All language subtitles for Indigo.Valley.2020.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,156 --> 00:00:07,156 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:28,076 --> 00:01:30,576 How was the flight? 3 00:01:38,453 --> 00:01:39,852 People change. 4 00:01:55,137 --> 00:01:56,103 Hey! 5 00:01:59,141 --> 00:02:00,574 You look great. 6 00:02:02,578 --> 00:02:03,443 This is. 7 00:02:03,445 --> 00:02:04,544 I'm John. 8 00:02:06,081 --> 00:02:07,881 Nice to meet you. 9 00:02:08,917 --> 00:02:11,051 How was your flight? 10 00:02:11,053 --> 00:02:13,588 It was okay, it was long. 11 00:02:13,590 --> 00:02:15,823 What did you do? 12 00:02:15,825 --> 00:02:17,291 I read. 13 00:02:17,293 --> 00:02:18,760 What'd you read? 14 00:02:18,762 --> 00:02:19,727 This book. 15 00:02:23,099 --> 00:02:25,500 I'm sorry, I meant to bring you something, 16 00:02:27,203 --> 00:02:29,604 a gift, a wedding present. 17 00:02:29,606 --> 00:02:31,572 - Oh, that's unnecessary. - That's fine, yeah, really. 18 00:02:31,574 --> 00:02:33,941 - We eloped anyway. - Congratulations. 19 00:02:33,943 --> 00:02:34,975 Thank you. 20 00:02:34,977 --> 00:02:36,011 Shall we get going? 21 00:02:45,556 --> 00:02:47,456 John's with the New York Philharmonic. 22 00:02:47,458 --> 00:02:50,058 He's one of their youngest soloists. 23 00:02:50,060 --> 00:02:52,326 He's a genius. 24 00:02:52,328 --> 00:02:54,595 - I wouldn't say that. - What, you are. 25 00:03:29,969 --> 00:03:31,769 I live in the endless day 26 00:03:31,771 --> 00:03:36,106 of the sun, waiting for the light that never comes. 27 00:03:39,679 --> 00:03:41,812 I'll wait for you there. 28 00:03:45,151 --> 00:03:47,284 And it will begin again, 29 00:03:48,222 --> 00:03:49,821 all over, again, 30 00:03:54,595 --> 00:03:55,894 for both of us. 31 00:03:57,631 --> 00:03:59,297 In this land of dust 32 00:04:00,501 --> 00:04:01,299 and heat, 33 00:04:07,140 --> 00:04:08,139 we wait, 34 00:04:13,114 --> 00:04:14,780 as each hour passes. 35 00:05:50,115 --> 00:05:51,348 We just got married. 36 00:05:51,350 --> 00:05:53,183 - Oh, you did? - Congratulations. 37 00:05:53,185 --> 00:05:54,467 Thanks, man. 38 00:05:54,469 --> 00:05:55,752 We got married two years ago, 39 00:05:55,754 --> 00:05:57,621 and we took this place over from my parents. 40 00:05:57,623 --> 00:05:58,755 Oh, it's great. 41 00:05:58,757 --> 00:06:00,223 So what are your plans? 42 00:06:00,225 --> 00:06:01,691 I mean, while you here? 43 00:06:01,693 --> 00:06:03,159 Well, we're gonna be here for a couple of days, 44 00:06:03,161 --> 00:06:04,628 and then we're going out to Emmond's Pass. 45 00:06:04,630 --> 00:06:06,296 That's right. 46 00:06:06,298 --> 00:06:08,965 Okay, so I'm gonna give you the Buckskin Suite. 47 00:06:08,967 --> 00:06:10,634 That is available. 48 00:06:10,636 --> 00:06:11,635 This is for you. 49 00:06:25,251 --> 00:06:26,951 I told them to fly her here. 50 00:06:26,953 --> 00:06:28,118 I agreed to let her come. 51 00:06:28,120 --> 00:06:29,286 Hey, hey, hey, you did the right thing. 52 00:06:29,288 --> 00:06:30,855 - Really? - Okay? 53 00:06:31,958 --> 00:06:33,324 Don't worry about it. 54 00:07:53,310 --> 00:07:55,343 Hey. 55 00:07:55,345 --> 00:07:57,178 I got you a room. 56 00:07:57,180 --> 00:07:58,746 Thanks. 57 00:07:58,748 --> 00:08:00,315 It's right next to ours. 58 00:08:10,761 --> 00:08:12,061 You have pretty eyes. 59 00:08:13,297 --> 00:08:14,396 Mom's eyes. 60 00:08:27,545 --> 00:08:31,046 I left some stuff for you in your room. 61 00:08:33,117 --> 00:08:35,251 You should come in, get some sleep. 62 00:08:36,789 --> 00:08:37,587 Hey, 63 00:08:39,258 --> 00:08:40,824 you could've told me you were getting married. 64 00:08:45,297 --> 00:08:47,197 You were unreachable, Isabella. 65 00:08:48,867 --> 00:08:50,233 Anyway, we eloped. 66 00:08:52,070 --> 00:08:54,104 You should come in and get some rest. 67 00:10:12,188 --> 00:10:13,387 What is it? 68 00:10:15,691 --> 00:10:19,226 I just remembered, it's her birthday tomorrow. 