All language subtitles for Idonotcareif2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,730 --> 00:00:10,780 The population is now free, 2 00:00:11,090 --> 00:00:14,260 after a quarter of a century of Red Terror. 3 00:00:14,570 --> 00:00:17,420 They rejoice openly. 4 00:00:35,330 --> 00:00:38,620 People in Odessa and all over the Bolshevik reign 5 00:00:38,930 --> 00:00:41,980 were cut off from the outside world. 6 00:00:42,290 --> 00:00:49,450 Now they hear war news from the Romanian Radio society. 7 00:01:48,500 --> 00:01:52,060 Above Odessa, the brave soldiers of the Cross 8 00:01:52,370 --> 00:01:57,130 raise the Romanian flag for which they fought. 9 00:01:57,620 --> 00:02:01,660 It waves in honour of Romanian victory. 10 00:02:17,810 --> 00:02:22,700 "I DO NOT CARE IF WE GO DOWN IN HISTORY AS BARBARIANS" 11 00:02:27,450 --> 00:02:33,340 ...some writers were watching a boxing match on TV. 12 00:02:33,650 --> 00:02:37,930 One of the boxers KOs the other with a solid punch. 13 00:02:42,610 --> 00:02:45,500 Then one writer shouts: 14 00:02:45,970 --> 00:02:49,420 "That's the Critique of Pure Reason!" 15 00:02:55,530 --> 00:02:56,340 Hello. 16 00:02:56,490 --> 00:03:00,970 I am actress Ioana Iacob, playing Mariana Marin. 17 00:03:02,530 --> 00:03:05,420 Not the poet, unfortunately. 18 00:03:05,850 --> 00:03:10,570 Both me and my character are Romanian ethnics, 19 00:03:11,650 --> 00:03:15,370 baptized as Christian Orthodox. 20 00:03:15,730 --> 00:03:19,660 Unlike me, Mariana is an atheist. 21 00:03:19,970 --> 00:03:24,940 I will be playing alongside Alexandru Dabija, Alex Bogdan, 22 00:03:25,050 --> 00:03:28,460 Ilinca Manolache, Serban Pavlu... 23 00:03:30,610 --> 00:03:32,740 The seniors are here. 24 00:03:33,050 --> 00:03:35,140 - The oldies. - Okay. 25 00:03:36,090 --> 00:03:38,410 Speaking of Ilinca. 26 00:03:39,530 --> 00:03:40,900 Enjoy the film! 27 00:03:43,460 --> 00:03:44,410 Not that way. 28 00:03:56,610 --> 00:03:58,660 Hello, Madam. 29 00:03:59,300 --> 00:04:01,660 Thank you for coming. 30 00:04:01,770 --> 00:04:04,700 So you're interested in our project? 31 00:04:05,170 --> 00:04:07,740 It's a chance to make some money. 32 00:04:08,250 --> 00:04:11,380 I've done things at the Seniors Club. 33 00:04:11,690 --> 00:04:16,780 - Me too! - Marathon, karaoke, poetry recitations. 34 00:04:17,250 --> 00:04:19,690 I didn't like the karaoke. 35 00:04:21,930 --> 00:04:26,410 - There will be work to do. - I'm no stranger to work. 36 00:04:26,730 --> 00:04:30,730 - The boss' word is law. - Oh, a kind of Führerprinzip! 37 00:04:41,930 --> 00:04:44,860 So, show me how you'd run. 38 00:04:45,330 --> 00:04:48,140 As if someone set you on fire. 39 00:04:48,610 --> 00:04:52,570 Run trying to put out the flames. 40 00:04:52,890 --> 00:04:55,580 - He's a good runner. - Please. 41 00:04:58,130 --> 00:05:00,970 Help, it burns my heart! 42 00:05:01,090 --> 00:05:03,130 Mr. Lupu! 43 00:05:03,330 --> 00:05:05,660 Let's not mock this. 44 00:05:05,850 --> 00:05:08,540 Who's mocking what, Miss Pinocchio? 45 00:05:08,730 --> 00:05:11,180 You were. 46 00:05:11,540 --> 00:05:15,580 - Is that how a man on fire runs? - How else? 47 00:05:15,810 --> 00:05:17,740 You show us! 48 00:05:18,130 --> 00:05:22,090 - But I'm no actress. - Me neither. 49 00:05:22,930 --> 00:05:25,540 Mrs. Racoviță, please try... 50 00:05:30,090 --> 00:05:34,090 No, I want something else. 51 00:05:34,690 --> 00:05:38,860 Pretend to cry for mercy. 52 00:05:39,970 --> 00:05:43,450 "Don't kill me" etc. 53 00:05:46,340 --> 00:05:49,580 I've done plenty of crying in this life. 54 00:05:50,010 --> 00:05:52,940 Have mercy, I'm begging you! 55 00:05:53,300 --> 00:05:57,420 Don't kill this poor old lady! 56 00:05:58,530 --> 00:06:00,860 Excellent! 57 00:06:01,810 --> 00:06:05,530 We need some life, some authenticity. 58 00:06:05,650 --> 00:06:08,380 Like Ceaușescu's wife at the trial. 59 00:06:08,730 --> 00:06:12,900 "No, you can't tie me up, my children!" 60 00:06:56,570 --> 00:06:59,290 Did you miss me, Sara? 61 00:07:10,820 --> 00:07:13,820 ...he's so irresponsible. But I'll manage. 62 00:07:15,410 --> 00:07:17,530 A father shouldn't say that. 63 00:07:20,570 --> 00:07:22,460 How are you? 64 00:07:26,130 --> 00:07:29,900 Working. These Austrians are terrible. 65 00:07:30,210 --> 00:07:32,170 Germany's dumb cousins. 66 00:07:32,660 --> 00:07:34,700 How's your work going? 67 00:07:35,010 --> 00:07:37,540 Slow, but I have some ideas. 68 00:07:37,850 --> 00:07:39,610 I'll manage. 69 00:07:43,460 --> 00:07:46,220 I'll hang up, I need to read something. 70 00:07:52,450 --> 00:07:55,820 - Show it to me. - What, my cunt? 71 00:07:57,090 --> 00:07:58,460 Yes! 72 00:07:59,570 --> 00:08:01,820 Seriously, Dacian. 73 00:08:02,450 --> 00:08:05,660 - No one will see. - Stop it, I'm tired. 74 00:08:06,290 --> 00:08:07,210 What are you reading? 75 00:08:09,290 --> 00:08:10,660 Isaac Babel. 76 00:08:11,780 --> 00:08:16,220 This was during the Polish-Soviet war. 77 00:08:17,170 --> 00:08:22,330 The Commander has reported Novograd-Volynsk was taken. 78 00:08:22,820 --> 00:08:24,970 - Can you hear me? - Yes. 79 00:08:26,090 --> 00:08:30,860 Our transport is strung like a noisy rearguard 80 00:08:31,170 --> 00:08:34,570 along the high road from Brest to Warsaw 81 00:08:34,890 --> 00:08:38,980 built on the bones of muzhiks by Nicholas I. 82 00:08:39,450 --> 00:08:42,380 Fields of poppies flower around us, 83 00:08:42,690 --> 00:08:45,260 the wind is playing in the rye, 84 00:08:45,570 --> 00:08:51,580 the virginal buckwheat rises like the wall of a distant monastery. 85 00:08:51,690 --> 00:08:54,580 The quiet Volyn river is curving, 86 00:08:54,890 --> 00:08:59,260 withdrawing into a mist of birch groves, 87 00:08:59,570 --> 00:09:04,460 entangling itself in thickets of hops. 88 00:09:06,370 --> 00:09:10,780 An orange sun Is rolling across the sky like a severed head, 89 00:09:11,090 --> 00:09:13,780 a gentle radiance glows in the clouds, 90 00:09:14,090 --> 00:09:18,220 the standards of the sunset float above our heads. 91 00:09:18,690 --> 00:09:22,810 There is the odor of yesterday's blood and slain horses. 92 00:09:23,130 --> 00:09:28,570 The Zbrucz river roars foamy knots in the rapids. 93 00:09:28,890 --> 00:09:32,060 The bridges are destroyed, we ford the river. 94 00:09:32,370 --> 00:09:34,570 A majestic moon lies on the waves. 95 00:09:34,890 --> 00:09:41,140 The sonorous currents ooze between hundreds of horses' legs. 96 00:09:41,610 --> 00:09:46,180 Someone drowns, defaming Virgin Mary. 97 00:09:46,490 --> 00:09:51,850 The river is littered with the black rectangles of carts, 98 00:09:52,170 --> 00:09:57,260 above the serpents of the moon and the shining chasms. 99 00:10:04,290 --> 00:10:06,970 Late at night we arrive in Novograd. 100 00:10:07,090 --> 00:10:12,010 In the house to which I'm assigned I find a pregnant woman and two Jews. 101 00:10:13,290 --> 00:10:16,900 A third is asleep, covered up, against the wall. 102 00:10:17,210 --> 00:10:22,570 In my room - ransacked wardrobes, scraps of women's fur coats, 103 00:10:23,060 --> 00:10:27,980 human excrement and shards of sacred vessels. 104 00:10:28,290 --> 00:10:30,970 "Clear up," I say to the woman. 105 00:10:31,290 --> 00:10:34,300 "What a dirty life you live!" 106 00:10:35,890 --> 00:10:38,380 The two Jews get up. 107 00:10:38,690 --> 00:10:41,980 On felt soles, they clear the detritus, 108 00:10:42,290 --> 00:10:45,700 monkey-like, like Japanese in a circus. 109 00:10:46,010 --> 00:10:48,940 Their necks swell and revolve. 110 00:10:49,250 --> 00:10:52,220 They spread a torn feather mattress for me. 111 00:10:52,340 --> 00:10:55,540 I lie next to the third, sleeping Jew. 112 00:10:55,650 --> 00:11:00,010 A timid poverty descends over my bed. 113 00:11:00,650 --> 00:11:03,500 All has been killed by silence. 114 00:11:03,620 --> 00:11:07,340 Only the moon, clasping her head in blue hands, 115 00:11:07,650 --> 00:11:10,420 loiters beneath my window. 116 00:11:10,890 --> 00:11:14,410 I rub my numb feet and fall asleep. 117 00:11:16,010 --> 00:11:18,580 I dream of the Commander, 118 00:11:18,690 --> 00:11:22,700 pursuing the Kombrig on a heavy stallion. 119 00:11:23,010 --> 00:11:25,420 He shoots two bullets into his eyes. 120 00:11:25,730 --> 00:11:30,490 The bullets go through; his eyes fall to the ground. 121 00:11:30,810 --> 00:11:35,740 "Why did you turn the brigade about?" the Commander shouts. 122 00:11:36,530 --> 00:11:40,660 I wake up: the pregnant woman is tapping me on the face. 123 00:11:43,850 --> 00:11:48,490 "You are shouting and thrashing in your sleep," she says. 124 00:11:48,810 --> 00:11:52,700 "I'll move your bed. you're kicking my daddy." 125 00:11:53,010 --> 00:11:57,940 She raises her thin legs and uncovers the sleeping man. 126 00:11:59,370 --> 00:12:02,500 The old man is lying on his back, dead. 127 00:12:02,810 --> 00:12:06,700 His throat is ripped out, his face hacked in two, 128 00:12:07,010 --> 00:12:09,580 blood clings in his beard. 129 00:12:10,210 --> 00:12:14,620 "Panie," the Jewess says, "the Poles killed him." 130 00:12:15,730 --> 00:12:19,180 "He begged them: Kill me out in the backyard," 131 00:12:19,490 --> 00:12:21,370 "so my daughter won't see me die." 132 00:12:21,690 --> 00:12:24,250 "But they did what suited them." 133 00:12:24,370 --> 00:12:27,020 "He died in this room, thinking of me." 134 00:12:28,130 --> 00:12:32,060 "And now tell me," the woman said with terrible force, 135 00:12:32,850 --> 00:12:38,980 "where in all the world you would find a father like mine." 136 00:12:41,540 --> 00:12:43,180 That's it. 137 00:12:44,290 --> 00:12:45,850 Beautiful. 138 00:12:46,170 --> 00:12:49,450 Russians. The Suedes' poor cousins. 139 00:12:49,940 --> 00:12:51,820 Bye then. 140 00:13:27,170 --> 00:13:29,020 Where did these come from? 141 00:13:29,330 --> 00:13:32,980 An American film, Zombies vs. Wehrmacht. 142 00:13:33,290 --> 00:13:35,660 - Are they authentic? - Yes. 143 00:13:36,610 --> 00:13:38,980 We can add accessories. 144 00:13:39,620 --> 00:13:42,820 An Iron Cross, a gas mask... 145 00:13:43,770 --> 00:13:45,610 A Linnemann shovel. 146 00:13:46,100 --> 00:13:48,860 - And swastikas? - Not all uniforms had them. 147 00:13:48,980 --> 00:13:50,780 The SS had them. 148 00:13:51,410 --> 00:13:54,010 - Maybe. - Please check. 149 00:13:54,130 --> 00:13:57,850 - It all has to be authentic. - Of course. 150 00:13:59,610 --> 00:14:04,300 - Where can I change? - Shoo, you Venus in Furs! 151 00:14:10,690 --> 00:14:13,180 The Schutzstaffel... 152 00:14:14,450 --> 00:14:16,780 Now hold out an arm. 153 00:14:16,890 --> 00:14:20,060 Shout "Heil Hitler! Sieg Heil!" 154 00:14:20,370 --> 00:14:23,420 Not funny at all. 155 00:14:23,730 --> 00:14:26,740 - Just joking. - Bad timing. 