All language subtitles for Arrow.S02E04.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,355 --> 00:00:02,106 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,263 --> 00:00:05,547 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,249 --> 00:00:09,467 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,469 --> 00:00:12,136 to save my city. 5 00:00:12,138 --> 00:00:17,058 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,060 --> 00:00:19,010 To honor my friend's memory, 7 00:00:19,012 --> 00:00:21,979 I must be someone else. 8 00:00:21,981 --> 00:00:26,017 I must be something else. 9 00:00:26,472 --> 00:00:28,306 Previously on "Arrow"... 10 00:00:28,307 --> 00:00:30,057 Who's blood? An alderman from the Glades 11 00:00:30,059 --> 00:00:31,642 trying to save the city. 12 00:00:31,644 --> 00:00:33,310 I'm surprised that you wanted to meet. 13 00:00:33,312 --> 00:00:34,478 I'm not your enemy. You're not a friend. 14 00:00:34,480 --> 00:00:36,147 I'm hoping to prove otherwise. 15 00:00:36,149 --> 00:00:37,731 You told me to stay out of the Glades. 16 00:00:37,733 --> 00:00:39,733 You told me to get out of CNRI. 17 00:00:39,735 --> 00:00:41,585 Tommy was only there because I was too stubborn. 18 00:00:41,587 --> 00:00:44,155 You were right. I was blaming the Arrow because 19 00:00:44,157 --> 00:00:46,607 it's all my fault, dad! It's all my fault 20 00:00:46,609 --> 00:00:49,827 that Tommy died. 21 00:00:49,829 --> 00:00:51,495 What's going on with this woman? 22 00:00:51,497 --> 00:00:53,114 She keeps following you around, helping you out. 23 00:00:53,116 --> 00:00:54,648 We've got to find her. 24 00:00:54,650 --> 00:00:55,816 To stop her, or to send her a thank you note? 25 00:00:55,818 --> 00:00:57,134 That depends. On what? 26 00:00:57,136 --> 00:00:59,653 What side she's on. 27 00:01:06,629 --> 00:01:09,513 Mr. Queen's going to be late. He's extremely sorry. 28 00:01:09,515 --> 00:01:11,682 It couldn't be helped. Where is he? 29 00:01:11,684 --> 00:01:13,134 Um... 30 00:01:18,473 --> 00:01:20,641 Over there! Where, man?! 31 00:01:20,643 --> 00:01:22,342 There, man! 32 00:01:22,344 --> 00:01:23,079 Just got a little held up. 33 00:01:23,104 --> 00:01:25,621 You know, tying up some loose ends. 34 00:01:32,454 --> 00:01:35,072 I'm actually in direct contact with him now. Let me--let me check. 35 00:01:42,697 --> 00:01:44,381 Where are you getting the guns? 36 00:01:44,383 --> 00:01:45,833 Are you going to kill me? 37 00:01:45,835 --> 00:01:48,552 Get it over with. 38 00:01:50,539 --> 00:01:52,372 Dig. 39 00:01:52,374 --> 00:01:54,975 Took down two more gangbangers. 40 00:01:54,977 --> 00:01:57,344 They were armed with fully automatic M4A1 assault rifles. 41 00:01:57,346 --> 00:02:00,397 M4A1s are military grade weapons. 42 00:02:00,399 --> 00:02:03,017 Stolen, most likely. Stolen from where? 43 00:02:03,019 --> 00:02:04,768 Well, we can look into that after your party. 44 00:02:04,770 --> 00:02:06,437 What party? 45 00:02:06,439 --> 00:02:08,522 He's here. 46 00:02:08,524 --> 00:02:10,390 Sorry I'm late. 47 00:02:10,392 --> 00:02:13,227 This party is to attract investors 48 00:02:13,229 --> 00:02:14,762 for your failing company. 49 00:02:14,764 --> 00:02:17,064 Being fashionably late might do well 50 00:02:17,066 --> 00:02:19,066 for the club circuit, but it does not inspire 51 00:02:19,068 --> 00:02:20,784 confidence in Wall Street. 52 00:02:20,786 --> 00:02:22,903 Is that blood on your face? Hmm? 53 00:02:22,905 --> 00:02:24,705 Don't worry, it's not his blood. 54 00:02:24,707 --> 00:02:26,674 I mean, of course it's his blood. 55 00:02:26,676 --> 00:02:29,343 Why would he have somebody else's blood on his face? 56 00:02:29,345 --> 00:02:32,229 Who taught you to shave? Mister. 57 00:02:32,231 --> 00:02:33,881 What kept you? 58 00:02:33,883 --> 00:02:36,083 Was it our masked blonde that carries that giant staff 59 00:02:36,085 --> 00:02:37,551 to beat the sauce out of attackers? 60 00:02:37,553 --> 00:02:38,836 This time it was guns. Guns? 61 00:02:38,838 --> 00:02:40,971 We were just talking about guns. 62 00:02:40,973 --> 00:02:42,606 Hey. Oliver. 63 00:02:42,608 --> 00:02:44,558 Hi. 64 00:02:44,560 --> 00:02:46,443 What's your interest in guns, Mr. Queen? 65 00:02:46,445 --> 00:02:49,196 Never touched them myself. The gun epidemic in the Glades 66 00:02:49,198 --> 00:02:50,898 has gotten increasingly out of control. 67 00:02:50,900 --> 00:02:52,566 Which is why the DEA's office has committed 68 00:02:52,568 --> 00:02:54,379 to ending gun violence. Well, I'm sure the police 69 00:02:54,380 --> 00:02:55,497 are doing whatever they can 70 00:02:55,522 --> 00:02:57,522 to catch whoever's bring the weapons into the city. 71 00:03:00,626 --> 00:03:02,743 Did I say something funny? 72 00:03:02,745 --> 00:03:06,630 They know who's been arming the gangs, Oliver. 73 00:03:06,632 --> 00:03:08,448 The Mayor. 74 00:03:08,450 --> 00:03:10,034 The... 75 00:03:10,036 --> 00:03:13,170 I thought the hood copycats killed the mayor. 76 00:03:13,172 --> 00:03:14,972 Well, not the actual mayor. 77 00:03:14,974 --> 00:03:18,092 A local gang lord calls himself the Mayor. 78 00:03:18,094 --> 00:03:19,877 Think he's the man to save our city. 79 00:03:19,879 --> 00:03:22,462 But that position has already been filled, hasn't it? 80 00:03:24,066 --> 00:03:26,267 Now this mayor has only one goal-- 81 00:03:26,269 --> 00:03:27,801 to create chaos 82 00:03:27,803 --> 00:03:29,820 so he can rule the Glades with the barrel of a gun. 83 00:03:31,000 --> 00:03:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 84 00:03:42,985 --> 00:03:44,818 You are noticeably unarmed, son. 85 00:03:44,820 --> 00:03:46,837 Sorry, Mr. Mayor. 