69 00:10:34,076 --> 00:10:37,178 I remember the first time I saw you. 70 00:10:38,448 --> 00:10:43,118 You were on stage, playing the violin, 71 00:10:43,120 --> 00:10:45,086 and you were like a painting. 72 00:10:47,925 --> 00:10:49,324 I remember. 73 00:10:49,326 --> 00:10:51,359 And you looked at me, 74 00:10:54,064 --> 00:10:56,998 and I wanted to know everything about you. 75 00:11:34,039 --> 00:11:35,105 - Hi. - Hey! 76 00:11:36,408 --> 00:11:37,374 How you doing? 77 00:11:37,376 --> 00:11:38,976 Yeah. 78 00:11:38,978 --> 00:11:40,677 Yeah, I'm good, how are you? 79 00:11:40,679 --> 00:11:42,212 Great. 80 00:11:42,214 --> 00:11:44,213 Thanks for coming. 81 00:11:44,215 --> 00:11:46,215 Of course, thanks for having me. 82 00:11:48,555 --> 00:11:50,154 You wanna come in? 83 00:11:50,156 --> 00:11:51,756 Sure, yeah, this is nice. 84 00:11:57,764 --> 00:11:59,230 Are all these yours? 85 00:11:59,232 --> 00:12:00,164 Yeah. 86 00:12:04,170 --> 00:12:05,203 Thanks for coming, 87 00:12:06,106 --> 00:12:07,338 sitting for me. 88 00:12:10,410 --> 00:12:11,710 I saw you play the other night, 89 00:12:11,712 --> 00:12:15,347 and I thought it was really beautiful. 90 00:12:16,650 --> 00:12:18,751 I mean, you must get that all the time. 91 00:12:18,753 --> 00:12:21,387 No, not particularly. 92 00:12:23,691 --> 00:12:28,794 Do you come to concerts at Julliard often? 93 00:12:32,400 --> 00:12:34,666 I have a friend who goes there. 94 00:12:34,668 --> 00:12:35,668 I went with her. 95 00:12:37,172 --> 00:12:40,607 But I love classical music. 96 00:12:45,680 --> 00:12:48,081 That piece you played, the? 97 00:12:48,083 --> 00:12:49,249 Serenade? 98 00:12:49,251 --> 00:12:50,383 By Schubert, right? 99 00:12:52,587 --> 00:12:54,821 I've never heard it played like that before. 100 00:12:57,259 --> 00:12:58,224 How is that? 101 00:13:00,663 --> 00:13:04,565 Sort of melancholic. 102 00:13:08,805 --> 00:13:11,639 And I'm just starting to paint faces, 103 00:13:11,641 --> 00:13:15,576 so I thought, hey, he has a pretty face, so. 104 00:13:18,781 --> 00:13:20,181 You mainly do, uh? 105 00:13:20,183 --> 00:13:21,382 Florals and landscapes. 106 00:13:21,384 --> 00:13:23,585 Right, right, right, right. 107 00:13:23,587 --> 00:13:24,586 This one's cool. 108 00:13:27,191 --> 00:13:28,490 Yeah, it's my sister. 109 00:13:29,793 --> 00:13:31,726 What's she do? 110 00:13:31,728 --> 00:13:33,095 She's an actress. 111 00:13:33,897 --> 00:13:34,896 Oh yeah? 112 00:13:40,337 --> 00:13:41,736 You wanna listen to some music? 113 00:13:41,738 --> 00:13:43,171 Sure. 114 00:14:23,582 --> 00:14:24,448 Hello. 115 00:14:39,199 --> 00:14:40,465 You can send her up. 116 00:15:20,608 --> 00:15:22,608 How did you know I was in New York? 117 00:15:26,615 --> 00:15:29,249 I saw a picture of you online. 118 00:15:30,552 --> 00:15:31,985 You were opening a club. 119 00:15:33,889 --> 00:15:35,922 I didn't know you still did that. 120 00:15:41,697 --> 00:15:43,830 But I knew you always used to stay here. 121 00:15:55,778 --> 00:15:57,445 Why are you here? 122 00:16:05,521 --> 00:16:08,422 One of your old movies was on television last night. 123 00:16:10,693 --> 00:16:13,795 You were like 12, I think. 124 00:16:17,635 --> 00:16:18,634 You were so cute. 125 00:16:19,803 --> 00:16:21,503 Yeah. 126 00:16:21,505 --> 00:16:22,504 Yeah. 127 00:16:27,945 --> 00:16:31,613 Hey, I met someone. 128 00:16:34,518 --> 00:16:37,287 And he's really, really special. 129 00:16:41,092 --> 00:16:42,659 - What's his name? - John. 130 00:16:45,597 --> 00:16:46,829 I want you to meet him. 131 00:17:36,583 --> 00:17:37,716 Hey. 132 00:17:38,652 --> 00:17:39,651 Hey. 133 00:17:47,662 --> 00:17:49,161 What is all this? 134 00:17:50,898 --> 00:17:52,898 Just things that I've collected 135 00:17:55,103 --> 00:17:57,136 and my students have won. 136 00:18:05,580 --> 00:18:09,014 Parents wanna dump their kids off here for a week 137 00:18:09,016 --> 00:18:10,816 so they could learn how to ride. 138 00:18:14,456 --> 00:18:15,455 Oh yeah? 139 00:18:16,959 --> 00:18:20,427 Well, looks like you're good at it. 140 00:18:22,564 --> 00:18:24,865 Well, I've been here for almost six years now. 141 00:18:30,739 --> 00:18:31,905 It seems lonely. 