All language subtitles for star.trek.lower.decks.s01e10.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,466 --> 00:00:10,760 The Cerritos is in orbit around Beta III. 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,324 Back in the day, these guys worshipped 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,597 a violent god called Landru, who suppressed 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,325 their creativity and made them kill each othe, 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,202 until Kirk figured out it was actually a computer. 6 00:00:18,226 --> 00:00:19,102 Get this. 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,271 At some point, these knuckleheads went 8 00:00:21,354 --> 00:00:22,939 back to worshipping Landru. 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,107 Captain Freeman has been 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,775 setting them straight all morning. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,277 I can't believe you all started 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,112 re-worshipping the dang computer. 13 00:00:29,195 --> 00:00:30,947 Well, Landru's very persuasive. 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,408 Consume the intruders! Obey Landru! 15 00:00:33,491 --> 00:00:36,786 Hey, don't make me paradox you into destroying yourself. 16 00:00:36,870 --> 00:00:39,247 Landru apologizes. 17 00:00:39,330 --> 00:00:41,249 This is literally the exact thing 18 00:00:41,332 --> 00:00:42,792 Captain Kirk taught you. 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,794 Maybe write it down this time? 20 00:00:44,878 --> 00:00:48,298 Cerritos, two to beam up. 21 00:00:48,381 --> 00:00:50,467 Well, I like purging people during the red hour. 22 00:00:50,550 --> 00:00:52,010 I'm going to keep doing it. 23 00:00:52,093 --> 00:00:53,762 Dude, there is no more red hour, okay? 24 00:00:53,845 --> 00:00:56,389 - Let it go. - But I just bought a new scythe. 25 00:00:59,392 --> 00:01:00,935 Ugh, Landru. 26 00:01:01,019 --> 00:01:03,396 I know, it's always weird revisiting planets 27 00:01:03,480 --> 00:01:05,148 - from the TOS era. - TOS? 28 00:01:05,231 --> 00:01:06,858 It's what I call the 2260s. 29 00:01:06,941 --> 00:01:09,652 Stands for "those old scientists"... you know, Spock, 30 00:01:09,736 --> 00:01:12,155 Scotty, those guys. Seems like they were stumbling 31 00:01:12,238 --> 00:01:15,825 on crazy new aliens every week back then. 32 00:01:15,909 --> 00:01:17,952 Nothing against second contact missions, 33 00:01:18,036 --> 00:01:20,163 but the Cerritos should be popping in 34 00:01:20,246 --> 00:01:22,957 on those legacy civilizations before they unravel. 35 00:01:23,041 --> 00:01:25,001 Yeah, but "popping in" is against regulation. 36 00:01:25,084 --> 00:01:26,795 We would need specific orders. 37 00:01:26,878 --> 00:01:29,064 I just hate seeing a perfectly good society get destroyed 38 00:01:29,088 --> 00:01:31,341 by a Gamester of Triskelion or whatever, 39 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 because Starfleet has a policy of some intervention. 40 00:01:35,887 --> 00:01:38,848 - Set coordinates for Starbase 77. - Sorry, Captain, 41 00:01:38,932 --> 00:01:41,184 but we still have crew on Beta III. 42 00:01:41,267 --> 00:01:43,019 I didn't authorize that. Who is it? 43 00:01:43,102 --> 00:01:45,438 Art supplies! Get your art supplies! 44 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 We got paints, we got brushes, 45 00:01:47,106 --> 00:01:49,192 we got a spiky, pencil, twirl-around thingy. 46 00:01:49,275 --> 00:01:51,194 Boost your creativity! Express yourself! 47 00:01:51,277 --> 00:01:53,404 Stop praying to a computer! 48 00:01:53,488 --> 00:01:55,990 Hoo boy, incoming lecture in five, 49 00:01:56,074 --> 00:01:57,200 four... 50 00:01:57,283 --> 00:01:58,701 Who wants crayons? Here you go, kid. 51 00:01:58,785 --> 00:01:59,994 Way better than the red hour. 52 00:02:00,078 --> 00:02:01,746 Since when do you break protocol? 53 00:02:01,830 --> 00:02:03,474 I'm just tired of you getting to do all the good stuff 54 00:02:03,498 --> 00:02:04,916 while I stick to the rules. 55 00:02:04,999 --> 00:02:06,101 Ensign Boimler? Do you read? 56 00:02:06,125 --> 00:02:07,001 Whoa-ho-ho, 57 00:02:07,085 --> 00:02:09,212 look at Brad Boimler being cool for once. 58 00:02:09,295 --> 00:02:11,381 Wait, is this because of my teachings? 59 00:02:11,464 --> 00:02:13,883 Okay, you don't teach. You just instigate chaos. 60 00:02:13,967 --> 00:02:16,886 Exactly... helpful, character-building chaos. 61 00:02:16,970 --> 00:02:17,988 I can hear you, can you hear me? 62 00:02:18,012 --> 00:02:19,889 Aw, Boims! I thought you were gonna 63 00:02:19,973 --> 00:02:21,391 get stuck in middle management, 64 00:02:21,474 --> 00:02:24,143 like this pathetic little fly in amber, like... 65 00:02:24,227 --> 00:02:26,938 - Oh, like Ransom! - I am not a little fly in amber! 66 00:02:27,021 --> 00:02:29,065 What did it, huh? My constant mockery? 67 00:02:29,149 --> 00:02:32,402 My non-stop prodding? My downright-dangerous hazing? 68 00:02:32,485 --> 00:02:33,987 No, no. Look. 69 00:02:34,070 --> 00:02:36,070 If you have to know, I found out about your secret. 70 00:02:36,114 --> 00:02:38,092 You mean never eating after 7:00? it's a miracle, right? 71 00:02:38,116 --> 00:02:40,469 - I mean, it does work, you should try it. - Captain Freeman is your mom. 72 00:02:40,493 --> 00:02:42,346 Yeah, I don't, I don't know what you're talking about. 