86 00:03:46,839 --> 00:03:48,689 Um, we ran into the Vigilante, 87 00:03:48,691 --> 00:03:51,325 and, um, he ganked our weapons. 88 00:03:51,327 --> 00:03:54,178 Do you know who I was before the quake? 89 00:03:54,180 --> 00:03:56,630 I was no one. I had no name. 90 00:03:56,632 --> 00:04:00,134 None that mattered, anyway. I was just another weak man 91 00:04:00,136 --> 00:04:03,637 waiting to get fired or evicted or killed. 92 00:04:03,639 --> 00:04:06,940 But then the ground shook, and now I matter, 93 00:04:06,942 --> 00:04:09,643 because I know the guy with the biggest gun wins, 94 00:04:09,645 --> 00:04:11,845 and that's why I will rule the Glades. 95 00:04:11,847 --> 00:04:15,515 But there's no room at my table for weak ass punks like you. 96 00:04:15,517 --> 00:04:17,851 Mr. Mayor. I want to ask for leniency. 97 00:04:17,853 --> 00:04:20,871 The kid's my cousin. I brought him in. 98 00:04:20,873 --> 00:04:23,073 Oh, you did? 99 00:04:30,665 --> 00:04:34,034 Now let's hope you do your family prouder than he did. 100 00:04:40,708 --> 00:04:42,209 Hey. 101 00:04:45,680 --> 00:04:47,314 Please do not ask me if I'm ok, 102 00:04:47,316 --> 00:04:49,733 because I am sick to death of everyone asking me that! 103 00:04:49,735 --> 00:04:51,435 I would never do that. Good. 104 00:04:51,437 --> 00:04:53,570 You ok? 105 00:04:57,243 --> 00:05:01,195 The Doll Maker was just your garden variety 106 00:05:01,197 --> 00:05:03,063 traumatic experience. 107 00:05:03,065 --> 00:05:06,250 After the quake and Tommy, 108 00:05:06,252 --> 00:05:07,584 I should be used to that by now. 109 00:05:07,586 --> 00:05:09,703 I've had a few of those. 110 00:05:09,705 --> 00:05:12,239 You never get used to them. 111 00:05:12,241 --> 00:05:16,343 Ahem. Excuse me, Oliver, may I talk to you for a second? 112 00:05:16,345 --> 00:05:18,412 It's urgent. Yeah. 113 00:05:18,414 --> 00:05:20,747 You can have him back in a minute. 114 00:05:20,749 --> 00:05:24,551 Excuse us. 115 00:05:25,437 --> 00:05:27,855 I just realized something. 116 00:05:27,857 --> 00:05:29,223 What if our masked friend 117 00:05:29,225 --> 00:05:30,257 that keeps showing up everywhere you go, 118 00:05:30,259 --> 00:05:31,859 you know her? What about her? 119 00:05:31,861 --> 00:05:34,111 What if we've been going about this the wrong way? 120 00:05:34,113 --> 00:05:35,321 We thought she was obsessed with you. 121 00:05:35,322 --> 00:05:36,591 I mean, she showed up in the D.A.'s office 122 00:05:36,616 --> 00:05:37,557 when you were there... 123 00:05:39,869 --> 00:05:42,236 And in the chemical plant where the Doll Maker was holed up. 124 00:05:43,938 --> 00:05:46,323 But who else was at both those places? 125 00:05:46,325 --> 00:05:50,944 What if our masked friend isn't following you? 126 00:05:50,946 --> 00:05:53,163 She's following Laurel. 127 00:06:39,512 --> 00:06:43,163 Can it get any louder? 128 00:06:44,132 --> 00:06:45,966 Why are you following Laurel Lance? 129 00:06:45,968 --> 00:06:47,851 I could ask the same thing of you. 130 00:06:47,853 --> 00:06:50,137 I guess some things never change. 131 00:06:50,139 --> 00:06:54,057 You and her, always and forever. 132 00:06:54,059 --> 00:06:56,343 Who are you? 133 00:06:56,345 --> 00:06:59,146 Once you know, your life will never be the same. 134 00:06:59,148 --> 00:07:00,481 I could take it. 135 00:07:00,483 --> 00:07:01,899 Not this time. 136 00:07:01,901 --> 00:07:03,650 Ollie. 137 00:07:19,334 --> 00:07:21,668 Oh, Laurel's going to kill me. 138 00:07:28,394 --> 00:07:31,378 Sarah? 139 00:07:31,380 --> 00:07:35,215 I'll give you some time to let it sink in. 140 00:07:46,791 --> 00:07:50,791 ♪ Arrow 2x04 ♪ Crucible Original Air Date on October 30, 2013 141 00:07:50,816 --> 00:07:55,345 == sync, corrected by elderman == @elder_man 142 00:07:58,400 --> 00:08:01,284 Sarah Lance? 143 00:08:01,286 --> 00:08:03,036 Laurel's sister? The detective's other daughter, 144 00:08:03,038 --> 00:08:05,006 the one that you took on "The Gambit" with you 145 00:08:05,007 --> 00:08:06,176 even though you were dating Laurel at the time, 146 00:08:06,201 --> 00:08:07,158 which we never talked about-- 147 00:08:07,159 --> 00:08:08,408 Felicity, please. 148 00:08:08,410 --> 00:08:10,193 I'm sorry, it's just... 149 00:08:10,195 --> 00:08:12,913 Isn't she--isn't she dead? 150 00:08:12,915 --> 00:08:15,048 You told everyone that she died when "The Gambit" went down, 151 00:08:15,050 --> 00:08:16,833 that she drowned. 152 00:08:18,269 --> 00:08:20,170 You lied. 153 00:08:21,506 --> 00:08:24,841 When "The Gambit" capsized, uh... 154 00:08:25,876 --> 00:08:28,545 Sarah was pulled under. 155 00:08:28,547 --> 00:08:31,164 It was so dark and cold. 156 00:08:31,166 --> 00:08:33,900 And I thought she drowned. 157 00:08:35,719 --> 00:08:38,355 About year later, I saw her. 158 00:08:38,357 --> 00:08:39,523 You saw where, on the island? 159 00:08:39,525 --> 00:08:41,391 She drifted to the island, too? 160 00:08:41,393 --> 00:08:43,860 Not exactly. Why didn't you tell the Lances 161 00:08:43,862 --> 00:08:45,395 that she didn't die in that boat? 162 00:08:45,397 --> 00:08:47,897 Laurel and Mr. Lance, they blame you. 163 00:08:47,899 --> 00:08:51,234 Yeah, well, it was my fault. 164 00:08:51,236 --> 00:08:53,370 What happened was my fault. 165 00:08:53,372 --> 00:08:54,904 Well, where has she been all these years, Oliver? 166 00:08:54,906 --> 00:08:57,040 I don't know! 167 00:08:58,593 --> 00:09:02,262 Diggle, I swear to God. 168 00:09:02,264 --> 00:09:05,582 I was sure she was dead. 169 00:09:05,584 --> 00:09:08,468 Do you have any happy stories? 