142 00:18:38,014 --> 00:18:39,013 It is. 143 00:19:10,781 --> 00:19:14,116 There's a reception at the gallery that I work at tonight. 144 00:19:15,152 --> 00:19:16,652 I'd love for you to come. 145 00:19:18,589 --> 00:19:19,721 You could meet John. 146 00:19:22,026 --> 00:19:24,093 Oh, I'll write down the address. 147 00:19:29,601 --> 00:19:30,900 You're still painting? 148 00:19:33,038 --> 00:19:34,904 Yeah, you'd know that if you... 149 00:19:37,843 --> 00:19:40,326 I came here tonight 150 00:19:40,328 --> 00:19:42,812 because I wanted to see you. 151 00:19:44,783 --> 00:19:46,616 It's pretty much that simple. 152 00:19:47,920 --> 00:19:49,219 Because I wanted you to know 153 00:19:49,221 --> 00:19:50,521 what's going on in my life, 154 00:19:51,858 --> 00:19:54,859 'cause I haven't seen you in three years, 155 00:19:54,861 --> 00:19:56,794 three fucking years! 156 00:19:58,831 --> 00:20:00,498 And I said to myself, I said, 157 00:20:01,234 --> 00:20:03,000 let her get on with her life, 158 00:20:03,870 --> 00:20:06,887 let her do her thing, 159 00:20:06,889 --> 00:20:09,907 but, for whatever reason, I can't. 160 00:20:12,045 --> 00:20:13,678 I can't do that. 161 00:20:23,824 --> 00:20:26,057 I came here today to show you that I care. 162 00:20:29,830 --> 00:20:31,062 Please, come tonight. 163 00:20:34,067 --> 00:20:36,202 Show me that you do, too. 164 00:22:08,265 --> 00:22:09,365 How was your night? 165 00:22:13,939 --> 00:22:17,340 I could hear you, last night. 166 00:22:26,084 --> 00:22:30,687 ♪ Happy birthday to you ♪ 167 00:22:30,689 --> 00:22:34,691 ♪ Happy birthday to you ♪ 168 00:22:34,693 --> 00:22:37,010 Wait. 169 00:22:37,012 --> 00:22:39,329 ♪ Happy birthday, Isabella ♪ 170 00:22:39,332 --> 00:22:40,798 No, no, no, no, no. 171 00:22:40,800 --> 00:22:42,466 ♪ Happy birthday ♪ 172 00:22:42,468 --> 00:22:44,035 Hey, Isabella. 173 00:22:45,004 --> 00:22:47,772 Please come tonight, meet John. 174 00:22:49,208 --> 00:22:50,408 - Hey! - Stop, stop! 175 00:23:15,736 --> 00:23:16,435 - Louise, stop. - No! 176 00:23:16,437 --> 00:23:17,952 Stop! 177 00:23:17,954 --> 00:23:19,470 I was just trying to do something nice for her. 178 00:23:20,874 --> 00:23:22,709 She makes everything as difficult as possible. 179 00:23:22,711 --> 00:23:23,710 She's sick. 180 00:23:25,280 --> 00:23:26,211 I just feel bad for her. 181 00:23:26,213 --> 00:23:27,145 Why are you defending her? 182 00:23:27,148 --> 00:23:28,071 You just met her! 183 00:23:28,073 --> 00:23:28,996 - You don't even know her! - I'm not defending, 184 00:23:28,998 --> 00:23:29,921 I'm not defending her! 185 00:23:29,923 --> 00:23:30,847 Okay? 186 00:23:33,488 --> 00:23:35,254 She's completely delusional. 187 00:23:40,995 --> 00:23:42,829 This was supposed to be our time. 188 00:23:46,836 --> 00:23:48,118 I think it'll be okay. 189 00:23:48,120 --> 00:23:49,403 No, you don't know her, okay? 190 00:23:49,405 --> 00:23:50,404 At all. 191 00:23:55,544 --> 00:23:56,843 European. 192 00:23:56,845 --> 00:23:58,145 Robert's come all the way from London. 193 00:23:58,147 --> 00:23:59,113 Yeah. 194 00:24:00,783 --> 00:24:05,919 And Louise just graduated top of her class in painting. 195 00:24:07,757 --> 00:24:10,190 We've got one of her paintings over there, actually. 196 00:24:10,192 --> 00:24:11,469 That is sweet. 197 00:24:11,471 --> 00:24:12,747 Oh, what are some 198 00:24:12,749 --> 00:24:14,026 of your inspirations, sweetheart? 199 00:24:14,030 --> 00:24:17,165 I think probably my sister. 200 00:24:17,167 --> 00:24:19,400 So what I think, we should keep painting here for a week, 201 00:24:19,402 --> 00:24:21,803 see how it goes, and then we might have to get back. 202 00:24:21,805 --> 00:24:23,772 Excuse me. 203 00:24:27,077 --> 00:24:28,109 - Hi. - Hey. 204 00:24:30,480 --> 00:24:31,479 This is great. 