Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,970 --> 00:00:20,240
♪ Please wrap your drunken arms around me ♪
2
00:00:22,140 --> 00:00:28,010
♪ And I'll let you call me yours tonight ♪
3
00:00:28,050 --> 00:00:32,820
♪ 'Cause slightly broken's just what I need ♪
4
00:00:32,850 --> 00:00:35,960
♪ And if you give me what I want ♪
5
00:00:35,990 --> 00:00:36,990
♪ Then I'll give you what you like ♪
6
00:00:40,460 --> 00:00:46,030
♪ Please tell me I'm your one and only ♪
7
00:00:46,060 --> 00:00:50,190
♪ Or lie and say at least tonight ♪
8
00:00:52,340 --> 00:00:56,980
♪ I've got a brand new cure for lonely ♪
9
00:00:57,010 --> 00:00:59,910
♪ And if you give me what I want ♪
10
00:00:59,940 --> 00:01:04,140
♪ Then I'll give you what you like ♪
11
00:01:04,180 --> 00:01:07,520
♪ When you turn off the lights ♪
12
00:01:07,550 --> 00:01:10,420
♪ I get stars in my eyes ♪
13
00:01:10,460 --> 00:01:12,730
♪ Is this love? ♪
14
00:01:12,760 --> 00:01:16,400
♪ Maybe someday ♪
15
00:01:16,430 --> 00:01:19,330
♪ So don't turn on the lights ♪
16
00:01:19,360 --> 00:01:24,230
♪ I'll give you what you like ♪
17
00:01:24,270 --> 00:01:26,340
Besties for life,
guys.
18
00:01:26,370 --> 00:01:28,510
I don't want to
think about it.
19
00:01:28,540 --> 00:01:31,380
♪ Emotions aren't that hard to borrow ♪
20
00:01:33,540 --> 00:01:35,170
Woman:
Times are tough.
21
00:01:35,210 --> 00:01:36,810
Many of your
families are hurting.
22
00:01:36,850 --> 00:01:40,020
In today's economy,
the companies that succeed,
23
00:01:40,050 --> 00:01:42,120
they provide a service
that people really need,
24
00:01:42,150 --> 00:01:44,210
even if they don't
know they need it.
25
00:01:44,260 --> 00:01:47,190
Ah, Ashley Gordon.
26
00:01:47,230 --> 00:01:49,530
Why don't you tell us
about your class project?
27
00:01:50,630 --> 00:01:53,870
Come on.
28
00:01:53,900 --> 00:01:57,900
I created Family
Buddies because, well,
29
00:01:57,940 --> 00:01:59,770
I needed a project
for this class,
30
00:01:59,800 --> 00:02:04,700
also because I desperately
needed the money for college.
31
00:02:04,740 --> 00:02:07,850
We make it possible
for parents to survive
32
00:02:07,880 --> 00:02:12,050
and their kids to thrive,
babysitting, tutoring, sports.
33
00:02:12,080 --> 00:02:16,610
For exhausted overwhelmed busy
parents, we provide relief.
34
00:02:16,650 --> 00:02:19,010
I was getting more
babysitting, tutoring,
35
00:02:19,060 --> 00:02:20,560
family assistant jobs
36
00:02:20,590 --> 00:02:23,760
that even a chronic overachiever
like me could handle.
37
00:02:23,800 --> 00:02:25,860
- Hey, kids.
- Hi.
38
00:02:25,900 --> 00:02:27,370
Did you guys drive
Ashley crazy today?
39
00:02:27,400 --> 00:02:29,800
- We tried.
- You did?
40
00:02:29,830 --> 00:02:31,430
At first, I recruited
my friends,
41
00:02:31,470 --> 00:02:32,940
matched them up
with the right families.
42
00:02:32,970 --> 00:02:36,340
Then we got referrals
as far as 20 miles away
43
00:02:36,370 --> 00:02:38,170
and we expanded.
44
00:02:38,210 --> 00:02:39,710
So there are 11
of us working now,
45
00:02:39,740 --> 00:02:41,570
including my three
best friends,
46
00:02:41,610 --> 00:02:44,820
Janet, our adolescent
jock heartthrob.
47
00:02:44,850 --> 00:02:46,250
What are you guys doing?
Follow me.
48
00:02:46,280 --> 00:02:47,710
They follow her anywhere.
49
00:02:47,750 --> 00:02:51,590
Gilli, our videographer,
for artsy kids, she's the best.
50
00:02:52,720 --> 00:02:55,120
I love it, looks so good.
51
00:02:55,160 --> 00:02:57,000
And, Rachel,
our all-around star...
52
00:02:58,360 --> 00:03:00,130
There's no request
she can't fulfill.
53
00:03:00,160 --> 00:03:04,030
Hey, Rachel, want to
give me a hand in here?
54
00:03:04,070 --> 00:03:06,370
You've got 15 minutes.
I'll be back.
55
00:03:08,010 --> 00:03:11,080
We're always booked and already
looking for new tutors.
56
00:03:11,110 --> 00:03:13,750
So, if you're interested,
see me after.
57
00:03:16,780 --> 00:03:18,780
See, she's responding
to a real market need.
58
00:03:18,820 --> 00:03:21,850
Now your next challenge
is gonna be, how do you
grow your business?
59
00:03:21,890 --> 00:03:24,260
Is there any other
services you can provide?
60
00:03:24,290 --> 00:03:25,790
Think about it.
61
00:03:25,820 --> 00:03:27,550
- Mm-hmm.
- Harper, you're up next.
62
00:03:27,590 --> 00:03:31,500
I know it's a tough act to
follow, but you can do it.
63
00:03:36,900 --> 00:03:41,770
Mr. Parks?
64
00:03:41,810 --> 00:03:43,510
Oh.
65
00:03:55,450 --> 00:03:57,680
I'm freaked about
my essay for UC.
66
00:03:57,720 --> 00:04:00,330
Do I write about our business
and sound like a total nerd
67
00:04:00,360 --> 00:04:03,800
or make up some mushy
story about my time
amongst the homeless?
68
00:04:03,830 --> 00:04:06,400
Ash, you could write about
your dog and still get in.
69
00:04:06,430 --> 00:04:08,230
- I don't have a dog.
- My point exactly.
70
00:04:09,570 --> 00:04:11,670
I plan to write
about my triumphs.
71
00:04:11,700 --> 00:04:13,240
Athletic or sexual?
72
00:04:13,270 --> 00:04:15,710
Oh, well, they are
both sports,
73
00:04:15,740 --> 00:04:18,210
and I play them
the same way guys do.
74
00:04:18,240 --> 00:04:20,650
All out.
75
00:04:20,680 --> 00:04:23,080
I'm a rookie at both.
76
00:04:23,110 --> 00:04:25,440
Okay. When are you guys gonna
get in the game?
77
00:04:25,480 --> 00:04:27,340
When I meet somebody
worth playing with.
78
00:04:27,390 --> 00:04:29,490
Ugh.
79
00:04:29,520 --> 00:04:32,990
Apparently UC accepts
over half in-state applicants
to some college.
80
00:04:33,020 --> 00:04:34,580
So at least
we'll get in somewhere.
81
00:04:34,630 --> 00:04:39,330
UC Merced, here I come.
82
00:04:39,360 --> 00:04:41,390
I'm lucky my parents
can afford tuition.
83
00:04:41,430 --> 00:04:43,240
But without Family Buddies,
84
00:04:43,270 --> 00:04:46,340
I'd be wearing Salvation Army
clothing by sophomore year.
85
00:04:46,370 --> 00:04:48,040
- Ew.
- Well, sell your jewels.
86
00:04:48,070 --> 00:04:49,710
I'll go to community
college before I do that.
87
00:04:49,740 --> 00:04:51,680
Yeah, if my parents
can't help,
88
00:04:51,710 --> 00:04:55,680
I will be playing math
games with seven-year-olds
for the rest of my life.
89
00:04:55,710 --> 00:04:59,270
Oh, don't look now.
Here comes your
tallest seven-year-old.
90
00:05:06,020 --> 00:05:07,620
Hey, Ash.
91
00:05:07,660 --> 00:05:09,660
Hey, how'd the chem test go?
92
00:05:09,690 --> 00:05:11,920
I got bitch slapped, C-minus.
93
00:05:11,960 --> 00:05:13,720
- Ooh.
- Sucks.
94
00:05:13,760 --> 00:05:16,020
Coach says I can't play
football without a B average.
95
00:05:16,070 --> 00:05:17,940
I don't know, Daniel.
96
00:05:17,970 --> 00:05:20,370
As your chem coach,
I can't make you run laps.
97
00:05:20,400 --> 00:05:23,330
But maybe if you trained
a little harder on
your homework...
98
00:05:23,370 --> 00:05:27,570
Ouch. I've been spanked.
99
00:05:27,610 --> 00:05:29,310
All right.
100
00:05:29,350 --> 00:05:33,450
We're in the fourth quarter,
and our chem team is behind.
101
00:05:33,480 --> 00:05:34,740
Well, I don't have your smarts.
102
00:05:34,790 --> 00:05:36,390
I'm gonna let you in
on a little secret.
103
00:05:36,420 --> 00:05:38,220
I'm no smarter than you.
104
00:05:38,260 --> 00:05:41,360
I just work much harder.
105
00:05:41,390 --> 00:05:43,260
So when can we meet?
106
00:05:43,290 --> 00:05:45,150
Oh, I need a boost
in geometry too.
107
00:05:45,200 --> 00:05:49,070
Is there any way we could
get together tonight?
108
00:05:49,100 --> 00:05:52,740
Um, tonight's a no-go.
I'm babysitting.
109
00:05:52,770 --> 00:05:54,210
But call me.
We'll figure it out.
110
00:05:54,240 --> 00:05:55,640
Yeah, yeah.
Thanks, Ash.
111
00:05:55,670 --> 00:05:56,900
You're a lifesaver.
112
00:05:56,940 --> 00:05:58,110
Yep.
113
00:05:58,140 --> 00:06:00,950
- I'd do him.
- ( laughing )
114
00:06:00,980 --> 00:06:02,350
What the heck?
115
00:06:04,020 --> 00:06:05,950
Family Buddies.
Hi, Lois.
116
00:06:05,980 --> 00:06:10,310
Yep. You are confirmed
for babysitting with
117
00:06:10,350 --> 00:06:12,180
Mrs. Donofrio Friday night.
118
00:06:12,220 --> 00:06:13,950
Thanks.
119
00:06:13,990 --> 00:06:15,260
How's Family Buddies?
120
00:06:15,290 --> 00:06:16,820
Crazy busy.
121
00:06:16,860 --> 00:06:19,000
Good. Busy, busy.
122
00:06:21,000 --> 00:06:23,970
I don--I don't know
how to say this.
123
00:06:28,970 --> 00:06:31,270
I am closing my store.
124
00:06:31,310 --> 00:06:35,550
Oh, no.
Mom, that's awful.
125
00:06:35,580 --> 00:06:38,250
What are you gonna do?
126
00:06:38,280 --> 00:06:42,020
Well, um, there's no easy
way around this, honey.
127
00:06:42,050 --> 00:06:44,180
We've looked at this from
a hundred different angles.
128
00:06:44,220 --> 00:06:47,760
We have to tap into
your college fund.
129
00:06:49,060 --> 00:06:51,630
I know. It's awful.
I get it.
130
00:06:51,660 --> 00:06:53,630
But we're gonna
pay you back.
131
00:06:53,660 --> 00:06:55,390
I promise.
132
00:06:55,430 --> 00:06:58,730
So... that's it, just--
133
00:06:58,770 --> 00:07:02,710
just say good-bye to
Berkeley or UCLA?
134
00:07:02,740 --> 00:07:06,510
No, we--we'll--we'll take out
loans, right, if we have to.
135
00:07:06,540 --> 00:07:09,400
And you just might need
to consider going
to community college.
136
00:07:09,450 --> 00:07:10,750
I know. I'm sorry.
137
00:07:10,780 --> 00:07:12,580
We're sorry.
We're sorry.
138
00:07:12,620 --> 00:07:14,220
I know.
It's awful.
139
00:07:14,250 --> 00:07:16,360
I get it.
We're gonna pay you back.
140
00:07:16,390 --> 00:07:18,060
But we still own our house.
I promise.
141
00:07:18,090 --> 00:07:19,560
And use that--we have
to watch every penny.
142
00:07:19,590 --> 00:07:21,460
You get your prerequisites
out of the way.
143
00:07:21,490 --> 00:07:25,000
What-- What is the point
of me busting my butt
to get good grades?
144
00:07:25,030 --> 00:07:28,630
I--I'm top of my class,
and I'm gonna end up
at community college?
145
00:07:28,670 --> 00:07:31,840
I know. And we are very proud
of you for your grades.
146
00:07:31,870 --> 00:07:34,040
And I'm sorry that we're
putting you through this.
147
00:07:34,070 --> 00:07:35,310
But...
148
00:07:36,310 --> 00:07:38,280
Ashley.
149
00:07:43,880 --> 00:07:45,450
Woman:
How many cups are in a pint?
150
00:07:45,480 --> 00:07:47,340
- Two.
- That's too easy
151
00:07:48,450 --> 00:07:51,190
- 250.
- Hey.
152
00:07:51,220 --> 00:07:55,660
Oh, we're just working
on Billy's fractions
153
00:07:55,690 --> 00:07:57,590
and Cindy's metric
conversions
154
00:07:57,630 --> 00:07:59,800
and filling them
with useless sugars.
155
00:07:59,830 --> 00:08:04,170
Me want cookie now.
156
00:08:04,200 --> 00:08:05,170
Don't do that.
157
00:08:05,200 --> 00:08:06,540
What?