156 00:14:27,380 --> 00:14:30,460 Any Russian or Romanian uniforms? 157 00:14:30,770 --> 00:14:34,460 Sergiu Nicolaescu left us hundreds of Romanian uniforms. 158 00:14:34,770 --> 00:14:37,340 - A bit old, though. - I see. 159 00:14:37,650 --> 00:14:40,700 And they may be shitty fakes. 160 00:14:41,010 --> 00:14:44,540 Oh no, Mr. Sergiu would never... 161 00:14:45,810 --> 00:14:47,860 We can fix them up. 162 00:14:48,170 --> 00:14:52,700 The Russian ones we have to make from scratch. 163 00:14:56,210 --> 00:15:00,100 - Weren't they supposed to be duds? - You mean blanks. 164 00:15:00,570 --> 00:15:02,060 That, yes. 165 00:15:03,330 --> 00:15:07,930 I want the weapons to be frightening. 166 00:15:09,050 --> 00:15:13,820 If it was just us, we could have used training ammo. 167 00:15:14,130 --> 00:15:17,900 But you want civilians as extras. 168 00:15:18,850 --> 00:15:21,980 - Drop them. - No way. 169 00:15:25,650 --> 00:15:31,340 The brass band marched on, The lead drummer at the front 170 00:15:32,610 --> 00:15:36,380 Was slender and mustachioed... 171 00:15:37,490 --> 00:15:40,780 These will do. As long as they look real. 172 00:16:01,700 --> 00:16:05,290 - Horrible! - They're only frightening to girls. 173 00:16:27,010 --> 00:16:31,780 Around 1877, they wrapped gunpowder in paper. 174 00:16:33,690 --> 00:16:34,940 Like candy. 175 00:16:35,730 --> 00:16:39,980 To load your weapon, you had to tear the wrapping... 176 00:16:40,450 --> 00:16:41,900 Can I try this? 177 00:16:42,020 --> 00:16:45,740 ...tear the wrapping, load up and shoot. 178 00:16:47,490 --> 00:16:50,300 So, to not be sent to the infantry, 179 00:16:50,610 --> 00:16:52,780 Romanian peasants pulled out all their teeth. 180 00:16:54,330 --> 00:16:55,620 With pincers. 181 00:16:56,180 --> 00:17:00,140 So they couldn't tear the gunpowder wrapper. 182 00:17:00,610 --> 00:17:03,660 They couldn't be in the front-line infantry. 183 00:17:04,010 --> 00:17:06,620 - Cowards. - Not all of them. 184 00:17:06,850 --> 00:17:09,220 Mostly the rookies. 185 00:17:17,570 --> 00:17:22,330 Some innocents died in this, in the 1989 Revolution. 186 00:17:22,650 --> 00:17:25,100 The officers mistaken for terrorists. 187 00:17:25,220 --> 00:17:27,020 - Really? - Yes. 188 00:17:27,140 --> 00:17:28,780 Sorry. 189 00:17:29,570 --> 00:17:31,780 Look, bullet holes! 190 00:17:36,890 --> 00:17:42,620 A soldier beheaded an officer and put his head here. 191 00:17:45,330 --> 00:17:49,060 Someone stuck a cigarette in his mouth. 192 00:18:05,210 --> 00:18:10,330 Is the museum allowed to show it? People died in it. 193 00:18:11,780 --> 00:18:15,370 It's not the only one. That's from WW I. 194 00:18:16,340 --> 00:18:18,820 And tanks from WW II. 195 00:18:19,610 --> 00:18:21,740 Items from the 1989 Revolution. 196 00:18:31,770 --> 00:18:35,420 - We can rehearse here. - Good. 197 00:18:37,170 --> 00:18:40,090 Sissies, let's rehearse! 198 00:18:56,250 --> 00:19:01,340 You're a good imitator, can you do Marshal Antonescu? 199 00:19:14,130 --> 00:19:17,260 - Now what? - I don't know. 200 00:19:18,050 --> 00:19:22,420 We have 25 minutes for the whole event. 201 00:19:23,370 --> 00:19:26,780 Stylized, compressed, theatrical. 202 00:19:27,570 --> 00:19:31,780 - Sorry, it's suffocating. - Two meters back! 203 00:19:39,730 --> 00:19:42,580 You wear a knapsack, like Wittgenstein. 204 00:19:42,810 --> 00:19:45,460 - What? - The philosopher. 205 00:19:45,620 --> 00:19:49,540 He was in WW I. He even volunteered. 206 00:19:50,900 --> 00:19:54,700 He wore his knapsack for the rest of his life. 207 00:19:54,850 --> 00:19:57,700 - What army? - He was Austrian. 208 00:19:57,930 --> 00:20:01,450 So the German... well, Austro-Hungarian army. 209 00:20:01,700 --> 00:20:04,260 Our boys must have smashed him! 210 00:20:04,410 --> 00:20:07,500 - Made him crawl! - And suck cock! 211 00:20:07,700 --> 00:20:11,260 I always carry my advance command post. 212 00:20:11,610 --> 00:20:15,370 Let's study the battle map. 213 00:20:18,810 --> 00:20:23,180 Let's split them up. Romanians, Russians, Germans. 214 00:20:24,370 --> 00:20:26,740 Okay. Line up! 215 00:20:36,530 --> 00:20:39,500 He could be that general who dies in the blast. 216 00:20:40,210 --> 00:20:44,540 I don't give a fuck, as long as I'm not a Bolshevik. 217 00:20:44,850 --> 00:20:46,780 Barbu's motto is: 218 00:20:46,930 --> 00:20:51,330 "I was born screaming, covered in someone's blood," 219 00:20:51,620 --> 00:20:54,380 "I don't mind dying the same way." 220 00:20:54,710 --> 00:20:56,260 Right? 221 00:20:56,420 --> 00:20:57,660 Bugger off! 222 00:20:58,770 --> 00:20:59,140 Sweet. 223 00:20:59,300 --> 00:21:02,260 You'll be Alexianu, Transnistria's Governor. 224 00:21:05,670 --> 00:21:10,140 No, Baldy here should be Alexianu. You'll be Antonescu. 225 00:21:11,060 --> 00:21:13,450 We serve our fatherland! 226 00:21:14,490 --> 00:21:16,540 Who wants to be German? 227 00:21:17,650 --> 00:21:20,060 - How many Nazis? - About a quarter. 228 00:21:20,130 --> 00:21:21,500 About 15, then. 229 00:21:21,690 --> 00:21:25,100 Okay, do the Nazi salute. Heil! 230 00:21:27,450 --> 00:21:29,290 Karl Marx. 231 00:22:02,850 --> 00:22:04,420 Final assault! 232 00:22:11,060 --> 00:22:15,130 Russians, hands up! Romanians and Germans, act happy! 233 00:22:17,210 --> 00:22:20,260 And repeat. 234 00:22:21,860 --> 00:22:24,820 - One hand or both? - One! 235 00:22:25,570 --> 00:22:28,700 - What do you think? - It's okay, but... 236 00:22:28,820 --> 00:22:33,180 - I can't picture it all together. - It's all calculated. 237 00:22:33,970 --> 00:22:38,170 I can't picture the pyrotechnics, the videomapping... 238 00:22:38,490 --> 00:22:39,850 Don't worry. 239 00:22:41,300 --> 00:22:44,060 Shouldn't we shout "Heil Hitler"? 240 00:22:44,530 --> 00:22:48,100 - During the attack? - At the end, victoriously. 241 00:22:49,330 --> 00:22:50,580 Maybe. 242 00:22:51,620 --> 00:22:53,340 Dragos! 243 00:22:53,490 --> 00:22:56,410 - Shout "Heil Hitler". - I can't, sorry. 244 00:22:56,660 --> 00:23:02,410 - It doesn't make you a Nazi. - But I get laryngitis if I shout. 245 00:23:04,100 --> 00:23:06,620 What do you get if you lick pussy? 246 00:23:06,850 --> 00:23:09,370 - I'll do it. Madam. - Don't "Madam" me. 247 00:23:09,620 --> 00:23:11,500 - I'm Mariana. - Manole. 248 00:23:11,850 --> 00:23:14,540 Romanians, shout "Long live Marshal Antonescu!" 249 00:23:14,660 --> 00:23:18,220 He only became a Marshal after Odessa. 250 00:23:18,530 --> 00:23:20,650 No, after he took Bessarabia. 251 00:23:22,930 --> 00:23:26,500 Long live Marshal Antonescu! 252 00:23:28,340 --> 00:23:31,580 Get back, let's do it again! 253 00:23:48,260 --> 00:23:53,020 "Dirty Communist Jews and traders..." 254 00:23:53,300 --> 00:23:55,100 Traitors! 255 00:23:55,330 --> 00:23:58,940 "...leave Bessarabia and N. Bukovina!" 256 00:23:59,890 --> 00:24:02,650 - Too long. - It's what the banner said. 257 00:24:03,620 --> 00:24:08,300 "The war was caused by dirty Jews. Fight the warmongers!" 258 00:24:08,770 --> 00:24:12,490 - Good, it's short. - This one's okay. 259 00:24:15,140 --> 00:24:18,250 The hanged in Odessa. 260 00:24:18,690 --> 00:24:21,700 If you project that on the building, 261 00:24:21,860 --> 00:24:25,690 the resolution might be poor, look at the pixels. 262 00:24:29,730 --> 00:24:33,500 I see. It will show, right? 263 00:24:34,650 --> 00:24:39,370 - Can we get a better scan? - We'll see what we can find. 264 00:24:42,090 --> 00:24:45,850 "Communists and dirty Jews robbed you." 265 00:24:46,170 --> 00:24:49,540 "The Romanian and German armies come to give it all back." 266 00:24:49,850 --> 00:24:52,540 - Too long. - Yes. 267 00:24:53,490 --> 00:24:58,180 "Dirty Jews and foreigners, perish before the sun of Justice!" 268 00:24:58,490 --> 00:25:01,930 - That works. - It would fit. 269 00:25:02,570 --> 00:25:05,020 It's more impressive. 270 00:25:05,330 --> 00:25:09,220 With that "sun of Justice". It's more ludicrous. 271 00:25:11,930 --> 00:25:13,450 Good. 272 00:27:13,610 --> 00:27:14,780 What? 273 00:27:17,330 --> 00:27:20,650 They're showing that film in praise of Marshal Antonescu. 274 00:27:24,370 --> 00:27:28,090 - What film? - The Mirror. 275 00:27:29,370 --> 00:27:31,820 Antonescu's hagiography. 276 00:27:31,940 --> 00:27:33,220 The Mirror? 277 00:27:33,690 --> 00:27:36,100 - Isn't that Tarkovsky's? - No. 278 00:27:36,410 --> 00:27:39,940 It's directed by our Sergiu Nicolaescu. 279 00:27:42,500 --> 00:27:46,460 Hitler told me about total war. 280 00:27:47,730 --> 00:27:51,580 A fight not of armies, but of peoples. 281 00:27:51,890 --> 00:27:57,370 He spoke of total victory, an oath of violence. 282 00:27:58,970 --> 00:28:00,860 I was horrified. 283 00:28:01,170 --> 00:28:04,540 Information shows that you agreed 284 00:28:04,850 --> 00:28:09,580 to deport Romanian Jews to the East. 285 00:28:10,210 --> 00:28:11,660 Inexact! 286 00:28:13,730 --> 00:28:16,900 I deported no Romanian Jew. 287 00:28:17,540 --> 00:28:25,060 Only those our troops found in Bessarabia and Bukovina. 288 00:28:25,530 --> 00:28:29,260 90% of them didn't know a word of Romanian. 289 00:28:29,570 --> 00:28:32,650 Most were brought to replace the Romanians 290 00:28:32,770 --> 00:28:35,770 deported by Stalin to Siberia. 291 00:28:37,050 --> 00:28:40,180 Defendant Ion Antonescu, you have your last word. 292 00:28:45,770 --> 00:28:50,500 If I have time for a political will, it will read: 293 00:28:50,810 --> 00:28:51,940 Oh? 294 00:28:52,580 --> 00:28:54,620 Romanians! 295 00:28:55,090 --> 00:29:00,620 I am proud of my nation. born of noble Romans and Dacians. 296 00:29:02,690 --> 00:29:06,380 I fought two wars for your glory. 297 00:29:07,330 --> 00:29:12,250 I gladly go to meet your martyrs a little sooner. 298 00:29:12,890 --> 00:29:16,090 They all fought for your justice. 299 00:29:17,060 --> 00:29:21,130 Some collaborators turned their backs on me. 300 00:29:22,100 --> 00:29:25,900 I shall not turn my back on their mistakes. 301 00:29:26,210 --> 00:29:29,980 I leave the country all that was good in my rule. 302 00:29:30,290 --> 00:29:33,220 I take upon me the bad, except for murder. 303 00:29:33,530 --> 00:29:36,860 Which you leave to us. 304 00:29:37,170 --> 00:29:41,530 If I had won, my statues would have risen all over Romania. 305 00:29:42,810 --> 00:29:46,220 I demand the death sentence! 306 00:29:47,970 --> 00:29:49,660 That is all. 307 00:29:51,090 --> 00:29:53,140 But before ending, 308 00:29:53,450 --> 00:29:57,370 like Scipio Africanus, the Roman general, 309 00:29:58,490 --> 00:30:01,210 I say to all Romanians: 310 00:30:03,290 --> 00:30:09,340 You, ungrateful people, will not even have my ashes! 311 00:30:12,530 --> 00:30:15,370 Let's have another drink. 312 00:30:19,700 --> 00:30:22,570 Imagine that in Germany. 