All language subtitles for Babysitters.Black.Book.2015.720p.HDTV.HEVC.2CH.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,970 --> 00:00:20,240 ♪ Please wrap your drunken arms around me ♪ 2 00:00:22,140 --> 00:00:28,010 ♪ And I'll let you call me yours tonight ♪ 3 00:00:28,050 --> 00:00:32,820 ♪ 'Cause slightly broken's just what I need ♪ 4 00:00:32,850 --> 00:00:35,960 ♪ And if you give me what I want ♪ 5 00:00:35,990 --> 00:00:36,990 ♪ Then I'll give you what you like ♪ 6 00:00:40,460 --> 00:00:46,030 ♪ Please tell me I'm your one and only ♪ 7 00:00:46,060 --> 00:00:50,190 ♪ Or lie and say at least tonight ♪ 8 00:00:52,340 --> 00:00:56,980 ♪ I've got a brand new cure for lonely ♪ 9 00:00:57,010 --> 00:00:59,910 ♪ And if you give me what I want ♪ 10 00:00:59,940 --> 00:01:04,140 ♪ Then I'll give you what you like ♪ 11 00:01:04,180 --> 00:01:07,520 ♪ When you turn off the lights ♪ 12 00:01:07,550 --> 00:01:10,420 ♪ I get stars in my eyes ♪ 13 00:01:10,460 --> 00:01:12,730 ♪ Is this love? ♪ 14 00:01:12,760 --> 00:01:16,400 ♪ Maybe someday ♪ 15 00:01:16,430 --> 00:01:19,330 ♪ So don't turn on the lights ♪ 16 00:01:19,360 --> 00:01:24,230 ♪ I'll give you what you like ♪ 17 00:01:24,270 --> 00:01:26,340 Besties for life, guys. 18 00:01:26,370 --> 00:01:28,510 I don't want to think about it. 19 00:01:28,540 --> 00:01:31,380 ♪ Emotions aren't that hard to borrow ♪ 20 00:01:33,540 --> 00:01:35,170 Woman: Times are tough. 21 00:01:35,210 --> 00:01:36,810 Many of your families are hurting. 22 00:01:36,850 --> 00:01:40,020 In today's economy, the companies that succeed, 23 00:01:40,050 --> 00:01:42,120 they provide a service that people really need, 24 00:01:42,150 --> 00:01:44,210 even if they don't know they need it. 25 00:01:44,260 --> 00:01:47,190 Ah, Ashley Gordon. 26 00:01:47,230 --> 00:01:49,530 Why don't you tell us about your class project? 27 00:01:50,630 --> 00:01:53,870 Come on. 28 00:01:53,900 --> 00:01:57,900 I created Family Buddies because, well, 29 00:01:57,940 --> 00:01:59,770 I needed a project for this class, 30 00:01:59,800 --> 00:02:04,700 also because I desperately needed the money for college. 31 00:02:04,740 --> 00:02:07,850 We make it possible for parents to survive 32 00:02:07,880 --> 00:02:12,050 and their kids to thrive, babysitting, tutoring, sports. 33 00:02:12,080 --> 00:02:16,610 For exhausted overwhelmed busy parents, we provide relief. 34 00:02:16,650 --> 00:02:19,010 I was getting more babysitting, tutoring, 35 00:02:19,060 --> 00:02:20,560 family assistant jobs 36 00:02:20,590 --> 00:02:23,760 that even a chronic overachiever like me could handle. 37 00:02:23,800 --> 00:02:25,860 - Hey, kids. - Hi. 38 00:02:25,900 --> 00:02:27,370 Did you guys drive Ashley crazy today? 39 00:02:27,400 --> 00:02:29,800 - We tried. - You did? 40 00:02:29,830 --> 00:02:31,430 At first, I recruited my friends, 41 00:02:31,470 --> 00:02:32,940 matched them up with the right families. 42 00:02:32,970 --> 00:02:36,340 Then we got referrals as far as 20 miles away 43 00:02:36,370 --> 00:02:38,170 and we expanded. 44 00:02:38,210 --> 00:02:39,710 So there are 11 of us working now, 45 00:02:39,740 --> 00:02:41,570 including my three best friends, 46 00:02:41,610 --> 00:02:44,820 Janet, our adolescent jock heartthrob. 47 00:02:44,850 --> 00:02:46,250 What are you guys doing? Follow me. 48 00:02:46,280 --> 00:02:47,710 They follow her anywhere. 49 00:02:47,750 --> 00:02:51,590 Gilli, our videographer, for artsy kids, she's the best. 50 00:02:52,720 --> 00:02:55,120 I love it, looks so good. 51 00:02:55,160 --> 00:02:57,000 And, Rachel, our all-around star... 52 00:02:58,360 --> 00:03:00,130 There's no request she can't fulfill. 53 00:03:00,160 --> 00:03:04,030 Hey, Rachel, want to give me a hand in here? 54 00:03:04,070 --> 00:03:06,370 You've got 15 minutes. I'll be back. 55 00:03:08,010 --> 00:03:11,080 We're always booked and already looking for new tutors. 56 00:03:11,110 --> 00:03:13,750 So, if you're interested, see me after. 57 00:03:16,780 --> 00:03:18,780 See, she's responding to a real market need. 58 00:03:18,820 --> 00:03:21,850 Now your next challenge is gonna be, how do you grow your business? 59 00:03:21,890 --> 00:03:24,260 Is there any other services you can provide? 60 00:03:24,290 --> 00:03:25,790 Think about it. 61 00:03:25,820 --> 00:03:27,550 - Mm-hmm. - Harper, you're up next. 62 00:03:27,590 --> 00:03:31,500 I know it's a tough act to follow, but you can do it. 63 00:03:36,900 --> 00:03:41,770 Mr. Parks? 64 00:03:41,810 --> 00:03:43,510 Oh. 65 00:03:55,450 --> 00:03:57,680 I'm freaked about my essay for UC. 66 00:03:57,720 --> 00:04:00,330 Do I write about our business and sound like a total nerd 67 00:04:00,360 --> 00:04:03,800 or make up some mushy story about my time amongst the homeless? 68 00:04:03,830 --> 00:04:06,400 Ash, you could write about your dog and still get in. 69 00:04:06,430 --> 00:04:08,230 - I don't have a dog. - My point exactly. 70 00:04:09,570 --> 00:04:11,670 I plan to write about my triumphs. 71 00:04:11,700 --> 00:04:13,240 Athletic or sexual? 72 00:04:13,270 --> 00:04:15,710 Oh, well, they are both sports, 73 00:04:15,740 --> 00:04:18,210 and I play them the same way guys do. 74 00:04:18,240 --> 00:04:20,650 All out. 75 00:04:20,680 --> 00:04:23,080 I'm a rookie at both. 76 00:04:23,110 --> 00:04:25,440 Okay. When are you guys gonna get in the game? 77 00:04:25,480 --> 00:04:27,340 When I meet somebody worth playing with. 78 00:04:27,390 --> 00:04:29,490 Ugh. 79 00:04:29,520 --> 00:04:32,990 Apparently UC accepts over half in-state applicants to some college. 80 00:04:33,020 --> 00:04:34,580 So at least we'll get in somewhere. 81 00:04:34,630 --> 00:04:39,330 UC Merced, here I come. 82 00:04:39,360 --> 00:04:41,390 I'm lucky my parents can afford tuition. 83 00:04:41,430 --> 00:04:43,240 But without Family Buddies, 84 00:04:43,270 --> 00:04:46,340 I'd be wearing Salvation Army clothing by sophomore year. 85 00:04:46,370 --> 00:04:48,040 - Ew. - Well, sell your jewels. 86 00:04:48,070 --> 00:04:49,710 I'll go to community college before I do that. 87 00:04:49,740 --> 00:04:51,680 Yeah, if my parents can't help, 88 00:04:51,710 --> 00:04:55,680 I will be playing math games with seven-year-olds for the rest of my life. 89 00:04:55,710 --> 00:04:59,270 Oh, don't look now. Here comes your tallest seven-year-old. 90 00:05:06,020 --> 00:05:07,620 Hey, Ash. 91 00:05:07,660 --> 00:05:09,660 Hey, how'd the chem test go? 92 00:05:09,690 --> 00:05:11,920 I got bitch slapped, C-minus. 93 00:05:11,960 --> 00:05:13,720 - Ooh. - Sucks. 94 00:05:13,760 --> 00:05:16,020 Coach says I can't play football without a B average. 95 00:05:16,070 --> 00:05:17,940 I don't know, Daniel. 96 00:05:17,970 --> 00:05:20,370 As your chem coach, I can't make you run laps. 97 00:05:20,400 --> 00:05:23,330 But maybe if you trained a little harder on your homework... 98 00:05:23,370 --> 00:05:27,570 Ouch. I've been spanked. 99 00:05:27,610 --> 00:05:29,310 All right. 100 00:05:29,350 --> 00:05:33,450 We're in the fourth quarter, and our chem team is behind. 101 00:05:33,480 --> 00:05:34,740 Well, I don't have your smarts. 102 00:05:34,790 --> 00:05:36,390 I'm gonna let you in on a little secret. 103 00:05:36,420 --> 00:05:38,220 I'm no smarter than you. 104 00:05:38,260 --> 00:05:41,360 I just work much harder. 105 00:05:41,390 --> 00:05:43,260 So when can we meet? 106 00:05:43,290 --> 00:05:45,150 Oh, I need a boost in geometry too. 107 00:05:45,200 --> 00:05:49,070 Is there any way we could get together tonight? 108 00:05:49,100 --> 00:05:52,740 Um, tonight's a no-go. I'm babysitting. 109 00:05:52,770 --> 00:05:54,210 But call me. We'll figure it out. 110 00:05:54,240 --> 00:05:55,640 Yeah, yeah. Thanks, Ash. 111 00:05:55,670 --> 00:05:56,900 You're a lifesaver. 112 00:05:56,940 --> 00:05:58,110 Yep. 113 00:05:58,140 --> 00:06:00,950 - I'd do him. - ( laughing ) 114 00:06:00,980 --> 00:06:02,350 What the heck? 115 00:06:04,020 --> 00:06:05,950 Family Buddies. Hi, Lois. 116 00:06:05,980 --> 00:06:10,310 Yep. You are confirmed for babysitting with 117 00:06:10,350 --> 00:06:12,180 Mrs. Donofrio Friday night. 118 00:06:12,220 --> 00:06:13,950 Thanks. 119 00:06:13,990 --> 00:06:15,260 How's Family Buddies? 120 00:06:15,290 --> 00:06:16,820 Crazy busy. 121 00:06:16,860 --> 00:06:19,000 Good. Busy, busy. 122 00:06:21,000 --> 00:06:23,970 I don--I don't know how to say this. 123 00:06:28,970 --> 00:06:31,270 I am closing my store. 124 00:06:31,310 --> 00:06:35,550 Oh, no. Mom, that's awful. 125 00:06:35,580 --> 00:06:38,250 What are you gonna do? 126 00:06:38,280 --> 00:06:42,020 Well, um, there's no easy way around this, honey. 127 00:06:42,050 --> 00:06:44,180 We've looked at this from a hundred different angles. 128 00:06:44,220 --> 00:06:47,760 We have to tap into your college fund. 129 00:06:49,060 --> 00:06:51,630 I know. It's awful. I get it. 130 00:06:51,660 --> 00:06:53,630 But we're gonna pay you back. 131 00:06:53,660 --> 00:06:55,390 I promise. 132 00:06:55,430 --> 00:06:58,730 So... that's it, just-- 133 00:06:58,770 --> 00:07:02,710 just say good-bye to Berkeley or UCLA? 134 00:07:02,740 --> 00:07:06,510 No, we--we'll--we'll take out loans, right, if we have to. 135 00:07:06,540 --> 00:07:09,400 And you just might need to consider going to community college. 136 00:07:09,450 --> 00:07:10,750 I know. I'm sorry. 137 00:07:10,780 --> 00:07:12,580 We're sorry. We're sorry. 138 00:07:12,620 --> 00:07:14,220 I know. It's awful. 139 00:07:14,250 --> 00:07:16,360 I get it. We're gonna pay you back. 140 00:07:16,390 --> 00:07:18,060 But we still own our house. I promise. 141 00:07:18,090 --> 00:07:19,560 And use that--we have to watch every penny. 142 00:07:19,590 --> 00:07:21,460 You get your prerequisites out of the way. 143 00:07:21,490 --> 00:07:25,000 What-- What is the point of me busting my butt to get good grades? 144 00:07:25,030 --> 00:07:28,630 I--I'm top of my class, and I'm gonna end up at community college? 145 00:07:28,670 --> 00:07:31,840 I know. And we are very proud of you for your grades. 146 00:07:31,870 --> 00:07:34,040 And I'm sorry that we're putting you through this. 147 00:07:34,070 --> 00:07:35,310 But... 148 00:07:36,310 --> 00:07:38,280 Ashley. 149 00:07:43,880 --> 00:07:45,450 Woman: How many cups are in a pint? 150 00:07:45,480 --> 00:07:47,340 - Two. - That's too easy 151 00:07:48,450 --> 00:07:51,190 - 250. - Hey. 152 00:07:51,220 --> 00:07:55,660 Oh, we're just working on Billy's fractions 153 00:07:55,690 --> 00:07:57,590 and Cindy's metric conversions 154 00:07:57,630 --> 00:07:59,800 and filling them with useless sugars. 