All language subtitles for The.McPherson.Tape.1989.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,203 --> 00:00:36,747 - [Ma] So, Jason just yanked on the line... 2 00:00:36,771 --> 00:00:37,782 - [Jamie] Michael, will you just sit down, 3 00:00:37,806 --> 00:00:38,883 and eat some supper? 4 00:00:38,907 --> 00:00:39,717 - [Ma] And away the boat goes. 5 00:00:39,741 --> 00:00:40,551 - [Michael] Fine, okay. 6 00:00:40,575 --> 00:00:41,420 It's working now. 7 00:00:41,444 --> 00:00:43,054 (cheering) 8 00:00:43,078 --> 00:00:45,990 (applauding) 9 00:00:46,014 --> 00:00:47,992 - [Renee] Look at this toy. 10 00:00:48,016 --> 00:00:49,593 (Michael grunting) 11 00:00:49,617 --> 00:00:52,163 - Now, the year's over. 12 00:00:52,187 --> 00:00:52,998 - [Michael] Pretty cool, huh? 13 00:00:53,022 --> 00:00:54,398 - When did you get that? 14 00:00:54,422 --> 00:00:55,700 - [Michael] I got it last week. 15 00:00:55,724 --> 00:00:56,534 - Just last week? 16 00:00:56,558 --> 00:00:57,368 - [Michael] Uh-huh. 17 00:00:57,392 --> 00:00:58,337 - Yes, just be careful. 18 00:00:58,361 --> 00:01:00,871 Don't start to pick your nose, 'cause he goes for you. 19 00:01:00,895 --> 00:01:02,640 (laughing) 20 00:01:02,664 --> 00:01:03,641 - It's blackmail. 21 00:01:03,665 --> 00:01:04,476 - I'll be on my best behavior then. 22 00:01:04,500 --> 00:01:05,543 It's blackmail, and it costs $10. 23 00:01:05,567 --> 00:01:06,377 - [Ma] Yeah, right. 24 00:01:06,401 --> 00:01:07,212 - When you use the bathroom, 25 00:01:07,236 --> 00:01:09,480 make sure you close the door real well. 26 00:01:09,504 --> 00:01:11,282 - And if you use the bathroom, 27 00:01:11,306 --> 00:01:14,051 make sure you turn the light on and check the seat, 28 00:01:14,075 --> 00:01:15,786 'cause with all these men, I could never get... 29 00:01:15,810 --> 00:01:17,021 - I just heard letters, you know? 30 00:01:17,045 --> 00:01:18,422 I don't know. 31 00:01:18,446 --> 00:01:20,057 - When I'm in, get it out of my face. 32 00:01:20,081 --> 00:01:22,026 - I think you've got Eric broken now, haven't you? 33 00:01:22,050 --> 00:01:25,096 - How do we know this thing is working here, Mikey? 34 00:01:25,120 --> 00:01:27,331 - [Michael] There should be a red light somewhere. 35 00:01:27,355 --> 00:01:28,566 - There's not. 36 00:01:28,590 --> 00:01:29,401 - [Michael] Right... 37 00:01:29,425 --> 00:01:30,768 - There's no light. - There's no light. 38 00:01:30,792 --> 00:01:31,603 - Let me see. 39 00:01:31,627 --> 00:01:32,970 (laughing) 40 00:01:32,994 --> 00:01:34,538 (applauding) 41 00:01:34,562 --> 00:01:36,207 - [Jamie] Foolin' you! 42 00:01:36,231 --> 00:01:39,443 - He looks like, you know, he's gonna get a suntan, 43 00:01:39,467 --> 00:01:41,412 and that one eye is just gonna be white. 44 00:01:41,436 --> 00:01:42,747 (laughing) 45 00:01:42,771 --> 00:01:43,582 - [Jamie] A little raccoon action. 46 00:01:43,606 --> 00:01:44,615 - Yeah, a little raccoon action. 47 00:01:44,639 --> 00:01:47,284 - I think it's great, 'cause it's like a Manhattan shirt guy 48 00:01:47,308 --> 00:01:48,753 with a Manhattan shirt on. 49 00:01:48,777 --> 00:01:49,588 - It shows you how well, 50 00:01:49,612 --> 00:01:50,855 like, there's some kind of genetic memory, 51 00:01:50,879 --> 00:01:54,458 the fact that Jason can remember what he looked like, 52 00:01:54,482 --> 00:01:56,994 from the fact that he hasn't seen him for a couple months, 53 00:01:57,018 --> 00:01:57,896 he's been away at school, but what he's got? 54 00:01:57,920 --> 00:02:00,297 He's got this growth off the side of his shoulder... 55 00:02:00,321 --> 00:02:01,532 - Got a couple growths, matter of fact. 56 00:02:01,556 --> 00:02:02,367 - Look at the stuff on his face! 57 00:02:02,391 --> 00:02:03,534 - Look it, look it, look it. - Look at that. 58 00:02:03,558 --> 00:02:04,902 - Put a little milk on it, and let the cat lick it off. 59 00:02:04,926 --> 00:02:06,037 - [Michael] It's a beard! 60 00:02:06,061 --> 00:02:06,871 (laughing) 61 00:02:06,895 --> 00:02:07,705 - A beard? 62 00:02:07,729 --> 00:02:08,539 - [Michael] Yeah. 63 00:02:08,563 --> 00:02:09,373 - [Renee] Yeah, right. 64 00:02:09,397 --> 00:02:10,242 - Peach fuzz on his face. 65 00:02:10,266 --> 00:02:11,509 - Peach fuzz. 66 00:02:11,533 --> 00:02:12,576 - He finally hit puberty. 67 00:02:12,600 --> 00:02:13,978 (laughing) 68 00:02:14,002 --> 00:02:16,847 - Yeah, his voice has been cracking, and everything. 69 00:02:16,871 --> 00:02:17,682 - Action! 70 00:02:17,706 --> 00:02:20,117 (laughing) 71 00:02:20,141 --> 00:02:22,019 - [Jason] So, how's school going? 72 00:02:22,043 --> 00:02:23,120 - It's going good. 73 00:02:23,144 --> 00:02:24,056 It's (mumbling). 74 00:02:24,080 --> 00:02:26,824 (coughing) 75 00:02:26,848 --> 00:02:28,959 - [Ma] We're so glad you could come this week. 76 00:02:28,983 --> 00:02:30,628 - [Jamie] I'm so glad he made me up. 77 00:02:30,652 --> 00:02:32,263 He's been promising to take me for awhile, 78 00:02:32,287 --> 00:02:33,931 and then one thing or another, and he hasn't, but he will... 79 00:02:33,955 --> 00:02:35,433 - [Ma] He's told us all about you, 80 00:02:35,457 --> 00:02:37,835 so we've been looking forward to meeting you. 81 00:02:37,859 --> 00:02:39,270 - [Michelle] He sure does like that camera. 82 00:02:39,294 --> 00:02:40,105 - [Ma] Oh, yeah. 83 00:02:40,129 --> 00:02:41,272 (Michael humming) 84 00:02:41,296 --> 00:02:42,673 - [Jason] Does that mean he's creative? 85 00:02:42,697 --> 00:02:43,908 Does that mean he's creative? 86 00:02:43,932 --> 00:02:44,942 - Oh, come on, Michael! 87 00:02:44,966 --> 00:02:45,777 Stop it! 88 00:02:45,801 --> 00:02:47,678 - [Jamie] Stop playing with your food, Michael. 89 00:02:47,702 --> 00:02:48,513 - [Eric] He's mostly playing with it. 90 00:02:48,537 --> 00:02:50,047 It's like, if you play with it, 91 00:02:50,071 --> 00:02:51,782 it gets off the plate, and it's going... 92 00:02:51,806 --> 00:02:52,850 - [Michael] I got a close up lens on this. 93 00:02:52,874 --> 00:02:53,684 Hold on, hold on. 94 00:02:53,708 --> 00:02:54,518 Hey, hey, hey... 95 00:02:54,542 --> 00:02:55,353 - He would have a real good time in the 60s. 96 00:02:55,377 --> 00:02:56,487 - [Michael] Jamie. 97 00:02:56,511 --> 00:02:57,555 Hold on, hold on, wait. 98 00:02:57,579 --> 00:02:58,390 - [Ma] What does it look like 99 00:02:58,414 --> 00:02:59,890 if we put vinegar on your lens? 100 00:02:59,914 --> 00:03:01,459 (laughing) 101 00:03:01,483 --> 00:03:04,628 - [Jamie] I should have brushed my teeth beforehand. 102 00:03:04,652 --> 00:03:06,297 - [Michael] I've heard a few stories. 103 00:03:06,321 --> 00:03:07,132 - Salad? 104 00:03:07,156 --> 00:03:09,033 No, you're fine. 105 00:03:09,057 --> 00:03:10,734 - Look, when you're there, 106 00:03:10,758 --> 00:03:12,169 you should be working out now, 107 00:03:12,193 --> 00:03:14,171 you should be going to the batting cages. 108 00:03:14,195 --> 00:03:15,172 Are you going to the batting cages? 109 00:03:15,196 --> 00:03:16,740 - I really missed this guy, you know? 110 00:03:16,764 --> 00:03:20,644 He's not that talkative, but when he wasn't here, 111 00:03:20,668 --> 00:03:22,379 it was so quiet. - 'Cause it's gonna show. 112 00:03:22,403 --> 00:03:23,414 First day of practice... 113 00:03:23,438 --> 00:03:24,248 - No, all these other guys are out partying. 114 00:03:24,272 --> 00:03:25,082 She don't let me go out and party, 115 00:03:25,106 --> 00:03:25,916 so my mom's gonna give her the third degree. 116 00:03:25,940 --> 00:03:26,750 - It must be hard since you lost your husband. 117 00:03:26,774 --> 00:03:27,586 - [Ma] Well, yeah. 118 00:03:27,610 --> 00:03:29,487 I mean, most of the time, I get along just fine, 119 00:03:29,511 --> 00:03:31,122 but you know, long about separate time... 120 00:03:31,146 --> 00:03:32,590 - She's so cute. 121 00:03:32,614 --> 00:03:34,758 - [Ma] I catch myself... 122 00:03:34,782 --> 00:03:37,194 - You even have a happy plate on your birthday, sorta. 123 00:03:37,218 --> 00:03:38,028 (Jamie laughing) 124 00:03:38,052 --> 00:03:38,963 - [Ma] Footsteps at the back door, 125 00:03:38,987 --> 00:03:39,798 and then I think oh, he's not coming in. 126 00:03:39,822 --> 00:03:40,831 - We were pretty worried, you know, 127 00:03:40,855 --> 00:03:42,233 being this close to Halloween, 128 00:03:42,257 --> 00:03:43,067 what she would like when she came out. 129 00:03:43,091 --> 00:03:43,902 - [Ma] It'll nearly get dark, 130 00:03:43,926 --> 00:03:45,236 and I'll think where is this man? 131 00:03:45,260 --> 00:03:46,704 'Cause he never came in past dark. 132 00:03:46,728 --> 00:03:48,305 - She's taking after Mom, so that's okay. 133 00:03:48,329 --> 00:03:49,540 - [Renee] Jason doesn't talk about him. 134 00:03:49,564 --> 00:03:51,809 It almost kind of worries me. 135 00:03:51,833 --> 00:03:53,577 I feel like he should. 136 00:03:53,601 --> 00:03:56,337 - [Ma] They didn't talk about it. 137 00:03:57,338 --> 00:03:58,415 - [Michael] This isn't a porno. 138 00:03:58,439 --> 00:03:59,917 - [Ma] They think I talk about it too much. 139 00:03:59,941 --> 00:04:01,118 - It's not a movie. 140 00:04:01,142 --> 00:04:02,453 It's her birthday. 141 00:04:02,477 --> 00:04:04,755 - [Ma] I mean, I've been told the first year is the hardest. 142 00:04:04,779 --> 00:04:05,756 I surely know. 143 00:04:05,780 --> 00:04:08,259 I remember when my dad died. 144 00:04:08,283 --> 00:04:09,360 - [Jamie] She's got her mommy's teeth. 145 00:04:09,384 --> 00:04:11,362 - [Jason] And she has her uncle's personality! 146 00:04:11,386 --> 00:04:13,564 (talking over each other) 147 00:04:13,588 --> 00:04:15,166 - [Jamie] Winning his personality. 148 00:04:15,190 --> 00:04:17,067 - She's swimmin' now. 149 00:04:17,091 --> 00:04:19,904 This last summer, she ended up in the A team. 150 00:04:19,928 --> 00:04:20,738 - [Jason] All right. 151 00:04:20,762 --> 00:04:21,573 You wanna go out to the lake? 152 00:04:21,597 --> 00:04:22,940 - [Michelle] Mmhmm. 153 00:04:22,964 --> 00:04:23,808 - All right, not scared? 154 00:04:23,832 --> 00:04:25,743 He used to be afraid to go out in the lake. 155 00:04:25,767 --> 00:04:27,578 - I wasn't afraid, I was cautious. 156 00:04:27,602 --> 00:04:28,913 - No, he was afraid. - I was always cautious. 157 00:04:28,937 --> 00:04:29,748 - He was afraid. 158 00:04:29,772 --> 00:04:30,748 He had the little water wings in the front. 159 00:04:30,772 --> 00:04:31,583 (laughing) 160 00:04:31,607 --> 00:04:32,950 When he was 18, he was out there with water wings. 161 00:04:32,974 --> 00:04:35,019 - [Ma] Livin' out here, you know, by myself. 162 00:04:35,043 --> 00:04:36,353 - [Renee] Oh, I think it's beautiful. 163 00:04:36,377 --> 00:04:37,588 - [Jason] We have pictures. 164 00:04:37,612 --> 00:04:38,490 - [Renee] Jason's descriptions 165 00:04:38,514 --> 00:04:39,590 of what it was like growing up. 166 00:04:39,614 --> 00:04:40,425 - Turn on the camera. 167 00:04:40,449 --> 00:04:41,592 - [Michael] That's special. 168 00:04:41,616 --> 00:04:49,616 ♪ Happy birthday to you ♪ 169 00:04:51,359 --> 00:04:56,331 ♪ Happy birthday dear Michelle ♪ 170 00:04:57,265 --> 00:05:00,501 ♪ Happy birthday to you ♪ 171 00:05:02,470 --> 00:05:03,747 - [Ma] Wait, make a wish. 172 00:05:03,771 --> 00:05:04,748 Don't blow yet. 173 00:05:04,772 --> 00:05:06,083 - [Jamie] Don't tell us what it is. 174 00:05:06,107 --> 00:05:07,618 - [Renee] No, don't tell us. 175 00:05:07,642 --> 00:05:09,520 (exhaling) 176 00:05:09,544 --> 00:05:11,288 (cheering) 177 00:05:11,312 --> 00:05:13,681 (applauding) 178 00:05:16,751 --> 00:05:18,529 - [Renee] I'll get 'em, I'll get em. 179 00:05:18,553 --> 00:05:20,965 - [Jason] High five, Michelle, high five! 180 00:05:20,989 --> 00:05:22,466 All right. 181 00:05:22,490 --> 00:05:25,436 - [Eric] Oh my god, he has another personality. 182 00:05:25,460 --> 00:05:26,537 - [Renee] Jamie, is there another switch? 183 00:05:26,561 --> 00:05:27,404 This one doesn't work. 184 00:05:27,428 --> 00:05:28,239 - [Eric] No, it's right there. 185 00:05:28,263 --> 00:05:29,073 Tell her, Jamie. 186 00:05:29,097 --> 00:05:30,008 - [Renee] No, it doesn't work. 187 00:05:30,032 --> 00:05:31,408 - [Ma] We must have blown another fuse. 188 00:05:31,432 --> 00:05:33,077 (groaning) 189 00:05:33,101 --> 00:05:34,678 - [Michael] Why don't you fix this damn thing? 190 00:05:34,702 --> 00:05:37,081 - [Eric] Mikey, how much power does that camera draw? 191 00:05:37,105 --> 00:05:38,249 (chair scraping) 192 00:05:38,273 --> 00:05:41,518 - [Michael] I got a battery in it. 193 00:05:41,542 --> 00:05:44,421 It doesn't suck up any energy. 194 00:05:44,445 --> 00:05:45,356 - [Michelle] What happened? 195 00:05:45,380 --> 00:05:46,191 - [Jamie] I don't know. 196 00:05:46,215 --> 00:05:47,224 - [Michelle] Did I blow out the lights? 197 00:05:47,248 --> 00:05:48,392 - [Eric] If you have a light on that camera, 198 00:05:48,416 --> 00:05:49,526 why don't you turn it on, so we can see? 199 00:05:49,550 --> 00:05:50,828 - [Michael] It's not working. 200 00:05:50,852 --> 00:05:52,529 - [Ma] There's a flashlight down there. 201 00:05:52,553 --> 00:05:53,364 - [Michael] Hold on, hold on. 202 00:05:53,388 --> 00:05:54,231 - [Michelle] Uh-oh. 203 00:05:54,255 --> 00:05:55,066 - [Michael] I got it on now. 204 00:05:55,090 --> 00:05:56,300 Whoa, shit. 205 00:05:56,324 --> 00:05:58,802 - [Ma] There should be matches by the fireplace. 206 00:05:58,826 --> 00:05:59,738 - [Michael] This light just came on. 207 00:05:59,762 --> 00:06:01,505 It doesn't work when you need it to. 208 00:06:01,529 --> 00:06:03,741 - [Eric] Can you see that there, Mike? 209 00:06:03,765 --> 00:06:05,142 - [Jason] Can you see this, Mike? 210 00:06:05,166 --> 00:06:06,044 Can you see this? 211 00:06:06,068 --> 00:06:07,411 Here, there's a light right here. 212 00:06:07,435 --> 00:06:08,279 - [Michelle] I blew too hard. 213 00:06:08,303 --> 00:06:09,114 - [Jason] Can you see that? 214 00:06:09,138 --> 00:06:10,481 - That's it, she blew the lights out. 215 00:06:10,505 --> 00:06:11,416 (laughing) 216 00:06:11,440 --> 00:06:12,883 You blew so hard, you blew the lights out. 217 00:06:12,907 --> 00:06:13,718 - [Michelle] Yep. 218 00:06:13,742 --> 00:06:15,710 - [Eric] Happy birthday. 219 00:06:17,745 --> 00:06:18,689 - [Michelle] This is really dark! 220 00:06:18,713 --> 00:06:19,624 - [Jason] Where are you going? 221 00:06:19,648 --> 00:06:22,026 - [Jamie] I'm going to light some candles over here. 222 00:06:22,050 --> 00:06:23,661 - [Eric] Let me get my jacket. 223 00:06:23,685 --> 00:06:26,997 - [Ma] There's a lantern out there. 224 00:06:27,021 --> 00:06:29,733 - [Michelle] Do you need me to help? 225 00:06:29,757 --> 00:06:31,769 - [Ma] Let's get some light on the subject first. 226 00:06:31,793 --> 00:06:32,603 - [Michelle] Okay. 227 00:06:32,627 --> 00:06:33,438 - [Renee] Let's get the presents. 228 00:06:33,462 --> 00:06:35,096 - [Ma] The presents! 