73 00:02:42,370 --> 00:02:44,539 Oh, come on, Mariner. The captain's your mom. 74 00:02:44,622 --> 00:02:45,915 Your dad's an admiral. 75 00:02:45,999 --> 00:02:47,417 You're basically Starfleet royalty. 76 00:02:47,500 --> 00:02:48,877 How cool is that? 77 00:02:48,960 --> 00:02:50,253 Shut the up right now, Boimler. 78 00:02:50,336 --> 00:02:52,213 - Shut your mouth. - This is a good thing! 79 00:02:52,297 --> 00:02:54,591 Now we can both do some good and you'll just, you know, 80 00:02:54,674 --> 00:02:56,217 keep us out of trouble with your mom... 81 00:02:56,301 --> 00:02:58,279 - What?! No that is not how... - I just don't understand 82 00:02:58,303 --> 00:03:00,489 - why it's such a secret. I'd be telling everyone. - Move! 83 00:03:00,513 --> 00:03:02,533 Dude, I do not want people knowing my mom is my mom! 84 00:03:02,557 --> 00:03:04,434 Okay, okay. I'm not gonna tell a soul. 85 00:03:04,517 --> 00:03:05,935 I'm being serious! Shut up! 86 00:03:06,019 --> 00:03:08,438 So, uh, does Captain Mommy give you, 87 00:03:08,521 --> 00:03:10,940 uh, sweet little captain kisses? 88 00:04:36,317 --> 00:04:38,987 - Plasma ring scan is complete, Captain Dayton. - Oh, yeah. 89 00:04:39,070 --> 00:04:40,655 I loved the Rubidoux, but nothing beats 90 00:04:40,738 --> 00:04:42,657 a brand new ship... hey! 91 00:04:42,740 --> 00:04:44,492 Who peeled this film off the weapons panel?! 92 00:04:44,575 --> 00:04:46,536 Come on, guys! 93 00:04:46,619 --> 00:04:50,206 I want the Solvang to be perfect for as long as possible. 94 00:04:50,289 --> 00:04:52,792 Hey! Take those shoes off right now! 95 00:04:54,460 --> 00:04:56,129 What? 96 00:04:57,005 --> 00:05:00,049 - Aah! What the hell was that?! - We're being fired upon. 97 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 - Raise shield, red alert. - Get us out of here! 98 00:05:04,304 --> 00:05:07,265 Shields at ten percent. 99 00:05:08,474 --> 00:05:10,184 Direct hit to main engines. 100 00:05:12,478 --> 00:05:14,439 Warp! Now! 101 00:05:23,990 --> 00:05:25,533 Ah! I can't believe I get 102 00:05:25,616 --> 00:05:26,885 to be orientation liaison for a new recruit. 103 00:05:26,909 --> 00:05:28,995 I am going to show her so many ropes. 104 00:05:29,078 --> 00:05:30,747 Hello? Rutherford? 105 00:05:30,830 --> 00:05:32,670 Sorry. Just trying to adjust this little thingy 106 00:05:32,707 --> 00:05:34,917 on my implant's attitude selector. 107 00:05:35,001 --> 00:05:36,794 Crazy about Mariner and the captain, right? 108 00:05:36,878 --> 00:05:38,421 Oh, man, Captain Freeman Day 109 00:05:38,504 --> 00:05:39,922 is gonna be super awkward this year. 110 00:05:40,006 --> 00:05:41,591 There's the shuttle! 111 00:05:41,674 --> 00:05:44,010 Huh. Look at this new button! 112 00:05:44,093 --> 00:05:46,929 Optimistic mode? This is going to be great! 113 00:05:47,013 --> 00:05:49,182 But... sexy mode? Mmm. 114 00:05:49,265 --> 00:05:51,100 Don't mind if I do. 115 00:05:51,184 --> 00:05:53,936 'Ello. Chim chimurri. What's all this then? 116 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 Aw, it's beautiful! 117 00:06:03,571 --> 00:06:05,948 Oh, there she is... The little robot exocomp! 118 00:06:06,032 --> 00:06:07,825 Oh, my gosh. Hi. Are you Ensign Tendi? 119 00:06:07,909 --> 00:06:10,119 Oh, my gosh. Yes, I am! And I'm so happy you're here! 120 00:06:10,203 --> 00:06:12,830 I'm happy to be here! This is so exciting! 121 00:06:12,914 --> 00:06:15,541 Ooh-wee! Howdy there. Now I'm talking like a cowboy. 122 00:06:15,625 --> 00:06:18,586 - That was a weird thing to say! - It sure was! 123 00:06:18,669 --> 00:06:21,464 Ugh. Why did we ever keep this a secret in the first place? 124 00:06:21,547 --> 00:06:23,841 Ugh! I just wanted to fly under the radar! 125 00:06:23,925 --> 00:06:25,861 And I didn't want anyone to know the most demerited officer 126 00:06:25,885 --> 00:06:27,845 in the fleet was my daughter. 127 00:06:27,929 --> 00:06:29,722 Well, Wesley Crusher worked with his mom. 128 00:06:29,806 --> 00:06:31,206 Maybe everybody'll be cool about it. 129 00:06:31,265 --> 00:06:33,810 Captain, captain's daughter... Uh, I mean Mariner. 130 00:06:33,893 --> 00:06:35,019 Oh, what is it, Jack? 131 00:06:35,103 --> 00:06:36,938 Captain, I'm putting together a list 132 00:06:37,021 --> 00:06:38,773 of candidates for the Sacramento promotion. 133 00:06:38,856 --> 00:06:41,484 I'd love your input. May I just say 134 00:06:41,567 --> 00:06:44,153 I am very sorry if I ever treated you 135 00:06:44,237 --> 00:06:46,155 with anything other than admiration. 136 00:06:46,239 --> 00:06:48,574 Oh, shut up, Ransom! You're such a suck-up! 137 00:06:48,658 --> 00:06:51,619 From now on, I'll make sure to give you special attention. 138 00:06:51,702 --> 00:06:53,871 No! Be as hard on her as you always are! 139 00:06:53,955 --> 00:06:55,873 - Yeah, be hard on me! - I'm only hard on you 140 00:06:55,957 --> 00:06:57,726 when you make me hard! I mean, I'm-I'm not hard right now! 141 00:06:57,750 --> 00:07:00,044 I mean, I could... I could get hard, if I wanted to, 142 00:07:00,128 --> 00:07:02,630 but I'm not hard right now. I'm so sorry! You're both great! 143 00:07:02,713 --> 00:07:04,715 Ugh! 144 00:07:07,969 --> 00:07:09,679 I heard she's the captain's daughter. 145 00:07:12,974 --> 00:07:15,518 Hey, Mariner, I'm Lieutenant Levy. 146 00:07:15,601 --> 00:07:17,663 We went on a date last year. I don't know if you recall. 147 00:07:17,687 --> 00:07:18,896 Yeah, Steve, I remember. 