Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,770 --> 00:00:19,501
(Episode 15)
2
00:00:20,841 --> 00:00:21,940
Su Bong!
3
00:00:31,911 --> 00:00:33,051
Stop this and step down.
4
00:00:35,551 --> 00:00:36,720
I'll die too.
5
00:00:39,320 --> 00:00:40,521
Without you,
6
00:00:41,960 --> 00:00:43,390
I won't be able to live either.
7
00:00:47,331 --> 00:00:48,500
I can't give up.
8
00:01:06,250 --> 00:01:07,351
Ms. Bae!
9
00:01:18,961 --> 00:01:20,830
Are you out of your mind?
10
00:01:21,701 --> 00:01:22,800
Let go of me!
11
00:01:24,601 --> 00:01:25,670
Su Bong.
12
00:01:28,701 --> 00:01:30,701
I'm going crazy.
13
00:01:32,711 --> 00:01:34,580
At least 12 times a day,
14
00:01:34,940 --> 00:01:37,481
my heart is in a frenzy of despair because of you.
15
00:01:38,780 --> 00:01:41,080
I can't control this feeling,
16
00:01:42,280 --> 00:01:44,451
and it's driving me insane.
17
00:02:04,410 --> 00:02:05,410
(54 years, 01 days, 11 hours, 57 minutes, 13 seconds)
18
00:02:05,410 --> 00:02:06,410
(54 years, 01 days, 11 hours, 57 minutes, 12 seconds)
19
00:02:06,410 --> 00:02:07,410
(54 years, 01 days, 11 hours, 57 minutes, 11 seconds)
20
00:02:07,410 --> 00:02:08,410
(54 years, 01 days, 11 hours, 57 minutes, 10 seconds)
21
00:02:08,410 --> 00:02:09,410
(54 years, 01 days, 11 hours, 57 minutes, 09 seconds)
22
00:03:14,311 --> 00:03:15,711
Will you be all right on your own?
23
00:03:50,741 --> 00:03:53,750
(President Lee Do Ha)
24
00:04:06,391 --> 00:04:08,801
(President Lee Do Ha)
25
00:04:20,070 --> 00:04:21,241
Are you still awake?
26
00:04:22,010 --> 00:04:23,580
Did she get home safely?
27
00:04:24,351 --> 00:04:25,811
I just dropped her off and on my way back.
28
00:04:27,010 --> 00:04:28,121
She did it...
29
00:04:29,721 --> 00:04:31,590
because she likes you so much.
30
00:04:33,020 --> 00:04:34,690
She went about it the wrong way,
31
00:04:35,621 --> 00:04:38,690
but I understand how liking you so much...
32
00:04:40,460 --> 00:04:41,700
can be overwhelming.
33
00:04:43,061 --> 00:04:44,130
Stop it.
34
00:04:46,601 --> 00:04:49,070
You're probably just as sad and scared,
35
00:04:50,041 --> 00:04:52,510
so don't try to understand others right now.
36
00:04:53,840 --> 00:04:54,981
You should
37
00:04:56,181 --> 00:04:57,551
just focus on yourself.
38
00:04:58,210 --> 00:04:59,611
Leave all the worries...
39
00:05:00,880 --> 00:05:02,281
to me.
40
00:05:12,791 --> 00:05:15,500
You should get some sleep. I bet you're tired.
41
00:05:16,500 --> 00:05:19,031
Right. I'll see you tomorrow.
42
00:05:56,200 --> 00:05:58,710
Liking someone and...
43
00:06:00,241 --> 00:06:02,080
hiding those feelings...
44
00:06:03,010 --> 00:06:06,150
I now know how difficult that is.
45
00:06:07,820 --> 00:06:08,851
I'm sorry.
46
00:06:10,380 --> 00:06:13,890
I'm truly sorry, Su Bong.
47
00:07:02,840 --> 00:07:04,101
What are you doing here so early?
48
00:07:04,340 --> 00:07:05,840
I'm here to get you to work.
49
00:07:05,840 --> 00:07:08,681
To celebrate the project continuing, I parked your car out front.
50
00:07:08,981 --> 00:07:10,681
When will you head back to the hotel?
51
00:07:10,950 --> 00:07:12,181
I'd rather stay here.
52
00:07:12,450 --> 00:07:14,281
Here? Why?
53
00:07:14,481 --> 00:07:17,650
Moving can be annoying and I'm less lonely with a roommate.
54
00:07:18,121 --> 00:07:21,520
Living in a mess seems to suit me since songs have been pouring out.
55
00:07:22,320 --> 00:07:23,561
Living in a mess suits you?
56
00:07:23,561 --> 00:07:25,561
Gosh, you can be so weird.
57
00:07:26,161 --> 00:07:28,031
- It's late. We should go. - Sure.
58
00:07:29,431 --> 00:07:30,460
Let's go.
59
00:07:31,070 --> 00:07:33,700
Ma'am, do you think...
60
00:07:34,270 --> 00:07:37,340
there's a chance he'll stay here forever?
61
00:07:38,140 --> 00:07:40,811
First, nag him.
62
00:07:41,080 --> 00:07:43,380
- Sorry? - Be an annoying homeowner...
63
00:07:43,380 --> 00:07:44,750
and drive him out.
64
00:07:46,411 --> 00:07:49,520
Is it my job to drive him out myself?
65
00:07:55,921 --> 00:07:57,260
Gosh, I miss my mom.
66
00:07:59,291 --> 00:08:01,561
That's the list of investors who agreed...
67
00:08:01,561 --> 00:08:04,000
not to interfere with the production.
68
00:08:04,400 --> 00:08:07,031
What about the sharing of profits considering the copyright?
69
00:08:07,031 --> 00:08:10,171
They all seem to be looking at a ratio between 20 and 30 percent.
70
00:08:12,070 --> 00:08:15,080
We need to pay the full marketing fee...
71
00:08:15,080 --> 00:08:18,551
to the theater next week, so you must decide soon.
72
00:08:23,281 --> 00:08:25,450
Sir, you have a visitor.
73
00:08:26,421 --> 00:08:27,450
A visitor?
74
00:08:34,561 --> 00:08:35,901
It's been a while.
75
00:08:39,031 --> 00:08:42,100
You don't seem to be delighted to see me.
76
00:08:42,600 --> 00:08:45,840
Call me petty, but I'm not one to greet an ex-partner...
77
00:08:46,240 --> 00:08:47,911
who failed to make a deal with me.
78
00:08:48,511 --> 00:08:50,181
So what brings you by?
79
00:08:52,450 --> 00:08:55,751
I came for a tour to study up on the place.
80
00:08:57,921 --> 00:09:01,460
I was curious as to how grand this project was...
81
00:09:01,761 --> 00:09:04,490
since you declined...
82
00:09:04,860 --> 00:09:07,901
and investor of my caliber.
83
00:09:09,661 --> 00:09:12,501
All I know is this. It may not be grand,
84
00:09:13,171 --> 00:09:17,541
but it still doesn't deserve to be considered as just a mere show.
85
00:09:18,210 --> 00:09:20,671
I don't think I noticed how big your pride is.
86
00:09:22,511 --> 00:09:24,751
I believe I asked you this before,
87
00:09:24,811 --> 00:09:27,651
but why must it be a musical?
88
00:09:29,051 --> 00:09:31,990
I have no idea why you're interested in that,
89
00:09:32,391 --> 00:09:33,921
but there's no noble reason.
90
00:09:35,190 --> 00:09:38,830
This project is what I'm responsible for at the moment,
91
00:09:39,360 --> 00:09:42,431
and it marks the true beginning of MK Culture Company.
92
00:09:46,771 --> 00:09:48,271
I'd like to share...
93
00:09:49,440 --> 00:09:51,271
some of that responsibility.
94
00:09:52,940 --> 00:09:54,181
Share?
95
00:09:54,580 --> 00:09:55,940
I heard...
96
00:09:56,541 --> 00:09:58,610
you were searching for an investor.