229 00:06:40,234 --> 00:06:41,046 - [Michael] Hey! 230 00:06:41,070 --> 00:06:44,048 - [Ma] It is exciting, no lights. 231 00:06:44,072 --> 00:06:45,416 - [Jamie] We can just use his camera. 232 00:06:45,440 --> 00:06:48,552 (crickets chirping) 233 00:06:48,576 --> 00:06:50,587 - [Michael] Hey, look. 234 00:06:50,611 --> 00:06:51,922 My light works. 235 00:06:51,946 --> 00:06:52,946 Eric! 236 00:06:53,915 --> 00:06:56,617 - [Eric] Oh, now the light works. 237 00:07:06,094 --> 00:07:07,805 (Michael grunting) 238 00:07:07,829 --> 00:07:10,031 (laughing) 239 00:07:12,734 --> 00:07:14,878 - You sleeping with her? 240 00:07:14,902 --> 00:07:16,080 - I don't think that's any of your business. 241 00:07:16,104 --> 00:07:17,915 Turn that camera off. 242 00:07:17,939 --> 00:07:18,749 - [Michael] Wait, what'd I miss? 243 00:07:18,773 --> 00:07:19,583 What'd I miss? 244 00:07:19,607 --> 00:07:20,418 - Nothin'. 245 00:07:20,442 --> 00:07:23,053 (mumbling) 246 00:07:23,077 --> 00:07:25,122 The point I wanna make is if you are... 247 00:07:25,146 --> 00:07:27,825 - If I do, and if I did... 248 00:07:27,849 --> 00:07:29,259 - I don't need a niece. 249 00:07:29,283 --> 00:07:30,928 I don't need a nephew. 250 00:07:30,952 --> 00:07:33,097 You don't need a child, you know what I'm saying? 251 00:07:33,121 --> 00:07:35,356 (clanking) 252 00:07:38,793 --> 00:07:39,770 - There's nothin' wrong. 253 00:07:39,794 --> 00:07:40,671 No, man. 254 00:07:40,695 --> 00:07:41,638 I use protection. 255 00:07:41,662 --> 00:07:42,474 - What? 256 00:07:42,498 --> 00:07:44,375 - If I did, I would use protection. 257 00:07:44,399 --> 00:07:46,243 - If you were sleeping, which is just an if... 258 00:07:46,267 --> 00:07:47,211 - Oh! 259 00:07:47,235 --> 00:07:48,045 (laughing) 260 00:07:48,069 --> 00:07:48,879 - [Michael] I have this on film. 261 00:07:48,903 --> 00:07:49,714 - I can not confirm or deny 262 00:07:49,738 --> 00:07:51,882 this with this dick head runnin' his tape. 263 00:07:51,906 --> 00:07:54,108 (laughing) 264 00:07:56,144 --> 00:07:57,821 - [Michael] Yeah. 265 00:07:57,845 --> 00:07:58,956 - Give me the stick. 266 00:07:58,980 --> 00:07:59,957 - Let's beat him. 267 00:07:59,981 --> 00:08:00,792 - [Michael] Hey, hey. 268 00:08:00,816 --> 00:08:02,493 Come on, be careful, guys. 269 00:08:02,517 --> 00:08:03,327 - What? 270 00:08:03,351 --> 00:08:04,195 What? 271 00:08:04,219 --> 00:08:07,231 You get this on tape, that'll be good. 272 00:08:07,255 --> 00:08:08,699 Mikey gettin' his ass beat. 273 00:08:08,723 --> 00:08:09,534 - I know. 274 00:08:09,558 --> 00:08:13,261 - You tape this one, let me take care of him. 275 00:08:14,228 --> 00:08:17,007 - [Michael] Hold on, I got a flashlight on my, hold on! 276 00:08:17,031 --> 00:08:17,842 - [Jason] What? 277 00:08:17,866 --> 00:08:19,042 - [Michael] Oh, it's working, forget it. 278 00:08:19,066 --> 00:08:19,878 - I swear to god, 279 00:08:19,902 --> 00:08:22,146 you're gonna break your neck with that thing. 280 00:08:22,170 --> 00:08:24,281 - I'm gonna break his neck with that thing. 281 00:08:24,305 --> 00:08:25,216 Holy shit. 282 00:08:25,240 --> 00:08:26,383 - What was it? 283 00:08:26,407 --> 00:08:27,218 - [Michael] What the hell was that? 284 00:08:27,242 --> 00:08:28,752 - [Jason] Did you see that? 285 00:08:28,776 --> 00:08:30,020 What was that? 286 00:08:30,044 --> 00:08:31,255 - [Michael] What the hell was that? 287 00:08:31,279 --> 00:08:32,090 - [Eric] I don't know. 288 00:08:32,114 --> 00:08:33,657 Is the power back on in the house now? 289 00:08:33,681 --> 00:08:34,992 - [Jason] It's weird. 290 00:08:35,016 --> 00:08:37,060 It was like a... 291 00:08:37,084 --> 00:08:37,928 - [Eric] Was it your camera? 292 00:08:37,952 --> 00:08:38,897 - [Michael] No, it wasn't my camera. 293 00:08:38,921 --> 00:08:40,097 - Something flashed through the trees. 294 00:08:40,121 --> 00:08:41,365 It went over behind... 295 00:08:41,389 --> 00:08:42,433 - [Eric] Is there a helicopter? 296 00:08:42,457 --> 00:08:43,467 - [Michael] You know the Johnsons house 297 00:08:43,491 --> 00:08:44,302 here right behind the hill? 298 00:08:44,326 --> 00:08:45,636 It looked like something went over there. 299 00:08:45,660 --> 00:08:46,471 Let's go check it out. 300 00:08:46,495 --> 00:08:48,405 Come on. 301 00:08:48,429 --> 00:08:50,731 - [Jason] Are you sure, man? 302 00:08:54,635 --> 00:08:55,447 - [Michael] I'm gonna save my batteries, 303 00:08:55,471 --> 00:08:57,481 and I'm gonna turn this light off. 304 00:08:57,505 --> 00:08:59,750 - [Eric] Save your batteries, yeah, that's it. 305 00:08:59,774 --> 00:09:01,084 - [Jason] I don't care what you do. 306 00:09:01,108 --> 00:09:03,053 (footsteps) 307 00:09:03,077 --> 00:09:06,047 (crickets chirping) 308 00:09:08,382 --> 00:09:10,360 - [Jason] Did you guys see that? 309 00:09:10,384 --> 00:09:11,628 - [Eric] You guys didn't see that light? 310 00:09:11,652 --> 00:09:12,663 - [Jason] A red light came out 311 00:09:12,687 --> 00:09:13,964 behind the Johnsons house over here. 312 00:09:13,988 --> 00:09:15,365 We're gonna go check it out. 313 00:09:15,389 --> 00:09:18,068 - [Jamie] No, we didn't see anything. 314 00:09:18,092 --> 00:09:20,170 - [Michelle] What happened? 315 00:09:20,194 --> 00:09:21,171 - [Eric] I don't know. 316 00:09:21,195 --> 00:09:22,372 It was a bright light. 317 00:09:22,396 --> 00:09:23,640 - [Renee] What about the fuses? 318 00:09:23,664 --> 00:09:25,008 - [Michael] We don't know. 319 00:09:25,032 --> 00:09:26,043 It's not working. 320 00:09:26,067 --> 00:09:27,044 - [Ma] Running off in the woods... 321 00:09:27,068 --> 00:09:30,538 (talking over each other) 322 00:09:33,040 --> 00:09:35,919 - [Jamie] So, we don't know if the fuses are blown? 323 00:09:35,943 --> 00:09:37,321 - [Renee] What do you need the matches for? 324 00:09:37,345 --> 00:09:38,155 - [Jamie] You gonna light a fire? 325 00:09:38,179 --> 00:09:39,023 - [Renee] Where are you going? 326 00:09:39,047 --> 00:09:40,123 - [Jason] We're gonna be right back. 327 00:09:40,147 --> 00:09:41,258 We're gonna go see what those lights were. 328 00:09:41,282 --> 00:09:43,527 - [Michael] Bye, bye! 329 00:09:43,551 --> 00:09:45,028 - [Renee] Michael! 330 00:09:45,052 --> 00:09:46,897 - [Jason] We'll be right back. 331 00:09:46,921 --> 00:09:50,067 We'll be right back, Michelle. 332 00:09:50,091 --> 00:09:54,137 Michelle, hold your pants on, beautiful. 333 00:09:54,161 --> 00:09:56,440 - [Michael] Oh, great, now I can turn this off. 334 00:09:56,464 --> 00:09:58,108 - [Ma] Hey, I want the matches back when you're finished. 335 00:09:58,132 --> 00:09:58,943 - [Michael] I don't have to use this thing. 336 00:09:58,967 --> 00:09:59,977 - [Jason] Yes, my dear. 337 00:10:00,001 --> 00:10:01,545 - [Ma] Don't set the house on fire. 338 00:10:01,569 --> 00:10:03,780 - [Jason] Yes, my dear. 339 00:10:03,804 --> 00:10:04,815 (door slamming) 340 00:10:04,839 --> 00:10:08,385 - [Michael] Yeah, yeah, go back in the house. 341 00:10:08,409 --> 00:10:09,220 - [Jason] You need to start 342 00:10:09,244 --> 00:10:11,221 doing some work around here, man. 343 00:10:11,245 --> 00:10:12,056 Watch your hands. 344 00:10:12,080 --> 00:10:13,524 - [Michael] What? 345 00:10:13,548 --> 00:10:15,592 - The back room. 346 00:10:15,616 --> 00:10:18,529 That doesn't look too good in the ceiling. 347 00:10:18,553 --> 00:10:19,329 - [Michael] What, you don't even know. 348 00:10:19,353 --> 00:10:20,164 You're in college. 349 00:10:20,188 --> 00:10:21,765 What the hell do you care? 350 00:10:21,789 --> 00:10:23,233 - Well, it's still my family. 351 00:10:23,257 --> 00:10:24,068 I care. 352 00:10:24,092 --> 00:10:25,769 You were supposed to paint this last week. 353 00:10:25,793 --> 00:10:26,970 She took everything off the walls, 354 00:10:26,994 --> 00:10:27,804 and you were supposed to paint it. 355 00:10:27,828 --> 00:10:28,640 - [Michael] I'll get to it. 356 00:10:28,664 --> 00:10:30,798 - Oh, I'm gonna get to it. 357 00:10:33,167 --> 00:10:35,579 - That back room's been leaking for how long, Mike? 358 00:10:35,603 --> 00:10:36,747 How long? 359 00:10:36,771 --> 00:10:37,981 - [Jason] I'm not sleeping back there, you are. 360 00:10:38,005 --> 00:10:39,349 - [Eric] Jesus. 361 00:10:39,373 --> 00:10:40,751 - [Michael] Fine, I don't care. 362 00:10:40,775 --> 00:10:42,319 - [Jason] Fine, I don't care. 363 00:10:42,343 --> 00:10:43,887 I'm gonna be filming it. 364 00:10:43,911 --> 00:10:44,721 - [Eric] Mom? 365 00:10:44,745 --> 00:10:45,556 - [Ma] Yes? 366 00:10:45,580 --> 00:10:46,390 - [Eric] Matches. 367 00:10:46,414 --> 00:10:47,225 - [Jason] I'm gonna film the leak. 368 00:10:47,249 --> 00:10:48,358 I'm gonna film the leak. 369 00:10:48,382 --> 00:10:49,526 - [Eric] He can't film himself. 370 00:10:49,550 --> 00:10:50,495 - [Jason] Hi, my name's dick head. 371 00:10:50,519 --> 00:10:51,762 I'm the leak. 372 00:10:51,786 --> 00:10:53,230 (footsteps) 373 00:10:53,254 --> 00:10:55,165 (crickets chirping) 374 00:10:55,189 --> 00:10:56,824 I'm three years old. 375 00:11:03,297 --> 00:11:04,808 It smells so much better out here. 376 00:11:04,832 --> 00:11:05,776 - [Michael] Jack offs. 377 00:11:05,800 --> 00:11:06,611 - Even the water... 378 00:11:06,635 --> 00:11:08,045 - [Eric] Shut up! 379 00:11:08,069 --> 00:11:09,313 - [Michael] What? 380 00:11:09,337 --> 00:11:10,914 - [Eric] Listen to him back there. 381 00:11:10,938 --> 00:11:11,749 - Here, come on. 382 00:11:11,773 --> 00:11:13,283 Walk down these stairs nice and carefully. 383 00:11:13,307 --> 00:11:14,618 You don't wanna drop the camera. 384 00:11:14,642 --> 00:11:15,453 (laughing) 385 00:11:15,477 --> 00:11:17,854 - [Michael] You almost fell. 386 00:11:17,878 --> 00:11:19,356 - [Eric] Watch out, there's a big step there, Mikey. 387 00:11:19,380 --> 00:11:20,424 I don't want you falling on me. 388 00:11:20,448 --> 00:11:24,728 - [Jason] Don't want you falling, and break your leg. 389 00:11:24,752 --> 00:11:28,632 Clearly wouldn't want it to be the camera now, would we? 390 00:11:28,656 --> 00:11:29,866 - [Eric] Remember falling off? 391 00:11:29,890 --> 00:11:34,504 - [Jason] No, falling off wasn't the question. 392 00:11:34,528 --> 00:11:39,443 - [Eric] We need sticks so we can do the forest thing. 393 00:11:39,467 --> 00:11:41,211 - Remember how many times I fell off into that thing? 394 00:11:41,235 --> 00:11:43,971 I get pushed off, matter of fact. 395 00:11:44,972 --> 00:11:45,783 - [Michael] I didn't push you off. 396 00:11:45,807 --> 00:11:47,084 If I pushed you off, you would have been dead. 397 00:11:47,108 --> 00:11:48,285 (footsteps) 398 00:11:48,309 --> 00:11:51,178 (Michael grunting) 399 00:11:58,953 --> 00:12:00,831 - [Jason] Come on, try to cross this now. 400 00:12:00,855 --> 00:12:02,590 - [Michael] Fuck you. 401 00:12:06,961 --> 00:12:07,772 (Michael grunting) 402 00:12:07,796 --> 00:12:10,073 God, it's all wet over here. 403 00:12:10,097 --> 00:12:12,342 - [Jason] That's what happens when it rains. 404 00:12:12,366 --> 00:12:14,344 - [Eric] Mike doesn't know about stuff like that. 405 00:12:14,368 --> 00:12:18,815 - [Jason] It was a wet dream I had last night, guys. 406 00:12:18,839 --> 00:12:20,684 - [Michael] That's funny. 407 00:12:20,708 --> 00:12:23,678 - [Eric] So funny I forgot to laugh. 408 00:12:29,650 --> 00:12:32,195 (Michael grunting) 409 00:12:32,219 --> 00:12:33,897 - What are you doing back there? 410 00:12:33,921 --> 00:12:34,732 - [Michael] You farted. 411 00:12:34,756 --> 00:12:35,766 - Shit for brains. 412 00:12:35,790 --> 00:12:36,667 - [Michael] Oh, Jesus. 413 00:12:36,691 --> 00:12:37,567 - Don't fart. 414 00:12:37,591 --> 00:12:38,469 - [Michael] You're gonna light that lantern. 415 00:12:38,493 --> 00:12:40,170 (laughing) 416 00:12:40,194 --> 00:12:41,705 - I'll light it. 417 00:12:41,729 --> 00:12:42,640 - Shh. 418 00:12:42,664 --> 00:12:44,975 - Remember when we used to do that after we had beans? 419 00:12:44,999 --> 00:12:45,810 We used to go back and do... 420 00:12:45,834 --> 00:12:47,411 - [Michael] Do a flame. 421 00:12:47,435 --> 00:12:49,946 - We used to go back fart into that... 422 00:12:49,970 --> 00:12:51,181 - There's probably a plane way up there. 423 00:12:51,205 --> 00:12:52,182 (whirring) 424 00:12:52,206 --> 00:12:53,717 - [Michael] It's over there. 425 00:12:53,741 --> 00:12:54,585 - Where? 426 00:12:54,609 --> 00:12:55,786 How do you know? 427 00:12:55,810 --> 00:12:57,988 - [Michael] 'Cause I saw it. 428 00:12:58,012 --> 00:13:00,023 - Saw it just as much as us, but he knows where it's at. 429 00:13:00,047 --> 00:13:01,124 - He was pointing the wrong way. 430 00:13:01,148 --> 00:13:01,926 - I know. 431 00:13:01,950 --> 00:13:03,126 - By the time he turned around, it was gone. 432 00:13:03,150 --> 00:13:06,053 - My camera's starting to work now. 433 00:13:13,260 --> 00:13:15,272 - We need to fix that roof tomorrow, 434 00:13:15,296 --> 00:13:17,174 'cause I know he'll never get around to it. 435 00:13:17,198 --> 00:13:19,142 - [Michael] I'll do it this weekend. 436 00:13:19,166 --> 00:13:20,544 I told you I was gonna do it this weekend already. 437 00:13:20,568 --> 00:13:22,612 - This is the weekend, this is the weekend. 438 00:13:22,636 --> 00:13:23,581 - [Michael] It's not Sunday yet. 439 00:13:23,605 --> 00:13:24,648 I told her I'll take care of it. 440 00:13:24,672 --> 00:13:26,283 Shit. 441 00:13:26,307 --> 00:13:31,278 - [Eric] If it's like last weekend, it's not gonna get done. 442 00:13:31,479 --> 00:13:32,823 - It's like sneaking out, remember? 443 00:13:32,847 --> 00:13:33,847 - I know. 444 00:13:36,350 --> 00:13:38,552 - Did they build that here? 445 00:13:44,558 --> 00:13:46,236 (Michael grunting) 446 00:13:46,260 --> 00:13:49,630 - So, did you notice Mom's been drinking? 447 00:13:50,898 --> 00:13:53,310 - [Michael] Shit, no shit. 448 00:13:53,334 --> 00:13:54,145 - [Jason] Drinking? 449 00:13:54,169 --> 00:13:55,212 - What are we gonna... 450 00:13:55,236 --> 00:13:56,047 - [Jason] Is there any left? 451 00:13:56,071 --> 00:13:58,081 - [Michael] You guys don't know. 452 00:13:58,105 --> 00:13:59,382 You don't live there. 453 00:13:59,406 --> 00:14:01,351 She's been drinking a lot. 454 00:14:01,375 --> 00:14:03,687 - Mikey, I tried to tell her, you know? 455 00:14:03,711 --> 00:14:04,622 What am I gonna do? 456 00:14:04,646 --> 00:14:06,056 When I'm there, she doesn't drink. 457 00:14:06,080 --> 00:14:08,091 She knows she's not gonna drink when I'm there, 458 00:14:08,115 --> 00:14:08,925 but I can't be there... 459 00:14:08,949 --> 00:14:09,761 - [Michael] She does it when I do it. 460 00:14:09,785 --> 00:14:12,129 She comes home, she takes a little bottle, 461 00:14:12,153 --> 00:14:13,563 or whatever she's got... 462 00:14:13,587 --> 00:14:14,398 - That rum. 463 00:14:14,422 --> 00:14:15,632 - [Michael] She goes back there and drinks. 464 00:14:15,656 --> 00:14:16,733 - I'm gonna put some water in it for her before I leave. 