148 00:07:18,980 --> 00:07:21,524 You said Wolf 359 was an inside job. 149 00:07:21,607 --> 00:07:24,068 It totally was. So, hey, I was wondering, 150 00:07:24,152 --> 00:07:26,028 could give this to your mom for me? 151 00:07:26,112 --> 00:07:28,048 It's just a few ideas I threw together on how to decorate 152 00:07:28,072 --> 00:07:29,699 - the captain's yacht. - Fine. Whatever. 153 00:07:29,782 --> 00:07:31,576 You're the best. Thanks, Mariner. 154 00:07:31,659 --> 00:07:33,303 Changelings aren't real. The Dominion War didn't happen! 155 00:07:33,327 --> 00:07:35,496 Hey, Mariner! Okay, can you just? 156 00:07:35,580 --> 00:07:37,266 - Oh, okay, little closer. - Hey, don't log that, all right? 157 00:07:37,290 --> 00:07:39,143 - I don't want to see that up on the... Oh! - Hey! 158 00:07:39,167 --> 00:07:41,270 This is a service corridor, not a social club, Ensign. 159 00:07:41,294 --> 00:07:43,004 Sorry, Doc. Won't happen again. 160 00:07:43,087 --> 00:07:44,714 You think your mom would be okay 161 00:07:44,797 --> 00:07:46,883 with me and Shaxs making a little love connection? 162 00:07:46,966 --> 00:07:50,887 I'd love to snag that Bajoran beefsteak with my coital hooks. 163 00:07:50,970 --> 00:07:53,014 Captain, we've received a partial distress call 164 00:07:53,097 --> 00:07:54,599 from the Solvang. 165 00:07:54,682 --> 00:07:56,201 I guess Captain Dayton's still getting used 166 00:07:56,225 --> 00:07:57,977 to the controls in her new ship. 167 00:07:58,060 --> 00:08:00,271 Sir, the signal originated in the Kalla system. 168 00:08:00,354 --> 00:08:02,114 Well, there isn't anything distressing there. 169 00:08:02,190 --> 00:08:03,858 The Titan is also within range. 170 00:08:03,941 --> 00:08:05,985 No. Let them know that we have it. 171 00:08:06,068 --> 00:08:07,904 Dayton's going to hate that we came running 172 00:08:07,987 --> 00:08:10,740 to her rescue because someone leaned on a button. 173 00:08:13,201 --> 00:08:16,078 Oh, this sucks. 174 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 Yo, yo, Mariner! 175 00:08:18,247 --> 00:08:20,541 I was just crossing through the, um, lower decks, 176 00:08:20,625 --> 00:08:22,585 and I replicated you some hand pies. 177 00:08:22,668 --> 00:08:25,046 Hand... What is a hand pie? You know what? No thank you. 178 00:08:25,129 --> 00:08:27,131 - Ooh, key lime? Mmm. Mmm. - I won't be able 179 00:08:27,215 --> 00:08:29,759 to do any of my usual sneaky Robin Hood stuff 180 00:08:29,842 --> 00:08:31,195 now that everybody's paying attention to me. 181 00:08:31,219 --> 00:08:33,095 Yesterday, he literally didn't know my name. 182 00:08:33,179 --> 00:08:35,640 He called me "Jen." Who here is named "Jen"?! 183 00:08:35,723 --> 00:08:38,100 Ugh. You are so right. He was clearly kissing your butt. 184 00:08:38,184 --> 00:08:39,977 It's not like he had a prewritten letter 185 00:08:40,061 --> 00:08:41,788 of recommendation which would save you so much time 186 00:08:41,812 --> 00:08:43,172 since all you had to do is sign it. 187 00:08:43,231 --> 00:08:45,733 - Oh, Boimler, not you! - Ransom's picking someone 188 00:08:45,816 --> 00:08:47,211 to promote to the Sacramento. I need an edge! 189 00:08:47,235 --> 00:08:49,111 Dude, I thought you were done being lame! 190 00:08:49,195 --> 00:08:51,739 Yeah, but it's the Sac. That's a huge career boost! 191 00:08:51,822 --> 00:08:53,842 And didn't you say you'd get me in a captain's chair? 192 00:08:53,866 --> 00:08:55,284 Mariner! Looking good, girlfriend! 193 00:08:55,368 --> 00:08:57,078 Get phased, Lundy. 194 00:08:57,161 --> 00:08:59,580 Wait. No one would know me on the Sacramento. 195 00:08:59,664 --> 00:09:01,290 I'd be a nobody again, like you! 196 00:09:01,374 --> 00:09:03,084 I'm not a nobody. I... 197 00:09:03,167 --> 00:09:04,686 Maybe I should apply to the Sacramento. 198 00:09:04,710 --> 00:09:06,070 I don't know. They might be looking 199 00:09:06,128 --> 00:09:08,023 for someone a little less criminally insubordinate. 200 00:09:08,047 --> 00:09:10,633 Good call. I'd better start adjusting my attitude, sir. 201 00:09:10,716 --> 00:09:12,196 - Ew. Don't call me "sir." - Yes, sir. 202 00:09:12,260 --> 00:09:13,940 - Don't. - You technically outrank me, sir. 203 00:09:14,011 --> 00:09:15,864 - What are you doing? Stop it. - Is that an order? 204 00:09:15,888 --> 00:09:17,950 - Yes. I mean, no. - Permission to go to my station, sir? 205 00:09:17,974 --> 00:09:21,018 - You have a station? - Ha-ha! Good one, sir. Mm-hmm. 206 00:09:21,102 --> 00:09:22,645 Nobody's gonna fall for that. 207 00:09:22,728 --> 00:09:24,122 ...I want to give Mariner a present! 208 00:09:24,146 --> 00:09:25,606 That's a processing hub, 209 00:09:25,690 --> 00:09:28,025 and that's a pattern-buffer maintenance hatch. 210 00:09:28,109 --> 00:09:30,278 So, hey, um, do you want me to call you "Exocomp," 211 00:09:30,361 --> 00:09:31,821 or do you have an alpha-numeric name, 212 00:09:31,904 --> 00:09:35,157 like TT30311? 213 00:09:35,241 --> 00:09:37,159 No. I didn't want to sound robotic. 214 00:09:37,243 --> 00:09:38,995 I wanted to be called something normal, 215 00:09:39,078 --> 00:09:41,038 so I analyzed all Federation languages 216 00:09:41,122 --> 00:09:44,166 and calculated a mathematically perfect name. 217 00:09:44,250 --> 00:09:46,168 - What is it? - Peanut Hamper. 218 00:09:46,252 --> 00:09:47,712 Peanut Hamper? 219 00:09:47,795 --> 00:09:49,839 I love it! 220 00:09:51,757 --> 00:09:53,676 Heading to Commander Ransom's office? 221 00:09:53,759 --> 00:09:55,303 - Cut it out. - Cut what out, sir? 222 00:09:55,386 --> 00:09:57,179 I'm heading there as well, to explain 223 00:09:57,263 --> 00:09:59,074 why I should be promoted over to the Sacramento. 