97
00:09:59,011 --> 00:10:02,051
What about this? Let me invest...
98
00:10:02,651 --> 00:10:07,120
not as Seongrak Group but as a private investor.
99
00:10:12,561 --> 00:10:15,631
I watched the rehearsals on my way up here.
100
00:10:17,330 --> 00:10:18,631
It was brief,
101
00:10:19,671 --> 00:10:22,301
but I could tell that hard work went into it.
102
00:10:23,271 --> 00:10:27,041
Both the music and scenes...
103
00:10:27,470 --> 00:10:28,911
seemed charming.
104
00:10:30,210 --> 00:10:33,011
This thought suddenly came to mind.
105
00:10:33,011 --> 00:10:36,681
That maybe you're putting on this show in a small theater,
106
00:10:37,281 --> 00:10:39,490
despite the marginal profits,
107
00:10:39,490 --> 00:10:41,690
just to show people like me how great this play really is.
108
00:10:45,631 --> 00:10:49,860
This doesn't mean our companies will be in business again.
109
00:10:50,501 --> 00:10:53,531
That I need more time to think about.
110
00:10:54,671 --> 00:10:58,411
What you must do right now is create an incredible show.
111
00:10:58,411 --> 00:11:01,281
We'll talk later about the rest.
112
00:11:04,751 --> 00:11:05,781
Okay?
113
00:11:15,421 --> 00:11:19,061
I'll thank you with a production to be proud of.
114
00:11:20,860 --> 00:11:21,860
I'll look forward to it.
115
00:11:25,771 --> 00:11:30,141
- I bless - Though my time ticks backward
116
00:11:30,200 --> 00:11:32,671
- Myself - I will
117
00:11:32,671 --> 00:11:35,181
- Keep on walking ahead - Keep on walking ahead
118
00:11:35,181 --> 00:11:38,011
- I am - I am
119
00:11:38,011 --> 00:11:41,320
- The only one in this world - The only one in this world
120
00:11:41,320 --> 00:11:43,450
- I will bless myself - I will bless myself
121
00:11:43,450 --> 00:11:44,850
Keep building the emotions!
122
00:11:45,051 --> 00:11:47,490
- I - I will bless myself
123
00:11:47,490 --> 00:11:49,761
- I - I will bless myself
124
00:11:49,761 --> 00:11:52,161
- I - I will bless myself
125
00:11:52,161 --> 00:11:54,460
- I - I will bless myself
126
00:11:54,460 --> 00:11:57,460
- Bless myself - Myself
127
00:11:59,870 --> 00:12:02,901
Hold your poses until the lights go off.
128
00:12:05,870 --> 00:12:07,681
- Let's try that again. - Sure.
129
00:12:07,681 --> 00:12:08,940
That was great.
130
00:12:09,281 --> 00:12:12,051
Keep the energy going as if you're performing on stage.
131
00:12:12,051 --> 00:12:13,381
- Sure. - Of course.
132
00:12:13,381 --> 00:12:14,850
5, 6, 7, 8.
133
00:12:14,850 --> 00:12:19,151
- I bless - Though my time ticks backward
134
00:12:19,190 --> 00:12:21,791
- Myself - I will
135
00:12:21,791 --> 00:12:24,090
- Keep on walking ahead - Keep on walking ahead
136
00:12:24,120 --> 00:12:27,161
- I am - I am
137
00:12:27,190 --> 00:12:30,360
- The only one in this world - The only one in this world
138
00:12:30,501 --> 00:12:33,131
- I will bless myself - I will bless myself
139
00:12:48,681 --> 00:12:51,850
Lights off. That'll be all for today.
140
00:12:52,320 --> 00:12:54,021
- Good job everyone. - Good job!
141
00:12:54,021 --> 00:12:56,960
- Thank you. - Good night.
142
00:12:56,960 --> 00:12:59,860
I only want Hyun Ji to sing the bass line.
143
00:12:59,860 --> 00:13:01,401
- Sure. - Good job today.
144
00:13:01,401 --> 00:13:02,460
- Hyun Ji. - Yes?
145
00:13:05,970 --> 00:13:07,470
(President Lee Do Ha)
146
00:13:07,470 --> 00:13:10,671
Let's have dinner after rehearsals.
147
00:13:14,041 --> 00:13:17,381
I see you forgot about our promise.
148
00:13:17,381 --> 00:13:20,681
(Messaging President Lee Do Ha)
149
00:13:21,281 --> 00:13:23,781
I didn't and I intend to keep my word.
150
00:13:28,360 --> 00:13:29,761
(Pasta)
151
00:13:43,671 --> 00:13:44,771
Are you ready to order?
152
00:13:46,811 --> 00:13:51,181
The cream pasta looks good, but I also want anchovies.
153
00:13:51,751 --> 00:13:54,681
I can't make up my mind. Can you order for me?
154
00:13:59,490 --> 00:14:03,061
All right. You have the cream pasta,
155
00:14:03,360 --> 00:14:05,561
and I'll have the anchovy pasta. What do you say?
156
00:14:06,391 --> 00:14:07,460
Sounds good.
157
00:14:12,570 --> 00:14:15,041
One cream pasta and one anchovy pasta, please.
158
00:14:16,771 --> 00:14:19,840
I'll order the same for that table over there.
159
00:14:25,181 --> 00:14:27,011
- Is it still true? - What is?
160
00:14:28,051 --> 00:14:29,381
You said before that...
161
00:14:30,021 --> 00:14:34,320
the wind feels refreshing, the food tastes great,
162
00:14:35,021 --> 00:14:36,460
and you get excited when we're together.
163
00:14:37,860 --> 00:14:39,791
Do you still feel the same way?
164
00:14:41,161 --> 00:14:45,171
Yes, I love the mood of the restaurant,
165
00:14:45,200 --> 00:14:47,171
and I can also see trees from here.
166
00:14:47,771 --> 00:14:50,541
I still like it all.
167
00:14:53,171 --> 00:14:54,281
Me too.
168
00:14:57,041 --> 00:15:00,251
I feel great too being here with you.
169
00:15:19,771 --> 00:15:21,340
He must have been hungry.
170
00:15:23,200 --> 00:15:24,511
Look at him eat.
171
00:15:26,070 --> 00:15:28,240
(President Lee Do Ha, Choi Mikaela)
172
00:15:28,681 --> 00:15:31,080
The cream pasta is just how I like it.
173
00:15:32,051 --> 00:15:33,251
It's because we're enjoying it together.
174
00:15:35,751 --> 00:15:36,781
It's delicious.
175
00:15:40,220 --> 00:15:41,960
Aren't the rehearsals exhausting?
176
00:15:42,391 --> 00:15:45,761
Others help me out, so it's not that difficult.
177
00:15:46,931 --> 00:15:49,460
Well, eat up and do your best.
178
00:16:54,431 --> 00:16:55,561
I'm going for my interview.
179
00:16:56,730 --> 00:16:58,431
I'll get accepted at one go.
180
00:16:59,131 --> 00:17:01,840
I'll come back as the confident office man, Choi Wi Jin.
181
00:17:02,440 --> 00:17:05,011
Let's talk about us again then.
182
00:17:05,370 --> 00:17:06,640
What about us?
183
00:17:06,941 --> 00:17:08,741
I'm done talking about us.
184
00:17:08,741 --> 00:17:09,880
You are.
185
00:17:10,541 --> 00:17:11,711
You are,
186
00:17:12,451 --> 00:17:15,051
but you've never told me that you didn't like me even once.
187
00:17:16,880 --> 00:17:19,320
- What? - You pushed me away...
188
00:17:19,320 --> 00:17:20,721
by giving me excuses about my sister...
189
00:17:20,721 --> 00:17:22,691
and my jobless state.
190
00:17:22,691 --> 00:17:25,090
But your heart actually said, "I like you too,"
191
00:17:25,390 --> 00:17:26,691
"but you're jobless."
