296
Pas på kanten.
27
00:04:57,518 --> 00:05:01,313
Klart. Du skulle samle mig op
og gøre sådan.
28
00:05:42,396 --> 00:05:45,149
- Hej skat.
- Hej.
29
00:05:45,357 --> 00:05:46,400
Hvad er klokken?
30
00:05:47,067 --> 00:05:48,819
- Tid til at gå.
- Virkelig?
31
00:05:51,113 --> 00:05:52,281
Okay, jeg er oppe.
32
00:05:52,990 --> 00:05:54,658
Bare vent.
33
00:06:05,753 --> 00:06:06,837
Hvad har du gang i?
34
00:06:11,050 --> 00:06:12,092
Hvad er det her?
35
00:06:12,593 --> 00:06:13,552
Hvad?
36
00:06:13,636 --> 00:06:15,387
Hvad mener du med "hvad"? Hvad er det her?
37
00:06:15,805 --> 00:06:17,014
Farvede du mine negle?
38
00:06:18,849 --> 00:06:19,767
Hvorfor?
39
00:06:20,351 --> 00:06:22,186
Du har de mest fantastiske negle.
40
00:06:22,269 --> 00:06:23,729
Jeg føler mig krænket.
41
00:06:23,813 --> 00:06:24,772
Hvad?
42
00:06:25,898 --> 00:06:27,191
"Krænket"?
43
00:06:27,316 --> 00:06:28,692
Jeg ved det ikke, det er
fucking underligt.
44
00:06:28,901 --> 00:06:31,362
Okay, lad mig... Jeg må gå,
vil du være sød at tage det af?
45
00:06:31,445 --> 00:06:34,490
- Jeg vil bare have et billede. Et billede.
- Du tager ikke et billede af mig.
46
00:07:06,313 --> 00:07:07,481
Velkommen tilbage!
47
00:07:08,983 --> 00:07:10,985
Fuck af.
48
00:07:14,405 --> 00:07:15,614
Du drikker allerede alene?
49
00:07:17,533 --> 00:07:19,243
Der er gemt en til dig. Vil du have den?
50
00:07:19,451 --> 00:07:20,411
Ja.
51
00:07:31,964 --> 00:07:33,424
- Hvor er din dims?
- Derovre.
52
00:07:35,968 --> 00:07:38,387
Okay... Hvad så?
53
00:07:39,263 --> 00:07:40,181
Tal til mig.
54
00:07:40,264 --> 00:07:41,765
Du efterlod hende bare eller...
55
00:07:42,474 --> 00:07:44,018
På en måde...
56
00:07:45,144 --> 00:07:47,855
Jeg har bedre ting at give mig til,
jeg gider ikke være låst inde.
57
00:07:52,109 --> 00:07:53,277
Hun var ikke rigtig for dig.
58
00:07:59,575 --> 00:08:00,576
Jeg er fuld.
59
00:08:01,785 --> 00:08:03,037
Jeg må indhente dig.
60
00:08:05,706 --> 00:08:06,999
Du kan ikke indhente mig.
61
00:08:08,626 --> 00:08:09,835
Ingen vil nogensinde fange mig.
62
00:08:15,758 --> 00:08:17,176
Hvad tid kommer Claire?
63
00:08:17,593 --> 00:08:18,636
Hun er på vej.
64
00:08:19,678 --> 00:08:21,138
Fedt. Jeg ringer i morgen tidlig.
65
00:08:23,849 --> 00:08:25,768
Hvad er tidsforskellen i Arizona?
66
00:08:26,143 --> 00:08:27,645
Det ved jeg ikke. Jeg har to timer.
67
00:08:30,064 --> 00:08:31,148
Ring fra hotellet.
68
00:08:32,524 --> 00:08:34,068
Tror du, du er oppe så sent?
69
00:08:37,571 --> 00:08:39,657
Sikkert ikke,
jeg skal skyde i morgen tidligt.
70
00:08:40,532 --> 00:08:42,368
Forsøg ikke at holde trit med Claire.
71
00:08:43,035 --> 00:08:43,953
Det gør jeg aldrig.
72
00:08:49,291 --> 00:08:50,251
Funk.
73
00:08:56,840 --> 00:08:58,759
- Hej Dallas.
- Ja, Joslyn?
74
00:08:58,842 --> 00:09:00,761
Hvornår henter du resten af dine ting?
75
00:09:00,844 --> 00:09:01,929
Hvilke ting?
76
00:09:02,096 --> 00:09:04,181
Ting du ikke vil have doneret,
77
00:09:04,265 --> 00:09:06,475
med dit navn og adresse på.
Du har 20 minutter.
78
00:09:06,684 --> 00:09:08,602
Jeg kan ikke nå det på 20 minutter.
79
00:09:08,852 --> 00:09:09,895
Jeg skal til fest.
80
00:09:10,187 --> 00:09:11,647
- Cigs.
- Alt er pakket, og...
81
00:09:11,730 --> 00:09:12,731
Smid det ud.
82
00:09:14,984 --> 00:09:16,652
Ring ikke om mine ting mere.
83
00:09:16,777 --> 00:09:18,070
Jeg vil gerne være venlig,
84
00:09:18,153 --> 00:09:20,197
og telefonopkald af denne type
pisser mig af.
85
00:09:20,281 --> 00:09:23,117
Du kender mig bedre end at tro,
det rager mig, hvor mine ting ender.
86
00:09:24,702 --> 00:09:26,912
Selv livløse objekter er ikke
i sikkerhed for dig.
87
00:09:26,996 --> 00:09:27,871
Hvad?
88
00:09:28,289 --> 00:09:30,499
Fint! Hold op med at ringe,
når du ved, det er sådan.
89
00:09:33,585 --> 00:09:34,962
Hvilken humørdræber.
90
00:09:42,678 --> 00:09:43,929
Jeg har købt et par nye ting.