224 00:09:59,098 --> 00:10:00,766 You know, Ransom's not just some meathead. 225 00:10:00,850 --> 00:10:02,393 He's gonna see right through you. 226 00:10:02,476 --> 00:10:04,395 Boimler, your record is spotless. 227 00:10:04,478 --> 00:10:06,022 It's freaky. 228 00:10:06,105 --> 00:10:07,745 Thank you, sir. There is more on the back. 229 00:10:07,815 --> 00:10:10,735 On the other hand, Mariner is the captain's daughter. 230 00:10:10,818 --> 00:10:12,045 Mm, sort of stuck between a rock 231 00:10:12,069 --> 00:10:13,255 and a kiss-ass place, aren't we, sir? 232 00:10:13,279 --> 00:10:14,905 Boimler, you're so promotable, 233 00:10:14,989 --> 00:10:16,907 but I live to serve the captain. 234 00:10:16,991 --> 00:10:18,784 I can't think until I work out. 235 00:10:18,868 --> 00:10:20,262 You've been lifting this whole time. 236 00:10:20,286 --> 00:10:21,286 Get out of here! 237 00:10:21,329 --> 00:10:24,040 I'm trying to think...! 238 00:10:25,291 --> 00:10:26,792 Ooh! 239 00:10:26,876 --> 00:10:28,336 Hmm, dilithium. 240 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 It's better than I thought. 241 00:10:29,962 --> 00:10:32,214 Dang it! Aw, shoot. Ooh, ooh. 242 00:10:32,298 --> 00:10:34,717 Sorry. Ensign Klutz reporting for duty. 243 00:10:34,800 --> 00:10:36,778 Ah, Peanut Hamper is such an innocent little robot. 244 00:10:36,802 --> 00:10:38,721 I got to make sure she doesn't get overwhelmed 245 00:10:38,804 --> 00:10:40,764 during our shift, you know, since she doesn't have 246 00:10:40,806 --> 00:10:42,326 - any hands. - With you watching out for her, 247 00:10:42,350 --> 00:10:44,935 - I'm sure she'll do great. - Whoa. Are you mad at me? 248 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 I just think that Dr. T'ana's going to be mean, and... 249 00:10:47,855 --> 00:10:49,774 I'm not. I'm just trying to click 250 00:10:49,857 --> 00:10:53,402 this attitude button until I get back to normal. 251 00:10:53,486 --> 00:10:55,029 Just make sure you treat Peanut Hamper 252 00:10:55,112 --> 00:10:57,281 the same as you would anyone else. 253 00:10:57,365 --> 00:10:59,092 - But she's not like anyone else. - -Oopsy-daisy. 254 00:10:59,116 --> 00:11:01,303 She's been trying to pick those tubes up this whole time. 255 00:11:01,327 --> 00:11:04,038 - How's she supposed to do medical stuff? - Oh! Dang it! 256 00:11:04,121 --> 00:11:05,182 All right, here comes the messy part. 257 00:11:05,206 --> 00:11:08,417 Any slight error here can result in instant death. 258 00:11:08,501 --> 00:11:11,128 Um, Dr. T'ana, just a heads-up that Peanut Hamper might have 259 00:11:11,212 --> 00:11:14,048 a little bit of trouble with... 260 00:11:15,007 --> 00:11:16,801 Oh. Oh, wow. 261 00:11:16,884 --> 00:11:19,095 Peanut Hamper, this is some of the best micro-suturing 262 00:11:19,178 --> 00:11:20,721 I've ever seen. 263 00:11:20,805 --> 00:11:23,005 I downloaded all your journal articles. I learned a lot. 264 00:11:23,057 --> 00:11:25,059 Oh, I-I could help you With that leg if you want. 265 00:11:25,142 --> 00:11:26,742 Tendi, hang back. I don't want you to get 266 00:11:26,811 --> 00:11:28,955 in Peanut Hamper's way. Ooh. What did you just do there? 267 00:11:28,979 --> 00:11:30,248 It's a new skin graft technique I've been developing. 268 00:11:30,272 --> 00:11:33,275 - It uses half the skin. - Oh, can you show me how to do it? 269 00:11:33,359 --> 00:11:35,462 - Can I... can I see? - Yeah, look at that right there. 270 00:11:35,486 --> 00:11:37,363 See how the flesh just folds together? 271 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 - A I do! 272 00:11:38,989 --> 00:11:40,950 Wow. Doc is really taking to Peanut Hamper. 273 00:11:41,033 --> 00:11:43,285 Hey, don't worry. I'm sure you'll still have a lot to do. 274 00:11:43,369 --> 00:11:45,389 I mean, for example, you know, we could start working on me, 275 00:11:45,413 --> 00:11:46,997 getting me back up on my feet. 276 00:11:47,081 --> 00:11:48,082 Worry? I'm her liaison. 277 00:11:48,165 --> 00:11:51,419 Peanut Hamper fitting in is my greatest victory! 278 00:11:51,502 --> 00:11:53,129 Meld that flesh, girl! 279 00:11:53,212 --> 00:11:55,005 Melding away! 280 00:11:55,089 --> 00:11:58,342 Ah. "Tips for Remaining Starfleet Uniform Compliant." 281 00:11:58,426 --> 00:11:59,611 The Starfleet Manual? Who are you kidding? 282 00:11:59,635 --> 00:12:01,071 It is so messed up that you're trying 283 00:12:01,095 --> 00:12:02,430 to cheat me out of a promotion. 284 00:12:02,513 --> 00:12:04,181 How am I cheating? You're always 285 00:12:04,265 --> 00:12:05,325 telling me to be like this. 286 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 I meant to actually try sometimes! 287 00:12:07,268 --> 00:12:09,988 - Not to profit off of nepotism. - Nobody would know Freeman's my mom 288 00:12:10,062 --> 00:12:11,856 if you hadn't ratted me out, 289 00:12:11,939 --> 00:12:13,816 so why don't you go ahead and blame yourself? 290 00:12:13,899 --> 00:12:15,985 - No! I blame you! - And I blame you right back! 291 00:12:18,362 --> 00:12:19,280 Red alert. 292 00:12:19,363 --> 00:12:20,363 Shields up. 293 00:12:25,077 --> 00:12:27,997 Collision alert. Impacts on Decks Three, 15 and 20. 294 00:12:28,080 --> 00:12:30,916 - My God! Is that the Solvang? - I'm not reading any life signs. 295 00:12:31,000 --> 00:12:33,002 The whole crew, they've been wiped out. 296 00:12:36,922 --> 00:12:38,507 They're harvesting the wreckage! 297 00:12:40,926 --> 00:12:41,926 Evasive maneuvers. 