205 00:24:31,481 --> 00:24:32,947 - Yeah? - Yeah. 206 00:24:35,119 --> 00:24:38,387 I don't think Isabella's gonna come. 207 00:25:09,555 --> 00:25:10,954 Hey. 208 00:25:11,857 --> 00:25:12,856 Hey. 209 00:25:17,396 --> 00:25:18,862 I'm sorry for earlier. 210 00:25:18,864 --> 00:25:19,996 It's okay. 211 00:25:31,244 --> 00:25:33,044 What's that? 212 00:25:33,046 --> 00:25:34,946 Something I'm working on. 213 00:25:37,250 --> 00:25:38,649 Will you play it for me? 214 00:25:41,888 --> 00:25:43,588 I know how important it is to you. 215 00:25:45,592 --> 00:25:46,892 Thanks again for the lesson. 216 00:25:46,894 --> 00:25:48,093 You're very welcome. 217 00:25:48,095 --> 00:25:49,194 You folks enjoy your stay now. 218 00:25:49,196 --> 00:25:50,195 Thank you. 219 00:26:26,902 --> 00:26:28,701 So how you feeling about marriage? 220 00:26:31,206 --> 00:26:32,272 I don't know yet. 221 00:26:36,445 --> 00:26:39,146 I feel it's such a thing with our generation, you know? 222 00:26:39,949 --> 00:26:42,116 So many fucking apps. 223 00:26:42,118 --> 00:26:44,834 We didn't meet on an app. 224 00:26:44,836 --> 00:26:47,553 I know, it just not about connection anymore. 225 00:26:47,556 --> 00:26:49,123 What do you mean? 226 00:26:49,125 --> 00:26:50,391 For us, maybe, but... 227 00:26:52,728 --> 00:26:56,330 We're just two people in this crazy world. 228 00:26:57,333 --> 00:27:00,001 Everything's just spinning around us. 229 00:27:01,571 --> 00:27:03,438 You're so philosophical. 230 00:27:08,578 --> 00:27:11,446 Yeah, maybe I'll play for you tonight. 231 00:27:15,652 --> 00:27:17,185 So what's your name? 232 00:27:18,588 --> 00:27:19,721 Louise. 233 00:27:21,358 --> 00:27:22,625 That's a pretty name. 234 00:27:24,228 --> 00:27:26,028 Well, what's yours? 235 00:27:34,105 --> 00:27:34,886 Andres. 236 00:27:34,888 --> 00:27:35,670 What kind of name is that? 237 00:28:00,499 --> 00:28:03,133 Louise, I just need you over there. 238 00:28:03,135 --> 00:28:04,034 I've gotta go back. 239 00:28:04,036 --> 00:28:05,168 Run along. 240 00:28:36,537 --> 00:28:39,338 Is this the Haywood Gallery? 241 00:28:42,376 --> 00:28:43,708 Sure is. 242 00:28:43,710 --> 00:28:45,043 Sorry, sorry to bother you. 243 00:28:46,580 --> 00:28:47,546 It's all right. 244 00:28:51,085 --> 00:28:53,152 Can I have one? 245 00:28:53,154 --> 00:28:54,153 Sure. 246 00:29:00,262 --> 00:29:05,265 I was invited to this thing. 247 00:29:07,769 --> 00:29:08,735 Thanks. 248 00:29:10,405 --> 00:29:11,838 Are you an artist? 249 00:29:14,443 --> 00:29:15,542 I am a musician. 250 00:29:16,812 --> 00:29:18,211 - Violinist. - Oh. 251 00:29:20,382 --> 00:29:22,148 I should've known. 252 00:29:22,150 --> 00:29:23,217 How's that? 253 00:29:25,721 --> 00:29:28,722 I'm an actor, it's what we do, 254 00:29:31,160 --> 00:29:32,159 read people. 255 00:29:34,864 --> 00:29:36,897 You know, you actually look kind of familiar. 256 00:29:38,634 --> 00:29:40,134 Yeah. 257 00:29:40,136 --> 00:29:41,168 - Really? - Yeah. 258 00:29:41,771 --> 00:29:42,770 Sure. 259 00:29:52,149 --> 00:29:54,416 Can I tell you a secret? 260 00:30:00,891 --> 00:30:03,325 I don't really wanna go in there. 261 00:30:12,670 --> 00:30:13,669 Do you? 262 00:30:17,742 --> 00:30:18,875 I have to. 263 00:30:20,578 --> 00:30:22,912 My girlfriend, she's showing. 264 00:30:41,534 --> 00:30:44,334 You didn't tell her, did you? 265 00:30:45,538 --> 00:30:48,338 About that night at the gallery. 266 00:30:59,286 --> 00:31:00,451 Hey. 267 00:31:01,888 --> 00:31:03,521 Where were you? 268 00:31:05,525 --> 00:31:09,260 I just had to go outside and get some air. 269 00:31:09,262 --> 00:31:10,361 She didn't come. 270 00:31:12,899 --> 00:31:14,298 I knew this would happen. 271 00:31:14,300 --> 00:31:15,700 I don't know why I thought she would. 272 00:31:19,272 --> 00:31:20,270 I'm sorry, babe. 273 00:31:20,272 --> 00:31:21,271 Hey, I gotta tell you something. 274 00:31:25,980 --> 00:31:27,846 I'm so proud of you. 275 00:31:30,017 --> 00:31:31,817 I'm sorry she didn't make it. 276 00:31:33,321 --> 00:31:34,320 Hey. 277 00:31:43,864 --> 00:31:46,266 There's something I wanted to ask you. 278 00:31:50,305 --> 00:31:55,408 What made you wanna become a violinist? 