155 00:07:59,830 --> 00:08:04,170 Me want cookie now. 156 00:08:04,200 --> 00:08:05,170 Don't do that. 157 00:08:05,200 --> 00:08:06,540 What? 158 00:08:06,570 --> 00:08:09,940 I got you a couple of things. 159 00:08:09,970 --> 00:08:11,800 What? 160 00:08:11,840 --> 00:08:16,520 Oh, my God. 161 00:08:16,550 --> 00:08:17,520 Thanks. 162 00:08:17,550 --> 00:08:19,680 Aw. 163 00:08:19,720 --> 00:08:22,290 Thank you. 164 00:08:25,360 --> 00:08:26,860 I hate them. 165 00:08:26,890 --> 00:08:28,790 They want to know how I will benefit from 166 00:08:28,830 --> 00:08:30,900 and contribute to their vibrant community. 167 00:08:30,930 --> 00:08:32,600 What do I say? 168 00:08:32,630 --> 00:08:37,400 Oh, they can be intimidating, but maybe Mark can help. 169 00:08:37,440 --> 00:08:40,810 He's a trial lawyer, and he can convince anyone of anything. 170 00:08:40,840 --> 00:08:43,070 Yeah. Yeah, absolutely. 171 00:08:43,110 --> 00:08:45,680 Your college essay, it's your story. 172 00:08:45,710 --> 00:08:48,580 You just have to convince them it's a great one, huh? 173 00:08:48,610 --> 00:08:51,450 That would be-- that would be amazing. 174 00:08:51,480 --> 00:08:54,520 Okay, kids. We're outta here. 175 00:08:56,320 --> 00:08:58,120 ♪ Every little girl knows ♪ 176 00:08:58,160 --> 00:09:00,130 ♪ That the girl with the most clothes is... ♪ 177 00:09:00,160 --> 00:09:01,860 Damn, you look hot. 178 00:09:01,890 --> 00:09:03,400 How doou afford this? 179 00:09:03,430 --> 00:09:07,770 Just between us, from Roger. 180 00:09:07,800 --> 00:09:09,030 Roger? 181 00:09:09,070 --> 00:09:11,200 ♪ Hold it in, ooh, I let it go ♪ 182 00:09:11,240 --> 00:09:12,770 ♪ When I pull up to the club and... ♪ 183 00:09:12,800 --> 00:09:14,360 Roger, as in Mr. Parks? 184 00:09:14,410 --> 00:09:16,740 Why waste it on high school boys? 185 00:09:16,770 --> 00:09:18,800 It's just sex. 186 00:09:18,840 --> 00:09:22,140 And he pays me big time. 187 00:09:22,180 --> 00:09:26,150 Shut up. You're getting paid to have sex while you're tutoring? 188 00:09:26,180 --> 00:09:31,050 When daddy wants me, I give the kids an assignment. 189 00:09:31,090 --> 00:09:34,490 It's 150 for going down on him. 190 00:09:34,530 --> 00:09:37,860 300 for sex. 191 00:09:37,900 --> 00:09:40,830 So that's how you get all the bling. 192 00:09:40,870 --> 00:09:44,570 Didn't Miss Palmer say something about expanding our services? 193 00:09:44,600 --> 00:09:49,470 I'm just taking Family Buddies to the next level. 194 00:09:49,510 --> 00:09:51,280 You want me to hook you up? 195 00:09:51,310 --> 00:09:53,850 I know for a fact Jack Wiley'd be up for it. 196 00:09:53,880 --> 00:09:55,310 Really? 197 00:09:55,350 --> 00:09:57,350 He's not the only dad. 198 00:09:57,380 --> 00:10:00,320 ♪ Don't you tell me ♪ 199 00:10:00,350 --> 00:10:02,190 I don't know. Screwing for bucks? 200 00:10:02,220 --> 00:10:03,820 Suddenly, you're all moral? 201 00:10:03,850 --> 00:10:07,450 You have sport sex with high school jerks for free. 202 00:10:07,490 --> 00:10:11,260 Older guys are kinda hot. 203 00:10:11,300 --> 00:10:14,500 One look at your tight young body, 204 00:10:14,530 --> 00:10:16,470 and they'll empty out their wallets. 205 00:10:16,500 --> 00:10:18,600 Use it before you lose it. 206 00:10:30,010 --> 00:10:33,010 You shouldn't say stuff like that in front of me. No! 207 00:10:34,020 --> 00:10:36,890 Ashley, what happened? 208 00:10:36,920 --> 00:10:39,930 Oh, no, the kids are fine. Don't--don't worry. 209 00:10:43,360 --> 00:10:45,900 Do you want to tell us what's going on? 210 00:10:48,870 --> 00:10:52,940 My parents are using my college fund to pay our bills. 211 00:10:52,970 --> 00:10:56,610 Oh, honey, I'm so sorry. 212 00:10:56,640 --> 00:10:59,080 No, it's-- it's nobody's fault. 213 00:11:00,080 --> 00:11:01,550 They're good people. 214 00:11:01,580 --> 00:11:04,150 They just think that I should-- 215 00:11:04,180 --> 00:11:06,690 I should forget Berkeley or UCLA for now 216 00:11:06,720 --> 00:11:10,460 and work and go to community college. 217 00:11:10,490 --> 00:11:12,060 But I've been crunching loan apps, 218 00:11:12,090 --> 00:11:15,090 and I'll be digging myself out of that hole till I'm 40. 219 00:11:15,130 --> 00:11:16,860 Hey, don't give up so easy. 220 00:11:16,890 --> 00:11:19,990 There's state scholarships, Pell grants, work study. 221 00:11:20,030 --> 00:11:22,000 You're a lock for financial aid. 222 00:11:22,030 --> 00:11:23,470 - You'll see. - Yeah. 223 00:11:26,300 --> 00:11:29,400 Hey, sweetheart, um, it started raining, and-- and she walked here. 224 00:11:29,440 --> 00:11:34,180 Sure. I'll drive you home. 225 00:11:34,210 --> 00:11:36,410 It's gonna be okay. 226 00:11:44,720 --> 00:11:46,730 I'm sorry. 227 00:11:46,760 --> 00:11:48,390 I just--I've wanted this forever, 228 00:11:48,430 --> 00:11:50,360 study business, do a cool startup. 229 00:11:50,390 --> 00:11:52,290 And Berkeley's a great place to learn all that. 230 00:11:52,330 --> 00:11:55,870 But now I--I just feel like it's never gonna happen. 231 00:11:55,900 --> 00:11:59,100 It will. It will. You'll see. 232 00:11:59,140 --> 00:12:01,170 My biggest nightmare is 233 00:12:01,210 --> 00:12:05,240 that I'm gonna be stuck living my parents' lives. 234 00:12:05,280 --> 00:12:07,850 Isn't that a horrible thing to say? 235 00:12:07,880 --> 00:12:10,350 I sound so ungrateful. 236 00:12:10,380 --> 00:12:13,850 Well, I'm sure they're doing the best they can. 237 00:12:13,880 --> 00:12:15,210 Yeah. 238 00:12:15,250 --> 00:12:17,220 And I know they want the best for me. 239 00:12:17,250 --> 00:12:19,050 But you want more. 240 00:12:19,090 --> 00:12:20,860 There's nothing wrong with that. 241 00:12:20,890 --> 00:12:24,300 Hey, look at me. 242 00:12:24,330 --> 00:12:27,170 There is nothing wrong with wanting more. 243 00:12:27,200 --> 00:12:29,400 You're a beautiful, smart, talented girl. 244 00:12:29,430 --> 00:12:32,090 There's a much bigger world waiting for you 245 00:12:32,140 --> 00:12:33,910 than you could possibly imagine. 246 00:12:33,940 --> 00:12:38,740 You'll be fine. 247 00:12:38,780 --> 00:12:40,710 It's gonna be okay. 248 00:12:42,610 --> 00:12:44,540 Thank you. 249 00:12:46,120 --> 00:12:47,790 It means a lot that you believe that. 250 00:12:47,820 --> 00:12:49,950 Now I just need to believe that. 251 00:12:49,990 --> 00:12:52,520 Where'd you go to school? 252 00:12:52,560 --> 00:12:54,430 Well, I went to Pressman. 253 00:12:54,460 --> 00:12:57,430 You know, that's a thought. 254 00:12:57,460 --> 00:12:59,700 I bet they'd love a-- a girl with your 255 00:12:59,730 --> 00:13:03,570 entrepreneurial skills in their business program. 256 00:13:03,600 --> 00:13:06,540 I can't even afford a state school. 257 00:13:06,570 --> 00:13:09,370 Isn't Pressman, like, five times as much? 258 00:13:09,410 --> 00:13:11,810 Let me help you figure that out. 259 00:13:11,840 --> 00:13:14,950 Help how? 260 00:13:14,980 --> 00:13:17,320 Well, books, room and board. 261 00:13:17,350 --> 00:13:20,390 What--why? 262 00:13:20,420 --> 00:13:23,760 Consider it an investment in your future. 263 00:13:23,790 --> 00:13:28,260 You're gonna do amazing things. 264 00:13:28,290 --> 00:13:32,230 That--that--that would be unbelievable. 265 00:13:34,700 --> 00:13:36,430 Thank you. 266 00:13:39,140 --> 00:13:41,410 Okay. Now get inside. 267 00:13:45,380 --> 00:13:47,410 Start thinking about that essay. 268 00:14:08,000 --> 00:14:10,170 Oh. 269 00:14:10,200 --> 00:14:12,440 You sure you're a football player? 270 00:14:12,470 --> 00:14:14,240 Why don't you just do my homework for me? 271 00:14:14,270 --> 00:14:16,940 Oh, that's not happening. 272 00:14:16,970 --> 00:14:18,570 - Wrong girl. - You can do it. 273 00:14:18,610 --> 00:14:20,880 What do you get when you mix sodium hydroxide, 274 00:14:20,910 --> 00:14:23,280 which is a base, with an acid? 275 00:14:23,310 --> 00:14:24,810 Salt water? 276 00:14:24,850 --> 00:14:27,790 Touchdown, Daniel. 277 00:14:27,820 --> 00:14:30,920 Yeah. Thank you. 278 00:14:33,460 --> 00:14:35,060 Hey, baby, what's up? 279 00:14:35,090 --> 00:14:38,730 Oh, sorry, I can't. Ash is here. 280 00:14:38,760 --> 00:14:42,400 No, we're just tackling damn chemistry. 281 00:14:42,430 --> 00:14:46,600 Oh, it's all a blur to me, but she makes it easier. 282 00:14:46,640 --> 00:14:48,070 Yeah, I gotta go. But don't worry. 283 00:14:48,110 --> 00:14:49,740 It's just Ashley. 284 00:14:56,550 --> 00:14:59,480 I, um, I gotta go. 285 00:14:59,520 --> 00:15:01,450 Come on. She was jealous. 286 00:15:01,490 --> 00:15:04,560 I didn't mean anything. 287 00:15:04,590 --> 00:15:06,790 I'll get us a pizza. 288 00:15:11,430 --> 00:15:16,000 Pepperoni? 289 00:15:16,030 --> 00:15:17,390 Whatever you want. 290 00:15:18,870 --> 00:15:20,710 Okay. 291 00:15:20,740 --> 00:15:22,440 Fine. 292 00:15:22,470 --> 00:15:24,310 But I gotta work on college apps. 293 00:15:24,340 --> 00:15:25,940 What are you thinking? 294 00:15:25,980 --> 00:15:29,450 Berkeley's my first choice, maybe Pressman. 295 00:15:29,480 --> 00:15:34,450 Pressman? You're awesome. 296 00:15:34,480 --> 00:15:36,340 Call for that pizza. 297 00:15:43,430 --> 00:15:45,630 Come in. 298 00:15:47,400 --> 00:15:48,370 Hey. 299 00:15:48,400 --> 00:15:49,430 Hey. 300 00:15:49,470 --> 00:15:51,200 Time to work on those apps. 301 00:15:51,240 --> 00:15:54,540 I didn't know if you were a water or a soda kind of girl. 302 00:15:54,570 --> 00:15:57,240 Uh, soda, usually diet. 303 00:15:57,270 --> 00:15:59,670 Here you go. 304 00:15:59,710 --> 00:16:01,750 Where are Linda and the kids? 305 00:16:01,780 --> 00:16:03,720 At her mother's. 306 00:16:03,750 --> 00:16:05,620 Handmade milk chocolates. 307 00:16:05,650 --> 00:16:08,150 - Oh. - Try it. You'll never have another candy bar. 308 00:16:11,150 --> 00:16:12,610 Mmm. 309 00:16:12,660 --> 00:16:14,690 What did I tell ya, huh? 310 00:16:14,730 --> 00:16:16,230 You have to learn to trust me. 311 00:16:17,730 --> 00:16:21,230 Did you know the average annual salary 10 years 312 00:16:21,270 --> 00:16:24,740 out of a Pressman business grad is over 400k? 313 00:16:24,770 --> 00:16:26,800 That is crazy. 314 00:16:26,840 --> 00:16:29,470 Yeah, even more important, 93% of Pressman students 315 00:16:29,510 --> 00:16:34,280 say there's something fun and interesting on and near campus. 316 00:16:34,310 --> 00:16:35,650 Huh. 317 00:16:35,680 --> 00:16:37,820 You need a personal tour from someone who knows 318 00:16:37,850 --> 00:16:40,080 where all those fun and interesting things are. 319 00:16:40,120 --> 00:16:44,360 Oh, and where might I find such a knowledgeable guide? 