465 00:14:16,757 --> 00:14:18,835 - [Michael] She watches Johnny Carson. 466 00:14:18,859 --> 00:14:20,904 - She wasn't like that before. 467 00:14:20,928 --> 00:14:25,442 I mean, I know it's hard, you know, dad dying. 468 00:14:25,466 --> 00:14:28,578 That's the last thing you need to do is drink. 469 00:14:28,602 --> 00:14:30,947 Drinking your problems away is not gonna solve anything. 470 00:14:30,971 --> 00:14:34,985 - [Eric] I'm laying the law, that's all there is to it. 471 00:14:35,009 --> 00:14:37,654 - [Jason] I mean, you should. 472 00:14:37,678 --> 00:14:40,257 You don't say anything, I know. 473 00:14:40,281 --> 00:14:41,092 - [Eric] She doesn't listen to Mike. 474 00:14:41,116 --> 00:14:42,292 - [Michael] What am I gonna say? 475 00:14:42,316 --> 00:14:43,326 I don't know what to say. 476 00:14:43,350 --> 00:14:45,162 - [Eric] Mikey. 477 00:14:45,186 --> 00:14:49,533 - [Jason] Why do you have to go this way through the mud? 478 00:14:49,557 --> 00:14:52,936 - [Michael] Now, we're going back downhill, huh? 479 00:14:52,960 --> 00:14:55,830 - [Jason] You got something better? 480 00:14:58,299 --> 00:15:00,110 - [Michael] Great, now we're lost. 481 00:15:00,134 --> 00:15:00,912 - No, man. 482 00:15:00,936 --> 00:15:01,945 How do you get lost in these woods? 483 00:15:01,969 --> 00:15:04,214 - I know these woods... 484 00:15:04,238 --> 00:15:07,117 - I know these woods like the back of my hand. 485 00:15:07,141 --> 00:15:09,753 - Like, whatever side is the back, 486 00:15:09,777 --> 00:15:12,155 that's how I know these woods. 487 00:15:12,179 --> 00:15:13,290 I don't know. 488 00:15:13,314 --> 00:15:15,115 I need a fishing line. 489 00:15:16,984 --> 00:15:18,862 - [Jason] There's a fire at the Johnsons. 490 00:15:18,886 --> 00:15:19,830 - [Michael] Oh, shit. 491 00:15:19,854 --> 00:15:20,665 - Move out of the way. 492 00:15:20,689 --> 00:15:22,732 Look out, look out, look out. 493 00:15:22,756 --> 00:15:24,434 - [Michael] What the hell's that? 494 00:15:24,458 --> 00:15:25,735 What the hell is that? 495 00:15:25,759 --> 00:15:27,461 - [Jason] Look at it. 496 00:15:29,597 --> 00:15:31,498 - [Michael] Goddamn it. 497 00:15:32,967 --> 00:15:33,967 Holy shit. 498 00:15:34,835 --> 00:15:35,835 Holy shit. 499 00:15:39,673 --> 00:15:40,673 Holy shit. 500 00:15:42,042 --> 00:15:44,421 - [Jason] It's a space ship, Mike. 501 00:15:44,445 --> 00:15:45,856 It's a fucking space ship. 502 00:15:45,880 --> 00:15:48,124 - [Michael] Bullshit, it's not a space ship. 503 00:15:48,148 --> 00:15:49,459 - [Jason] What is it then? 504 00:15:49,483 --> 00:15:50,294 - [Michael] Holy shit, guys. 505 00:15:50,318 --> 00:15:51,695 I'm zoomed in, it's a space ship. 506 00:15:51,719 --> 00:15:52,719 Holy shit! 507 00:15:53,854 --> 00:15:54,665 - [Eric] No way, man. 508 00:15:54,689 --> 00:15:55,732 I gotta go see. 509 00:15:55,756 --> 00:15:56,567 - [Michael] Holy shit. 510 00:15:56,591 --> 00:15:59,169 - [Eric] There's nobody around. 511 00:15:59,193 --> 00:16:00,737 There's no one around. 512 00:16:00,761 --> 00:16:02,663 - [Jason] Wait up, man. 513 00:16:03,731 --> 00:16:04,542 - [Michael] I lost it. 514 00:16:04,566 --> 00:16:05,642 Hold on, damn it. 515 00:16:05,666 --> 00:16:06,977 - [Jason] They can zap you. 516 00:16:07,001 --> 00:16:07,811 How could you lose that thing? 517 00:16:07,835 --> 00:16:08,646 - [Eric] Bullshit. 518 00:16:08,670 --> 00:16:10,413 - [Michael] Jerk offs aren't gonna zap you. 519 00:16:10,437 --> 00:16:11,748 - [Eric] How do you know it's not gonna zap you? 520 00:16:11,772 --> 00:16:12,583 - [Michael] I lost it. 521 00:16:12,607 --> 00:16:13,583 Here it is, here it is. 522 00:16:13,607 --> 00:16:14,418 - [Eric] How do you lose it? 523 00:16:14,442 --> 00:16:16,119 How do you lose it? 524 00:16:16,143 --> 00:16:18,379 (rustling) 525 00:16:21,615 --> 00:16:24,694 If there's anybody living there, they heard it for sure. 526 00:16:24,718 --> 00:16:26,029 - [Michael] Shit. 527 00:16:26,053 --> 00:16:29,123 - [Eric] Turn that fucking light off. 528 00:16:30,791 --> 00:16:32,002 - [Jason] Oh, my fucking god. 529 00:16:32,026 --> 00:16:36,072 - [Michael] Holy shit, holy shit, holy shit. 530 00:16:36,096 --> 00:16:38,232 (panting) 531 00:16:40,100 --> 00:16:41,568 - [Eric] Get down. 532 00:16:44,638 --> 00:16:45,549 - [Michael] Thank god. 533 00:16:45,573 --> 00:16:48,208 - [Jason] Dude, this is awesome. 534 00:16:49,543 --> 00:16:51,512 This is fucking awesome. 535 00:16:52,780 --> 00:16:54,581 - [Michael] Holy shit. 536 00:16:59,286 --> 00:17:00,597 You guys, we better get the fuck out of here. 537 00:17:00,621 --> 00:17:01,989 - [Eric] No, man. 538 00:17:03,190 --> 00:17:04,000 - [Michael] Holy shit. 539 00:17:04,024 --> 00:17:04,834 - [Jason] They see us. 540 00:17:04,858 --> 00:17:05,770 I think they see us. 541 00:17:05,794 --> 00:17:06,970 - [Michael] They're looking at us! 542 00:17:06,994 --> 00:17:08,104 Get the fuck out of here! 543 00:17:08,128 --> 00:17:09,330 Oh, shit, fuck! 544 00:17:12,833 --> 00:17:15,745 Oh, fuck, what the hell was that? 545 00:17:15,769 --> 00:17:17,571 - [Eric] I don't know. 546 00:17:19,139 --> 00:17:20,841 - [Michael] Oh, shit. 547 00:17:22,443 --> 00:17:23,254 Oh, man. 548 00:17:23,278 --> 00:17:25,412 (panting) 549 00:17:27,348 --> 00:17:29,559 Shit, it looked right at me! 550 00:17:29,583 --> 00:17:31,361 It looked right at me! 551 00:17:31,385 --> 00:17:32,586 Fuck, oh, shit. 552 00:17:36,223 --> 00:17:37,901 - [Jason] Mikey, if you can't run fast, 553 00:17:37,925 --> 00:17:39,903 get rid of the fucking camera! 554 00:17:39,927 --> 00:17:40,871 - [Michael] Oh, shit! 555 00:17:40,895 --> 00:17:42,529 Fuck, what was that? 556 00:17:43,864 --> 00:17:44,864 Shit. 557 00:17:51,171 --> 00:17:52,171 Oh, shit. 558 00:17:54,141 --> 00:17:55,618 We gotta get out of here. 559 00:17:55,642 --> 00:17:57,053 They saw us. 560 00:17:57,077 --> 00:17:58,212 We have to go. 561 00:17:59,313 --> 00:18:00,690 Go, go. 562 00:18:00,714 --> 00:18:02,859 - [Eric] Give me the lighter. 563 00:18:02,883 --> 00:18:04,394 - [Michael] We have to go. 564 00:18:04,418 --> 00:18:05,762 (whirring) 565 00:18:05,786 --> 00:18:08,331 - [Jason] Get rid of the goddamn camera. 566 00:18:08,355 --> 00:18:10,491 (panting) 567 00:18:13,594 --> 00:18:14,594 Shit. 568 00:18:17,031 --> 00:18:18,665 - [Eric] Be careful. 569 00:18:21,935 --> 00:18:24,671 We're going in the fucking house. 570 00:18:26,006 --> 00:18:30,086 We have to get everyone out of here, guys. 571 00:18:30,110 --> 00:18:31,821 - [Michael] Eric. 572 00:18:31,845 --> 00:18:33,981 (panting) 573 00:18:35,582 --> 00:18:36,582 Holy shit. 574 00:18:38,152 --> 00:18:38,963 - Keep it moving. 575 00:18:38,987 --> 00:18:41,221 (rustling) 576 00:18:43,290 --> 00:18:44,525 Keep it moving. 577 00:18:49,329 --> 00:18:51,174 - [Michael] Oh, shit. 578 00:18:51,198 --> 00:18:54,101 - What are you doing with that gun? 579 00:18:57,504 --> 00:18:59,149 - Sit down, Renee. 580 00:18:59,173 --> 00:19:00,283 - Why? 581 00:19:00,307 --> 00:19:02,318 - What's going on? 582 00:19:02,342 --> 00:19:03,553 - [Michael] There was something outside. 583 00:19:03,577 --> 00:19:04,788 - What? 584 00:19:04,812 --> 00:19:07,090 - [Michael] There's a spaceship or something outside! 585 00:19:07,114 --> 00:19:07,925 - What? 586 00:19:07,949 --> 00:19:09,259 - There's a spaceship. 587 00:19:09,283 --> 00:19:10,417 - Oh, come on. 588 00:19:12,386 --> 00:19:13,197 - If this is one of those jokes... 589 00:19:13,221 --> 00:19:14,230 - Shut up, shut up! 590 00:19:14,254 --> 00:19:15,265 - [Michael] He's not kidding. 591 00:19:15,289 --> 00:19:16,800 There's a spaceship out there or something. 592 00:19:16,824 --> 00:19:19,903 We saw some martian or shit or something. 593 00:19:19,927 --> 00:19:21,004 - Oh, come on. 594 00:19:21,028 --> 00:19:22,906 - [Michael] There was three little guys that came out. 595 00:19:22,930 --> 00:19:25,108 - Stop doing that funny stuff. 596 00:19:25,132 --> 00:19:26,409 - Shut up. 597 00:19:26,433 --> 00:19:28,912 All of you guys, shut up and listen to me. 598 00:19:28,936 --> 00:19:30,547 - We gotta go back. 599 00:19:30,571 --> 00:19:31,981 Come on, we gotta go. 600 00:19:32,005 --> 00:19:33,016 - No, no, no. 601 00:19:33,040 --> 00:19:33,850 I'm staying here! 602 00:19:33,874 --> 00:19:34,684 - [Michael] No, bullshit! 603 00:19:34,708 --> 00:19:35,518 We're staying here. 604 00:19:35,542 --> 00:19:36,353 We're not going out. 605 00:19:36,377 --> 00:19:39,155 - We're protecting my family, and you're part of my family! 606 00:19:39,179 --> 00:19:40,623 - What are you doing with a gun? 607 00:19:40,647 --> 00:19:41,782 Guys, come on! 608 00:19:43,283 --> 00:19:44,095 - [Eric] Those fuckers come, 609 00:19:44,119 --> 00:19:45,595 and I'm gonna blow their heads off. 610 00:19:45,619 --> 00:19:47,564 - [Michael] Get away from the door. 611 00:19:47,588 --> 00:19:48,598 - Sit down, please. 612 00:19:48,622 --> 00:19:49,732 - Why, why? 613 00:19:49,756 --> 00:19:51,835 (Michael panting) 614 00:19:51,859 --> 00:19:54,504 - Where was all this, Eric? 615 00:19:54,528 --> 00:19:55,339 Where did you see 'em? 616 00:19:55,363 --> 00:19:56,606 - Down the plain over there. 617 00:19:56,630 --> 00:19:58,942 - [Michael] Over at the Johnsons! 618 00:19:58,966 --> 00:20:01,244 - You mean up where the power pole is? 619 00:20:01,268 --> 00:20:03,079 That's why the lights are off? 620 00:20:03,103 --> 00:20:04,547 - [Michael] Right back there. 621 00:20:04,571 --> 00:20:05,882 - [Jason] We followed it, and... 622 00:20:05,906 --> 00:20:07,183 - You saw a space ship? 623 00:20:07,207 --> 00:20:08,018 - [Michael] Right! 624 00:20:08,042 --> 00:20:10,153 - I saw the lights! 625 00:20:10,177 --> 00:20:11,855 - Little green men, I guess? 626 00:20:11,879 --> 00:20:13,523 - [Michael] Mom, I had it on tape! 627 00:20:13,547 --> 00:20:15,425 Check my tape here. 628 00:20:15,449 --> 00:20:17,927 - [Eric] There's no power. 629 00:20:17,951 --> 00:20:20,630 - [Michael] There's no power. 630 00:20:20,654 --> 00:20:21,465 I have it on tape. 631 00:20:21,489 --> 00:20:23,299 I recorded the whole damn thing. 632 00:20:23,323 --> 00:20:24,601 - We gotta get out of here. 633 00:20:24,625 --> 00:20:25,435 - The phone's out, Eric. 634 00:20:25,459 --> 00:20:26,270 There's no power. 635 00:20:26,294 --> 00:20:27,403 - We're gonna go down and get 'em then. 636 00:20:27,427 --> 00:20:28,271 They saw us. 637 00:20:28,295 --> 00:20:29,106 - [Michael] We're not gonna go down and get 'em! 638 00:20:29,130 --> 00:20:31,074 - What's with that goddamn gun? 639 00:20:31,098 --> 00:20:33,143 - [Michael] Bullshit, we're staying here. 640 00:20:33,167 --> 00:20:34,944 - Don't aim it. 641 00:20:34,968 --> 00:20:36,312 - Okay. 642 00:20:36,336 --> 00:20:37,147 - [Jason] I'm going. 643 00:20:37,171 --> 00:20:37,982 We gotta go. 644 00:20:38,006 --> 00:20:39,048 - No. 645 00:20:39,072 --> 00:20:40,083 We're not leaving them here alone, 646 00:20:40,107 --> 00:20:42,118 not with them in the woods. 647 00:20:42,142 --> 00:20:42,952 You got me? 648 00:20:42,976 --> 00:20:43,821 - We're stuck in the house then? 649 00:20:43,845 --> 00:20:45,121 - Yeah, you're listening to me. 650 00:20:45,145 --> 00:20:46,613 - We're safe here. 651 00:20:48,081 --> 00:20:51,327 I don't think we should go outside. 652 00:20:51,351 --> 00:20:52,729 I just don't want you out 653 00:20:52,753 --> 00:20:55,622 running around the woods with guns. 654 00:20:56,623 --> 00:20:58,825 - [Renee] What did you see? 655 00:21:01,528 --> 00:21:03,373 - A damn space ship. 656 00:21:03,397 --> 00:21:05,241 - [Renee] What did it look like? 657 00:21:05,265 --> 00:21:07,877 - I don't know, what's a space ship look like? 658 00:21:07,901 --> 00:21:09,603 - You really did see? 659 00:21:12,406 --> 00:21:13,716 Did anybody, did they... 660 00:21:13,740 --> 00:21:14,784 - [Michael] Whoa! 661 00:21:14,808 --> 00:21:15,719 In the back yard! 662 00:21:15,743 --> 00:21:17,086 There's something in the back yard! 663 00:21:17,110 --> 00:21:18,110 Oh, shit. 664 00:21:18,912 --> 00:21:20,089 We gotta get out of here! 665 00:21:20,113 --> 00:21:20,925 - You saw it? 666 00:21:20,949 --> 00:21:24,194 - [Michael] There was some flash in the background! 667 00:21:24,218 --> 00:21:25,628 - Was it the same flash we saw 668 00:21:25,652 --> 00:21:27,263 when we went out to check the fuse box? 669 00:21:27,287 --> 00:21:29,132 - [Michael] It was the same flash! 670 00:21:29,156 --> 00:21:30,667 - The red one, the red one. 671 00:21:30,691 --> 00:21:33,169 - [Michael] It was right out there! 672 00:21:33,193 --> 00:21:34,437 - [Jason] We're going. 673 00:21:34,461 --> 00:21:35,271 - Mike, which way was it going? 674 00:21:35,295 --> 00:21:36,106 - [Michael] I don't know. 675 00:21:36,130 --> 00:21:37,674 It looked like it hit up the ceiling or something. 676 00:21:37,698 --> 00:21:40,276 - [Ma] Jason, watch the gun, watch the gun! 677 00:21:40,300 --> 00:21:41,501 - [Renee] Geez. 678 00:21:42,536 --> 00:21:44,280 - Maybe it's gone. 679 00:21:44,304 --> 00:21:46,282 - Yeah, maybe they left. 680 00:21:46,306 --> 00:21:47,517 - [Michael] No way. 681 00:21:47,541 --> 00:21:48,541 Oh, shit. 682 00:21:50,677 --> 00:21:51,821 - Where'd they go? 683 00:21:51,845 --> 00:21:54,190 Like it's heading out to sea? 684 00:21:54,214 --> 00:21:56,192 - [Renee] Oh, come on. 685 00:21:56,216 --> 00:21:59,662 - [Michael] It was heading west. 686 00:21:59,686 --> 00:22:00,531 - So, way back over the mountains? 687 00:22:00,555 --> 00:22:01,664 Way back over the mountains? 688 00:22:01,688 --> 00:22:02,499 Okay. 689 00:22:02,523 --> 00:22:03,700 - You're not going up there again. 690 00:22:03,724 --> 00:22:05,034 - [Michael] We're not going out there, Mom. 691 00:22:05,058 --> 00:22:07,003 No way in hell. 692 00:22:07,027 --> 00:22:07,905 - They're gone. 693 00:22:07,929 --> 00:22:09,172 Jason, they're gone. 694 00:22:09,196 --> 00:22:10,640 - Did you see people out there? 695 00:22:10,664 --> 00:22:11,908 Did you see men? 696 00:22:11,932 --> 00:22:14,711 - We saw three little people. 697 00:22:14,735 --> 00:22:15,912 - [Eric] Jason, unload this. 698 00:22:15,936 --> 00:22:17,714 Unload yours. 699 00:22:17,738 --> 00:22:18,881 - No, no. 700 00:22:18,905 --> 00:22:21,117 - [Ma] Please unload the guns and put them in the corner. 701 00:22:21,141 --> 00:22:25,488 I just get real nervous with guns in the house. 702 00:22:25,512 --> 00:22:26,323 - [Jason] I get real nervous 703 00:22:26,347 --> 00:22:29,149 when there's space things outside. 704 00:22:35,122 --> 00:22:37,567 - Whatever it was, it's gone now. 705 00:22:37,591 --> 00:22:39,302 You know, this was gonna be a birthday party 706 00:22:39,326 --> 00:22:40,603 for my granddaughter. 707 00:22:40,627 --> 00:22:41,505 - It still will be. 708 00:22:41,529 --> 00:22:45,265 Do you still feel like opening your presents? 