279 00:32:01,250 --> 00:32:02,249 My mom. 280 00:32:07,522 --> 00:32:09,289 Yeah, I was 10, and she took me 281 00:32:09,291 --> 00:32:14,262 to this town upstate for the summer. 282 00:32:18,034 --> 00:32:20,801 There was this guy I would always see around. 283 00:32:22,972 --> 00:32:24,454 He had this crazy hair. 284 00:32:24,456 --> 00:32:25,939 I mean, he was completely normal, 285 00:32:25,942 --> 00:32:28,542 but I just remember him having this crazy hair. 286 00:32:29,646 --> 00:32:34,549 Anyway, he was a violinist in this quartet, 287 00:32:35,552 --> 00:32:36,351 and she took me to see them play. 288 00:32:42,026 --> 00:32:46,528 They opened with Schubert's Notturno in E Flat Major. 289 00:32:47,665 --> 00:32:49,331 And, as soon as this guy started playing, 290 00:32:49,333 --> 00:32:53,302 he just transformed, came to life. 291 00:32:57,808 --> 00:33:01,477 That's when I knew. 292 00:33:01,479 --> 00:33:04,480 Life, I think, is made up of these kinds of moments. 293 00:33:07,619 --> 00:33:09,752 Sometimes we don't understand them. 294 00:33:12,324 --> 00:33:13,389 Sometimes we do. 295 00:33:24,036 --> 00:33:25,002 Isabella. 296 00:33:28,808 --> 00:33:29,807 Happy birthday. 297 00:34:07,080 --> 00:34:08,513 Okay? 298 00:34:08,515 --> 00:34:10,416 I'm sorry, I can't. 299 00:34:13,187 --> 00:34:14,387 Louise? 300 00:35:17,153 --> 00:35:19,020 You need anything? 301 00:35:19,789 --> 00:35:22,340 No. 302 00:36:01,166 --> 00:36:02,932 Thanks so much for today. 303 00:36:02,934 --> 00:36:04,400 Of course, no worries. 304 00:36:04,402 --> 00:36:05,868 Yeah, yeah, well I'll see you soon. 305 00:36:05,870 --> 00:36:07,336 I'll see you tomorrow. 306 00:36:07,338 --> 00:36:08,804 Yeah, good night. 307 00:36:08,806 --> 00:36:10,274 Bye, Louise. 308 00:36:10,276 --> 00:36:13,043 Louise, please remember to send the invoices 309 00:36:13,045 --> 00:36:14,545 to Mrs. Shrouder. 310 00:36:14,547 --> 00:36:16,714 - We need that deposit. - Of course. 311 00:36:16,716 --> 00:36:19,216 Oh, and there was an interview with your boyfriend 312 00:36:19,218 --> 00:36:20,684 in the Times today. 313 00:36:20,686 --> 00:36:21,886 Did you see it? 314 00:36:21,888 --> 00:36:22,887 Impressive. 315 00:36:24,190 --> 00:36:27,191 Oh, and please stop showing the clients 316 00:36:27,193 --> 00:36:28,192 your drawings. 317 00:36:29,061 --> 00:36:30,560 They asked. 318 00:36:30,562 --> 00:36:32,062 I mean, we showed one of them in the show, Louise, 319 00:36:32,064 --> 00:36:34,599 and it didn't sell. 320 00:36:34,601 --> 00:36:36,584 Look, I really want to believe in you, 321 00:36:36,586 --> 00:36:38,570 but, you know, the market is really competitive 322 00:36:38,572 --> 00:36:40,321 these days. 323 00:36:40,323 --> 00:36:42,073 It's sad, really, I mean especially for younger artists. 324 00:36:42,075 --> 00:36:45,210 But, you know, we just need to focus on the business. 325 00:36:45,212 --> 00:36:47,212 I need your full attention, okay? 326 00:36:51,351 --> 00:36:53,051 Okay, see you tomorrow. 327 00:38:45,370 --> 00:38:47,804 - Did you see this? - What's that? 328 00:38:49,841 --> 00:38:51,273 - Oh, God. - "Making his debut 329 00:38:51,275 --> 00:38:52,708 "this season, recent Julliard graduate John Harper 330 00:38:52,711 --> 00:38:54,493 "is one of the youngest soloists 331 00:38:54,495 --> 00:38:56,278 "to perform with the New York Philharmonic. 332 00:38:56,281 --> 00:38:57,982 "He describes his musical influences 333 00:38:57,984 --> 00:39:00,918 "as Beethoven, Schubert, Leonard Cohen, 334 00:39:00,920 --> 00:39:02,386 "with a mix of the prophets." 335 00:39:02,388 --> 00:39:04,722 It does not say that. 336 00:39:04,724 --> 00:39:05,756 No, it doesn't. 337 00:39:06,726 --> 00:39:07,792 How was rehearsal? 