298 00:12:46,307 --> 00:12:49,185 - Shields at 50%. - Send out a distress call, 299 00:12:49,268 --> 00:12:51,308 - all frequencies. - They're jamming communications. 300 00:12:55,107 --> 00:12:56,668 Captain, they've latched onto the port nacelle 301 00:12:56,692 --> 00:12:58,068 with some sort of mining arm. 302 00:12:58,152 --> 00:13:00,433 - Go to warp. Get us out of here! - No! Shut down engines. 303 00:13:00,488 --> 00:13:02,198 But we'll be sitting ducks. 304 00:13:02,281 --> 00:13:03,592 Dayton would have thought the same thing, 305 00:13:03,616 --> 00:13:06,118 and look what happened to them. Shut it down! 306 00:13:25,387 --> 00:13:27,056 Mom! 307 00:13:27,139 --> 00:13:28,224 I-I'm okay. 308 00:13:28,307 --> 00:13:30,392 Auxiliary power back online. 309 00:13:30,476 --> 00:13:34,396 Ha-ha-ha! I thought the Enterprise was strong. 310 00:13:34,480 --> 00:13:36,482 We are strong. 311 00:13:36,565 --> 00:13:38,734 This isn't the Enterprise. This is the Cerritos. 312 00:13:38,817 --> 00:13:42,238 We thought you were the Enterprise. 313 00:13:42,321 --> 00:13:44,490 Pakleds? What the hell do you want? 314 00:13:44,573 --> 00:13:48,285 We want your ship pieces to add to our ship pieces, 315 00:13:48,369 --> 00:13:50,871 so that we have all the ship pieces! 316 00:13:50,955 --> 00:13:53,457 Look, just stop this senseless attack, and let's discuss... 317 00:13:53,541 --> 00:13:55,793 No! 318 00:13:55,876 --> 00:13:57,294 No. 319 00:13:57,378 --> 00:13:58,879 We are strong! 320 00:13:58,963 --> 00:14:00,756 We will cut your ship apart! 321 00:14:00,839 --> 00:14:02,758 This doesn't make any sense. 322 00:14:02,841 --> 00:14:04,468 The Pakleds aren't this powerful. 323 00:14:04,552 --> 00:14:06,428 I thought they were kind of a joke. 324 00:14:06,512 --> 00:14:07,721 Yeah, you guys aren't wrong. 325 00:14:07,805 --> 00:14:08,865 Pakleds would fake distress calls 326 00:14:08,889 --> 00:14:10,558 so they could steal technology 327 00:14:10,641 --> 00:14:12,452 from anyone who showed up to help, but I'm detecting 328 00:14:12,476 --> 00:14:14,687 weapons from over 30 different species. 329 00:14:14,770 --> 00:14:16,939 Ah, looks like they're not a joke anymore. 330 00:14:30,369 --> 00:14:33,747 - They're phasering the hull! - Carving us up like a First Contact Day salmon. 331 00:14:33,831 --> 00:14:36,792 No engines, no weapons, fighting an enemy we don't understand. 332 00:14:36,875 --> 00:14:38,669 We're out of options! 333 00:14:38,752 --> 00:14:41,463 Then I need someone to make me some. 334 00:14:41,547 --> 00:14:43,799 Me? What am I supposed to do? I-I don't know these guys. 335 00:14:43,882 --> 00:14:45,259 Do what you do best. 336 00:14:45,342 --> 00:14:47,261 I need a dangerous, half-baked solution 337 00:14:47,344 --> 00:14:50,514 that breaks Starfleet codes and totally pisses me off. 338 00:14:50,598 --> 00:14:53,475 That's an order. 339 00:14:53,559 --> 00:14:56,621 - Boimler, what kind of computer systems do the Pakleds use? - They steal components 340 00:14:56,645 --> 00:14:57,831 from other cultures, which means their code base 341 00:14:57,855 --> 00:14:59,874 - would have to be wide open. - You catch that, Rutherford? 342 00:14:59,898 --> 00:15:03,485 We need a virus that takes advantage of a trusting system! 343 00:15:03,569 --> 00:15:05,446 Exactly. Wait, why are you so chipper? 344 00:15:05,529 --> 00:15:06,697 Implant stuff! 345 00:15:06,780 --> 00:15:08,532 They've got us outgunned, and they know it. 346 00:15:08,616 --> 00:15:09,491 But they're taking their time. 347 00:15:09,575 --> 00:15:11,660 If we can plant a virus in their system, 348 00:15:11,744 --> 00:15:14,705 - we can cripple their ship. - Who here could whip up a code like that? 349 00:15:14,788 --> 00:15:17,374 They'd have to be some sort of morally bankrupt genius. 350 00:15:17,458 --> 00:15:20,336 Ha-ha! Computer, start program Rutherford Training Beta 2.5. 351 00:15:20,419 --> 00:15:22,338 Can I teach you a lesson? 352 00:15:22,421 --> 00:15:25,382 Badgey! I need you to code a virus for me. 353 00:15:25,466 --> 00:15:27,902 Hmm, to do that, I would need you to disable safety protocols. 354 00:15:27,926 --> 00:15:29,386 Wait. 355 00:15:29,470 --> 00:15:31,347 You're not gonna try to kill me again, are you? 356 00:15:31,430 --> 00:15:32,681 Ha-ha! I'm Badgey! 357 00:15:32,765 --> 00:15:34,350 Uh, fine. 358 00:15:34,433 --> 00:15:36,393 Computer, disable safety protocols. 359 00:15:36,477 --> 00:15:39,480 Oh, yeah! There we go. 360 00:15:39,563 --> 00:15:40,564 Hello, Father. 361 00:15:40,648 --> 00:15:42,441 I've already created three viruses 362 00:15:42,524 --> 00:15:44,526 that would disable Pakled technology. 363 00:15:44,610 --> 00:15:45,694 You were monitoring comms? 364 00:15:45,778 --> 00:15:47,696 Oh, I'm always monitoring comms. 365 00:15:47,780 --> 00:15:50,658 - The packet needs to be input manually. - Ho-ho-ho! 366 00:15:50,741 --> 00:15:53,061 - Somebody's gonna have to board their ship! - You know it! 367 00:15:54,495 --> 00:15:55,663 Intruders beaming in! 368 00:15:55,746 --> 00:15:57,873 Very slowly beaming in. 369 00:15:57,956 --> 00:15:59,541 We've got to go! 370 00:16:03,962 --> 00:16:05,714 We have to get to the armory! 371 00:16:05,798 --> 00:16:07,942 Looks like we'll have to repel them the old-fashioned way. 372 00:16:07,966 --> 00:16:11,595 Setting my fists to stun and my kicks to kill. 373 00:16:14,598 --> 00:16:17,726 Uh, guys, right here. Yep. Great stuff in that one. 374 00:16:17,810 --> 00:16:20,938 - All the way in back there? - How much contraband have you hidden on my ship? 375 00:16:21,021 --> 00:16:22,690 I don't know. A lot. 376 00:16:34,868 --> 00:16:35,869 Side roll. Side roll. 377 00:16:35,953 --> 00:16:37,037 Double hand punch! 