313 00:30:22,690 --> 00:30:26,380 Films on TV paying homage to Hitler. 314 00:30:26,690 --> 00:30:30,620 - When was the film made? - In '93-'94. 315 00:30:30,930 --> 00:30:34,180 - Sinister! - Sheesh! 316 00:30:35,130 --> 00:30:38,300 - It's funny. - In a way. 317 00:30:39,250 --> 00:30:41,980 Why did he call it The Mirror? 318 00:30:43,890 --> 00:30:46,660 Maybe the Marshal is the mirror of the nation. 319 00:30:46,770 --> 00:30:50,500 Marshal Pétain! Vive la France et les colonies! 320 00:30:56,420 --> 00:31:00,490 Jean Ancel, The History of the Holocaust in Romania. 321 00:31:01,130 --> 00:31:04,900 Simon Geissbühler, Bloody July. 322 00:31:05,540 --> 00:31:10,810 The Iasi Pogrom. I thought the Germans ran the death trains there. 323 00:31:11,300 --> 00:31:13,820 Germans and Romanians both. 324 00:31:14,450 --> 00:31:18,340 The trains were maneuvered and guarded by Romanians only. 325 00:31:21,690 --> 00:31:25,340 Most were moved around in trains until they died, 326 00:31:25,650 --> 00:31:28,090 of suffocation or thirst. 327 00:31:28,410 --> 00:31:30,340 Thousands of people. 328 00:31:35,780 --> 00:31:40,700 In June '41, Hitler wasn't yet killing Jews en masse. 329 00:31:41,330 --> 00:31:43,780 Goebbels' journal quotes Hitler: 330 00:31:51,290 --> 00:31:54,940 "In these matters, a man like Antonescu" 331 00:31:55,050 --> 00:31:57,850 "acts far more extremely than we have." 332 00:32:03,290 --> 00:32:05,860 What next? Hitler was born in our country? 333 00:32:06,170 --> 00:32:11,050 You know the "my country" joke? "My cunt re-ally doesn't give a fuck." 334 00:32:21,770 --> 00:32:25,580 - I'm sick of all the Jews whining. - What? 335 00:32:25,890 --> 00:32:31,580 You can laugh at Jesus and Mother Theresa, 336 00:32:33,330 --> 00:32:37,210 but you can't even purse your lips at Jews. 337 00:32:37,330 --> 00:32:41,900 Have you ever seen a debate about this in Romania? 338 00:32:42,850 --> 00:32:48,730 You're obsessed with the Romanian pogroms. 339 00:32:49,370 --> 00:32:53,180 What we Romanians did is too sinister to understand. 340 00:32:53,810 --> 00:32:57,130 - I can't understand! - What's to understand? 341 00:32:57,250 --> 00:33:02,020 All of Europe was anti-Semitic. So we became European. 342 00:33:03,290 --> 00:33:05,660 We imitated them. 343 00:33:07,250 --> 00:33:10,180 - We were pretty mild. - We have our share. 344 00:33:11,780 --> 00:33:15,340 Our troops killed Jews on the Eastern front. 345 00:33:16,130 --> 00:33:19,580 Happily joined by Romanian and Ukrainian civilians. 346 00:33:19,700 --> 00:33:22,660 Codename Clearing the Land. 347 00:33:23,130 --> 00:33:27,100 - They killed their Jewish neighbors? - It seems so. 348 00:33:28,210 --> 00:33:33,700 Romanians raped them too - the Nazis were too Aryan for it. 349 00:33:34,650 --> 00:33:36,730 Communists were no better. 350 00:33:37,220 --> 00:33:41,530 Of course, but it annoys me that this works like negationism. 351 00:33:41,650 --> 00:33:45,130 Comparative trivialization. 352 00:33:45,770 --> 00:33:47,420 Meaning? 353 00:33:47,540 --> 00:33:53,180 If you talk about Romanian Holocaust and anti-Semitism, 354 00:33:53,490 --> 00:33:55,930 people get outraged: 355 00:33:56,050 --> 00:34:00,620 "Communism was worse! Stalin this, Mao that..." 356 00:34:01,090 --> 00:34:03,740 What's this, a massacre contest? 357 00:34:05,330 --> 00:34:07,580 Funny how everyone says: 358 00:34:07,890 --> 00:34:11,140 "The USSR-imposed Communism was the worst." 359 00:34:11,450 --> 00:34:16,780 "Innocents killed, nationalization, no freedom of expression" etc. 360 00:34:17,890 --> 00:34:21,700 But we had given them up willingly. 361 00:34:22,010 --> 00:34:23,140 Murder? 362 00:34:23,450 --> 00:34:27,260 It was fine when the Legionnaires and Antonescu did it. 363 00:34:27,380 --> 00:34:28,570 Theft? 364 00:34:28,650 --> 00:34:32,540 The Jews lost all they had and no one opposed. 365 00:34:33,170 --> 00:34:36,140 And freedom of expression... forget about it! 366 00:34:36,450 --> 00:34:40,900 - But they were Jews. - That's the only difference. 367 00:35:04,340 --> 00:35:06,820 Don't freak out, but... 368 00:35:07,770 --> 00:35:10,810 - Go. - My period is late. 369 00:35:11,610 --> 00:35:14,300 - Uh-oh. - Maybe it's nothing. 370 00:35:14,610 --> 00:35:18,250 Sometimes it comes a few days late. 371 00:35:18,890 --> 00:35:23,900 - Then why tell me? - For the sake of conversation. 372 00:35:31,090 --> 00:35:34,660 - Get a pregnancy test. - I will. 373 00:35:36,260 --> 00:35:40,330 - I wouldn't force you into anything. - That's not it. 374 00:35:40,820 --> 00:35:44,540 - Just do it. - I will, lay off it. 375 00:35:45,170 --> 00:35:48,490 I'm anxious. If it's my baby... 376 00:35:49,130 --> 00:35:52,700 I'm not fucking anyone else, so drop it. 377 00:35:54,130 --> 00:35:56,860 I didn't mean it, sorry. 378 00:36:15,250 --> 00:36:17,860 It's late, I'm off. 379 00:36:18,170 --> 00:36:20,890 It sucks that you never stay over. 380 00:36:21,380 --> 00:36:24,730 I have an early flight to Timișoara. 381 00:36:26,810 --> 00:36:30,140 I wish I could believe you. 382 00:36:35,250 --> 00:36:37,210 Whichever way... 383 00:36:39,140 --> 00:36:42,340 - Keep me updated. - Sure, a software update! 384 00:36:43,610 --> 00:36:47,140 It's all about you anyway, right? 385 00:36:47,930 --> 00:36:50,410 You being worried and whatnot. 386 00:36:50,530 --> 00:36:53,180 - Do you ever think of me? - I do! 387 00:36:53,650 --> 00:36:58,460 That's why I said to do the test. Otherwise it's pointless talk. 388 00:36:58,580 --> 00:37:02,890 - You're a selfish monster. - And you're a monstrum eruditionis. 389 00:37:03,380 --> 00:37:05,660 Bugger off! 390 00:37:09,330 --> 00:37:10,540 Out! 391 00:38:17,250 --> 00:38:18,860 Hi. 392 00:38:21,860 --> 00:38:24,730 - Hi! - Hello, Miss. 393 00:38:30,810 --> 00:38:33,370 Come closer, we won't bite! 394 00:38:55,570 --> 00:38:58,700 - What's this? - Boney M. 395 00:39:28,770 --> 00:39:30,730 Too many to the left. 396 00:39:30,850 --> 00:39:33,220 Decebal, get on this side. 397 00:39:35,650 --> 00:39:39,660 No, you'll ruin the opening setup. 398 00:39:40,210 --> 00:39:43,210 Our reenactments always worked out great. 399 00:39:43,410 --> 00:39:47,050 - Ask Traian, we... - I understand. 400 00:39:47,250 --> 00:39:51,260 But I'm the director, you have to keep with my vision. 401 00:39:51,730 --> 00:39:54,060 Whether you like it or not. 402 00:39:54,610 --> 00:39:56,820 This isn't a battle. 403 00:39:57,010 --> 00:40:00,010 It's the blowing-up of the Romanian headquarters, 404 00:40:00,450 --> 00:40:02,460 Odessa, October 1941. 405 00:40:02,900 --> 00:40:06,380 We can't afford the risk of confusions. 406 00:40:07,700 --> 00:40:10,060 Are we collaborators or slaves? 407 00:40:10,170 --> 00:40:12,490 What's gotten into you? 408 00:40:14,900 --> 00:40:18,180 You collaborate with me as actors. 409 00:40:18,690 --> 00:40:21,180 According to my stage direction. 410 00:40:22,690 --> 00:40:26,580 - That's not slavery. - We're no actors. 411 00:40:27,620 --> 00:40:30,730 In this situation, you are. 412 00:40:31,090 --> 00:40:35,180 Just not professionals. 413 00:40:36,260 --> 00:40:39,130 The extras, too. 414 00:40:39,380 --> 00:40:43,100 You're all actors to me. Even the brass band. 415 00:40:43,940 --> 00:40:48,730 If you don't like it, leave and take the consequences. 416 00:40:49,050 --> 00:40:52,300 I will! Besides, this isn't directing. 417 00:40:52,650 --> 00:40:55,450 Now you're teaching me? 418 00:40:55,570 --> 00:40:58,140 - Yes - Cut it out! 419 00:40:58,580 --> 00:41:02,170 Reenactments mean extreme realism! 420 00:41:02,290 --> 00:41:04,700 Extraordinary! 421 00:41:06,020 --> 00:41:09,500 This isn't a military reenactment. 422 00:41:10,450 --> 00:41:14,780 I'm making a show using reenactment. 423 00:41:15,250 --> 00:41:17,290 Subversively! 424 00:41:18,330 --> 00:41:20,540 And don't make me laugh! 425 00:41:20,660 --> 00:41:23,420 Wow, extreme realism! 426 00:41:23,730 --> 00:41:26,410 War is death. I haven't seen you dying. 427 00:41:26,900 --> 00:41:29,860 - It wasn't... - Let me finish! 428 00:41:30,130 --> 00:41:33,610 What do you reenact? Weapons, uniforms? 429 00:41:33,930 --> 00:41:36,490 You think that's realism? 430 00:41:36,850 --> 00:41:40,500 You want the essence of war, show me death, mutilation! 431 00:41:40,890 --> 00:41:44,410 You're like those idiots on TV 432 00:41:45,290 --> 00:41:49,060 impersonating Hemingway with his beard and drinking, 433 00:41:49,370 --> 00:41:51,260 but not his writing! 434 00:41:51,450 --> 00:41:54,620 Or him blowing his brains off! 435 00:41:54,930 --> 00:41:58,570 - The stuff that defines Hemingway! - Or Elvis! 436 00:42:00,500 --> 00:42:02,580 The map isn't the territory! 437 00:42:02,900 --> 00:42:05,860 All this is very anti-Romanian. 438 00:42:06,610 --> 00:42:09,340 - Shut it, negationist! - Fuck off! 439 00:42:09,450 --> 00:42:14,500 It's not anti-Romanian. It's facing our own history. 440 00:42:14,770 --> 00:42:19,660 We'll do it her way. We'll get more projects. 441 00:42:21,810 --> 00:42:24,820 We won't! Not even the National Day parade! 442 00:42:24,930 --> 00:42:27,700 Yes we will. 443 00:42:30,740 --> 00:42:36,010 Wittgenstein says speaking about propositions p and non-p 444 00:42:36,130 --> 00:42:38,860 is the same as speaking of proposition "p". 445 00:42:39,210 --> 00:42:42,250 It will turn out fine. 446 00:42:42,370 --> 00:42:45,780 That's why we wanted a director. 447 00:42:45,930 --> 00:42:48,710 I didn't say I was out, bro! 448 00:42:49,940 --> 00:42:55,100 But she should stop fucking with us! And watch her Mick Jagger mouth! 449 00:42:57,380 --> 00:42:59,100 I'm sorry. 450 00:42:59,610 --> 00:43:01,930 - I'm quitting. - Why? 451 00:43:03,250 --> 00:43:08,170 - Can we still read Nae Ionescu? - Read Mein Kampf for all I care! 452 00:43:08,660 --> 00:43:11,530 Watch it, this street bears the name of a hero! 453 00:43:27,450 --> 00:43:30,340 Sometimes I get too angry. 454 00:43:32,090 --> 00:43:33,980 Check this. 455 00:43:39,570 --> 00:43:41,260 Cool. 456 00:43:41,570 --> 00:43:45,370 - We'll need firefighters. - Can't help it. 457 00:43:46,170 --> 00:43:50,410 The things we do to please you! Like puppies. 458 00:43:51,530 --> 00:43:54,700 Show some dignity. 459 00:43:58,850 --> 00:44:00,620 Sorry for earlier. 460 00:44:01,090 --> 00:44:04,940 Don't worry. You should see our fights. 461 00:44:11,650 --> 00:44:13,210 Thank you. 462 00:44:17,540 --> 00:44:20,540 You know why Napoleon went to war? 463 00:44:21,010 --> 00:44:24,730 They say he took red for green and viceversa. 464 00:44:25,050 --> 00:44:30,380 The bloodier the fields, the greener he saw them. 465 00:44:32,290 --> 00:44:34,420 Too stupid! 