338 00:39:08,795 --> 00:39:09,894 It was fine. 339 00:39:10,863 --> 00:39:12,596 Kind of shit. 340 00:39:12,598 --> 00:39:14,331 We've been working on this new piece 341 00:39:14,333 --> 00:39:16,067 by this up-and-coming star on the rise. 342 00:39:16,069 --> 00:39:20,938 Sort of electric, progressive, the new wave. 343 00:39:20,940 --> 00:39:23,408 Right, yeah. 344 00:39:23,410 --> 00:39:24,376 Who wrote it? 345 00:39:24,378 --> 00:39:25,410 Me. 346 00:39:35,355 --> 00:39:37,923 You have got to stop that. 347 00:39:40,427 --> 00:39:42,461 You know what they say? 348 00:39:42,463 --> 00:39:45,297 You can't be a real violinist til your fingers bleed. 349 00:39:47,202 --> 00:39:49,769 Well you're a real violinist to me. 350 00:39:49,771 --> 00:39:51,104 Thanks, babe. 351 00:40:00,248 --> 00:40:01,739 Hello. 352 00:40:01,741 --> 00:40:03,232 Louise Jones? 353 00:40:03,234 --> 00:40:04,725 - Yeah, speaking. - Good. 354 00:40:04,727 --> 00:40:06,219 I'm calling from Mayhew Recovery Center. 355 00:40:06,221 --> 00:40:07,369 Why? 356 00:40:07,371 --> 00:40:08,520 Your sister. 357 00:40:08,523 --> 00:40:09,989 Is she all right? 358 00:40:09,991 --> 00:40:11,457 I can't really disclose that... 359 00:40:11,460 --> 00:40:13,560 And she gave you this number? 360 00:40:13,562 --> 00:40:15,529 Yes, as her next of kin. 361 00:40:16,499 --> 00:40:18,132 Okay. 362 00:40:18,134 --> 00:40:19,207 Okay, thank you. 363 00:40:19,209 --> 00:40:20,282 Look, we'll contact you 364 00:40:20,284 --> 00:40:21,357 - in six months. - Bye. 365 00:40:21,359 --> 00:40:22,433 Once her treatment ends. 366 00:40:26,208 --> 00:40:27,341 Who was it? 367 00:40:29,945 --> 00:40:32,513 It's Isabella. 368 00:40:56,139 --> 00:40:59,308 I don't know why I tried to find her, 369 00:41:01,179 --> 00:41:02,845 why I tried to see her again. 370 00:41:05,283 --> 00:41:08,517 Anyway, they said they'd call again in six months. 371 00:41:08,519 --> 00:41:09,485 You okay? 372 00:41:11,622 --> 00:41:12,621 Yeah. 373 00:41:16,260 --> 00:41:18,127 Did you talk to Mom? 374 00:41:18,129 --> 00:41:19,128 Yeah. 375 00:41:20,498 --> 00:41:23,033 Yeah, I was surprised she picked up, actually. 376 00:41:25,404 --> 00:41:27,337 She asked whether I wore her dress. 377 00:41:28,307 --> 00:41:29,506 - Did you? - No. 378 00:41:34,346 --> 00:41:36,446 You haven't seen her in, like, forever. 379 00:41:39,451 --> 00:41:40,450 I know. 380 00:41:45,357 --> 00:41:47,191 He's not what I imagined for you. 381 00:41:49,896 --> 00:41:50,895 Violinist. 382 00:41:54,901 --> 00:41:56,167 What did you imagine? 383 00:41:58,037 --> 00:41:59,853 I don't know. 384 00:41:59,855 --> 00:42:01,672 Oh, he's kind, and smart. 385 00:42:02,942 --> 00:42:04,108 A genius, actually. 386 00:42:06,613 --> 00:42:08,579 We've got something I can't explain. 387 00:42:15,256 --> 00:42:17,222 Why did you tell them to fly me here? 388 00:42:17,224 --> 00:42:18,590 They called me, you put my name down on the form. 389 00:42:18,592 --> 00:42:19,658 I didn't put your name down 390 00:42:19,660 --> 00:42:22,060 - on a form. - Yes, you did. 391 00:42:22,062 --> 00:42:23,428 I don't know why you keep saying. 392 00:42:23,430 --> 00:42:26,098 I didn't put your name down, I didn't do that. 393 00:42:26,100 --> 00:42:27,599 There were no forms! 394 00:42:27,601 --> 00:42:29,968 - Stop acting like this. - Acting like what? 395 00:42:29,970 --> 00:42:31,703 Like you had a choice. 396 00:42:31,705 --> 00:42:33,488 Whether you put my name down or not, 397 00:42:33,490 --> 00:42:35,275 - you had nowhere to go. - There were so many places 398 00:42:35,277 --> 00:42:36,567 - I could've gone. - Where? 399 00:42:36,569 --> 00:42:37,859 Your apartment, your apartment in New York. 400 00:42:37,861 --> 00:42:39,151 You would've been alone at my apartment. 401 00:42:39,153 --> 00:42:40,444 - I'm alone here! - No, you're not! 402 00:42:43,451 --> 00:42:48,588 I'm here. 403 00:42:54,362 --> 00:42:56,211 I'm here. 404 00:43:09,378 --> 00:43:10,377 John! 405 00:43:12,548 --> 00:43:13,547 John! 406 00:43:16,986 --> 00:43:19,320 And there you are. 407 00:43:19,322 --> 00:43:21,255 - Thanks again. - Thank you for staying 408 00:43:21,257 --> 00:43:22,490 at the Indian Princess Inn. 409 00:43:22,492 --> 00:43:23,908 Take care. 410 00:43:23,910 --> 00:43:25,327 - Have a good honeymoon. - Thanks. 