91
00:09:48,976 --> 00:09:50,728
Jeg kan lide at koge og genbruge.
92
00:09:51,312 --> 00:09:52,521
Jeg starter forfra.
93
00:10:06,076 --> 00:10:07,411
Det er fint. Det er godt.
94
00:10:12,833 --> 00:10:14,376
- Kan du se noget?
- Nej.
95
00:10:14,710 --> 00:10:15,586
Ingenting.
96
00:10:16,503 --> 00:10:17,921
Lækre piger kommer aldrig til tiden.
97
00:10:18,005 --> 00:10:19,423
Hvad med os?
98
00:10:20,507 --> 00:10:23,552
- Vi er ikke lækre piger.
- Jeg har kvindetøj på.
99
00:10:23,635 --> 00:10:24,636
Hæle.
100
00:10:25,721 --> 00:10:26,930
På ydersiden.
101
00:10:37,232 --> 00:10:39,234
Helle for bartenderen.
102
00:10:40,903 --> 00:10:42,154
Ærgerligt hun er vild med mig.
103
00:10:42,863 --> 00:10:44,656
Glem det, hvis jeg kan lide en pige.
104
00:10:45,491 --> 00:10:46,867
Jeg har været efter hende i måneder.
105
00:10:47,743 --> 00:10:49,703
- Du forstår det ikke.
- Måske forstår du det ikke.
106
00:10:52,790 --> 00:10:53,832
Jeg ser mig omkring.
107
00:10:56,877 --> 00:10:58,128
Du kan klare det.
108
00:11:00,464 --> 00:11:01,882
- Det her er sødt.
- Ja.
109
00:11:02,674 --> 00:11:03,967
Hvor skal vi gå hen først?
110
00:11:04,426 --> 00:11:05,636
Det er en festpige.
111
00:11:05,719 --> 00:11:08,138
- Lad os bare fortsætte.
- Vi går ind!
112
00:11:08,222 --> 00:11:09,098
Gå.
113
00:11:29,284 --> 00:11:30,410
Hvad vil du have at drikke?
114
00:11:30,702 --> 00:11:32,329
Jeg er okay.
115
00:11:32,788 --> 00:11:34,748
Jeg prøver lige at finde toilettet.
116
00:11:42,256 --> 00:11:43,215
Undskyld mig?
117
00:11:44,133 --> 00:11:45,175
Hun ignorerer mig.
118
00:11:46,218 --> 00:11:47,344
Jeg kommer straks tilbage.
119
00:11:52,724 --> 00:11:54,935
- Jeg tror, jeg bliver overset.
- Jeg har den.
120
00:11:55,435 --> 00:11:56,395
Desiree.
121
00:11:57,104 --> 00:11:57,980
Hvad vil du have?
122
00:12:29,511 --> 00:12:30,846
Var du på min gade i dag?
123
00:12:33,390 --> 00:12:34,516
Du ser bekendt ud.
124
00:12:35,767 --> 00:12:37,269
Kommer du ofte til pigefester?
125
00:12:38,187 --> 00:12:39,313
Jeg kommer slet ikke.
126
00:12:39,688 --> 00:12:40,772
Forfærdelig nyhed.
127
00:12:42,316 --> 00:12:43,567
Kan jeg ændre det for dig?
128
00:12:46,278 --> 00:12:47,779
Mine venner venter på mig.
129
00:12:52,159 --> 00:12:53,202
Hvad er dit navn?
130
00:12:54,786 --> 00:12:55,913
Jasmine.
131
00:13:01,168 --> 00:13:02,336
Vær ikke uforskammet.
132
00:13:06,298 --> 00:13:07,257
Dallas.
133
00:13:08,884 --> 00:13:12,095
Opkaldt efter den amerikanske tv-serie,
mine forældre forelskede sig i, i Sverige.
134
00:13:12,721 --> 00:13:14,056
Voksede du op i Sverige?
135
00:13:14,640 --> 00:13:15,682
Hvad afslørede mig?
136
00:13:16,016 --> 00:13:17,184
Taler jeg sjovt?
137
00:13:17,976 --> 00:13:19,519
Nej, du taler fint.
138
00:13:21,271 --> 00:13:22,439
Jeg er nysgerrig.
139
00:13:23,106 --> 00:13:23,941
Efter?
140
00:13:27,152 --> 00:13:29,154
Hvorfor kvinder elsker tagarbejdere?
141
00:13:31,573 --> 00:13:33,659
Du må gå ud med mig,
hvis du vil finde ud af det.
142
00:13:38,705 --> 00:13:40,040
Jeg har brug for noget luft.
143
00:13:48,465 --> 00:13:50,217
- Hvad var det?
- Min ring.
144
00:13:50,842 --> 00:13:52,886
Av. Det er et våben.
145
00:13:55,722 --> 00:13:56,890
Du er forlovet?
146
00:13:59,977 --> 00:14:01,270
Min medfølelse.
147
00:14:02,020 --> 00:14:03,355
Nu er du uforskammet.
148
00:14:04,064 --> 00:14:05,524
Jeg er bare ærlig.
149
00:14:08,902 --> 00:14:09,945
Vi ses.
150
00:14:18,161 --> 00:14:19,580
Hvorfor er kvinder vilde med tagarbejdere?
151
00:14:21,331 --> 00:14:22,457
Aner det ikke.
152
00:14:22,749 --> 00:14:24,793
Fordi de har et godt tag på dem.
153
00:14:25,627 --> 00:14:26,837
Lyder udmattende.
154
00:14:27,379 --> 00:14:29,965
Jeg er på samme gade imorgen,
hvis du vil have en demonstration.
155
00:14:31,383 --> 00:14:33,260
- Jeg springer over.
- Lad mig købe dig en drink.
156
00:14:34,720 --> 00:14:35,804
Springer over igen.