466 00:44:34,730 --> 00:44:36,970 A historian wrote it. 467 00:44:40,210 --> 00:44:43,780 After all, why couldn't it be true? 468 00:44:45,210 --> 00:44:47,660 Mr. Movilă, my respects! 469 00:44:48,130 --> 00:44:52,660 If Mohammed won't come to the mountain... 470 00:44:52,970 --> 00:44:55,340 - Even in the rain! - Hello, Sir. 471 00:44:55,650 --> 00:45:01,210 Just making sure you don't do some ISIS beheading stuff. 472 00:45:03,330 --> 00:45:06,100 Let me introduce you. 473 00:45:06,890 --> 00:45:09,610 - Constantin Movilă. - Mariana. 474 00:45:09,810 --> 00:45:11,900 - Mariana who? - Marin. 475 00:45:12,850 --> 00:45:14,650 The poet? 476 00:45:16,210 --> 00:45:17,620 You're standing in the rain? 477 00:45:29,010 --> 00:45:33,100 - Not so roughly. - Of course, Miss. 478 00:45:34,690 --> 00:45:38,740 Weren't the brownies in Transnistria? 479 00:45:39,730 --> 00:45:43,340 Hey sweet tits, wanna see my Marshal? 480 00:45:46,930 --> 00:45:50,780 You could choose another military event. 481 00:45:51,330 --> 00:45:53,420 Or another period. 482 00:45:54,050 --> 00:45:57,850 Dacians and Romans are in this year. 483 00:45:57,970 --> 00:46:00,860 Do something about the Dacians! 484 00:46:01,330 --> 00:46:05,530 About how they taught Romans Greek philosophy. 485 00:46:06,650 --> 00:46:09,740 Stoicism, beekeeping... 486 00:46:10,450 --> 00:46:13,930 I'm joking, Miss. I'm not a Daco-freak. 487 00:46:16,690 --> 00:46:20,740 I want to discuss a controversial subject. 488 00:46:21,050 --> 00:46:24,620 To make people question their preconceptions. 489 00:46:25,730 --> 00:46:30,730 Many still think Romania fought against Nazi Germany. 490 00:46:31,090 --> 00:46:35,290 - And didn't it? - After being its ally for 3 years. 491 00:46:35,410 --> 00:46:41,980 Many think Romania had no Holocaust and deported no Roma. 492 00:46:42,330 --> 00:46:47,380 They learn history from heroic books and films. 493 00:46:48,450 --> 00:46:53,290 This is a political and educative endeavour. 494 00:46:54,740 --> 00:46:59,980 Political? Do something on Communist prisons. 495 00:47:02,010 --> 00:47:06,660 They're political and too little discussed. 496 00:47:07,050 --> 00:47:09,220 We must educate youth. 497 00:47:09,490 --> 00:47:14,020 Yes, but I'm doing something else. 498 00:47:18,330 --> 00:47:23,140 We can do something on Communism next. 499 00:47:23,410 --> 00:47:25,340 I'm interested. 500 00:47:25,460 --> 00:47:30,380 It's fine if you discuss Communist crimes. 501 00:47:30,850 --> 00:47:33,260 Do you know why? 502 00:47:33,730 --> 00:47:38,860 When we think of Communist crimes, we think we're the victims. 503 00:47:40,210 --> 00:47:44,410 Not, the guilty party, not the executioners. 504 00:47:44,730 --> 00:47:51,020 But with the 380,000 Jews killed by Romanians, 505 00:47:51,250 --> 00:47:57,500 we're with the perpetrators, not the victims. 506 00:47:57,860 --> 00:48:00,460 We are the executioners. 507 00:48:00,690 --> 00:48:03,500 We? Who did we kill? 508 00:48:03,620 --> 00:48:07,210 I'll turn myself in! 509 00:48:07,410 --> 00:48:11,180 Brethren, tie me up! Free Barabas! 510 00:48:12,260 --> 00:48:16,300 I meant our responsibility is... 511 00:48:16,820 --> 00:48:20,140 - Collective. - No, symbolic. 512 00:48:20,900 --> 00:48:29,530 - If we are our luminaries - Enescu... - Eliade, Cioran, Boldur the Swordbeast! 513 00:48:34,340 --> 00:48:38,780 If we stake a claim on their success and genius, 514 00:48:38,900 --> 00:48:42,180 why not on the massacres? 515 00:48:44,850 --> 00:48:47,770 380,000 precisely? 516 00:48:48,810 --> 00:48:51,500 - Isn't it a bit much? - Yes! 517 00:48:51,620 --> 00:48:57,370 Maybe you miscounted them? Or counted them twice? 518 00:48:59,300 --> 00:49:01,420 Mr. Movilă, please. 519 00:49:01,570 --> 00:49:03,850 Raul Hilberg said it: 520 00:49:03,970 --> 00:49:08,170 after Nazi Germany, we killed the most Jews. 521 00:49:08,810 --> 00:49:10,540 We always come in second. 522 00:49:10,820 --> 00:49:12,700 But I believe you. 523 00:49:12,740 --> 00:49:16,940 Everything in my show is also confirmed by the Wiesel Report. 524 00:49:17,370 --> 00:49:19,660 Elie Wiesel? More grief than talent. 525 00:49:19,770 --> 00:49:25,900 And that report has a foreword from three Romanian Presidents. 526 00:49:26,250 --> 00:49:30,140 - Their function depended on it. - They ratify it. 527 00:49:30,260 --> 00:49:34,060 Willy-nilly, since we were preparing to join the EU. 528 00:49:34,170 --> 00:49:38,650 There were 18,500 victims in Odessa only. 529 00:49:38,730 --> 00:49:40,810 - Exaggerations. - No. 530 00:49:40,930 --> 00:49:45,260 Maybe including the deportees. 531 00:49:46,100 --> 00:49:50,500 A Romanian general confirmed it at the trial. 532 00:49:51,010 --> 00:49:54,970 Numbers are unimportant anyway. 533 00:49:56,010 --> 00:49:57,980 Of course. 534 00:49:58,290 --> 00:50:02,540 2,000 or 100, would be just as bad. 535 00:50:03,620 --> 00:50:08,300 By the way, how many make a massacre? 536 00:50:09,250 --> 00:50:11,180 10 is too little. 537 00:50:11,610 --> 00:50:13,820 100? 538 00:50:15,250 --> 00:50:19,180 - Mariana, Mr. Basarab wants to quit. - Give me a minute! 539 00:50:27,380 --> 00:50:31,820 All my facts are triple-checked. 540 00:50:32,290 --> 00:50:36,250 I read all of Jean Ancel's works, 541 00:50:36,330 --> 00:50:39,940 Raul Hilberg, Dennis Deletant, Romanian historians... 542 00:50:40,100 --> 00:50:42,970 The facts in the show are true. 543 00:50:43,090 --> 00:50:48,730 They appear in the minutes of Antonescu's Council of Ministers. 544 00:50:49,050 --> 00:50:50,820 They thought they'd win the war. 545 00:50:51,250 --> 00:50:55,820 Everything in the show can be proven to be true. 546 00:50:56,530 --> 00:51:00,540 You say "true"... What is truth? 547 00:51:01,170 --> 00:51:04,700 Just what Pilate said when Jesus told him 548 00:51:04,820 --> 00:51:08,620 "I am the way, the truth, and the life." 549 00:51:08,970 --> 00:51:13,060 Maybe he was just as annoyed as you. 550 00:51:13,530 --> 00:51:16,570 I wouldn't know, I'm a Taoist. 551 00:51:16,820 --> 00:51:19,660 It's in the Gospel of John. 552 00:51:20,050 --> 00:51:22,300 Whatever... 553 00:51:24,260 --> 00:51:26,260 I was being more subtle. 554 00:51:27,140 --> 00:51:33,100 Truth deals in propositions, not in objects. 555 00:51:33,770 --> 00:51:39,740 What is "true" in this ridiculous reenactment? 556 00:51:40,130 --> 00:51:41,660 Nothing. 557 00:51:41,890 --> 00:51:46,330 Since you know the subject, do something on the Crucifixion. 558 00:51:46,450 --> 00:51:50,540 Romanians love Church stuff, so City Hall would approve. 559 00:51:50,900 --> 00:51:56,170 The Bible thumpers would bring a lot of audience. 560 00:51:57,010 --> 00:52:03,940 A bit retrograde and old, but an audience nonetheless. 561 00:52:04,690 --> 00:52:06,620 I don't enjoy your irony. 562 00:52:06,850 --> 00:52:10,060 I won't lecture you on the philosophy of history. 563 00:52:10,170 --> 00:52:15,980 Nor on historic truth or the coherence theory of truth. 564 00:52:16,930 --> 00:52:19,340 That would be beside the point. 565 00:52:19,650 --> 00:52:24,730 Do I detect irony in you, Miss Saul Kripke? 566 00:52:25,890 --> 00:52:28,380 - Aggression, too? - No! 567 00:52:28,690 --> 00:52:31,660 You treat me like an idiot. 568 00:52:32,290 --> 00:52:38,170 Argument from authority, referencing books... 569 00:52:38,490 --> 00:52:43,060 I'll raise you Rorty and Thomas Kuhn. 570 00:52:44,050 --> 00:52:46,090 Gică Hagi, too. How's that? 571 00:52:46,820 --> 00:52:49,540 This is no argument from authority. 572 00:52:49,570 --> 00:52:53,420 I was saying I didn't make it all up. 573 00:52:53,540 --> 00:52:59,260 I'm of a theoretical nature. But I wasn't mocking you. 574 00:53:00,850 --> 00:53:03,420 I'm of a theoretical nature too, we match. 575 00:53:03,730 --> 00:53:07,340 But don't bring up philosophy. 576 00:53:09,410 --> 00:53:13,060 All I'm saying is you weren't there. 577 00:53:13,890 --> 00:53:19,300 You don't know how things stood in the war, 578 00:53:19,610 --> 00:53:22,090 on the Eastern front. 579 00:53:25,170 --> 00:53:28,090 And more pragmatically, Miss: 580 00:53:28,580 --> 00:53:31,930 It may harm the children in the audience. 581 00:53:32,050 --> 00:53:36,100 - Why? - Children get scared. 582 00:53:36,410 --> 00:53:39,610 City Hall will get complaints. 583 00:53:39,730 --> 00:53:45,740 Our account is stylized, theatrical. 584 00:53:46,210 --> 00:53:52,700 And why would the representation of violence make children violent? 585 00:53:53,650 --> 00:53:56,260 Is this an exam? 586 00:53:56,660 --> 00:54:01,580 It's such a cliche... "Violent shows make children violent." 587 00:54:01,810 --> 00:54:09,130 I agree. They grow soft on XBOXes and crisps. 588 00:54:09,490 --> 00:54:11,530 While others starve to death. 589 00:54:13,530 --> 00:54:15,940 But historians, you know... 590 00:54:16,250 --> 00:54:21,850 Something is "historical" because hundreds of historians say so. 591 00:54:23,890 --> 00:54:29,380 Though they all copied the same historian, 592 00:54:30,020 --> 00:54:31,140 this one. 593 00:54:31,330 --> 00:54:34,940 That's up to you to prove. 594 00:54:37,490 --> 00:54:40,330 We're complicating things. 595 00:54:42,740 --> 00:54:46,460 The very idea of military reenactment 596 00:54:47,730 --> 00:54:52,700 is only to pay homage to fallen heroes. 597 00:54:54,610 --> 00:54:59,500 - Your project submission said so. - That's what we're doing. 598 00:54:59,890 --> 00:55:02,380 No, you're not. 599 00:55:02,770 --> 00:55:06,220 It's supposed to be about the soldiers. 600 00:55:06,610 --> 00:55:11,980 Fair fights, military honour, decorations, 601 00:55:12,500 --> 00:55:16,180 "our heroic struggle", all the trimmings. 602 00:55:16,410 --> 00:55:19,020 You've included civilians. 603 00:55:19,530 --> 00:55:24,620 Don't their innocent deaths deserve at least a mention? 604 00:55:26,010 --> 00:55:28,330 Yes, of course. 605 00:55:29,370 --> 00:55:33,130 Go write a book. A small one. 606 00:55:33,730 --> 00:55:39,260 Or a little play. Not a massive public event. 607 00:55:40,450 --> 00:55:44,780 It's out of line and in poor taste, Miss. 608 00:55:45,410 --> 00:55:48,100 So your issue is aesthetics? 609 00:55:48,210 --> 00:55:52,090 - Now you seek beauty? - Toujours. 610 00:55:55,770 --> 00:55:59,420 Dear cultural pundits, come blow my trumpet! 611 00:55:59,730 --> 00:56:03,740 I approved the project to support artists. 612 00:56:04,050 --> 00:56:08,260 - We've had such arguments... - And you got scared? 613 00:56:10,930 --> 00:56:14,500 The thing is: I'm not narrow-minded. 614 00:56:15,930 --> 00:56:19,930 But why shoot ourselves in the foot? 615 00:56:23,780 --> 00:56:26,500 Just don't do anything scandalous. 616 00:56:29,540 --> 00:56:33,980 Let's do something nice to please the rabble. 