378 00:16:40,833 --> 00:16:42,713 - Pakled! - Mariner, in case we don't make it... 379 00:16:42,793 --> 00:16:43,544 We're making it. 380 00:16:43,627 --> 00:16:45,087 I wasn't mad that you were stealing 381 00:16:45,170 --> 00:16:46,088 the Sacramento promotion. 382 00:16:46,171 --> 00:16:47,423 I apply for those all the time. 383 00:16:47,506 --> 00:16:48,506 Nothing ever comes of it. 384 00:16:48,549 --> 00:16:50,026 What? Then why were you freaking out? 385 00:16:50,050 --> 00:16:52,928 Because you would have gotten it. And I'd-I'd miss you, okay? 386 00:16:53,011 --> 00:16:55,573 - You're my best friend. - Oh, haven't you shared enough secrets today? 387 00:16:55,597 --> 00:16:57,057 Just shut up! 388 00:16:57,141 --> 00:16:58,767 Pakled! 389 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 Mom! 390 00:17:10,821 --> 00:17:12,740 Ransom, get our backs! 391 00:17:12,823 --> 00:17:13,866 Way ahead of you! 392 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 My head! 393 00:17:16,034 --> 00:17:17,786 Sorry. 394 00:17:17,870 --> 00:17:19,870 I mean get the captain to the biobed, quick, quick! 395 00:17:19,913 --> 00:17:21,915 Did we save the Cerritos? 396 00:17:21,999 --> 00:17:23,083 Working on it. 397 00:17:23,167 --> 00:17:25,043 Ooh, I got it. One illegal virus. 398 00:17:25,127 --> 00:17:26,962 But someone has to take it to the ship. 399 00:17:27,045 --> 00:17:28,630 But who's small enough to go undetected? 400 00:17:28,714 --> 00:17:30,191 Yeah, and who could survive in space without a ship? 401 00:17:30,215 --> 00:17:32,193 Someone who can travel with the program safely stored 402 00:17:32,217 --> 00:17:33,802 in her hard drive. 403 00:17:33,886 --> 00:17:35,137 Peanut Hamper! 404 00:17:35,220 --> 00:17:36,531 You can load the code into their ship 405 00:17:36,555 --> 00:17:37,574 using your robotic abilities. 406 00:17:37,598 --> 00:17:38,974 Oh, my gosh, Peanut Hamper, 407 00:17:39,057 --> 00:17:40,642 you're gonna save the day! 408 00:17:41,727 --> 00:17:43,604 Eh, I'm gonna pass. 409 00:17:43,687 --> 00:17:45,481 I-I'm sorry, what? 410 00:17:45,564 --> 00:17:47,024 All that stuff sounded way too scary. 411 00:17:47,107 --> 00:17:48,467 What about "the needs of the many"? 412 00:17:48,525 --> 00:17:50,152 I joined Starfleet to piss off my dad, 413 00:17:50,235 --> 00:17:51,653 not to be a virus bomb. 414 00:17:51,737 --> 00:17:53,572 Peanut Hamper, this is not cool! 415 00:17:53,655 --> 00:17:55,216 - We're all going to die! - Peanut Hamper! 416 00:17:55,240 --> 00:17:57,034 There are so many lives at stake! 417 00:17:57,117 --> 00:17:58,997 You know what? I'm just going to beam myself out 418 00:17:59,077 --> 00:18:00,621 of this whole sitch. 419 00:18:00,704 --> 00:18:01,997 Sucks to be organic. 420 00:18:02,080 --> 00:18:05,000 Enjoy having all your guts fly out or whatever! 421 00:18:05,083 --> 00:18:08,086 You know what? Peanut Hamper is a stupid name! 422 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 That little. 423 00:18:14,092 --> 00:18:17,012 Oh, my gosh. I'm back! I just clicked myself back to normal. 424 00:18:17,095 --> 00:18:18,931 Let me just upload this. Whoa! 425 00:18:19,014 --> 00:18:20,849 Ugh, feels like an ice cream headache. 426 00:18:20,933 --> 00:18:22,810 Okay. Now I just need to get on that ship. 427 00:18:22,893 --> 00:18:24,478 Wait, no! I-It's too dangerous. 428 00:18:24,561 --> 00:18:25,914 You must be in a heroic bravery mode 429 00:18:25,938 --> 00:18:27,606 or something. Keep clicking your button. 430 00:18:27,689 --> 00:18:28,958 L-Let me click it. Click-click your button. 431 00:18:28,982 --> 00:18:30,567 No, Tendi, this is normal me. 432 00:18:30,651 --> 00:18:32,694 - I've got this. - And I've got you. 433 00:18:32,778 --> 00:18:35,072 Rutherford! 434 00:18:39,993 --> 00:18:41,537 You know I can run on my own. 435 00:18:54,174 --> 00:18:58,053 This is the best day of my life! 436 00:18:58,137 --> 00:19:00,848 - Eat this! - No, no, no, no, no! 437 00:19:06,186 --> 00:19:08,856 Linked up. Come on, come on. 438 00:19:14,653 --> 00:19:16,339 Virus downloaded. Yes, yes, yes, yes, yes, y... 439 00:19:16,363 --> 00:19:17,906 Download slowing to a crawl? 440 00:19:17,990 --> 00:19:20,242 - Wait, why? - Sorry, but no virus 441 00:19:20,325 --> 00:19:22,578 until after these guys kill you. 442 00:19:22,661 --> 00:19:24,788 - What? Why? - Because you snapped my neck! 443 00:19:24,872 --> 00:19:25,789 - What's the holdup? - Damn it, Badgey, 444 00:19:25,873 --> 00:19:28,250 we don't have time for this, okay? Do it now! 445 00:19:28,333 --> 00:19:29,793 You want me to disable their systems? 446 00:19:29,877 --> 00:19:31,128 Fine. I'll do it... 447 00:19:31,211 --> 00:19:32,754 explosively! 448 00:19:32,838 --> 00:19:34,882 He's gonna blow us up! 449 00:19:34,965 --> 00:19:36,645 Not if I have something to scream about it. 450 00:19:40,220 --> 00:19:43,098 Stop it! He's mine! 451 00:19:45,017 --> 00:19:47,811 Hang in there, baby bear! 452 00:19:53,692 --> 00:19:56,361 Ah, there we go. 453 00:20:02,117 --> 00:20:04,703 Ah, they did it! They got clear of the blast. 454 00:20:04,786 --> 00:20:06,288 Bringing main power back on line. 455 00:20:08,373 --> 00:20:09,833 All invaders have been... 456 00:20:09,917 --> 00:20:11,168 neutralized. 457 00:20:11,251 --> 00:20:13,670 As soon as the engines 458 00:20:13,754 --> 00:20:15,398 are back on line, get us the hell out of here. 459 00:20:15,422 --> 00:20:18,133 And hey, don't get too comfortable in my chair. 