158
00:08:06,570 --> 00:08:09,940
I got you a couple
of things.
159
00:08:09,970 --> 00:08:11,800
What?
160
00:08:11,840 --> 00:08:16,520
Oh, my God.
161
00:08:16,550 --> 00:08:17,520
Thanks.
162
00:08:17,550 --> 00:08:19,680
Aw.
163
00:08:19,720 --> 00:08:22,290
Thank you.
164
00:08:25,360 --> 00:08:26,860
I hate them.
165
00:08:26,890 --> 00:08:28,790
They want to know how
I will benefit from
166
00:08:28,830 --> 00:08:30,900
and contribute to
their vibrant community.
167
00:08:30,930 --> 00:08:32,600
What do I say?
168
00:08:32,630 --> 00:08:37,400
Oh, they can be intimidating,
but maybe Mark can help.
169
00:08:37,440 --> 00:08:40,810
He's a trial lawyer,
and he can convince
anyone of anything.
170
00:08:40,840 --> 00:08:43,070
Yeah.
Yeah, absolutely.
171
00:08:43,110 --> 00:08:45,680
Your college essay,
it's your story.
172
00:08:45,710 --> 00:08:48,580
You just have to convince
them it's a great one, huh?
173
00:08:48,610 --> 00:08:51,450
That would be--
that would be amazing.
174
00:08:51,480 --> 00:08:54,520
Okay, kids.
We're outta here.
175
00:08:56,320 --> 00:08:58,120
♪ Every little girl knows ♪
176
00:08:58,160 --> 00:09:00,130
♪ That the girl with the most clothes is... ♪
177
00:09:00,160 --> 00:09:01,860
Damn, you look hot.
178
00:09:01,890 --> 00:09:03,400
How doou afford this?
179
00:09:03,430 --> 00:09:07,770
Just between us,
from Roger.
180
00:09:07,800 --> 00:09:09,030
Roger?
181
00:09:09,070 --> 00:09:11,200
♪ Hold it in, ooh,
I let it go ♪
182
00:09:11,240 --> 00:09:12,770
♪ When I pull up to
the club and... ♪
183
00:09:12,800 --> 00:09:14,360
Roger, as in Mr. Parks?
184
00:09:14,410 --> 00:09:16,740
Why waste it on
high school boys?
185
00:09:16,770 --> 00:09:18,800
It's just sex.
186
00:09:18,840 --> 00:09:22,140
And he pays me big time.
187
00:09:22,180 --> 00:09:26,150
Shut up.
You're getting paid to have
sex while you're tutoring?
188
00:09:26,180 --> 00:09:31,050
When daddy wants me,
I give the kids an assignment.
189
00:09:31,090 --> 00:09:34,490
It's 150 for going down
on him.
190
00:09:34,530 --> 00:09:37,860
300 for sex.
191
00:09:37,900 --> 00:09:40,830
So that's how you
get all the bling.
192
00:09:40,870 --> 00:09:44,570
Didn't Miss Palmer
say something about
expanding our services?
193
00:09:44,600 --> 00:09:49,470
I'm just taking Family
Buddies to the next level.
194
00:09:49,510 --> 00:09:51,280
You want me to hook you up?
195
00:09:51,310 --> 00:09:53,850
I know for a fact
Jack Wiley'd be up for it.
196
00:09:53,880 --> 00:09:55,310
Really?
197
00:09:55,350 --> 00:09:57,350
He's not the only dad.
198
00:09:57,380 --> 00:10:00,320
♪ Don't you tell me ♪
199
00:10:00,350 --> 00:10:02,190
I don't know.
Screwing for bucks?
200
00:10:02,220 --> 00:10:03,820
Suddenly, you're all moral?
201
00:10:03,850 --> 00:10:07,450
You have sport sex with
high school jerks for free.
202
00:10:07,490 --> 00:10:11,260
Older guys are kinda hot.
203
00:10:11,300 --> 00:10:14,500
One look at your
tight young body,
204
00:10:14,530 --> 00:10:16,470
and they'll empty
out their wallets.
205
00:10:16,500 --> 00:10:18,600
Use it before you lose it.
206
00:10:30,010 --> 00:10:33,010
You shouldn't say stuff
like that in front of me. No!
207
00:10:34,020 --> 00:10:36,890
Ashley, what happened?
208
00:10:36,920 --> 00:10:39,930
Oh, no, the kids are fine.
Don't--don't worry.
209
00:10:43,360 --> 00:10:45,900
Do you want to tell us
what's going on?
210
00:10:48,870 --> 00:10:52,940
My parents are using
my college fund to
pay our bills.
211
00:10:52,970 --> 00:10:56,610
Oh, honey,
I'm so sorry.
212
00:10:56,640 --> 00:10:59,080
No, it's--
it's nobody's fault.
213
00:11:00,080 --> 00:11:01,550
They're good people.
214
00:11:01,580 --> 00:11:04,150
They just think that I should--
215
00:11:04,180 --> 00:11:06,690
I should forget Berkeley
or UCLA for now
216
00:11:06,720 --> 00:11:10,460
and work and
go to community college.
217
00:11:10,490 --> 00:11:12,060
But I've been
crunching loan apps,
218
00:11:12,090 --> 00:11:15,090
and I'll be digging myself out
of that hole till I'm 40.
219
00:11:15,130 --> 00:11:16,860
Hey, don't give up so easy.
220
00:11:16,890 --> 00:11:19,990
There's state scholarships,
Pell grants, work study.
221
00:11:20,030 --> 00:11:22,000
You're a lock
for financial aid.
222
00:11:22,030 --> 00:11:23,470
- You'll see.
- Yeah.
223
00:11:26,300 --> 00:11:29,400
Hey, sweetheart, um,
it started raining, and--
and she walked here.
224
00:11:29,440 --> 00:11:34,180
Sure.
I'll drive you home.
225
00:11:34,210 --> 00:11:36,410
It's gonna be okay.
226
00:11:44,720 --> 00:11:46,730
I'm sorry.
227
00:11:46,760 --> 00:11:48,390
I just--I've wanted
this forever,
228
00:11:48,430 --> 00:11:50,360
study business,
do a cool startup.
229
00:11:50,390 --> 00:11:52,290
And Berkeley's a great place
to learn all that.
230
00:11:52,330 --> 00:11:55,870
But now I--I just feel
like it's never gonna happen.
231
00:11:55,900 --> 00:11:59,100
It will. It will.
You'll see.
232
00:11:59,140 --> 00:12:01,170
My biggest nightmare is
233
00:12:01,210 --> 00:12:05,240
that I'm gonna be stuck
living my parents' lives.
234
00:12:05,280 --> 00:12:07,850
Isn't that a horrible
thing to say?
235
00:12:07,880 --> 00:12:10,350
I sound so ungrateful.
236
00:12:10,380 --> 00:12:13,850
Well, I'm sure they're
doing the best they can.
237
00:12:13,880 --> 00:12:15,210
Yeah.
238
00:12:15,250 --> 00:12:17,220
And I know they
want the best for me.
239
00:12:17,250 --> 00:12:19,050
But you want more.
240
00:12:19,090 --> 00:12:20,860
There's nothing
wrong with that.
241
00:12:20,890 --> 00:12:24,300
Hey, look at me.
242
00:12:24,330 --> 00:12:27,170
There is nothing wrong
with wanting more.
243
00:12:27,200 --> 00:12:29,400
You're a beautiful,
smart, talented girl.
244
00:12:29,430 --> 00:12:32,090
There's a much bigger
world waiting for you
245
00:12:32,140 --> 00:12:33,910
than you could
possibly imagine.
246
00:12:33,940 --> 00:12:38,740
You'll be fine.
247
00:12:38,780 --> 00:12:40,710
It's gonna be okay.
248
00:12:42,610 --> 00:12:44,540
Thank you.
249
00:12:46,120 --> 00:12:47,790
It means a lot that
you believe that.
250
00:12:47,820 --> 00:12:49,950
Now I just need
to believe that.
251
00:12:49,990 --> 00:12:52,520
Where'd you go to school?
252
00:12:52,560 --> 00:12:54,430
Well, I went to Pressman.
253
00:12:54,460 --> 00:12:57,430
You know, that's a thought.
254
00:12:57,460 --> 00:12:59,700
I bet they'd love a--
a girl with your
255
00:12:59,730 --> 00:13:03,570
entrepreneurial skills in
their business program.
256
00:13:03,600 --> 00:13:06,540
I can't even afford
a state school.
257
00:13:06,570 --> 00:13:09,370
Isn't Pressman, like,
five times as much?
258
00:13:09,410 --> 00:13:11,810
Let me help you
figure that out.
259
00:13:11,840 --> 00:13:14,950
Help how?
260
00:13:14,980 --> 00:13:17,320
Well, books,
room and board.
261
00:13:17,350 --> 00:13:20,390
What--why?
262
00:13:20,420 --> 00:13:23,760
Consider it an
investment in your future.
263
00:13:23,790 --> 00:13:28,260
You're gonna do
amazing things.
264
00:13:28,290 --> 00:13:32,230
That--that--that
would be unbelievable.
265
00:13:34,700 --> 00:13:36,430
Thank you.
266
00:13:39,140 --> 00:13:41,410
Okay. Now get inside.
267
00:13:45,380 --> 00:13:47,410
Start thinking
about that essay.
268
00:14:08,000 --> 00:14:10,170
Oh.
269
00:14:10,200 --> 00:14:12,440
You sure you're
a football player?
270
00:14:12,470 --> 00:14:14,240
Why don't you just do
my homework for me?
271
00:14:14,270 --> 00:14:16,940
Oh, that's
not happening.
272
00:14:16,970 --> 00:14:18,570
- Wrong girl.
- You can do it.
273
00:14:18,610 --> 00:14:20,880
What do you get when
you mix sodium hydroxide,
274
00:14:20,910 --> 00:14:23,280
which is a base,
with an acid?
275
00:14:23,310 --> 00:14:24,810
Salt water?
276
00:14:24,850 --> 00:14:27,790
Touchdown, Daniel.
277
00:14:27,820 --> 00:14:30,920
Yeah. Thank you.
278
00:14:33,460 --> 00:14:35,060
Hey, baby, what's up?
279
00:14:35,090 --> 00:14:38,730
Oh, sorry, I can't.
Ash is here.
280
00:14:38,760 --> 00:14:42,400
No, we're just
tackling damn chemistry.
281
00:14:42,430 --> 00:14:46,600
Oh, it's all a blur to me,
but she makes it easier.
282
00:14:46,640 --> 00:14:48,070
Yeah, I gotta go.
But don't worry.
283
00:14:48,110 --> 00:14:49,740
It's just Ashley.
284
00:14:56,550 --> 00:14:59,480
I, um, I gotta go.
285
00:14:59,520 --> 00:15:01,450
Come on.
She was jealous.
286
00:15:01,490 --> 00:15:04,560
I didn't mean anything.
287
00:15:04,590 --> 00:15:06,790
I'll get us a pizza.
288
00:15:11,430 --> 00:15:16,000
Pepperoni?
289
00:15:16,030 --> 00:15:17,390
Whatever you want.
290
00:15:18,870 --> 00:15:20,710
Okay.
291
00:15:20,740 --> 00:15:22,440
Fine.
292
00:15:22,470 --> 00:15:24,310
But I gotta work
on college apps.
293
00:15:24,340 --> 00:15:25,940
What are you thinking?
294
00:15:25,980 --> 00:15:29,450
Berkeley's my first
choice, maybe Pressman.
295
00:15:29,480 --> 00:15:34,450
Pressman?
You're awesome.
296
00:15:34,480 --> 00:15:36,340
Call for that pizza.
297
00:15:43,430 --> 00:15:45,630
Come in.
298
00:15:47,400 --> 00:15:48,370
Hey.
299
00:15:48,400 --> 00:15:49,430
Hey.
300
00:15:49,470 --> 00:15:51,200
Time to work on those apps.
301
00:15:51,240 --> 00:15:54,540
I didn't know if you were a
water or a soda kind of girl.
302
00:15:54,570 --> 00:15:57,240
Uh, soda, usually diet.
303
00:15:57,270 --> 00:15:59,670
Here you go.
304
00:15:59,710 --> 00:16:01,750
Where are Linda and the kids?
305
00:16:01,780 --> 00:16:03,720
At her mother's.
306
00:16:03,750 --> 00:16:05,620
Handmade milk chocolates.
307
00:16:05,650 --> 00:16:08,150
- Oh.
- Try it. You'll never have
another candy bar.
308
00:16:11,150 --> 00:16:12,610
Mmm.
309
00:16:12,660 --> 00:16:14,690
What did I tell ya, huh?
310
00:16:14,730 --> 00:16:16,230
You have to learn
to trust me.
311
00:16:17,730 --> 00:16:21,230
Did you know the average
annual salary 10 years
312
00:16:21,270 --> 00:16:24,740
out of a Pressman business
grad is over 400k?
313
00:16:24,770 --> 00:16:26,800
That is crazy.
314
00:16:26,840 --> 00:16:29,470
Yeah, even more important,
93% of Pressman students
315
00:16:29,510 --> 00:16:34,280
say there's something fun
and interesting on
and near campus.
316
00:16:34,310 --> 00:16:35,650
Huh.
317
00:16:35,680 --> 00:16:37,820
You need a personal tour
from someone who knows
318
00:16:37,850 --> 00:16:40,080
where all those fun and
interesting things are.
319
00:16:40,120 --> 00:16:44,360
Oh, and where might I find
such a knowledgeable guide?
320
00:16:45,560 --> 00:16:47,360
Well, we can fly
up next weekend.
321
00:16:48,360 --> 00:16:50,090
Oh, come on, Ash.