617 00:56:35,570 --> 00:56:38,060 To get applause at the end. 618 00:56:40,450 --> 00:56:43,930 Not to outrage people on taxpayers' money. 619 00:56:46,340 --> 00:56:48,820 As for educating them... 620 00:56:49,130 --> 00:56:51,610 That's an illusion. 621 00:56:53,060 --> 00:56:55,180 A comical illusion. 622 00:56:58,250 --> 00:57:02,890 It must be comfy, being one of the good guys. 623 00:57:03,210 --> 00:57:04,330 Meaning? 624 00:57:06,130 --> 00:57:08,980 Sitting on the sofa, 625 00:57:10,100 --> 00:57:14,500 denouncing the Odessa massacre? 626 00:57:14,810 --> 00:57:16,810 Will this raise any dead? 627 00:57:17,300 --> 00:57:21,980 How brave, throwing shit at past generations! 628 00:57:23,090 --> 00:57:26,300 - That's not the point. - What, then? 629 00:57:26,610 --> 00:57:28,810 Oh, "never again"! 630 00:57:29,930 --> 00:57:33,500 Nunca más! As South Americans say. 631 00:57:33,810 --> 00:57:39,340 But you stop one massacre, and the next one appears. 632 00:57:40,770 --> 00:57:46,420 It's like Laurel and Hardy and the communicating vessels. 633 00:57:48,020 --> 00:57:53,140 While you denounce the 1941 Odessa massacre, 634 00:57:53,450 --> 00:57:56,890 thousands are dying right now. 635 00:57:57,010 --> 00:58:00,730 Syria, Boko Haram, ISIS... 636 00:58:00,850 --> 00:58:03,610 Won't you denounce those? 637 00:58:04,410 --> 00:58:09,500 I was thinking of a mysterious Darwinism of massacres. 638 00:58:10,290 --> 00:58:15,130 - Please, this is... - Listen. 639 00:58:16,250 --> 00:58:18,010 Darwinism, yes! 640 00:58:18,130 --> 00:58:23,770 Only the fittest massacres survive in the collective consciousness. 641 00:58:25,050 --> 00:58:31,340 Ever heard of the German massacre against the Herero, in 1904? 642 00:58:33,250 --> 00:58:35,420 No. It was forgotten. 643 00:58:35,730 --> 00:58:38,300 Like so many others. 644 00:58:39,410 --> 00:58:42,970 But Odessa, now that's a massacre! 645 00:58:44,730 --> 00:58:49,820 - Gold medal in the Massacre Olympics! - No, it's quite anaemic. 646 00:58:50,130 --> 00:58:55,780 - Will this stop further massacres? - Of course not. 647 00:58:57,210 --> 00:58:59,900 But I think reflection is important. 648 00:59:00,020 --> 00:59:05,420 At least we Romanians could stop being so full of ourselves. 649 00:59:06,020 --> 00:59:08,890 Right. In times of peace. 650 00:59:10,970 --> 00:59:15,850 If things go south and these toys start running, 651 00:59:16,410 --> 00:59:22,300 like this Skoda, all your political art will vanish. 652 00:59:24,500 --> 00:59:27,980 Didn't the others commit massacres? 653 00:59:28,290 --> 00:59:31,930 In Dresden? Not to mention Hiroshima. 654 00:59:32,050 --> 00:59:35,660 Yes, but I see no connection. 655 00:59:35,970 --> 00:59:39,020 But there is one, Miss. 656 00:59:39,490 --> 00:59:42,380 If Papa Adolf had won the war, 657 00:59:42,500 --> 00:59:46,330 you'd have done reenactments in a soap dish. 658 00:59:46,450 --> 00:59:51,980 Or they'd have been about the bombing of Dresden or Hiroshima. 659 00:59:52,170 --> 00:59:57,260 Nagasaki would have been forgotten, being the second. 660 00:59:57,860 --> 01:00:02,060 Nobody wrote Nagasaki, mon amour. 661 01:00:03,620 --> 01:00:09,260 If they had, we'd have pissed our pants laughing. 662 01:00:26,010 --> 01:00:28,700 I'll just ask this: 663 01:00:29,370 --> 01:00:34,940 drop the part about the civilians! 664 01:00:36,370 --> 01:00:38,020 While I'm still asking. 665 01:00:39,210 --> 01:00:42,220 Don't make me use a forceful solution. 666 01:00:42,610 --> 01:00:46,780 I almost said "the Final Solution". 667 01:00:50,490 --> 01:00:53,180 Threats are not okay. 668 01:00:53,650 --> 01:00:58,220 Want me to publicly accuse you of censorship? 669 01:00:59,010 --> 01:01:03,220 - You're threatening me. - No. 670 01:01:03,530 --> 01:01:06,620 Just saying what I'd do for my project. 671 01:01:06,810 --> 01:01:10,180 I understood your idiosyncrasies. 672 01:01:10,490 --> 01:01:15,370 Nothing scary for children. I promise. 673 01:01:15,690 --> 01:01:19,690 After all, it's popular theatre. 674 01:01:21,140 --> 01:01:25,580 The hard stuff will be more gentle than I'd wish, okay? 675 01:01:26,210 --> 01:01:28,940 Thank you. That's all I wanted. 676 01:01:29,410 --> 01:01:31,580 That we strike a deal. 677 01:01:31,890 --> 01:01:34,220 - How about a coffee? - I'm a bit busy. 678 01:01:34,530 --> 01:01:37,450 We can talk massacres. 679 01:01:37,810 --> 01:01:39,740 It's cool, like horror films. 680 01:01:39,860 --> 01:01:44,410 I can tell you about the one at the end of the Ming dynasty. 681 01:01:44,730 --> 01:01:51,130 25 million dead, Miss, not your 4 cannon and one Skoda. 682 01:01:51,450 --> 01:01:52,900 So? 683 01:01:53,210 --> 01:01:55,820 Maybe after the show. 684 01:01:56,770 --> 01:01:59,660 May I have your number, then? 685 01:02:02,370 --> 01:02:03,610 Of course. 686 01:02:06,650 --> 01:02:09,130 0745... 687 01:02:11,690 --> 01:02:14,540 Seriously? 688 01:02:20,130 --> 01:02:22,660 342... 689 01:02:26,180 --> 01:02:27,980 531. 690 01:02:30,410 --> 01:02:33,370 The big numbers were the best. 691 01:02:33,860 --> 01:02:37,930 I'd rather we didn't talk massacres, though. 692 01:02:38,250 --> 01:02:40,300 Anything you want. 693 01:02:40,410 --> 01:02:43,180 Like haikus. Want to hear one? 694 01:02:43,810 --> 01:02:45,100 Sure. 695 01:02:46,970 --> 01:02:51,370 "Light the fire, I will show you something pretty:" 696 01:02:51,690 --> 01:02:53,900 "A big snowball." 697 01:02:54,850 --> 01:02:57,260 The syllable count is all wrong. 698 01:02:57,380 --> 01:03:00,620 I'm off, we're busy. Goodbye. 699 01:03:02,210 --> 01:03:04,060 "Tu n'as rien vu à Odessa!" 700 01:03:09,620 --> 01:03:12,970 Who else was with you? 701 01:03:14,090 --> 01:03:17,900 Prof. Rarincescu... 702 01:03:23,170 --> 01:03:27,940 - Who's the wanker? - Alexianu, Governor of Transnistria in '41. 703 01:03:28,890 --> 01:03:30,250 The local butcher. 704 01:03:32,010 --> 01:03:33,980 I was not involved. 705 01:03:34,290 --> 01:03:39,460 I was not in Odessa. I found out two days later. 706 01:03:40,730 --> 01:03:47,260 - When did the massacre take place? - On October 23rd and 24th. 707 01:03:47,890 --> 01:03:51,700 In October you were already Governor. 708 01:03:52,170 --> 01:03:53,740 Odessa was not... 709 01:03:54,050 --> 01:03:57,020 Rewind, please. 710 01:03:58,130 --> 01:04:03,610 - So this is from '45? - No, the trial was in '46. 711 01:04:12,260 --> 01:04:13,060 Here. 712 01:04:19,610 --> 01:04:21,580 I was not involved. 713 01:04:21,890 --> 01:04:26,890 I was not in Odessa. I found out two days later. 714 01:04:29,450 --> 01:04:35,050 - When did the massacre take place? - On October 23rd and 24th. 715 01:04:35,540 --> 01:04:36,490 So nonchalant! 716 01:04:36,980 --> 01:04:39,370 ...you were already Governor. 717 01:04:39,690 --> 01:04:42,340 Odessa was not... 718 01:04:42,650 --> 01:04:47,290 But you governed all of Transnistria. 719 01:04:48,410 --> 01:04:52,090 Odessa was not yet under our civil administration. 720 01:04:56,090 --> 01:04:59,900 What inquiries did you make after the fact? 721 01:05:00,210 --> 01:05:02,540 - None. - Why? 722 01:05:02,850 --> 01:05:06,580 I reported it to the Marshal, as the records show. 723 01:05:06,890 --> 01:05:10,570 He said "what happened in Odessa happened..." 724 01:05:12,170 --> 01:05:17,380 The Marshal claims he wasn't informed until 1943. 725 01:05:17,690 --> 01:05:22,540 - No. In the first Council of Ministers... - November 13th, 1941. 726 01:05:23,010 --> 01:05:24,620 Yes. 727 01:05:25,090 --> 01:05:28,570 - What measures were taken? - None. 728 01:05:45,210 --> 01:05:48,970 - What's that one? - A Mauser C96. 729 01:05:57,970 --> 01:06:01,540 Maschinengewehr 131. 730 01:06:10,370 --> 01:06:12,490 Do the Russian ones sound different? 731 01:06:12,980 --> 01:06:14,020 What? 732 01:06:14,330 --> 01:06:18,580 - Do those sound different? - Like Tchaikovsky and Wagner. 733 01:06:19,050 --> 01:06:22,940 You need a sound montage. 734 01:06:23,890 --> 01:06:27,940 The expressive frequencies have to fill that big space. 735 01:06:28,410 --> 01:06:31,580 Yes, but I'd like weapons from that time. 736 01:06:31,700 --> 01:06:34,220 But we need expressiveness too. 737 01:06:40,100 --> 01:06:43,100 Any other sounds? Like yells? 738 01:06:43,220 --> 01:06:46,780 - Such as? - Like a crowd getting butchered. 739 01:06:46,890 --> 01:06:50,500 Begging for mercy, groaning... 740 01:06:51,770 --> 01:06:56,060 I have separate bits... 741 01:07:02,130 --> 01:07:03,980 Sorry. 742 01:07:14,690 --> 01:07:17,180 You naughty boy. 743 01:07:23,090 --> 01:07:24,580 Dracula. 744 01:07:48,210 --> 01:07:52,300 - What's that? - A Reinhard Wiener filmed it. 745 01:07:53,410 --> 01:07:57,020 Somewhere in Lithuania, also '41. 746 01:07:58,130 --> 01:08:02,740 - You want to use it? - I thought of it. 747 01:08:06,410 --> 01:08:11,980 I could add sounds, but it's not about Romanians nor Odessa. 748 01:08:12,290 --> 01:08:16,900 - Anything with Romanians? - No, I searched everywhere. 749 01:08:17,210 --> 01:08:20,300 There may be something in the Russian archives. 750 01:08:20,770 --> 01:08:24,460 It's mentioned in the Marshal's trial. 751 01:08:26,370 --> 01:08:30,490 Impressive, but I don't think it's okay to use it. 752 01:08:30,980 --> 01:08:32,300 True. 753 01:08:32,420 --> 01:08:36,340 I'll just use photos from Odessa. 754 01:09:00,980 --> 01:09:05,420 - In an interview to Gunther Gaus... - Grass. 755 01:09:06,530 --> 01:09:11,530 ...in 1964, Hannah Arendt described her reaction 756 01:09:11,850 --> 01:09:16,300 upon learning the truth about the camps: 757 01:09:16,610 --> 01:09:23,380 "Before, we said: One has enemies. That is natural." 758 01:09:23,690 --> 01:09:28,180 "But this was different. As if an abyss had opened." 759 01:09:29,300 --> 01:09:32,020 "This ought not to have happened." 760 01:09:32,330 --> 01:09:35,420 "It's not the number of victims, it's the method," 761 01:09:35,540 --> 01:09:39,940 "the fabrication of corpses... I don't need to go into that." 762 01:09:40,050 --> 01:09:42,860 "This should not have happened." 763 01:09:42,980 --> 01:09:46,090 "We cannot reconcile ourselves with it." 764 01:09:46,410 --> 01:09:48,460 "None of us ever can." 765 01:09:50,850 --> 01:09:54,820 Every sentence is charged with a meaning so awful 766 01:09:55,130 --> 01:09:58,180 that the speaker has to resort to phrases 767 01:09:58,210 --> 01:10:01,900 halfway between euphemisms and the unprecedented. 768 01:10:02,210 --> 01:10:05,020 First, the curious, repeated expression 769 01:10:05,130 --> 01:10:07,540 "This should not have happened." 