192
00:17:26,890 --> 00:17:28,231
"I'd like to go out with you,"
193
00:17:28,461 --> 00:17:29,860
"but I can't because of your sister."
194
00:17:30,400 --> 00:17:31,501
Isn't that right?
195
00:17:32,701 --> 00:17:34,001
If you really hated me,
196
00:17:34,301 --> 00:17:36,370
you could've simply said,
197
00:17:37,741 --> 00:17:39,070
"I don't like you, so get lost."
198
00:17:40,110 --> 00:17:42,281
That... That's...
199
00:17:42,811 --> 00:17:44,410
because I didn't want to hurt your feelings.
200
00:17:45,410 --> 00:17:46,511
Considerate, right.
201
00:17:46,711 --> 00:17:48,680
I was being considerate.
202
00:17:48,751 --> 00:17:50,451
I guess I got it right.
203
00:17:50,650 --> 00:17:53,551
I'm seeing your habit of blinking your eyes when you're flustered...
204
00:17:54,961 --> 00:17:56,160
in a while.
205
00:17:58,130 --> 00:17:59,890
I didn't blink my eyes, gosh.
206
00:18:00,430 --> 00:18:03,031
Are you going to keep the silly talk in the morning?
207
00:18:04,031 --> 00:18:05,170
What?
208
00:18:06,001 --> 00:18:07,130
Are you just leaving?
209
00:18:07,271 --> 00:18:09,201
Still, why would you leave...
210
00:18:09,201 --> 00:18:11,011
without wishing me good luck?
211
00:18:12,771 --> 00:18:13,971
Seong Hee.
212
00:18:20,080 --> 00:18:22,150
Seong Hee, please do the final check on...
213
00:18:22,150 --> 00:18:24,390
whether anyone's feeling uncomfortable with their outfit.
214
00:18:24,390 --> 00:18:27,150
I was going to check their outfit once again in the afternoon anyway.
215
00:18:27,150 --> 00:18:29,120
If any change is necessary, I'll make a request tomorrow.
216
00:18:31,330 --> 00:18:32,961
Ta-da.
217
00:18:33,090 --> 00:18:34,830
Have one each to cool yourselves.
218
00:18:34,830 --> 00:18:38,301
Gosh, it's ice cream. I was feeling hot too. Thanks.
219
00:18:41,070 --> 00:18:43,140
Why would you come in my house without permission?
220
00:18:43,340 --> 00:18:44,410
Here.
221
00:18:45,640 --> 00:18:47,041
It's your favorite ice cream.
222
00:18:49,080 --> 00:18:50,281
Aren't you going to eat?
223
00:18:51,051 --> 00:18:52,811
I'll have it later.
224
00:18:53,251 --> 00:18:54,320
- Did you pick one? - Yes.
225
00:18:55,180 --> 00:18:56,281
I'll have this one.
226
00:18:57,491 --> 00:18:58,951
I'll start with the interview soon.
227
00:19:01,160 --> 00:19:02,291
I'm nervous.
228
00:19:03,721 --> 00:19:05,590
- Let me go to the toilet for a sec. - Okay.
229
00:19:38,860 --> 00:19:41,301
You promised me that you'd get accepted at one go.
230
00:19:41,600 --> 00:19:43,130
Keep it first.
231
00:19:43,660 --> 00:19:44,731
Go for it.
232
00:19:46,170 --> 00:19:47,640
(Waiting Room)
233
00:19:52,670 --> 00:19:53,741
(From Seong Hee)
234
00:19:55,340 --> 00:19:57,781
You promised me that you'd get accepted at one go.
235
00:19:57,951 --> 00:19:59,610
Keep it first.
236
00:20:01,751 --> 00:20:02,820
Go for it.
237
00:20:04,350 --> 00:20:05,620
What's this?
238
00:20:06,150 --> 00:20:08,291
She's so cute, it's killing me.
239
00:20:09,521 --> 00:20:10,590
I can do it!
240
00:20:10,660 --> 00:20:12,890
Numbers 70 to 75, please come in.
241
00:20:12,890 --> 00:20:13,991
- Okay. - Okay.
242
00:21:13,320 --> 00:21:17,390
I don't know about the other things, but I feel bad to throw these away.
243
00:21:19,090 --> 00:21:20,761
You should do it if we have to.
244
00:21:24,170 --> 00:21:27,070
I don't like the way you're looking at me right now.
245
00:21:28,340 --> 00:21:29,941
Don't look at me like that.
246
00:21:30,670 --> 00:21:33,511
I don't like to see you looking so apologetic.
247
00:21:41,650 --> 00:21:42,820
I'm going to get over you.
248
00:21:44,451 --> 00:21:46,691
I've done everything I could,
249
00:21:48,160 --> 00:21:49,620
but still, I'm not the one for you.
250
00:21:50,961 --> 00:21:52,830
I can't be the one no matter what I do.
251
00:21:55,830 --> 00:21:57,061
You're nothing.
252
00:21:58,701 --> 00:22:01,701
Even if I don't have you or it's not you,
253
00:22:02,941 --> 00:22:05,441
I'm pretty and sparkling enough.
254
00:22:06,941 --> 00:22:08,481
You realized that just now?
255
00:22:10,140 --> 00:22:11,251
You can't be...
256
00:22:12,080 --> 00:22:14,221
prettier and more sparkling than you are now.
257
00:22:16,650 --> 00:22:19,021
I'll try to forget everything...
258
00:22:19,951 --> 00:22:21,660
including the rings you gave me...
259
00:22:22,860 --> 00:22:24,261
and the time we shared together.
260
00:22:26,061 --> 00:22:27,501
Instead, you should forget about...
261
00:22:28,501 --> 00:22:32,031
the not-so-pretty sides of me which I showed you at the last moment.
262
00:22:36,001 --> 00:22:37,971
I already did.
263
00:22:44,211 --> 00:22:45,711
Even though it wasn't love,
264
00:22:46,311 --> 00:22:48,951
you were my very good friend.
265
00:22:50,150 --> 00:22:52,291
You're charming and pretty.
266
00:22:53,191 --> 00:22:56,590
You'll be able to meet a much nicer...
267
00:22:56,590 --> 00:22:57,630
Stop it.
268
00:22:58,261 --> 00:22:59,890
I hate it too.
269
00:23:00,430 --> 00:23:03,600
"Be well. Be happy. I hope you meet a nice man."
270
00:23:03,600 --> 00:23:06,930
I don't like that kind of typical ending.
271
00:23:09,570 --> 00:23:11,011
Don't be so happy.
272
00:23:13,610 --> 00:23:15,981
You didn't allow your heart to me,
273
00:23:17,580 --> 00:23:20,311
but I had to see it grow through the wind and rain.
274
00:23:20,580 --> 00:23:22,380
My hurt feelings...
275
00:23:23,521 --> 00:23:25,191
won't be comforted...
276
00:23:25,191 --> 00:23:27,390
just by a few apologetic words of yours.
277
00:23:37,001 --> 00:23:38,330
I better go now.
278
00:23:39,370 --> 00:23:41,100
If I look at your face a little more,
279
00:23:41,271 --> 00:23:43,741
I might turn into the evil villain in a drama again.
280
00:23:51,211 --> 00:23:52,350
Take care.
281
00:23:54,051 --> 00:23:55,120
You too.
282
00:23:59,251 --> 00:24:01,191
Goodbye, honey.
283
00:24:22,711 --> 00:24:25,781
The designer and the director checked...
284
00:24:25,781 --> 00:24:27,721
all the outfits yesterday.
285
00:24:28,051 --> 00:24:31,051
Look around and tell me if you're not satisfied with anything.
286
00:24:37,491 --> 00:24:38,491
Hey.
287
00:24:39,930 --> 00:24:40,961
Mi Ka.
288
00:24:41,461 --> 00:24:42,561
Are you all right?
289
00:24:42,701 --> 00:24:45,630
I think I have an upset stomach. I don't feel so good.
290
00:24:46,400 --> 00:24:48,640
Why don't you tell the director and rest a little in the waiting room?