170 00:09:08,470 --> 00:09:11,104 All right, so just to make sure I understand this correctly, 171 00:09:11,106 --> 00:09:14,357 after not drowning when "The Gambit" went down, 172 00:09:14,359 --> 00:09:16,943 Sarah didn't exactly make it to the island 173 00:09:16,945 --> 00:09:20,430 with you, where you would see her die yet again. 174 00:09:20,432 --> 00:09:22,599 Feel free to fill in the blanks. Not right now. 175 00:09:22,601 --> 00:09:24,434 You mean not ever, don't you, Oliver? 176 00:09:24,436 --> 00:09:26,286 Don't you think her family had a right to know 177 00:09:26,288 --> 00:09:27,621 that she made it to the island, too? 178 00:09:27,623 --> 00:09:29,656 These were five years! 179 00:09:29,658 --> 00:09:32,459 Five years... 180 00:09:32,461 --> 00:09:35,278 Where nothing good happened. 181 00:09:38,716 --> 00:09:41,835 And they were better off not knowing. 182 00:09:41,837 --> 00:09:43,770 Do they deserve to know now? 183 00:09:49,094 --> 00:09:51,928 I need to take care of some business at the office. 184 00:09:51,930 --> 00:09:53,930 Where are we with the Mayor? 185 00:09:53,932 --> 00:09:57,451 I'm in contact with some of my military sources. 186 00:09:57,453 --> 00:10:00,520 Trying to get a line on how he's getting his illegal army weaponry. 187 00:10:00,522 --> 00:10:03,773 I'll keep you updated. 188 00:10:03,775 --> 00:10:07,027 You know, Oliver, somebody once told me that... 189 00:10:07,029 --> 00:10:09,746 secrets have weight. 190 00:10:09,748 --> 00:10:12,549 The more you keep, the harder it is to keep moving. 191 00:10:15,753 --> 00:10:18,154 You see how hard I work out. 192 00:10:32,053 --> 00:10:34,721 You kill two of my crew. 193 00:10:34,723 --> 00:10:38,275 How many others are with you on the island? 194 00:10:38,277 --> 00:10:41,728 What are your weapon capabilities? 195 00:10:43,731 --> 00:10:45,565 Did you find the graves? 196 00:10:48,152 --> 00:10:49,686 Two things will happen-- 197 00:10:49,688 --> 00:10:52,522 you will tell me everything I want to know, 198 00:10:52,524 --> 00:10:54,574 then I will kill you. 199 00:10:54,576 --> 00:10:57,077 Or I will torture you until you tell me everything I want to know. 200 00:10:57,079 --> 00:10:59,713 And then I will kill you. 201 00:11:14,095 --> 00:11:16,596 Go to hell. 202 00:11:16,598 --> 00:11:17,880 Can't. 203 00:11:17,882 --> 00:11:20,717 We're already there. 204 00:11:40,571 --> 00:11:42,839 Told you. 205 00:11:42,841 --> 00:11:44,741 The Patty Shack on 5th and Brewer, 206 00:11:44,743 --> 00:11:46,543 best burgers in town. 207 00:11:46,545 --> 00:11:48,211 Well, Patty Shack's in the Mayor's territory, 208 00:11:48,213 --> 00:11:53,383 so I'll take a sub par breakfast over a bullet. 209 00:11:57,421 --> 00:12:00,056 What's wrong? 210 00:12:00,058 --> 00:12:02,925 Look, I know I'm skinny, but I can eat two of these, and I will. 211 00:12:04,145 --> 00:12:06,379 Just ran into an old boyfriend. 212 00:12:10,618 --> 00:12:13,286 I'm just... 213 00:12:13,288 --> 00:12:15,956 worried that he might tell my family I'm back. 214 00:12:15,958 --> 00:12:17,324 You have family in Starling? 215 00:12:17,326 --> 00:12:18,742 Yeah. 216 00:12:18,744 --> 00:12:22,462 My father, he's a-- he's a policeman. 217 00:12:22,464 --> 00:12:24,714 And my sister, she's a lawyer. 218 00:12:24,716 --> 00:12:28,451 Well, they must be real proud of their masked delinquent. 219 00:12:31,789 --> 00:12:34,474 Yeah, they think I'm dead. 220 00:12:34,476 --> 00:12:35,976 Oh, cool. 221 00:12:35,978 --> 00:12:38,261 My folks think I'm dead, too. 222 00:12:38,263 --> 00:12:40,430 That, or they wish I'd never been born. 223 00:12:40,432 --> 00:12:42,131 One of those. 224 00:12:43,184 --> 00:12:45,301 Why...don't you want them 225 00:12:45,303 --> 00:12:47,320 to know that you're still alive? 226 00:12:48,773 --> 00:12:52,075 'Cause I'm not what they remember. 227 00:12:52,077 --> 00:12:54,811 Good little daddy's girl? 228 00:12:54,813 --> 00:12:57,047 Actually far from it. 229 00:12:57,049 --> 00:13:00,784 I was a lot like you. 230 00:13:00,786 --> 00:13:03,036 Is that... 231 00:13:03,038 --> 00:13:05,455 why you saved me from those guys that night? 232 00:13:05,457 --> 00:13:11,544 No woman should ever suffer at the hands of men. 233 00:13:15,499 --> 00:13:17,634 We've got to stop meeting like this. 234 00:13:17,636 --> 00:13:19,168 What would your girlfriend think, Johnny? 235 00:13:19,170 --> 00:13:21,021 Lyla, I am checking the box 236 00:13:21,023 --> 00:13:22,672 marked "single" these days. 237 00:13:22,674 --> 00:13:25,158 Sorry to hear it. What happened? 238 00:13:25,160 --> 00:13:27,360 Well, another man came between us. 239 00:13:27,362 --> 00:13:29,029 Deadshot. 240 00:13:29,031 --> 00:13:31,681 You're getting in the bad habit 241 00:13:31,683 --> 00:13:32,816 of letting him ruin your life. 242 00:13:32,818 --> 00:13:34,217 So I've been repeatedly told. 243 00:13:34,219 --> 00:13:36,286 Anything on those stolen army weapons? 244 00:13:36,288 --> 00:13:39,689 A crate of 12 M4A1s went missing from Camp Kirby two months ago. 245 00:13:39,691 --> 00:13:41,007 Yeah, I think I know where they went. 246 00:13:41,009 --> 00:13:42,625 Every crate was fitted with a GPS system 247 00:13:42,627 --> 00:13:44,694 so they could be remote tracked. 248 00:13:44,696 --> 00:13:46,863 I tried pulling it up but it's not receiving. Must have been deactivated. 