770 01:10:07,850 --> 01:10:10,810 It appears to have at least a resentful tone, 771 01:10:11,130 --> 01:10:17,260 surprising from the author of the most demystifying book on evil. 772 01:10:18,530 --> 01:10:21,130 The impression grows with the final words: 773 01:10:21,250 --> 01:10:26,060 "We cannot reconcile ourselves with it. None of us ever can." 774 01:10:26,180 --> 01:10:30,860 (Resentment, Nietzsche said, is born from the will's impossibility 775 01:10:31,170 --> 01:10:33,460 to accept that something happened, 776 01:10:33,770 --> 01:10:38,260 to reconcile itself to time's "so it was.") 777 01:10:38,570 --> 01:10:42,250 Arendt identifies what should not have happened 778 01:10:42,370 --> 01:10:44,540 and nevertheless happened. 779 01:10:44,660 --> 01:10:47,500 It is so appalling that, having named it, 780 01:10:47,810 --> 01:10:50,060 she acts as if reluctant or ashamed: 781 01:10:50,180 --> 01:10:55,100 ("I don't need to go into that", "the fabrication of corpses.") 782 01:10:55,410 --> 01:11:00,220 Extermination as fabrication by "conveyor belt" (am laufenden Band) 783 01:11:00,530 --> 01:11:04,420 was first named so by a physician of the SS, F. Entress. 784 01:11:04,530 --> 01:11:10,300 It has been repeated countless times, often out of context. 785 01:11:13,170 --> 01:11:15,980 That only applies to Germany, though. 786 01:11:16,450 --> 01:11:19,100 This industrial thing. 787 01:11:21,490 --> 01:11:26,780 Sometimes, in that dazed state right after sleep, 788 01:11:27,410 --> 01:11:31,300 I try to imagine death in a gas chamber. 789 01:11:31,770 --> 01:11:35,420 Or by gunshot. Or by hanging, or burning alive. 790 01:11:37,490 --> 01:11:39,940 What do you feel then? 791 01:11:40,730 --> 01:11:45,500 What do you think about when the flames start burning you? 792 01:11:48,050 --> 01:11:51,260 Maybe it's a stupid thought. 793 01:11:52,050 --> 01:11:55,340 It's the same as any death. 794 01:11:57,090 --> 01:11:58,900 Although... 795 01:11:59,210 --> 01:12:03,460 A simple death is easier to imagine. 796 01:12:04,580 --> 01:12:09,260 Of old age. Dying in your sleep... 797 01:12:14,690 --> 01:12:17,180 - Are you sleeping? - No. 798 01:12:29,650 --> 01:12:32,060 Hands behind your head! 799 01:12:32,420 --> 01:12:34,540 Get moving! 800 01:12:38,370 --> 01:12:40,090 Go back! 801 01:12:42,850 --> 01:12:44,300 Hey, kids. 802 01:12:44,930 --> 01:12:48,010 Hold your hands halfway up. 803 01:12:49,610 --> 01:12:53,380 Like in that photo from the Warsaw ghetto. 804 01:13:02,570 --> 01:13:05,620 "Suffer little children, to come unto me!" 805 01:13:18,370 --> 01:13:21,740 See, kiddies, like this. 806 01:13:23,890 --> 01:13:26,170 - Can you try? - Yes. 807 01:13:34,650 --> 01:13:37,100 - You're not doing it right. - Yes I am! 808 01:13:37,570 --> 01:13:40,570 Hey, that's up to me. 809 01:13:40,890 --> 01:13:45,370 You're awesome! We'll collect our pensions from you! 810 01:13:45,860 --> 01:13:49,660 Cipher telegram no. 563 for General Macici. 811 01:13:49,970 --> 01:13:53,530 Marshal Antonescu orders retaliation by the execution 812 01:13:53,850 --> 01:13:56,540 of all Bessarabian Jews in Odessa... 813 01:14:18,980 --> 01:14:22,460 Might we interrupt, Ms. Ceaușescu? 814 01:14:22,690 --> 01:14:26,300 Please. How are you taking the heat? 815 01:14:27,380 --> 01:14:30,860 - Not too good. - We're almost done. 816 01:14:35,170 --> 01:14:38,780 We understand your idea, but... 817 01:14:39,490 --> 01:14:43,690 We spoke with some of the civilians... 818 01:14:43,940 --> 01:14:46,810 Some of us aren't pleased. 819 01:14:46,930 --> 01:14:49,580 - You brought in Gypsies. - So? 820 01:14:50,660 --> 01:14:54,620 You mixed us dirt... I mean Jews, with the crows. 821 01:14:56,180 --> 01:15:01,210 They were part of the Holocaust. Victims of the Antoneseian policy. 822 01:15:02,290 --> 01:15:04,090 I can't leave them out. 823 01:15:04,210 --> 01:15:07,930 And they're only here symbolically, playing Jews. 824 01:15:08,130 --> 01:15:09,740 Yes, but... 825 01:15:11,170 --> 01:15:16,660 Didn't whites play blacks in The Birth of a Nation? 826 01:15:16,820 --> 01:15:18,580 Well... 827 01:15:18,850 --> 01:15:23,380 I'm not too good with history. I'm from a small village. 828 01:15:23,540 --> 01:15:28,700 And you don't know a thing about the Romanian peasant. 829 01:15:28,890 --> 01:15:32,060 We won't mingle with Gypsies! 830 01:15:33,210 --> 01:15:36,700 That's stupid. It's racism. 831 01:15:36,850 --> 01:15:39,500 You do realise you're being racist. 832 01:15:39,730 --> 01:15:45,370 We have nothing against them. My best friend was a Gypsy. 833 01:15:49,330 --> 01:15:52,300 But we'd prefer it if they were separated. 834 01:15:53,170 --> 01:15:57,850 Make a scene just with them. It will be clearer, too. 835 01:15:59,410 --> 01:16:04,420 Please respect my vision and stay within your limits. 836 01:16:05,370 --> 01:16:11,050 There are others who don't like this. 837 01:16:15,970 --> 01:16:20,410 ...artists, writers and musicians came patriotically. 838 01:16:23,130 --> 01:16:29,180 They brought solace and good spirits to the wounded. 839 01:16:53,970 --> 01:16:56,740 Poor buggers. 840 01:16:59,300 --> 01:17:03,940 Hard to imagine them committing atrocities. 841 01:17:04,250 --> 01:17:05,770 I agree. 842 01:17:05,890 --> 01:17:09,980 At least some. I doubt they killed anyone. 843 01:17:12,210 --> 01:17:17,530 You think the authors of the massacres look any different? 844 01:17:19,290 --> 01:17:23,380 - Some have that savage look. - Bullshit. 845 01:17:23,690 --> 01:17:28,220 I don't think so either. Except for psychotics. 846 01:17:28,850 --> 01:17:31,300 Hitler had fanaticism in his eyes. 847 01:17:31,770 --> 01:17:34,660 Particularly when he roared. 848 01:17:42,650 --> 01:17:45,500 - Kiss my swastika. - Heil Hitler! 849 01:17:45,620 --> 01:17:50,890 Hitler's eyes, maybe. But not Eichmann's or Antonescu's. 850 01:17:51,210 --> 01:17:55,210 I think Antonescu was just an idiot, not a fanatic. 851 01:17:55,700 --> 01:17:59,050 Nothing shows in the eyes. 852 01:17:59,850 --> 01:18:02,980 It's like that schoolboy theory 853 01:18:03,290 --> 01:18:08,540 about recognizing virgins by the look of their cunt in jeans. 854 01:18:09,650 --> 01:18:14,300 - I know that one. - Show us. 855 01:18:15,090 --> 01:18:18,620 The one on the left is definitely a beast. 856 01:18:18,740 --> 01:18:22,700 No way! And what do looks prove? 857 01:18:23,010 --> 01:18:26,300 That some are more evil. 858 01:18:28,530 --> 01:18:29,900 This guy? 859 01:18:34,210 --> 01:18:36,970 - A beast indeed. - He is! 860 01:18:37,460 --> 01:18:40,810 Lombrosianism is long dead. 861 01:18:41,130 --> 01:18:45,500 Not true! Political correctness makes us say that. 862 01:18:45,970 --> 01:18:49,450 - That one looks cute. - The murderer? 863 01:18:49,530 --> 01:18:54,340 - Why is he a murderer? - Look at his face! 864 01:18:54,650 --> 01:18:56,650 Goebbels! Spear! 865 01:18:57,140 --> 01:18:59,900 Speer, the architect, you moron! 866 01:19:00,210 --> 01:19:03,460 That bandaged head is a complete turn-off. 867 01:19:04,890 --> 01:19:06,970 I'd rather die alone. 868 01:19:07,290 --> 01:19:10,220 Maybe he's a good fuck, with that stump. 869 01:19:10,690 --> 01:19:15,500 He does look stupid. Idiots can kill without hating. 870 01:19:15,810 --> 01:19:18,620 Just technically. 871 01:19:20,210 --> 01:19:25,820 The country wants you either healthy or dead. 872 01:19:26,450 --> 01:19:30,620 That gets you laurels, unlike being mutilated. 873 01:19:30,930 --> 01:19:33,940 Drinking again, uncle Vanya? 874 01:19:36,980 --> 01:19:41,380 Ever seen a monument for mutilated heroes? 875 01:19:41,690 --> 01:19:43,450 Yes. 876 01:19:44,570 --> 01:19:47,380 The Mighty Stump! 877 01:19:48,020 --> 01:19:50,410 Those guys look so gay. 878 01:19:53,450 --> 01:19:57,020 What if one of them was your great-grandfather? 879 01:19:57,650 --> 01:20:01,060 - Could be. - Descendants of murderers. 880 01:20:01,700 --> 01:20:06,140 - Guilt is individual, not inherited. - I agree. 881 01:20:07,730 --> 01:20:13,930 Maria has incestuous thoughts about her great-grandfather! 882 01:20:25,610 --> 01:20:28,700 Hot? No way, look at them. 883 01:20:28,820 --> 01:20:32,300 Scrawny riffraff. 884 01:20:32,610 --> 01:20:37,060 You'd have liked some SA stormtroopers. 885 01:20:38,970 --> 01:20:41,660 She's embarrassed! 886 01:20:42,770 --> 01:20:44,980 I wouldn't say no. 887 01:20:45,290 --> 01:20:48,580 Really, would you? 888 01:20:48,890 --> 01:20:53,530 The German troops were handsome, elegant... 889 01:20:56,570 --> 01:21:00,380 Not like these poor bastards. 890 01:21:01,170 --> 01:21:03,940 Still, a gang-bang... 891 01:21:04,050 --> 01:21:06,220 Zehntausend Mann! 892 01:21:07,170 --> 01:21:10,460 It should be consensual. 893 01:21:11,730 --> 01:21:14,060 As if they'd ask! 894 01:21:14,850 --> 01:21:17,180 All armies rape. 895 01:21:17,300 --> 01:21:20,650 To kill time. Like the Reds in Berlin. 896 01:21:21,450 --> 01:21:25,340 They stormed the housewives and their honeypots. 897 01:21:25,460 --> 01:21:30,250 Forget Goethe, Heidegger, all that cultural marmalade! 898 01:21:40,340 --> 01:21:42,620 Happy birthday! 899 01:21:44,210 --> 01:21:47,290 Now you're stalking me? 900 01:21:49,370 --> 01:21:51,500 We said we'd talk. 901 01:21:51,970 --> 01:21:55,060 - But if you're busy... - Talk about? 902 01:21:55,370 --> 01:21:58,660 We'll talk after I get the show out. 903 01:21:58,970 --> 01:22:00,820 Be patient. 904 01:22:02,900 --> 01:22:06,380 - Please! - Wait a minute. 905 01:22:21,250 --> 01:22:23,660 My situation is... 906 01:22:23,970 --> 01:22:26,740 Things at home are fragile. 907 01:22:27,050 --> 01:22:28,700 I can't afford this chaos. 908 01:22:29,010 --> 01:22:32,170 There's no chaos, Mr. Cumulonimbus. 909 01:22:32,660 --> 01:22:35,420 I haven't decided yet. 910 01:22:37,490 --> 01:22:40,060 Well, I have. 911 01:22:41,170 --> 01:22:45,850 I don't want this baby. I can't destroy my family. 912 01:22:46,340 --> 01:22:48,940 Why destroy it? 913 01:22:49,410 --> 01:22:53,180 I'd raise it on my own, honey. 914 01:22:53,490 --> 01:22:56,540 Its birth should be a joint decision. 915 01:22:56,660 --> 01:22:59,020 Wrong. Read the law. 916 01:22:59,130 --> 01:23:03,850 This is about law, not morals. No, the other way around. 917 01:23:04,340 --> 01:23:08,300 Long story short: I haven't decided. 918 01:23:09,090 --> 01:23:13,540 But if you don't want to acknowledge it, I'll manage. 919 01:23:13,850 --> 01:23:16,660 I won't tell anyone it's yours. 920 01:23:21,450 --> 01:23:25,820 - Weren't you a feminist, pro-abortion? - So? 921 01:23:26,290 --> 01:23:30,860 - So abort it! - That's up to me. 922 01:23:31,330 --> 01:23:35,420 Just think of my feeling of guilt! 923 01:23:35,890 --> 01:23:38,980 We both have time to think. 924 01:23:39,770 --> 01:23:43,300 Let's each mind our own business. 925 01:23:43,770 --> 01:23:45,740 You idiot, you... 926 01:23:49,090 --> 01:23:50,890 "You idiot"? 