322
00:16:50,130 --> 00:16:53,100
I can't show off my college to
my kids for another eight years.
323
00:16:53,130 --> 00:16:54,970
Let me show it off to you.
324
00:16:55,970 --> 00:16:57,370
How would I--
325
00:16:57,400 --> 00:16:59,040
You just say there's
a class trip up north.
326
00:16:59,070 --> 00:17:01,410
You know, we'll take
the red eye on Friday,
327
00:17:01,440 --> 00:17:04,280
stay Saturday,
come back Sunday.
328
00:17:04,310 --> 00:17:07,180
So, like, staying the night?
329
00:17:07,210 --> 00:17:09,080
Yeah.
330
00:17:09,110 --> 00:17:11,720
Well, in separate
rooms, of course.
331
00:17:14,750 --> 00:17:16,090
Great.
332
00:17:16,120 --> 00:17:17,990
Yeah.
333
00:17:18,020 --> 00:17:20,090
Yeah. Great.
334
00:17:20,120 --> 00:17:22,520
Get to work on that essay, eh?
335
00:17:22,560 --> 00:17:24,160
Put on some more coffee.
336
00:17:43,580 --> 00:17:47,050
Jack Wiley,
I'm with Family Buddies.
337
00:17:47,080 --> 00:17:48,710
I'm not sure
how this goes, Jack.
338
00:17:48,750 --> 00:17:51,160
Shall we talk first?
339
00:17:51,190 --> 00:17:54,330
Or should I just show
you what you've paid for?
340
00:17:58,400 --> 00:18:03,100
♪
341
00:18:03,130 --> 00:18:04,690
Whoo!
342
00:18:07,670 --> 00:18:09,040
Yay.
343
00:18:09,070 --> 00:18:11,010
Billy, he adores you.
344
00:18:11,040 --> 00:18:12,910
He really looks
up to me.
345
00:18:12,940 --> 00:18:14,540
Kind of like
I look up to you.
346
00:18:14,580 --> 00:18:15,550
Oh.
347
00:18:15,580 --> 00:18:18,050
Hey, ladies, watch this.
348
00:18:22,890 --> 00:18:24,860
He is so confident.
349
00:18:24,890 --> 00:18:26,760
He's just amazing.
350
00:18:26,790 --> 00:18:29,190
Okay. He's not as confident
as you think.
351
00:18:29,230 --> 00:18:32,100
Now, all men are little boys
352
00:18:32,130 --> 00:18:34,000
and they can be confusing.
353
00:18:34,030 --> 00:18:37,740
But once you figure them out,
they're very simple creatures.
354
00:18:37,770 --> 00:18:41,070
Uh, there's--I just
can't read the signals.
355
00:18:41,100 --> 00:18:43,460
There's this guy, Daniel.
We go to school together.
356
00:18:43,510 --> 00:18:45,140
I tutor him.
357
00:18:45,180 --> 00:18:49,680
We've always just been buds,
but I can't tell if he likes me.
358
00:18:49,710 --> 00:18:51,570
Ashley, you're 17.
359
00:18:51,620 --> 00:18:53,620
It takes time
to figure out the signals.
360
00:18:53,650 --> 00:18:55,890
It took me years
to learn to deal
361
00:18:55,920 --> 00:18:58,320
with Mark's unending
need for attention.
362
00:18:58,360 --> 00:19:02,290
But we figured it out.
363
00:19:02,330 --> 00:19:05,460
You guys just seem
so great together.
364
00:19:05,500 --> 00:19:06,700
We are.
365
00:19:06,730 --> 00:19:09,230
But marriage is work
even on a good day,
366
00:19:09,270 --> 00:19:13,540
which is why we
appreciate you so much.
367
00:19:13,570 --> 00:19:16,110
I mean, me, Mark,
and the kids,
368
00:19:16,140 --> 00:19:17,780
we'd be
lost without you.
369
00:19:40,930 --> 00:19:45,300
Number one, Ash.
You beat Harper.
370
00:19:45,340 --> 00:19:47,310
- Whoo!
- Yeah!
371
00:19:47,340 --> 00:19:49,810
- Oh, my God.
- We're so proud of you.
372
00:19:49,840 --> 00:19:51,640
You worked hard,
and it paid off.
373
00:19:51,680 --> 00:19:53,210
- Mm-hmm.
- It's all downhill from here.
374
00:19:53,240 --> 00:19:54,840
- No.
- Shut up.
375
00:19:54,880 --> 00:19:56,650
Okay. Don't sell yourself short.
376
00:19:56,680 --> 00:19:57,850
You can do anything.
377
00:19:57,880 --> 00:20:00,050
I can't wait to say
I knew her when.
378
00:20:00,080 --> 00:20:02,910
So how are we gonna
celebrate this weekend?
379
00:20:04,390 --> 00:20:06,290
Sorry.
Can't this weekend.
380
00:20:06,320 --> 00:20:07,780
Why?
381
00:20:07,820 --> 00:20:10,420
I decided to apply
to Pressman.
382
00:20:10,460 --> 00:20:12,300
So I gotta finish
my application.
383
00:20:12,330 --> 00:20:15,200
Pressman, wow.
384
00:20:15,230 --> 00:20:19,170
Seriously, hey, I thought
Berkeley was out of reach.
385
00:20:19,200 --> 00:20:22,210
I mean, Pressman is like
a million times more expensive.
386
00:20:22,240 --> 00:20:24,140
I know.
387
00:20:24,170 --> 00:20:28,200
I don't know how I'll pay for
it if I get in, but I gotta try.
388
00:20:37,690 --> 00:20:41,430
♪ I'm a fraud, I pretend ♪
389
00:20:41,460 --> 00:20:46,900
♪ I ain't chasing glory ♪
390
00:20:46,930 --> 00:20:50,840
♪ Just a lonely wanderer ♪
391
00:20:50,870 --> 00:20:55,910
♪ Trying to tell a simple story ♪
392
00:20:55,940 --> 00:21:01,210
♪ You can feel free to cry or laugh... ♪
393
00:21:04,450 --> 00:21:07,020
All right, my man.
394
00:21:07,050 --> 00:21:08,020
Nice.
395
00:21:08,050 --> 00:21:09,420
Have a good one.
396
00:21:09,450 --> 00:21:11,320
Home sweet home.
397
00:21:11,350 --> 00:21:13,350
Okay. The great Philly
cheesesteak debate.
398
00:21:13,390 --> 00:21:15,730
We have two choices here,
the safe choice
399
00:21:15,760 --> 00:21:18,760
called the coward's choice,
provolone on top.
400
00:21:18,800 --> 00:21:22,170
We have the risk taker's
choice with canned cheese.
401
00:21:22,200 --> 00:21:23,630
Canned cheese?
402
00:21:23,670 --> 00:21:27,910
What are you,
risk taker or a--what?
403
00:21:27,940 --> 00:21:30,340
Uh, whoa. Hey.
404
00:21:34,080 --> 00:21:35,010
What'd I tell ya?
405
00:21:35,050 --> 00:21:36,480
Delicious.
Disgusting.
406
00:21:36,510 --> 00:21:38,310
- Right?
- But delicious.
407
00:21:38,350 --> 00:21:40,250
- So good.
- Mmm.
408
00:21:40,280 --> 00:21:41,980
Have you heard
of Prophets and Outlaws?
409
00:21:42,020 --> 00:21:44,160
Oh, yeah.
Southern country rock.
410
00:21:44,190 --> 00:21:45,890
They had that song
"Soul Shop."
411
00:21:45,920 --> 00:21:47,630
Yeah.
Yeah, bunch of great songs.
412
00:21:47,660 --> 00:21:49,130
They're performing
tonight near campus.
413
00:21:49,160 --> 00:21:51,360
Yeah? You want to go?
414
00:21:51,390 --> 00:21:54,590
Uh, they don't go
on until 8:00.
415
00:21:54,630 --> 00:21:57,400
Well, I'll just push our
flights tomorrow till later.
416
00:21:57,430 --> 00:21:58,730
Really?
417
00:21:58,770 --> 00:22:01,410
Mm-hmm, sure. Yeah.
418
00:22:01,440 --> 00:22:03,740
You just need to focus on
your interview right now, okay?
419
00:22:03,770 --> 00:22:04,700
- Okay.
- Give me that.
420
00:22:04,740 --> 00:22:07,210
- Mmm.
- Hey!
421
00:22:07,240 --> 00:22:09,270
Canned cheese is
so much better.
422
00:22:09,310 --> 00:22:10,450
So much better.
Agh.
423
00:22:10,480 --> 00:22:12,050
Amazing.
424
00:22:21,830 --> 00:22:23,730
Hey, how'd it go?
425
00:22:23,760 --> 00:22:26,960
My interviewer had
amazing internships
426
00:22:27,000 --> 00:22:29,630
and already has, like, three
job offers when he graduates.
427
00:22:29,670 --> 00:22:31,640
That's awesome.
Come in.
428
00:22:31,670 --> 00:22:33,740
I think I did pretty well.
429
00:22:33,770 --> 00:22:35,510
He loves Family Buddies.
430
00:22:35,540 --> 00:22:37,410
I can do this.
431
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
I mean, I'm terrified.
432
00:22:38,480 --> 00:22:40,510
And the kids here
are way above me.
433
00:22:40,540 --> 00:22:43,840
And if I don't
get a scholarship,
I don't have a prayer.
434
00:22:43,880 --> 00:22:47,350
But I--I could see myself
here, thanks to you.
435
00:22:47,380 --> 00:22:48,940
Oh, hey.
436
00:22:48,990 --> 00:22:53,090
I just--I would never have
the guts to do this on my own.
437
00:22:53,120 --> 00:22:54,180
You're happy?
438
00:22:54,220 --> 00:22:57,490
Absolutely.
439
00:22:57,530 --> 00:23:00,560
This is for you.
440
00:23:00,600 --> 00:23:02,070
What?
441
00:23:02,100 --> 00:23:03,630
It's for all your hard work.
442
00:23:03,670 --> 00:23:05,000
Well, I haven't
worked hard yet.
443
00:23:05,040 --> 00:23:07,270
Oh, you will.
Trust me.
444
00:23:07,300 --> 00:23:11,070
Oh.
445
00:23:11,110 --> 00:23:14,210
Mark, I--this is just...
446
00:23:14,240 --> 00:23:15,440
Well, try it on.
447
00:23:15,480 --> 00:23:16,750
Now?
448
00:23:16,780 --> 00:23:19,180
Yeah.
Yeah, absolutely.
449
00:23:19,220 --> 00:23:22,320
- Okay.
- Yeah.
450
00:23:38,340 --> 00:23:40,340
Wow.
451
00:23:45,140 --> 00:23:46,640
You look stunning.
452
00:23:46,680 --> 00:23:47,780
Yeah?
453
00:23:48,780 --> 00:23:51,150
Phew.
454
00:23:51,180 --> 00:23:52,520
Ready to rock and roll?
455
00:23:52,550 --> 00:23:53,750
Sure.
456
00:23:56,050 --> 00:24:00,890
The guy recites poetry
while we're doing it.
457
00:24:00,920 --> 00:24:04,150
I swear I had to
put my hand over his
mouth just to shut him up.
458
00:24:04,190 --> 00:24:06,920
I--look, I told Jack
it's 750 for tonight.
459
00:24:06,960 --> 00:24:10,160
So close your eyes and
dream of the bank roll.
460
00:24:10,200 --> 00:24:11,270
Ugh.
461
00:24:11,300 --> 00:24:14,810
Can you do that?
462
00:24:14,840 --> 00:24:18,710
Okay. But any poetry,
and I am out.
463
00:25:11,560 --> 00:25:17,330
♪ Rain, rolling down my window ♪
464
00:25:17,370 --> 00:25:22,870
♪ Put a wrench in everything I had today ♪
465
00:25:25,340 --> 00:25:31,120
♪ And so I cancelled all my plans ♪
466
00:25:31,150 --> 00:25:35,750
♪ I'm gonna find a new solution right away ♪
467
00:25:40,890 --> 00:25:43,990
♪ When I'm down head under water ♪
468
00:25:44,030 --> 00:25:47,470
♪ To ease my woes ♪
469
00:25:47,500 --> 00:25:51,470
♪ I sing out my sins with the ones I love the most ♪
470
00:25:51,500 --> 00:25:55,010
♪ You can find me at the soul shop ♪
471
00:25:55,040 --> 00:25:57,980
♪ Where my daddy taught me how to rock... ♪
472
00:26:26,170 --> 00:26:28,010
Let's get out of here.
473
00:28:13,380 --> 00:28:17,410
Hey, wake up,
sleepyhead.
474
00:28:17,450 --> 00:28:19,550
We gotta get back.
475
00:28:19,580 --> 00:28:22,390
I can't believe
we did this.
476
00:28:22,420 --> 00:28:27,260
Linda is amazing to me.
She's like a second mom.
477
00:28:29,290 --> 00:28:31,430
Listen, Linda's great.
478
00:28:31,460 --> 00:28:34,670
I love Linda,
and I always will.
479
00:28:34,700 --> 00:28:39,570
So what are we doing?
480
00:28:39,600 --> 00:28:42,110
You want the Oprah answer?
481
00:28:42,140 --> 00:28:46,610
The truth is we're more
friends than lovers now.
482
00:28:46,640 --> 00:28:49,040
The magic's kinda gone.
483
00:28:51,180 --> 00:28:52,920
Hey.
484
00:28:52,950 --> 00:28:55,250
Hey, stop worrying so much.
485
00:28:55,280 --> 00:28:57,080
Hmm?
486
00:28:58,290 --> 00:29:01,190
You know what
I'm thinking about?