249 00:13:46,865 --> 00:13:48,832 Thanks, Lyla. 250 00:13:48,834 --> 00:13:50,517 And your interest in this is what? 251 00:13:52,220 --> 00:13:54,370 Lyla, you and I went to Afghanistan to try 252 00:13:54,372 --> 00:13:55,872 to bring law and order to a country overrun 253 00:13:55,874 --> 00:13:57,891 by war lords with weapons, right? 254 00:13:57,893 --> 00:14:00,844 Should we do any less for our own cities? 255 00:14:02,379 --> 00:14:03,680 Thanks again. 256 00:14:03,682 --> 00:14:06,349 Hey, Johnny. Yeah? 257 00:14:06,351 --> 00:14:09,602 These days, I check the box marked single, too. 258 00:14:15,559 --> 00:14:19,028 Mr. Blood. I see you've met Miss Rochev. 259 00:14:19,030 --> 00:14:20,997 She's my-- superior. 260 00:14:20,999 --> 00:14:22,532 Partner. On paper. 261 00:14:22,534 --> 00:14:24,701 Is that why you asked me to come down here, Mr. Queen, 262 00:14:24,703 --> 00:14:26,336 to mediate your job title? 263 00:14:26,338 --> 00:14:28,104 You and I have gotten off on the wrong foot repeatedly. 264 00:14:28,106 --> 00:14:30,540 Seems to be your super power. 265 00:14:30,542 --> 00:14:33,126 I was inspired by what you said 266 00:14:33,128 --> 00:14:36,012 the other night about gun violence in the Glades. 267 00:14:36,014 --> 00:14:37,847 And I had an idea that might help. 268 00:14:37,849 --> 00:14:39,872 Really? Another party at your stately manor? 269 00:14:39,897 --> 00:14:41,218 No. 270 00:14:41,219 --> 00:14:43,219 I wanted to sponsor a cash for guns event. 271 00:14:43,221 --> 00:14:45,405 I give you the money and you get your constituents 272 00:14:45,407 --> 00:14:48,141 to lay down their arms. Everybody wins. 273 00:14:49,143 --> 00:14:51,694 Especially you. 274 00:14:51,696 --> 00:14:54,114 Trying to repair your family's tainted name 275 00:14:54,116 --> 00:14:56,399 by ridding the Glades of guns. 276 00:14:56,401 --> 00:14:57,867 You just get the money, Mr. Blood. 277 00:14:57,869 --> 00:15:00,537 I don't want my family's name involved. 278 00:15:00,539 --> 00:15:03,156 Mr. Queen, may I have a word with you? 279 00:15:03,158 --> 00:15:05,608 Let me think it over. 280 00:15:11,499 --> 00:15:14,283 We are not sponsoring that event. 281 00:15:14,285 --> 00:15:16,786 Yes, I know. I am. 282 00:15:16,788 --> 00:15:18,304 With what money? 283 00:15:18,306 --> 00:15:20,974 Your investment party cost QC 50 grand, 284 00:15:20,976 --> 00:15:22,475 and no one invested a dime. 285 00:15:22,477 --> 00:15:25,094 I will not continue to authorize corporate funds 286 00:15:25,096 --> 00:15:28,465 just so you can keep pretending that you are the CEO. 287 00:15:28,467 --> 00:15:31,017 Fine. 288 00:15:31,019 --> 00:15:32,652 I'll pay for it myself. 289 00:15:32,654 --> 00:15:34,604 Maybe you haven't noticed, 290 00:15:34,606 --> 00:15:36,773 but your personal trust isn't exactly what it used to be, 291 00:15:36,775 --> 00:15:38,658 and this company isn't, either. 292 00:15:38,660 --> 00:15:41,945 As much as I would love to make this city safer, 293 00:15:41,947 --> 00:15:45,715 my first obligation is to Queen Consolidated. 294 00:15:45,717 --> 00:15:47,867 And yours is, too. 295 00:15:58,128 --> 00:16:02,832 ♪ Shadows settle on the place that you left ♪ 296 00:16:04,936 --> 00:16:07,487 I was going to order some takeout, you want in? 297 00:16:07,489 --> 00:16:09,138 I appreciate the offer, Adam, but-- 298 00:16:09,140 --> 00:16:11,191 I've eaten takeout every night this week, 299 00:16:11,193 --> 00:16:12,959 I need a meal served on an actual plate. 300 00:16:12,961 --> 00:16:15,445 So do you. 301 00:16:15,447 --> 00:16:18,681 I get it. It's easy to let the job become your life. 302 00:16:18,683 --> 00:16:21,367 I keep having to remind myself to go to the gym, 303 00:16:21,369 --> 00:16:23,870 see a movie, eat a good meal. 304 00:16:23,872 --> 00:16:28,374 That sounds dangerously like having a life. 305 00:16:28,376 --> 00:16:32,361 What about you? You can't be all about work. 306 00:16:32,363 --> 00:16:35,531 I'm the best me when I am working. 307 00:16:35,533 --> 00:16:37,500 And when you're not? 308 00:16:37,502 --> 00:16:41,721 You don't want to meet her. She's not good company. 309 00:16:41,723 --> 00:16:45,207 I'd be willing to risk it. 310 00:16:48,045 --> 00:16:50,096 Excuse me. 311 00:16:50,098 --> 00:16:52,181 I have to go. 312 00:16:52,183 --> 00:16:54,400 I'm sorry. I didn't mean to-- 313 00:16:54,402 --> 00:16:56,236 No, it's ok. 314 00:16:56,238 --> 00:16:59,188 It's fine. I just have to go. 315 00:17:01,926 --> 00:17:03,910 Good night. 316 00:17:03,912 --> 00:17:06,112 Good night. 317 00:17:07,965 --> 00:17:11,801 ♪ 'Cause I've been putting you through this hell ♪ 318 00:17:11,803 --> 00:17:13,253 ♪ for so long 319 00:17:13,255 --> 00:17:16,039 ♪ so I understand your choice, my dear ♪ 320 00:17:16,041 --> 00:17:19,425 ♪ don't lose when we have won ♪ 321 00:17:23,464 --> 00:17:25,765 Crap. 322 00:17:28,920 --> 00:17:30,419 License and registration? 323 00:17:30,421 --> 00:17:32,722 Is there a problem, Officer? 324 00:17:32,724 --> 00:17:34,641 Have you had anything to drink tonight, ma'am? 325 00:17:37,094 --> 00:17:39,445 I'm Laurel Lance. 326 00:17:39,447 --> 00:17:41,764 I'm an assistant district attorney. 327 00:17:41,766 --> 00:17:43,066 I'm sorry, Miss Lance, but I'm going to have 328 00:17:43,068 --> 00:17:45,068 to ask you to step out of the car, please. 329 00:17:48,073 --> 00:17:50,272 I need some good news. 330 00:17:50,274 --> 00:17:52,542 The bad news first. 331 00:17:52,544 --> 00:17:54,276 Somehow the Mayor did get his hands 332 00:17:54,278 --> 00:17:56,278 on a crate of military-grade weapons 333 00:17:56,280 --> 00:17:58,280 from Camp Kirby. 