927 01:23:51,210 --> 01:23:52,940 - Sorry. - Go home. 928 01:23:53,060 --> 01:23:56,020 To your lovely Aryan kids. 929 01:23:57,930 --> 01:24:00,970 - My apologies. - Stick them up your ass! 930 01:24:02,420 --> 01:24:03,740 I'm sorry. 931 01:24:04,050 --> 01:24:07,580 - Forgive me! - I hope your Pitot tubes get clogged! 932 01:24:07,700 --> 01:24:10,300 Fucking bastard! 933 01:25:31,050 --> 01:25:34,180 Do we quote Mihai Antonescu, July 8th 1941? 934 01:25:34,650 --> 01:25:37,420 - What? - Mawashi geri! 935 01:25:37,730 --> 01:25:39,740 The quote for the show. 936 01:25:39,860 --> 01:25:41,740 Show no mercy! 937 01:25:42,050 --> 01:25:47,500 Who knows when we will get freedom of action again 938 01:25:47,810 --> 01:25:51,500 for ethnic cleansing and national reform. 939 01:25:51,810 --> 01:25:54,620 Use machine guns if needed. 940 01:25:54,740 --> 01:25:58,570 I do not care if we go down in history as barbarians. 941 01:25:58,770 --> 01:26:02,020 The Roman Empire committed... 942 01:26:02,330 --> 01:26:03,460 Shit! 943 01:26:04,730 --> 01:26:08,410 I forgot about it. 944 01:26:12,890 --> 01:26:15,850 - So you are epileptic? - Yes. 945 01:26:15,970 --> 01:26:19,300 - Isn't this risky for you? - No. 946 01:26:19,770 --> 01:26:23,290 "Gentlemen, an Inspector-General is coming!" 947 01:26:24,260 --> 01:26:27,740 How are the preparations going? 948 01:26:28,690 --> 01:26:33,260 An American general in the Gulf War said: 949 01:26:33,450 --> 01:26:36,580 If everything goes well... 950 01:26:37,330 --> 01:26:39,460 ...you're in an ambush. 951 01:26:39,770 --> 01:26:42,860 - I just want a word. - Now? 952 01:26:43,090 --> 01:26:45,980 If possible. And in private. 953 01:26:46,210 --> 01:26:48,100 Alright. 954 01:27:05,650 --> 01:27:08,860 You know what I saw on one of your boys? 955 01:27:09,570 --> 01:27:11,820 A Hugo Boss T-shirt! 956 01:27:12,020 --> 01:27:14,780 - So? - You have to ask? 957 01:27:15,090 --> 01:27:18,460 Who made the SS uniforms? 958 01:27:18,610 --> 01:27:21,370 The ones women swooned for? 959 01:27:22,100 --> 01:27:25,180 Hugo Boss, Miss! 960 01:27:26,130 --> 01:27:30,860 - "Let Eminescu be our judge!" - "A lyrical summation of voivodes!" 961 01:27:32,610 --> 01:27:38,020 The plan was for someone from City Hall to hold a speech. 962 01:27:38,490 --> 01:27:41,770 Fine, but no more than 5 minutes. 963 01:27:42,570 --> 01:27:46,090 No, 3-4 at most. 964 01:27:46,580 --> 01:27:51,130 I've explained that this is a rather delicate reenactment. 965 01:27:51,450 --> 01:27:53,770 - Again with that? - No. 966 01:27:54,090 --> 01:27:57,740 I supported you, they understood. 967 01:27:58,210 --> 01:28:01,930 The only sensitive part is... 968 01:28:02,570 --> 01:28:05,660 We really need to drop it. 969 01:28:06,290 --> 01:28:11,290 It's not in the tradition of reenactments. 970 01:28:11,930 --> 01:28:15,130 It's just your poetic license. 971 01:28:15,450 --> 01:28:20,740 Hundreds of thousands of Jews deported and killed by Romanian troops 972 01:28:21,050 --> 01:28:23,180 are not poetic license. 973 01:28:24,770 --> 01:28:30,250 I'm referring to style. Besides, opinions differ. 974 01:28:31,220 --> 01:28:37,180 They say only the Germans exterminated Jews in the East. 975 01:28:37,490 --> 01:28:41,900 The Einsatzgruppe D. Not Romanians! 976 01:28:42,610 --> 01:28:44,170 Read up! 977 01:28:44,660 --> 01:28:48,940 The Germans had to hold back the Romanians, 978 01:28:49,090 --> 01:28:52,570 who executed Antonescu's orders too quickly. 979 01:28:52,690 --> 01:28:56,780 Eichmann himself was angry. Ohlendorf reported that 980 01:28:57,090 --> 01:29:02,170 incompetent Romanians killed Jews faster than they could bury them. 981 01:29:02,490 --> 01:29:07,300 Hannah Arendt says Romania was Europe's most anti-Semitic country. 982 01:29:07,700 --> 01:29:10,220 With fierce competition. 983 01:29:10,690 --> 01:29:14,650 Mrs. Hannah Palyndrome exaggerates. 984 01:29:14,770 --> 01:29:17,770 My show will only contain the idea. 985 01:29:18,260 --> 01:29:23,900 Reality was far more gruesome, impossible to represent. 986 01:29:25,330 --> 01:29:30,620 Thousands were shot, hanged, burnt alive, blown up. 987 01:29:30,740 --> 01:29:36,460 Imagine bunches of 3-4 people hanged on this bar. 988 01:29:39,970 --> 01:29:43,100 Machine guns were red-hot from firing. 989 01:29:54,770 --> 01:29:56,980 You've done your reading. 990 01:29:57,090 --> 01:30:01,820 So you've also read about soldiers who disobeyed orders 991 01:30:01,940 --> 01:30:04,660 and fired into the air or defected. 992 01:30:06,260 --> 01:30:12,250 True. Others cried and prayed, but still killed. 993 01:30:13,410 --> 01:30:16,940 I'm not describing the exceptions. 994 01:30:17,930 --> 01:30:25,340 Spielberg made Schindler's List, about a German saving Jews. 995 01:30:25,970 --> 01:30:29,900 And he's swimming in Oscars. 996 01:30:30,690 --> 01:30:35,290 How about the Mayor of Chernowitz, who saved so many Jews? 997 01:30:35,410 --> 01:30:39,500 - I don't care about Spielberg. - But the Oscars... 998 01:30:39,860 --> 01:30:43,060 He can make his Jurassic Park 5. 999 01:30:43,290 --> 01:30:47,740 If I did that, I'd change the meaning of the show. 1000 01:30:47,850 --> 01:30:50,980 In his diary, Mihail Sebastian says 1001 01:30:51,380 --> 01:30:56,650 Romanian troops on the Eastern front could kill all the Jews they wanted. 1002 01:30:57,090 --> 01:31:00,490 Even an officer's chauffeur told him 1003 01:31:00,850 --> 01:31:04,220 he had killed a few, just like that. 1004 01:31:04,410 --> 01:31:08,980 The exceptions are very few, even the Americans said so. 1005 01:31:09,090 --> 01:31:12,580 Americans? A bunch of criminals. 1006 01:31:12,890 --> 01:31:17,500 Vietnam, the natives, South American dictatorships... 1007 01:31:17,810 --> 01:31:21,370 I agree, I hate American policies. 1008 01:31:21,490 --> 01:31:24,970 But I won't back down. 1009 01:31:25,810 --> 01:31:30,730 Miss, I've had enough of playing the Holy Censor. 1010 01:31:31,850 --> 01:31:34,940 Let's reach a compromise. 1011 01:31:42,130 --> 01:31:48,250 Show Jews escorted to camps by Romanian troops. 1012 01:31:49,530 --> 01:31:51,850 And nothing else. 1013 01:31:52,170 --> 01:31:55,690 The rest we can imagine, let's be subtle. 1014 01:31:56,180 --> 01:31:57,740 No way! 1015 01:31:58,050 --> 01:32:01,580 People can get their atrocities from the Internet. 1016 01:32:01,700 --> 01:32:04,220 It's full of ISIS murders. 1017 01:32:04,340 --> 01:32:07,420 We don't have the right to be subtle. 1018 01:32:07,730 --> 01:32:10,540 Mariana, the first tank is here. Hello. 1019 01:32:11,010 --> 01:32:13,210 - Hello. - I'll be back. 1020 01:32:16,970 --> 01:32:18,860 Nice tattoos, Miss. 1021 01:32:28,340 --> 01:32:30,700 Can we move it around? 1022 01:32:33,010 --> 01:32:37,260 - Can we? - We risk tearing the pavement. 1023 01:32:38,850 --> 01:32:41,340 - You want it moving? - Yes. 1024 01:32:41,650 --> 01:32:44,890 What if it crushes someone? 1025 01:32:47,730 --> 01:32:50,020 Fine, we'll leave it here. 1026 01:32:57,210 --> 01:33:01,100 Really? Who brought in a black dummy? 1027 01:33:01,410 --> 01:33:03,020 Put it away. 1028 01:33:03,210 --> 01:33:07,300 There weren't any Falasha or Beta Israel in Odessa. 1029 01:33:07,810 --> 01:33:09,850 In short: 1030 01:33:09,970 --> 01:33:13,340 I can call off the event. 1031 01:33:13,650 --> 01:33:18,730 I'll go to the press. ActiveWatch, human rights NGOs... 1032 01:33:19,220 --> 01:33:22,460 - You really want that? - No! 1033 01:33:23,090 --> 01:33:25,930 But I'll go all the way for my projects. 1034 01:33:26,050 --> 01:33:30,820 Lucian Pintilie wanted to set himself on fire when he was censored. 1035 01:33:30,980 --> 01:33:33,700 I'll fight to the death for this. 1036 01:33:34,010 --> 01:33:38,780 Company, charge! Raise the nunca más flag! 1037 01:33:39,090 --> 01:33:42,340 Are you like this in private, too? 1038 01:33:42,650 --> 01:33:46,700 I wasn't born to be loved, I accept that. 1039 01:33:47,130 --> 01:33:51,130 So you accept that the event is canceled. 1040 01:33:51,450 --> 01:33:54,860 You won't compromise, end of discussion. 1041 01:33:54,980 --> 01:33:58,060 I accept compromise, not censorship. 1042 01:33:58,690 --> 01:34:03,220 Fortunately, this isn't the '50s, and you're not a dictator. 1043 01:34:04,450 --> 01:34:05,860 Oh well. 1044 01:34:09,530 --> 01:34:11,980 The event is canceled. 1045 01:34:12,290 --> 01:34:15,740 I'll move the Boss to the History Museum. 1046 01:34:16,050 --> 01:34:20,740 The Gold Thesaurus doesn't bother anyone. 1047 01:34:20,900 --> 01:34:23,140 Ancient Gepids are safe. 1048 01:34:23,490 --> 01:34:27,500 I'll go to the press. It might turn ugly. 1049 01:34:27,860 --> 01:34:30,580 Let's rehearse, the contract is still on. 1050 01:34:30,890 --> 01:34:32,700 With our money! 1051 01:34:33,140 --> 01:34:35,980 Dear cultural pundits! 1052 01:34:37,290 --> 01:34:39,660 Now what, boys? 1053 01:35:18,500 --> 01:35:20,410 What's going on? 1054 01:35:20,610 --> 01:35:25,820 Even the participants here are angry. 1055 01:35:27,090 --> 01:35:30,140 I'm only here for the money. 1056 01:35:30,770 --> 01:35:32,780 I quit anyway. 1057 01:35:32,900 --> 01:35:36,340 You could have quit earlier, you fascist. 1058 01:35:36,650 --> 01:35:39,260 Better late than never. 1059 01:35:39,570 --> 01:35:44,540 It doesn't matter, Miss. It's all canceled. 1060 01:35:44,850 --> 01:35:46,330 Let's talk. 1061 01:35:46,450 --> 01:35:49,930 And someone... the gentleman with Steinhardt? 1062 01:35:50,050 --> 01:35:53,900 Mr. Laiotă, please! 1063 01:35:55,290 --> 01:35:59,980 Tell the lady what you told me. 1064 01:36:00,450 --> 01:36:04,810 The writer Steinhardt was a Jew, but not a sly Jew. 1065 01:36:05,450 --> 01:36:08,780 He praises Marshal Antonescu. 1066 01:36:09,970 --> 01:36:13,300 I know, but Steinhardt isn't relevant. 1067 01:36:13,410 --> 01:36:16,700 He didn't want to bother the Church. 1068 01:36:16,820 --> 01:36:19,180 Which should be called: 1069 01:36:19,970 --> 01:36:27,370 the Romanian Orthodox Anti-Semitic- Antonescian-Ceaușescian-Homophobic Church. 1070 01:36:28,490 --> 01:36:31,100 That's all it is. 1071 01:36:31,410 --> 01:36:37,540 And Steinhardt got his information from Antonescu's henchmen. 1072 01:36:38,180 --> 01:36:41,420 Much as we like him, he's not credible. 1073 01:36:42,370 --> 01:36:49,660 He knew for a fact Antonescu refused Uncle Hitler's extermination programme. 1074 01:36:50,130 --> 01:36:53,180 He only asked for money and labour. 1075 01:36:53,300 --> 01:36:56,060 - The only one in Europe! - A saint! 1076 01:36:56,180 --> 01:36:59,420 He's painted on a church wall! 1077 01:36:59,890 --> 01:37:02,300 He wouldn't kill a chicken! 1078 01:37:02,490 --> 01:37:07,660 He resisted, he and the Danes, and the Bulgarians. 