291
00:24:49,070 --> 00:24:52,340
It's okay. I don't want to cause any trouble to our rehearsal.
292
00:24:54,340 --> 00:24:55,640
Please gather up.
293
00:25:03,781 --> 00:25:05,551
Are the sound and lighting ready?
294
00:25:05,551 --> 00:25:06,820
Yes, you may begin.
295
00:25:07,350 --> 00:25:08,991
It's our last rehearsal.
296
00:25:08,991 --> 00:25:11,561
Let's play until the end without any break in the middle.
297
00:25:11,630 --> 00:25:12,691
- Okay. - Okay.
298
00:25:12,860 --> 00:25:13,991
Let's go.
299
00:25:13,991 --> 00:25:16,600
- Let's do it. - Let's go!
300
00:25:17,031 --> 00:25:18,930
- Don't get hurt. - I'm so nervous.
301
00:25:20,531 --> 00:25:22,441
- It's making me nervous. - I'm so nervous.
302
00:25:24,711 --> 00:25:26,711
Here we go.
303
00:26:17,630 --> 00:26:18,761
Hye Ran!
304
00:26:19,061 --> 00:26:20,330
Guys!
305
00:26:20,330 --> 00:26:21,660
What? What's wrong with her?
306
00:26:21,660 --> 00:26:23,660
- What's going on? - What's happening?
307
00:26:23,660 --> 00:26:26,031
- Hye Ran, are you all right? - Is she okay?
308
00:26:26,031 --> 00:26:28,001
Someone, please call an ambulance!
309
00:26:28,140 --> 00:26:30,201
- What's wrong with her? - Is she all right?
310
00:26:30,201 --> 00:26:31,711
- Hye Ran, wake up. - Hurry!
311
00:26:31,771 --> 00:26:33,340
- What's going on? - Did you call 911?
312
00:26:33,340 --> 00:26:35,910
- They're on their way. - What's going on?
313
00:26:35,941 --> 00:26:37,811
- My gosh. - Did you call 911?
314
00:26:37,811 --> 00:26:39,110
Hye Ran, please wake up.
315
00:26:39,781 --> 00:26:40,951
We're calling now.
316
00:26:57,231 --> 00:27:00,531
It's true what they say about our backs carrying emotions.
317
00:27:01,941 --> 00:27:02,941
What?
318
00:27:04,041 --> 00:27:07,680
You seem shocked and very exhausted.
319
00:27:08,680 --> 00:27:10,850
I knew she was ill.
320
00:27:12,211 --> 00:27:15,051
She did so well during rehearsals though...
321
00:27:15,820 --> 00:27:18,820
that I thought she'd make it to the live show.
322
00:27:20,021 --> 00:27:22,221
Her collapsing really took me aback today.
323
00:27:24,430 --> 00:27:25,590
Is it serious?
324
00:27:27,031 --> 00:27:30,630
I don't think we'll get to perform together.
325
00:27:32,031 --> 00:27:34,400
She auditioned and practiced for the show.
326
00:27:35,801 --> 00:27:37,870
She put a lot of effort into it.
327
00:27:41,880 --> 00:27:43,541
It kills me to see you like this.
328
00:27:45,481 --> 00:27:46,511
Me?
329
00:27:48,221 --> 00:27:49,281
Yes.
330
00:27:49,981 --> 00:27:53,920
All I want to do is embrace your dispirited soul from behind,
331
00:27:54,521 --> 00:27:56,820
but I can't because of our promise.
332
00:27:58,390 --> 00:27:59,590
So tell me.
333
00:28:00,531 --> 00:28:01,630
Tell you what?
334
00:28:02,801 --> 00:28:06,531
What do I need to do to put a smile on your face?
335
00:28:15,080 --> 00:28:16,340
Sing to me.
336
00:28:18,311 --> 00:28:20,380
- Sing? - Yes.
337
00:28:21,380 --> 00:28:24,191
You've heard me sing plenty so times,
338
00:28:24,751 --> 00:28:27,320
so now I want to hear you sing too.
339
00:28:29,761 --> 00:28:31,160
Actually...
340
00:28:32,130 --> 00:28:33,691
I'm not that good at singing.
341
00:28:34,231 --> 00:28:35,961
Who cares if you aren't?
342
00:28:36,430 --> 00:28:39,130
What's important is that you're singing to me.
343
00:28:43,501 --> 00:28:44,840
Come on already.
344
00:28:46,441 --> 00:28:49,380
Promise you won't make fun of me.
345
00:28:50,340 --> 00:28:52,150
I'd never do that.
346
00:29:02,021 --> 00:29:05,930
After a tiring day passes
347
00:29:06,830 --> 00:29:10,531
Underneath the moonlight
348
00:29:11,070 --> 00:29:14,201
Two people share one shadow
349
00:29:15,241 --> 00:29:17,840
I close my eyes
350
00:29:18,640 --> 00:29:23,610
And a vague happiness that seems reachable
351
00:29:23,910 --> 00:29:29,951
Is still over there
352
00:29:32,120 --> 00:29:35,991
Even if my scarred heart
353
00:29:36,820 --> 00:29:39,930
Casts a shadow
354
00:29:40,231 --> 00:29:44,531
On your dreams
355
00:29:45,301 --> 00:29:47,640
Please remember that I
356
00:29:48,241 --> 00:29:52,471
Who loves you
357
00:29:52,511 --> 00:29:55,481
Until it hurts
358
00:29:56,311 --> 00:30:00,251
Is by your side
359
00:30:01,120 --> 00:30:05,420
Although this path
360
00:30:06,320 --> 00:30:09,360
Seems far at times
361
00:30:10,390 --> 00:30:13,890
Even if you shed tears
362
00:30:14,061 --> 00:30:16,830
Out of sadness
363
00:30:17,971 --> 00:30:20,801
Until everything
364
00:30:21,340 --> 00:30:24,670
Becomes a memory
365
00:30:25,541 --> 00:30:28,340
We'll be
366
00:30:28,340 --> 00:30:32,380
- Do Ha, what should I do? - Each other's
367
00:30:32,781 --> 00:30:34,721
Shelter
368
00:30:34,721 --> 00:30:37,920
I want to live.
369
00:30:38,620 --> 00:30:41,961
I'm still awkward
370
00:30:41,961 --> 00:30:43,261
Just for a moment more.
371
00:30:43,420 --> 00:30:45,961
- I'm still learning - Just a while longer.
372
00:30:46,930 --> 00:30:48,301
Always
373
00:30:48,301 --> 00:30:51,570
I want to be able to look at you like this.
374
00:30:52,830 --> 00:30:55,201
I keep craving for more days to live.
375
00:30:55,600 --> 00:31:00,541
Even if the wind blows our way again
376
00:31:01,080 --> 00:31:04,350
The two of us
377
00:31:05,110 --> 00:31:09,051
We will overcome the rough times
378
00:31:10,320 --> 00:31:11,691
Together
379
00:31:20,430 --> 00:31:22,001
That was amazing.
380
00:31:23,231 --> 00:31:25,830
You could be in a musical.
381
00:31:26,731 --> 00:31:28,471
Are you going back on your promise...
382
00:31:29,570 --> 00:31:30,971
and making fun of me?
383
00:31:45,021 --> 00:31:46,051
I love you.
384
00:31:51,930 --> 00:31:53,491
More than yesterday...
385
00:31:55,231 --> 00:31:56,961
and more than a minute ago.
386
00:32:00,400 --> 00:32:01,741
I love you, Mi Ka.
387
00:32:05,340 --> 00:32:06,840
Did I ever tell you this?
388
00:32:10,680 --> 00:32:11,951
You're...
389
00:32:15,120 --> 00:32:17,021
my savior,
390
00:32:19,721 --> 00:32:20,860
my everything,
391
00:32:22,791 --> 00:32:24,021
and my hope.
392
00:32:30,501 --> 00:32:31,930
I love you too.