334 00:17:58,282 --> 00:17:59,415 The good news? 335 00:17:59,417 --> 00:18:01,000 If he kept the crate, 336 00:18:01,002 --> 00:18:02,552 might be able to find where he's hiding. 337 00:18:02,554 --> 00:18:05,138 This is the same make and model of a tracking system 338 00:18:05,140 --> 00:18:06,789 the army installs on all of its weapons crates. 339 00:18:06,791 --> 00:18:09,425 If they lose a crate, they send out a remote signal 340 00:18:09,427 --> 00:18:12,011 that activates the beacon. The Mayor's clever. 341 00:18:12,013 --> 00:18:14,764 He deactivated his beacon. Send a signal, nothing comes back. 342 00:18:14,766 --> 00:18:17,934 You both need to work on your definition of good news. 343 00:18:17,936 --> 00:18:19,686 Ok. How's this-- 344 00:18:19,688 --> 00:18:22,605 guess which company designed the tracking system the army uses? 345 00:18:22,607 --> 00:18:26,142 I'll give you a hint-- your CEO? Always late. 346 00:18:26,144 --> 00:18:28,444 Nice. 347 00:18:28,446 --> 00:18:30,930 I pulled up the original plans from the QC mainframe. 348 00:18:30,932 --> 00:18:32,398 Turns out there's a design flaw. 349 00:18:32,400 --> 00:18:35,151 The beacon is still susceptible to a subform wave 350 00:18:35,153 --> 00:18:36,419 even if it's been deactivated. 351 00:18:36,421 --> 00:18:37,704 The Mayor turned it off, Oliver. 352 00:18:37,706 --> 00:18:39,172 We can turn it back on. 353 00:18:44,095 --> 00:18:48,881 I believe you ordered the crate of stolen military weapons, Mr. Queen. 354 00:18:59,127 --> 00:19:01,310 I thought you deactivated the tracker! 355 00:19:14,691 --> 00:19:16,492 Go, go! 356 00:19:33,060 --> 00:19:34,927 Weapons are secure. 357 00:19:34,929 --> 00:19:37,346 And the Mayor? 358 00:19:37,348 --> 00:19:40,282 Still in office. 359 00:19:46,740 --> 00:19:49,107 Thanks for the heads up, Officer Daily. 360 00:19:49,109 --> 00:19:50,576 Just fyi-- 361 00:19:50,578 --> 00:19:53,896 she blew .6 past the legal limit. 362 00:19:53,898 --> 00:19:57,165 Thank you. 363 00:19:58,301 --> 00:20:00,785 He didn't need to call you. 364 00:20:00,787 --> 00:20:02,254 No. 365 00:20:02,256 --> 00:20:04,806 But you're lucky he did. 366 00:20:04,808 --> 00:20:06,675 You could have lost your job. 367 00:20:06,677 --> 00:20:08,977 You could have lost your life, and you could have killed somebody! 368 00:20:08,979 --> 00:20:11,463 I had a few too many glasses of wine at dinner. 369 00:20:11,465 --> 00:20:13,565 It was an accident! 370 00:20:13,567 --> 00:20:16,084 An accident. Well, I guess those happen. 371 00:20:16,086 --> 00:20:18,203 Was I not supposed to notice that tone? 372 00:20:18,205 --> 00:20:20,305 The two of us... 373 00:20:20,307 --> 00:20:22,724 You got a lot from me, Laurel. 374 00:20:22,726 --> 00:20:24,526 Maybe you got this, too. 375 00:20:24,528 --> 00:20:28,096 You can hardly compare my one mistake to your drinking problem. 376 00:20:28,098 --> 00:20:30,983 So long as it is only one mistake. 377 00:20:30,985 --> 00:20:33,669 I don't know if you've noticed... 378 00:20:33,671 --> 00:20:36,655 But I've had a little bit of a hard time lately. 379 00:20:36,657 --> 00:20:40,375 I was kidnapped, nearly murdered by a psychopath, 380 00:20:40,377 --> 00:20:42,160 and my boyfriend died. 381 00:20:42,162 --> 00:20:45,497 So, I don't know, maybe...cut me some slack. 382 00:20:45,499 --> 00:20:47,332 You know, when I started having a hard time, 383 00:20:47,334 --> 00:20:50,168 I wish people had not cut me slack. 384 00:20:50,170 --> 00:20:53,188 Leave your car here, I'm driving you home. 385 00:20:53,190 --> 00:20:55,006 I'll take a cab. Laurel... 386 00:20:55,008 --> 00:20:57,643 Laurel! 387 00:21:36,165 --> 00:21:38,900 Did you tell my family that I'm alive? 388 00:21:38,902 --> 00:21:41,436 No. 389 00:21:44,574 --> 00:21:47,726 Sara. 390 00:21:47,728 --> 00:21:50,078 I saw you die. 391 00:21:50,080 --> 00:21:52,364 Not the first time that's happened, right? 392 00:21:52,366 --> 00:21:54,900 And I thought you were dead, too. 393 00:21:54,902 --> 00:21:57,419 What happened to Slade? 394 00:21:57,421 --> 00:21:59,738 Where have you been? 395 00:21:59,740 --> 00:22:02,858 Everywhere. That's not an answer. 396 00:22:02,860 --> 00:22:04,593 Well, it's the one you're getting. 397 00:22:08,881 --> 00:22:11,683 About a year ago, 398 00:22:11,685 --> 00:22:14,085 I started hearing tales 399 00:22:14,087 --> 00:22:16,221 of the Starling City vigilante. 400 00:22:16,223 --> 00:22:19,791 The man in the green hood. 401 00:22:19,793 --> 00:22:21,226 I knew it was you. 402 00:22:21,228 --> 00:22:23,428 I had never known you as much of a fighter. 403 00:22:23,430 --> 00:22:26,398 Where did you pick that up? I met some rough people. 404 00:22:26,400 --> 00:22:27,899 Thought I should get rougher, too. 405 00:22:27,901 --> 00:22:29,985 Sara. 406 00:22:29,987 --> 00:22:33,071 Why did you come back? 407 00:22:34,940 --> 00:22:37,442 The earthquake. 408 00:22:37,444 --> 00:22:40,395 Because you wanted to make sure your family was safe. 409 00:22:40,397 --> 00:22:43,215 But now you're still here, 410 00:22:43,217 --> 00:22:46,117 watching over them. 411 00:22:46,119 --> 00:22:48,286 Protecting them. 412 00:22:48,288 --> 00:22:53,892 So, did you come here to make sure I didn't tell them? 413 00:22:53,894 --> 00:22:56,762 Or because you were hoping I had? 414 00:23:01,017 --> 00:23:03,351 I'll get rid of them. 415 00:23:11,411 --> 00:23:14,312 Mr. Lance? Hi. 416 00:23:16,449 --> 00:23:19,618 Something I can help you with? 417 00:23:20,920 --> 00:23:23,839 I'm here about my daughter. 418 00:23:25,675 --> 00:23:27,492 Laurel. 