320 00:16:45,560 --> 00:16:47,360 Well, we can fly up next weekend. 321 00:16:48,360 --> 00:16:50,090 Oh, come on, Ash. 322 00:16:50,130 --> 00:16:53,100 I can't show off my college to my kids for another eight years. 323 00:16:53,130 --> 00:16:54,970 Let me show it off to you. 324 00:16:55,970 --> 00:16:57,370 How would I-- 325 00:16:57,400 --> 00:16:59,040 You just say there's a class trip up north. 326 00:16:59,070 --> 00:17:01,410 You know, we'll take the red eye on Friday, 327 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 stay Saturday, come back Sunday. 328 00:17:04,310 --> 00:17:07,180 So, like, staying the night? 329 00:17:07,210 --> 00:17:09,080 Yeah. 330 00:17:09,110 --> 00:17:11,720 Well, in separate rooms, of course. 331 00:17:14,750 --> 00:17:16,090 Great. 332 00:17:16,120 --> 00:17:17,990 Yeah. 333 00:17:18,020 --> 00:17:20,090 Yeah. Great. 334 00:17:20,120 --> 00:17:22,520 Get to work on that essay, eh? 335 00:17:22,560 --> 00:17:24,160 Put on some more coffee. 336 00:17:43,580 --> 00:17:47,050 Jack Wiley, I'm with Family Buddies. 337 00:17:47,080 --> 00:17:48,710 I'm not sure how this goes, Jack. 338 00:17:48,750 --> 00:17:51,160 Shall we talk first? 339 00:17:51,190 --> 00:17:54,330 Or should I just show you what you've paid for? 340 00:17:58,400 --> 00:18:03,100 ♪ 341 00:18:03,130 --> 00:18:04,690 Whoo! 342 00:18:07,670 --> 00:18:09,040 Yay. 343 00:18:09,070 --> 00:18:11,010 Billy, he adores you. 344 00:18:11,040 --> 00:18:12,910 He really looks up to me. 345 00:18:12,940 --> 00:18:14,540 Kind of like I look up to you. 346 00:18:14,580 --> 00:18:15,550 Oh. 347 00:18:15,580 --> 00:18:18,050 Hey, ladies, watch this. 348 00:18:22,890 --> 00:18:24,860 He is so confident. 349 00:18:24,890 --> 00:18:26,760 He's just amazing. 350 00:18:26,790 --> 00:18:29,190 Okay. He's not as confident as you think. 351 00:18:29,230 --> 00:18:32,100 Now, all men are little boys 352 00:18:32,130 --> 00:18:34,000 and they can be confusing. 353 00:18:34,030 --> 00:18:37,740 But once you figure them out, they're very simple creatures. 354 00:18:37,770 --> 00:18:41,070 Uh, there's--I just can't read the signals. 355 00:18:41,100 --> 00:18:43,460 There's this guy, Daniel. We go to school together. 356 00:18:43,510 --> 00:18:45,140 I tutor him. 357 00:18:45,180 --> 00:18:49,680 We've always just been buds, but I can't tell if he likes me. 358 00:18:49,710 --> 00:18:51,570 Ashley, you're 17. 359 00:18:51,620 --> 00:18:53,620 It takes time to figure out the signals. 360 00:18:53,650 --> 00:18:55,890 It took me years to learn to deal 361 00:18:55,920 --> 00:18:58,320 with Mark's unending need for attention. 362 00:18:58,360 --> 00:19:02,290 But we figured it out. 363 00:19:02,330 --> 00:19:05,460 You guys just seem so great together. 364 00:19:05,500 --> 00:19:06,700 We are. 365 00:19:06,730 --> 00:19:09,230 But marriage is work even on a good day, 366 00:19:09,270 --> 00:19:13,540 which is why we appreciate you so much. 367 00:19:13,570 --> 00:19:16,110 I mean, me, Mark, and the kids, 368 00:19:16,140 --> 00:19:17,780 we'd be lost without you. 369 00:19:40,930 --> 00:19:45,300 Number one, Ash. You beat Harper. 370 00:19:45,340 --> 00:19:47,310 - Whoo! - Yeah! 371 00:19:47,340 --> 00:19:49,810 - Oh, my God. - We're so proud of you. 372 00:19:49,840 --> 00:19:51,640 You worked hard, and it paid off. 373 00:19:51,680 --> 00:19:53,210 - Mm-hmm. - It's all downhill from here. 374 00:19:53,240 --> 00:19:54,840 - No. - Shut up. 375 00:19:54,880 --> 00:19:56,650 Okay. Don't sell yourself short. 376 00:19:56,680 --> 00:19:57,850 You can do anything. 377 00:19:57,880 --> 00:20:00,050 I can't wait to say I knew her when. 378 00:20:00,080 --> 00:20:02,910 So how are we gonna celebrate this weekend? 379 00:20:04,390 --> 00:20:06,290 Sorry. Can't this weekend. 380 00:20:06,320 --> 00:20:07,780 Why? 381 00:20:07,820 --> 00:20:10,420 I decided to apply to Pressman. 382 00:20:10,460 --> 00:20:12,300 So I gotta finish my application. 383 00:20:12,330 --> 00:20:15,200 Pressman, wow. 384 00:20:15,230 --> 00:20:19,170 Seriously, hey, I thought Berkeley was out of reach. 385 00:20:19,200 --> 00:20:22,210 I mean, Pressman is like a million times more expensive. 386 00:20:22,240 --> 00:20:24,140 I know. 387 00:20:24,170 --> 00:20:28,200 I don't know how I'll pay for it if I get in, but I gotta try. 388 00:20:37,690 --> 00:20:41,430 ♪ I'm a fraud, I pretend ♪ 389 00:20:41,460 --> 00:20:46,900 ♪ I ain't chasing glory ♪ 390 00:20:46,930 --> 00:20:50,840 ♪ Just a lonely wanderer ♪ 391 00:20:50,870 --> 00:20:55,910 ♪ Trying to tell a simple story ♪ 392 00:20:55,940 --> 00:21:01,210 ♪ You can feel free to cry or laugh... ♪ 393 00:21:04,450 --> 00:21:07,020 All right, my man. 394 00:21:07,050 --> 00:21:08,020 Nice. 395 00:21:08,050 --> 00:21:09,420 Have a good one. 396 00:21:09,450 --> 00:21:11,320 Home sweet home. 397 00:21:11,350 --> 00:21:13,350 Okay. The great Philly cheesesteak debate. 398 00:21:13,390 --> 00:21:15,730 We have two choices here, the safe choice 399 00:21:15,760 --> 00:21:18,760 called the coward's choice, provolone on top. 400 00:21:18,800 --> 00:21:22,170 We have the risk taker's choice with canned cheese. 401 00:21:22,200 --> 00:21:23,630 Canned cheese? 402 00:21:23,670 --> 00:21:27,910 What are you, risk taker or a--what? 403 00:21:27,940 --> 00:21:30,340 Uh, whoa. Hey. 404 00:21:34,080 --> 00:21:35,010 What'd I tell ya? 405 00:21:35,050 --> 00:21:36,480 Delicious. Disgusting. 406 00:21:36,510 --> 00:21:38,310 - Right? - But delicious. 407 00:21:38,350 --> 00:21:40,250 - So good. - Mmm. 408 00:21:40,280 --> 00:21:41,980 Have you heard of Prophets and Outlaws? 409 00:21:42,020 --> 00:21:44,160 Oh, yeah. Southern country rock. 410 00:21:44,190 --> 00:21:45,890 They had that song "Soul Shop." 411 00:21:45,920 --> 00:21:47,630 Yeah. Yeah, bunch of great songs. 412 00:21:47,660 --> 00:21:49,130 They're performing tonight near campus. 413 00:21:49,160 --> 00:21:51,360 Yeah? You want to go? 414 00:21:51,390 --> 00:21:54,590 Uh, they don't go on until 8:00. 415 00:21:54,630 --> 00:21:57,400 Well, I'll just push our flights tomorrow till later. 416 00:21:57,430 --> 00:21:58,730 Really? 417 00:21:58,770 --> 00:22:01,410 Mm-hmm, sure. Yeah. 418 00:22:01,440 --> 00:22:03,740 You just need to focus on your interview right now, okay? 419 00:22:03,770 --> 00:22:04,700 - Okay. - Give me that. 420 00:22:04,740 --> 00:22:07,210 - Mmm. - Hey! 421 00:22:07,240 --> 00:22:09,270 Canned cheese is so much better. 422 00:22:09,310 --> 00:22:10,450 So much better. Agh. 423 00:22:10,480 --> 00:22:12,050 Amazing. 424 00:22:21,830 --> 00:22:23,730 Hey, how'd it go? 425 00:22:23,760 --> 00:22:26,960 My interviewer had amazing internships 426 00:22:27,000 --> 00:22:29,630 and already has, like, three job offers when he graduates. 427 00:22:29,670 --> 00:22:31,640 That's awesome. Come in. 428 00:22:31,670 --> 00:22:33,740 I think I did pretty well. 429 00:22:33,770 --> 00:22:35,510 He loves Family Buddies. 430 00:22:35,540 --> 00:22:37,410 I can do this. 431 00:22:37,440 --> 00:22:38,440 I mean, I'm terrified. 432 00:22:38,480 --> 00:22:40,510 And the kids here are way above me. 433 00:22:40,540 --> 00:22:43,840 And if I don't get a scholarship, I don't have a prayer. 434 00:22:43,880 --> 00:22:47,350 But I--I could see myself here, thanks to you. 435 00:22:47,380 --> 00:22:48,940 Oh, hey. 436 00:22:48,990 --> 00:22:53,090 I just--I would never have the guts to do this on my own. 437 00:22:53,120 --> 00:22:54,180 You're happy? 438 00:22:54,220 --> 00:22:57,490 Absolutely. 439 00:22:57,530 --> 00:23:00,560 This is for you. 440 00:23:00,600 --> 00:23:02,070 What? 441 00:23:02,100 --> 00:23:03,630 It's for all your hard work. 442 00:23:03,670 --> 00:23:05,000 Well, I haven't worked hard yet. 443 00:23:05,040 --> 00:23:07,270 Oh, you will. Trust me. 444 00:23:07,300 --> 00:23:11,070 Oh. 445 00:23:11,110 --> 00:23:14,210 Mark, I--this is just... 446 00:23:14,240 --> 00:23:15,440 Well, try it on. 447 00:23:15,480 --> 00:23:16,750 Now? 448 00:23:16,780 --> 00:23:19,180 Yeah. Yeah, absolutely. 449 00:23:19,220 --> 00:23:22,320 - Okay. - Yeah. 450 00:23:38,340 --> 00:23:40,340 Wow. 451 00:23:45,140 --> 00:23:46,640 You look stunning. 452 00:23:46,680 --> 00:23:47,780 Yeah? 453 00:23:48,780 --> 00:23:51,150 Phew. 454 00:23:51,180 --> 00:23:52,520 Ready to rock and roll? 455 00:23:52,550 --> 00:23:53,750 Sure. 456 00:23:56,050 --> 00:24:00,890 The guy recites poetry while we're doing it. 457 00:24:00,920 --> 00:24:04,150 I swear I had to put my hand over his mouth just to shut him up. 458 00:24:04,190 --> 00:24:06,920 I--look, I told Jack it's 750 for tonight. 459 00:24:06,960 --> 00:24:10,160 So close your eyes and dream of the bank roll. 460 00:24:10,200 --> 00:24:11,270 Ugh. 461 00:24:11,300 --> 00:24:14,810 Can you do that? 462 00:24:14,840 --> 00:24:18,710 Okay. But any poetry, and I am out. 463 00:25:11,560 --> 00:25:17,330 ♪ Rain, rolling down my window ♪ 464 00:25:17,370 --> 00:25:22,870 ♪ Put a wrench in everything I had today ♪ 465 00:25:25,340 --> 00:25:31,120 ♪ And so I cancelled all my plans ♪ 466 00:25:31,150 --> 00:25:35,750 ♪ I'm gonna find a new solution right away ♪ 467 00:25:40,890 --> 00:25:43,990 ♪ When I'm down head under water ♪ 468 00:25:44,030 --> 00:25:47,470 ♪ To ease my woes ♪ 469 00:25:47,500 --> 00:25:51,470 ♪ I sing out my sins with the ones I love the most ♪ 470 00:25:51,500 --> 00:25:55,010 ♪ You can find me at the soul shop ♪ 471 00:25:55,040 --> 00:25:57,980 ♪ Where my daddy taught me how to rock... ♪ 472 00:26:26,170 --> 00:26:28,010 Let's get out of here. 473 00:28:13,380 --> 00:28:17,410 Hey, wake up, sleepyhead. 474 00:28:17,450 --> 00:28:19,550 We gotta get back. 475 00:28:19,580 --> 00:28:22,390 I can't believe we did this. 476 00:28:22,420 --> 00:28:27,260 Linda is amazing to me. She's like a second mom. 477 00:28:29,290 --> 00:28:31,430 Listen, Linda's great. 478 00:28:31,460 --> 00:28:34,670 I love Linda, and I always will. 479 00:28:34,700 --> 00:28:39,570 So what are we doing? 480 00:28:39,600 --> 00:28:42,110 You want the Oprah answer? 481 00:28:42,140 --> 00:28:46,610 The truth is we're more friends than lovers now. 482 00:28:46,640 --> 00:28:49,040 The magic's kinda gone. 483 00:28:51,180 --> 00:28:52,920 Hey. 484 00:28:52,950 --> 00:28:55,250 Hey, stop worrying so much. 485 00:28:55,280 --> 00:28:57,080 Hmm? 486 00:28:58,290 --> 00:29:01,190 You know what I'm thinking about? 