709 00:22:46,266 --> 00:22:48,611 - Jason, why don't you sit? 710 00:22:48,635 --> 00:22:50,246 - We'll start with the cake, then. 711 00:22:50,270 --> 00:22:54,417 - Shorter than you, gray and black, and they saw us. 712 00:22:54,441 --> 00:22:55,251 - They saw you? 713 00:22:55,275 --> 00:22:56,086 Did they follow you? 714 00:22:56,110 --> 00:22:57,087 - [Renee] Are you sure it wasn't some kind 715 00:22:57,111 --> 00:22:58,421 of animal or something, Jason? 716 00:22:58,445 --> 00:22:59,989 - [Michael] It wasn't an animal. 717 00:23:00,013 --> 00:23:03,393 - It probably was some kind of animal, I don't know! 718 00:23:03,417 --> 00:23:06,696 - [Ma] Well, just you know, we've gotta stay calm here. 719 00:23:06,720 --> 00:23:08,131 - We're gonna go eat birthday cake. 720 00:23:08,155 --> 00:23:10,833 - [Ma] Yes, let's go have the birthday party. 721 00:23:10,857 --> 00:23:14,494 Let's get the presents, and go to the table. 722 00:23:21,335 --> 00:23:22,679 - [Renee] Come on, Michelle, it's your birthday. 723 00:23:22,703 --> 00:23:25,348 - What was that thing? 724 00:23:25,372 --> 00:23:26,183 - [Michael] As soon as the power goes on, 725 00:23:26,207 --> 00:23:27,650 we're gonna take a look at it. 726 00:23:27,674 --> 00:23:28,685 I have it on tape. 727 00:23:28,709 --> 00:23:30,153 Shit. 728 00:23:30,177 --> 00:23:32,355 - Mikey, you had the light on the camera, right? 729 00:23:32,379 --> 00:23:34,223 - [Mikey] Yeah, but I turned it off. 730 00:23:34,247 --> 00:23:37,393 As soon as they looked at us, I turned the thing off. 731 00:23:37,417 --> 00:23:38,362 - You had the light on. 732 00:23:38,386 --> 00:23:39,529 They saw us! 733 00:23:39,553 --> 00:23:42,298 - I had the lantern on too. 734 00:23:42,322 --> 00:23:43,499 - [Michael] I think I turned it off. 735 00:23:43,523 --> 00:23:44,600 Shit. 736 00:23:44,624 --> 00:23:47,770 - You didn't see them following you back here? 737 00:23:47,794 --> 00:23:49,105 - [Eric] We didn't really stop to look. 738 00:23:49,129 --> 00:23:49,940 - [Jason] Who knows? 739 00:23:49,964 --> 00:23:51,407 Maybe they can fly. 740 00:23:51,431 --> 00:23:53,276 - [Michael] Ma, we really didn't stop to look. 741 00:23:53,300 --> 00:23:57,313 - If they could fly, they wouldn't need a spaceship, right? 742 00:23:57,337 --> 00:23:59,248 - [Michael] Mom. 743 00:23:59,272 --> 00:24:02,685 - Well, I say we have birthday cake. 744 00:24:02,709 --> 00:24:05,254 I think that's a real good plan. 745 00:24:05,278 --> 00:24:06,923 Michelle's about to fall asleep here. 746 00:24:06,947 --> 00:24:08,691 She wants to open her presents. 747 00:24:08,715 --> 00:24:11,728 - [Jason] Everything's warm in here, man. 748 00:24:11,752 --> 00:24:13,663 Not with you in the house, it won't. 749 00:24:13,687 --> 00:24:15,998 (mumbling) 750 00:24:16,022 --> 00:24:18,825 (Michael sighing) 751 00:24:20,627 --> 00:24:22,763 - Let's sit down, Grandma. 752 00:24:24,197 --> 00:24:25,508 Grandma? 753 00:24:25,532 --> 00:24:27,243 - [Ma] I've lost my coffee cup. 754 00:24:27,267 --> 00:24:28,544 - Check the kitchen. 755 00:24:28,568 --> 00:24:29,480 - Just get another one, Mom. 756 00:24:29,504 --> 00:24:31,781 - [Ma] No, here it is, I found it. 757 00:24:31,805 --> 00:24:32,849 Anybody want any? 758 00:24:32,873 --> 00:24:33,950 Eric, you want some coffee? 759 00:24:33,974 --> 00:24:36,652 - Yeah, please, I need a little bit more. 760 00:24:36,676 --> 00:24:38,087 - [Jason] Mom, is this just coffee in your coffee cup? 761 00:24:38,111 --> 00:24:39,389 - So good, and so patient. 762 00:24:39,413 --> 00:24:40,413 - [Ma] Yeah. 763 00:24:44,284 --> 00:24:45,862 It's not very good coffee at that. 764 00:24:45,886 --> 00:24:49,766 It's cold right now, but it's coffee. 765 00:24:49,790 --> 00:24:51,758 - Now, it might be okay. 766 00:24:52,826 --> 00:24:54,303 - [Jason] Boy, you got some presents. 767 00:24:54,327 --> 00:24:57,306 - [Jamie] She wanted to open her presents, and she didn't. 768 00:24:57,330 --> 00:25:00,109 - [Renee] Well, they're gone now, so let's just... 769 00:25:00,133 --> 00:25:01,177 - Why don't you start? 770 00:25:01,201 --> 00:25:02,012 You wanna start that one? 771 00:25:02,036 --> 00:25:03,503 - [Michelle] Yeah. 772 00:25:04,371 --> 00:25:05,381 - [Eric] Okay. 773 00:25:05,405 --> 00:25:06,916 - Michael, do you want a piece of cake? 774 00:25:06,940 --> 00:25:09,118 - [Michael] Yeah. 775 00:25:09,142 --> 00:25:10,444 - She's so cute. 776 00:25:11,611 --> 00:25:13,389 - [Ma] I'll have a little blue piece. 777 00:25:13,413 --> 00:25:16,159 - [Michelle] I don't know what it is. 778 00:25:16,183 --> 00:25:17,317 Is it a puppy? 779 00:25:19,186 --> 00:25:20,987 - It's getting so hot. 780 00:25:21,888 --> 00:25:25,034 - [Ma] Jason probably wants all the frosting, right? 781 00:25:25,058 --> 00:25:26,269 - [Michelle] This is nice wrapping paper. 782 00:25:26,293 --> 00:25:28,261 - Yeah, I did it myself. 783 00:25:29,162 --> 00:25:31,874 - Uncle Jason probably did something himself. 784 00:25:31,898 --> 00:25:33,276 - Okay, we're not talking about Uncle Mikey here. 785 00:25:33,300 --> 00:25:34,377 - [Michael] Shit. 786 00:25:34,401 --> 00:25:35,478 (Michelle gasping) 787 00:25:35,502 --> 00:25:37,046 - Wow! 788 00:25:37,070 --> 00:25:38,314 A teddy bear! 789 00:25:38,338 --> 00:25:41,751 - [Michael] I banged the camera against my head. 790 00:25:41,775 --> 00:25:42,586 - Thank you. 791 00:25:42,610 --> 00:25:44,687 - Lucky that's all that got banged into your head. 792 00:25:44,711 --> 00:25:45,521 - Who's this from? 793 00:25:45,545 --> 00:25:46,355 - This is from... 794 00:25:46,379 --> 00:25:47,191 - [Renee] I thought you guys 795 00:25:47,215 --> 00:25:49,525 must be running out of paper by now. 796 00:25:49,549 --> 00:25:52,161 - Now, you can draw Renee a picture. 797 00:25:52,185 --> 00:25:53,096 - Would you? 798 00:25:53,120 --> 00:25:54,964 I would really like that. 799 00:25:54,988 --> 00:25:56,332 I asked him for one. 800 00:25:56,356 --> 00:25:59,235 - You gonna have a piece of birthday cake? 801 00:25:59,259 --> 00:26:00,670 - [Michelle] I don't do pieces. 802 00:26:00,694 --> 00:26:02,839 - [Eric] Oh, okay. 803 00:26:02,863 --> 00:26:04,674 - [Jason] You take after your Uncle Jason in your appetite. 804 00:26:04,698 --> 00:26:05,775 - [Renee] Yeah. 805 00:26:05,799 --> 00:26:07,343 - [Jamie] Yeah, if you'd been gone much longer, 806 00:26:07,367 --> 00:26:10,446 we would have finished it all. 807 00:26:10,470 --> 00:26:13,182 - [Eric] We hurried back fast as we could. 808 00:26:13,206 --> 00:26:14,550 - [Jason] You know, when Mikey was little, 809 00:26:14,574 --> 00:26:15,618 he used to play with his food. 810 00:26:15,642 --> 00:26:17,053 Now, he just takes pictures of it. 811 00:26:17,077 --> 00:26:18,921 - [Ma] I know, and he's just gonna waste away. 812 00:26:18,945 --> 00:26:21,123 He never eats, he just takes pictures. 813 00:26:21,147 --> 00:26:23,459 - [Michael] Jesus, get off my back, god. 814 00:26:23,483 --> 00:26:25,661 - [Ma] Donald always said that Michael... 815 00:26:25,685 --> 00:26:28,598 - [Michael] You guys have been raking on me all evening. 816 00:26:28,622 --> 00:26:31,200 - What have you done good this year? 817 00:26:31,224 --> 00:26:32,859 No, no, this decade? 818 00:26:34,094 --> 00:26:35,271 - [Michelle] Excuse me. 819 00:26:35,295 --> 00:26:37,473 - What's your grades right now, Michael? 820 00:26:37,497 --> 00:26:38,308 - [Michael] What? 821 00:26:38,332 --> 00:26:40,109 - [Jason] What's your grades right now? 822 00:26:40,133 --> 00:26:41,711 - [Michelle] I'm making you a picture. 823 00:26:41,735 --> 00:26:42,778 - [Renee] Thank you. 824 00:26:42,802 --> 00:26:43,813 - [Michael] None of your damn business. 825 00:26:43,837 --> 00:26:44,648 - [Renee] I would love that. 826 00:26:44,672 --> 00:26:47,049 - [Jason] It is my damn business. 827 00:26:47,073 --> 00:26:48,885 - It's my business. 828 00:26:48,909 --> 00:26:50,019 - [Michelle] I'm gonna go draw. 829 00:26:50,043 --> 00:26:51,153 - [Ma] Okay, all righty. 830 00:26:51,177 --> 00:26:52,054 - Be right back. 831 00:26:52,078 --> 00:26:53,078 - All right. 832 00:26:54,047 --> 00:26:57,159 - [Jamie] She's a really good artist. 833 00:26:57,183 --> 00:27:00,296 - [Eric] What time do you have? 834 00:27:00,320 --> 00:27:02,289 - [Jamie] I've got 6:15. 835 00:27:04,090 --> 00:27:05,234 - [Ma] 6:15. 836 00:27:05,258 --> 00:27:07,703 - I got 6:15, and I know it's gotta be later than that, 837 00:27:07,727 --> 00:27:12,542 'cause I didn't get up here from Morton till five. 838 00:27:12,566 --> 00:27:15,144 - [Jamie] It must need a new battery. 839 00:27:15,168 --> 00:27:15,979 (thudding) 840 00:27:16,003 --> 00:27:17,280 - [Michael] My watch is dead. 841 00:27:17,304 --> 00:27:18,915 - [Ma] Mine is too. 842 00:27:18,939 --> 00:27:20,182 - [Michael] How much is dead? 843 00:27:20,206 --> 00:27:21,183 - [Ma] Do you have one? 844 00:27:21,207 --> 00:27:22,385 - I do. - Mine is too. 845 00:27:22,409 --> 00:27:23,920 - I never told time well anyways. 846 00:27:23,944 --> 00:27:24,888 - [Michael] I'm serious. 847 00:27:24,912 --> 00:27:25,888 My watch isn't working. 848 00:27:25,912 --> 00:27:26,722 - So, I can't really... 849 00:27:26,746 --> 00:27:27,557 - [Jamie] Neither is mine. 850 00:27:27,581 --> 00:27:28,392 What time do you got? 851 00:27:28,416 --> 00:27:29,825 - [Michael] Maybe you guys didn't wind 'em up. 852 00:27:29,849 --> 00:27:31,027 - [Ma] No, it's not that. 853 00:27:31,051 --> 00:27:34,397 Mine doesn't wanna, it's not one of those. 854 00:27:34,421 --> 00:27:35,232 - [Michael] That's a battery. 855 00:27:35,256 --> 00:27:36,999 Who the hell wears a wind up watch anymore? 856 00:27:37,023 --> 00:27:37,900 (laughing) 857 00:27:37,924 --> 00:27:38,868 - [Jamie] You know, I looked for one, 858 00:27:38,892 --> 00:27:39,736 and I couldn't find one. 859 00:27:39,760 --> 00:27:40,836 (coughing) 860 00:27:40,860 --> 00:27:42,071 - [Michael] The don't sell 'em anymore, I don't think. 861 00:27:42,095 --> 00:27:42,906 - [Jamie] They don't. 862 00:27:42,930 --> 00:27:44,373 I went around, I went to the drugstore... 863 00:27:44,397 --> 00:27:46,642 - Are you all right? - Yeah. 864 00:27:46,666 --> 00:27:49,636 - [Jamie] I couldn't find it at all. 865 00:27:51,838 --> 00:27:53,182 - [Michael] All right, choke on it. 866 00:27:53,206 --> 00:27:54,784 - [Jamie] Boy. 867 00:27:54,808 --> 00:27:56,118 (Michelle sighing) 868 00:27:56,142 --> 00:27:57,153 - [Michelle] What's next? 869 00:27:57,177 --> 00:27:57,987 - [Ma] What's next? 870 00:27:58,011 --> 00:27:58,922 - Are we gonna go home now? 871 00:27:58,946 --> 00:28:00,423 - We're gonna have to start heading home. 872 00:28:00,447 --> 00:28:02,158 - [Michael] Go draw me another picture. 873 00:28:02,182 --> 00:28:04,560 - [Jamie] We coulda had more time to play and open presents 874 00:28:04,584 --> 00:28:06,562 if they hadn't wandered off. 875 00:28:06,586 --> 00:28:09,055 Okay, we'll start a pile here. 876 00:28:10,190 --> 00:28:11,001 - [Ma] Are you all gonna come back 877 00:28:11,025 --> 00:28:12,602 for breakfast tomorrow morning? 878 00:28:12,626 --> 00:28:16,105 - [Eric] Yeah, we figured that we'd... 879 00:28:16,129 --> 00:28:17,807 - How did you guys get such a cute kid? 880 00:28:17,831 --> 00:28:19,742 I know it's not from the rest of the family. 881 00:28:19,766 --> 00:28:21,010 It's gotta be from me. 882 00:28:21,034 --> 00:28:21,845 - Mikey's promised to fix this... 883 00:28:21,869 --> 00:28:24,313 - [Michael] I said I'd get it tomorrow. 884 00:28:24,337 --> 00:28:26,182 - You always say you're gonna get it tomorrow. 885 00:28:26,206 --> 00:28:28,184 You never get anything goddamn done. 886 00:28:28,208 --> 00:28:30,586 - [Michael] Just relax, god. 887 00:28:30,610 --> 00:28:32,054 - [Jamie] Watch the language. 888 00:28:32,078 --> 00:28:34,223 - You didn't get birthday spankings yet. 889 00:28:34,247 --> 00:28:36,759 - [Ma] Just as long as the roof gets fixed before winter, 890 00:28:36,783 --> 00:28:39,095 that's all I care about, you know. 891 00:28:39,119 --> 00:28:39,930 - Whoa. 892 00:28:39,954 --> 00:28:41,397 - Getting heavy. 893 00:28:41,421 --> 00:28:42,232 - [Ma] I don't mind... 894 00:28:42,256 --> 00:28:44,000 - Aw, give my hair petting too? 895 00:28:44,024 --> 00:28:45,301 - Oh, your do. 896 00:28:45,325 --> 00:28:46,702 I messed up your do. 897 00:28:46,726 --> 00:28:48,070 - I have all your pictures that you've drawn. 898 00:28:48,094 --> 00:28:49,105 They're all over my door, and they're in the bedroom. 899 00:28:49,129 --> 00:28:50,306 - [Ma] I have hot and cold running water, 900 00:28:50,330 --> 00:28:51,407 and also cold running water down the hall. 901 00:28:51,431 --> 00:28:52,541 - [Jason] She tries to take 'em. 902 00:28:52,565 --> 00:28:53,376 I have to search her before she leaves. 903 00:28:53,400 --> 00:28:54,344 - [Ma] It sort of trickled down, 904 00:28:54,368 --> 00:28:57,246 and when it becomes a big rain, it leaks in the back room. 905 00:28:57,270 --> 00:28:59,181 So, somebody has to sleep back there. 906 00:28:59,205 --> 00:29:00,449 - [Eric] Did you get your stuff together? 907 00:29:00,473 --> 00:29:01,817 - [Ma] Drip, drip. 908 00:29:01,841 --> 00:29:03,486 - [Jason] She's pretty. 909 00:29:03,510 --> 00:29:07,023 - [Renee] Jason, they're trying go. 910 00:29:07,047 --> 00:29:08,057 - Darling, you can leave 911 00:29:08,081 --> 00:29:10,092 some of your presents here, if you want to. 912 00:29:10,116 --> 00:29:11,193 - She's gonna stay. 913 00:29:11,217 --> 00:29:12,561 - No, she can't stay here tonight. 914 00:29:12,585 --> 00:29:14,063 - Are we gonna come back for breakfast? 915 00:29:14,087 --> 00:29:15,698 - Are you coming back in the morning? 916 00:29:15,722 --> 00:29:17,133 - Yeah, I know I can't have you stay, but... 917 00:29:17,157 --> 00:29:19,568 - [Eric] What time are we leaving? 918 00:29:19,592 --> 00:29:20,803 - Whenever. 919 00:29:20,827 --> 00:29:22,204 - What time do you have to be back Monday? 920 00:29:22,228 --> 00:29:23,040 Early? 921 00:29:23,064 --> 00:29:24,674 So, you guys gotta get back in the morning? 922 00:29:24,698 --> 00:29:26,776 - Yeah, I'd rather get back tomorrow night, 923 00:29:26,800 --> 00:29:28,744 but we can leave late. 924 00:29:28,768 --> 00:29:29,579 - [Ma] Oh, listen. 925 00:29:29,603 --> 00:29:30,913 Do you have any bacon? 926 00:29:30,937 --> 00:29:32,815 - [Eric] I'm gonna help you fix the roof, 927 00:29:32,839 --> 00:29:34,116 and maybe we'll start painting, 928 00:29:34,140 --> 00:29:36,419 'cause if we get started, maybe you'll finish it, huh? 929 00:29:36,443 --> 00:29:38,454 - We got about half a pound. - Okay. 930 00:29:38,478 --> 00:29:40,723 - You can paint the wall better than your Uncle Mike. 931 00:29:40,747 --> 00:29:43,259 Go give him a big hug and kiss. 932 00:29:43,283 --> 00:29:44,827 - Hey, Mikey, it won't be a film 933 00:29:44,851 --> 00:29:47,563 about Jason and Eric fixing a room. 934 00:29:47,587 --> 00:29:48,398 - [Michelle] Goodnight! 