419 00:23:27,494 --> 00:23:29,010 Is she ok? 420 00:23:29,012 --> 00:23:30,962 Yeah. Well, no, she's not. 421 00:23:30,964 --> 00:23:33,849 She got pulled over for a DUI last night. 422 00:23:33,851 --> 00:23:36,601 I tried talking to her about it, but... 423 00:23:36,603 --> 00:23:38,220 She wasn't hearing me. 424 00:23:38,222 --> 00:23:40,672 I--I saw her the other night. 425 00:23:40,674 --> 00:23:42,190 She... 426 00:23:42,192 --> 00:23:44,276 Didn't seem like herself. 427 00:23:44,278 --> 00:23:46,978 No, I know. She seems like me. 428 00:23:49,149 --> 00:23:54,820 I don't know if you know, but when you and Sara disappeared, 429 00:23:54,822 --> 00:23:57,823 I hit the bottle pretty hard. 430 00:23:57,825 --> 00:24:01,660 I know the two of you are friends. 431 00:24:01,662 --> 00:24:03,829 And she needs a friend. 432 00:24:05,197 --> 00:24:07,198 Maybe talk to her. 433 00:24:07,200 --> 00:24:09,050 Sure. 434 00:24:11,554 --> 00:24:14,172 Anyhow. 435 00:24:14,174 --> 00:24:16,374 Mr. Lance. Yeah? 436 00:24:20,596 --> 00:24:23,265 Um... 437 00:24:23,267 --> 00:24:26,217 I'd be happy to talk to Laurel. 438 00:24:28,020 --> 00:24:30,221 Thanks. 439 00:24:53,012 --> 00:24:56,247 Why'd they do this? Aahh. 440 00:24:56,249 --> 00:24:58,633 They make all of us do this. 441 00:25:00,470 --> 00:25:04,139 Supposed to show prochnost. 442 00:25:05,391 --> 00:25:08,226 It's Russian. 443 00:25:08,228 --> 00:25:09,811 For strength. 444 00:25:12,264 --> 00:25:15,700 They--they did it to see if I'm strong?! 445 00:25:15,702 --> 00:25:19,287 They're doing this to see if you survive. 446 00:25:19,289 --> 00:25:21,740 Living... 447 00:25:21,742 --> 00:25:24,442 is not for the weak. 448 00:25:31,417 --> 00:25:33,301 Aahh. 449 00:26:14,698 --> 00:26:17,785 Oliver. Hi. 450 00:26:17,786 --> 00:26:20,119 What are you doing here? Is everything ok? 451 00:26:20,121 --> 00:26:22,488 I don't know. Is everything ok? 452 00:26:22,490 --> 00:26:25,992 You've got to be kidding me. 453 00:26:25,994 --> 00:26:27,593 My dad went to you? 454 00:26:27,595 --> 00:26:29,762 He spent the last six years cursing your name, 455 00:26:29,764 --> 00:26:31,881 and now you're what, gossip buddies? Laurel. 456 00:26:31,883 --> 00:26:33,499 He's worried about you. 457 00:26:33,501 --> 00:26:35,852 Perfect. 458 00:26:35,854 --> 00:26:38,805 A recovering alcoholic and recovering party boy 459 00:26:38,807 --> 00:26:40,940 trying to tell me how to live my life. 460 00:26:40,942 --> 00:26:42,525 Don't you see the hypocrisy there? 461 00:26:42,527 --> 00:26:46,312 What I see is somebody that both of us care for 462 00:26:46,314 --> 00:26:48,281 having a rough go of it. 463 00:26:48,283 --> 00:26:49,614 Do you know how many 464 00:26:49,639 --> 00:26:51,783 times I've had to pull my dad out of a bar? 465 00:26:52,454 --> 00:26:54,821 Or how many nights I've had to drive him home 466 00:26:54,823 --> 00:26:56,823 where he's passed out in my backseat? 467 00:26:56,825 --> 00:26:59,375 He's the one with the problem. 468 00:26:59,377 --> 00:27:01,494 Not me. 469 00:27:01,496 --> 00:27:03,997 Just because he can't cope with losing Sara 470 00:27:03,999 --> 00:27:06,198 doesn't mean I can't handle my life. 471 00:27:06,200 --> 00:27:10,003 Feel free to tell him that during the next chit chat. 472 00:27:27,354 --> 00:27:30,740 Sewing is not your strong suit. 473 00:27:36,563 --> 00:27:39,065 Now we can talk. 474 00:27:39,900 --> 00:27:42,085 For two years... 475 00:27:42,087 --> 00:27:46,055 my crew and I have been looking for grave site. 476 00:27:48,375 --> 00:27:51,911 Did you find the graves? 477 00:27:52,963 --> 00:27:55,615 Were the bodies... 478 00:27:55,617 --> 00:27:57,967 Odd? 479 00:27:57,969 --> 00:28:01,437 The bones misshapen? 480 00:28:10,932 --> 00:28:13,983 This is the right island. 481 00:28:20,290 --> 00:28:22,925 Looks like we got a Colt 1911, 482 00:28:22,927 --> 00:28:25,111 Jennings .32, 483 00:28:25,113 --> 00:28:28,414 and a K-frame revolver. 484 00:28:28,416 --> 00:28:30,666 Um... 485 00:28:30,668 --> 00:28:33,252 We'll give you 250 for the lot. 486 00:28:33,254 --> 00:28:34,787 Keep it. 487 00:28:34,789 --> 00:28:37,289 Do I even want to know where you got those guns? 488 00:28:37,291 --> 00:28:39,759 They're from the old days. I told you. 489 00:28:39,761 --> 00:28:41,627 Look, no more being a criminal. 490 00:28:41,629 --> 00:28:44,313 No more being a hero. Just Roy Harper. 491 00:28:44,315 --> 00:28:45,965 Bus boy and boyfriend. 492 00:28:45,967 --> 00:28:47,967 Yo, Abercrombie. 493 00:28:51,405 --> 00:28:54,657 Where's your manners? Sin. 494 00:28:54,659 --> 00:28:57,110 This is Thea. Thea, this is Sin. 495 00:28:57,112 --> 00:28:58,578 Thea Queen? 496 00:28:58,580 --> 00:29:01,280 Look at you, rolling with royalty. 497 00:29:01,282 --> 00:29:03,315 By the way, the salad fork's the small one. 498 00:29:03,317 --> 00:29:05,317 It was good to see you again. 499 00:29:07,788 --> 00:29:11,124 She doesn't know you're the Vigilante's delivery boy, does she? 500 00:29:12,126 --> 00:29:15,294 Nice to meet you, your highness. 501 00:29:15,296 --> 00:29:17,380 You, too. 502 00:29:17,382 --> 00:29:19,465 So how do you know her? 503 00:29:19,467 --> 00:29:21,167 From around. 504 00:29:23,604 --> 00:29:26,973 You don't show up when you say you will, 505 00:29:26,975 --> 00:29:29,692 and when you promise not to, here you are. 506 00:29:29,694 --> 00:29:32,111 It's going well? 507 00:29:32,113 --> 00:29:36,449 Last check, we've taken in over 200 guns in only 3 hours. 508 00:29:36,451 --> 00:29:39,869 Try not to look so happy about it. 509 00:29:39,871 --> 00:29:41,988 A lot on my mind, alderman. 