487 00:29:01,220 --> 00:29:02,320 Hmm? 488 00:29:02,360 --> 00:29:04,930 I can guess. 489 00:29:04,960 --> 00:29:07,600 I'm thinking about your first day at Pressman. 490 00:29:07,630 --> 00:29:11,040 You're meeting new friends, picking classes, 491 00:29:11,070 --> 00:29:14,570 living away from home for the first time. 492 00:29:14,600 --> 00:29:17,260 You know what you won't be thinking about? 493 00:29:17,310 --> 00:29:19,210 What? 494 00:29:19,240 --> 00:29:23,180 Room and board, tuition. 495 00:29:23,210 --> 00:29:25,320 I am taking care of everything. 496 00:29:26,650 --> 00:29:30,250 You're my girl. I got you covered. 497 00:29:35,390 --> 00:29:38,260 Strong SAT scores. 498 00:29:38,290 --> 00:29:40,820 You'll probably be valedictorian. 499 00:29:43,730 --> 00:29:46,090 I think applying to Pressman is a fine idea, as long 500 00:29:46,140 --> 00:29:48,470 as you don't forget your safety schools. 501 00:29:48,500 --> 00:29:50,460 My family, um, can't help. 502 00:29:50,510 --> 00:29:53,340 So I'll be working my way through college. 503 00:29:53,380 --> 00:29:54,610 Pressman can help with that. 504 00:29:54,640 --> 00:29:56,300 They have excellent financial aid packages. 505 00:29:56,350 --> 00:29:58,380 You think I have a chance? 506 00:29:58,410 --> 00:30:00,170 Just don't set your heart on one place. 507 00:30:00,220 --> 00:30:02,650 I've seen too many broken hearts walk out these doors. 508 00:30:28,180 --> 00:30:32,120 Um, what put that smile on your face? 509 00:30:32,150 --> 00:30:34,590 Guidance counselor love. 510 00:30:34,620 --> 00:30:35,850 Cheap thrills. 511 00:30:35,890 --> 00:30:37,820 Okay. You guys are killing me. 512 00:30:37,850 --> 00:30:39,550 Did you rip off Rihanna's closet? 513 00:30:39,590 --> 00:30:41,460 I'm starving. 514 00:30:41,490 --> 00:30:44,390 Let's grab Gilli and hit the café. 515 00:30:47,660 --> 00:30:49,290 Yeah, right. 516 00:30:50,970 --> 00:30:53,340 High school heartthrobs are a depreciating asset. 517 00:30:53,370 --> 00:30:55,370 Since when, two weeks ago? 518 00:30:55,400 --> 00:30:59,230 Since she studied the market and realized the value of her goods. 519 00:30:59,280 --> 00:31:01,910 Is this National Slut Day and I didn't get the memo? 520 00:31:01,940 --> 00:31:03,570 Obviously not. 521 00:31:03,610 --> 00:31:06,110 Or else you wouldn't be hiding that gorgeous bod. 522 00:31:06,150 --> 00:31:09,150 I think Rachel and Janet just had sex with Rob Pattinson. 523 00:31:09,190 --> 00:31:11,760 Okay. Cafe. Let's go. 524 00:31:23,800 --> 00:31:25,970 You guys are a billboard for something. 525 00:31:26,000 --> 00:31:28,710 What is up? 526 00:31:28,740 --> 00:31:30,770 You are too young and too pure. 527 00:31:30,810 --> 00:31:32,740 Oh, you'd be surprised. 528 00:31:32,780 --> 00:31:36,550 Liar. I may be a virgin, but I have a wild artistic soul. 529 00:31:36,580 --> 00:31:39,480 So spill. 530 00:31:39,520 --> 00:31:40,950 Really? 531 00:31:40,980 --> 00:31:43,610 You guys are gonna go all secret agent on me now? 532 00:31:43,650 --> 00:31:46,510 It's not like I don't tell you my deepest and darkest. 533 00:31:46,560 --> 00:31:49,460 Oh, what the hell? Let's corrupt their virgin ears. 534 00:31:49,490 --> 00:31:53,230 After all, we are Family Buddies. 535 00:31:53,260 --> 00:31:57,300 Let's just say I've introduced a hot new Family Buddies' product. 536 00:31:57,330 --> 00:31:59,290 What's that? 537 00:31:59,340 --> 00:32:01,240 Us. 538 00:32:02,840 --> 00:32:04,170 I don't get it. 539 00:32:04,210 --> 00:32:06,010 Oh, my God. 540 00:32:12,550 --> 00:32:14,920 At first he'd just buy me stuff. 541 00:32:14,950 --> 00:32:16,720 Then he asked if I'd rather have cash. 542 00:32:16,750 --> 00:32:18,690 It's a win-win. 543 00:32:18,720 --> 00:32:21,890 Are all the dads into this, even Mr. Lozlo? 544 00:32:22,890 --> 00:32:25,460 - No! - Okay. 545 00:32:25,490 --> 00:32:27,350 It's just a few that we know of. 546 00:32:27,400 --> 00:32:28,900 But they have friends. 547 00:32:28,930 --> 00:32:31,500 Friends. 548 00:32:31,530 --> 00:32:34,290 I used to love coming here when we were little. 549 00:32:35,640 --> 00:32:36,670 Remember? 550 00:32:36,710 --> 00:32:38,480 Oh, I remember. 551 00:32:38,510 --> 00:32:41,210 You would swing so high, you'd scare the hell out of me. 552 00:32:41,240 --> 00:32:45,440 Don't you feel guilty about Roger's wife and kids? 553 00:32:45,480 --> 00:32:48,620 Well, I don't--I don't feel great about it. 554 00:32:48,650 --> 00:32:51,020 But it's his problem, not mine. 555 00:32:51,050 --> 00:32:52,410 Yeah. 556 00:32:52,460 --> 00:32:54,320 I don't know Jack's wife and kids. 557 00:32:54,360 --> 00:32:57,760 Ew. I could not imagine sleeping with strangers for money. 558 00:32:57,790 --> 00:33:00,790 Okay. It is not that different from banging high school boys, 559 00:33:00,830 --> 00:33:04,640 except the sex is way better. 560 00:33:04,670 --> 00:33:06,170 And, plus, we get paid. 561 00:33:06,200 --> 00:33:09,610 I'll just quit after graduation and get to college 562 00:33:09,640 --> 00:33:12,410 a much hotter lover for my true boyfriend. 563 00:33:12,440 --> 00:33:15,850 And, remember, no college guys want to sleep with virgins. 564 00:33:15,880 --> 00:33:19,180 I'd--if you want in, there are other dads. 565 00:33:21,420 --> 00:33:24,120 No. 566 00:33:24,150 --> 00:33:28,020 Ash, could put a dent in that Pressman tuition. 567 00:33:28,060 --> 00:33:29,060 Mm-mm. Can't deal. 568 00:33:29,090 --> 00:33:30,660 Sorry. 569 00:33:30,690 --> 00:33:32,950 Oh, God, it's not like we're walking the streets. 570 00:33:40,870 --> 00:33:44,740 We got enough food to wait out a nuclear attack. 571 00:33:47,640 --> 00:33:50,570 If you feel like we're being watched, I can take them down. 572 00:33:51,680 --> 00:33:54,750 They're still in here. 573 00:33:57,620 --> 00:34:02,090 This really how you want to spend our time? Hmm? 574 00:34:02,120 --> 00:34:05,120 We can dance again if you like, 575 00:34:05,160 --> 00:34:08,100 make love until we pass out. 576 00:34:08,130 --> 00:34:10,600 Oh, so the food is just for show? 577 00:34:10,630 --> 00:34:12,430 No. 578 00:34:12,470 --> 00:34:14,840 No, we could eat before, 579 00:34:14,870 --> 00:34:19,240 after, during if you like. 580 00:34:19,280 --> 00:34:21,910 That sounds gross. 581 00:34:24,710 --> 00:34:28,480 So do a lot of things until you try them. 582 00:34:28,520 --> 00:34:32,820 It's what you want, isn't it, experience? 583 00:34:32,860 --> 00:34:35,460 Or is it just tuition? 584 00:34:42,260 --> 00:34:45,160 I adore you. You know that. 585 00:35:13,100 --> 00:35:14,970 Prove it. 586 00:35:35,350 --> 00:35:36,950 Come on. 587 00:35:36,990 --> 00:35:39,090 Go, go, touchdown. 588 00:35:39,120 --> 00:35:40,560 That's right. 589 00:35:40,590 --> 00:35:43,360 Hey. 590 00:35:47,260 --> 00:35:50,220 You look great. 591 00:35:50,270 --> 00:35:52,640 Chemistry. 592 00:35:52,670 --> 00:35:58,410 Valance is a measure of how many chemical bonds can be formed by an element. 593 00:35:58,440 --> 00:36:02,480 Daniel, what is valance? 594 00:36:02,510 --> 00:36:06,280 Uh, it's the, uh, irresistible attraction 595 00:36:06,320 --> 00:36:08,220 one element has for another. 596 00:36:08,250 --> 00:36:11,490 Oh, actually, 597 00:36:11,520 --> 00:36:15,490 it's typically the number of electrons needed 598 00:36:15,520 --> 00:36:18,350 to fill the outermost shell of an atom. 599 00:36:18,390 --> 00:36:21,350 I think it's when two electrons who have been friends 600 00:36:21,400 --> 00:36:24,370 for ages suddenly get a different charge 601 00:36:24,400 --> 00:36:27,970 and decide to pump up the electricity. 602 00:36:28,000 --> 00:36:32,170 And how would they do that? 603 00:36:32,210 --> 00:36:36,510 Ash, do you want to go to a party with me this weekend? 604 00:36:36,550 --> 00:36:40,820 You know I've never really been to high school parties, right? 605 00:36:40,850 --> 00:36:43,590 That's about to change. 606 00:37:00,500 --> 00:37:02,200 Yours, Jeff. 607 00:37:02,240 --> 00:37:05,210 I have since fifth grade. 608 00:37:08,240 --> 00:37:10,340 Whoa. 609 00:37:35,500 --> 00:37:39,470 When I was on the cover of "Today's Cheerleader Magazine," 610 00:37:39,510 --> 00:37:41,780 he couldn't get enough of me. 611 00:37:41,810 --> 00:37:44,880 He snuck through my window when my parents were downstairs. 612 00:37:44,910 --> 00:37:48,980 We had to be so quiet while we did it. 613 00:37:49,020 --> 00:37:52,060 Who are you? Do I know you? 614 00:37:52,090 --> 00:37:53,520 I know, right? 615 00:37:53,560 --> 00:37:55,490 I kinda surprised myself. 616 00:37:55,520 --> 00:37:58,490 So you and Daniel, is it a thing? 617 00:37:58,530 --> 00:38:01,530 We'll see. 618 00:38:07,070 --> 00:38:09,970 I had a really good time tonight. 619 00:38:10,010 --> 00:38:11,640 Me too. 620 00:38:11,670 --> 00:38:14,700 It's all that chemistry. 621 00:38:14,740 --> 00:38:16,070 Hmm. 622 00:38:43,070 --> 00:38:45,780 Good night, Daniel. 623 00:39:06,500 --> 00:39:08,000 Oh. 624 00:39:09,030 --> 00:39:09,970 Those are gorgeous. 625 00:39:10,000 --> 00:39:11,430 Who are they from? 626 00:39:11,470 --> 00:39:14,170 A boy I met last night at the party. 627 00:39:14,200 --> 00:39:17,000 You must have made quite an impression. 628 00:39:23,950 --> 00:39:26,750 You like the orchids I sent? 629 00:39:26,780 --> 00:39:29,520 They were okay. 630 00:39:33,090 --> 00:39:34,460 Where were you last night? 631 00:39:34,490 --> 00:39:35,760 I tried your cell over and over. 632 00:39:35,790 --> 00:39:38,760 I went to a party. 633 00:39:38,790 --> 00:39:39,990 With a guy? 634 00:39:40,030 --> 00:39:41,560 No. 635 00:39:41,600 --> 00:39:44,000 Yes. 636 00:39:44,030 --> 00:39:46,390 What difference does it make? 637 00:39:46,440 --> 00:39:49,510 You have sex with him? 638 00:39:49,540 --> 00:39:51,780 God, Mark, no. 639 00:39:51,810 --> 00:39:54,710 What even gives you the right to ask that? 640 00:39:54,740 --> 00:39:58,640 I just don't want you having sex with other people. 641 00:39:58,680 --> 00:40:01,920 You are married. You don't get to say that. 642 00:40:01,950 --> 00:40:03,250 Oh, if I'm paying for Pressman, 643 00:40:03,290 --> 00:40:05,060 I'll say whatever I damn well please. Okay? 644 00:40:05,090 --> 00:40:08,360 Wow. Wow. Oh, I don't want your help. 645 00:40:08,390 --> 00:40:11,260 Just stop the car. 646 00:40:11,290 --> 00:40:13,750 Ugh. Stop acting like a baby. 647 00:40:13,800 --> 00:40:16,200 I'm 17, Mark. 648 00:40:16,230 --> 00:40:18,700 Stop the car. 649 00:40:24,040 --> 00:40:25,810 Just w--hold on. Wa-- 650 00:40:43,290 --> 00:40:47,500 ♪ You can't get on the floor ♪ 651 00:40:47,530 --> 00:40:52,240 ♪ And g-g-go! ♪ 652 00:40:52,270 --> 00:40:54,670 I woke up like this. 653 00:40:59,540 --> 00:41:03,110 This is what everyone's wearing. 