393
00:32:34,031 --> 00:32:35,441
I love you a lot.
394
00:33:03,531 --> 00:33:04,531
(38 days, 20 hours, 35 minutes, 28 seconds)
395
00:33:04,531 --> 00:33:05,570
(38 days, 20 hours, 35 minutes, 27 seconds)
396
00:33:05,570 --> 00:33:06,830
(38 days, 20 hours, 35 minutes, 26 seconds)
397
00:33:07,400 --> 00:33:08,840
(38 days, 20 hours, 35 minutes, 24 seconds)
398
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
(38 days, 20 hours, 35 minutes, 22 seconds)
399
00:33:09,840 --> 00:33:10,941
(38 days, 20 hours, 35 minutes, 21 seconds)
400
00:33:10,941 --> 00:33:11,971
(38 days, 20 hours, 35 minutes, 20 seconds)
401
00:33:24,995 --> 00:33:29,995
[VIU Ver] tvN E15 About Time
-♥ Ruo Xi ♥-
402
00:33:43,971 --> 00:33:46,041
Let me see.
403
00:33:49,211 --> 00:33:51,811
You look so pretty, my sweetie.
404
00:33:51,910 --> 00:33:54,650
Anyone could tell that you're the female lead.
405
00:33:55,021 --> 00:33:57,051
- Really? - Yes.
406
00:33:59,920 --> 00:34:01,521
You can do this, right?
407
00:34:01,761 --> 00:34:05,561
I'll come by the theater, sit smack in the middle,
408
00:34:05,590 --> 00:34:07,291
and watch you perform.
409
00:34:09,330 --> 00:34:10,401
Good luck.
410
00:34:10,800 --> 00:34:11,830
Good luck to me.
411
00:34:23,881 --> 00:34:25,481
We have 30 minutes left.
412
00:34:25,481 --> 00:34:27,350
Already? My gosh.
413
00:34:27,850 --> 00:34:28,921
Goodness.
414
00:34:30,381 --> 00:34:32,191
(34 days, 9 hours, 48 minutes, 17 seconds)
415
00:34:32,191 --> 00:34:33,220
(34 days, 9 hours, 48 minutes, 15 seconds)
416
00:34:33,220 --> 00:34:34,220
(34 days, 9 hours, 48 minutes, 14 seconds)
417
00:34:34,220 --> 00:34:35,220
(34 days, 9 hours, 48 minutes, 13 seconds)
418
00:34:35,220 --> 00:34:36,220
(34 days, 9 hours, 48 minutes, 12 seconds)
419
00:34:41,800 --> 00:34:43,361
You've got this, Mi Ka.
420
00:34:44,200 --> 00:34:45,671
Do your best...
421
00:34:46,231 --> 00:34:47,771
and leave no regrets.
422
00:34:52,311 --> 00:34:54,541
- Are we all here? - Yes.
423
00:34:54,881 --> 00:34:58,981
From this moment on, the show lies in your hands.
424
00:35:00,921 --> 00:35:03,580
I'll now sit in the audience...
425
00:35:04,291 --> 00:35:05,521
and enjoy the show.
426
00:35:07,421 --> 00:35:11,330
You've all worked hard so far, so I expect greatness from you.
427
00:35:11,660 --> 00:35:12,691
Bring it in.
428
00:35:13,231 --> 00:35:14,861
Bring it in!
429
00:35:14,861 --> 00:35:17,600
Since it's the first show, Director Cho can kick off the chant.
430
00:35:19,030 --> 00:35:20,231
"The Curious Case..."
431
00:35:20,231 --> 00:35:23,370
- "Of Yeon Hee". - "Of Yeon Hee".
432
00:35:27,740 --> 00:35:30,510
Everybody, get to your places!
433
00:35:30,510 --> 00:35:31,711
My leading lady.
434
00:35:33,180 --> 00:35:36,151
Prove to me that I made the right choice.
435
00:35:38,550 --> 00:35:39,620
I believe in you.
436
00:36:01,611 --> 00:36:02,680
If...
437
00:36:04,010 --> 00:36:05,981
I really didn't have much time left now...
438
00:36:07,481 --> 00:36:10,321
Right, I don't have much time left.
439
00:36:14,890 --> 00:36:17,930
When I dance, sing, and stand on stage,
440
00:36:18,030 --> 00:36:19,631
I forget about life clocks.
441
00:36:20,191 --> 00:36:22,030
I feel like the time has stopped.
442
00:36:45,591 --> 00:36:46,691
Baby,
443
00:36:47,091 --> 00:36:50,291
my heart is racing so fast.
444
00:36:50,390 --> 00:36:52,061
I feel like crying.
445
00:36:52,361 --> 00:36:54,530
You're overreacting again.
446
00:36:54,830 --> 00:36:56,961
The performance hasn't started yet, so hold your tears.
447
00:36:58,330 --> 00:36:59,800
Calm down.
448
00:37:05,771 --> 00:37:06,771
It's 57.
449
00:37:14,751 --> 00:37:16,080
Goodness.
450
00:37:18,050 --> 00:37:21,421
"The Curious Case of Yeon Hee" will start soon.
451
00:37:21,990 --> 00:37:24,091
Please enjoy the performance.
452
00:37:49,821 --> 00:37:54,160
Perhaps, the warm breeze
453
00:37:54,220 --> 00:37:58,631
Has brought it to me
454
00:37:58,791 --> 00:38:05,870
The love has approached like sunshine
455
00:38:07,700 --> 00:38:12,140
I've never felt like this before
456
00:38:12,271 --> 00:38:16,640
"When would it come to me?"
457
00:38:16,780 --> 00:38:23,780
I waited and waited for this love
458
00:38:25,490 --> 00:38:29,220
The warm eyes look at me
459
00:38:29,390 --> 00:38:33,760
My heart starts to flutter
460
00:38:34,401 --> 00:38:38,970
As if I've met him before
461
00:38:39,171 --> 00:38:43,100
He feels so comfortable
462
00:38:43,441 --> 00:38:47,410
But I wonder
463
00:38:47,910 --> 00:38:51,651
If I can accept his warm heart
464
00:38:51,751 --> 00:38:56,720
Once he finds out everything about me
465
00:38:56,881 --> 00:38:59,791
He might leave me
466
00:38:59,791 --> 00:39:02,990
I want to hold her hands
467
00:39:03,890 --> 00:39:05,930
- On a warm spring day - On a warm spring day
468
00:39:06,091 --> 00:39:08,061
- Bright sunshine - Bright sunchine
469
00:39:08,330 --> 00:39:10,030
- Because of you - Because of you
470
00:39:10,030 --> 00:39:16,441
- Everything feels so - Everything feels so
471
00:39:16,700 --> 00:39:20,410
- Beautiful - Beautiful
472
00:39:21,780 --> 00:39:23,841
- Fluttering heart - Fluttering heart
473
00:39:24,111 --> 00:39:26,151
- Shaking hands - Shaking hands
474
00:39:26,280 --> 00:39:29,921
- My pounding heart - My pounding heart
475
00:39:30,180 --> 00:39:34,160
- Please accept it - Please accept it
476
00:39:34,490 --> 00:39:39,291
- I love you - I love you
477
00:39:40,160 --> 00:39:41,861
- I've finally - I've finally
478
00:39:42,260 --> 00:39:44,061
- Met you - Met you
479
00:39:44,571 --> 00:39:46,300
- I can't believe - I can't believe
480
00:39:46,700 --> 00:39:48,401
- This heart - This heart
481
00:39:48,970 --> 00:39:53,271
- I can't believe these feelings - I can't believe these feelings
482
00:39:53,640 --> 00:39:57,550
- Everything feels new - Everything feels new
483
00:39:57,981 --> 00:40:01,950
- A beautiful spring day - A beautiful spring day
484
00:40:02,481 --> 00:40:06,521
- What a beautiful world - What a beautiful world
485
00:40:06,921 --> 00:40:11,030
- You're my love - You're my love
486
00:40:11,430 --> 00:40:16,501
- You're my love - You're my love
487
00:40:37,850 --> 00:40:39,751
- Good work. - Good work.