510 00:29:43,373 --> 00:29:46,025 My job is to help the people in this city 511 00:29:46,027 --> 00:29:47,710 with their problems. 512 00:29:51,798 --> 00:29:55,668 Two people that are very important to me are... 513 00:29:55,670 --> 00:29:57,568 having a tough time. 514 00:29:57,569 --> 00:29:59,415 Sisters, actually. 515 00:29:59,416 --> 00:30:00,225 And neither one of them 516 00:30:00,250 --> 00:30:02,425 is making it very easy for me to help them. 517 00:30:03,878 --> 00:30:07,180 Sooner or later, we all go through a crucible. 518 00:30:07,182 --> 00:30:10,850 I'm guessing yours was that island. 519 00:30:12,019 --> 00:30:14,520 Most people there are two types of people 520 00:30:14,522 --> 00:30:16,155 who go into a crucible-- 521 00:30:16,157 --> 00:30:18,858 the ones who grow stronger from the experience 522 00:30:18,860 --> 00:30:20,776 and survive it, 523 00:30:20,778 --> 00:30:22,895 and the ones who die. 524 00:30:22,897 --> 00:30:26,482 But there's a third type. 525 00:30:26,484 --> 00:30:28,734 The ones who learn to love the fire. 526 00:30:28,736 --> 00:30:30,236 They choose to stay in their crucible 527 00:30:30,238 --> 00:30:31,704 because it's easier to embrace the pain 528 00:30:31,706 --> 00:30:33,923 when it's all you know anymore. 529 00:30:33,925 --> 00:30:37,176 That's why I'm on the clock to help this city. 530 00:30:37,178 --> 00:30:39,845 Before it becomes used to living like this. 531 00:30:39,847 --> 00:30:41,847 Living is not for the weak. 532 00:30:43,684 --> 00:30:46,085 Old friend of mine once told me that. 533 00:30:46,087 --> 00:30:48,221 That's a wise friend. 534 00:30:55,613 --> 00:30:59,565 Listen up, people. This is your mayor speaking. 535 00:30:59,567 --> 00:31:03,769 Now I don't recall this here event being sanctioned. 536 00:31:03,771 --> 00:31:06,322 What happens in the Glades 537 00:31:06,324 --> 00:31:09,408 only happens if I allow it. 538 00:31:09,410 --> 00:31:10,876 You're not the leader of this community! 539 00:31:10,878 --> 00:31:14,213 You don't speak for these people! 540 00:31:14,215 --> 00:31:17,149 And neither do you. Not anymore. 541 00:31:38,973 --> 00:31:42,308 Hey! Are you ok? Are you hit? No. 542 00:31:43,193 --> 00:31:45,144 Sin, you all right? 543 00:31:45,146 --> 00:31:47,363 All's good. 544 00:31:50,751 --> 00:31:53,869 Go get help! 545 00:31:53,871 --> 00:31:55,838 Go! 546 00:32:00,708 --> 00:32:02,657 The shooting was committed by the gang leader 547 00:32:02,658 --> 00:32:05,353 known only as "The Mayor," who, until now, 548 00:32:05,354 --> 00:32:07,001 has never been seen in public. 549 00:32:07,002 --> 00:32:08,735 We do want to warn our audience 550 00:32:08,737 --> 00:32:11,121 that some of these images are graphic. 551 00:32:12,590 --> 00:32:15,709 The coward finally decided to show his face. 552 00:32:15,711 --> 00:32:18,178 Vanity is going to cost him. 553 00:32:18,180 --> 00:32:21,882 I borrowed the FBI's facial recognition software. 554 00:32:21,884 --> 00:32:23,484 Got a match. 555 00:32:23,486 --> 00:32:25,936 Xavier Reed. 556 00:32:25,938 --> 00:32:27,838 Did Mr. Reed serve in the military? 557 00:32:27,840 --> 00:32:30,808 No military history. Family members? 558 00:32:30,810 --> 00:32:33,310 Reed was in and out of foster care his whole life. 559 00:32:33,312 --> 00:32:35,112 Wait, hold on. 560 00:32:35,114 --> 00:32:37,648 In 1996, Reed spent three years with 561 00:32:37,650 --> 00:32:40,600 a foster family and their son, Ezra Barnes. 562 00:32:40,602 --> 00:32:43,103 He served three tours in Iraq. He's stateside now. 563 00:32:43,105 --> 00:32:45,739 20 bucks says he was stationed at Camp Kirby. 564 00:32:45,741 --> 00:32:48,108 Pay the man. The Mayor's foster brother 565 00:32:48,110 --> 00:32:49,960 is assigned to a weapons convoy 566 00:32:49,962 --> 00:32:51,829 that carries SCAR 16s by truck. 567 00:32:51,831 --> 00:32:54,581 The convoy's scheduled to come through Starling City tonight. 568 00:32:54,583 --> 00:32:57,751 FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers. 569 00:32:57,753 --> 00:33:00,254 The man gets a hold of these, Oliver, 570 00:33:00,256 --> 00:33:02,622 it's game over. 571 00:33:02,624 --> 00:33:06,126 He won't. 572 00:33:08,596 --> 00:33:12,232 Bullet penetrated her anterior abdomen. 573 00:33:12,234 --> 00:33:14,234 We were able to remove most of the fragments. 574 00:33:14,236 --> 00:33:15,853 We'll know more in a few hours. 575 00:33:28,483 --> 00:33:29,983 Hey. 576 00:33:29,985 --> 00:33:32,152 I'm going to stick around, in case she wakes up. 577 00:33:32,154 --> 00:33:35,789 Is it ok if I stick around with you? 578 00:33:37,625 --> 00:33:40,978 I mean, you saved her life, Roy. 579 00:33:42,297 --> 00:33:45,132 I guess you can't stop being a hero, can you? 580 00:33:59,647 --> 00:34:03,567 I want to see how you do in a real fight. 581 00:34:03,569 --> 00:34:05,002 Good. 582 00:34:05,004 --> 00:34:07,687 I was looking for a fight. 583 00:34:29,043 --> 00:34:31,595 They're with me. 584 00:34:33,714 --> 00:34:35,933 He wasn't. 585 00:34:39,388 --> 00:34:42,189 You're done being all you can be. 586 00:34:44,859 --> 00:34:46,726 Ahh. 587 00:34:46,728 --> 00:34:48,895 You and I are going to own this town. 588 00:34:48,897 --> 00:34:52,950 Now let's see what this bad boy can do. 589 00:34:57,039 --> 00:34:59,456 Drop the weapon, now! 590 00:35:18,559 --> 00:35:20,310 Behind you. 591 00:35:20,312 --> 00:35:23,263 Old school weapon. Respect. 