157
00:14:36,096 --> 00:14:37,723
Vent, vi er ikke færdig med at snakke.
158
00:14:37,931 --> 00:14:39,474
Jeg efterlod min ven alene.
159
00:14:53,530 --> 00:14:54,656
Din ven fandt selskab.
160
00:15:31,234 --> 00:15:33,362
Har han sparet op,
siden han var en lille dreng?
161
00:15:35,906 --> 00:15:37,616
Han er god til økonomi.
162
00:15:42,496 --> 00:15:43,914
Jeg var næsten forlovet.
163
00:15:45,749 --> 00:15:47,793
Jeg tænkte på at købe en ring til min ex.
164
00:15:50,462 --> 00:15:51,797
Jeg googlede det endda.
165
00:15:55,050 --> 00:15:56,760
Jeg fik min egen lejlighed i stedet.
166
00:16:00,806 --> 00:16:03,100
Rile og jeg er netop flyttet ud af
vores første lejlighed.
167
00:16:10,023 --> 00:16:12,025
Hvordan er sexlivet,
efter I har boet sammen?
168
00:16:17,864 --> 00:16:18,782
Det er godt.
169
00:16:20,742 --> 00:16:23,328
Jeg har ingen følelsesmæssig udholdenhed,
hvad angår intimitet.
170
00:16:24,955 --> 00:16:26,665
Jeg ved, hvordan han holdes interesseret.
171
00:16:40,345 --> 00:16:41,805
Det er måske anderledes med dig.
172
00:16:44,808 --> 00:16:47,018
Tro på det og du finder
måske den rette pige.
173
00:16:51,314 --> 00:16:52,649
Hvad hvis du er den rette pige?
174
00:16:57,028 --> 00:16:58,113
Jeg er forlovet.
175
00:18:00,592 --> 00:18:03,595
- Hvorfor er du så skør?
- Fordi jeg skal tidligt op!
176
00:18:03,845 --> 00:18:06,515
- Vi har det hyggeligt.
- På min bekostning.
177
00:18:06,598 --> 00:18:07,557
Hvad?
178
00:18:08,016 --> 00:18:11,061
Jeg skulle bare...
Jeg skulle have lyttet til min intuition.
179
00:18:11,144 --> 00:18:12,145
Jasmine.
180
00:18:14,898 --> 00:18:17,567
- Hvad snakker du om?
- Hun kyssede mig.
181
00:18:19,194 --> 00:18:20,821
Hvad gjorde du?
182
00:18:22,823 --> 00:18:24,991
- Jeg kyssede tilbage.
- Hvad?
183
00:18:28,036 --> 00:18:29,162
Jeg bliver syg.
184
00:18:29,788 --> 00:18:32,499
- Kunne du lide det?
- Claire, det svarer jeg ikke på.
185
00:18:32,791 --> 00:18:34,793
- Jeg er nysgerrig.
- Hvorfor vil du snakke om det?
186
00:18:34,876 --> 00:18:36,211
Det handler ikke om det.
187
00:18:37,546 --> 00:18:39,840
- Jeg har det for underligt.
- Fordi du er vild med hende.
188
00:18:39,923 --> 00:18:41,007
Fordi jeg er forlovet.
189
00:18:41,091 --> 00:18:43,885
Jasmine, du er den mest tro person,
jeg kender.
190
00:18:44,094 --> 00:18:46,847
Dig og Rile er som hyrdinden
og skorstensfejeren.
191
00:18:47,764 --> 00:18:49,182
Det sker ikke igen.
192
00:18:55,689 --> 00:18:56,523
Kom så.
193
00:18:57,774 --> 00:18:58,859
Hvad tid er du færdig?
194
00:19:23,258 --> 00:19:24,759
- Rile?
- Hej.
195
00:19:25,385 --> 00:19:27,262
Jeg er lige kommet til hotellet.
196
00:19:29,389 --> 00:19:30,390
Jasmine?
197
00:19:31,016 --> 00:19:32,726
Jeg vil giftes i haven
198
00:19:32,809 --> 00:19:34,060
ved den gamle træmølle.
199
00:19:35,103 --> 00:19:36,187
Okay, skat.
200
00:19:36,271 --> 00:19:38,565
Okay, det er godt.
Ring til arrangøren i morgen.
201
00:19:38,648 --> 00:19:41,526
Hør, jeg er helt færdig.
Jeg bliver nødt til at sove nu.
202
00:19:43,987 --> 00:19:44,905
Godnat.
203
00:19:45,447 --> 00:19:46,573
Elsker dig.
204
00:19:47,198 --> 00:19:49,242
Jeg elsker dig. Godnat.
205
00:21:01,648 --> 00:21:02,774
Jeg kommer.
206
00:21:12,742 --> 00:21:13,743
Jeg er vågen.
207
00:21:15,787 --> 00:21:18,748
Hej, jeg er nødt til at tage på arbejde.
208
00:21:19,165 --> 00:21:20,875
Jeg har ting, jeg skal ordne.
209
00:21:21,626 --> 00:21:22,794
Super.
210
00:21:24,212 --> 00:21:25,547
Jeg efterlader ekstranøglen.
211
00:21:25,922 --> 00:21:27,924
Du ser sikkert Quinn, før du ser mig.
212
00:21:28,008 --> 00:21:29,926
Så bare giv den til hende.
213
00:21:30,010 --> 00:21:33,388
- Kan du give mig et lift?
- Jeg bliver nødt til at tage af sted.
214
00:21:35,348 --> 00:21:36,808
Her, tag en taxa.
215
00:26:37,025 --> 00:26:38,818
- Godmorgen.
- Godmorgen.
216
00:26:39,736 --> 00:26:41,362
Du sagde ikke farvel i går.
217
00:26:42,989 --> 00:26:44,240
Jeg kommer for sent på arbejde.