654 00:41:03,150 --> 00:41:05,010 Go drive Daniel crazy. 655 00:41:05,050 --> 00:41:08,590 And this, just looked like you, Gill. 656 00:41:08,620 --> 00:41:09,990 I couldn't resist. 657 00:41:10,020 --> 00:41:11,650 Ooh, I love it. 658 00:41:18,290 --> 00:41:19,990 Wait, let me get-- 659 00:41:20,030 --> 00:41:21,300 Ready? 660 00:41:21,330 --> 00:41:22,930 Not bad for a weekend's work. 661 00:41:22,970 --> 00:41:24,300 Give me some. 662 00:41:24,330 --> 00:41:26,390 Oh. 663 00:41:26,440 --> 00:41:27,870 Thank you. 664 00:41:27,900 --> 00:41:29,330 That's right. 665 00:41:29,370 --> 00:41:32,040 How's this? Like it? 666 00:41:32,070 --> 00:41:33,000 That's for your weekend. 667 00:41:33,040 --> 00:41:34,010 Mm-hmm. 668 00:41:34,040 --> 00:41:35,750 Oh my God. 669 00:41:35,780 --> 00:41:37,410 Wait, you guys, check out this picture of Selena Gomez. 670 00:41:37,450 --> 00:41:39,780 Just check out what she's wearing. 671 00:41:39,820 --> 00:41:41,680 I would kill for an outfit like that. 672 00:41:41,720 --> 00:41:43,350 Yes, you won't have to. 673 00:41:43,390 --> 00:41:45,220 Jack will do it for you. 674 00:41:45,250 --> 00:41:47,080 You are right. 675 00:41:48,120 --> 00:41:49,720 Oh, wait, you guys. 676 00:41:49,760 --> 00:41:52,030 I have to shoot my portfolio for my art school applications. 677 00:41:52,060 --> 00:41:55,060 It's a lot of money. 678 00:41:55,100 --> 00:41:57,400 You know I can help. 679 00:42:01,370 --> 00:42:03,640 Okay. I'm in. 680 00:42:03,670 --> 00:42:04,870 But-- 681 00:42:06,910 --> 00:42:07,840 Yes, Gilli. 682 00:42:07,880 --> 00:42:09,380 But no loser dads. 683 00:42:10,410 --> 00:42:11,350 Wait, you guys--you guys. 684 00:42:11,380 --> 00:42:13,280 Okay. Hello? 685 00:42:13,320 --> 00:42:16,250 Yes, uh, 3:00 is fine. Thank you. 686 00:42:16,290 --> 00:42:18,220 - What? - What? What? 687 00:42:18,250 --> 00:42:20,210 My Pressman alumni interview. 688 00:42:21,790 --> 00:42:23,130 Oh, my God. Go get ready. 689 00:42:23,160 --> 00:42:24,860 Go get ready. 690 00:42:24,890 --> 00:42:27,050 Go, go, go, go. 691 00:42:27,100 --> 00:42:28,700 Go get ready. 692 00:42:28,730 --> 00:42:30,030 I gotta get ready. 693 00:42:34,140 --> 00:42:38,940 ♪ Club, uh ♪ 694 00:42:38,970 --> 00:42:43,800 ♪ Wolf pack, yeah ♪ 695 00:42:43,850 --> 00:42:45,450 ♪ Uh, and this is rejects ♪ 696 00:42:45,480 --> 00:42:48,750 ♪ I'm losing sleep, oh, where to go? ♪ 697 00:42:48,780 --> 00:42:49,740 ♪ Yeah, where do I belong? ♪ 698 00:42:49,790 --> 00:42:51,860 ♪ I may never know ♪ 699 00:42:51,890 --> 00:42:55,630 ♪ Yeah, feel like I'm far behind, so far behind, so ♪ 700 00:42:55,660 --> 00:42:57,190 - Cheers! - Whoo! 701 00:42:57,230 --> 00:42:59,730 Yeah, cheers. 702 00:42:59,760 --> 00:43:02,230 ♪ I'm losing sleep, oh, where to go? ♪ 703 00:43:02,260 --> 00:43:05,590 ♪ Where do I belong? I may never know ♪ 704 00:43:05,630 --> 00:43:07,730 ♪ I feel like I'm far behind ♪ 705 00:43:11,440 --> 00:43:15,280 So it should be feminine but business-like. 706 00:43:27,360 --> 00:43:33,030 Wow. You look so gorgeous. 707 00:43:34,460 --> 00:43:38,860 You look grown up and sophisticated. 708 00:43:38,900 --> 00:43:40,800 Where did you get this sweater? 709 00:43:40,840 --> 00:43:44,910 Um, Linda gave it to me. 710 00:43:49,950 --> 00:43:54,550 I know your dad and I haven't done right by you lately. 711 00:43:54,580 --> 00:43:58,550 But, um... 712 00:44:00,760 --> 00:44:05,430 but maybe St. Michael will do a better job. 713 00:44:11,530 --> 00:44:12,890 Thank you. 714 00:44:12,940 --> 00:44:15,270 Oh, you're gonna be great. 715 00:44:17,310 --> 00:44:22,050 Your essays show depth, a maturity beyond your years. 716 00:44:22,080 --> 00:44:24,680 You're an excellent candidate for financial aid. 717 00:44:24,710 --> 00:44:28,680 But I have to ask, if you don't get a scholarship, 718 00:44:28,720 --> 00:44:31,320 how will you pay for school? 719 00:44:31,350 --> 00:44:33,510 I've never been afraid of hard work. 720 00:44:33,560 --> 00:44:37,090 I will get a job, take out loans, do whatever it takes. 721 00:44:37,130 --> 00:44:40,830 Well, I think Pressman's a good choice for you. 722 00:44:40,860 --> 00:44:45,770 But just remember tuition is over $50,000 a year now. 723 00:44:45,800 --> 00:44:48,270 But you're a clever girl. 724 00:44:48,300 --> 00:44:50,030 You'll find a way. 725 00:45:14,230 --> 00:45:16,330 Thank you for agreeing to meet with me. 726 00:45:16,370 --> 00:45:18,670 Not like you really gave me a choice. 727 00:45:18,700 --> 00:45:21,670 Tell my parents? You kidding me? 728 00:45:21,700 --> 00:45:24,060 You--and you can't keep showing up at my house like that. 729 00:45:24,110 --> 00:45:26,580 I had to get your attention somehow. 730 00:45:29,080 --> 00:45:30,610 You look nice. 731 00:45:32,010 --> 00:45:33,940 You smell nice too. 732 00:45:38,050 --> 00:45:39,810 So how'd your alumni interview go? 733 00:45:39,860 --> 00:45:42,830 Went well. 734 00:45:42,860 --> 00:45:46,100 What, that's all I get? It went well? 735 00:45:46,130 --> 00:45:48,730 Mark, I can't keep seeing you. 736 00:45:48,760 --> 00:45:51,620 It's... just not right. 737 00:45:51,670 --> 00:45:54,970 Ashley, let me help you. 738 00:45:55,000 --> 00:45:57,600 I won't hurt you. 739 00:45:57,640 --> 00:45:59,740 Yeah, you will. 740 00:46:12,390 --> 00:46:15,660 I--I can't even tell you how royally pissed I am at you 741 00:46:15,690 --> 00:46:18,330 right now, acting all holier than thou, 742 00:46:18,360 --> 00:46:19,730 when you're hitting it with Mark. 743 00:46:19,760 --> 00:46:22,270 Probably getting paid, too, huh? 744 00:46:22,300 --> 00:46:23,830 At least I know what I am. 745 00:46:23,870 --> 00:46:27,600 No, it wasn't like that. He was helping me. 746 00:46:27,640 --> 00:46:30,070 Okay? He was gonna pay for college, but I ended it. 747 00:46:30,110 --> 00:46:31,210 It stopped. 748 00:46:31,240 --> 00:46:32,610 Mm. It didn't look stopped. 749 00:46:32,640 --> 00:46:34,580 Well, he's not paying for college anymore. 750 00:46:34,610 --> 00:46:36,310 So is that stopped enough for you? 751 00:46:36,340 --> 00:46:38,040 Mm-hmm. 752 00:46:38,080 --> 00:46:40,650 Maybe--maybe now you'll drop the romantic fantasies, 753 00:46:40,680 --> 00:46:44,020 get real about paying for college yourself. 754 00:46:44,050 --> 00:46:47,360 You're not worried that this is all just gonna blow up in our faces? 755 00:46:47,390 --> 00:46:51,890 My life is exactly the way I want it to be. 756 00:46:51,930 --> 00:46:53,930 Yours could be too. 757 00:47:04,070 --> 00:47:05,510 Ashley. 758 00:47:05,540 --> 00:47:06,810 Hi. 759 00:47:06,840 --> 00:47:08,810 Oh, we haven't seen you in so long. 760 00:47:08,840 --> 00:47:10,640 I know. 761 00:47:12,080 --> 00:47:14,050 What's wrong, Ashley? 762 00:47:16,150 --> 00:47:17,920 Is everything okay at home? 763 00:47:19,890 --> 00:47:22,460 Have I done something to offend you? 764 00:47:24,330 --> 00:47:28,000 Linda, I--I--I'm sorry. 765 00:47:28,030 --> 00:47:32,670 My life is-- is just complicated. 766 00:47:32,700 --> 00:47:35,270 Come back and tutor the kids. 767 00:47:35,300 --> 00:47:39,700 We all want you in our lives. Hmm. 768 00:47:39,740 --> 00:47:41,610 Ashley? 769 00:47:42,740 --> 00:47:45,100 Yeah, I'll tutor them. 770 00:47:45,150 --> 00:47:47,080 Um, but just after school. 771 00:47:47,120 --> 00:47:50,250 I have to be home before 5:00. 772 00:47:50,290 --> 00:47:52,160 Is this about Mark? 773 00:47:52,190 --> 00:47:55,860 Because, you know, he's crazy about you. 774 00:47:55,890 --> 00:47:57,760 We'll pick a day next week. I gotta go. 775 00:47:57,790 --> 00:47:59,150 Okay. 776 00:48:02,800 --> 00:48:04,100 We are moving up in the world. 777 00:48:04,130 --> 00:48:06,040 Mm-hmm. 778 00:48:06,070 --> 00:48:08,140 I've been seeing Walter Telfair, hedge fund super dude. 779 00:48:08,170 --> 00:48:09,670 Ha ha. 780 00:48:09,700 --> 00:48:11,760 I think I did an art project with his little girl once. 781 00:48:11,810 --> 00:48:14,640 Walter has dads he wants us all to meet this weekend at his place. 782 00:48:14,680 --> 00:48:16,680 Yeah. 783 00:48:16,710 --> 00:48:20,650 An art dealer for you, Gilli, some super ex-athlete for you, 784 00:48:20,680 --> 00:48:23,550 and a mega rich math geek for you, Ash. 785 00:48:23,590 --> 00:48:26,560 And, get this, $1,000 each. 786 00:48:26,590 --> 00:48:28,120 Wow. 787 00:48:28,160 --> 00:48:32,600 No emo crap, no heart break. 788 00:48:32,630 --> 00:48:34,160 In or out, Ash. 789 00:48:34,200 --> 00:48:37,400 It's now or never. 790 00:48:38,870 --> 00:48:41,540 This is just about money for college. 791 00:48:41,570 --> 00:48:43,640 It's not prostitution. 792 00:48:43,670 --> 00:48:46,740 In or out? 793 00:48:50,910 --> 00:48:51,850 I'm in. 794 00:48:51,880 --> 00:48:53,450 Yes! 795 00:49:11,700 --> 00:49:15,000 Really dig in. 796 00:49:15,040 --> 00:49:16,270 Much harder. 797 00:49:16,300 --> 00:49:18,630 I don't want to hurt you. 798 00:49:18,670 --> 00:49:22,900 You need a vision, something that screams you. 799 00:49:22,940 --> 00:49:26,540 Look at Irvin Pressman. Do you know his work? 800 00:49:26,580 --> 00:49:31,090 Yeah, I loved his still life from his fashion to his portraits. 801 00:49:31,120 --> 00:49:33,360 Maybe I could help you find your vision. 802 00:49:41,130 --> 00:49:43,230 It's all right. 803 00:49:43,270 --> 00:49:45,030 It's okay. 804 00:49:45,070 --> 00:49:47,770 ♪ I am ♪ 805 00:49:49,600 --> 00:49:52,130 ♪ Drowning ♪ 806 00:49:52,170 --> 00:49:53,730 Come here. 807 00:50:01,550 --> 00:50:04,890 I want your friend. 808 00:50:04,920 --> 00:50:07,560 Now. 809 00:50:07,590 --> 00:50:09,590 Ash. 810 00:50:14,500 --> 00:50:17,570 Walter wants you now. 811 00:50:19,430 --> 00:50:22,060 You'll be fine. Just go. 812 00:50:31,950 --> 00:50:34,580 ♪ I am ♪ 813 00:50:36,520 --> 00:50:40,390 ♪ Drowning ♪ 814 00:50:41,420 --> 00:50:42,980 Mm. 815 00:50:44,230 --> 00:50:45,700 No. 816 00:50:46,660 --> 00:50:51,070 ♪ Hold me ♪ 817 00:50:51,100 --> 00:50:52,640 ♪ Down ♪ 818 00:50:52,670 --> 00:50:55,070 - I'm outta here. - Gilli, wait. 819 00:50:55,100 --> 00:50:57,660 - Not cool. - I don't care. 820 00:50:57,710 --> 00:50:59,110 But I need you to promise me 821 00:50:59,140 --> 00:51:00,710 you won't say a word about this to anyone. 822 00:51:00,740 --> 00:51:02,080 Huh. Don't worry. 