592 00:35:23,265 --> 00:35:25,399 But can your arrows do this? 593 00:35:44,585 --> 00:35:46,503 Come on, where are you? 594 00:35:52,261 --> 00:35:54,811 You hurt a friend of mine. Let him go. 595 00:35:54,813 --> 00:35:57,597 You can't save a city with forgiveness. 596 00:35:57,599 --> 00:36:00,434 You don't have to forgive him. 597 00:36:00,436 --> 00:36:02,802 But you do have to let him live. 598 00:36:05,307 --> 00:36:07,607 Bitch. I knew you didn't have it in you. 599 00:36:11,446 --> 00:36:13,964 I really don't like that word. 600 00:36:20,683 --> 00:36:22,812 Demonstrations opposing the construction 601 00:36:22,813 --> 00:36:24,846 of the new Star Lab's particle accelerator 602 00:36:24,848 --> 00:36:27,649 have reached a fever pitch with five more protestors being arrested. 603 00:36:28,931 --> 00:36:32,432 In other news the recent cash for guns event held in the Glades 604 00:36:32,434 --> 00:36:36,002 is credited for getting over 800 weapons off the streets. 605 00:36:36,004 --> 00:36:38,605 Still a mystery-- the anonymous donor 606 00:36:38,607 --> 00:36:42,275 whose generous donation funded the event. 607 00:36:42,277 --> 00:36:44,528 I guess it's true what they say-- 608 00:36:44,530 --> 00:36:46,146 one man can change the world. 609 00:36:46,148 --> 00:36:48,181 I'll leave changing the world to you, alderman. 610 00:36:48,183 --> 00:36:50,484 I'm only in the world because of you. 611 00:36:50,486 --> 00:36:52,369 Thank you. 612 00:36:52,371 --> 00:36:54,621 I was just acting on instinct. 613 00:36:54,623 --> 00:36:58,658 It wasn't instinct. It was strength. 614 00:36:58,660 --> 00:37:00,193 I see the signs 615 00:37:00,195 --> 00:37:01,745 and the graffiti; 616 00:37:01,747 --> 00:37:03,530 "Blood for mayor." 617 00:37:03,532 --> 00:37:05,882 Now that the "mayor" is in jail, 618 00:37:05,884 --> 00:37:07,217 maybe you should run. 619 00:37:07,219 --> 00:37:11,421 There is more than one way to save a city. 620 00:37:17,595 --> 00:37:19,513 Mr. Harper? 621 00:37:19,515 --> 00:37:21,898 What's wrong, is she ok? 622 00:37:27,071 --> 00:37:29,389 Hey. 623 00:37:31,576 --> 00:37:33,610 You saved my life. 624 00:37:34,862 --> 00:37:38,398 I guess I have to keep your secret now, huh? 625 00:37:38,400 --> 00:37:41,668 You know you're dating a moron, right? 626 00:37:41,670 --> 00:37:45,222 It's my first and last thought of every day. 627 00:37:45,224 --> 00:37:46,790 Crap. 628 00:37:46,792 --> 00:37:48,625 I like her. 629 00:38:05,893 --> 00:38:08,945 Your friend. 630 00:38:08,947 --> 00:38:11,481 I took care of her medical expenses. 631 00:38:11,483 --> 00:38:13,233 Thank you. 632 00:38:13,235 --> 00:38:16,269 Look, I don't want Thea to see me-- 633 00:38:16,271 --> 00:38:18,905 What's your plan, Sarah? 634 00:38:18,907 --> 00:38:22,125 Because right now, you just... 635 00:38:22,127 --> 00:38:23,960 Well, you're whipping across rooftops 636 00:38:23,962 --> 00:38:25,912 and keeping watch over your family 637 00:38:25,914 --> 00:38:27,614 like some sort of ghost. 638 00:38:27,616 --> 00:38:29,216 We're both ghosts. 639 00:38:29,218 --> 00:38:31,334 We died on that island. 640 00:38:31,336 --> 00:38:32,752 But we didn't. 641 00:38:32,754 --> 00:38:36,139 We both lived. 642 00:38:36,141 --> 00:38:39,759 And... 643 00:38:39,761 --> 00:38:43,096 I get that you have been in pain so long 644 00:38:43,098 --> 00:38:46,266 that it probably just feels normal now. 645 00:38:46,268 --> 00:38:50,020 But you can let it go and come home. 646 00:38:50,022 --> 00:38:52,906 I mean, I know that the earthquake brought you here, 647 00:38:52,908 --> 00:38:55,108 but your family kept you here. 648 00:38:55,110 --> 00:38:58,044 You have to tell them, Sarah. 649 00:39:01,282 --> 00:39:04,084 They need you. 650 00:39:04,086 --> 00:39:07,921 You told them that I died on "The Gambit." 651 00:39:07,923 --> 00:39:09,656 If they know the truth... 652 00:39:09,658 --> 00:39:11,525 They would never-- 653 00:39:11,527 --> 00:39:14,861 they would never talk to me again. 654 00:39:14,863 --> 00:39:17,964 Not one of them. 655 00:39:19,567 --> 00:39:22,452 But it'd be worth it. 656 00:39:26,257 --> 00:39:28,275 My daughter's in trouble. 657 00:39:28,277 --> 00:39:32,229 She's, uh, she's been through some really terrible things. 658 00:39:32,231 --> 00:39:34,147 And... 659 00:39:34,149 --> 00:39:38,568 Instead of facing up to them, she's running away from them. 660 00:39:38,570 --> 00:39:41,872 She's losing herself in her work, 661 00:39:41,874 --> 00:39:45,175 and maybe even worse. 662 00:39:45,177 --> 00:39:50,330 She's my daughter, I just want her safe, I want to protect her. 663 00:39:56,337 --> 00:39:59,172 But I guess like we say in our meetings, more will be revealed. 664 00:40:20,411 --> 00:40:23,613 Your days of screaming are just beginning. 665 00:40:54,979 --> 00:40:56,446 Sarah? 666 00:41:00,785 --> 00:41:02,435 What the hell is this? 667 00:41:02,437 --> 00:41:05,238 This ain't the police station. 668 00:41:10,944 --> 00:41:13,380 Why are you wearing that mask? 669 00:41:13,382 --> 00:41:15,948 This city is in chains, 670 00:41:15,950 --> 00:41:18,084 and I'm going to free it. 671 00:41:18,086 --> 00:41:21,454 But to do that, I need an army. 672 00:41:21,456 --> 00:41:24,474 Whoa, what's in that thing?! 673 00:41:24,476 --> 00:41:26,142 Get that off me! 674 00:41:26,144 --> 00:41:28,011 Get that crap away from me! 675 00:41:28,013 --> 00:41:31,681 Are you ready to serve? 676 00:41:52,319 --> 00:41:55,988 Bring me another. 677 00:41:55,990 --> 00:41:57,943 Yes, brother Blood. 678 00:41:57,944 --> 00:42:02,944 == sync, corrected by elderman == @elder_man 678 00:42:03,305 --> 00:42:09,768 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.