218
00:26:45,199 --> 00:26:47,368
- Hvad arbejder du med?
- Inden for mode.
219
00:26:47,952 --> 00:26:48,953
Detailhandel?
220
00:26:50,204 --> 00:26:52,123
Jeg er redaktør for et modemagasin.
221
00:26:53,291 --> 00:26:54,584
Betyder det, at du er chefen?
222
00:26:56,669 --> 00:26:58,421
Det er mere kompliceret end som så.
223
00:27:00,173 --> 00:27:01,257
Jeg er chefen.
224
00:27:01,674 --> 00:27:02,925
Det her er mit firma.
225
00:27:03,468 --> 00:27:04,343
Mit sted.
226
00:27:27,867 --> 00:27:28,993
Har du planer senere?
227
00:27:31,621 --> 00:27:32,830
Jeg arbejder sent.
228
00:27:34,082 --> 00:27:36,292
Jeg er her indtil midnat
for at gøre arbejdet færdigt.
229
00:27:40,088 --> 00:27:40,922
Fedt.
230
00:27:41,255 --> 00:27:43,257
Jeg bliver færdig, og så ved du,
hvor du kan se mig igen.
231
00:27:47,386 --> 00:27:48,304
Farvel.
232
00:28:01,526 --> 00:28:03,027
Hun skal være topløs.
233
00:28:06,447 --> 00:28:08,783
- Du skal være topløs.
- Er det pels?
234
00:28:09,742 --> 00:28:11,869
Under ingen omstændigheder
tager jeg det på min nøgne krop.
235
00:28:12,161 --> 00:28:14,455
- Det står i min kontrakt.
- Jeg er en anti-pelsforkæmper.
236
00:28:14,705 --> 00:28:16,457
Så hvorfor er der en pelsjakke på dit sæt.
237
00:28:16,541 --> 00:28:19,210
- Tror du, den er ægte?
- Den ser ægte ud. Jeg tager den ikke på.
238
00:28:19,752 --> 00:28:20,837
Jakken er falsk.
239
00:28:21,087 --> 00:28:22,672
Ellers ville den ikke være her.
240
00:28:25,424 --> 00:28:26,467
Er det sandt?
241
00:28:28,386 --> 00:28:29,387
Det virkede.
242
00:28:30,304 --> 00:28:31,848
Jeg vil hjem, før det bliver mørkt.
243
00:28:32,014 --> 00:28:32,932
Vi runder af.
244
00:29:11,053 --> 00:29:12,221
Har du ændret mening?
245
00:29:13,014 --> 00:29:15,600
Én drink, og vi er færdige.
246
00:29:15,933 --> 00:29:17,518
Okay, jeg er tilbage om en time.
247
00:29:49,842 --> 00:29:50,968
Prøver du at dræbe mig?
248
00:29:55,223 --> 00:29:56,349
Fedt tøj.
249
00:30:09,695 --> 00:30:10,655
Tak.
250
00:30:15,493 --> 00:30:16,494
Hold så op.
251
00:30:16,953 --> 00:30:19,038
- Hold op med hvad?
- Du stirrer på mig.
252
00:30:19,121 --> 00:30:19,997
Det gør jeg ikke.
253
00:30:27,755 --> 00:30:30,383
Du sagde, at du var en
fantastisk moderedaktør.
254
00:30:31,968 --> 00:30:33,177
Det har jeg aldrig sagt.
255
00:30:33,886 --> 00:30:35,054
Så fortæl mig, hvad du sagde.
256
00:30:41,936 --> 00:30:44,146
Jeg havde muligheden
for at tage til New York.
257
00:30:44,564 --> 00:30:45,523
Hvad skete der?
258
00:30:46,440 --> 00:30:47,775
Rile blev forfremmet.
259
00:30:48,317 --> 00:30:49,193
Og?
260
00:30:50,319 --> 00:30:51,821
Jeg måtte ofre mig.
261
00:30:53,656 --> 00:30:55,324
Det lyder som et martyrium.
262
00:30:59,453 --> 00:31:01,122
Du vil forstå det en dag.
263
00:31:02,665 --> 00:31:04,083
Vær ikke nedladende.
264
00:31:05,209 --> 00:31:07,295
Jeg ved, hvad det vil sige at ofre sig.
265
00:31:09,505 --> 00:31:10,673
Jeg havde fået dig til at rejse.
266
00:31:12,091 --> 00:31:13,259
Faktisk...
267
00:31:14,427 --> 00:31:15,928
Ville jeg have taget med dig.
268
00:31:31,319 --> 00:31:32,445
Det er sødt.
269
00:31:35,656 --> 00:31:36,657
Du er sød.
270
00:31:40,411 --> 00:31:41,662
Jeg er vild med din stil.
271
00:31:45,333 --> 00:31:46,375
Jeg er vild med din kant.
272
00:31:52,715 --> 00:31:54,759
Men min stil er forlovet med en mand.
273
00:31:57,219 --> 00:31:58,429
Kan vi få regningen?
274
00:32:00,264 --> 00:32:01,891
Kom ikke tættere på.
275
00:32:04,060 --> 00:32:05,227
Kom hjem til mig.
276
00:32:13,819 --> 00:32:14,904
Jeg smutter.
277
00:32:30,670 --> 00:32:33,089
- Hold op med at plage dig selv.
- Du plager mig.
278
00:34:15,733 --> 00:34:16,942
Tag mig med et sted hen.
279
00:36:03,048 --> 00:36:04,258
Skal jeg tage den af?
280
00:40:09,002 --> 00:40:11,171
LOKKEMAD
281
00:40:27,521 --> 00:40:29,356
- Hallo?
- Hej Jasmine.
282
00:40:29,857 --> 00:40:32,651
- Sover du?
- Nej, nej.
283
00:40:32,860 --> 00:40:33,694
Jeg er vågen.