823 00:51:02,110 --> 00:51:03,580 I'm too ashamed to tell anybody. 824 00:51:09,180 --> 00:51:13,310 Oh, this is lovely. 825 00:51:13,360 --> 00:51:16,690 I could tell you the providence of every item in this room. 826 00:51:16,730 --> 00:51:18,630 Okay. 827 00:51:18,660 --> 00:51:22,570 That would be a terrible waste of our time. 828 00:51:28,070 --> 00:51:30,210 Would you like me to... 829 00:51:59,030 --> 00:52:01,490 ( school bell rings ) 830 00:52:07,040 --> 00:52:08,980 Congratulations! 831 00:52:10,010 --> 00:52:12,250 Let me see it. 832 00:52:12,280 --> 00:52:14,150 In this highly competitive admission season, 833 00:52:14,180 --> 00:52:18,220 we are pleased to offer you a place in our freshmen class. 834 00:52:19,820 --> 00:52:22,020 Seriously? 835 00:52:22,060 --> 00:52:24,390 The life you always wanted. I told you. 836 00:52:24,430 --> 00:52:28,430 They offered me a partial work-study scholarship 837 00:52:28,460 --> 00:52:32,560 and financial aid program, but it's not enough. 838 00:52:32,600 --> 00:52:34,770 Stick with me, girlfriend. 839 00:52:34,800 --> 00:52:37,660 Like I have a choice. 840 00:52:37,710 --> 00:52:39,110 Let me see it. 841 00:52:39,140 --> 00:52:40,110 It's so exciting. 842 00:52:40,140 --> 00:52:43,350 Oh. Oh, you scared me. 843 00:52:43,380 --> 00:52:45,550 Um, we're gonna go this way. 844 00:52:47,220 --> 00:52:49,890 I'm so stoked for you. 845 00:52:49,920 --> 00:52:52,460 Check this out. 846 00:53:02,560 --> 00:53:04,460 This new college look is really hot. 847 00:53:04,500 --> 00:53:06,000 Yeah. 848 00:53:15,440 --> 00:53:17,270 Hey, babe, can I talk for a sec? 849 00:53:17,310 --> 00:53:18,850 What? 850 00:53:18,880 --> 00:53:21,120 Have I told you lately how great you are with the kids? 851 00:53:21,150 --> 00:53:23,090 Mm-hmm. 852 00:53:23,120 --> 00:53:25,990 I just think it'd be great if you'd spend more time with them. 853 00:53:26,020 --> 00:53:27,860 You know, take them to swimming. 854 00:53:27,890 --> 00:53:29,260 Help them with their homework, 855 00:53:29,290 --> 00:53:32,600 especially now that work's let up a little. 856 00:53:32,630 --> 00:53:34,460 I'll help too, of course. 857 00:53:34,500 --> 00:53:36,370 What about Ashley though? 858 00:53:36,400 --> 00:53:38,370 I mean, the kids and I, we really love her. 859 00:53:38,400 --> 00:53:42,040 Yeah, I just don't think we need Ashley anymore. 860 00:53:42,070 --> 00:53:44,070 Is this about money? I'm confused. 861 00:53:44,110 --> 00:53:45,910 No. Ashley's leaving to school next year. 862 00:53:45,940 --> 00:53:48,310 Might as well make the break now. 863 00:53:52,880 --> 00:53:54,980 Hey, we're a team. 864 00:53:55,020 --> 00:53:58,450 We don't need anybody's help to raise our kids, huh? 865 00:53:58,490 --> 00:53:59,890 Mm. 866 00:54:04,190 --> 00:54:07,460 So if the velocity vector of the airplane is V 867 00:54:07,500 --> 00:54:10,300 and the wind is W, then the velocity of the airplane 868 00:54:10,330 --> 00:54:12,130 relative to the ground is what? 869 00:54:12,170 --> 00:54:15,100 Can you feel the velocity of my beating heart? 870 00:54:15,140 --> 00:54:16,910 So lame. 871 00:54:16,940 --> 00:54:18,710 You like that. 872 00:54:18,740 --> 00:54:20,680 If I get it right, will you kiss me? 873 00:54:20,710 --> 00:54:23,110 If you don't, I won't. 874 00:54:26,210 --> 00:54:28,440 U equals V plus W. 875 00:54:28,480 --> 00:54:30,810 Yay. 876 00:54:33,920 --> 00:54:35,160 Mmm. 877 00:54:37,490 --> 00:54:39,300 What, do I still taste like beef jerky? 878 00:54:39,330 --> 00:54:42,200 No. You taste great. 879 00:54:42,230 --> 00:54:45,330 Uh, what's this? Uh-oh. I'm falling for a player. 880 00:54:45,370 --> 00:54:48,640 I can't trust him? 881 00:54:48,670 --> 00:54:50,840 No, I know you like me. 882 00:54:50,870 --> 00:54:54,640 Well, look at you, all self-confident. 883 00:54:54,680 --> 00:54:57,580 I do like you, and you can trust me. 884 00:54:57,610 --> 00:54:59,980 And I like you. 885 00:55:00,010 --> 00:55:03,540 I really--no, I really do. 886 00:55:03,590 --> 00:55:05,720 I'm feeling a but. Where's the but? 887 00:55:05,750 --> 00:55:07,710 I--I just--we're both going to different schools. 888 00:55:07,760 --> 00:55:11,130 It seems crazy to start something now. 889 00:55:11,160 --> 00:55:14,000 If you're not into me, just have the balls to say it. 890 00:55:16,500 --> 00:55:20,040 I'm just--I'm just not that much fun right now. 891 00:55:20,070 --> 00:55:22,240 My parents are broke. 892 00:55:22,270 --> 00:55:26,680 I--I'm working my ass off trying to figure out how to pay for college. 893 00:55:26,710 --> 00:55:28,440 I understand. 894 00:55:28,480 --> 00:55:29,980 But I'm not gonna give up. 895 00:55:31,680 --> 00:55:33,680 I really don't want you to. 896 00:55:36,150 --> 00:55:37,720 Oh, I'm sorry. 897 00:55:37,750 --> 00:55:40,290 Rachel is busy that afternoon, but I'm sending Louise. 898 00:55:40,320 --> 00:55:42,020 You'll love her. 899 00:55:42,060 --> 00:55:43,960 Okay. Thanks. 900 00:55:55,170 --> 00:55:57,870 How could you be so stupid? 901 00:55:57,910 --> 00:56:00,480 I just forgot my pills. Okay? 902 00:56:00,510 --> 00:56:01,780 Shoot me. 903 00:56:01,810 --> 00:56:04,410 - Is Jack the dad? - Back off. 904 00:56:04,450 --> 00:56:06,820 If she knew, at least he could pay for the abortion. 905 00:56:06,850 --> 00:56:10,420 Whoa. Who says anything about an abortion? 906 00:56:10,450 --> 00:56:12,550 Are--are you retarded? 907 00:56:12,590 --> 00:56:14,260 She can't have a baby. 908 00:56:14,290 --> 00:56:17,460 Why not? What, 'cause it's inconvenient? 909 00:56:17,490 --> 00:56:19,530 Tons of couples would adopt this baby. 910 00:56:19,560 --> 00:56:23,200 Okay. W--will you clue in Miss Naive? 911 00:56:23,230 --> 00:56:26,600 Listen to me. This is your decision. 912 00:56:26,630 --> 00:56:29,800 Whatever you want to do, I support you. 913 00:56:29,840 --> 00:56:31,770 And what am I gonna tell my parents? 914 00:56:31,810 --> 00:56:33,710 They're gonna kill me. 915 00:56:33,740 --> 00:56:35,880 Well, if you get rid of it, you won't have to tell them. 916 00:56:35,910 --> 00:56:38,280 Okay, Rachel. None of us wanted this to happen, but it did. 917 00:56:38,310 --> 00:56:39,840 All right? 918 00:56:39,880 --> 00:56:42,180 It may screw up your plans, but you can make new plans. 919 00:56:42,220 --> 00:56:44,420 This is a baby we're talking about. 920 00:56:51,890 --> 00:56:54,190 Dr. Davis, telephone, please. 921 00:56:54,230 --> 00:56:56,800 Dr. Davis, telephone, please. 922 00:56:59,900 --> 00:57:03,510 This is not how it's supposed to be. 923 00:57:03,540 --> 00:57:07,080 I'm supposed to be in love or married. 924 00:57:07,110 --> 00:57:11,680 I'm not ready to be a mom, not like this. 925 00:57:11,710 --> 00:57:14,310 I'm such a freakin' idiot. 926 00:57:14,350 --> 00:57:17,290 This is not a choice. This is a nightmare. 927 00:57:17,320 --> 00:57:19,420 Stop beating yourself up. 928 00:57:19,450 --> 00:57:23,620 You made a mistake, but there are people here you can talk to. 929 00:57:23,660 --> 00:57:28,200 I know all the choices. They all suck. 930 00:57:29,530 --> 00:57:31,800 And where the hell is Rachel? 931 00:57:31,830 --> 00:57:33,860 I can't believe she's bailing on me. 932 00:57:33,900 --> 00:57:35,900 I totally can. 933 00:57:35,940 --> 00:57:39,480 Woman: Janet Moss. 934 00:57:39,510 --> 00:57:42,280 Want me to come in with you? 935 00:57:42,310 --> 00:57:45,950 I love you, but I have to do this alone. 936 00:57:59,030 --> 00:58:01,360 How's Janet? 937 00:58:01,400 --> 00:58:03,300 Huh. Like you give a damn. 938 00:58:03,330 --> 00:58:05,830 Doctors' offices freak me out. Okay? 939 00:58:05,870 --> 00:58:08,040 I--I'll call her. 940 00:58:08,070 --> 00:58:10,040 That'd be nice. 941 00:58:12,870 --> 00:58:14,900 Ash. 942 00:58:14,940 --> 00:58:17,250 Walter asked if you're free this weekend. 943 00:58:17,280 --> 00:58:19,820 Apparently he thinks you're a hottie. 944 00:58:22,180 --> 00:58:27,450 God, can't you just give it a rest for a day? 945 00:58:27,490 --> 00:58:29,960 Okay. I'm the only one looking out for us. 946 00:58:29,990 --> 00:58:32,960 Without me, neither of you could pay for college. 947 00:58:32,990 --> 00:58:35,490 Are you kidding? 948 00:58:35,530 --> 00:58:38,470 This is the only thing that you can think about. 949 00:58:41,570 --> 00:58:42,670 I'm outta here. 950 00:58:42,700 --> 00:58:44,530 Gilli. 951 00:58:44,570 --> 00:58:46,310 Gilli, wait. 952 00:58:46,340 --> 00:58:50,950 Gil--okay. 953 00:59:00,860 --> 00:59:03,360 I got waitlisted because of you. 954 00:59:03,390 --> 00:59:04,560 I'm sorry? 955 00:59:04,590 --> 00:59:06,030 You can't pay for it. 956 00:59:06,060 --> 00:59:08,660 Everybody knows your family is out-of-work losers. 957 00:59:08,700 --> 00:59:11,670 Oh, that's weak, Harper. 958 00:59:11,700 --> 00:59:13,300 That the best you got? 959 00:59:13,330 --> 00:59:17,500 You'll never fit in. You're not a Pressman girl. 960 00:59:17,540 --> 00:59:21,210 What's a Pressman girl, some stuck up rich bitch 961 00:59:21,240 --> 00:59:23,050 who couldn't get in without Daddy's money? 962 00:59:23,080 --> 00:59:25,280 Oh, that's right. 963 00:59:25,310 --> 00:59:26,270 You didn't get in. 964 00:59:26,310 --> 00:59:27,840 You pathetic loser. 965 00:59:27,880 --> 00:59:29,120 A pathetic loser who's going to Pre-- 966 00:59:30,350 --> 00:59:32,750 Oh, come on, ass hat. Come on. 967 00:59:32,790 --> 00:59:34,960 Let's go. Come on. let's go! 968 00:59:38,760 --> 00:59:41,100 You can't change who you are. 969 00:59:41,130 --> 00:59:44,070 And so you'll always be a miserable bitch. 970 01:00:15,700 --> 01:00:18,300 Better make me look fabulous. 971 01:00:23,840 --> 01:00:28,710 Ashley, meet Tiffany, an old friend. 972 01:00:32,150 --> 01:00:34,580 Walter, what's going on? 973 01:00:37,220 --> 01:00:39,290 Let's take some real pictures. 974 01:00:50,060 --> 01:00:52,590 I'll talk to him. It won't happen again. 975 01:00:52,630 --> 01:00:54,230 Ugh. I feel dirty. 976 01:00:54,270 --> 01:00:55,940 I don't want to end up like her. 977 01:00:55,970 --> 01:00:57,840 I want out. 978 01:00:57,870 --> 01:00:59,810 You--you want out? 979 01:00:59,840 --> 01:01:01,210 You--you want out of-- of what? 980 01:01:01,240 --> 01:01:03,850 Pressman? Berkeley? 981 01:01:03,880 --> 01:01:07,150 'Cause this is your ticket out of your parents' broke-ass life. 982 01:01:07,180 --> 01:01:09,790 Hey, I will find another way to pay for school. 983 01:01:09,820 --> 01:01:12,290 If I can't figure it out, I'll go to community college. 