487
00:29:01,220 --> 00:29:02,320
Hmm?
488
00:29:02,360 --> 00:29:04,930
I can guess.
489
00:29:04,960 --> 00:29:07,600
I'm thinking about your
first day at Pressman.
490
00:29:07,630 --> 00:29:11,040
You're meeting new friends,
picking classes,
491
00:29:11,070 --> 00:29:14,570
living away from home
for the first time.
492
00:29:14,600 --> 00:29:17,260
You know what you
won't be thinking about?
493
00:29:17,310 --> 00:29:19,210
What?
494
00:29:19,240 --> 00:29:23,180
Room and board, tuition.
495
00:29:23,210 --> 00:29:25,320
I am taking care
of everything.
496
00:29:26,650 --> 00:29:30,250
You're my girl.
I got you covered.
497
00:29:35,390 --> 00:29:38,260
Strong SAT scores.
498
00:29:38,290 --> 00:29:40,820
You'll probably
be valedictorian.
499
00:29:43,730 --> 00:29:46,090
I think applying to Pressman
is a fine idea, as long
500
00:29:46,140 --> 00:29:48,470
as you don't forget
your safety schools.
501
00:29:48,500 --> 00:29:50,460
My family, um, can't help.
502
00:29:50,510 --> 00:29:53,340
So I'll be working
my way through college.
503
00:29:53,380 --> 00:29:54,610
Pressman can help
with that.
504
00:29:54,640 --> 00:29:56,300
They have excellent
financial aid packages.
505
00:29:56,350 --> 00:29:58,380
You think I have a chance?
506
00:29:58,410 --> 00:30:00,170
Just don't set your
heart on one place.
507
00:30:00,220 --> 00:30:02,650
I've seen too many broken
hearts walk out these doors.
508
00:30:28,180 --> 00:30:32,120
Um, what put that smile
on your face?
509
00:30:32,150 --> 00:30:34,590
Guidance counselor love.
510
00:30:34,620 --> 00:30:35,850
Cheap thrills.
511
00:30:35,890 --> 00:30:37,820
Okay. You guys are
killing me.
512
00:30:37,850 --> 00:30:39,550
Did you rip off
Rihanna's closet?
513
00:30:39,590 --> 00:30:41,460
I'm starving.
514
00:30:41,490 --> 00:30:44,390
Let's grab Gilli
and hit the café.
515
00:30:47,660 --> 00:30:49,290
Yeah, right.
516
00:30:50,970 --> 00:30:53,340
High school heartthrobs are
a depreciating asset.
517
00:30:53,370 --> 00:30:55,370
Since when, two weeks ago?
518
00:30:55,400 --> 00:30:59,230
Since she studied
the market and realized
the value of her goods.
519
00:30:59,280 --> 00:31:01,910
Is this National Slut Day
and I didn't get the memo?
520
00:31:01,940 --> 00:31:03,570
Obviously not.
521
00:31:03,610 --> 00:31:06,110
Or else you wouldn't be
hiding that gorgeous bod.
522
00:31:06,150 --> 00:31:09,150
I think Rachel and Janet just
had sex with Rob Pattinson.
523
00:31:09,190 --> 00:31:11,760
Okay. Cafe.
Let's go.
524
00:31:23,800 --> 00:31:25,970
You guys are a billboard
for something.
525
00:31:26,000 --> 00:31:28,710
What is up?
526
00:31:28,740 --> 00:31:30,770
You are too young
and too pure.
527
00:31:30,810 --> 00:31:32,740
Oh, you'd be surprised.
528
00:31:32,780 --> 00:31:36,550
Liar. I may be a virgin, but
I have a wild artistic soul.
529
00:31:36,580 --> 00:31:39,480
So spill.
530
00:31:39,520 --> 00:31:40,950
Really?
531
00:31:40,980 --> 00:31:43,610
You guys are gonna go all
secret agent on me now?
532
00:31:43,650 --> 00:31:46,510
It's not like I don't tell
you my deepest and darkest.
533
00:31:46,560 --> 00:31:49,460
Oh, what the hell?
Let's corrupt
their virgin ears.
534
00:31:49,490 --> 00:31:53,230
After all, we
are Family Buddies.
535
00:31:53,260 --> 00:31:57,300
Let's just say I've
introduced a hot new
Family Buddies' product.
536
00:31:57,330 --> 00:31:59,290
What's that?
537
00:31:59,340 --> 00:32:01,240
Us.
538
00:32:02,840 --> 00:32:04,170
I don't get it.
539
00:32:04,210 --> 00:32:06,010
Oh, my God.
540
00:32:12,550 --> 00:32:14,920
At first he'd just
buy me stuff.
541
00:32:14,950 --> 00:32:16,720
Then he asked if
I'd rather have cash.
542
00:32:16,750 --> 00:32:18,690
It's a win-win.
543
00:32:18,720 --> 00:32:21,890
Are all the dads
into this, even Mr. Lozlo?
544
00:32:22,890 --> 00:32:25,460
- No!
- Okay.
545
00:32:25,490 --> 00:32:27,350
It's just a few
that we know of.
546
00:32:27,400 --> 00:32:28,900
But they have friends.
547
00:32:28,930 --> 00:32:31,500
Friends.
548
00:32:31,530 --> 00:32:34,290
I used to love coming here
when we were little.
549
00:32:35,640 --> 00:32:36,670
Remember?
550
00:32:36,710 --> 00:32:38,480
Oh, I remember.
551
00:32:38,510 --> 00:32:41,210
You would swing so high,
you'd scare the hell out of me.
552
00:32:41,240 --> 00:32:45,440
Don't you feel guilty
about Roger's wife and kids?
553
00:32:45,480 --> 00:32:48,620
Well, I don't--I don't
feel great about it.
554
00:32:48,650 --> 00:32:51,020
But it's his problem,
not mine.
555
00:32:51,050 --> 00:32:52,410
Yeah.
556
00:32:52,460 --> 00:32:54,320
I don't know
Jack's wife and kids.
557
00:32:54,360 --> 00:32:57,760
Ew. I could not imagine
sleeping with strangers
for money.
558
00:32:57,790 --> 00:33:00,790
Okay. It is not that different
from banging high school boys,
559
00:33:00,830 --> 00:33:04,640
except the sex
is way better.
560
00:33:04,670 --> 00:33:06,170
And, plus, we get paid.
561
00:33:06,200 --> 00:33:09,610
I'll just quit after
graduation and get to college
562
00:33:09,640 --> 00:33:12,410
a much hotter lover
for my true boyfriend.
563
00:33:12,440 --> 00:33:15,850
And, remember, no college guys
want to sleep with virgins.
564
00:33:15,880 --> 00:33:19,180
I'd--if you want in,
there are other dads.
565
00:33:21,420 --> 00:33:24,120
No.
566
00:33:24,150 --> 00:33:28,020
Ash, could put a dent
in that Pressman tuition.
567
00:33:28,060 --> 00:33:29,060
Mm-mm.
Can't deal.
568
00:33:29,090 --> 00:33:30,660
Sorry.
569
00:33:30,690 --> 00:33:32,950
Oh, God, it's not like
we're walking the streets.
570
00:33:40,870 --> 00:33:44,740
We got enough food to wait
out a nuclear attack.
571
00:33:47,640 --> 00:33:50,570
If you feel like we're being
watched, I can take them down.
572
00:33:51,680 --> 00:33:54,750
They're still in here.
573
00:33:57,620 --> 00:34:02,090
This really how you want
to spend our time? Hmm?
574
00:34:02,120 --> 00:34:05,120
We can dance again if you like,
575
00:34:05,160 --> 00:34:08,100
make love until we pass out.
576
00:34:08,130 --> 00:34:10,600
Oh, so the food
is just for show?
577
00:34:10,630 --> 00:34:12,430
No.
578
00:34:12,470 --> 00:34:14,840
No, we could eat before,
579
00:34:14,870 --> 00:34:19,240
after, during if you like.
580
00:34:19,280 --> 00:34:21,910
That sounds gross.
581
00:34:24,710 --> 00:34:28,480
So do a lot of things
until you try them.
582
00:34:28,520 --> 00:34:32,820
It's what you want,
isn't it, experience?
583
00:34:32,860 --> 00:34:35,460
Or is it just tuition?
584
00:34:42,260 --> 00:34:45,160
I adore you.
You know that.
585
00:35:13,100 --> 00:35:14,970
Prove it.
586
00:35:35,350 --> 00:35:36,950
Come on.
587
00:35:36,990 --> 00:35:39,090
Go, go, touchdown.
588
00:35:39,120 --> 00:35:40,560
That's right.
589
00:35:40,590 --> 00:35:43,360
Hey.
590
00:35:47,260 --> 00:35:50,220
You look great.
591
00:35:50,270 --> 00:35:52,640
Chemistry.
592
00:35:52,670 --> 00:35:58,410
Valance is a measure of
how many chemical bonds
can be formed by an element.
593
00:35:58,440 --> 00:36:02,480
Daniel, what is valance?
594
00:36:02,510 --> 00:36:06,280
Uh, it's the, uh,
irresistible attraction
595
00:36:06,320 --> 00:36:08,220
one element has for another.
596
00:36:08,250 --> 00:36:11,490
Oh, actually,
597
00:36:11,520 --> 00:36:15,490
it's typically the number
of electrons needed
598
00:36:15,520 --> 00:36:18,350
to fill the outermost
shell of an atom.
599
00:36:18,390 --> 00:36:21,350
I think it's when two electrons
who have been friends
600
00:36:21,400 --> 00:36:24,370
for ages suddenly
get a different charge
601
00:36:24,400 --> 00:36:27,970
and decide to pump up
the electricity.
602
00:36:28,000 --> 00:36:32,170
And how would they do that?
603
00:36:32,210 --> 00:36:36,510
Ash, do you want to go to a
party with me this weekend?
604
00:36:36,550 --> 00:36:40,820
You know I've never really been
to high school parties, right?
605
00:36:40,850 --> 00:36:43,590
That's about to change.
606
00:37:00,500 --> 00:37:02,200
Yours, Jeff.
607
00:37:02,240 --> 00:37:05,210
I have since fifth grade.
608
00:37:08,240 --> 00:37:10,340
Whoa.
609
00:37:35,500 --> 00:37:39,470
When I was on
the cover of "Today's
Cheerleader Magazine,"
610
00:37:39,510 --> 00:37:41,780
he couldn't
get enough of me.
611
00:37:41,810 --> 00:37:44,880
He snuck through my window
when my parents were downstairs.
612
00:37:44,910 --> 00:37:48,980
We had to be so quiet
while we did it.
613
00:37:49,020 --> 00:37:52,060
Who are you?
Do I know you?
614
00:37:52,090 --> 00:37:53,520
I know, right?
615
00:37:53,560 --> 00:37:55,490
I kinda surprised myself.
616
00:37:55,520 --> 00:37:58,490
So you and Daniel,
is it a thing?
617
00:37:58,530 --> 00:38:01,530
We'll see.
618
00:38:07,070 --> 00:38:09,970
I had a really
good time tonight.
619
00:38:10,010 --> 00:38:11,640
Me too.
620
00:38:11,670 --> 00:38:14,700
It's all that chemistry.
621
00:38:14,740 --> 00:38:16,070
Hmm.
622
00:38:43,070 --> 00:38:45,780
Good night, Daniel.
623
00:39:06,500 --> 00:39:08,000
Oh.
624
00:39:09,030 --> 00:39:09,970
Those are gorgeous.
625
00:39:10,000 --> 00:39:11,430
Who are they from?
626
00:39:11,470 --> 00:39:14,170
A boy I met last night
at the party.
627
00:39:14,200 --> 00:39:17,000
You must have made
quite an impression.
628
00:39:23,950 --> 00:39:26,750
You like
the orchids I sent?
629
00:39:26,780 --> 00:39:29,520
They were okay.
630
00:39:33,090 --> 00:39:34,460
Where were you last night?
631
00:39:34,490 --> 00:39:35,760
I tried your cell
over and over.
632
00:39:35,790 --> 00:39:38,760
I went to a party.
633
00:39:38,790 --> 00:39:39,990
With a guy?
634
00:39:40,030 --> 00:39:41,560
No.
635
00:39:41,600 --> 00:39:44,000
Yes.
636
00:39:44,030 --> 00:39:46,390
What difference
does it make?
637
00:39:46,440 --> 00:39:49,510
You have sex with him?
638
00:39:49,540 --> 00:39:51,780
God, Mark, no.
639
00:39:51,810 --> 00:39:54,710
What even gives you
the right to ask that?
640
00:39:54,740 --> 00:39:58,640
I just don't want you
having sex with other people.
641
00:39:58,680 --> 00:40:01,920
You are married.
You don't get to say that.
642
00:40:01,950 --> 00:40:03,250
Oh, if I'm paying
for Pressman,
643
00:40:03,290 --> 00:40:05,060
I'll say whatever
I damn well please. Okay?
644
00:40:05,090 --> 00:40:08,360
Wow. Wow.
Oh, I don't want your help.
645
00:40:08,390 --> 00:40:11,260
Just stop the car.
646
00:40:11,290 --> 00:40:13,750
Ugh. Stop acting
like a baby.
647
00:40:13,800 --> 00:40:16,200
I'm 17, Mark.
648
00:40:16,230 --> 00:40:18,700
Stop the car.
649
00:40:24,040 --> 00:40:25,810
Just w--hold on. Wa--
650
00:40:43,290 --> 00:40:47,500
♪ You can't get on the floor ♪
651
00:40:47,530 --> 00:40:52,240
♪ And g-g-go! ♪
652
00:40:52,270 --> 00:40:54,670
I woke up like this.