284
00:40:34,987 --> 00:40:38,448
- Lukkede bare øjnene et par minutter.
- Har du talt med arrangøren
285
00:40:38,532 --> 00:40:40,993
- om at booke brylluppet?
- Jeg har ikke haft tid.
286
00:40:41,076 --> 00:40:42,828
Okay, jeg ordner det.
287
00:40:43,996 --> 00:40:45,873
Jeg ringer før mit møde.
288
00:40:45,956 --> 00:40:47,207
Det stormer virkelig her.
289
00:40:49,042 --> 00:40:50,752
Så jeg kommer nok ikke til at spille golf.
290
00:40:53,380 --> 00:40:54,381
- Hallo?
- Undskyld.
291
00:40:55,299 --> 00:40:56,508
Er du okay, søde?
292
00:40:57,759 --> 00:40:59,928
Bridget og jeg arbejder...
293
00:41:00,012 --> 00:41:01,680
Vi havde noget arbejde at gøre.
294
00:41:01,889 --> 00:41:03,056
Hun er lige kommet.
295
00:41:03,515 --> 00:41:06,143
Okay, du har travlt. Hils.
296
00:41:07,311 --> 00:41:09,396
Prøv at tage noget tid for
dig selv her i weekenden.
297
00:41:14,610 --> 00:41:15,694
Jeg må smutte.
298
00:41:16,278 --> 00:41:17,196
Også mig.
299
00:41:17,738 --> 00:41:18,614
Jeg elsker dig.
300
00:41:32,169 --> 00:41:33,378
Godmorgen.
301
00:41:44,765 --> 00:41:45,766
Er det dig?
302
00:41:47,226 --> 00:41:48,101
Det er mig.
303
00:41:51,688 --> 00:41:53,106
Du er vedvarende.
304
00:41:53,190 --> 00:41:54,650
Se dig skubbe på.
305
00:41:56,109 --> 00:41:57,444
Jeg gav mig selv brok.
306
00:41:58,278 --> 00:42:02,449
Min mor sagde, at opførte jeg mig mere som
en pige, ville jeg ikke komme til skade.
307
00:42:04,576 --> 00:42:05,911
Ville du gerne have været en dreng?
308
00:42:08,288 --> 00:42:09,790
Hun skulle bare lade mig være.
309
00:42:13,543 --> 00:42:14,503
Må jeg få det?
310
00:42:15,545 --> 00:42:16,713
Hvor vil du gemme det?
311
00:42:18,465 --> 00:42:19,800
Jeg vil indramme det...
312
00:42:20,217 --> 00:42:23,095
...og beundre det.
313
00:42:25,472 --> 00:42:28,517
Og alle dine drengepige-styrker...
314
00:42:31,270 --> 00:42:32,354
"Drengepige."
315
00:42:34,273 --> 00:42:36,316
Det brød jeg mig ikke om
at blive kaldt som barn.
316
00:42:37,609 --> 00:42:39,152
Jeg kunne ikke skjule det, men...
317
00:42:39,528 --> 00:42:41,321
...jeg kunne bare ikke lide,
at det blev sagt højt.
318
00:42:42,030 --> 00:42:44,116
Desuden er jeg ikke en drengepige.
319
00:42:44,574 --> 00:42:45,784
Jeg er mere ægte end det.
320
00:42:48,620 --> 00:42:51,415
Okay. "Ægte drengepige."
321
00:42:54,710 --> 00:42:55,711
Kys mig.
322
00:43:04,094 --> 00:43:06,430
Jeg har aldrig gjort noget
som det her før.
323
00:43:13,562 --> 00:43:16,023
Og jeg fortæller som regel ikke
sandheden om min fortid.
324
00:43:20,610 --> 00:43:22,237
Fordi du har så meget at skjule.
325
00:43:27,659 --> 00:43:29,202
Jeg skjuler ikke noget for dig.
326
00:43:43,884 --> 00:43:46,178
Hvad sagde din mor til,
at du blev tagarbejder?
327
00:43:47,763 --> 00:43:48,930
Det gør hende sur.
328
00:43:50,349 --> 00:43:52,184
Jeg skulle forlade Sverige
for universitetet,
329
00:43:52,267 --> 00:43:54,895
fordi hun ikke ville,
jeg skulle være tagarbejder som min far.
330
00:43:56,646 --> 00:43:57,564
Lige meget.
331
00:43:59,024 --> 00:44:01,568
Min far plejede at sige,
jeg ikke måtte gå op på et tag uden ham.
332
00:44:01,818 --> 00:44:02,861
Fuck det.
333
00:44:04,363 --> 00:44:05,739
Han behøvede ikke engang at lære mig det.
334
00:44:06,365 --> 00:44:08,408
Det var som en evne, jeg var født med.
335
00:44:12,537 --> 00:44:13,914
Jeg hadede at være barn.
336
00:44:15,916 --> 00:44:18,335
Jeg holder dig til et positivt minde.
337
00:44:21,421 --> 00:44:23,382
Jeg elskede at hjælpe min far
med at bygge ting.
338
00:44:24,633 --> 00:44:27,469
Jeg kunne lide regnen,
selvom jeg ikke måtte lege i det.
339
00:44:28,637 --> 00:44:33,058
Min mors madlavning, og at hun strøg
mit undertøj til perfekte firkanter.
340
00:44:48,073 --> 00:44:49,032
Hvordan var livet for dig?
341
00:44:51,076 --> 00:44:53,078
Min far fik mig konstant til at grine.
342
00:44:53,453 --> 00:44:54,663
Han er klog og fjollet.
343
00:44:57,040 --> 00:44:59,626
Min mor er støttende,
så længe hun godkender det.
344
00:45:03,880 --> 00:45:08,218
Da jeg var teenager, havde jeg en
sommerflirt med en pige ved navn Denise.
345
00:45:08,927 --> 00:45:10,262
Det overrasker mig ikke.