488
00:40:39,751 --> 00:40:41,660
- Good work. - Good work.
489
00:40:42,061 --> 00:40:43,260
Doesn't your mic work?
490
00:40:44,191 --> 00:40:45,461
- Why? - Gosh.
491
00:40:50,830 --> 00:40:53,171
(Congratulations on your first performance.)
492
00:40:53,600 --> 00:40:55,041
Congratulations on your first performance.
493
00:40:55,901 --> 00:40:57,811
You were the most beautiful than ever.
494
00:40:59,071 --> 00:41:00,410
You on the stage.
495
00:41:04,780 --> 00:41:06,180
I enjoyed your performance.
496
00:41:08,421 --> 00:41:09,521
Thank you.
497
00:41:13,620 --> 00:41:14,691
Take it.
498
00:41:18,390 --> 00:41:21,160
Its flowers stay for quite a long time.
499
00:41:22,160 --> 00:41:24,200
At least until these fall off,
500
00:41:24,501 --> 00:41:26,370
feel sorry to me whenever you see them.
501
00:41:27,970 --> 00:41:30,240
You have to have that much sense of guilt...
502
00:41:30,240 --> 00:41:32,171
for me to feel less resentful.
503
00:41:35,580 --> 00:41:38,680
I hope you become a good actress.
504
00:41:39,811 --> 00:41:41,651
I hope you become more beautiful than now.
505
00:41:42,321 --> 00:41:45,850
Get yourself fortunes and reputation if possible.
506
00:41:47,151 --> 00:41:48,421
In any case,
507
00:41:48,921 --> 00:41:53,030
the girl who took my man away from me has to be awesome...
508
00:41:53,231 --> 00:41:55,600
so that I will feel less upset.
509
00:41:57,731 --> 00:42:00,171
I'm sorry, Su Bong.
510
00:42:01,200 --> 00:42:02,240
Me too.
511
00:42:03,001 --> 00:42:04,211
I'm sorry.
512
00:42:05,640 --> 00:42:07,311
I didn't even own Do Ha's heart,
513
00:42:07,311 --> 00:42:09,510
but I gave you a hard time as if it was mine.
514
00:42:14,680 --> 00:42:15,780
Bye.
515
00:42:44,342 --> 00:42:47,911
By any chance, are you Mi Ka's mother?
516
00:42:49,612 --> 00:42:50,741
Who might you be?
517
00:42:50,741 --> 00:42:53,982
I'm her friend, Oh So Nyeo.
518
00:42:55,621 --> 00:42:57,991
Are you the madam, Oh So Nyeo, whom she met...
519
00:42:57,991 --> 00:43:00,351
- during her part-time work? - Yes.
520
00:43:00,351 --> 00:43:04,661
I heard that you're so good to her.
521
00:43:04,761 --> 00:43:07,601
I saw you several times through pictures.
522
00:43:08,201 --> 00:43:10,502
You're more beautiful in person.
523
00:43:11,201 --> 00:43:14,101
She must take after you.
524
00:43:15,072 --> 00:43:17,241
You have such a wonderful eye for people.
525
00:43:17,842 --> 00:43:21,511
I have to admit that I'm quite the beauty.
526
00:43:23,882 --> 00:43:26,951
Gosh, who's this handsome young man?
527
00:43:27,382 --> 00:43:28,681
He's my son.
528
00:43:29,951 --> 00:43:32,092
How fantastic.
529
00:43:32,391 --> 00:43:33,422
Thank you.
530
00:43:33,422 --> 00:43:35,161
- He's so handsome. - Thank you.
531
00:43:44,232 --> 00:43:45,871
I really enjoyed the musical.
532
00:43:46,531 --> 00:43:48,101
Thank you for coming.
533
00:43:48,641 --> 00:43:51,812
My wife talked a lot about you at the last moment.
534
00:43:52,342 --> 00:43:53,442
Thank you.
535
00:43:53,772 --> 00:43:56,882
I was able to watch Hye Ran perform thanks to your invitation.
536
00:43:58,051 --> 00:43:59,152
It was my pleasure.
537
00:44:02,851 --> 00:44:04,322
Did you like it?
538
00:44:04,422 --> 00:44:06,121
Yes, it was fun.
539
00:44:06,391 --> 00:44:09,121
It was even more fun when my mom came out.
540
00:44:09,991 --> 00:44:12,062
- When your mom came? - Yes.
541
00:44:12,161 --> 00:44:16,761
She was there with the passing actresses a while ago.
542
00:44:17,431 --> 00:44:20,601
As she danced and sang, she saw me,
543
00:44:21,672 --> 00:44:24,042
then she smiled so many times like this.
544
00:44:26,911 --> 00:44:30,612
I got these flowers to give your mom for her hard work.
545
00:44:30,882 --> 00:44:33,612
Can you hand this to her the next time you go to see her?
546
00:44:37,692 --> 00:44:42,491
Can I come and see you and my mom sing together again?
547
00:44:46,732 --> 00:44:47,732
(19 days, 01 hours, 35 minutes, 41 seconds)
548
00:44:47,732 --> 00:44:48,732
(19 days, 01 hours, 35 minutes, 40 seconds)
549
00:44:48,732 --> 00:44:49,732
(19 days, 01 hours, 35 minutes, 39 seconds)
550
00:44:49,732 --> 00:44:50,732
(19 days, 01 hours, 35 minutes, 38 seconds)
551
00:44:50,732 --> 00:44:51,732
(19 days, 01 hours, 35 minutes, 37 seconds)
552
00:44:51,732 --> 00:44:52,732
(19 days, 01 hours, 35 minutes, 36 seconds)
553
00:44:53,601 --> 00:44:54,641
Sure.
554
00:44:55,042 --> 00:44:57,511
I'll invite you next time as well for sure.
555
00:44:58,342 --> 00:45:00,982
- Promise. - Promise.
556
00:45:07,011 --> 00:45:11,551
Ah In, let's bring these pretty flowers to your mom.
557
00:45:11,922 --> 00:45:13,922
- Okay. - Goodness.
558
00:45:13,922 --> 00:45:16,322
It looks so good on you.
559
00:45:16,322 --> 00:45:18,732
- Really? - It's so pretty.
560
00:45:18,732 --> 00:45:22,261
- Thank you. - Gosh, that necklace is my style.
561
00:45:34,011 --> 00:45:35,241
Mi Ka is here.
562
00:45:35,542 --> 00:45:40,252
Mi Ka, you did a fantastic job.
563
00:45:41,022 --> 00:45:43,221
Was it okay? I thought I could do better.
564
00:45:43,221 --> 00:45:45,391
It was more than okay.
565
00:45:45,592 --> 00:45:48,292
I cried throughout the musical.
566
00:45:48,422 --> 00:45:50,562
Thank you for coming.
567
00:45:51,232 --> 00:45:52,962
You were pretty good.
568
00:45:54,132 --> 00:45:56,601
It wasn't just pretty good.
569
00:45:57,331 --> 00:46:00,002
It was the best, Mi Ka.
570
00:46:00,002 --> 00:46:02,701
I feel great today.
571
00:46:02,701 --> 00:46:04,442
All the people I love are gathered here.
572
00:46:05,871 --> 00:46:07,042
Let's take a picture.
573
00:46:07,712 --> 00:46:10,342
- We need to remember this. - Let's do that.
574
00:46:10,851 --> 00:46:13,112
Stand close to each other, will you?
575
00:46:13,112 --> 00:46:16,281
Step aside. I want to stand next to her.
576
00:46:19,422 --> 00:46:20,422
Take it nicely.
577
00:46:20,422 --> 00:46:23,221
Here we go. 1, 2, 3.
578
00:46:24,761 --> 00:46:26,331
1, 2, 3.
579
00:46:27,761 --> 00:46:29,101
1, 2, 3.