984 01:01:12,320 --> 01:01:13,260 But I can't do this. 985 01:01:13,290 --> 01:01:14,690 Ash. 986 01:01:14,720 --> 01:01:16,630 I thought, hey, I'll get my degree. 987 01:01:16,660 --> 01:01:19,660 I can forget about it, just act like it didn't happen. 988 01:01:19,690 --> 01:01:24,490 But, look, I can't-- I can't. I can't. 989 01:01:25,930 --> 01:01:27,460 Okay. 990 01:01:27,500 --> 01:01:29,870 It's--it's your life. 991 01:01:29,900 --> 01:01:33,430 But promise me you'll keep quiet. 992 01:01:35,540 --> 01:01:39,770 Here they are, my two star students. 993 01:01:48,590 --> 01:01:52,560 Hey, Joe, you're gonna have to build another shelf to put this award on. 994 01:01:52,590 --> 01:01:54,190 No kidding. 995 01:01:54,230 --> 01:01:55,600 But you did it. 996 01:01:55,630 --> 01:01:58,800 You worked your butt off. You made sacrifices. 997 01:01:58,830 --> 01:01:59,860 Good job. 998 01:01:59,900 --> 01:02:01,500 - Oh. - So proud of you. 999 01:02:01,540 --> 01:02:03,540 Thank you, Daddy. 1000 01:02:15,720 --> 01:02:17,620 Look at this-- 1001 01:02:17,650 --> 01:02:18,990 Ashley? 1002 01:02:33,430 --> 01:02:36,830 Hey, it's so great to see you again. 1003 01:02:39,040 --> 01:02:40,740 What are you doing here? 1004 01:02:40,780 --> 01:02:43,750 Uncle Walter, Aunt Sharon's been wondering where you were. 1005 01:02:47,010 --> 01:02:48,310 Walter: Thanks, hon. 1006 01:02:48,350 --> 01:02:49,790 Mm-hmm. 1007 01:02:51,850 --> 01:02:54,160 God, it's hard to tell who looks more terrified 1008 01:02:54,190 --> 01:02:56,830 back there, you or Uncle Walter. 1009 01:02:56,860 --> 01:03:00,800 He's always had the hots for young girls, the old horn dog. 1010 01:03:00,830 --> 01:03:03,930 It was so great to see you again. 1011 01:03:03,960 --> 01:03:07,230 Usually he buys them fabulous gifts. 1012 01:03:07,270 --> 01:03:09,600 So what did you get? 1013 01:03:10,970 --> 01:03:13,580 You have an overactive imagination. 1014 01:03:13,610 --> 01:03:15,080 We met at a meeting of entrepreneurs. 1015 01:03:15,110 --> 01:03:16,810 We talked for five minutes. That's it. 1016 01:03:16,840 --> 01:03:19,540 Do you know what would be really amazing? 1017 01:03:19,580 --> 01:03:22,450 If he gave you cash. 1018 01:03:22,480 --> 01:03:24,540 You are so out of line. 1019 01:03:25,850 --> 01:03:27,710 I bet at the admissions office at Pressman 1020 01:03:27,760 --> 01:03:28,960 would just get a huge kick out of this. 1021 01:03:28,990 --> 01:03:30,390 Goody-goody Ashley's a hooker. 1022 01:03:30,420 --> 01:03:31,880 You're disgusting. 1023 01:03:31,930 --> 01:03:34,230 You can't just make up crap and spread it around. 1024 01:03:34,260 --> 01:03:36,630 Save it. How about this? 1025 01:03:36,660 --> 01:03:40,630 Withdraw from Pressman, I'll keep my mouth shut. 1026 01:03:40,670 --> 01:03:45,140 Don't, and I will tell the school, the media, 1027 01:03:45,170 --> 01:03:47,510 basically the whole world. 1028 01:03:47,540 --> 01:03:49,380 Think about it. 1029 01:04:04,960 --> 01:04:07,930 Hey, here you go. 1030 01:04:07,960 --> 01:04:10,970 Hey, love the dress, so cute. Here you go. 1031 01:04:49,700 --> 01:04:51,030 Mark? 1032 01:04:51,070 --> 01:04:53,110 Hey, hon, I, uh, I have to stay late. 1033 01:04:53,140 --> 01:04:54,640 I'm working the Rumson case. 1034 01:04:54,680 --> 01:04:57,150 I think you need to come home. 1035 01:05:46,830 --> 01:05:48,360 Hey. 1036 01:05:51,130 --> 01:05:54,540 I assume you read the article. 1037 01:05:54,570 --> 01:05:56,070 Yeah, yeah. 1038 01:05:56,100 --> 01:06:01,000 Nasty rumor. Sad if it was true. 1039 01:06:01,040 --> 01:06:06,450 Does this, um, have anything to do with you and Ashley? 1040 01:06:06,480 --> 01:06:08,450 What? No. 1041 01:06:08,480 --> 01:06:10,450 Honey, come-- 1042 01:06:10,480 --> 01:06:15,310 Then why did she say she had to leave by 5:00, before you got home? 1043 01:06:16,820 --> 01:06:18,850 Mark. 1044 01:06:21,000 --> 01:06:23,830 Did you have sex with Ashley? 1045 01:06:23,860 --> 01:06:27,230 Don't lie to me. 1046 01:06:34,140 --> 01:06:37,280 - Linda... - Don't. 1047 01:06:37,310 --> 01:06:40,020 Don't touch me. 1048 01:06:40,050 --> 01:06:43,020 Linda, I thought I was losing you. 1049 01:06:43,050 --> 01:06:47,020 Okay? I felt like old news. 1050 01:06:47,050 --> 01:06:51,680 Ashley, she thought the world of me. 1051 01:06:51,730 --> 01:06:53,900 What? Are--are you trying to blame this on me? 1052 01:06:53,930 --> 01:06:56,400 No. 1053 01:06:59,670 --> 01:07:03,640 It's on the years, on the routine. 1054 01:07:03,670 --> 01:07:07,240 Honey, it's-- 1055 01:07:07,270 --> 01:07:10,900 I just wanted to feel powerful and exciting, 1056 01:07:10,950 --> 01:07:13,180 like the way Ashley saw me. 1057 01:07:13,210 --> 01:07:15,640 Oh, what am I supposed to do with that, huh? 1058 01:07:15,680 --> 01:07:17,110 Go ahead, honey. 1059 01:07:17,150 --> 01:07:21,590 You know, feed your vanity with a child. 1060 01:07:21,620 --> 01:07:24,660 Mark, she's a child. 1061 01:07:24,690 --> 01:07:26,830 Linda, I made a mistake, but I love you. Okay? 1062 01:07:26,860 --> 01:07:28,830 What if someone did that to our daughter? 1063 01:07:31,700 --> 01:07:34,700 Get out. 1064 01:07:34,740 --> 01:07:37,810 Get out of this house and don't come near our children. 1065 01:08:08,100 --> 01:08:09,540 Trashy hoes. 1066 01:08:09,570 --> 01:08:11,810 Want to have some fun later? 1067 01:08:11,840 --> 01:08:13,480 Sluts! 1068 01:08:13,510 --> 01:08:14,780 How about them old guys? 1069 01:08:14,810 --> 01:08:16,610 Hey, baby, I got five bucks. 1070 01:08:16,640 --> 01:08:18,100 How about Joey's dad? 1071 01:08:18,150 --> 01:08:21,020 Skeevie hoes need to stay away from our guys. 1072 01:08:28,690 --> 01:08:30,290 Is it true, what Harper's been saying? 1073 01:08:30,320 --> 01:08:32,350 - Leave her alone. - You shut up. 1074 01:08:32,390 --> 01:08:34,420 I'm sorry. I was desperate. 1075 01:08:34,460 --> 01:08:36,460 Is that why you won't sleep with me? 1076 01:08:36,500 --> 01:08:38,400 'Cause I didn't pay you? 1077 01:08:38,430 --> 01:08:40,170 No, no. I really like you. 1078 01:08:40,200 --> 01:08:43,970 I just--I was afraid I'd embarrass you if this came out. 1079 01:08:44,000 --> 01:08:47,870 I'm s--I'm supposed to be grateful that you wouldn't sleep with me. 1080 01:08:50,810 --> 01:08:52,880 Daniel--Daniel, please. 1081 01:08:52,910 --> 01:08:55,810 Know what? Maybe you should have paid me. 1082 01:09:10,800 --> 01:09:15,840 Girls from your high school are turning tricks to pay for college? 1083 01:09:20,840 --> 01:09:23,450 You're not a part of this, are you? 1084 01:09:30,820 --> 01:09:32,220 Why? 1085 01:09:35,160 --> 01:09:37,960 My college fund was gone. 1086 01:09:37,990 --> 01:09:40,260 We needed money. 1087 01:09:40,290 --> 01:09:41,920 I didn't know what to do. 1088 01:09:41,960 --> 01:09:43,260 That's no excuse. 1089 01:09:43,300 --> 01:09:45,270 Ashley, you were not raised this way. 1090 01:09:45,300 --> 01:09:49,570 Mark made it seem so simple. 1091 01:09:49,600 --> 01:09:52,660 He'd pay for college if I... 1092 01:09:52,710 --> 01:09:55,410 Wh--if you what? 1093 01:09:55,440 --> 01:09:58,310 Made him happy. 1094 01:10:00,650 --> 01:10:02,580 I ought to kill him. 1095 01:10:02,620 --> 01:10:07,260 - He's got a daughter. - I ended it. 1096 01:10:07,290 --> 01:10:09,420 I made a mistake. 1097 01:10:11,430 --> 01:10:14,030 Was he the only one? 1098 01:10:14,060 --> 01:10:16,160 Mark? 1099 01:10:17,700 --> 01:10:22,570 There was one other. 1100 01:10:22,600 --> 01:10:25,200 Okay. Okay. 1101 01:10:30,440 --> 01:10:34,010 I had so much respect for you. 1102 01:10:34,050 --> 01:10:36,320 I had hopes, high hopes, 1103 01:10:36,350 --> 01:10:40,560 that you were just gonna go and--why? 1104 01:10:40,590 --> 01:10:44,490 I'm so sorry, Daddy. 1105 01:10:49,530 --> 01:10:51,800 It's gonna get bad. 1106 01:11:02,510 --> 01:11:04,580 It's alleged that top students 1107 01:11:04,610 --> 01:11:08,150 at this beloved high school are turning tricks to finance college. 1108 01:11:08,180 --> 01:11:09,780 I just got called in. Does he know? 1109 01:11:09,820 --> 01:11:11,590 Everybody knows. 1110 01:11:11,620 --> 01:11:13,190 Harper threatened to ruin me. 1111 01:11:13,220 --> 01:11:16,260 She's making good on that threat. 1112 01:11:16,290 --> 01:11:19,430 I am so pissed at you for getting us dragged into your Pressman competition. 1113 01:11:19,460 --> 01:11:21,100 Pissed at me? Are you kidding? 1114 01:11:21,130 --> 01:11:23,130 What, are you guys gonna hang this on me now? 1115 01:11:23,160 --> 01:11:25,460 No, but if you're wondering if I'm gonna tell the truth, I am. 1116 01:11:25,500 --> 01:11:27,600 - Are the rumors true? - Who was involved? 1117 01:11:29,070 --> 01:11:31,140 Damn it. 1118 01:11:41,010 --> 01:11:42,840 Well, the media's buzzing around, 1119 01:11:42,880 --> 01:11:45,710 phone's ringing off the hook, 1120 01:11:45,750 --> 01:11:50,430 parents demanding that I suspend or expel you, 1121 01:11:50,460 --> 01:11:53,930 which I'm not going to do based on rumors and innuendo of other students. 1122 01:11:53,960 --> 01:11:56,700 But if I get sufficient evidence... 1123 01:11:59,170 --> 01:12:02,540 I find it hard to believe that the three of you could have done this. 1124 01:12:02,570 --> 01:12:07,540 And I can't stand up for you if I don't know what's going on. 1125 01:12:10,810 --> 01:12:12,950 Help me help you. 1126 01:12:15,720 --> 01:12:17,520 I needed-- 1127 01:12:17,550 --> 01:12:20,520 It was my idea. 1128 01:12:20,550 --> 01:12:23,150 We all needed money for college 1129 01:12:23,190 --> 01:12:26,730 but I got carried away. 1130 01:12:29,460 --> 01:12:32,620 I turned Ashley's tutoring business 1131 01:12:32,670 --> 01:12:35,170 into a hooking ring. 1132 01:12:55,260 --> 01:12:56,720 Mr. Brown? 1133 01:12:56,760 --> 01:12:59,560 Mr. Brown, please, did they tell Pressman? 1134 01:13:01,260 --> 01:13:03,300 You've broken the law. 1135 01:13:03,330 --> 01:13:07,040 Pressman is the least of your worries. 1136 01:13:29,590 --> 01:13:32,660 I'm sure you're aware how serious this is. 1137 01:13:32,690 --> 01:13:34,450 The DA wants a formal investigation 1138 01:13:34,490 --> 01:13:37,020 before making a decision on what charges to file. 1139 01:13:37,060 --> 01:13:39,890 Each of you will have a turn to tell us what happened. 1140 01:13:39,930 --> 01:13:45,800 Just tell us the truth, from the beginning. 1141 01:13:45,840 --> 01:13:49,310 So if I got this straight, this was all Rachel's idea? 1142 01:13:51,450 --> 01:13:53,280 Yeah. 1143 01:13:53,310 --> 01:13:58,410 But I was already doing it with Mark Riley. 