935 00:29:48,422 --> 00:29:51,033 - It will be a team effort. 936 00:29:51,057 --> 00:29:52,401 - Do it, Uncle Michael. 937 00:29:52,425 --> 00:29:53,502 - [Jamie] Someone wants to kiss you here. 938 00:29:53,526 --> 00:29:54,336 - [Michael] Hey! 939 00:29:54,360 --> 00:29:55,172 - [Renee] Kinda hard to kiss somebody 940 00:29:55,196 --> 00:29:57,073 who's got all that stuff stuck on his face. 941 00:29:57,097 --> 00:29:58,441 - I'm gonna see you tomorrow morning. 942 00:29:58,465 --> 00:29:59,275 - [Michael] Okay, Michelle. 943 00:29:59,299 --> 00:30:00,210 - All right, bye! 944 00:30:00,234 --> 00:30:01,310 - [Michael] Bye, it was nice seeing you again. 945 00:30:01,334 --> 00:30:02,378 Happy birthday. - Bye, Grandma. 946 00:30:02,402 --> 00:30:03,479 - All right, darlin'. 947 00:30:03,503 --> 00:30:04,914 - I'm talking about that huge growth 948 00:30:04,938 --> 00:30:05,781 hanging off of his face. 949 00:30:05,805 --> 00:30:06,615 Bye, sweetie. 950 00:30:06,639 --> 00:30:07,451 - [Michael] Bye. 951 00:30:07,475 --> 00:30:09,085 - [Ma] Such a big girl. 952 00:30:09,109 --> 00:30:11,153 - Jamie, it was really nice meeting you. 953 00:30:11,177 --> 00:30:11,955 - She's growing up. 954 00:30:11,979 --> 00:30:12,956 Not such a little girl anymore. 955 00:30:12,980 --> 00:30:14,090 - [Renee] Yes, we'll have breakfast. 956 00:30:14,114 --> 00:30:16,826 - Maybe you'll get a little baby brother or sister, 957 00:30:16,850 --> 00:30:21,254 and then we'll have somebody else to party with, huh? 958 00:30:23,423 --> 00:30:25,401 - [Michelle] I'll remember to bring the bacon. 959 00:30:25,425 --> 00:30:27,803 - Oh, Eric, once you get down the hill... 960 00:30:27,827 --> 00:30:29,939 - I'll check on the power, Mom. 961 00:30:29,963 --> 00:30:31,707 - [Ma] Yeah, would you call because the phone's out, 962 00:30:31,731 --> 00:30:35,411 and let 'em know that we don't have any power up here? 963 00:30:35,435 --> 00:30:36,879 - No. 964 00:30:36,903 --> 00:30:40,516 - Okay, so tomorrow morning, we're gonna fix the roof. 965 00:30:40,540 --> 00:30:42,785 You're gonna help. 966 00:30:42,809 --> 00:30:45,755 - [Michael] I already said I was gonna do it, Eric. 967 00:30:45,779 --> 00:30:48,924 All right, all right, I'll be there. 968 00:30:48,948 --> 00:30:50,159 I'll be there, man. 969 00:30:50,183 --> 00:30:51,460 - Well, you gotta be there. 970 00:30:51,484 --> 00:30:53,062 You live here. 971 00:30:53,086 --> 00:30:54,330 You got pictures of that thing? 972 00:30:54,354 --> 00:30:55,564 - [Michael] Yeah, I got it all on video. 973 00:30:55,588 --> 00:30:56,532 - [Jason] Why don't you take that tape out, 974 00:30:56,556 --> 00:30:57,367 and put a different one in 975 00:30:57,391 --> 00:30:58,634 if you're gonna play with it tonight? 976 00:30:58,658 --> 00:30:59,468 I want that tape. 977 00:30:59,492 --> 00:31:00,236 - [Michael] I'm not, I'm not. 978 00:31:00,260 --> 00:31:01,071 I can't put it back in... 979 00:31:01,095 --> 00:31:02,304 - Tomorrow, after we do the roof, 980 00:31:02,328 --> 00:31:03,305 don't say anything, man. 981 00:31:03,329 --> 00:31:04,607 - We'll go back to my house without the girls, 982 00:31:04,631 --> 00:31:05,741 and we'll check it out. 983 00:31:05,765 --> 00:31:07,042 - Is that your Grandma? 984 00:31:07,066 --> 00:31:07,878 - No. 985 00:31:07,902 --> 00:31:09,378 - [Jason] Just don't say anything to them, 986 00:31:09,402 --> 00:31:10,213 because it's like, 987 00:31:10,237 --> 00:31:12,615 I wanna hear if someone else hears about this. 988 00:31:12,639 --> 00:31:13,749 - Come on, sweetheart. 989 00:31:13,773 --> 00:31:16,519 - [Michael] I can't believe I have it all on video. 990 00:31:16,543 --> 00:31:18,020 - [Jason] Are you sure it was working? 991 00:31:18,044 --> 00:31:18,855 - [Michael] It was working. 992 00:31:18,879 --> 00:31:21,023 I have a little flashing light in here. 993 00:31:21,047 --> 00:31:24,126 - You said it was working when I first got here too. 994 00:31:24,150 --> 00:31:24,961 - [Michael] I can tell. 995 00:31:24,985 --> 00:31:26,028 - [Michelle] Bye, everybody! 996 00:31:26,052 --> 00:31:27,187 - [Jamie] Bye. 997 00:31:28,388 --> 00:31:30,190 - Give me a hug, dork. 998 00:31:31,758 --> 00:31:33,435 (laughing) 999 00:31:33,459 --> 00:31:35,762 - You're coming back around. 1000 00:31:37,363 --> 00:31:38,174 - Sounds good. 1001 00:31:38,198 --> 00:31:38,974 - It was nice seeing ya. 1002 00:31:38,998 --> 00:31:39,843 - Okay, good night. 1003 00:31:39,867 --> 00:31:41,577 - [Ma] You drive safe going down the mountain. 1004 00:31:41,601 --> 00:31:42,711 - [Michael] Bye, Michelle. 1005 00:31:42,735 --> 00:31:46,615 - I'm always careful going down the mountain. 1006 00:31:46,639 --> 00:31:47,450 - You gotta be brave. 1007 00:31:47,474 --> 00:31:50,653 (talking over each other) 1008 00:31:50,677 --> 00:31:52,988 All right, thanks, guys. 1009 00:31:53,012 --> 00:31:54,723 - [Renee] Good night, good night, good night. 1010 00:31:54,747 --> 00:31:55,825 Drive carefully! 1011 00:31:55,849 --> 00:31:57,526 - [Jason] Hey, take care of your momma and daddy. 1012 00:31:57,550 --> 00:31:58,561 - [Michelle] All right, love you. 1013 00:31:58,585 --> 00:31:59,829 - [Jason] Love you too. 1014 00:31:59,853 --> 00:32:00,596 - [Ma] Oh, such a sweet girl. 1015 00:32:00,620 --> 00:32:01,431 - [Jason] Drive careful. 1016 00:32:01,455 --> 00:32:02,598 Put your seat belts on. 1017 00:32:02,622 --> 00:32:03,622 - Jase. 1018 00:32:04,824 --> 00:32:08,204 - Go make sure the door's locked. 1019 00:32:08,228 --> 00:32:10,906 - [Renee] I can't believe I finally have my own (mumbling). 1020 00:32:10,930 --> 00:32:11,941 Jason, Jason, where are you going with that? 1021 00:32:11,965 --> 00:32:14,243 - [Michael] Ow, what the fuck are you doing? 1022 00:32:14,267 --> 00:32:15,111 - [Jason] What the fuck? 1023 00:32:15,135 --> 00:32:16,779 - [Michael] I can't see it. 1024 00:32:16,803 --> 00:32:17,913 What is this? - What? 1025 00:32:17,937 --> 00:32:18,914 What is this? 1026 00:32:18,938 --> 00:32:20,583 - [Renee] Jason, where are you going? 1027 00:32:20,607 --> 00:32:21,650 - [Michael] Holy shit. 1028 00:32:21,674 --> 00:32:23,853 That's a picture of one of the things that we saw out there! 1029 00:32:23,877 --> 00:32:25,745 - [Ma] Oh, no, Michael. 1030 00:32:27,680 --> 00:32:29,291 - [Renee] What is wrong? 1031 00:32:29,315 --> 00:32:31,517 - [Jason] Get in the house! 1032 00:32:32,752 --> 00:32:33,630 - [Renee] What? 1033 00:32:33,654 --> 00:32:34,930 - [Jason] Just sit down. 1034 00:32:34,954 --> 00:32:37,190 (thudding) 1035 00:32:38,625 --> 00:32:40,569 - [Eric] Jason, Jason, get the brownies. 1036 00:32:40,593 --> 00:32:42,738 Get the brownies. 1037 00:32:42,762 --> 00:32:43,573 - [Ma] What is it? 1038 00:32:43,597 --> 00:32:44,607 - [Michael] That's a picture 1039 00:32:44,631 --> 00:32:46,642 of one of the things we saw outside the house. 1040 00:32:46,666 --> 00:32:47,510 - [Ma] Oh, my god. 1041 00:32:47,534 --> 00:32:48,577 - Where did you see this? 1042 00:32:48,601 --> 00:32:49,446 - There. 1043 00:32:49,470 --> 00:32:51,313 - You saw it through that window? 1044 00:32:51,337 --> 00:32:53,782 (screaming) 1045 00:32:53,806 --> 00:32:54,984 (thudding) 1046 00:32:55,008 --> 00:32:55,985 - [Ma] Oh, god! 1047 00:32:56,009 --> 00:32:56,819 - [Michael] There it is! 1048 00:32:56,843 --> 00:32:57,686 It's in the window right there! 1049 00:32:57,710 --> 00:32:58,521 (screaming) 1050 00:32:58,545 --> 00:33:00,089 - [Jamie] Mike, get down! 1051 00:33:00,113 --> 00:33:02,482 (whimpering) 1052 00:33:05,752 --> 00:33:06,629 - [Michael] It's gone. 1053 00:33:06,653 --> 00:33:07,597 It's gone. 1054 00:33:07,621 --> 00:33:09,832 (yelling) 1055 00:33:09,856 --> 00:33:10,833 Oh, shit! 1056 00:33:10,857 --> 00:33:12,868 It's trying to get in! 1057 00:33:12,892 --> 00:33:16,071 - [Ma] Don't shoot, don't shoot! 1058 00:33:16,095 --> 00:33:18,140 - It's just a ricochet, Mikey, go. 1059 00:33:18,164 --> 00:33:20,943 - [Ma] They must be up on the roof! 1060 00:33:20,967 --> 00:33:22,678 (yelling) 1061 00:33:22,702 --> 00:33:23,702 Oh, my god! 1062 00:33:24,604 --> 00:33:26,949 Jason, there, the door's locked! 1063 00:33:26,973 --> 00:33:28,484 - [Jason] I gotta close the window! 1064 00:33:28,508 --> 00:33:29,318 - [Ma] Get down! 1065 00:33:29,342 --> 00:33:30,287 - [Jason] The window's open! 1066 00:33:30,311 --> 00:33:32,087 - [Michael] Jason, get away from the window. 1067 00:33:32,111 --> 00:33:34,290 Get away from the door. 1068 00:33:34,314 --> 00:33:35,357 It's up on the ceiling! 1069 00:33:35,381 --> 00:33:36,381 - Shh, shh. 1070 00:33:37,650 --> 00:33:38,650 Shh, shh. 1071 00:33:40,019 --> 00:33:41,830 - [Michael] Look, it stopped above you. 1072 00:33:41,854 --> 00:33:42,854 - Shh, shh. 1073 00:33:48,795 --> 00:33:50,105 (gun firing) 1074 00:33:50,129 --> 00:33:52,775 - [Ma] Oh, god, don't! 1075 00:33:52,799 --> 00:33:53,710 - [Michael] You got it! 1076 00:33:53,734 --> 00:33:55,611 I think you got it! 1077 00:33:55,635 --> 00:33:56,446 - There's more? 1078 00:33:56,470 --> 00:33:58,113 - [Michael] You got it. 1079 00:33:58,137 --> 00:33:59,648 - Come on, fuckers. 1080 00:33:59,672 --> 00:34:00,417 - [Ma] Close the window. 1081 00:34:00,441 --> 00:34:01,717 Jason, get the window over there. 1082 00:34:01,741 --> 00:34:02,741 - Cover me. 1083 00:34:03,609 --> 00:34:05,521 This window's gotta be closed. 1084 00:34:05,545 --> 00:34:08,490 (Michael grunting) 1085 00:34:08,514 --> 00:34:11,217 - [Renee] How many are out there? 1086 00:34:13,353 --> 00:34:15,597 - [Michael] Get away from the windows, guys. 1087 00:34:15,621 --> 00:34:16,756 - [Ma] Oh, no. 1088 00:34:21,260 --> 00:34:22,504 (sobbing) 1089 00:34:22,528 --> 00:34:23,973 (yelling) 1090 00:34:23,997 --> 00:34:25,140 Oh, my god. 1091 00:34:25,164 --> 00:34:27,810 Where did they come from? 1092 00:34:27,834 --> 00:34:29,345 - Shh. 1093 00:34:29,369 --> 00:34:30,913 - [Eric] Lock the back door. 1094 00:34:30,937 --> 00:34:31,947 - I locked the door. 1095 00:34:31,971 --> 00:34:33,873 The door's locked here. 1096 00:34:35,608 --> 00:34:37,353 - Jason, motherfuckers. 1097 00:34:37,377 --> 00:34:40,613 - [Jason] I told you they weren't gone. 1098 00:34:43,483 --> 00:34:45,227 - I'm gonna grab the truck. 1099 00:34:45,251 --> 00:34:46,261 Mikey, get your stuff together. 1100 00:34:46,285 --> 00:34:47,097 - [Michael] What do you want me to do? 1101 00:34:47,121 --> 00:34:48,297 - I want you to help, Mike. 1102 00:34:48,321 --> 00:34:50,165 Mike, I want you to help Mom however you can. 1103 00:34:50,189 --> 00:34:51,667 Jason, Jason, come here. 1104 00:34:51,691 --> 00:34:52,835 - You're not going around there. 1105 00:34:52,859 --> 00:34:53,836 - [Eric] Jason, come here. 1106 00:34:53,860 --> 00:34:54,970 - Eric, you're not going out there. 1107 00:34:54,994 --> 00:34:55,804 - I need you with the flashlight to cover me 1108 00:34:55,828 --> 00:34:56,638 while I go get the truck. 1109 00:34:56,662 --> 00:34:57,473 We're gettin' out of here. 1110 00:34:57,497 --> 00:34:58,308 - No, listen... 1111 00:34:58,332 --> 00:34:59,541 - Now, you're gonna leave everyone? 1112 00:34:59,565 --> 00:35:01,910 - [Eric] Everybody together, okay? 1113 00:35:01,934 --> 00:35:02,978 - Don't leave, Eric. 1114 00:35:03,002 --> 00:35:04,380 No way, don't go! 1115 00:35:04,404 --> 00:35:06,181 Why can't I go with you? 1116 00:35:06,205 --> 00:35:07,583 - Quiet. 1117 00:35:07,607 --> 00:35:09,818 I want you guys ready. 1118 00:35:09,842 --> 00:35:12,388 When I drive up there, you guys are gonna jump in, okay? 1119 00:35:12,412 --> 00:35:16,949 - [Jason] Get your lighters, get your coloring crayons. 1120 00:35:19,318 --> 00:35:20,096 - [Eric] Jason. 1121 00:35:20,120 --> 00:35:21,130 - We'll be right back. 1122 00:35:21,154 --> 00:35:23,132 Just lock the door behind me. 1123 00:35:23,156 --> 00:35:24,767 I'll knock twice if it's me. 1124 00:35:24,791 --> 00:35:25,801 - Don't go out there. 1125 00:35:25,825 --> 00:35:28,461 - [Jason] Just keep your ass in. 1126 00:35:30,897 --> 00:35:33,175 - [Michael] Jesus. 1127 00:35:33,199 --> 00:35:34,309 - [Michelle] What do we do? 1128 00:35:34,333 --> 00:35:36,569 (mumbling) 1129 00:35:41,040 --> 00:35:43,819 - [Jason] Just be ready, man. 1130 00:35:43,843 --> 00:35:45,621 Go that way, go in the truck. 1131 00:35:45,645 --> 00:35:47,022 Watch out. 1132 00:35:47,046 --> 00:35:48,257 All right, it's clear. 1133 00:35:48,281 --> 00:35:49,291 Run for it. 1134 00:35:49,315 --> 00:35:51,784 (dog barking) 1135 00:35:55,121 --> 00:35:55,965 - [Michael] Holy fuck! 1136 00:35:55,989 --> 00:35:57,399 - [Jason] What, what, what? 1137 00:35:57,423 --> 00:35:58,767 - [Michael] Oh, shit, watch out. 1138 00:35:58,791 --> 00:36:00,135 Eric, over there! 1139 00:36:00,159 --> 00:36:01,270 - [Jason] Shoot it! 1140 00:36:01,294 --> 00:36:02,738 - [Michael] Eric, Eric! 1141 00:36:02,762 --> 00:36:03,762 Oh, shit. 1142 00:36:05,098 --> 00:36:07,834 - [Jason] Shoot the motherfucker. 1143 00:36:08,868 --> 00:36:09,912 Watch out! 1144 00:36:09,936 --> 00:36:11,947 (dog barking) 1145 00:36:11,971 --> 00:36:13,148 Shit. 1146 00:36:13,172 --> 00:36:13,982 - [Michael] That's one of them! 1147 00:36:14,006 --> 00:36:14,884 - [Jason] Watch out! 1148 00:36:14,908 --> 00:36:16,718 Oh, shit, get the fuck out of here! 1149 00:36:16,742 --> 00:36:18,787 - [Eric] Get that camera out of here! 1150 00:36:18,811 --> 00:36:21,156 - [Michael] He shot one of 'em! 1151 00:36:21,180 --> 00:36:23,125 He shot one of 'em, he's got 'em. 1152 00:36:23,149 --> 00:36:23,960 - [Renee] What? 1153 00:36:23,984 --> 00:36:24,993 - [Michael] He shot one of 'em dead. 1154 00:36:25,017 --> 00:36:26,328 It's right outside there. 1155 00:36:26,352 --> 00:36:28,130 - [Ma] Oh, no. 1156 00:36:28,154 --> 00:36:30,699 I don't believe this. 1157 00:36:30,723 --> 00:36:31,924 Now he shot it? 1158 00:36:33,893 --> 00:36:36,095 - [Jamie] Mike, is it dead? 1159 00:36:37,830 --> 00:36:38,640 - [Michael] Oh, shit. 1160 00:36:38,664 --> 00:36:39,475 I don't even know. 1161 00:36:39,499 --> 00:36:40,310 I think it's dead. 1162 00:36:40,334 --> 00:36:41,634 It's not moving. 1163 00:36:43,903 --> 00:36:46,482 - He caught the motherfucker. 1164 00:36:46,506 --> 00:36:48,117 - [Ma] What? 1165 00:36:48,141 --> 00:36:49,084 - [Michael] Mom, he shot it! 1166 00:36:49,108 --> 00:36:49,919 It's dead. 1167 00:36:49,943 --> 00:36:51,587 He shot the one off the roof. 1168 00:36:51,611 --> 00:36:53,746 (panting) 1169 00:36:59,252 --> 00:37:01,087 - [Ma] Yeah, it's dead. 1170 00:37:02,421 --> 00:37:05,224 (Michael panting) 1171 00:37:14,600 --> 00:37:15,545 - [Michael] You guys okay? 1172 00:37:15,569 --> 00:37:16,945 Eric? 1173 00:37:16,969 --> 00:37:19,205 (coughing) 1174 00:37:20,506 --> 00:37:23,452 - [Renee] This was supposed to be a really fun day. 1175 00:37:23,476 --> 00:37:24,620 - [Ma] We're gonna get out of here. 1176 00:37:24,644 --> 00:37:25,454 - [Michael] Eric! 1177 00:37:25,478 --> 00:37:26,478 Jason! 