653
00:40:59,540 --> 00:41:03,110
This is what
everyone's wearing.
654
00:41:03,150 --> 00:41:05,010
Go drive Daniel crazy.
655
00:41:05,050 --> 00:41:08,590
And this, just looked
like you, Gill.
656
00:41:08,620 --> 00:41:09,990
I couldn't resist.
657
00:41:10,020 --> 00:41:11,650
Ooh, I love it.
658
00:41:18,290 --> 00:41:19,990
Wait, let me get--
659
00:41:20,030 --> 00:41:21,300
Ready?
660
00:41:21,330 --> 00:41:22,930
Not bad for
a weekend's work.
661
00:41:22,970 --> 00:41:24,300
Give me some.
662
00:41:24,330 --> 00:41:26,390
Oh.
663
00:41:26,440 --> 00:41:27,870
Thank you.
664
00:41:27,900 --> 00:41:29,330
That's right.
665
00:41:29,370 --> 00:41:32,040
How's this? Like it?
666
00:41:32,070 --> 00:41:33,000
That's for your weekend.
667
00:41:33,040 --> 00:41:34,010
Mm-hmm.
668
00:41:34,040 --> 00:41:35,750
Oh my God.
669
00:41:35,780 --> 00:41:37,410
Wait, you guys, check out
this picture of Selena Gomez.
670
00:41:37,450 --> 00:41:39,780
Just check out
what she's wearing.
671
00:41:39,820 --> 00:41:41,680
I would kill for
an outfit like that.
672
00:41:41,720 --> 00:41:43,350
Yes, you won't have to.
673
00:41:43,390 --> 00:41:45,220
Jack will do it for you.
674
00:41:45,250 --> 00:41:47,080
You are right.
675
00:41:48,120 --> 00:41:49,720
Oh, wait, you guys.
676
00:41:49,760 --> 00:41:52,030
I have to shoot my portfolio
for my art school applications.
677
00:41:52,060 --> 00:41:55,060
It's a lot of money.
678
00:41:55,100 --> 00:41:57,400
You know I can help.
679
00:42:01,370 --> 00:42:03,640
Okay. I'm in.
680
00:42:03,670 --> 00:42:04,870
But--
681
00:42:06,910 --> 00:42:07,840
Yes, Gilli.
682
00:42:07,880 --> 00:42:09,380
But no loser dads.
683
00:42:10,410 --> 00:42:11,350
Wait, you guys--you guys.
684
00:42:11,380 --> 00:42:13,280
Okay. Hello?
685
00:42:13,320 --> 00:42:16,250
Yes, uh, 3:00 is fine.
Thank you.
686
00:42:16,290 --> 00:42:18,220
- What?
- What? What?
687
00:42:18,250 --> 00:42:20,210
My Pressman alumni interview.
688
00:42:21,790 --> 00:42:23,130
Oh, my God.
Go get ready.
689
00:42:23,160 --> 00:42:24,860
Go get ready.
690
00:42:24,890 --> 00:42:27,050
Go, go, go, go.
691
00:42:27,100 --> 00:42:28,700
Go get ready.
692
00:42:28,730 --> 00:42:30,030
I gotta get ready.
693
00:42:34,140 --> 00:42:38,940
♪ Club, uh ♪
694
00:42:38,970 --> 00:42:43,800
♪ Wolf pack, yeah ♪
695
00:42:43,850 --> 00:42:45,450
♪ Uh, and this is rejects ♪
696
00:42:45,480 --> 00:42:48,750
♪ I'm losing sleep, oh, where to go? ♪
697
00:42:48,780 --> 00:42:49,740
♪ Yeah, where do I belong? ♪
698
00:42:49,790 --> 00:42:51,860
♪ I may never know ♪
699
00:42:51,890 --> 00:42:55,630
♪ Yeah, feel like I'm far behind, so far behind, so ♪
700
00:42:55,660 --> 00:42:57,190
- Cheers!
- Whoo!
701
00:42:57,230 --> 00:42:59,730
Yeah, cheers.
702
00:42:59,760 --> 00:43:02,230
♪ I'm losing sleep, oh, where to go? ♪
703
00:43:02,260 --> 00:43:05,590
♪ Where do I belong? I may never know ♪
704
00:43:05,630 --> 00:43:07,730
♪ I feel like I'm far behind ♪
705
00:43:11,440 --> 00:43:15,280
So it should be feminine
but business-like.
706
00:43:27,360 --> 00:43:33,030
Wow. You look so gorgeous.
707
00:43:34,460 --> 00:43:38,860
You look grown up
and sophisticated.
708
00:43:38,900 --> 00:43:40,800
Where did you
get this sweater?
709
00:43:40,840 --> 00:43:44,910
Um, Linda gave it to me.
710
00:43:49,950 --> 00:43:54,550
I know your dad and I haven't
done right by you lately.
711
00:43:54,580 --> 00:43:58,550
But, um...
712
00:44:00,760 --> 00:44:05,430
but maybe St. Michael
will do a better job.
713
00:44:11,530 --> 00:44:12,890
Thank you.
714
00:44:12,940 --> 00:44:15,270
Oh, you're gonna be great.
715
00:44:17,310 --> 00:44:22,050
Your essays show depth,
a maturity beyond your
years.
716
00:44:22,080 --> 00:44:24,680
You're an excellent
candidate for financial aid.
717
00:44:24,710 --> 00:44:28,680
But I have to ask,
if you don't get a scholarship,
718
00:44:28,720 --> 00:44:31,320
how will you
pay for school?
719
00:44:31,350 --> 00:44:33,510
I've never been
afraid of hard work.
720
00:44:33,560 --> 00:44:37,090
I will get a job, take out
loans, do whatever it takes.
721
00:44:37,130 --> 00:44:40,830
Well, I think Pressman's
a good choice for you.
722
00:44:40,860 --> 00:44:45,770
But just remember tuition
is over $50,000 a year now.
723
00:44:45,800 --> 00:44:48,270
But you're a clever girl.
724
00:44:48,300 --> 00:44:50,030
You'll find a way.
725
00:45:14,230 --> 00:45:16,330
Thank you for agreeing
to meet with me.
726
00:45:16,370 --> 00:45:18,670
Not like you really
gave me a choice.
727
00:45:18,700 --> 00:45:21,670
Tell my parents?
You kidding me?
728
00:45:21,700 --> 00:45:24,060
You--and you can't keep
showing up at my house
like that.
729
00:45:24,110 --> 00:45:26,580
I had to get your
attention somehow.
730
00:45:29,080 --> 00:45:30,610
You look nice.
731
00:45:32,010 --> 00:45:33,940
You smell nice too.
732
00:45:38,050 --> 00:45:39,810
So how'd your alumni
interview go?
733
00:45:39,860 --> 00:45:42,830
Went well.
734
00:45:42,860 --> 00:45:46,100
What, that's all I get?
It went well?
735
00:45:46,130 --> 00:45:48,730
Mark, I can't
keep seeing you.
736
00:45:48,760 --> 00:45:51,620
It's... just not right.
737
00:45:51,670 --> 00:45:54,970
Ashley, let me help you.
738
00:45:55,000 --> 00:45:57,600
I won't hurt you.
739
00:45:57,640 --> 00:45:59,740
Yeah, you will.
740
00:46:12,390 --> 00:46:15,660
I--I can't even tell you
how royally pissed I am at you
741
00:46:15,690 --> 00:46:18,330
right now, acting all
holier than thou,
742
00:46:18,360 --> 00:46:19,730
when you're hitting it
with Mark.
743
00:46:19,760 --> 00:46:22,270
Probably getting paid,
too, huh?
744
00:46:22,300 --> 00:46:23,830
At least I know what I am.
745
00:46:23,870 --> 00:46:27,600
No, it wasn't like that.
He was helping me.
746
00:46:27,640 --> 00:46:30,070
Okay? He was gonna pay for
college, but I ended it.
747
00:46:30,110 --> 00:46:31,210
It stopped.
748
00:46:31,240 --> 00:46:32,610
Mm. It didn't look stopped.
749
00:46:32,640 --> 00:46:34,580
Well, he's not paying
for college anymore.
750
00:46:34,610 --> 00:46:36,310
So is that stopped
enough for you?
751
00:46:36,340 --> 00:46:38,040
Mm-hmm.
752
00:46:38,080 --> 00:46:40,650
Maybe--maybe now you'll drop
the romantic fantasies,
753
00:46:40,680 --> 00:46:44,020
get real about paying
for college yourself.
754
00:46:44,050 --> 00:46:47,360
You're not worried that
this is all just gonna
blow up in our faces?
755
00:46:47,390 --> 00:46:51,890
My life is exactly
the way I want it to be.
756
00:46:51,930 --> 00:46:53,930
Yours could be too.
757
00:47:04,070 --> 00:47:05,510
Ashley.
758
00:47:05,540 --> 00:47:06,810
Hi.
759
00:47:06,840 --> 00:47:08,810
Oh, we haven't seen you
in so long.
760
00:47:08,840 --> 00:47:10,640
I know.
761
00:47:12,080 --> 00:47:14,050
What's wrong, Ashley?
762
00:47:16,150 --> 00:47:17,920
Is everything okay at home?
763
00:47:19,890 --> 00:47:22,460
Have I done something
to offend you?
764
00:47:24,330 --> 00:47:28,000
Linda, I--I--I'm sorry.
765
00:47:28,030 --> 00:47:32,670
My life is--
is just complicated.
766
00:47:32,700 --> 00:47:35,270
Come back
and tutor the kids.
767
00:47:35,300 --> 00:47:39,700
We all want you
in our lives. Hmm.
768
00:47:39,740 --> 00:47:41,610
Ashley?
769
00:47:42,740 --> 00:47:45,100
Yeah, I'll tutor them.
770
00:47:45,150 --> 00:47:47,080
Um, but just after school.
771
00:47:47,120 --> 00:47:50,250
I have to be home
before 5:00.
772
00:47:50,290 --> 00:47:52,160
Is this about Mark?
773
00:47:52,190 --> 00:47:55,860
Because, you know,
he's crazy about you.
774
00:47:55,890 --> 00:47:57,760
We'll pick a day next week.
I gotta go.
775
00:47:57,790 --> 00:47:59,150
Okay.
776
00:48:02,800 --> 00:48:04,100
We are moving up
in the world.
777
00:48:04,130 --> 00:48:06,040
Mm-hmm.
778
00:48:06,070 --> 00:48:08,140
I've been seeing
Walter Telfair,
hedge fund super dude.
779
00:48:08,170 --> 00:48:09,670
Ha ha.
780
00:48:09,700 --> 00:48:11,760
I think I did an art project
with his little girl once.
781
00:48:11,810 --> 00:48:14,640
Walter has dads he wants us
all to meet this weekend at
his place.
782
00:48:14,680 --> 00:48:16,680
Yeah.
783
00:48:16,710 --> 00:48:20,650
An art dealer for you, Gilli,
some super ex-athlete for you,
784
00:48:20,680 --> 00:48:23,550
and a mega rich
math geek for you, Ash.
785
00:48:23,590 --> 00:48:26,560
And, get this, $1,000 each.
786
00:48:26,590 --> 00:48:28,120
Wow.
787
00:48:28,160 --> 00:48:32,600
No emo crap,
no heart break.
788
00:48:32,630 --> 00:48:34,160
In or out, Ash.
789
00:48:34,200 --> 00:48:37,400
It's now or never.
790
00:48:38,870 --> 00:48:41,540
This is just about
money for college.
791
00:48:41,570 --> 00:48:43,640
It's not prostitution.
792
00:48:43,670 --> 00:48:46,740
In or out?
793
00:48:50,910 --> 00:48:51,850
I'm in.
794
00:48:51,880 --> 00:48:53,450
Yes!
795
00:49:11,700 --> 00:49:15,000
Really dig in.
796
00:49:15,040 --> 00:49:16,270
Much harder.
797
00:49:16,300 --> 00:49:18,630
I don't want to hurt you.
798
00:49:18,670 --> 00:49:22,900
You need a vision,
something that screams you.
799
00:49:22,940 --> 00:49:26,540
Look at Irvin Pressman.
Do you know his work?
800
00:49:26,580 --> 00:49:31,090
Yeah, I loved his still
life from his fashion
to his portraits.
801
00:49:31,120 --> 00:49:33,360
Maybe I could help you
find your vision.
802
00:49:41,130 --> 00:49:43,230
It's all right.
803
00:49:43,270 --> 00:49:45,030
It's okay.
804
00:49:45,070 --> 00:49:47,770
♪ I am ♪
805
00:49:49,600 --> 00:49:52,130
♪ Drowning ♪
806
00:49:52,170 --> 00:49:53,730
Come here.
807
00:50:01,550 --> 00:50:04,890
I want your friend.
808
00:50:04,920 --> 00:50:07,560
Now.
809
00:50:07,590 --> 00:50:09,590
Ash.
810
00:50:14,500 --> 00:50:17,570
Walter wants you now.
811
00:50:19,430 --> 00:50:22,060
You'll be fine. Just go.
812
00:50:31,950 --> 00:50:34,580
♪ I am ♪
813
00:50:36,520 --> 00:50:40,390
♪ Drowning ♪
814
00:50:41,420 --> 00:50:42,980
Mm.
815
00:50:44,230 --> 00:50:45,700
No.
816
00:50:46,660 --> 00:50:51,070
♪ Hold me ♪
817
00:50:51,100 --> 00:50:52,640
♪ Down ♪
818
00:50:52,670 --> 00:50:55,070
- I'm outta here.
- Gilli, wait.
819
00:50:55,100 --> 00:50:57,660
- Not cool.
- I don't care.