580
00:46:31,331 --> 00:46:33,331
1, 2, 3.
581
00:46:37,072 --> 00:46:39,371
Let's do it one more time.
582
00:46:41,681 --> 00:46:43,011
- One more time? - Yes.
583
00:46:43,011 --> 00:46:44,982
1, 2, 3.
584
00:46:55,221 --> 00:46:58,692
It's finally the last day. Good job, guys.
585
00:46:58,692 --> 00:47:01,931
- Good work. - You've been the best, Mi Ka.
586
00:47:01,931 --> 00:47:04,031
Please do a good job until the end.
587
00:47:04,572 --> 00:47:06,431
- Let's have a great final show. - Let's go.
588
00:47:06,431 --> 00:47:08,741
- It's a full house today. - Really?
589
00:47:08,741 --> 00:47:10,272
I'll enjoy the show. Go for it.
590
00:47:10,272 --> 00:47:12,072
- Enjoy. - Let's do it.
591
00:47:26,121 --> 00:47:31,092
Once, I only cursed myself
592
00:47:31,431 --> 00:47:36,902
Holding onto the entangled knot
593
00:47:37,502 --> 00:47:42,471
I tried hard as I walked inside the darkness
594
00:47:42,971 --> 00:47:47,342
I hoped I wasn't myself
595
00:47:48,542 --> 00:47:53,781
But I know it now
596
00:47:54,252 --> 00:47:59,322
Nothing will change
597
00:47:59,792 --> 00:48:05,692
In the curse of time that passes backward
598
00:48:05,692 --> 00:48:13,701
Everything that passes by has abandoned me
599
00:48:13,831 --> 00:48:19,911
But I can't abandon myself, I can't give up
600
00:48:19,911 --> 00:48:25,752
I won't settle nor hide
601
00:48:25,752 --> 00:48:26,851
I'm sorry.
602
00:48:28,721 --> 00:48:32,322
Knowing that I have only a little amount of time given to me,
603
00:48:32,922 --> 00:48:35,362
- I'll shout too - I still love you.
604
00:48:36,522 --> 00:48:42,261
Now, I know it wasn't me who was born in this way of time
605
00:48:42,261 --> 00:48:47,871
And chose the destiny of growing younger
606
00:48:47,871 --> 00:48:54,241
The suffocating darkness which dragged me down
607
00:48:54,241 --> 00:49:01,221
- Will disappear now - Will disappear
608
00:49:01,221 --> 00:49:06,652
- Disappear forever - Disappear forever
609
00:49:06,891 --> 00:49:11,391
- Though my time ticks backward - Though my time ticks backward
610
00:49:11,431 --> 00:49:16,161
- I will keep on walking ahead - I will keep on walking ahead
611
00:49:16,161 --> 00:49:21,772
- I am the only one in this world - I am the only one in this world
612
00:49:21,801 --> 00:49:25,042
- I will bless myself - I will bless myself
613
00:49:25,042 --> 00:49:29,281
- I bless - Though my time ticks backward
614
00:49:29,281 --> 00:49:32,181
- Myself - I will
615
00:49:32,181 --> 00:49:34,221
- Keep on walking ahead - Keep on walking ahead
616
00:49:34,221 --> 00:49:37,022
- I am - I am
617
00:49:37,022 --> 00:49:40,221
- The only one in this world - The only one in this world
618
00:49:40,221 --> 00:49:43,692
- I will bless myself - I will bless myself
619
00:49:44,022 --> 00:49:46,431
- I - I will bless myself
620
00:49:46,431 --> 00:49:48,761
- I - I will bless myself
621
00:49:48,761 --> 00:49:51,072
- I - I will bless myself
622
00:49:51,072 --> 00:49:53,331
- I - I will bless myself
623
00:49:53,431 --> 00:49:56,402
- Bless myself - Myself
624
00:50:50,391 --> 00:50:52,732
- I - I will bless myself
625
00:50:52,732 --> 00:50:55,002
- I - I will bless myself
626
00:50:55,132 --> 00:50:57,431
- I - I will bless myself
627
00:50:57,431 --> 00:50:59,632
- I - I will bless myself
628
00:50:59,701 --> 00:51:02,871
- Bless myself - Myself
629
00:51:46,152 --> 00:51:47,212
How did it feel...
630
00:51:47,951 --> 00:51:49,721
to say goodbye to Yeon Hee?
631
00:51:50,221 --> 00:51:51,221
Did it feel refreshing?
632
00:51:55,022 --> 00:51:56,261
You did a really good job.
633
00:51:56,322 --> 00:51:59,531
Thank you for being...
634
00:51:59,632 --> 00:52:03,431
the cooler and lovelier Yeon Hee than I expected.
635
00:52:05,002 --> 00:52:06,632
Thank you.
636
00:52:07,772 --> 00:52:11,172
You wouldn't know just how precious those times were.
637
00:52:12,542 --> 00:52:13,971
Thank you for trusting me...
638
00:52:14,982 --> 00:52:16,882
and giving me this chance.
639
00:52:16,882 --> 00:52:18,581
Think it's only the beginning.
640
00:52:18,911 --> 00:52:22,581
I'll look forward to your future performances...
641
00:52:22,982 --> 00:52:26,592
as the first fan of yours.
642
00:52:28,221 --> 00:52:29,322
Good job.
643
00:52:30,522 --> 00:52:33,031
- Good job. - Good job.
644
00:52:34,632 --> 00:52:36,161
- Good job. - Good job.
645
00:52:54,322 --> 00:52:55,681
Great job.
646
00:53:12,431 --> 00:53:13,431
Let's...
647
00:53:14,641 --> 00:53:15,942
go home now.
648
00:53:56,645 --> 00:53:57,715
Don't look.
649
00:54:05,755 --> 00:54:06,815
Hold on.
650
00:54:28,344 --> 00:54:29,974
You can't see my clock now.
651
00:54:58,474 --> 00:55:00,675
You can't see yours either.
652
00:55:05,645 --> 00:55:09,445
Don't think about anything and don't look at anything.
653
00:55:09,684 --> 00:55:11,284
Just remember your promise with me.
654
00:55:11,654 --> 00:55:15,284
You agreed to do whatever I wanted to do.
655
00:55:17,284 --> 00:55:19,594
Sure, lead the way.
656
00:55:23,364 --> 00:55:26,094
Let's eat first. You must be hungry.
657
00:55:33,434 --> 00:55:34,445
Here.
658
00:55:35,204 --> 00:55:36,445
I can eat it myself.
659
00:56:04,304 --> 00:56:05,375
Don't.
660
00:56:06,175 --> 00:56:07,645
Complicated thoughts...
661
00:56:07,904 --> 00:56:10,574
Needless worries... Forget about them all.
662
00:56:11,815 --> 00:56:12,915
Just...
663
00:56:14,014 --> 00:56:15,985
enjoy the flavor of this wine,
664
00:56:16,985 --> 00:56:18,755
think about what we'll have for breakfast,
665
00:56:19,284 --> 00:56:21,025
and what'll we do during the day.
666
00:56:21,724 --> 00:56:22,954
At this moment,
667
00:56:23,824 --> 00:56:26,895
think about only the most frivolous and happy things.
668
00:56:28,494 --> 00:56:29,594
Should I?
669
00:56:38,105 --> 00:56:39,835
This wine...
670
00:56:40,335 --> 00:56:42,175
I'm not sure of the flavors,
671
00:56:43,175 --> 00:56:47,045
but I'm sure I'll sing a nursery rhyme if I drink more.
672
00:56:49,545 --> 00:56:52,815
Tomorrow, I'll cook you warm toast for breakfast.
673
00:56:53,654 --> 00:56:56,184
Have you actually made the dish before?
674
00:56:57,355 --> 00:56:59,494
Judging from past experience, you don't seem...
675
00:56:59,925 --> 00:57:01,594
to have a delicate palate.
676
00:57:02,494 --> 00:57:04,264
Are you criticizing my cooking?