1178 00:37:27,747 --> 00:37:29,882 (panting) 1179 00:37:32,051 --> 00:37:33,462 You guys okay? 1180 00:37:33,486 --> 00:37:34,297 - [Jason] Put it in the truck. 1181 00:37:34,321 --> 00:37:37,933 Where are you going? 1182 00:37:37,957 --> 00:37:40,569 - [Michael] Jason, oh, shit! 1183 00:37:40,593 --> 00:37:41,404 Hey. 1184 00:37:41,428 --> 00:37:44,006 Hey, he's bringing it in. 1185 00:37:44,030 --> 00:37:45,140 You guys better close your eyes. 1186 00:37:45,164 --> 00:37:46,208 Get away. 1187 00:37:46,232 --> 00:37:48,377 - [Renee] Don't bring that thing in here! 1188 00:37:48,401 --> 00:37:49,279 What are you doing? 1189 00:37:49,303 --> 00:37:50,512 - [Michael] Put it in the back room! 1190 00:37:50,536 --> 00:37:51,536 - Why? 1191 00:37:52,505 --> 00:37:54,750 - [Michael] Mom, bring everyone in the back room. 1192 00:37:54,774 --> 00:37:56,785 - [Renee] Why would you bring that thing in? 1193 00:37:56,809 --> 00:37:58,153 - [Ma] No, don't bring that in! 1194 00:37:58,177 --> 00:37:59,912 - [Michael] Oh, shit! 1195 00:38:01,113 --> 00:38:02,224 - [Ma] What are you doing, Eric? 1196 00:38:02,248 --> 00:38:03,325 Don't bring it! 1197 00:38:03,349 --> 00:38:04,750 - Give me my gun. 1198 00:38:10,523 --> 00:38:11,434 I gotta shoot it again. 1199 00:38:11,458 --> 00:38:12,701 - [Michael] It's already dead. 1200 00:38:12,725 --> 00:38:13,725 Fuck. 1201 00:38:14,894 --> 00:38:16,238 - Shoot it. 1202 00:38:16,262 --> 00:38:17,306 - Get out! 1203 00:38:17,330 --> 00:38:18,373 Get out of here, Mike! 1204 00:38:18,397 --> 00:38:19,474 Get that thing out of here! 1205 00:38:19,498 --> 00:38:22,235 - [Michael] I'm going, I'm going. 1206 00:38:24,503 --> 00:38:26,048 - [Jamie] Why did you bring that in here? 1207 00:38:26,072 --> 00:38:27,149 That's just stupid. 1208 00:38:27,173 --> 00:38:28,051 - [Michael] Oh, shit. 1209 00:38:28,075 --> 00:38:29,785 That door doesn't lock back there. 1210 00:38:29,809 --> 00:38:30,620 - Why did you bring it in here? 1211 00:38:30,644 --> 00:38:32,454 I told you to put it in the truck! 1212 00:38:32,478 --> 00:38:33,289 - [Renee] Yeah... 1213 00:38:33,313 --> 00:38:34,456 - Renee, shut up for a minute! 1214 00:38:34,480 --> 00:38:36,391 That thing is dead out there. 1215 00:38:36,415 --> 00:38:38,860 Those little guys can get him from wherever they died. 1216 00:38:38,884 --> 00:38:41,163 What are they gonna think about him killing their buddy? 1217 00:38:41,187 --> 00:38:43,165 You want 'em coming back here knowing that? 1218 00:38:43,189 --> 00:38:45,067 They gotta come through the house to find him, okay? 1219 00:38:45,091 --> 00:38:47,502 - Now, they gotta come through the house to find him! 1220 00:38:47,526 --> 00:38:49,204 - We got five more minutes to get on the road, 1221 00:38:49,228 --> 00:38:50,606 and get the hell out of here! 1222 00:38:50,630 --> 00:38:51,473 - Well, then, let's go! 1223 00:38:51,497 --> 00:38:52,308 - Shut up! 1224 00:38:52,332 --> 00:38:54,476 - [Ma] Right now, let's go! 1225 00:38:54,500 --> 00:38:55,978 - [Michael] Mom, we're going. 1226 00:38:56,002 --> 00:38:58,180 - Come out here and fuck with me. 1227 00:38:58,204 --> 00:39:00,682 - Get your coat, get your coat, baby. 1228 00:39:00,706 --> 00:39:01,517 Come on. 1229 00:39:01,541 --> 00:39:02,751 - [Eric] Hold on to her. 1230 00:39:02,775 --> 00:39:05,787 - [Michael] It's okay, Michelle. 1231 00:39:05,811 --> 00:39:09,591 - [Ma] Great, now will you put away your guns? 1232 00:39:09,615 --> 00:39:10,759 - [Eric] I'm sorry about your... 1233 00:39:10,783 --> 00:39:11,893 - [Renee] Take me with you. 1234 00:39:11,917 --> 00:39:13,262 - [Ma] I want a flashlight. 1235 00:39:13,286 --> 00:39:14,197 Do we have a flashlight here? 1236 00:39:14,221 --> 00:39:15,330 (sobbing) 1237 00:39:15,354 --> 00:39:17,065 - Get that fucking thing out of my face! 1238 00:39:17,089 --> 00:39:18,267 - [Eric] Put the camera down, Mike! 1239 00:39:18,291 --> 00:39:20,302 - [Michael] It's down already. 1240 00:39:20,326 --> 00:39:21,137 - [Eric] Just stand right here. 1241 00:39:21,161 --> 00:39:22,138 We'll be right back. 1242 00:39:22,162 --> 00:39:23,405 Hand me the flashlight. 1243 00:39:23,429 --> 00:39:24,573 - [Renee] No, let's go now. 1244 00:39:24,597 --> 00:39:25,774 We're all going together. 1245 00:39:25,798 --> 00:39:28,010 - [Jason] Wait a minute, you dumb shit. 1246 00:39:28,034 --> 00:39:28,844 - [Renee] What are you doing? 1247 00:39:28,868 --> 00:39:29,679 Come back here! 1248 00:39:29,703 --> 00:39:32,281 - [Ma] Don't go off, and leave us staying here! 1249 00:39:32,305 --> 00:39:33,148 - Can you guard someone? 1250 00:39:33,172 --> 00:39:33,982 - [Michael] I'm gonna be here. 1251 00:39:34,006 --> 00:39:34,817 - Can you guard someone? 1252 00:39:34,841 --> 00:39:35,818 - [Michael] Yes! 1253 00:39:35,842 --> 00:39:37,619 I'm gonna be here! 1254 00:39:37,643 --> 00:39:39,921 - Everybody, shut up! 1255 00:39:39,945 --> 00:39:42,491 I'm in charge of this family now, okay? 1256 00:39:42,515 --> 00:39:44,960 Mom, I'm gonna go get the truck. 1257 00:39:44,984 --> 00:39:46,261 I'm bringing it over here with the motor runnin'. 1258 00:39:46,285 --> 00:39:47,262 I don't want us out there 1259 00:39:47,286 --> 00:39:49,231 trying to get that goddamn thing started, okay? 1260 00:39:49,255 --> 00:39:50,065 - [Ma] Honk the horn. 1261 00:39:50,089 --> 00:39:50,899 We'll be ready to go. 1262 00:39:50,923 --> 00:39:51,734 - Do you need something? 1263 00:39:51,758 --> 00:39:52,868 Grab a lantern, grab something. 1264 00:39:52,892 --> 00:39:54,636 Take charge, Mom. 1265 00:39:54,660 --> 00:39:56,171 - You got a flashlight? 1266 00:39:56,195 --> 00:39:58,106 - [Ma] I got a flashlight. 1267 00:39:58,130 --> 00:40:00,442 We're gonna leave the candles burning. 1268 00:40:00,466 --> 00:40:02,944 We're just gonna leave the house as it is. 1269 00:40:02,968 --> 00:40:04,646 - [Renee] We're sure our flashlight will be enough? 1270 00:40:04,670 --> 00:40:07,582 Don't you think you should have a heavy coat? 1271 00:40:07,606 --> 00:40:08,884 - He wouldn't wear a coat. 1272 00:40:08,908 --> 00:40:09,885 I know how he is. 1273 00:40:09,909 --> 00:40:11,186 - They shouldn't have gone out and left us. 1274 00:40:11,210 --> 00:40:12,287 We should have all gone out there. 1275 00:40:12,311 --> 00:40:14,189 - [Michael] Mom, we have to stay there. 1276 00:40:14,213 --> 00:40:16,258 Eric knows what he's doing. 1277 00:40:16,282 --> 00:40:17,559 - Well, we can run to the truck 1278 00:40:17,583 --> 00:40:19,695 as fast as he can drive it back down here. 1279 00:40:19,719 --> 00:40:21,763 - [Michael] Mom, if there's more of those things out there, 1280 00:40:21,787 --> 00:40:24,232 we don't need to have Michelle get kidnapped or something. 1281 00:40:24,256 --> 00:40:26,101 - Okay, okay, okay. 1282 00:40:26,125 --> 00:40:27,069 We're fine. 1283 00:40:27,093 --> 00:40:27,970 They're gonna get the truck. 1284 00:40:27,994 --> 00:40:31,039 When they're back, we'll just get in the truck, 1285 00:40:31,063 --> 00:40:31,908 and we'll be fine. 1286 00:40:31,932 --> 00:40:34,066 (sighing) 1287 00:40:39,004 --> 00:40:40,615 - [Michael] Mom, it's gonna be okay. 1288 00:40:40,639 --> 00:40:41,516 - [Renee] It's gonna be fine. 1289 00:40:41,540 --> 00:40:42,352 - [Michael] They're gonna get the truck, 1290 00:40:42,376 --> 00:40:44,720 and we're gonna get the hell outta here. 1291 00:40:44,744 --> 00:40:47,122 - [Ma] I feel like I'm gonna throw up. 1292 00:40:47,146 --> 00:40:49,391 - [Michael] Renee, you okay? 1293 00:40:49,415 --> 00:40:50,559 Renee? 1294 00:40:50,583 --> 00:40:51,393 You okay? 1295 00:40:51,417 --> 00:40:52,228 - [Ma] I don't hear the truck. 1296 00:40:52,252 --> 00:40:53,829 - Yeah, I'm fine. 1297 00:40:53,853 --> 00:40:55,130 - [Ma] Where are you parked, Jamie? 1298 00:40:55,154 --> 00:40:56,298 Are you just down the road here? 1299 00:40:56,322 --> 00:40:58,266 - Down the road about 200 yards. 1300 00:40:58,290 --> 00:40:59,801 The mud was so heavy. 1301 00:40:59,825 --> 00:41:00,570 - [Michael] He brought it up earlier. 1302 00:41:00,594 --> 00:41:01,903 It's not that far away. 1303 00:41:01,927 --> 00:41:03,772 - [Jamie] Come on, come on, come on, come on. 1304 00:41:03,796 --> 00:41:04,930 Get the truck. 1305 00:41:05,898 --> 00:41:06,709 - [Michael] Let me look out. 1306 00:41:06,733 --> 00:41:08,310 - [Michelle] What are we gonna do when we get the truck? 1307 00:41:08,334 --> 00:41:11,313 - [Renee] We're gonna go to our house, baby, in town. 1308 00:41:11,337 --> 00:41:13,615 We can get then police. 1309 00:41:13,639 --> 00:41:16,442 (Michael sighing) 1310 00:41:17,610 --> 00:41:19,388 - [Ma] I wanna get out of here. 1311 00:41:19,412 --> 00:41:20,455 That thing's in the back room. 1312 00:41:20,479 --> 00:41:21,424 We've gotta get out of here. 1313 00:41:21,448 --> 00:41:24,526 - [Michael] Mom, it's gonna be fine. 1314 00:41:24,550 --> 00:41:26,428 Eric knows what he's doing. 1315 00:41:26,452 --> 00:41:27,496 - He shouldn't have shot it. 1316 00:41:27,520 --> 00:41:28,331 He shouldn't have shot it. 1317 00:41:28,355 --> 00:41:30,332 - [Michael] Mom, they were gonna come down. 1318 00:41:30,356 --> 00:41:31,166 - [Renee] Ma, they didn't... 1319 00:41:31,190 --> 00:41:32,135 - [Michael] They were trying to get in here. 1320 00:41:32,159 --> 00:41:34,569 They were trying to get through the damn chimney. 1321 00:41:34,593 --> 00:41:36,405 - You need to help me with Michelle now. 1322 00:41:36,429 --> 00:41:37,463 - Yeah, okay. 1323 00:41:39,331 --> 00:41:41,309 - You're better off than I am. 1324 00:41:41,333 --> 00:41:42,711 You're better off than anybody here. 1325 00:41:42,735 --> 00:41:45,380 You're just oh, well, it's something different. 1326 00:41:45,404 --> 00:41:48,750 - Jason, Jamie, ask him if he has his wallet. 1327 00:41:48,774 --> 00:41:49,851 I don't think he has his wallet. 1328 00:41:49,875 --> 00:41:51,720 We should probably grab that. 1329 00:41:51,744 --> 00:41:52,688 - [Jamie] Jason? 1330 00:41:52,712 --> 00:41:54,189 - [Ma] Did he take his car keys with him? 1331 00:41:54,213 --> 00:41:54,990 - [Jamie] Jason? 1332 00:41:55,014 --> 00:41:55,858 Can you talk to us? 1333 00:41:55,882 --> 00:41:57,192 We're getting a little nervous. 1334 00:41:57,216 --> 00:41:58,060 - [Michael] Wait. 1335 00:41:58,084 --> 00:42:00,095 Excuse me, Michelle. 1336 00:42:00,119 --> 00:42:01,119 Jason? 1337 00:42:02,488 --> 00:42:03,365 - [Renee] Jase? 1338 00:42:03,389 --> 00:42:04,200 (thudding) 1339 00:42:04,224 --> 00:42:05,691 - [Michael] Jason? 1340 00:42:06,592 --> 00:42:08,403 - Will you all please stand back? 1341 00:42:08,427 --> 00:42:09,272 - [Ma] Jason! 1342 00:42:09,296 --> 00:42:10,472 Don't open the door! 1343 00:42:10,496 --> 00:42:12,507 - [Michael] Jamie, don't open the door. 1344 00:42:12,531 --> 00:42:14,376 Jamie, just knock. 1345 00:42:14,400 --> 00:42:15,244 Jamie... 1346 00:42:15,268 --> 00:42:16,578 - [Ma] Jason? 1347 00:42:16,602 --> 00:42:17,746 - [Jamie] I don't see him out here. 1348 00:42:17,770 --> 00:42:18,814 - [Michael] Come on, Jamie. 1349 00:42:18,838 --> 00:42:19,948 - I'm just gonna open it a crack. 1350 00:42:19,972 --> 00:42:21,149 - [Renee] I don't see anybody out there. 1351 00:42:21,173 --> 00:42:25,220 I don't hear the truck, I don't see the lights. 1352 00:42:25,244 --> 00:42:26,087 - [Ma] Where are they? 1353 00:42:26,111 --> 00:42:26,922 - [Jamie] Jason? 1354 00:42:26,946 --> 00:42:27,757 - [Michelle] I'm scared. 1355 00:42:27,781 --> 00:42:29,391 - [Jamie] Oh, don't be scared, Michelle. 1356 00:42:29,415 --> 00:42:30,226 (door creaking) 1357 00:42:30,250 --> 00:42:31,793 - [Renee] Jason, where are you? 1358 00:42:31,817 --> 00:42:32,628 (thudding) 1359 00:42:32,652 --> 00:42:33,895 (screaming) 1360 00:42:33,919 --> 00:42:34,764 - [Michael] Oh, shit. 1361 00:42:34,788 --> 00:42:35,864 It's Jason's gun! 1362 00:42:35,888 --> 00:42:36,833 - [Ma] Jason? 1363 00:42:36,857 --> 00:42:38,166 - [Michael] Oh, shit. 1364 00:42:38,190 --> 00:42:39,001 - [Jamie] Jason! 1365 00:42:39,025 --> 00:42:40,469 - [Michael] Stay here, everyone, stay here! 1366 00:42:40,493 --> 00:42:41,303 - [Jamie] Jason? 1367 00:42:41,327 --> 00:42:42,138 - [Michael] Stay here! 1368 00:42:42,162 --> 00:42:43,705 - [Jamie] Eric? 1369 00:42:43,729 --> 00:42:44,539 - [Renee] Jamie! 1370 00:42:44,563 --> 00:42:45,373 - [Michael] Jamie, stay here. 1371 00:42:45,397 --> 00:42:46,341 Jamie! 1372 00:42:46,365 --> 00:42:47,365 Jamie, Mom! 1373 00:42:48,934 --> 00:42:49,934 Jamie! 1374 00:42:51,537 --> 00:42:52,537 Jamie! 1375 00:42:53,272 --> 00:42:54,549 Jamie, come on! 1376 00:42:54,573 --> 00:42:56,151 - [Jamie] Eric, where are you? 1377 00:42:56,175 --> 00:42:56,986 - [Michael] Jamie, come on. 1378 00:42:57,010 --> 00:42:58,186 Let's go back inside. 1379 00:42:58,210 --> 00:42:59,721 - [Jamie] Please answer! 1380 00:42:59,745 --> 00:43:01,323 - [Michael] Hold on, hold on. 1381 00:43:01,347 --> 00:43:03,549 Mom, bring her back inside. 1382 00:43:06,118 --> 00:43:07,128 - [Ma] Please, please, Jamie! 1383 00:43:07,152 --> 00:43:07,964 - [Michael] Jamie! 1384 00:43:07,988 --> 00:43:09,531 - [Ma] Jamie, we have to go back to the house. 1385 00:43:09,555 --> 00:43:10,366 Come on. 1386 00:43:10,390 --> 00:43:12,124 - [Jamie] Oh, my god! 1387 00:43:13,392 --> 00:43:15,070 - [Michael] Mom, would you get Jamie out of here? 1388 00:43:15,094 --> 00:43:16,071 Look at her! 1389 00:43:16,095 --> 00:43:17,372 - [Renee] Jamie, come on! 1390 00:43:17,396 --> 00:43:18,764 Come on, come on. 1391 00:43:19,632 --> 00:43:20,775 - [Michael] Oh, shit. 1392 00:43:20,799 --> 00:43:22,043 - [Renee] Jamie, Jamie, come on. 1393 00:43:22,067 --> 00:43:22,945 - [Michael] Let's go. 1394 00:43:22,969 --> 00:43:24,112 - We gotta go back to the house. 1395 00:43:24,136 --> 00:43:25,280 - We cannot stay out here. 1396 00:43:25,304 --> 00:43:26,114 - [Michael] Mom, bring her back inside. 1397 00:43:26,138 --> 00:43:26,949 (screaming) 1398 00:43:26,973 --> 00:43:28,617 - [Jamie] No, no, no. 1399 00:43:28,641 --> 00:43:29,452 - Jamie, please. 1400 00:43:29,476 --> 00:43:31,186 - [Michael] Jamie, come on. 1401 00:43:31,210 --> 00:43:32,654 - [Jamie] We have to go back! 1402 00:43:32,678 --> 00:43:33,688 - [Ma] They might be out here. 1403 00:43:33,712 --> 00:43:36,224 - [Michael] Jamie, they're okay. 1404 00:43:36,248 --> 00:43:37,926 Jamie, they're okay. 1405 00:43:37,950 --> 00:43:39,594 (footsteps) 1406 00:43:39,618 --> 00:43:40,853 - [Ma] Oh, god. 1407 00:43:41,854 --> 00:43:43,965 - [Renee] It's okay. 1408 00:43:43,989 --> 00:43:45,400 - [Jamie] No, no, no. 1409 00:43:45,424 --> 00:43:47,269 We need to go look for him. 1410 00:43:47,293 --> 00:43:48,303 You wanna stay here? 1411 00:43:48,327 --> 00:43:49,238 You stay here, and I'll look... 1412 00:43:49,262 --> 00:43:50,272 - No, Jamie! 