346
00:45:12,139 --> 00:45:13,473
Du minder mig om hende.
347
00:45:16,143 --> 00:45:17,519
Vi var uadskillelige.
348
00:45:18,395 --> 00:45:19,729
Vi kyssede én gang.
349
00:45:21,815 --> 00:45:24,151
Det varede fire sekunder.
350
00:45:24,818 --> 00:45:26,528
Min mor kom ind og flippede ud.
351
00:45:28,613 --> 00:45:30,073
Det var svært at sige "farvel."
352
00:45:32,409 --> 00:45:33,535
Jeg så hende aldrig igen.
353
00:45:35,120 --> 00:45:36,163
Adlød du bare?
354
00:45:37,956 --> 00:45:39,082
Selvfølgelig.
355
00:45:40,876 --> 00:45:42,836
Det tog mig lang tid at tilgive min mor.
356
00:45:45,130 --> 00:45:46,923
Jeg lod, som om alt var fint.
357
00:45:49,634 --> 00:45:52,637
Hun prøvede at sætte mig op med alle,
som havde en penis og et job.
358
00:45:58,101 --> 00:46:00,687
Jeg stoppede bare med at tænke
på den side af mig selv.
359
00:46:01,605 --> 00:46:03,023
Jeg gjorde, som der blev sagt.
360
00:46:05,066 --> 00:46:06,776
Jeg begravede den historie.
361
00:46:08,320 --> 00:46:09,946
Det er, som om det aldrig er sket.
362
00:46:15,368 --> 00:46:17,120
Hvor gammel var du, da du sprang ud?
363
00:46:17,621 --> 00:46:18,538
Ung.
364
00:46:20,874 --> 00:46:21,833
"Ung"?
365
00:46:23,627 --> 00:46:24,794
Hvor gammel er "ung"?
366
00:46:26,254 --> 00:46:28,173
Jeg fortæller ikke min
"spring ud" historie.
367
00:46:30,175 --> 00:46:31,843
Fortæller du den seriøst ikke?
368
00:46:33,094 --> 00:46:34,346
Hvorfor skal jeg overhovedet have en?
369
00:46:35,555 --> 00:46:39,184
Okay. Jeg lover ikke at fortælle nogen,
at du har en,
370
00:46:39,267 --> 00:46:40,936
og jeg spørger dig aldrig igen.
371
00:46:43,438 --> 00:46:44,898
Hvilken historie vil du have?
372
00:46:46,024 --> 00:46:47,484
Det er ikke en, der slutter.
373
00:46:47,984 --> 00:46:50,695
I sidste måned sprang jeg ud
til gaffeltruckføreren,
374
00:46:50,779 --> 00:46:52,072
tror du, det overraskede hende?
375
00:46:54,407 --> 00:46:55,992
Din første gang med en kvinde?
376
00:46:57,452 --> 00:46:59,120
Det var ikke en overraskelse eller noget.
377
00:46:59,621 --> 00:47:01,373
Jeg har altid kun været
tiltrukket af piger.
378
00:47:05,210 --> 00:47:08,797
Fik du aldrig den overstrømmende rus,
at tingene kunne være anderledes for dig?
379
00:47:12,092 --> 00:47:13,343
Hver gang jeg ser på dig...
380
00:47:18,765 --> 00:47:19,933
Jeg venter.
381
00:47:28,066 --> 00:47:30,777
Du har indtil sandet løber ud af min hånd,
382
00:47:31,820 --> 00:47:33,905
ellers får du mig aldrig at se igen.
383
00:47:34,739 --> 00:47:37,325
Hvad skal det blik betyde? Vi ses jo nok.
384
00:47:39,619 --> 00:47:40,829
Det er ikke så spændende,
385
00:47:41,288 --> 00:47:42,872
første gang jeg havde sex med en pige.
386
00:47:43,915 --> 00:47:46,167
Hun talte indtil klokken syv om morgenen.
387
00:47:46,501 --> 00:47:47,794
Jeg vidste ikke, hvad jeg havde gang i.
388
00:47:48,420 --> 00:47:49,838
Tingene har ændret sig.
389
00:47:53,717 --> 00:47:55,135
Jeg var kun 16,
390
00:47:55,760 --> 00:47:58,138
hun var 30 eller sådan noget.
391
00:47:59,764 --> 00:48:01,683
Vi fik begge, hvad vi ville,
og det var alt.
392
00:48:04,311 --> 00:48:05,770
Hvordan reagerede dine forældre?
393
00:48:08,982 --> 00:48:11,192
Min far siger, han ikke kan kontrollere,
hvem jeg elsker.
394
00:48:13,570 --> 00:48:15,363
Jeg ønskede altid,
de skulle elske hinanden mere.
395
00:48:29,294 --> 00:48:30,545
Jeg vil ikke miste dig.
396
00:53:17,206 --> 00:53:18,207
Jeg kan ikke få vejret.
397
00:53:52,950 --> 00:53:53,993
Du er så smuk.
398
00:54:12,011 --> 00:54:13,096
Jeg vil have du skal blive.
399
00:54:13,179 --> 00:54:15,515
Vær stille.
400
00:54:17,809 --> 00:54:20,311
Jeg kunne spise blåbærpandekager
til ethvert måltid.
401
00:54:20,395 --> 00:54:21,437
Jeg henter nogen.
402
00:54:24,440 --> 00:54:26,609
Jeg sulter ihjel i din seng.
403
00:54:30,488 --> 00:54:31,823
Jeg bygger en fæstning.
404
00:54:33,783 --> 00:54:34,742
Jeg besøger dig.
405
00:54:37,328 --> 00:54:39,288
Jeg memorer alt om dig.
406
00:54:41,416 --> 00:54:43,292
Jeg vil ikke tænke på mit liv...
407
00:54:44,168 --> 00:54:45,211
...det udenfor.