820
00:50:57,710 --> 00:50:59,110
But I need you
to promise me
821
00:50:59,140 --> 00:51:00,710
you won't say a word
about this to anyone.
822
00:51:00,740 --> 00:51:02,080
Huh. Don't worry.
823
00:51:02,110 --> 00:51:03,580
I'm too ashamed
to tell anybody.
824
00:51:09,180 --> 00:51:13,310
Oh, this is lovely.
825
00:51:13,360 --> 00:51:16,690
I could tell you
the providence of every
item in this room.
826
00:51:16,730 --> 00:51:18,630
Okay.
827
00:51:18,660 --> 00:51:22,570
That would be a terrible
waste of our time.
828
00:51:28,070 --> 00:51:30,210
Would you like me to...
829
00:51:59,030 --> 00:52:01,490
( school bell rings )
830
00:52:07,040 --> 00:52:08,980
Congratulations!
831
00:52:10,010 --> 00:52:12,250
Let me see it.
832
00:52:12,280 --> 00:52:14,150
In this highly
competitive admission season,
833
00:52:14,180 --> 00:52:18,220
we are pleased to offer you
a place in our freshmen class.
834
00:52:19,820 --> 00:52:22,020
Seriously?
835
00:52:22,060 --> 00:52:24,390
The life you always wanted.
I told you.
836
00:52:24,430 --> 00:52:28,430
They offered me a partial
work-study scholarship
837
00:52:28,460 --> 00:52:32,560
and financial aid program,
but it's not enough.
838
00:52:32,600 --> 00:52:34,770
Stick with me, girlfriend.
839
00:52:34,800 --> 00:52:37,660
Like I have a choice.
840
00:52:37,710 --> 00:52:39,110
Let me see it.
841
00:52:39,140 --> 00:52:40,110
It's so exciting.
842
00:52:40,140 --> 00:52:43,350
Oh. Oh, you scared me.
843
00:52:43,380 --> 00:52:45,550
Um, we're gonna
go this way.
844
00:52:47,220 --> 00:52:49,890
I'm so stoked for you.
845
00:52:49,920 --> 00:52:52,460
Check this out.
846
00:53:02,560 --> 00:53:04,460
This new college look
is really hot.
847
00:53:04,500 --> 00:53:06,000
Yeah.
848
00:53:15,440 --> 00:53:17,270
Hey, babe, can I talk
for a sec?
849
00:53:17,310 --> 00:53:18,850
What?
850
00:53:18,880 --> 00:53:21,120
Have I told you lately how
great you are with the kids?
851
00:53:21,150 --> 00:53:23,090
Mm-hmm.
852
00:53:23,120 --> 00:53:25,990
I just think it'd be
great if you'd spend
more time with them.
853
00:53:26,020 --> 00:53:27,860
You know, take them
to swimming.
854
00:53:27,890 --> 00:53:29,260
Help them with their homework,
855
00:53:29,290 --> 00:53:32,600
especially now that work's
let up a little.
856
00:53:32,630 --> 00:53:34,460
I'll help too, of course.
857
00:53:34,500 --> 00:53:36,370
What about Ashley though?
858
00:53:36,400 --> 00:53:38,370
I mean, the kids and I,
we really love her.
859
00:53:38,400 --> 00:53:42,040
Yeah, I just don't think
we need Ashley anymore.
860
00:53:42,070 --> 00:53:44,070
Is this about money?
I'm confused.
861
00:53:44,110 --> 00:53:45,910
No. Ashley's leaving
to school next year.
862
00:53:45,940 --> 00:53:48,310
Might as well make
the break now.
863
00:53:52,880 --> 00:53:54,980
Hey, we're a team.
864
00:53:55,020 --> 00:53:58,450
We don't need anybody's
help to raise our kids, huh?
865
00:53:58,490 --> 00:53:59,890
Mm.
866
00:54:04,190 --> 00:54:07,460
So if the velocity vector
of the airplane is V
867
00:54:07,500 --> 00:54:10,300
and the wind is W, then
the velocity of the airplane
868
00:54:10,330 --> 00:54:12,130
relative to
the ground is what?
869
00:54:12,170 --> 00:54:15,100
Can you feel the velocity
of my beating heart?
870
00:54:15,140 --> 00:54:16,910
So lame.
871
00:54:16,940 --> 00:54:18,710
You like that.
872
00:54:18,740 --> 00:54:20,680
If I get it right,
will you kiss me?
873
00:54:20,710 --> 00:54:23,110
If you don't, I won't.
874
00:54:26,210 --> 00:54:28,440
U equals V plus W.
875
00:54:28,480 --> 00:54:30,810
Yay.
876
00:54:33,920 --> 00:54:35,160
Mmm.
877
00:54:37,490 --> 00:54:39,300
What, do I still taste
like beef jerky?
878
00:54:39,330 --> 00:54:42,200
No. You taste great.
879
00:54:42,230 --> 00:54:45,330
Uh, what's this? Uh-oh.
I'm falling for a player.
880
00:54:45,370 --> 00:54:48,640
I can't trust him?
881
00:54:48,670 --> 00:54:50,840
No, I know you like me.
882
00:54:50,870 --> 00:54:54,640
Well, look at you,
all self-confident.
883
00:54:54,680 --> 00:54:57,580
I do like you, and
you can trust me.
884
00:54:57,610 --> 00:54:59,980
And I like you.
885
00:55:00,010 --> 00:55:03,540
I really--no,
I really do.
886
00:55:03,590 --> 00:55:05,720
I'm feeling a but.
Where's the but?
887
00:55:05,750 --> 00:55:07,710
I--I just--we're both going
to different schools.
888
00:55:07,760 --> 00:55:11,130
It seems crazy
to start something now.
889
00:55:11,160 --> 00:55:14,000
If you're not into me, just
have the balls to say it.
890
00:55:16,500 --> 00:55:20,040
I'm just--I'm just not
that much fun right now.
891
00:55:20,070 --> 00:55:22,240
My parents are broke.
892
00:55:22,270 --> 00:55:26,680
I--I'm working my ass off
trying to figure out how
to pay for college.
893
00:55:26,710 --> 00:55:28,440
I understand.
894
00:55:28,480 --> 00:55:29,980
But I'm not gonna give up.
895
00:55:31,680 --> 00:55:33,680
I really don't want you to.
896
00:55:36,150 --> 00:55:37,720
Oh, I'm sorry.
897
00:55:37,750 --> 00:55:40,290
Rachel is busy that afternoon,
but I'm sending Louise.
898
00:55:40,320 --> 00:55:42,020
You'll love her.
899
00:55:42,060 --> 00:55:43,960
Okay. Thanks.
900
00:55:55,170 --> 00:55:57,870
How could you be so stupid?
901
00:55:57,910 --> 00:56:00,480
I just forgot
my pills. Okay?
902
00:56:00,510 --> 00:56:01,780
Shoot me.
903
00:56:01,810 --> 00:56:04,410
- Is Jack the dad?
- Back off.
904
00:56:04,450 --> 00:56:06,820
If she knew, at least
he could pay for the abortion.
905
00:56:06,850 --> 00:56:10,420
Whoa. Who says anything
about an abortion?
906
00:56:10,450 --> 00:56:12,550
Are--are you retarded?
907
00:56:12,590 --> 00:56:14,260
She can't have a baby.
908
00:56:14,290 --> 00:56:17,460
Why not? What, 'cause
it's inconvenient?
909
00:56:17,490 --> 00:56:19,530
Tons of couples
would adopt this baby.
910
00:56:19,560 --> 00:56:23,200
Okay. W--will you clue in
Miss Naive?
911
00:56:23,230 --> 00:56:26,600
Listen to me.
This is your decision.
912
00:56:26,630 --> 00:56:29,800
Whatever you want to do,
I support you.
913
00:56:29,840 --> 00:56:31,770
And what am I gonna
tell my parents?
914
00:56:31,810 --> 00:56:33,710
They're gonna kill me.
915
00:56:33,740 --> 00:56:35,880
Well, if you get rid of it,
you won't have to tell them.
916
00:56:35,910 --> 00:56:38,280
Okay, Rachel. None of us
wanted this to happen,
but it did.
917
00:56:38,310 --> 00:56:39,840
All right?
918
00:56:39,880 --> 00:56:42,180
It may screw up your plans,
but you can make new plans.
919
00:56:42,220 --> 00:56:44,420
This is a baby
we're talking about.
920
00:56:51,890 --> 00:56:54,190
Dr. Davis, telephone, please.
921
00:56:54,230 --> 00:56:56,800
Dr. Davis, telephone, please.
922
00:56:59,900 --> 00:57:03,510
This is not how
it's supposed to be.
923
00:57:03,540 --> 00:57:07,080
I'm supposed to be
in love or married.
924
00:57:07,110 --> 00:57:11,680
I'm not ready to be
a mom, not like this.
925
00:57:11,710 --> 00:57:14,310
I'm such a freakin' idiot.
926
00:57:14,350 --> 00:57:17,290
This is not a choice.
This is a nightmare.
927
00:57:17,320 --> 00:57:19,420
Stop beating yourself up.
928
00:57:19,450 --> 00:57:23,620
You made a mistake,
but there are people
here you can talk to.
929
00:57:23,660 --> 00:57:28,200
I know all the choices.
They all suck.
930
00:57:29,530 --> 00:57:31,800
And where the hell
is Rachel?
931
00:57:31,830 --> 00:57:33,860
I can't believe
she's bailing on me.
932
00:57:33,900 --> 00:57:35,900
I totally can.
933
00:57:35,940 --> 00:57:39,480
Woman:
Janet Moss.
934
00:57:39,510 --> 00:57:42,280
Want me to
come in with you?
935
00:57:42,310 --> 00:57:45,950
I love you, but I
have to do this alone.
936
00:57:59,030 --> 00:58:01,360
How's Janet?
937
00:58:01,400 --> 00:58:03,300
Huh. Like you give a damn.
938
00:58:03,330 --> 00:58:05,830
Doctors' offices
freak me out. Okay?
939
00:58:05,870 --> 00:58:08,040
I--I'll call her.
940
00:58:08,070 --> 00:58:10,040
That'd be nice.
941
00:58:12,870 --> 00:58:14,900
Ash.
942
00:58:14,940 --> 00:58:17,250
Walter asked if
you're free this weekend.
943
00:58:17,280 --> 00:58:19,820
Apparently he thinks
you're a hottie.
944
00:58:22,180 --> 00:58:27,450
God, can't you just
give it a rest for a day?
945
00:58:27,490 --> 00:58:29,960
Okay. I'm the only one
looking out for us.
946
00:58:29,990 --> 00:58:32,960
Without me, neither of
you could pay for college.
947
00:58:32,990 --> 00:58:35,490
Are you kidding?
948
00:58:35,530 --> 00:58:38,470
This is the only thing
that you can think about.
949
00:58:41,570 --> 00:58:42,670
I'm outta here.
950
00:58:42,700 --> 00:58:44,530
Gilli.
951
00:58:44,570 --> 00:58:46,310
Gilli, wait.
952
00:58:46,340 --> 00:58:50,950
Gil--okay.
953
00:59:00,860 --> 00:59:03,360
I got waitlisted
because of you.
954
00:59:03,390 --> 00:59:04,560
I'm sorry?
955
00:59:04,590 --> 00:59:06,030
You can't pay for it.
956
00:59:06,060 --> 00:59:08,660
Everybody knows your family
is out-of-work losers.
957
00:59:08,700 --> 00:59:11,670
Oh, that's weak, Harper.
958
00:59:11,700 --> 00:59:13,300
That the best you got?
959
00:59:13,330 --> 00:59:17,500
You'll never fit in.
You're not a Pressman girl.
960
00:59:17,540 --> 00:59:21,210
What's a Pressman girl,
some stuck up rich bitch
961
00:59:21,240 --> 00:59:23,050
who couldn't get in
without Daddy's money?
962
00:59:23,080 --> 00:59:25,280
Oh, that's right.
963
00:59:25,310 --> 00:59:26,270
You didn't get in.
964
00:59:26,310 --> 00:59:27,840
You pathetic loser.
965
00:59:27,880 --> 00:59:29,120
A pathetic loser
who's going to Pre--
966
00:59:30,350 --> 00:59:32,750
Oh, come on, ass hat.
Come on.
967
00:59:32,790 --> 00:59:34,960
Let's go. Come on.
let's go!
968
00:59:38,760 --> 00:59:41,100
You can't change who you are.
969
00:59:41,130 --> 00:59:44,070
And so you'll always
be a miserable bitch.
970
01:00:15,700 --> 01:00:18,300
Better make me
look fabulous.
971
01:00:23,840 --> 01:00:28,710
Ashley, meet Tiffany,
an old friend.
972
01:00:32,150 --> 01:00:34,580
Walter, what's going on?
973
01:00:37,220 --> 01:00:39,290
Let's take some
real pictures.
974
01:00:50,060 --> 01:00:52,590
I'll talk to him.
It won't happen again.
975
01:00:52,630 --> 01:00:54,230
Ugh. I feel dirty.
976
01:00:54,270 --> 01:00:55,940
I don't want
to end up like her.
977
01:00:55,970 --> 01:00:57,840
I want out.
978
01:00:57,870 --> 01:00:59,810
You--you want out?
979
01:00:59,840 --> 01:01:01,210
You--you want out of--
of what?
980
01:01:01,240 --> 01:01:03,850
Pressman? Berkeley?
981
01:01:03,880 --> 01:01:07,150
'Cause this is your ticket out
of your parents' broke-ass life.
982
01:01:07,180 --> 01:01:09,790
Hey, I will find another
way to pay for school.
983
01:01:09,820 --> 01:01:12,290
If I can't figure it out,
I'll go to community college.