1413 00:43:50,296 --> 00:43:51,107 - [Michael] Mom, keep her. 1414 00:43:51,131 --> 00:43:54,175 - Jamie, you have to stay in the house. 1415 00:43:54,199 --> 00:43:55,077 - [Michael] All right. 1416 00:43:55,101 --> 00:43:56,211 - Did you lock that door? 1417 00:43:56,235 --> 00:43:57,179 - [Michael] I locked it! 1418 00:43:57,203 --> 00:43:58,813 - Nobody goes out, do you hear me? 1419 00:43:58,837 --> 00:43:59,648 - [Michael] Jamie, it's okay. 1420 00:43:59,672 --> 00:44:00,415 They're okay. 1421 00:44:00,439 --> 00:44:01,384 Jamie... 1422 00:44:01,408 --> 00:44:02,385 - [Renee] It's all right. 1423 00:44:02,409 --> 00:44:04,486 - They've gone for help, I know they have. 1424 00:44:04,510 --> 00:44:05,388 They got away. 1425 00:44:05,412 --> 00:44:06,855 The truck's broken. 1426 00:44:06,879 --> 00:44:09,591 It won't run, and they ran for help. 1427 00:44:09,615 --> 00:44:10,425 - [Michael] Jamie, they got away. 1428 00:44:10,449 --> 00:44:11,259 - They'll be back. 1429 00:44:11,283 --> 00:44:12,093 - [Michael] Jamie, it's okay. 1430 00:44:12,117 --> 00:44:12,961 - Now, listen. 1431 00:44:12,985 --> 00:44:13,796 - [Michael] I'm sure they got away. 1432 00:44:13,820 --> 00:44:15,130 - They grew up on this mountain. 1433 00:44:15,154 --> 00:44:17,065 They know this mountain like the back of their hands. 1434 00:44:17,089 --> 00:44:18,833 They can run down it in the dark 1435 00:44:18,857 --> 00:44:20,468 with their hands tied behind 'em. 1436 00:44:20,492 --> 00:44:24,639 They'll go down, and try to find, you know, 1437 00:44:24,663 --> 00:44:26,031 try to find help. 1438 00:44:28,033 --> 00:44:30,903 The Harrisons are gone this winter. 1439 00:44:32,037 --> 00:44:33,415 Who lives by? 1440 00:44:33,439 --> 00:44:35,917 Well, I don't know when they'll be back. 1441 00:44:35,941 --> 00:44:37,519 It might take 'em you know, 30 minutes, 1442 00:44:37,543 --> 00:44:38,920 it might take 'em an hour. 1443 00:44:38,944 --> 00:44:40,722 Depends on how far they... 1444 00:44:40,746 --> 00:44:42,357 - [Michael] It's gonna take them about 40 minutes, Mom. 1445 00:44:42,381 --> 00:44:43,225 - 40 minutes? 1446 00:44:43,249 --> 00:44:44,259 - [Michael] Yeah. 1447 00:44:44,283 --> 00:44:45,760 - [Ma] We have to go back to the kitchen. 1448 00:44:45,784 --> 00:44:46,895 Now, listen. 1449 00:44:46,919 --> 00:44:50,098 Everybody stays in the house, okay? 1450 00:44:50,122 --> 00:44:52,167 Nobody goes out. 1451 00:44:52,191 --> 00:44:53,768 We don't open the door. 1452 00:44:53,792 --> 00:44:54,803 As long as we're in here, we're safe. 1453 00:44:54,827 --> 00:44:55,804 They can't get in. 1454 00:44:55,828 --> 00:44:58,173 - [Michael] Mom, I think we should get away from this door. 1455 00:44:58,197 --> 00:44:59,274 It's making me nervous. 1456 00:44:59,298 --> 00:45:00,542 - Okay. 1457 00:45:00,566 --> 00:45:01,910 - I don't wanna go towards the back. 1458 00:45:01,934 --> 00:45:02,777 - God. 1459 00:45:02,801 --> 00:45:03,745 - [Michael] Come on, Jamie. 1460 00:45:03,769 --> 00:45:04,714 - [Michelle] Let's go in the kitchen. 1461 00:45:04,738 --> 00:45:06,815 - [Renee] Let's go in the kitchen. 1462 00:45:06,839 --> 00:45:07,650 - [Ma] We'll go in the kitchen. 1463 00:45:07,674 --> 00:45:09,017 Come on. 1464 00:45:09,041 --> 00:45:09,952 - [Jamie] I'm so hot. 1465 00:45:09,976 --> 00:45:11,710 It's so hot in there. 1466 00:45:13,245 --> 00:45:14,546 Oh, it's so hot. 1467 00:45:15,648 --> 00:45:17,225 - [Michael] It's okay, Jamie. 1468 00:45:17,249 --> 00:45:19,451 (coughing) 1469 00:45:23,722 --> 00:45:26,401 - [Jamie] Why can't we go to the Johnsons? 1470 00:45:26,425 --> 00:45:27,669 - [Ma] We have to stay here. 1471 00:45:27,693 --> 00:45:29,638 - [Michael] Jamie, they had to take off. 1472 00:45:29,662 --> 00:45:32,631 They probably saw 'em, and took off. 1473 00:45:33,966 --> 00:45:34,777 - They'll be back. 1474 00:45:34,801 --> 00:45:36,411 I know they'll be back, 1475 00:45:36,435 --> 00:45:40,682 so all we have to do is just sit here and wait. 1476 00:45:40,706 --> 00:45:42,117 - We have to just sit here, and be calm. 1477 00:45:42,141 --> 00:45:45,820 - Right, and we're going to do something to keep busy. 1478 00:45:45,844 --> 00:45:46,821 We're gonna... 1479 00:45:46,845 --> 00:45:48,089 - Until they come back. 1480 00:45:48,113 --> 00:45:48,958 - They'll be back. 1481 00:45:48,982 --> 00:45:52,685 We have to sing, or dance, or play the piano, 1482 00:45:53,585 --> 00:45:56,865 or tell stories, but no ghost stories, okay? 1483 00:45:56,889 --> 00:45:57,866 - [Michael] Michelle, you okay? 1484 00:45:57,890 --> 00:45:58,890 - Sweetie. 1485 00:46:00,426 --> 00:46:01,770 - [Ma] Oh, god. 1486 00:46:01,794 --> 00:46:03,162 Jamie, it's okay. 1487 00:46:07,733 --> 00:46:08,743 I mean, they... 1488 00:46:08,767 --> 00:46:10,378 (chair scraping) 1489 00:46:10,402 --> 00:46:12,280 - [Michael] Mom, I'm sure they're gonna be fine. 1490 00:46:12,304 --> 00:46:14,082 - [Michelle] Why don't we play cards like you said? 1491 00:46:14,106 --> 00:46:15,250 - You wanna play cards? 1492 00:46:15,274 --> 00:46:16,084 - [Michelle] Yeah. 1493 00:46:16,108 --> 00:46:17,108 - Okay. 1494 00:46:18,277 --> 00:46:19,254 - [Michelle] Do you know where the cards are? 1495 00:46:19,278 --> 00:46:20,089 - I know they'll be back. 1496 00:46:20,113 --> 00:46:22,223 Yes, I know they'll be back. 1497 00:46:22,247 --> 00:46:25,460 They'll come back, and they'll bring help. 1498 00:46:25,484 --> 00:46:27,395 They'll go get the sheriff. 1499 00:46:27,419 --> 00:46:29,397 You know, somebody may have already reported it. 1500 00:46:29,421 --> 00:46:32,100 The power's out, the phone's out, the lights are out. 1501 00:46:32,124 --> 00:46:33,802 The power people may be there any time. 1502 00:46:33,826 --> 00:46:34,637 All we have to do is wait. 1503 00:46:34,661 --> 00:46:36,337 - Maybe everybody just got out. 1504 00:46:36,361 --> 00:46:40,499 - All we have to do is wait, that's the hard part. 1505 00:46:41,633 --> 00:46:42,578 Well. 1506 00:46:42,602 --> 00:46:43,611 - Maybe you're right. 1507 00:46:43,635 --> 00:46:45,080 - This is one thing women know how to do. 1508 00:46:45,104 --> 00:46:46,739 We know how to wait. 1509 00:46:47,706 --> 00:46:50,552 We spent our whole lives waiting. 1510 00:46:50,576 --> 00:46:54,122 Wait for a boy to call, you know? 1511 00:46:54,146 --> 00:46:56,624 Wait for one to ask you to marry him, 1512 00:46:56,648 --> 00:47:00,295 and then you wait for the husband to come home. 1513 00:47:00,319 --> 00:47:01,629 - [Michelle] You forgot one. 1514 00:47:01,653 --> 00:47:04,899 - Well, you weren't supposed to see that one. 1515 00:47:04,923 --> 00:47:07,726 (Michael sighing) 1516 00:47:09,394 --> 00:47:10,206 Wait for the baby to be born. 1517 00:47:10,230 --> 00:47:12,698 - [Michael] I need some water. 1518 00:47:14,233 --> 00:47:16,945 (water running) 1519 00:47:16,969 --> 00:47:20,381 - [Ma] We can't open the window. 1520 00:47:20,405 --> 00:47:22,608 (mumbling) 1521 00:47:30,449 --> 00:47:31,760 What are we gonna play, Michelle? 1522 00:47:31,784 --> 00:47:33,695 What card game do you play? 1523 00:47:33,719 --> 00:47:35,163 - [Michelle] Does everybody know how to play Go Fish? 1524 00:47:35,187 --> 00:47:36,655 - [Ma] I think so. 1525 00:47:39,324 --> 00:47:41,803 - [Michelle] Renee, do you know how to play Go Fish? 1526 00:47:41,827 --> 00:47:43,138 - [Renee] I'm not sure if I remember. 1527 00:47:43,162 --> 00:47:44,305 Can you tell me? 1528 00:47:44,329 --> 00:47:45,141 - [Michelle] All right. 1529 00:47:45,165 --> 00:47:47,699 Well, you can learn on the way. 1530 00:47:52,471 --> 00:47:54,382 - Five, five, five, 1531 00:47:54,406 --> 00:47:55,541 six, six, six, 1532 00:47:57,342 --> 00:47:58,944 seven, seven, seven. 1533 00:48:01,046 --> 00:48:03,892 Then, you put these out like that? 1534 00:48:03,916 --> 00:48:04,726 - That's Go Fishing. 1535 00:48:04,750 --> 00:48:05,750 - Okay. 1536 00:48:07,019 --> 00:48:07,996 God, I hate waiting. 1537 00:48:08,020 --> 00:48:09,531 I was never very good at it. 1538 00:48:09,555 --> 00:48:10,799 - How many cards do you need? 1539 00:48:10,823 --> 00:48:12,267 - Three of a kind, and then, you know... 1540 00:48:12,291 --> 00:48:13,202 - To make a pair. 1541 00:48:13,226 --> 00:48:15,203 - No, three of a kind, not a pair. 1542 00:48:15,227 --> 00:48:16,604 You have to have three, don't you? 1543 00:48:16,628 --> 00:48:17,605 - Three to have a match. 1544 00:48:17,629 --> 00:48:19,941 - You ask a person, you say do you have any sixes, 1545 00:48:19,965 --> 00:48:21,242 or do you have any eights? 1546 00:48:21,266 --> 00:48:22,077 No cheating. 1547 00:48:22,101 --> 00:48:24,212 If you have one, you've gotta give it. 1548 00:48:24,236 --> 00:48:26,915 If you get the card you want, then you get another turn. 1549 00:48:26,939 --> 00:48:29,517 If they say Go Fish, and you draw it, 1550 00:48:29,541 --> 00:48:31,152 then you get another turn. 1551 00:48:31,176 --> 00:48:32,220 I gotta take my sweater off. 1552 00:48:32,244 --> 00:48:33,155 I'm about to die. 1553 00:48:33,179 --> 00:48:34,189 - [Michael] Jamie, it's gonna be okay. 1554 00:48:34,213 --> 00:48:35,356 - Yeah, Jamie, come on. 1555 00:48:35,380 --> 00:48:37,792 Come on, we're gonna play cards. 1556 00:48:37,816 --> 00:48:40,128 - This is a really crummy hand. 1557 00:48:40,152 --> 00:48:40,930 - You can help me. 1558 00:48:40,954 --> 00:48:43,121 - You get to go first, so. 1559 00:48:44,823 --> 00:48:46,367 (sighing) 1560 00:48:46,391 --> 00:48:49,628 - Okay, Michelle, do you have any twos? 1561 00:48:50,529 --> 00:48:52,264 - [Michelle] Go Fish. 1562 00:48:54,800 --> 00:48:56,678 - Now, Michelle, it's your, oh, did you get that? 1563 00:48:56,702 --> 00:48:57,612 Did you draw two? 1564 00:48:57,636 --> 00:48:58,446 - Yeah, I did. 1565 00:48:58,470 --> 00:48:59,281 - Way to go! 1566 00:48:59,305 --> 00:49:00,315 (laughing) 1567 00:49:00,339 --> 00:49:02,317 - [Jamie] How long did you say it would take them? 1568 00:49:02,341 --> 00:49:06,788 - Well, the Harrisons are not home this weekend, 1569 00:49:06,812 --> 00:49:10,282 and Susan and Steven live just below them, 1570 00:49:11,250 --> 00:49:13,828 and I think he was gonna go fishing this weekend. 1571 00:49:13,852 --> 00:49:16,631 So, if he did, she went to town to stay with her sister. 1572 00:49:16,655 --> 00:49:17,466 She always does, 1573 00:49:17,490 --> 00:49:19,100 'cause she doesn't like to stay out by herself. 1574 00:49:19,124 --> 00:49:19,935 So, that's... 1575 00:49:19,959 --> 00:49:21,436 - [Michael] Jamie, they're gonna be all right. 1576 00:49:21,460 --> 00:49:22,737 - That's two houses down the mountain, 1577 00:49:22,761 --> 00:49:24,706 but if they had to go through them, 1578 00:49:24,730 --> 00:49:27,075 they wouldn't have gone down by the road, I don't think. 1579 00:49:27,099 --> 00:49:28,977 They would have cut through the ravine. 1580 00:49:29,001 --> 00:49:30,178 Don't you think, Michael? 1581 00:49:30,202 --> 00:49:31,179 - [Michael] Yeah, hell yes. 1582 00:49:31,203 --> 00:49:32,780 - They would have cut through the ravine. 1583 00:49:32,804 --> 00:49:33,781 - They had a flashlight with them, didn't they? 1584 00:49:33,805 --> 00:49:35,083 - [Michael] They had two flashlights with them. 1585 00:49:35,107 --> 00:49:36,018 - Yeah, they had their flashlights, 1586 00:49:36,042 --> 00:49:37,151 and they weren't out there. 1587 00:49:37,175 --> 00:49:39,854 So, they took off with the lights. 1588 00:49:39,878 --> 00:49:43,258 - Yeah, flashlights, flashlights weren't there. 1589 00:49:43,282 --> 00:49:44,092 - Right, they took 'em with 'em. 1590 00:49:44,116 --> 00:49:44,927 - Flashlights weren't there. 1591 00:49:44,951 --> 00:49:46,961 - Yes, they're okay. 1592 00:49:46,985 --> 00:49:48,263 It's your turn, baby Michelle. 1593 00:49:48,287 --> 00:49:50,198 What do you want? 1594 00:49:50,222 --> 00:49:52,591 - Mom, do you have any kings? 1595 00:49:53,825 --> 00:49:55,403 - Mom hasn't even looked at her hand yet. 1596 00:49:55,427 --> 00:49:57,171 She doesn't even know what game we're playing. 1597 00:49:57,195 --> 00:49:59,040 She's got a seven, though. 1598 00:49:59,064 --> 00:50:00,074 (laughing) 1599 00:50:00,098 --> 00:50:01,409 - [Michelle] Do you have a king? 1600 00:50:01,433 --> 00:50:03,068 - No kings, sweetie. 1601 00:50:03,969 --> 00:50:05,613 - Go Fish, Go Fish. 1602 00:50:05,637 --> 00:50:07,873 - No flashlights, no kings. 1603 00:50:10,309 --> 00:50:11,719 (sighing) 1604 00:50:11,743 --> 00:50:14,622 - You didn't get it, so it's Momma's turn now. 1605 00:50:14,646 --> 00:50:15,781 - I have twos. 1606 00:50:16,982 --> 00:50:19,451 - Oh, god, it is warm in here. 1607 00:50:21,753 --> 00:50:22,753 - Okay, Mom. 1608 00:50:24,723 --> 00:50:25,534 - What do you want? 1609 00:50:25,558 --> 00:50:26,768 - Hey, Renee? 1610 00:50:26,792 --> 00:50:28,503 - Renee, where are you going? 1611 00:50:28,527 --> 00:50:29,704 Renee, come back here! 1612 00:50:29,728 --> 00:50:30,772 - [Michael] Renee! 1613 00:50:30,796 --> 00:50:31,606 - Don't open the door! 1614 00:50:31,630 --> 00:50:32,474 Don't go out there! 1615 00:50:32,498 --> 00:50:34,976 - [Michael] Renee, Renee! 1616 00:50:35,000 --> 00:50:36,010 - [Ma] Don't open the door. 1617 00:50:36,034 --> 00:50:36,878 No, no, come back. 1618 00:50:36,902 --> 00:50:37,712 - [Michael] Renee! 1619 00:50:37,736 --> 00:50:38,546 - [Jamie] Renee! 1620 00:50:38,570 --> 00:50:39,380 - [Michael] Renee, what's the matter? 1621 00:50:39,404 --> 00:50:40,214 - [Ma] What's wrong with her? 1622 00:50:40,238 --> 00:50:41,049 Look at her! 1623 00:50:41,073 --> 00:50:41,883 - [Michael] Mom, what's the matter with her? 1624 00:50:41,907 --> 00:50:42,718 - Renee, come back. 1625 00:50:42,742 --> 00:50:43,719 You don't have to let them in. 1626 00:50:43,743 --> 00:50:44,852 Come back! 1627 00:50:44,876 --> 00:50:46,587 - [Ma] Don't open the door. 1628 00:50:46,611 --> 00:50:47,489 - [Michael] Renee? 1629 00:50:47,513 --> 00:50:48,856 Mom, what's the matter with her? 1630 00:50:48,880 --> 00:50:49,924 - [Ma] I don't know, I don't know. 1631 00:50:49,948 --> 00:50:52,660 Her eyes were just like... 1632 00:50:52,684 --> 00:50:54,629 - [Michael] It's like she was drunk or something. 1633 00:50:54,653 --> 00:50:57,131 - [Jamie] Ma, Ma, water, some water, something. 1634 00:50:57,155 --> 00:50:58,466 It's so hot. 1635 00:50:58,490 --> 00:50:59,867 It's gotta be the heat's getting to her. 1636 00:50:59,891 --> 00:51:01,269 - [Michael] Jamie, let's get away from the door. 1637 00:51:01,293 --> 00:51:02,637 - [Jamie] Come on, come on. 1638 00:51:02,661 --> 00:51:03,771 - [Michael] Renee, are you okay? 1639 00:51:03,795 --> 00:51:05,330 - Yeah, I think so. 1640 00:51:06,999 --> 00:51:08,543 Oh, god. 1641 00:51:08,567 --> 00:51:10,602 - [Michael] Jesus Christ. 1642 00:51:11,536 --> 00:51:12,647 What happened? 1643 00:51:12,671 --> 00:51:13,681 - [Renee] I don't know. 1644 00:51:13,705 --> 00:51:15,073 I just got dizzy. 