408
00:54:46,379 --> 00:54:49,841
Har du nogensinde talt, hvor mange
gange i minuttet du trækker vejret.
409
00:54:51,217 --> 00:54:55,012
Jeg prøvede.
Jeg stoppede med at trække vejret
410
00:54:56,764 --> 00:54:58,224
Jeg kan ikke lide råd.
411
00:55:00,643 --> 00:55:01,769
Vil du køre mig hjem?
412
00:55:05,314 --> 00:55:06,566
Jeg kommer til at fare vild.
413
00:55:25,793 --> 00:55:26,919
Jeg elsker huset.
414
00:55:28,296 --> 00:55:29,255
Det ved jeg, du gør.
415
00:55:33,676 --> 00:55:35,720
Se, det er mit yndlingstræ.
416
00:55:37,638 --> 00:55:39,223
- Hvor?
- Der.
417
00:55:40,266 --> 00:55:41,225
Jeg kan ikke se det.
418
00:55:43,060 --> 00:55:43,936
Lige der.
419
00:55:45,980 --> 00:55:47,815
Det sørgelige, ensomme et?
420
00:55:48,816 --> 00:55:50,359
Skat, det skal skæres ned.
421
00:55:51,068 --> 00:55:52,612
Jeg kan tage min motorsav med.
422
00:55:53,863 --> 00:55:54,781
Det gør du ikke.
423
00:55:56,240 --> 00:55:57,700
Gør aldrig nogensinde det igen!
424
00:55:58,951 --> 00:56:00,411
Du skulle være kåd.
425
00:56:04,373 --> 00:56:06,167
Laver du sjov. "Kåd"?
426
00:56:21,682 --> 00:56:22,809
Jeg går ind nu.
427
00:56:23,935 --> 00:56:25,978
- Slå mig.
- Hvad?
428
00:56:27,104 --> 00:56:28,648
Gør det igen, eller jeg gør mod dig.
429
00:56:30,191 --> 00:56:31,067
Det ville du ikke.
430
00:56:46,499 --> 00:56:47,458
Det gjorde ondt.
431
00:56:49,961 --> 00:56:50,837
Gør det.
432
00:57:25,746 --> 00:57:26,998
Jeg vil gerne se dig i morgen.
433
00:57:27,665 --> 00:57:28,583
Jeg kan ikke.
434
00:57:30,626 --> 00:57:32,170
Han er hjemme i morgen tidlig.
435
00:57:33,671 --> 00:57:35,464
Jeg kan ikke se dig igen, Dallas.
436
00:57:41,804 --> 00:57:43,806
Hej, det er Jasmine. Læg en besked.
437
00:57:44,056 --> 00:57:46,893
Hej Jas. Det er mig,
Måske sover du allerede.
438
00:57:48,394 --> 00:57:51,105
Jeg ringede tidligere for at fortælle
at golfkampen er aflyst.
439
00:57:51,189 --> 00:57:53,649
Jeg kommer hjem. Ingen grund til at blive.
440
00:57:54,358 --> 00:57:56,194
Finder en taxa. Vi ses snart.
441
00:57:57,069 --> 00:57:58,863
Få mig ikke opstemt igen.
442
00:58:23,095 --> 00:58:24,138
Kom ud og leg med mig!
443
00:59:49,223 --> 00:59:50,349
Ikke herinde.
444
01:00:48,366 --> 01:00:49,658
Jeg vil se dig igen.
445
01:00:58,501 --> 01:00:59,752
Det kan jeg ikke.
446
01:02:36,849 --> 01:02:37,766
Åh, fuck.
447
01:02:40,728 --> 01:02:41,645
Hva...
448
01:02:42,730 --> 01:02:43,689
Fuck!
449
01:02:47,985 --> 01:02:48,903
Åh, fuck.
450
01:03:11,592 --> 01:03:13,260
Rile! Stop!
451
01:03:16,096 --> 01:03:17,431
Hvad fanden har jeg gjort?
452
01:03:19,433 --> 01:03:20,434
Du kan lige vove.
453
01:03:20,518 --> 01:03:21,727
Hvad? er du 20?
454
01:04:11,777 --> 01:04:13,028
Du så mig ikke engang.
455
01:04:15,322 --> 01:04:16,448
Stående der, du...
456
01:04:18,450 --> 01:04:19,410
Du var væk.
457
01:04:22,871 --> 01:04:23,956
Hun er en kvinde.
458
01:04:25,833 --> 01:04:26,875
Det er lige meget.
459
01:04:49,148 --> 01:04:51,066
Sig, hvad jeg skal gøre for at fikse det.
460
01:04:52,318 --> 01:04:53,819
For at få os tilbage på sporet.
461
01:04:55,613 --> 01:04:56,739
Men du er lesbisk.
462
01:04:58,907 --> 01:05:01,201
Du har kendt mig i seks, næsten syv år.
463
01:05:02,244 --> 01:05:03,287
Det troede jeg, jeg gjorde.
464
01:05:04,455 --> 01:05:07,082
Jeg elsker dig stadig.
Intet har ændret sig mellem os.
465
01:05:07,499 --> 01:05:09,293
Jeg så det med mine egen øjne, Jasmine.
466
01:05:11,920 --> 01:05:13,047
Jeg kan ikke miste dig.
467
01:05:16,383 --> 01:05:17,217
Gør det forbi.
468
01:05:18,636 --> 01:05:19,511
Det er forbi.
469
01:05:19,595 --> 01:05:22,097
Nej, du skal slutte det i egen person
Ellers får du mig aldrig at se igen.
470
01:05:23,098 --> 01:05:26,101
Kan jeg tage et bad? Jeg gør det
før arbejde, jeg er så forvirret lige nu.
471
01:05:26,185 --> 01:05:27,603
Vil du se godt ud for hende?