984
01:01:12,320 --> 01:01:13,260
But I can't do this.
985
01:01:13,290 --> 01:01:14,690
Ash.
986
01:01:14,720 --> 01:01:16,630
I thought, hey,
I'll get my degree.
987
01:01:16,660 --> 01:01:19,660
I can forget about it,
just act like it didn't happen.
988
01:01:19,690 --> 01:01:24,490
But, look, I can't--
I can't. I can't.
989
01:01:25,930 --> 01:01:27,460
Okay.
990
01:01:27,500 --> 01:01:29,870
It's--it's your life.
991
01:01:29,900 --> 01:01:33,430
But promise me
you'll keep quiet.
992
01:01:35,540 --> 01:01:39,770
Here they are,
my two star students.
993
01:01:48,590 --> 01:01:52,560
Hey, Joe, you're gonna
have to build another shelf
to put this award on.
994
01:01:52,590 --> 01:01:54,190
No kidding.
995
01:01:54,230 --> 01:01:55,600
But you did it.
996
01:01:55,630 --> 01:01:58,800
You worked your butt off.
You made sacrifices.
997
01:01:58,830 --> 01:01:59,860
Good job.
998
01:01:59,900 --> 01:02:01,500
- Oh.
- So proud of you.
999
01:02:01,540 --> 01:02:03,540
Thank you, Daddy.
1000
01:02:15,720 --> 01:02:17,620
Look at this--
1001
01:02:17,650 --> 01:02:18,990
Ashley?
1002
01:02:33,430 --> 01:02:36,830
Hey, it's so great
to see you again.
1003
01:02:39,040 --> 01:02:40,740
What are you doing here?
1004
01:02:40,780 --> 01:02:43,750
Uncle Walter, Aunt Sharon's
been wondering where you were.
1005
01:02:47,010 --> 01:02:48,310
Walter:
Thanks, hon.
1006
01:02:48,350 --> 01:02:49,790
Mm-hmm.
1007
01:02:51,850 --> 01:02:54,160
God, it's hard to tell
who looks more terrified
1008
01:02:54,190 --> 01:02:56,830
back there, you
or Uncle Walter.
1009
01:02:56,860 --> 01:03:00,800
He's always had the hots
for young girls,
the old horn dog.
1010
01:03:00,830 --> 01:03:03,930
It was so great
to see you again.
1011
01:03:03,960 --> 01:03:07,230
Usually he buys
them fabulous gifts.
1012
01:03:07,270 --> 01:03:09,600
So what did you get?
1013
01:03:10,970 --> 01:03:13,580
You have an
overactive imagination.
1014
01:03:13,610 --> 01:03:15,080
We met at a meeting
of entrepreneurs.
1015
01:03:15,110 --> 01:03:16,810
We talked for five minutes.
That's it.
1016
01:03:16,840 --> 01:03:19,540
Do you know what would
be really amazing?
1017
01:03:19,580 --> 01:03:22,450
If he gave you cash.
1018
01:03:22,480 --> 01:03:24,540
You are so out of line.
1019
01:03:25,850 --> 01:03:27,710
I bet at the admissions
office at Pressman
1020
01:03:27,760 --> 01:03:28,960
would just get
a huge kick out of this.
1021
01:03:28,990 --> 01:03:30,390
Goody-goody Ashley's
a hooker.
1022
01:03:30,420 --> 01:03:31,880
You're disgusting.
1023
01:03:31,930 --> 01:03:34,230
You can't just make up crap
and spread it around.
1024
01:03:34,260 --> 01:03:36,630
Save it.
How about this?
1025
01:03:36,660 --> 01:03:40,630
Withdraw from Pressman,
I'll keep my mouth shut.
1026
01:03:40,670 --> 01:03:45,140
Don't, and I will tell
the school, the media,
1027
01:03:45,170 --> 01:03:47,510
basically the whole world.
1028
01:03:47,540 --> 01:03:49,380
Think about it.
1029
01:04:04,960 --> 01:04:07,930
Hey, here you go.
1030
01:04:07,960 --> 01:04:10,970
Hey, love the dress,
so cute. Here you go.
1031
01:04:49,700 --> 01:04:51,030
Mark?
1032
01:04:51,070 --> 01:04:53,110
Hey, hon, I, uh,
I have to stay late.
1033
01:04:53,140 --> 01:04:54,640
I'm working
the Rumson case.
1034
01:04:54,680 --> 01:04:57,150
I think you need to come home.
1035
01:05:46,830 --> 01:05:48,360
Hey.
1036
01:05:51,130 --> 01:05:54,540
I assume you
read the article.
1037
01:05:54,570 --> 01:05:56,070
Yeah, yeah.
1038
01:05:56,100 --> 01:06:01,000
Nasty rumor.
Sad if it was true.
1039
01:06:01,040 --> 01:06:06,450
Does this, um, have anything
to do with you and Ashley?
1040
01:06:06,480 --> 01:06:08,450
What? No.
1041
01:06:08,480 --> 01:06:10,450
Honey, come--
1042
01:06:10,480 --> 01:06:15,310
Then why did she say
she had to leave by 5:00,
before you got home?
1043
01:06:16,820 --> 01:06:18,850
Mark.
1044
01:06:21,000 --> 01:06:23,830
Did you have sex
with Ashley?
1045
01:06:23,860 --> 01:06:27,230
Don't lie to me.
1046
01:06:34,140 --> 01:06:37,280
- Linda...
- Don't.
1047
01:06:37,310 --> 01:06:40,020
Don't touch me.
1048
01:06:40,050 --> 01:06:43,020
Linda, I thought
I was losing you.
1049
01:06:43,050 --> 01:06:47,020
Okay? I felt like old news.
1050
01:06:47,050 --> 01:06:51,680
Ashley, she thought
the world of me.
1051
01:06:51,730 --> 01:06:53,900
What? Are--are you trying
to blame this on me?
1052
01:06:53,930 --> 01:06:56,400
No.
1053
01:06:59,670 --> 01:07:03,640
It's on the years,
on the routine.
1054
01:07:03,670 --> 01:07:07,240
Honey, it's--
1055
01:07:07,270 --> 01:07:10,900
I just wanted to feel
powerful and exciting,
1056
01:07:10,950 --> 01:07:13,180
like the way Ashley saw me.
1057
01:07:13,210 --> 01:07:15,640
Oh, what am I supposed
to do with that, huh?
1058
01:07:15,680 --> 01:07:17,110
Go ahead, honey.
1059
01:07:17,150 --> 01:07:21,590
You know, feed your
vanity with a child.
1060
01:07:21,620 --> 01:07:24,660
Mark, she's a child.
1061
01:07:24,690 --> 01:07:26,830
Linda, I made a mistake,
but I love you. Okay?
1062
01:07:26,860 --> 01:07:28,830
What if someone did
that to our daughter?
1063
01:07:31,700 --> 01:07:34,700
Get out.
1064
01:07:34,740 --> 01:07:37,810
Get out of this house and
don't come near our children.
1065
01:08:08,100 --> 01:08:09,540
Trashy hoes.
1066
01:08:09,570 --> 01:08:11,810
Want to have
some fun later?
1067
01:08:11,840 --> 01:08:13,480
Sluts!
1068
01:08:13,510 --> 01:08:14,780
How about them old guys?
1069
01:08:14,810 --> 01:08:16,610
Hey, baby,
I got five bucks.
1070
01:08:16,640 --> 01:08:18,100
How about Joey's dad?
1071
01:08:18,150 --> 01:08:21,020
Skeevie hoes need to
stay away from our guys.
1072
01:08:28,690 --> 01:08:30,290
Is it true, what
Harper's been saying?
1073
01:08:30,320 --> 01:08:32,350
- Leave her alone.
- You shut up.
1074
01:08:32,390 --> 01:08:34,420
I'm sorry.
I was desperate.
1075
01:08:34,460 --> 01:08:36,460
Is that why you
won't sleep with me?
1076
01:08:36,500 --> 01:08:38,400
'Cause I didn't pay you?
1077
01:08:38,430 --> 01:08:40,170
No, no.
I really like you.
1078
01:08:40,200 --> 01:08:43,970
I just--I was afraid
I'd embarrass you
if this came out.
1079
01:08:44,000 --> 01:08:47,870
I'm s--I'm supposed
to be grateful that you
wouldn't sleep with me.
1080
01:08:50,810 --> 01:08:52,880
Daniel--Daniel, please.
1081
01:08:52,910 --> 01:08:55,810
Know what? Maybe you
should have paid me.
1082
01:09:10,800 --> 01:09:15,840
Girls from your high school
are turning tricks
to pay for college?
1083
01:09:20,840 --> 01:09:23,450
You're not a part
of this, are you?
1084
01:09:30,820 --> 01:09:32,220
Why?
1085
01:09:35,160 --> 01:09:37,960
My college fund was gone.
1086
01:09:37,990 --> 01:09:40,260
We needed money.
1087
01:09:40,290 --> 01:09:41,920
I didn't know what to do.
1088
01:09:41,960 --> 01:09:43,260
That's no excuse.
1089
01:09:43,300 --> 01:09:45,270
Ashley, you were not
raised this way.
1090
01:09:45,300 --> 01:09:49,570
Mark made it
seem so simple.
1091
01:09:49,600 --> 01:09:52,660
He'd pay for college if I...
1092
01:09:52,710 --> 01:09:55,410
Wh--if you what?
1093
01:09:55,440 --> 01:09:58,310
Made him happy.
1094
01:10:00,650 --> 01:10:02,580
I ought to kill him.
1095
01:10:02,620 --> 01:10:07,260
- He's got a daughter.
- I ended it.
1096
01:10:07,290 --> 01:10:09,420
I made a mistake.
1097
01:10:11,430 --> 01:10:14,030
Was he the only one?
1098
01:10:14,060 --> 01:10:16,160
Mark?
1099
01:10:17,700 --> 01:10:22,570
There was one other.
1100
01:10:22,600 --> 01:10:25,200
Okay. Okay.
1101
01:10:30,440 --> 01:10:34,010
I had so much
respect for you.
1102
01:10:34,050 --> 01:10:36,320
I had hopes, high hopes,
1103
01:10:36,350 --> 01:10:40,560
that you were just gonna
go and--why?
1104
01:10:40,590 --> 01:10:44,490
I'm so sorry, Daddy.
1105
01:10:49,530 --> 01:10:51,800
It's gonna get bad.
1106
01:11:02,510 --> 01:11:04,580
It's alleged that
top students
1107
01:11:04,610 --> 01:11:08,150
at this beloved high
school are turning tricks
to finance college.
1108
01:11:08,180 --> 01:11:09,780
I just got called in. Does he know?
1109
01:11:09,820 --> 01:11:11,590
Everybody knows.
1110
01:11:11,620 --> 01:11:13,190
Harper threatened
to ruin me.
1111
01:11:13,220 --> 01:11:16,260
She's making good
on that threat.
1112
01:11:16,290 --> 01:11:19,430
I am so pissed at you
for getting us dragged into
your Pressman competition.
1113
01:11:19,460 --> 01:11:21,100
Pissed at me?
Are you kidding?
1114
01:11:21,130 --> 01:11:23,130
What, are you guys gonna hang this on me now?
1115
01:11:23,160 --> 01:11:25,460
No, but if you're
wondering if I'm gonna
tell the truth, I am.
1116
01:11:25,500 --> 01:11:27,600
- Are the rumors true?
- Who was involved?
1117
01:11:29,070 --> 01:11:31,140
Damn it.
1118
01:11:41,010 --> 01:11:42,840
Well, the media's
buzzing around,
1119
01:11:42,880 --> 01:11:45,710
phone's ringing off the hook,
1120
01:11:45,750 --> 01:11:50,430
parents demanding that I suspend
or expel you,
1121
01:11:50,460 --> 01:11:53,930
which I'm not going to do
based on rumors and innuendo
of other students.
1122
01:11:53,960 --> 01:11:56,700
But if I get
sufficient evidence...
1123
01:11:59,170 --> 01:12:02,540
I find it hard to believe
that the three of you could
have done this.
1124
01:12:02,570 --> 01:12:07,540
And I can't stand up
for you if I don't know
what's going on.
1125
01:12:10,810 --> 01:12:12,950
Help me help you.
1126
01:12:15,720 --> 01:12:17,520
I needed--
1127
01:12:17,550 --> 01:12:20,520
It was my idea.
1128
01:12:20,550 --> 01:12:23,150
We all needed
money for college
1129
01:12:23,190 --> 01:12:26,730
but I got carried away.
1130
01:12:29,460 --> 01:12:32,620
I turned Ashley's
tutoring business
1131
01:12:32,670 --> 01:12:35,170
into a hooking ring.
1132
01:12:55,260 --> 01:12:56,720
Mr. Brown?
1133
01:12:56,760 --> 01:12:59,560
Mr. Brown, please,
did they tell Pressman?
1134
01:13:01,260 --> 01:13:03,300
You've broken the law.
1135
01:13:03,330 --> 01:13:07,040
Pressman is the least
of your worries.
1136
01:13:29,590 --> 01:13:32,660
I'm sure you're aware
how serious this is.
1137
01:13:32,690 --> 01:13:34,450
The DA wants a formal
investigation
1138
01:13:34,490 --> 01:13:37,020
before making a decision
on what charges to file.
1139
01:13:37,060 --> 01:13:39,890
Each of you will have a turn
to tell us what happened.
1140
01:13:39,930 --> 01:13:45,800
Just tell us the truth,
from the beginning.
1141
01:13:45,840 --> 01:13:49,310
So if I got this straight,
this was all Rachel's idea?
1142
01:13:51,450 --> 01:13:53,280
Yeah.