460 00:20:18,216 --> 00:20:19,343 Yes, sir. 461 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 No, no, no, no, there's more of them! 462 00:20:24,848 --> 00:20:27,225 We have you now, Enterprise. 463 00:20:40,948 --> 00:20:42,699 All hands to escape pods. 464 00:20:42,783 --> 00:20:43,825 Prepare to abandon ship. 465 00:20:43,909 --> 00:20:45,577 Wait. Incoming ship? 466 00:20:47,621 --> 00:20:48,914 It's the Titan! 467 00:20:54,878 --> 00:20:57,965 Oh, no! It's another Enterprise. 468 00:21:01,426 --> 00:21:04,554 Red alert! A Pakled party, and I wasn't invited? 469 00:21:04,638 --> 00:21:06,640 It's about time you showed up, Will. 470 00:21:06,723 --> 00:21:08,308 Mariner? This makes us even. 471 00:21:08,392 --> 00:21:09,518 - You know Riker? - Yeah. 472 00:21:09,601 --> 00:21:11,454 Who do you think hooks me up with all my contraband? 473 00:21:11,478 --> 00:21:13,897 Dude is flush with Romulan ale, illeg... 474 00:21:13,981 --> 00:21:15,857 - I'm sorry, what was that? - Uh... 475 00:21:15,941 --> 00:21:18,402 We're still at red alert. Target those ships and fire! 476 00:21:18,485 --> 00:21:20,779 We're talking about this later. 477 00:21:27,244 --> 00:21:29,454 Make us go. 478 00:21:29,538 --> 00:21:31,873 Go, guys, go! 479 00:21:31,957 --> 00:21:34,376 They're retreating! Yes! 480 00:21:49,599 --> 00:21:51,309 No, no, 481 00:21:51,393 --> 00:21:52,769 I don't want any cosmetic changes 482 00:21:52,853 --> 00:21:54,438 - to the Cerritos. - Are you sure? 483 00:21:54,521 --> 00:21:57,274 Because I could add some jazzy reflective panels and big... 484 00:21:57,357 --> 00:21:59,276 No. I hate it when a ship gets repaired 485 00:21:59,359 --> 00:22:01,862 and comes out looking all Sovereign-class. 486 00:22:01,945 --> 00:22:04,781 I want her to look almost like she usually does. 487 00:22:04,865 --> 00:22:06,783 All right, 488 00:22:06,867 --> 00:22:08,368 we have a good one today. 489 00:22:08,452 --> 00:22:11,747 Fluidic systems and how to reroute them. 490 00:22:11,830 --> 00:22:14,458 Fluidics are so messy. 491 00:22:14,541 --> 00:22:16,626 Rutherford, you're awake. Oh! 492 00:22:16,710 --> 00:22:18,503 - I knew you'd be okay! - What? 493 00:22:18,587 --> 00:22:20,922 - What happened? - You saved the Cerritos! 494 00:22:21,006 --> 00:22:23,258 Oh, I did? Wow! That's pretty cool. 495 00:22:23,341 --> 00:22:25,302 - Are you my nurse? - Nurse? 496 00:22:25,385 --> 00:22:27,429 No, they just have been giving me time off 497 00:22:27,512 --> 00:22:28,512 so I could sit with you. 498 00:22:28,555 --> 00:22:29,806 Oh, sweet. Nice to meet you. 499 00:22:29,890 --> 00:22:30,932 I'm Rutherford. 500 00:22:31,016 --> 00:22:33,643 Oh, your implant. 501 00:22:33,727 --> 00:22:36,480 I-It must have damaged your long-term memory. 502 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 Do you remember me at all? 503 00:22:38,523 --> 00:22:40,484 Well, no. But don't take it personally. 504 00:22:40,567 --> 00:22:42,235 I don't remember what I don't remember. 505 00:22:43,695 --> 00:22:46,448 You know what this means, right? 506 00:22:46,531 --> 00:22:49,743 We get to become best friends all over again! 507 00:22:49,826 --> 00:22:50,911 Okeydokey. 508 00:22:53,830 --> 00:22:56,958 We'll never forget Lieutenant Shaxs' sacrifice. 509 00:22:57,042 --> 00:22:59,961 He's with the Prophets now. 510 00:23:04,925 --> 00:23:07,761 I can't even begin to imagine 511 00:23:07,844 --> 00:23:09,679 - how I'm going to replace him. - Well, 512 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 wherever he is, I'm sure he's full-throat screaming 513 00:23:12,349 --> 00:23:14,518 in someone's face and ejecting a warp core. 514 00:23:14,601 --> 00:23:16,520 I'd like to think you're right. 515 00:23:16,603 --> 00:23:18,480 Ensign Beckett Mariner, 516 00:23:18,563 --> 00:23:20,363 beamed down to Beta III without authorization. 517 00:23:20,398 --> 00:23:21,650 Oh, what, seriously? 518 00:23:21,733 --> 00:23:23,318 Contraband hidden throughout the ship. 519 00:23:23,401 --> 00:23:25,946 Illegal weapons, illicit drugs, a tribble? 520 00:23:26,029 --> 00:23:27,364 Yeah. That's for personal use. 521 00:23:27,447 --> 00:23:28,740 I've got a whole year's worth 522 00:23:28,824 --> 00:23:30,659 of your insubordinations right here. 523 00:23:30,742 --> 00:23:32,536 Well, without those "insubordinations," 524 00:23:32,619 --> 00:23:34,913 - we'd all be dead right now. - I know. 525 00:23:34,996 --> 00:23:38,875 Did you know Starfleet considers Beta III a known culture? 526 00:23:38,959 --> 00:23:41,002 They had no idea the Betans had regressed. 527 00:23:41,086 --> 00:23:42,671 And the Pakleds? Well, 528 00:23:42,754 --> 00:23:44,965 the Pakleds murdered the entire crew of the Solvang 529 00:23:45,048 --> 00:23:47,509 because everyone assumed they were a joke. 530 00:23:47,592 --> 00:23:48,802 Yeah, well, that's Starfleet. 531 00:23:48,885 --> 00:23:50,554 Good at observing and bad at maintaining. 532 00:23:50,637 --> 00:23:52,918 You know, we can't just assume people are gonna keep doing 533 00:23:52,973 --> 00:23:54,850 the right thing a generation down the road. 534 00:23:54,933 --> 00:23:57,644 I agree. But as captain, 535 00:23:57,727 --> 00:24:00,522 I can't ignore protocol. I'd lose my command. 536 00:24:00,605 --> 00:24:02,023 You, on the other hand... 537 00:24:02,107 --> 00:24:04,860 You see a problem, you can solve it. 538 00:24:04,943 --> 00:24:07,487 Wait, are you saying work together for a change? 