1645 00:51:16,041 --> 00:51:17,041 Oh, lord. 1646 00:51:18,543 --> 00:51:19,543 Thank you. 1647 00:51:22,247 --> 00:51:24,383 - [Michelle] Are you okay? 1648 00:51:27,252 --> 00:51:29,230 - [Michael] Renee, are you okay? 1649 00:51:29,254 --> 00:51:30,465 - [Michelle] What happened to her? 1650 00:51:30,489 --> 00:51:32,500 - You got up and went to the door. 1651 00:51:32,524 --> 00:51:34,969 It was like you were asleep, 1652 00:51:34,993 --> 00:51:36,104 like you were sleepwalking. 1653 00:51:36,128 --> 00:51:37,939 You just got up, walked over, 1654 00:51:37,963 --> 00:51:40,842 and tried to go out the front door. 1655 00:51:40,866 --> 00:51:42,167 - I don't even... 1656 00:51:43,101 --> 00:51:44,479 - You don't? 1657 00:51:44,503 --> 00:51:46,614 - I don't remember. 1658 00:51:46,638 --> 00:51:49,250 I don't really remember how I got from here to there. 1659 00:51:49,274 --> 00:51:50,976 - [Michael] Oh, shit. 1660 00:51:52,844 --> 00:51:53,855 - Well, come on. 1661 00:51:53,879 --> 00:51:56,424 We have to concentrate on the card game, okay? 1662 00:51:56,448 --> 00:51:57,959 - It's just so hot in here. 1663 00:51:57,983 --> 00:51:59,027 - Yeah, it is. 1664 00:51:59,051 --> 00:52:00,061 - [Michael] Mom, she's freaking out. 1665 00:52:00,085 --> 00:52:02,154 - We can't open a window. 1666 00:52:05,690 --> 00:52:08,160 Jamie, what cards do you want? 1667 00:52:10,328 --> 00:52:12,464 (sighing) 1668 00:52:14,666 --> 00:52:15,666 - Oh, god. 1669 00:52:17,936 --> 00:52:19,313 - [Jamie] You got any queens? 1670 00:52:19,337 --> 00:52:20,381 - Me? 1671 00:52:20,405 --> 00:52:22,417 No queens, Go Fish. 1672 00:52:22,441 --> 00:52:24,576 (sighing) 1673 00:52:26,178 --> 00:52:27,122 - Geez. 1674 00:52:27,146 --> 00:52:28,322 - No queens? 1675 00:52:28,346 --> 00:52:29,346 All right. 1676 00:52:30,649 --> 00:52:33,018 Renee, do you have any fives? 1677 00:52:34,986 --> 00:52:36,455 - [Michael] Jesus. 1678 00:52:37,422 --> 00:52:40,225 - Michelle, do you have any fours? 1679 00:52:41,626 --> 00:52:42,626 - Go Fish. 1680 00:52:46,765 --> 00:52:48,567 - [Ma] It's your turn. 1681 00:52:49,801 --> 00:52:52,337 - Jamie, do you have any sixes? 1682 00:52:53,538 --> 00:52:55,149 - Go Fish. 1683 00:52:55,173 --> 00:52:56,173 - Excuse me. 1684 00:53:01,379 --> 00:53:03,491 - Your turn, Michelle. 1685 00:53:03,515 --> 00:53:05,917 - Mom, do you have any jacks? 1686 00:53:20,031 --> 00:53:21,542 - Ma? 1687 00:53:21,566 --> 00:53:22,377 (chair scraping) 1688 00:53:22,401 --> 00:53:24,803 - [Michael] What, what, what? 1689 00:53:25,937 --> 00:53:26,948 Mom! 1690 00:53:26,972 --> 00:53:27,782 Ah, shit! 1691 00:53:27,806 --> 00:53:28,617 - No, no! 1692 00:53:28,641 --> 00:53:29,917 - [Michael] What the hell's going on here? 1693 00:53:29,941 --> 00:53:31,486 - [Jamie] No, Ma, you told me yourself... 1694 00:53:31,510 --> 00:53:32,820 - [Michael] Mom, let go of the door! 1695 00:53:32,844 --> 00:53:34,088 Mom, let go of the door! 1696 00:53:34,112 --> 00:53:36,224 - [Michelle] Grandma! 1697 00:53:36,248 --> 00:53:37,258 - Didn't you hear him? 1698 00:53:37,282 --> 00:53:38,193 - [Michael] Mom, what's the matter? 1699 00:53:38,217 --> 00:53:39,460 - He said open the door. 1700 00:53:39,484 --> 00:53:41,596 - [Michael] Mom, get away from the door! 1701 00:53:41,620 --> 00:53:42,930 - [Renee] They said go open the door! 1702 00:53:42,954 --> 00:53:44,765 - [Michael] I didn't hear anything. 1703 00:53:44,789 --> 00:53:45,867 What, what, what? 1704 00:53:45,891 --> 00:53:47,001 - Did you hear? 1705 00:53:47,025 --> 00:53:48,302 - [Michael] Jamie, get away from the door! 1706 00:53:48,326 --> 00:53:49,904 - It said open the door. 1707 00:53:49,928 --> 00:53:51,072 - [Michael] Jamie, get away from the door. 1708 00:53:51,096 --> 00:53:51,906 Come on, Mom. 1709 00:53:51,930 --> 00:53:52,774 Let's go away from the door. 1710 00:53:52,798 --> 00:53:54,909 - It's not Jason, it's not Jason. 1711 00:53:54,933 --> 00:53:56,210 - [Michael] Let's get away from the door. 1712 00:53:56,234 --> 00:53:58,546 Goddamn it, let's go! 1713 00:53:58,570 --> 00:54:00,982 Come on, you're scaring me! 1714 00:54:01,006 --> 00:54:03,151 - [Renee] That's what they said, open the door. 1715 00:54:03,175 --> 00:54:04,052 - [Michael] Jamie, bring her back. 1716 00:54:04,076 --> 00:54:05,119 - Go open the door. 1717 00:54:05,143 --> 00:54:06,988 It was like it repeated over and over again. 1718 00:54:07,012 --> 00:54:08,489 - [Michael] Who repeated, who repeated? 1719 00:54:08,513 --> 00:54:09,391 - [Renee] In your head. 1720 00:54:09,415 --> 00:54:11,292 - [Michael] Who repeated? 1721 00:54:11,316 --> 00:54:12,593 - [Renee] God. 1722 00:54:12,617 --> 00:54:14,195 - [Ma] It kept saying open the door. 1723 00:54:14,219 --> 00:54:15,063 - [Michael] I didn't hear anything. 1724 00:54:15,087 --> 00:54:16,164 (chair scraping) 1725 00:54:16,188 --> 00:54:18,466 - I heard, it was like it was inside my head. 1726 00:54:18,490 --> 00:54:19,534 - [Michael] I'm turning on the fucking radio. 1727 00:54:19,558 --> 00:54:21,869 - [Ma] Open the door, open the door. 1728 00:54:21,893 --> 00:54:22,838 - [Renee] That's what it was. 1729 00:54:22,862 --> 00:54:23,905 - [Ma] It wasn't scary, though. 1730 00:54:23,929 --> 00:54:26,073 It was like, open the door and let us in, 1731 00:54:26,097 --> 00:54:28,142 and everything will be all right. 1732 00:54:28,166 --> 00:54:30,535 (soft music) 1733 00:54:32,604 --> 00:54:34,215 What did it sound like? 1734 00:54:34,239 --> 00:54:37,952 You didn't really hear it out loud. 1735 00:54:37,976 --> 00:54:40,955 - [Renee] I didn't even think about it until you said it. 1736 00:54:40,979 --> 00:54:44,216 - [Ma] It was like it was in your mind. 1737 00:54:45,083 --> 00:54:47,895 Oh, we have to sing, huh? 1738 00:54:47,919 --> 00:54:49,430 - [Michelle] I wanna sing. 1739 00:54:49,454 --> 00:54:51,699 - Michael, please turn that off, Michael. 1740 00:54:51,723 --> 00:54:52,767 - [Michael] No, if we had the radio on, 1741 00:54:52,791 --> 00:54:54,659 we can't hear 'em then. 1742 00:54:55,894 --> 00:54:59,473 - Okay, nobody gets up from the table, all right? 1743 00:54:59,497 --> 00:55:00,675 We'll turn it down. 1744 00:55:00,699 --> 00:55:03,501 - [Michael] We have to keep it up! 1745 00:55:06,104 --> 00:55:08,382 - You've got to put the camera down, Michael. 1746 00:55:08,406 --> 00:55:09,417 This is, you know... 1747 00:55:09,441 --> 00:55:10,818 - [Michael] All right, I'm sorry. 1748 00:55:10,842 --> 00:55:11,819 All right, all right. 1749 00:55:11,843 --> 00:55:14,121 - [Ma] Far enough. 1750 00:55:14,145 --> 00:55:15,823 - Enough is enough, Michael. 1751 00:55:15,847 --> 00:55:20,528 - [Michelle] You have to have two cards like this. 1752 00:55:20,552 --> 00:55:22,787 (mumbling) 1753 00:55:25,056 --> 00:55:28,793 (people chattering on radio) 1754 00:55:38,236 --> 00:55:40,448 - [Michael] Oh, fuck. 1755 00:55:40,472 --> 00:55:43,275 (Michael sighing) 1756 00:55:47,178 --> 00:55:49,948 (Michael sighing) 1757 00:56:02,327 --> 00:56:03,327 Oh, shit. 1758 00:56:05,397 --> 00:56:06,397 Oh, shit! 1759 00:56:07,299 --> 00:56:08,109 (thudding) 1760 00:56:08,133 --> 00:56:09,076 - [Renee] What, Michael, what? 1761 00:56:09,100 --> 00:56:09,911 - [Michael] The alien's gone! 1762 00:56:09,935 --> 00:56:11,412 The alien's gone, it's not back there anymore. 1763 00:56:11,436 --> 00:56:12,446 It's gone. 1764 00:56:12,470 --> 00:56:13,281 - How'd it get out? 1765 00:56:13,305 --> 00:56:14,116 - [Michael] I don't know! 1766 00:56:14,140 --> 00:56:15,149 It's not there anymore, Mom! 1767 00:56:15,173 --> 00:56:16,651 - [Ma] It's loose in the house? 1768 00:56:16,675 --> 00:56:17,752 - [Michael] No, get away from there! 1769 00:56:17,776 --> 00:56:18,586 - Oh, don't go back there. 1770 00:56:18,610 --> 00:56:19,421 - [Jamie] Lock the door! 1771 00:56:19,445 --> 00:56:20,621 - Are you sure it's not back there? 1772 00:56:20,645 --> 00:56:21,455 - [Michael] It's not back there. 1773 00:56:21,479 --> 00:56:22,423 I just took a look in there. 1774 00:56:22,447 --> 00:56:23,257 - How'd it get out? 1775 00:56:23,281 --> 00:56:24,091 - [Michael] I don't know! 1776 00:56:24,115 --> 00:56:24,925 - [Renee] Is the window open? 1777 00:56:24,949 --> 00:56:25,761 - Is the door open or the window? 1778 00:56:25,785 --> 00:56:26,761 - [Michael] I don't know, I didn't look. 1779 00:56:26,785 --> 00:56:27,728 - Oh, well, great. 1780 00:56:27,752 --> 00:56:28,562 What are we gonna do? 1781 00:56:28,586 --> 00:56:29,531 - [Jamie] Great, great, great. 1782 00:56:29,555 --> 00:56:31,132 - It's loose in the house, in the bathroom. 1783 00:56:31,156 --> 00:56:32,524 - [Michael] Shit! 1784 00:56:33,792 --> 00:56:35,503 Mom, get back here! 1785 00:56:35,527 --> 00:56:37,138 Shit! 1786 00:56:37,162 --> 00:56:38,139 Give me a poker. 1787 00:56:38,163 --> 00:56:38,974 Give me something here. 1788 00:56:38,998 --> 00:56:41,909 - [Renee] Yeah, or a baseball bat. 1789 00:56:41,933 --> 00:56:44,512 - [Michael] Here, no, Mom, I'm going! 1790 00:56:44,536 --> 00:56:45,713 - [Renee] Oh, my god. 1791 00:56:45,737 --> 00:56:46,548 - [Ma] Be careful. 1792 00:56:46,572 --> 00:56:47,748 - [Jamie] Be careful, Michael. 1793 00:56:47,772 --> 00:56:50,451 - [Michael] Mom, bring the others back through the kitchen. 1794 00:56:50,475 --> 00:56:52,353 - [Ma] Everybody, stay in the kitchen. 1795 00:56:52,377 --> 00:56:55,423 Oh, Jesus, not in the bathroom. 1796 00:56:55,447 --> 00:56:57,825 Oh, it's not in here. 1797 00:56:57,849 --> 00:56:59,560 Are you sure it's gone? 1798 00:56:59,584 --> 00:57:01,195 (Michael panting) 1799 00:57:01,219 --> 00:57:02,630 It couldn't get out. 1800 00:57:02,654 --> 00:57:04,622 Stay back with that one. 1801 00:57:08,226 --> 00:57:09,537 - [Michael] Oh, shit, the back door's open. 1802 00:57:09,561 --> 00:57:11,739 - [Ma] It opened a window? 1803 00:57:11,763 --> 00:57:14,475 It must have still been alive. 1804 00:57:14,499 --> 00:57:16,043 - [Renee] Are you sure it's not in the house? 1805 00:57:16,067 --> 00:57:16,878 - [Ma] It's not in the house. 1806 00:57:16,902 --> 00:57:18,937 It's not in the bathroom. 1807 00:57:22,307 --> 00:57:24,051 - [Jamie] They came and got it. 1808 00:57:24,075 --> 00:57:25,419 They came and got it. 1809 00:57:25,443 --> 00:57:26,987 It must have been really dizzy. 1810 00:57:27,011 --> 00:57:29,590 (Michael panting) 1811 00:57:29,614 --> 00:57:31,659 - Okay, everybody, back to the kitchen. 1812 00:57:31,683 --> 00:57:33,127 - [Michael] I got the back door locked. 1813 00:57:33,151 --> 00:57:35,262 - Okay, we gotta stay back in here. 1814 00:57:35,286 --> 00:57:36,897 - [Jamie] Oh, no. 1815 00:57:36,921 --> 00:57:37,766 (screaming) 1816 00:57:37,790 --> 00:57:39,467 - [Michael] What the hell was that? 1817 00:57:39,491 --> 00:57:41,769 - [Jamie] Oh, dear. 1818 00:57:41,793 --> 00:57:43,371 - [Michael] They're trying to get in. 1819 00:57:43,395 --> 00:57:45,430 They're trying to get in. 1820 00:57:46,331 --> 00:57:48,075 Jamie, get away from the door! 1821 00:57:48,099 --> 00:57:49,877 - [Renee] No, Jamie! 1822 00:57:49,901 --> 00:57:50,911 - [Michael] Mom! 1823 00:57:50,935 --> 00:57:51,747 - They could be out there 1824 00:57:51,771 --> 00:57:52,748 trying to get back in here with us. 1825 00:57:52,772 --> 00:57:53,881 - [Ma] Oh, god, they're out there. 1826 00:57:53,905 --> 00:57:55,149 They're there! 1827 00:57:55,173 --> 00:57:56,550 - [Michael] Get down! 1828 00:57:56,574 --> 00:57:57,452 - [Jamie] Eric? 1829 00:57:57,476 --> 00:57:58,719 - No, no, no. 1830 00:57:58,743 --> 00:57:59,920 - [Jamie] Eric, is it you out there? 1831 00:57:59,944 --> 00:58:01,822 - [Michael] Jamie, keep her back! 1832 00:58:01,846 --> 00:58:02,656 - Come on. 1833 00:58:02,680 --> 00:58:03,492 Stay in here. 1834 00:58:03,516 --> 00:58:04,892 - [Renee] Jamie, don't! 1835 00:58:04,916 --> 00:58:06,160 It's okay. 1836 00:58:06,184 --> 00:58:08,329 - Michael, put that goddamn camera down! 1837 00:58:08,353 --> 00:58:09,197 - [Michael] I will! 1838 00:58:09,221 --> 00:58:11,065 - I'm gonna wrap it around your neck if you don't! 1839 00:58:11,089 --> 00:58:13,534 - [Michael] All right, all right, Mom. 1840 00:58:13,558 --> 00:58:15,260 - If it's them, Eric! 1841 00:58:16,661 --> 00:58:17,661 Jason! 1842 00:58:19,564 --> 00:58:20,564 Eric! 1843 00:58:22,934 --> 00:58:24,545 We're not gonna open the door. 1844 00:58:24,569 --> 00:58:27,181 We're not going to open the door. 1845 00:58:27,205 --> 00:58:30,675 Please, everybody back to the table, okay? 1846 00:58:32,977 --> 00:58:34,446 Who wants a drink? 1847 00:58:36,614 --> 00:58:37,426 Who wants a drink? 1848 00:58:37,450 --> 00:58:40,251 It's time to bring out the drinks. 1849 00:58:42,387 --> 00:58:45,132 - [Michelle] What's happening? 1850 00:58:45,156 --> 00:58:46,101 - [Michael] I'm gonna close the windows. 1851 00:58:46,125 --> 00:58:50,261 I'm gonna double bolt to make sure they're locked. 1852 00:58:52,797 --> 00:58:55,810 - [Renee] Can't we turn it off? 1853 00:58:55,834 --> 00:58:57,745 - [Ma] Maybe it'll keep the voices down. 1854 00:58:57,769 --> 00:58:59,547 It'll keep the voices out of our head. 1855 00:58:59,571 --> 00:59:01,449 We have to think about something else. 1856 00:59:01,473 --> 00:59:02,473 We have to. 1857 00:59:03,341 --> 00:59:05,076 - They're all locked. 1858 00:59:10,381 --> 00:59:13,894 - [Ma] We'll get up, and find everybody that's gone. 1859 00:59:13,918 --> 00:59:18,899 Jason will come back, and then we'll fix the roof. 1860 00:59:18,923 --> 00:59:22,794 The roof is really gonna be here for Christmas. 1861 00:59:23,995 --> 00:59:26,664 - [Renee] We'll go to the beach. 1862 00:59:33,605 --> 00:59:34,815 - [Jamie] We can have some more cake. 1863 00:59:34,839 --> 00:59:36,283 (laughing) 1864 00:59:36,307 --> 00:59:37,185 - [Michelle] I'm full. 1865 00:59:37,209 --> 00:59:40,078 - [Jamie] I've had enough cake too. 1866 00:59:41,246 --> 00:59:43,982 I'd die if I had another forkful. 1867 00:59:46,351 --> 00:59:49,096 - [Ma] If anybody gets sleepy, we can sleep in here, 1868 00:59:49,120 --> 00:59:51,699 but nobody goes in the back bedroom. 1869 00:59:51,723 --> 00:59:56,294 - [Renee] I don't think we'll getting to sleep in here. 1870 00:59:59,464 --> 01:00:01,866 Anything, anything, anything. 1871 01:00:03,735 --> 01:00:05,980 (chair scraping) 1872 01:00:06,004 --> 01:00:10,975 - [Ma] One thing I want everybody to do is check your hands. 1873 01:00:11,376 --> 01:00:12,887 - [Renee] Michael, you playing? 1874 01:00:12,911 --> 01:00:15,213 - [Michael] Yeah, I'll play. 1875 01:00:16,247 --> 01:00:17,591 - [Ma] You're playing? 1876 01:00:17,615 --> 01:00:18,917 Okay, all right. 1877 01:00:20,184 --> 01:00:21,295 We can cheat this time. 1878 01:00:21,319 --> 01:00:22,630 Michael's playing. 1879 01:00:22,654 --> 01:00:24,956 (chuckling) 1880 01:00:26,057 --> 01:00:28,259 (fizzing) 121471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.