411 00:45:18,412 --> 00:45:19,411 Hey. 412 00:45:22,784 --> 00:45:24,284 Hey. 413 00:48:29,978 --> 00:48:32,979 We're gonna be gone for five days. 414 00:48:33,850 --> 00:48:36,517 I think it'll be good for us. 415 00:48:38,521 --> 00:48:39,787 For all of us. 416 00:48:56,839 --> 00:49:00,475 We're in the middle of the fucking wilderness, Louise. 417 00:49:02,846 --> 00:49:06,081 I mean, I could've just stayed at the inn. 418 00:49:06,083 --> 00:49:07,449 Yeah, you could've. 419 00:49:09,953 --> 00:49:13,488 But I can't be alone, right? 420 00:49:14,425 --> 00:49:15,991 I'm like a danger to myself. 421 00:49:17,728 --> 00:49:19,461 Isn't that what they tell you? 422 00:49:21,866 --> 00:49:22,932 You know what? 423 00:49:24,369 --> 00:49:25,501 You got in the car. 424 00:49:25,503 --> 00:49:28,504 You got in the car and you got on the plane 425 00:49:28,506 --> 00:49:30,106 because guess what, Isabella? 426 00:49:32,043 --> 00:49:33,042 You need me. 427 00:49:38,383 --> 00:49:40,049 After all this time, I'm the only thing 428 00:49:40,051 --> 00:49:41,117 you've got left. 429 00:49:48,561 --> 00:49:49,560 You're scared. 430 00:49:51,897 --> 00:49:53,430 - What? - Yeah. 431 00:49:54,834 --> 00:49:57,401 You're scared because you're lost. 432 00:51:03,639 --> 00:51:04,905 It's not that easy for me, you know, 433 00:51:04,907 --> 00:51:08,175 just to put my life back together. 434 00:51:09,812 --> 00:51:11,878 I don't need you to remind me about it. 435 00:51:11,880 --> 00:51:12,879 I know. 436 00:51:15,017 --> 00:51:16,016 I know. 437 00:51:18,787 --> 00:51:19,786 I'm sorry. 438 00:51:32,635 --> 00:51:34,602 Do you love him? 439 00:51:34,604 --> 00:51:37,138 Of course. 440 00:51:37,140 --> 00:51:38,706 Of course I do. 441 00:51:42,512 --> 00:51:43,678 It's just that sometimes I think 442 00:51:43,680 --> 00:51:45,012 he loves it more than me. 443 00:51:45,850 --> 00:51:46,815 What? 444 00:51:47,852 --> 00:51:48,817 The violin. 445 00:51:51,655 --> 00:51:53,555 He's under so much pressure. 446 00:51:54,792 --> 00:51:56,091 I try to understand. 447 00:51:58,496 --> 00:52:00,028 I told him not to bring it 448 00:52:00,030 --> 00:52:01,563 or he's gonna practice like every day. 449 00:52:04,668 --> 00:52:06,869 I don't think he's had the chance to here. 450 00:52:13,011 --> 00:52:14,544 I saw him. 451 00:52:14,546 --> 00:52:15,545 What? 452 00:52:16,748 --> 00:52:19,782 I saw him playing. 453 00:52:20,552 --> 00:52:23,052 When? 454 00:52:23,054 --> 00:52:24,888 It was at the inn. 455 00:52:24,890 --> 00:52:26,222 I was walking and... 456 00:52:26,224 --> 00:52:28,858 What are you talking about? 457 00:52:56,889 --> 00:53:01,226 Did you play for her? 458 00:53:01,228 --> 00:53:02,761 Isabella? 459 00:53:02,763 --> 00:53:03,762 When? 460 00:53:04,665 --> 00:53:05,864 At the inn. 461 00:53:09,603 --> 00:53:11,303 She said you played for her. 462 00:53:11,305 --> 00:53:13,605 I didn't play for her. 463 00:53:23,618 --> 00:53:24,617 Maybe she saw me. 464 00:53:25,620 --> 00:53:26,686 The door was open. 465 00:53:27,622 --> 00:53:28,754 I didn't play for her. 466 00:53:28,756 --> 00:53:29,889 I mean, it could've been anybody. 467 00:53:34,262 --> 00:53:35,761 So it doesn't matter when I'm there? 468 00:53:36,664 --> 00:53:37,964 Of course it matters. 469 00:53:37,966 --> 00:53:39,966 It's different, though, you're my wife. 470 00:55:01,319 --> 00:55:03,086 It's not that deep. 471 00:55:04,690 --> 00:55:07,190 I don't wanna get in the water. 472 00:55:07,192 --> 00:55:09,725 It kinda defeats the purpose 473 00:55:09,727 --> 00:55:12,261 of us walking all this way if you don't get in the water. 474 00:55:12,264 --> 00:55:14,698 I don't care, I don't wanna get in. 475 00:59:02,604 --> 00:59:04,103 Where were you? 476 00:59:18,687 --> 00:59:20,186 John, where were you? 477 00:59:33,002 --> 00:59:35,970 Louise, Louise, sorry, wait, wait! 478 00:59:41,410 --> 00:59:42,409 - Wait, wait! - No! 479 00:59:42,411 --> 00:59:44,411 Louise, stop, stop! 480 00:59:45,515 --> 00:59:46,481 Louise! 