1144 01:13:58,450 --> 01:14:01,320 Mark and Linda hired me to tutor their kids. 1145 01:14:01,360 --> 01:14:04,290 He was... 1146 01:14:04,320 --> 01:14:05,250 Nice. 1147 01:14:05,290 --> 01:14:07,760 He offered to help me with my essays. 1148 01:14:07,790 --> 01:14:09,390 He knew I was freaked about college, 1149 01:14:09,430 --> 01:14:11,600 that there was no way I could pay for it. 1150 01:14:11,630 --> 01:14:15,440 He offered to help pay for tuition if-- 1151 01:14:19,240 --> 01:14:23,380 I wanted to go to Pressman so badly, so badly. 1152 01:14:25,210 --> 01:14:28,180 He said that we would make each other happy. 1153 01:14:28,220 --> 01:14:32,490 Ashley, are you saying that Mark Riley pushed you to have sex? 1154 01:14:34,320 --> 01:14:37,230 Detective... 1155 01:14:37,260 --> 01:14:39,290 I don't know if I'll ever sleep at night 1156 01:14:39,330 --> 01:14:42,460 knowing how much I screwed up my life 1157 01:14:42,500 --> 01:14:45,670 and hurt Linda and her kids. 1158 01:14:45,700 --> 01:14:50,410 Was Mark the only one who paid you for sex? 1159 01:15:08,290 --> 01:15:12,260 - Daddy! - Daddy! 1160 01:15:12,290 --> 01:15:14,030 Come here. Come here. Come here. 1161 01:15:14,060 --> 01:15:15,060 Now, stop--stop. 1162 01:15:15,100 --> 01:15:16,060 No! 1163 01:15:16,100 --> 01:15:18,230 No. 1164 01:15:25,010 --> 01:15:27,310 No! 1165 01:15:27,340 --> 01:15:29,080 I've asked your parents to join us 1166 01:15:29,110 --> 01:15:30,480 because you have admitted to being the organizer 1167 01:15:30,510 --> 01:15:34,050 of this ring, which makes you subject to arrest. 1168 01:15:34,080 --> 01:15:37,150 Do you still stand by your previous statement? 1169 01:15:37,180 --> 01:15:41,350 She needs to consult her attorney. 1170 01:15:41,390 --> 01:15:43,160 Okay. 1171 01:15:43,190 --> 01:15:46,260 If that's how you want to go, we can drag this out, 1172 01:15:46,290 --> 01:15:49,490 arrest your daughter, put your family through the circus of a trial. 1173 01:15:49,530 --> 01:15:52,470 But if Rachel sticks to her statement, 1174 01:15:52,500 --> 01:15:54,340 we can keep her name out of the media, 1175 01:15:54,370 --> 01:15:56,870 make sure the DA knows she cooperated, 1176 01:15:56,900 --> 01:15:59,360 and she'll get a good deal. 1177 01:15:59,410 --> 01:16:00,480 - Listen-- - Dad, please. 1178 01:16:00,510 --> 01:16:04,450 - No, you can't. - Dad, stop. 1179 01:16:04,480 --> 01:16:06,180 Just stop. 1180 01:16:08,080 --> 01:16:11,020 You know, everyone was worried about getting busted. 1181 01:16:11,050 --> 01:16:14,890 Weirdly, I--I wasn't. 1182 01:16:14,920 --> 01:16:19,030 I never th--I never believed it could happen, not one time. 1183 01:16:19,060 --> 01:16:21,330 I'm not stupid. 1184 01:16:21,360 --> 01:16:23,500 I have my whole life in front of me. 1185 01:16:23,530 --> 01:16:25,500 If I thought we'd ever get caught, I ne-- 1186 01:16:25,530 --> 01:16:28,070 I never would have done it. 1187 01:16:28,100 --> 01:16:32,010 But, Dad, I did. 1188 01:16:32,040 --> 01:16:37,040 And even worse, I dragged my friends into it. 1189 01:16:39,250 --> 01:16:42,950 Detective, please place Miss Foster under arrest. 1190 01:16:44,950 --> 01:16:46,490 No. Dad. 1191 01:16:46,520 --> 01:16:48,890 Don't worry, sweetie. We'll get you the best attorney. 1192 01:17:01,900 --> 01:17:04,010 I'm so sorry. 1193 01:17:04,040 --> 01:17:05,940 Well, we'll come see you soon. 1194 01:17:05,970 --> 01:17:08,410 Rachel, we gotta go. 1195 01:17:16,020 --> 01:17:18,550 Okay. What's the deal? 1196 01:17:28,600 --> 01:17:31,930 These girls are children, Mr. Riley. 1197 01:17:31,970 --> 01:17:33,370 And you preyed upon a young woman 1198 01:17:33,400 --> 01:17:34,970 in desperate financial straits. 1199 01:17:35,000 --> 01:17:38,410 You exploited her, which in my book enhances the charges. 1200 01:17:38,440 --> 01:17:39,940 - Ashley is not a-- - Save it. 1201 01:17:39,970 --> 01:17:42,200 Here are the terms. 1202 01:17:42,240 --> 01:17:44,550 You and the other men will register as sex offenders, 1203 01:17:44,580 --> 01:17:46,250 take a course in sex addiction. 1204 01:17:46,280 --> 01:17:48,950 You will also take a parenting class, 1205 01:17:48,980 --> 01:17:52,250 if you wish to stay in your homes with your children. 1206 01:17:52,290 --> 01:17:55,060 Oh, wait. Hold on. Register as sex offenders? 1207 01:17:55,090 --> 01:17:56,060 I'll be disbarred. 1208 01:17:56,090 --> 01:17:57,660 For what, consensual sex? 1209 01:17:57,690 --> 01:18:01,000 If you break one of these conditions, 1210 01:18:01,030 --> 01:18:02,430 I'll try you for the rape of a minor. 1211 01:18:02,460 --> 01:18:05,970 And you will be put away for ten years. 1212 01:18:06,000 --> 01:18:08,370 Is that clear? 1213 01:18:11,000 --> 01:18:12,260 I-- 1214 01:18:12,310 --> 01:18:17,010 I know what I did to you and the kids. 1215 01:18:19,050 --> 01:18:21,680 I don't expect to be forgiven for it. 1216 01:18:23,620 --> 01:18:27,660 I don't think you meant to hurt us. 1217 01:18:29,320 --> 01:18:32,430 But you did. 1218 01:18:32,460 --> 01:18:37,260 You were amazing to me, 1219 01:18:37,300 --> 01:18:41,540 encouraging me, supporting me. 1220 01:18:41,570 --> 01:18:46,670 And I have to live with what I did for the rest of my life. 1221 01:18:49,980 --> 01:18:52,480 You know the worst part? 1222 01:18:54,980 --> 01:18:57,050 I hate what he took from you. 1223 01:19:00,190 --> 01:19:02,660 And what that did to me and the kids. 1224 01:19:05,430 --> 01:19:08,300 We're getting a divorce. 1225 01:19:08,330 --> 01:19:13,030 There's a part of me that will always love him. 1226 01:19:16,040 --> 01:19:19,010 I can't believe we're not a family anymore. 1227 01:19:36,760 --> 01:19:41,600 We're required to report any change in your academic status. 1228 01:19:41,630 --> 01:19:44,530 Pressman has an honor code, and you violated it. 1229 01:19:49,470 --> 01:19:51,440 They've rescinded your acceptance. 1230 01:20:03,120 --> 01:20:08,060 I worked my whole life for this. 1231 01:20:10,260 --> 01:20:14,930 I saw my future. 1232 01:20:14,960 --> 01:20:18,230 Now I see nothing, 1233 01:20:18,260 --> 01:20:22,290 just a big black hole of nothing. 1234 01:20:26,270 --> 01:20:29,910 Hofully, you've learned your lesson. 1235 01:20:29,940 --> 01:20:31,970 Now if you'll excuse me. 1236 01:20:41,050 --> 01:20:46,920 Uh, did Harper get in off the waitlist? 1237 01:20:46,960 --> 01:20:48,000 She did. 1238 01:21:06,050 --> 01:21:08,650 I--this is ridiculous, right? 1239 01:21:08,680 --> 01:21:12,020 Rachel goes to jail, but these guys, these rich guys, 1240 01:21:12,050 --> 01:21:13,850 these child rapists, they go free? 1241 01:21:13,890 --> 01:21:16,060 How is that justice? 1242 01:21:16,090 --> 01:21:20,960 They could have made us go through an expensive and humiliating trial. 1243 01:21:20,990 --> 01:21:24,660 I could have gone to jail instead of a year of community service. 1244 01:21:24,700 --> 01:21:27,000 Four years' probation. 1245 01:21:27,030 --> 01:21:29,730 Well, that's not a problem, Mom. 1246 01:21:29,770 --> 01:21:32,810 I don't plan on getting into any more trouble, ever. 1247 01:21:32,840 --> 01:21:34,740 It's over. 1248 01:21:36,280 --> 01:21:40,010 I know what I did, and I know what it cost me. 1249 01:21:40,050 --> 01:21:43,750 I just hope you guys can forgive me. 1250 01:21:43,780 --> 01:21:46,140 I don't know if I'll ever forgive myself. 1251 01:21:46,190 --> 01:21:49,260 Hey, we love you. 1252 01:21:49,290 --> 01:21:51,260 Okay? 1253 01:21:51,290 --> 01:21:54,700 And nothing is ever gonna change that. 1254 01:21:56,630 --> 01:21:58,870 Thank you. 1255 01:22:08,110 --> 01:22:12,880 And since we're all banned from the ceremony, 1256 01:22:12,910 --> 01:22:16,020 we decided to bring graduation to you. 1257 01:22:16,050 --> 01:22:19,090 Guess who the grad speaker is. 1258 01:22:19,120 --> 01:22:22,020 - Bieber? - Harper. 1259 01:22:22,060 --> 01:22:23,620 Ugh. 1260 01:22:23,660 --> 01:22:27,230 Okay, this is her prime time right now. 1261 01:22:27,260 --> 01:22:30,100 It's all downhill for her after this. 1262 01:22:30,130 --> 01:22:33,770 Give me that. 1263 01:22:33,800 --> 01:22:35,670 There it is. 1264 01:22:35,700 --> 01:22:37,100 Aw. 1265 01:22:37,140 --> 01:22:40,270 It should be you up on that stage getting all the glory. 1266 01:22:40,310 --> 01:22:42,710 I'm sorry. 1267 01:22:42,740 --> 01:22:46,050 You did not make me do any of this. 1268 01:22:46,080 --> 01:22:49,050 I did it to myself, but it's done. 1269 01:22:49,080 --> 01:22:50,890 You're gonna be outta here soon, 1270 01:22:50,920 --> 01:22:53,220 and we can get the show on the road. 1271 01:22:53,250 --> 01:22:54,780 Absolutely. 1272 01:22:55,860 --> 01:22:57,660 Cheers, to a brighter future. 1273 01:22:57,690 --> 01:23:01,660 - Yes. - Cheers. 1274 01:23:11,370 --> 01:23:14,280 Small vanilla soy latte, no whip. 1275 01:23:14,310 --> 01:23:15,640 Thank you. 1276 01:23:15,680 --> 01:23:19,150 HI. Can I-- 1277 01:23:19,180 --> 01:23:22,180 How are you? 1278 01:23:22,220 --> 01:23:25,620 You know, community college. 1279 01:23:25,650 --> 01:23:27,290 Woo-hoo. 1280 01:23:27,320 --> 01:23:29,160 And a UC? 1281 01:23:29,190 --> 01:23:32,660 That's the plan, if I can sell enough lattes. 1282 01:23:34,190 --> 01:23:35,650 God, you look great. 1283 01:23:35,700 --> 01:23:37,030 - Oh. - How's art school? 1284 01:23:37,060 --> 01:23:39,160 Totally intimidating. 1285 01:23:39,200 --> 01:23:41,800 I'm like the least talented person there. 1286 01:23:41,830 --> 01:23:43,290 Oh, come on. 1287 01:23:43,340 --> 01:23:45,710 You always undersold yourself. 1288 01:23:45,740 --> 01:23:49,740 Except when it counted. 1289 01:23:49,780 --> 01:23:50,980 You were the only one 1290 01:23:51,010 --> 01:23:53,680 who had enough self-respect to say no to Rachel. 1291 01:23:55,880 --> 01:23:58,350 Do you still talk to her? 1292 01:23:58,380 --> 01:24:01,050 Only when she wants a latte. 1293 01:24:01,090 --> 01:24:06,890 Janet and I make, you know, fake plans, but you and I could. 1294 01:24:06,930 --> 01:24:10,830 Oh, I go back tomorrow, but next time. 1295 01:24:10,860 --> 01:24:12,790 Absolutely. 1296 01:24:12,830 --> 01:24:14,600 - Coffee? - Yes. 1297 01:24:14,630 --> 01:24:15,830 Black? 1298 01:24:15,870 --> 01:24:17,040 Yes, you know. 1299 01:24:17,070 --> 01:24:20,040 I do. 1300 01:24:32,250 --> 01:24:34,190 Oh, hang on. 1301 01:24:34,220 --> 01:24:36,020 Please, it's on me. 1302 01:24:37,290 --> 01:24:39,690 Really great to see you, Gilli. 1303 01:24:39,730 --> 01:24:41,800 You too, Ash. 92710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.