472
01:05:30,105 --> 01:05:31,148
Kom så, lad os gå.
473
01:05:35,235 --> 01:05:36,236
Jeg gør det.
474
01:06:24,785 --> 01:06:26,537
Jeg er så ked af, at jeg forlod dig.
475
01:06:31,208 --> 01:06:32,835
Jeg måtte løbe efter ham.
476
01:06:53,564 --> 01:06:54,898
Rile venter udenfor.
477
01:06:56,900 --> 01:06:57,735
Hvorfor?
478
01:07:06,952 --> 01:07:08,454
Jeg bliver nødt til at slutte det her.
479
01:07:32,561 --> 01:07:33,812
Jeg vil ikke.
480
01:07:37,065 --> 01:07:38,108
Det er du nødt til.
481
01:07:45,199 --> 01:07:47,242
Jeg skulle ikke have sat dig
i den situation.
482
01:07:56,585 --> 01:07:57,628
Jeg ønskede det.
483
01:08:00,798 --> 01:08:01,924
Det gør jeg stadig.
484
01:08:12,893 --> 01:08:14,269
Jeg ønsker dig ikke sådan.
485
01:08:29,952 --> 01:08:31,662
For du kan ikke involvere dig i noget.
486
01:08:42,589 --> 01:08:44,383
Hvilket slags "noget" er det her?
487
01:08:48,720 --> 01:08:51,390
Du går med en forlovelsesring,
som en anden har givet dig.
488
01:10:33,241 --> 01:10:34,409
Sæt mig af ved mit arbejde.
489
01:10:51,218 --> 01:10:52,928
Hey, er du okay?
490
01:11:05,440 --> 01:11:06,316
Her.
491
01:11:37,097 --> 01:11:39,057
- Tak.
- Kan jeg få kvitteringen?
492
01:11:40,684 --> 01:11:41,935
- Værsgo.
- Tak.
493
01:13:37,926 --> 01:13:39,636
Hvorfor var du aldrig sådan der med mig?
494
01:13:55,193 --> 01:13:56,069
Nej.
495
01:14:00,115 --> 01:14:01,283
Kan du forsøge?
496
01:14:36,234 --> 01:14:37,194
Hvad er meningen?
497
01:14:38,320 --> 01:14:39,237
Med hvad?
498
01:14:40,864 --> 01:14:41,698
Jeg elsker hende.
499
01:14:45,702 --> 01:14:46,786
Åh nej.
500
01:14:51,041 --> 01:14:52,042
Hun er hetero.
501
01:14:55,170 --> 01:14:56,129
Det ved du ikke.
502
01:14:57,005 --> 01:14:59,216
Betyder det, at du dropper Desiree?
503
01:15:01,259 --> 01:15:03,094
- Helt ærligt.
- Hvad?
504
01:15:06,932 --> 01:15:08,016
Hvor går du hen?
505
01:16:10,829 --> 01:16:12,956
Vi talte netop om dig den anden dag.
506
01:16:13,206 --> 01:16:14,082
Her er jeg.
507
01:16:15,083 --> 01:16:16,418
To bourbons og M.J.
508
01:16:16,876 --> 01:16:19,671
- Hun er måske ovenpå.
- Hun ved, jeg kommer, jeg skrev til hende.
509
01:16:36,104 --> 01:16:36,938
Her.
510
01:16:37,647 --> 01:16:39,024
Hun bliver glad for at se dig.
511
01:16:40,525 --> 01:16:41,651
Og der er hun.
512
01:17:32,202 --> 01:17:33,370
Hvor har du været?
513
01:17:35,747 --> 01:17:36,873
Jeg havde noget, jeg skulle.
514
01:17:39,584 --> 01:17:40,752
Hvad med nu?
515
01:17:42,170 --> 01:17:43,296
Alene igen.
516
01:17:47,175 --> 01:17:48,968
Betyder det, at du vil besøge oftere?
517
01:18:30,677 --> 01:18:32,554
Vi vil ikke have det smuds her.
518
01:18:37,725 --> 01:18:39,018
Kun betalende kunder.
519
01:18:41,729 --> 01:18:42,897
Intet er gratis, stump.
520
01:18:43,106 --> 01:18:44,524
Heller ikke forestillingen, stodder.
521
01:18:44,816 --> 01:18:46,317
Du er ikke så lidt fræk!
522
01:20:50,858 --> 01:20:51,901
Hvordan endte jeg her?
523
01:20:53,194 --> 01:20:54,696
Det har du ikke fortalt mig endnu.
524
01:21:21,681 --> 01:21:22,765
Jeg er som gift for dig.
525
01:21:26,185 --> 01:21:28,187
For jeg elsker ikke dig,
som du elsker mig.
526
01:21:34,444 --> 01:21:35,403
Undskyld.
527
01:22:09,354 --> 01:22:10,313
Må jeg komme ned til dig?
528
01:22:47,225 --> 01:22:49,018
Jeg er frygtelig ked af,
hvad jeg har gjort.
529
01:22:49,519 --> 01:22:51,187
Det ved jeg, du er, skat.
530
01:23:08,496 --> 01:23:09,414
Det skal nok gå.
531
01:23:20,842 --> 01:23:22,176
Lad os gå ud.
532
01:24:18,608 --> 01:24:19,442
Skat...
533
01:24:22,570 --> 01:24:23,488
Det er mig.
534
01:25:09,325 --> 01:25:10,993
Jeg er så ked af det.
535
01:26:59,310 --> 01:27:00,311
Hvordan var din dag?
536
01:27:03,272 --> 01:27:05,733
Jeg fortalt nogle venner fra arbejdet
om dig.
537
01:27:07,443 --> 01:27:08,444
Hvad fortalte du?
538
01:27:11,572 --> 01:27:12,531
Alt.
539
01:31:12,897 --> 01:31:14,899
Oversat af: Thomas Bremerstent
36987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.