481 01:00:09,273 --> 01:00:10,673 Louise. 482 01:00:10,675 --> 01:00:11,674 Louise. 483 01:00:11,676 --> 01:00:13,108 - Do something! - I don't know what you 484 01:00:13,110 --> 01:00:14,543 want me to do! 485 01:00:15,546 --> 01:00:16,612 Okay, okay. 486 01:00:52,751 --> 01:00:53,717 Hold this. 487 01:00:56,088 --> 01:00:58,222 - Louise. - Don't move her. 488 01:00:59,626 --> 01:01:00,564 Louise, wake up. 489 01:01:00,566 --> 01:01:01,504 - Can I pick her up? - Don't touch her, 490 01:01:01,506 --> 01:01:02,444 don't move her, don't move her. 491 01:01:02,446 --> 01:01:03,384 Louise, it's me. 492 01:01:03,386 --> 01:01:04,325 Don't fucking touch her! 493 01:01:30,124 --> 01:01:31,723 Look, we can't just sit here. 494 01:01:33,127 --> 01:01:34,126 We can't do this. 495 01:01:35,563 --> 01:01:36,662 - It's too late. - It's too late? 496 01:01:36,664 --> 01:01:38,097 Yeah, it's too fucking late. 497 01:01:38,099 --> 01:01:39,631 It's too late for what? 498 01:01:39,633 --> 01:01:42,367 To get help, I mean, we can't do anything for her. 499 01:01:42,369 --> 01:01:44,571 - Look at her. - What are you talking about? 500 01:01:44,573 --> 01:01:45,755 What do you mean what am I 501 01:01:45,757 --> 01:01:46,939 - talking about? - She's getting worse. 502 01:01:46,941 --> 01:01:48,123 - What are you talking about? - One of us needs to go 503 01:01:48,125 --> 01:01:49,308 for help. 504 01:03:11,930 --> 01:03:16,432 Louise, she was the special kid, you know? 505 01:03:20,739 --> 01:03:22,639 She always made people smile. 506 01:03:33,652 --> 01:03:35,285 Mom left when we were young. 507 01:03:37,623 --> 01:03:39,456 I don't know, I guess two girls 508 01:03:40,759 --> 01:03:43,894 was to much for our dad. 509 01:03:43,896 --> 01:03:46,931 He didn't really know what to do with us. 510 01:03:52,339 --> 01:03:53,338 And, you know, 511 01:03:55,842 --> 01:03:59,377 she wanted to swim. 512 01:04:02,582 --> 01:04:06,818 We had this big pool in our backyard. 513 01:04:16,931 --> 01:04:18,664 One day, I wanted to teach her. 514 01:04:22,303 --> 01:04:24,670 I was old enough to know what I was doing. 515 01:04:35,350 --> 01:04:37,684 I put her head under water. 516 01:04:41,523 --> 01:04:43,023 Her lungs filled with water, 517 01:04:48,363 --> 01:04:50,563 and she couldn't breathe. 518 01:04:54,670 --> 01:04:55,669 Our dad, 519 01:04:58,374 --> 01:05:02,743 he got home just in time, 520 01:05:06,049 --> 01:05:08,416 just in time to save her. 521 01:05:13,856 --> 01:05:16,590 I don't talk about that a lot. 522 01:05:19,529 --> 01:05:23,732 I mean, I think about it. 523 01:05:35,946 --> 01:05:37,846 I hadn't talked to her in so long. 524 01:05:42,986 --> 01:05:44,987 She contacted me when she... 525 01:05:46,691 --> 01:05:47,890 She came to see me. 526 01:05:54,766 --> 01:05:56,499 It'd been a while. 527 01:06:05,410 --> 01:06:06,709 She told me about you. 528 01:06:13,919 --> 01:06:15,619 And it made sense, 529 01:06:21,193 --> 01:06:22,893 why she chose you. 530 01:06:28,667 --> 01:06:29,900 I understood. 531 01:08:40,872 --> 01:08:42,238 Wait. 532 01:08:42,240 --> 01:08:44,007 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 533 01:09:03,262 --> 01:09:04,361 John. 534 01:09:09,635 --> 01:09:10,133 What is it, what is it, 535 01:09:10,135 --> 01:09:10,633 - what is it? - There's somebody. 536 01:09:10,635 --> 01:09:11,133 What is it, what is it? 537 01:09:11,135 --> 01:09:11,633 What do you mean, 538 01:09:11,635 --> 01:09:12,133 - there's a man? - There's a man. 539 01:09:12,135 --> 01:09:12,633 Where, where, where? 540 01:09:12,635 --> 01:09:13,133 - He's over there. - Why didn't you bring him? 541 01:09:13,135 --> 01:09:13,633 Why didn't you bring him here? 542 01:09:13,635 --> 01:09:14,133 Wait! 543 01:09:14,135 --> 01:09:14,634 We can go. 544 01:09:14,640 --> 01:09:16,489 We can leave. 545 01:09:16,491 --> 01:09:18,341 The fuck are you talking about? 546 01:14:14,377 --> 01:14:19,377 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 35337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.