1143
01:13:53,310 --> 01:13:58,410
But I was already doing
it with Mark Riley.
1144
01:13:58,450 --> 01:14:01,320
Mark and Linda hired me
to tutor their kids.
1145
01:14:01,360 --> 01:14:04,290
He was...
1146
01:14:04,320 --> 01:14:05,250
Nice.
1147
01:14:05,290 --> 01:14:07,760
He offered to help me
with my essays.
1148
01:14:07,790 --> 01:14:09,390
He knew I was freaked
about college,
1149
01:14:09,430 --> 01:14:11,600
that there was no way
I could pay for it.
1150
01:14:11,630 --> 01:14:15,440
He offered to help pay
for tuition if--
1151
01:14:19,240 --> 01:14:23,380
I wanted to go to Pressman
so badly, so badly.
1152
01:14:25,210 --> 01:14:28,180
He said that we would
make each other happy.
1153
01:14:28,220 --> 01:14:32,490
Ashley, are you saying
that Mark Riley pushed
you to have sex?
1154
01:14:34,320 --> 01:14:37,230
Detective...
1155
01:14:37,260 --> 01:14:39,290
I don't know if
I'll ever sleep at night
1156
01:14:39,330 --> 01:14:42,460
knowing how much I screwed
up my life
1157
01:14:42,500 --> 01:14:45,670
and hurt Linda
and her kids.
1158
01:14:45,700 --> 01:14:50,410
Was Mark the only one
who paid you for sex?
1159
01:15:08,290 --> 01:15:12,260
- Daddy!
- Daddy!
1160
01:15:12,290 --> 01:15:14,030
Come here. Come here.
Come here.
1161
01:15:14,060 --> 01:15:15,060
Now, stop--stop.
1162
01:15:15,100 --> 01:15:16,060
No!
1163
01:15:16,100 --> 01:15:18,230
No.
1164
01:15:25,010 --> 01:15:27,310
No!
1165
01:15:27,340 --> 01:15:29,080
I've asked your parents
to join us
1166
01:15:29,110 --> 01:15:30,480
because you have admitted
to being the organizer
1167
01:15:30,510 --> 01:15:34,050
of this ring, which makes
you subject to arrest.
1168
01:15:34,080 --> 01:15:37,150
Do you still stand by
your previous statement?
1169
01:15:37,180 --> 01:15:41,350
She needs to consult
her attorney.
1170
01:15:41,390 --> 01:15:43,160
Okay.
1171
01:15:43,190 --> 01:15:46,260
If that's how you want
to go, we can drag this out,
1172
01:15:46,290 --> 01:15:49,490
arrest your daughter,
put your family through
the circus of a trial.
1173
01:15:49,530 --> 01:15:52,470
But if Rachel sticks
to her statement,
1174
01:15:52,500 --> 01:15:54,340
we can keep her name out
of the media,
1175
01:15:54,370 --> 01:15:56,870
make sure the DA knows
she cooperated,
1176
01:15:56,900 --> 01:15:59,360
and she'll
get a good deal.
1177
01:15:59,410 --> 01:16:00,480
- Listen--
- Dad, please.
1178
01:16:00,510 --> 01:16:04,450
- No, you can't.
- Dad, stop.
1179
01:16:04,480 --> 01:16:06,180
Just stop.
1180
01:16:08,080 --> 01:16:11,020
You know, everyone was
worried about getting busted.
1181
01:16:11,050 --> 01:16:14,890
Weirdly, I--I wasn't.
1182
01:16:14,920 --> 01:16:19,030
I never th--I never believed
it could happen, not one time.
1183
01:16:19,060 --> 01:16:21,330
I'm not stupid.
1184
01:16:21,360 --> 01:16:23,500
I have my whole life
in front of me.
1185
01:16:23,530 --> 01:16:25,500
If I thought we'd ever
get caught, I ne--
1186
01:16:25,530 --> 01:16:28,070
I never would have done it.
1187
01:16:28,100 --> 01:16:32,010
But, Dad, I did.
1188
01:16:32,040 --> 01:16:37,040
And even worse,
I dragged my friends into it.
1189
01:16:39,250 --> 01:16:42,950
Detective, please place
Miss Foster under arrest.
1190
01:16:44,950 --> 01:16:46,490
No. Dad.
1191
01:16:46,520 --> 01:16:48,890
Don't worry, sweetie.
We'll get you the best attorney.
1192
01:17:01,900 --> 01:17:04,010
I'm so sorry.
1193
01:17:04,040 --> 01:17:05,940
Well, we'll
come see you soon.
1194
01:17:05,970 --> 01:17:08,410
Rachel, we gotta go.
1195
01:17:16,020 --> 01:17:18,550
Okay. What's the deal?
1196
01:17:28,600 --> 01:17:31,930
These girls are children,
Mr. Riley.
1197
01:17:31,970 --> 01:17:33,370
And you preyed upon
a young woman
1198
01:17:33,400 --> 01:17:34,970
in desperate
financial straits.
1199
01:17:35,000 --> 01:17:38,410
You exploited her, which in
my book enhances the charges.
1200
01:17:38,440 --> 01:17:39,940
- Ashley is not a--
- Save it.
1201
01:17:39,970 --> 01:17:42,200
Here are the terms.
1202
01:17:42,240 --> 01:17:44,550
You and the other men will
register as sex offenders,
1203
01:17:44,580 --> 01:17:46,250
take a course
in sex addiction.
1204
01:17:46,280 --> 01:17:48,950
You will also take
a parenting class,
1205
01:17:48,980 --> 01:17:52,250
if you wish to stay in
your homes with your children.
1206
01:17:52,290 --> 01:17:55,060
Oh, wait. Hold on.
Register as sex offenders?
1207
01:17:55,090 --> 01:17:56,060
I'll be disbarred.
1208
01:17:56,090 --> 01:17:57,660
For what, consensual sex?
1209
01:17:57,690 --> 01:18:01,000
If you break one
of these conditions,
1210
01:18:01,030 --> 01:18:02,430
I'll try you
for the rape of a minor.
1211
01:18:02,460 --> 01:18:05,970
And you will be put
away for ten years.
1212
01:18:06,000 --> 01:18:08,370
Is that clear?
1213
01:18:11,000 --> 01:18:12,260
I--
1214
01:18:12,310 --> 01:18:17,010
I know what I did
to you and the kids.
1215
01:18:19,050 --> 01:18:21,680
I don't expect
to be forgiven for it.
1216
01:18:23,620 --> 01:18:27,660
I don't think you
meant to hurt us.
1217
01:18:29,320 --> 01:18:32,430
But you did.
1218
01:18:32,460 --> 01:18:37,260
You were amazing to me,
1219
01:18:37,300 --> 01:18:41,540
encouraging me,
supporting me.
1220
01:18:41,570 --> 01:18:46,670
And I have to live with what
I did for the rest of my life.
1221
01:18:49,980 --> 01:18:52,480
You know the worst part?
1222
01:18:54,980 --> 01:18:57,050
I hate what he took
from you.
1223
01:19:00,190 --> 01:19:02,660
And what that did to me
and the kids.
1224
01:19:05,430 --> 01:19:08,300
We're getting a divorce.
1225
01:19:08,330 --> 01:19:13,030
There's a part of me
that will always love him.
1226
01:19:16,040 --> 01:19:19,010
I can't believe we're
not a family anymore.
1227
01:19:36,760 --> 01:19:41,600
We're required to report
any change in your
academic status.
1228
01:19:41,630 --> 01:19:44,530
Pressman has an honor code,
and you violated it.
1229
01:19:49,470 --> 01:19:51,440
They've rescinded
your acceptance.
1230
01:20:03,120 --> 01:20:08,060
I worked
my whole life for this.
1231
01:20:10,260 --> 01:20:14,930
I saw my future.
1232
01:20:14,960 --> 01:20:18,230
Now I see nothing,
1233
01:20:18,260 --> 01:20:22,290
just a big black hole
of nothing.
1234
01:20:26,270 --> 01:20:29,910
Hofully, you've
learned your lesson.
1235
01:20:29,940 --> 01:20:31,970
Now if you'll excuse me.
1236
01:20:41,050 --> 01:20:46,920
Uh, did Harper get in
off the waitlist?
1237
01:20:46,960 --> 01:20:48,000
She did.
1238
01:21:06,050 --> 01:21:08,650
I--this is ridiculous, right?
1239
01:21:08,680 --> 01:21:12,020
Rachel goes to jail, but
these guys, these rich guys,
1240
01:21:12,050 --> 01:21:13,850
these child rapists,
they go free?
1241
01:21:13,890 --> 01:21:16,060
How is that justice?
1242
01:21:16,090 --> 01:21:20,960
They could have made us
go through an expensive
and humiliating trial.
1243
01:21:20,990 --> 01:21:24,660
I could have gone
to jail instead of a year
of community service.
1244
01:21:24,700 --> 01:21:27,000
Four years' probation.
1245
01:21:27,030 --> 01:21:29,730
Well, that's not
a problem, Mom.
1246
01:21:29,770 --> 01:21:32,810
I don't plan on getting
into any more trouble, ever.
1247
01:21:32,840 --> 01:21:34,740
It's over.
1248
01:21:36,280 --> 01:21:40,010
I know what I did,
and I know what it cost me.
1249
01:21:40,050 --> 01:21:43,750
I just hope you guys
can forgive me.
1250
01:21:43,780 --> 01:21:46,140
I don't know if
I'll ever forgive myself.
1251
01:21:46,190 --> 01:21:49,260
Hey, we love you.
1252
01:21:49,290 --> 01:21:51,260
Okay?
1253
01:21:51,290 --> 01:21:54,700
And nothing is
ever gonna change that.
1254
01:21:56,630 --> 01:21:58,870
Thank you.
1255
01:22:08,110 --> 01:22:12,880
And since we're all
banned from the ceremony,
1256
01:22:12,910 --> 01:22:16,020
we decided to bring
graduation to you.
1257
01:22:16,050 --> 01:22:19,090
Guess who the grad speaker is.
1258
01:22:19,120 --> 01:22:22,020
- Bieber?
- Harper.
1259
01:22:22,060 --> 01:22:23,620
Ugh.
1260
01:22:23,660 --> 01:22:27,230
Okay, this is
her prime time right now.
1261
01:22:27,260 --> 01:22:30,100
It's all downhill
for her after this.
1262
01:22:30,130 --> 01:22:33,770
Give me that.
1263
01:22:33,800 --> 01:22:35,670
There it is.
1264
01:22:35,700 --> 01:22:37,100
Aw.
1265
01:22:37,140 --> 01:22:40,270
It should be you up on that
stage getting all the glory.
1266
01:22:40,310 --> 01:22:42,710
I'm sorry.
1267
01:22:42,740 --> 01:22:46,050
You did not make me
do any of this.
1268
01:22:46,080 --> 01:22:49,050
I did it to myself,
but it's done.
1269
01:22:49,080 --> 01:22:50,890
You're gonna
be outta here soon,
1270
01:22:50,920 --> 01:22:53,220
and we can get
the show on the road.
1271
01:22:53,250 --> 01:22:54,780
Absolutely.
1272
01:22:55,860 --> 01:22:57,660
Cheers, to a
brighter future.
1273
01:22:57,690 --> 01:23:01,660
- Yes.
- Cheers.
1274
01:23:11,370 --> 01:23:14,280
Small vanilla soy
latte, no whip.
1275
01:23:14,310 --> 01:23:15,640
Thank you.
1276
01:23:15,680 --> 01:23:19,150
HI. Can I--
1277
01:23:19,180 --> 01:23:22,180
How are you?
1278
01:23:22,220 --> 01:23:25,620
You know,
community college.
1279
01:23:25,650 --> 01:23:27,290
Woo-hoo.
1280
01:23:27,320 --> 01:23:29,160
And a UC?
1281
01:23:29,190 --> 01:23:32,660
That's the plan, if
I can sell enough lattes.
1282
01:23:34,190 --> 01:23:35,650
God, you look great.
1283
01:23:35,700 --> 01:23:37,030
- Oh.
- How's art school?
1284
01:23:37,060 --> 01:23:39,160
Totally intimidating.
1285
01:23:39,200 --> 01:23:41,800
I'm like the least
talented person there.
1286
01:23:41,830 --> 01:23:43,290
Oh, come on.
1287
01:23:43,340 --> 01:23:45,710
You always
undersold yourself.
1288
01:23:45,740 --> 01:23:49,740
Except when it counted.
1289
01:23:49,780 --> 01:23:50,980
You were the only one
1290
01:23:51,010 --> 01:23:53,680
who had enough self-respect
to say no to Rachel.
1291
01:23:55,880 --> 01:23:58,350
Do you still talk to her?
1292
01:23:58,380 --> 01:24:01,050
Only when she
wants a latte.
1293
01:24:01,090 --> 01:24:06,890
Janet and I make, you know,
fake plans, but you and I could.
1294
01:24:06,930 --> 01:24:10,830
Oh, I go back tomorrow,
but next time.
1295
01:24:10,860 --> 01:24:12,790
Absolutely.
1296
01:24:12,830 --> 01:24:14,600
- Coffee?
- Yes.
1297
01:24:14,630 --> 01:24:15,830
Black?
1298
01:24:15,870 --> 01:24:17,040
Yes, you know.
1299
01:24:17,070 --> 01:24:20,040
I do.
1300
01:24:32,250 --> 01:24:34,190
Oh, hang on.
1301
01:24:34,220 --> 01:24:36,020
Please, it's on me.
1302
01:24:37,290 --> 01:24:39,690
Really great
to see you, Gilli.
1303
01:24:39,730 --> 01:24:41,800
You too, Ash.
92710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.