539 00:24:07,571 --> 00:24:10,031 Might be useful to have a captain on your side, you know? 540 00:24:10,115 --> 00:24:12,868 Instead of up your ass. What do you say? 541 00:24:12,951 --> 00:24:15,579 Uh, I think we're both getting thrown in the brig. 542 00:24:15,662 --> 00:24:18,540 Let's not tell your father. 543 00:24:25,922 --> 00:24:27,966 Oh, that's Mariner. We work with her. Mariner! 544 00:24:28,049 --> 00:24:30,427 - Over here! Hi. - Carol. 545 00:24:30,510 --> 00:24:32,429 I guess those Cali class ships 546 00:24:32,512 --> 00:24:34,073 can hold their own longer than people say. 547 00:24:34,097 --> 00:24:36,016 Thanks for the assist, Captain. 548 00:24:36,099 --> 00:24:38,727 No need to be so formal. You know, I was her mentor. 549 00:24:38,810 --> 00:24:40,450 Uh, yeah, well, I remember it differently. 550 00:24:40,520 --> 00:24:42,689 You were sort of my cha'Dich. 551 00:24:42,772 --> 00:24:44,441 We used to get in so much trouble. 552 00:24:44,524 --> 00:24:46,401 - "We"? - Deanna, 553 00:24:46,484 --> 00:24:49,446 can you introduce me to any of your Betazoid friends? 554 00:24:49,529 --> 00:24:51,615 Jack, I sense you exaggerate your confidence 555 00:24:51,698 --> 00:24:54,701 in order to mask an ocean of insecurity. 556 00:24:54,784 --> 00:24:57,454 Oh! Will they sense that, too? I can make that work for me. 557 00:24:57,537 --> 00:24:59,873 Wait, wait, wait, wait, you made a dog? 558 00:24:59,956 --> 00:25:01,875 Yeah, and it could fly. Ooh, ooh, ooh! 559 00:25:01,958 --> 00:25:03,627 And another time, we stole bunch of T-88s. 560 00:25:03,710 --> 00:25:05,837 Aw, man! The scanners with the purple stripe? 561 00:25:05,921 --> 00:25:07,756 Those are amazing. What else did we do? 562 00:25:07,839 --> 00:25:09,716 I just wanted to say, I was wrong. 563 00:25:09,799 --> 00:25:11,426 I'm glad we followed our guts today. 564 00:25:11,509 --> 00:25:12,761 You are my mentor. 565 00:25:12,844 --> 00:25:14,554 Whatever, nerd. Come on, 566 00:25:14,638 --> 00:25:16,431 we can hang without me being your mentor. 567 00:25:16,514 --> 00:25:18,159 - I thought you wanted that. - Eh, my target kind of moves. 568 00:25:18,183 --> 00:25:20,977 Well, from now on, no more being obsessed with rank. 569 00:25:21,061 --> 00:25:23,647 Time to start appreciating what I have right here. 570 00:25:23,730 --> 00:25:25,649 Hey, you know what? I like this new Boimler. 571 00:25:25,732 --> 00:25:28,610 Good work today, Boomler. Ransom says you're one of his best. 572 00:25:28,693 --> 00:25:30,987 Thank you, Captain Riker, sir! 573 00:25:31,071 --> 00:25:32,530 Hey, how about you buy me a drink? 574 00:25:32,614 --> 00:25:34,074 You know, since we're even? Remember? 575 00:25:34,157 --> 00:25:35,927 The thing with the aliens where I saved your ass? 576 00:25:35,951 --> 00:25:37,577 We are not even, and we don't use money. 577 00:25:37,661 --> 00:25:40,497 What's happened to you, man? You used to be sharp. 578 00:25:40,580 --> 00:25:42,457 Boimler, you backstabbing little weasel! 579 00:25:42,540 --> 00:25:44,668 Yeah, next time I see you, I'm gonna kick your ass. 580 00:25:44,751 --> 00:25:46,670 I cannot believe that you took a promotion 581 00:25:46,753 --> 00:25:49,547 to the mother Titan! Call me. 582 00:25:49,631 --> 00:25:51,007 Hey, Brad. We got to scoot. 583 00:25:51,091 --> 00:25:52,801 So get your boots and strap 'em up, 584 00:25:52,884 --> 00:25:53,969 'cause the captain wants us 585 00:25:54,052 --> 00:25:55,971 to escort Commander Troi to Tulgana IV. 586 00:25:56,054 --> 00:25:57,698 Ooh, I hear the Klingon district's intense. 587 00:25:57,722 --> 00:25:59,975 There's a bar in Andoria Town you guys would love. 588 00:26:00,058 --> 00:26:01,726 Whoa, you've been there? 589 00:26:01,810 --> 00:26:03,204 Yeah. I can show you around if you want. 590 00:26:03,228 --> 00:26:05,647 Dude, your PADD is blowing up. Who is messaging you? 591 00:26:05,730 --> 00:26:07,524 She's just an old friend. She kind of got mad 592 00:26:07,607 --> 00:26:09,776 when I took the promotion here. Eh, she'll get over it. 593 00:26:09,859 --> 00:26:11,861 Boimler! You can't keep ducking me forever. 594 00:26:11,945 --> 00:26:13,530 It is a really small galaxy out there. 595 00:26:13,613 --> 00:26:15,716 Sooner or later, I'm gonna run into you, and I'm gonna feed you 596 00:26:15,740 --> 00:26:18,201 - to an Armus! You hear me? - Hey, psycho, keep it down. 597 00:26:18,285 --> 00:26:20,005 - We're trying to sleep. - Oh, shut up, Jen. 598 00:26:21,788 --> 00:26:23,540 I'm sorry I'm late. 599 00:26:23,623 --> 00:26:24,541 I was watching the first Enterprise 600 00:26:24,624 --> 00:26:26,519 on the holodeck. You know, Archer and those guys? 601 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 What a story. Those guys had a long road 602 00:26:28,753 --> 00:26:29,921 getting from there to here. 603 00:26:30,005 --> 00:26:31,607 Course set for the Tulgana system, Captain. 604 00:26:31,631 --> 00:26:32,549 Awaiting your command. 605 00:26:32,632 --> 00:26:34,217 Ah, Tulgana IV. 606 00:26:34,301 --> 00:26:36,177 You know, they have a Little Risa. 607 00:26:36,261 --> 00:26:38,722 Oh, so then should we take the little horga'hn? 608 00:26:38,805 --> 00:26:40,682 No. Let's take the one we always use. 609 00:26:40,765 --> 00:26:42,684 Right. Give me warp 610 00:26:42,767 --> 00:26:45,228 in the factor of five, six, seven, eight. 611 00:26:45,312 --> 00:26:47,564 Oh, the jazz. 612 00:26:55,238 --> 00:26:56,239 Help! Help! 613 00:26:56,263 --> 00:26:58,263 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 47426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.