677
00:57:04,395 --> 00:57:05,795
Of course not.
678
00:57:06,594 --> 00:57:08,034
I'm just worried.
679
00:57:08,735 --> 00:57:12,134
Fine, that's it. I was going to keep it cool,
680
00:57:12,134 --> 00:57:14,744
but I'm going to get drunk and annoy the heck out of you.
681
00:57:14,904 --> 00:57:16,945
Wait, don't. Stop.
682
00:57:16,945 --> 00:57:19,045
You've already ripped out my hair once.
683
00:57:19,145 --> 00:57:20,415
Don't you want to see me like that again?
684
00:57:20,945 --> 00:57:22,614
Daddy shark
685
00:57:23,684 --> 00:57:24,815
In the sea
686
00:57:25,514 --> 00:57:26,614
The cool
687
00:57:27,684 --> 00:57:29,255
Here comes the shark
688
00:57:30,184 --> 00:57:31,324
The adorable
689
00:57:42,704 --> 00:57:44,505
You're the one who keeps being rude.
690
00:57:45,235 --> 00:57:48,445
Wait, why are you looking at me like that?
691
00:57:49,344 --> 00:57:51,445
You think it's unfair, you look like you're hurt,
692
00:57:52,344 --> 00:57:54,445
and you think your life is over.
693
00:57:55,844 --> 00:57:57,585
You keep getting on my nerves.
694
00:58:09,824 --> 00:58:10,934
I'm happy...
695
00:58:12,895 --> 00:58:15,235
to have you by my side like this.
696
00:58:19,235 --> 00:58:20,945
You're here...
697
00:58:23,005 --> 00:58:24,545
looking into my eyes...
698
00:58:26,315 --> 00:58:27,375
and smiling.
699
00:58:28,145 --> 00:58:29,915
To hear you talk too...
700
00:58:32,154 --> 00:58:33,215
seems like a dream.
701
00:58:34,724 --> 00:58:36,255
That's how it's been for me.
702
00:58:38,594 --> 00:58:40,094
Meeting you,
703
00:58:41,165 --> 00:58:42,925
and being with you...
704
00:58:45,895 --> 00:58:47,934
Every moment of every day...
705
00:58:48,735 --> 00:58:50,065
were like a dream.
706
00:58:54,605 --> 00:58:55,675
Thank you.
707
00:58:57,744 --> 00:58:59,744
Words can't describe how grateful I am.
708
00:59:03,215 --> 00:59:04,284
Mi Ka.
709
00:59:07,884 --> 00:59:09,125
I love hearing that.
710
00:59:11,425 --> 00:59:12,525
"Mi Ka."
711
00:59:14,864 --> 00:59:16,925
You saying my name.
712
00:59:21,165 --> 00:59:22,235
Do Ha.
713
00:59:24,634 --> 00:59:25,735
Lee Do Ha.
714
00:59:27,434 --> 00:59:28,505
It's nice.
715
00:59:29,675 --> 00:59:30,744
It really is.
716
00:59:35,915 --> 00:59:37,145
Don't run away.
717
00:59:39,554 --> 00:59:41,184
I'll find you even if you do.
718
00:59:44,255 --> 00:59:45,355
I let my brother die...
719
00:59:47,795 --> 00:59:50,094
without doing anything for him.
720
00:59:52,395 --> 00:59:53,965
If I lose you like that too,
721
00:59:57,404 --> 00:59:59,235
I won't be able to live my life.
722
01:00:04,445 --> 01:00:05,815
There's a way.
723
01:00:07,715 --> 01:00:09,884
You said I had a lot of time left.
724
01:00:12,384 --> 01:00:14,425
I don't care how much you take from me.
725
01:00:15,485 --> 01:00:18,054
Even if that means I'll die tomorrow,
726
01:00:20,525 --> 01:00:22,665
I'd spend the rest of my life with you.
727
01:00:24,195 --> 01:00:25,994
Even a single day more...
728
01:00:26,634 --> 01:00:28,204
is more than I deserve.
729
01:00:29,965 --> 01:00:31,634
I know this isn't right.
730
01:00:33,175 --> 01:00:34,675
Even if it's only a minute,
731
01:00:35,505 --> 01:00:39,074
I don't want to take away your time.
732
01:00:41,715 --> 01:00:42,844
So...
733
01:00:44,884 --> 01:00:46,454
don't run away.
734
01:00:48,985 --> 01:00:49,985
All right?
735
01:01:02,404 --> 01:01:05,375
Just one day. Just today.
736
01:01:07,175 --> 01:01:08,404
Just this moment.
737
01:01:10,074 --> 01:01:11,715
Could I be a little selfish?
738
01:02:11,335 --> 01:02:12,375
Here.
739
01:02:14,404 --> 01:02:16,844
I couldn't trust your cooking skills.
740
01:02:18,275 --> 01:02:20,645
Then I'll be brutally honest...
741
01:02:20,645 --> 01:02:22,344
about yours too.
742
01:02:28,184 --> 01:02:29,255
It's good.
743
01:02:29,755 --> 01:02:31,554
Maybe the strawberry jam is the expensive kind.
744
01:02:44,335 --> 01:02:45,934
It's good for your health, so drink up.
745
01:02:47,105 --> 01:02:50,275
In order to have fun today, you'll need your strength.
746
01:02:54,815 --> 01:02:56,684
I feel a wave of energy.
747
01:03:01,585 --> 01:03:02,724
That must be your phone.
748
01:03:03,925 --> 01:03:05,094
Take your time with that.
749
01:03:33,884 --> 01:03:35,085
(23 days, 15 hours, 59 minutes, 08 seconds)
750
01:03:35,085 --> 01:03:36,284
(23 days, 21 hours, 43 minutes, 17 seconds)
751
01:03:36,284 --> 01:03:37,724
(24 days, 03 hours, 29 minutes, 59 seconds)
752
01:03:37,724 --> 01:03:39,154
(24 days, 18 hours, 37 minutes, 34 seconds)
753
01:03:41,665 --> 01:03:42,695
(25 days, 16 hours, 15 minutes, 07 seconds)
754
01:03:42,695 --> 01:03:44,634
(26 days, 03 hours, 49 minutes, 25 seconds)
755
01:03:47,434 --> 01:03:48,434
(28 days, 15 hours, 09 minutes, 51 seconds)
756
01:03:48,434 --> 01:03:50,264
(29 days, 15 hours, 09 minutes, 07 seconds)
757
01:03:50,264 --> 01:03:52,134
(30 days, 59 hours, 49 minutes, 45 seconds)
758
01:04:07,315 --> 01:04:09,684
(We thank Yu Xiaoguang for his special appearance.)
759
01:04:36,545 --> 01:04:40,154
(A Moment I Want to Stop: About Time)
760
01:04:40,684 --> 01:04:42,554
- Mi Ka. - Just one day.
761
01:04:42,755 --> 01:04:43,954
I was greedy.
762
01:04:43,954 --> 01:04:45,054
I don't have much time.
763
01:04:45,054 --> 01:04:47,454
We have to find her by any means.
764
01:04:47,454 --> 01:04:49,364
Should you go?
765
01:04:49,364 --> 01:04:51,634
Please take care of my family.
766
01:04:51,634 --> 01:04:53,134
Your sister is going to die soon.
767
01:04:53,134 --> 01:04:54,264
What?
768
01:04:54,264 --> 01:04:55,835
She'll die without me.
769
01:04:55,835 --> 01:04:57,034
She rather wants to die.
770
01:04:57,034 --> 01:04:59,005
- Don't come. - Even if I die this way,
771
01:04:59,474 --> 01:05:00,704
I'll be fine as long as I'm with you.
772
01:05:00,704 --> 01:05:01,844
Don't come.
773
01:05:02,344 --> 01:05:03,675
In the end,
774
01:05:04,045 --> 01:05:05,145
it was still me...
775
01:05:06,175 --> 01:05:07,815
who made you die.
53784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.