1079 01:37:07,970 --> 01:37:11,530 He's famous for not wanting to kill a single Jew. 1080 01:37:11,850 --> 01:37:16,570 Your naïveté would be touching if it didn't make my skin crawl. 1081 01:37:16,690 --> 01:37:21,740 It was the manipulated naïves who committed those crimes. 1082 01:37:22,930 --> 01:37:27,740 Your Steinhardt also says stupidity is a great sin. 1083 01:37:28,050 --> 01:37:31,100 - You're free to leave. - I'm staying. 1084 01:37:31,220 --> 01:37:33,500 Antonescu did save the Jews. 1085 01:37:33,810 --> 01:37:36,820 It's okay, boss, we're not all negationists. 1086 01:37:36,930 --> 01:37:40,900 The Jews in Wallachia weren't deported, the King said so! 1087 01:37:41,930 --> 01:37:46,570 Saying Antonescu saved the Romanian Jews 1088 01:37:46,930 --> 01:37:51,370 is like saying a man who shoots 5 people out of 10 1089 01:37:51,730 --> 01:37:57,020 saved the other 5, because he could have shot them. 1090 01:37:57,650 --> 01:37:59,140 Disgusting. 1091 01:37:59,450 --> 01:38:01,820 You like math? 1092 01:38:02,530 --> 01:38:05,860 Instead of playing Leni Riefenstahl, 1093 01:38:06,170 --> 01:38:10,940 you could have gotten the Fields Medal in mathematics. 1094 01:38:11,410 --> 01:38:14,260 Maybe she likes geometry. The triangle... 1095 01:38:14,900 --> 01:38:17,050 Say what? 1096 01:38:21,970 --> 01:38:26,650 Say it again, old pig, and you're screwed! 1097 01:38:30,810 --> 01:38:34,090 That's one fierce woman! 1098 01:38:42,850 --> 01:38:46,180 Here's my two cents. But don't hit me. 1099 01:38:49,850 --> 01:38:53,660 I can convince my boys and let the idiots go. 1100 01:38:57,210 --> 01:38:59,420 We'll rehearse just the escorting, 1101 01:38:59,730 --> 01:39:02,380 but tomorrow we do the whole thing. 1102 01:39:02,850 --> 01:39:07,100 - Like Viennese Actionism? - Except homegrown. 1103 01:39:11,060 --> 01:39:12,730 Good idea. 1104 01:39:21,570 --> 01:39:24,140 We've reached an agreement. 1105 01:39:25,290 --> 01:39:28,300 We'll just do the battle. 1106 01:39:29,060 --> 01:39:32,540 As for the Final Solution on the Eastern front, 1107 01:39:32,660 --> 01:39:35,900 if I may call it so, we'll just show the escorting. 1108 01:39:36,210 --> 01:39:40,700 - No massacre? - No shooting or burning Jews alive. 1109 01:39:40,820 --> 01:39:43,450 We arrest and escort them. 1110 01:39:43,770 --> 01:39:46,660 - I want to see. - In a moment. 1111 01:39:46,970 --> 01:39:49,340 Rehearsal! 1112 01:39:51,730 --> 01:39:54,660 - Are they the fascists? - Yes. 1113 01:39:56,770 --> 01:39:58,570 Miss! 1114 01:39:59,060 --> 01:40:03,460 I found a little Hitlerjugend for you! 1115 01:40:04,690 --> 01:40:09,610 Ms. Mariana Marin will tell us about Odessa. 1116 01:41:38,570 --> 01:41:40,810 Good day, Miss. 1117 01:41:50,090 --> 01:41:52,330 To the left! 1118 01:42:13,220 --> 01:42:15,370 - Good evening. - Hello. 1119 01:42:16,340 --> 01:42:19,580 She is our Deputy Mayor. 1120 01:42:19,810 --> 01:42:22,570 - Pleased to meet you. - No less. 1121 01:42:22,820 --> 01:42:26,780 - Less is fine too. - I said "no less". 1122 01:42:26,970 --> 01:42:30,140 - Meaning just as much. - I was joking. 1123 01:42:30,610 --> 01:42:34,260 I understand this is about the Eastern front. 1124 01:42:34,490 --> 01:42:36,580 Interesting and unusual. 1125 01:42:36,930 --> 01:42:39,260 I hope you like it. 1126 01:42:40,210 --> 01:42:46,570 I showed Mrs. Deputy Mayor the Gettysburg Battle reenactment. 1127 01:42:46,930 --> 01:42:50,740 They love their history, short as it is. 1128 01:42:51,250 --> 01:42:53,660 Compared to our 2,000 years. 1129 01:42:53,850 --> 01:42:58,060 Short? If you consider the American natives... 1130 01:42:58,340 --> 01:43:00,250 That's nothing. 1131 01:43:02,090 --> 01:43:06,140 - A coke, or a burger? - I'd like that. 1132 01:43:06,330 --> 01:43:08,540 Have a seat. 1133 01:43:18,650 --> 01:43:20,410 - All good? - Yes. 1134 01:43:20,530 --> 01:43:24,010 - Hope for the best. - I'm getting the jitters. 1135 01:43:24,330 --> 01:43:26,980 Chill, go have a soda. 1136 01:43:27,290 --> 01:43:29,180 Or some popcorn. 1137 01:43:29,490 --> 01:43:31,180 Fuck you! 1138 01:43:41,170 --> 01:43:44,650 We Romanians have never led wars of conquest. 1139 01:43:45,140 --> 01:43:49,100 We've only defended "our poverty, our hardships, our kind", 1140 01:43:49,220 --> 01:43:52,300 in the words of Mihail Eminescu. 1141 01:43:52,610 --> 01:43:55,820 Some wars are just. 1142 01:43:56,770 --> 01:44:02,300 Let us remember the suffering of soldiers 1143 01:44:02,770 --> 01:44:05,770 who fought and died for their country, 1144 01:44:05,890 --> 01:44:12,460 so that we can have soda and ice cream, watch a show, 1145 01:44:12,930 --> 01:44:16,090 and raise our children in peace. 1146 01:44:17,060 --> 01:44:22,540 There is a cure for the deepest wounds. 1147 01:44:22,650 --> 01:44:24,970 It is love. 1148 01:44:25,460 --> 01:44:29,660 Enjoy the evening. Love and be loved! 1149 01:44:40,170 --> 01:44:42,620 THE BIRTH OF A NATION 1150 01:46:27,620 --> 01:46:29,500 Fuck you, Russians! 1151 01:47:19,930 --> 01:47:27,720 The drum beats, godspeed, brave Romanians! The knapsack on our back, the weapons ready! 1152 01:47:28,210 --> 01:47:35,420 Sunny or cloudy, rainy or snowy, We march merrily! 1153 01:47:45,270 --> 01:47:52,880 The drum beats, godspeed, brave Romanians! God is our brother, we carry Him in our hearts! 1154 01:47:53,440 --> 01:48:01,140 Let the flag shine, for it we live, Let the country flourish, for the Cross we die! 1155 01:48:10,240 --> 01:48:17,820 The drum beats. Godspeed, brave Romanians! We march together, hurray! 1156 01:48:18,620 --> 01:48:26,210 Let the flag shine, for it we live, Let the country flourish, for it we die! 1157 01:48:37,840 --> 01:48:39,680 Halt! 1158 01:48:42,840 --> 01:48:44,370 Fall in! 1159 01:48:51,720 --> 01:48:54,370 Prayer attention! 1160 01:49:00,080 --> 01:49:05,280 Never forget you serve the Romanian nation. 1161 01:49:05,940 --> 01:49:09,420 Dirty Jews must be crushed! 1162 01:49:09,910 --> 01:49:13,740 It's our forebears who command us. 1163 01:49:16,260 --> 01:49:19,990 Our national poet, Mihai Eminescu, said: 1164 01:49:20,300 --> 01:49:24,510 Under our country's sun They teach Jewish to our sons, 1165 01:49:25,080 --> 01:49:29,090 Dirty Jews crush our pride, How long shall we abide? 1166 01:49:29,400 --> 01:49:33,840 Our great author Ioan Slavici wrote about dirty Jews: 1167 01:49:35,080 --> 01:49:38,410 All we must do is close the borders, 1168 01:49:39,680 --> 01:49:42,730 and drown them all in the Danube. 1169 01:49:43,340 --> 01:49:45,750 Let's extinguish their race! 1170 01:49:45,920 --> 01:49:47,790 True! 1171 01:49:51,140 --> 01:49:54,990 Dr. Paulescu asks us all... 1172 01:49:57,380 --> 01:50:02,540 Hey, young ones, who is Dr. Paulescu? 1173 01:50:03,430 --> 01:50:05,100 The insulin guy! 1174 01:50:05,320 --> 01:50:09,130 Yes, bravo! He invented insulin! 1175 01:50:09,440 --> 01:50:12,290 But foreigners won't admit it, fucking pieces of shit! 1176 01:50:14,840 --> 01:50:17,600 And Dr. Paulescu says: 1177 01:50:20,690 --> 01:50:25,210 Couldn't we exterminate them like cockroaches? 1178 01:50:25,820 --> 01:50:30,850 It would be the easiest way to get rid of them. 1179 01:50:31,620 --> 01:50:38,600 And the Patriarch of our Holy Church teaches us: 1180 01:50:40,800 --> 01:50:46,320 To not react against Jews is to doom ourselves. 1181 01:50:47,200 --> 01:50:53,880 Defense is our patriotic duty, not anti-Semitism! 1182 01:50:55,060 --> 01:50:57,600 God bless the Romanian army! 1183 01:50:59,340 --> 01:51:01,430 Resume! 1184 01:51:02,680 --> 01:51:04,810 For salute, present arms! 1185 01:51:42,200 --> 01:51:45,610 - Good evening! - Good evening, Marshal! 1186 01:51:46,240 --> 01:51:49,130 Soldiers, I order: 1187 01:51:49,490 --> 01:51:51,640 Cross the Prut river! 1188 01:51:52,040 --> 01:51:55,200 Crush the enemy to the East and North! 1189 01:51:55,520 --> 01:52:00,140 Break the Bolshevik chains and free our brothers! 1190 01:52:01,270 --> 01:52:04,990 Give back to our country the ancient lands 1191 01:52:05,820 --> 01:52:10,300 of our proud Bessarabia and Bukovina! 1192 01:52:12,040 --> 01:52:16,290 You will fight shoulder to shoulder and soul to soul 1193 01:52:16,600 --> 01:52:19,490 with the world's most glorious army. 1194 01:52:19,900 --> 01:52:24,820 Show your bravery to your fellow fighters! 1195 01:52:25,700 --> 01:52:31,220 They fight on Moldovan land for our borders and world justice. 1196 01:52:32,020 --> 01:52:34,590 Be worthy of your role in History, 1197 01:52:34,900 --> 01:52:39,020 of the Third Reich Army and its mighty Leader Adolf Hitler! 1198 01:52:39,910 --> 01:52:42,190 Vivat! 1199 01:52:43,120 --> 01:52:45,370 Left face! 1200 01:52:46,100 --> 01:52:48,560 By the centre, double time! 1201 01:52:49,980 --> 01:52:57,540 Over the Prut the war has started, Romanians cross it strong-hearted, 1202 01:52:58,260 --> 01:53:05,560 Weapons in hand, to take back again The lands that were stolen from them. 1203 01:53:06,340 --> 01:53:12,560 To the Bessarabian plain we go, 1204 01:53:14,220 --> 01:53:17,830 Where love and rich crops grow! 1205 01:53:20,700 --> 01:53:22,870 Company, halt! 1206 01:53:24,020 --> 01:53:25,750 Order arms! 1207 01:53:36,140 --> 01:53:36,950 Go! 1208 01:54:37,600 --> 01:54:41,290 Letter to the President of the Council of Ministers. 1209 01:54:41,800 --> 01:54:47,120 Inform the Minister of the Interior: releasing the Jews was a mistake. 1210 01:54:47,540 --> 01:54:50,910 Rich or poor, they are extremely dangerous. 1211 01:54:51,540 --> 01:54:56,270 They undermine our economy and most of all our morale. 1212 01:54:57,360 --> 01:55:00,680 Those returned from Bessarabia are growing cheeky. 1213 01:55:01,180 --> 01:55:06,230 Our soldiers are at deadly risk because of Jewish Commissars, 1214 01:55:06,740 --> 01:55:12,060 who diabolically push the Russians at gunpoint 1215 01:55:12,680 --> 01:55:15,000 to die to the last man. 1216 01:55:15,320 --> 01:55:20,060 I am revolted. Remedy the situation! 1217 01:55:21,060 --> 01:55:24,110 Round up all Jews back in camps! 1218 01:55:24,420 --> 01:55:29,660 Preferably in Bessarabia, from which I will push them into Transnistria, 1219 01:55:30,370 --> 01:55:33,480 as soon as current concerns allow. 1220 01:55:33,880 --> 01:55:40,060 Let everyone know we fight not the Slavs, but the Jews! 1221 01:55:40,560 --> 01:55:42,970 To the death! 1222 01:55:43,320 --> 01:55:49,020 If we win, the world will be purified. If they win, we will be their slaves. 1223 01:55:49,430 --> 01:55:57,680 In Tiraspol, Jews were carried in Roman litters. 1224 01:55:58,660 --> 01:56:02,060 Our Bessarabians were their slaves. 1225 01:56:02,290 --> 01:56:07,900 Sparing them in our country is a potentially fatal weakness. 1226 01:56:08,930 --> 01:56:15,060 In the cellars of their Secret Police, piles of bodies were found. 1227 01:56:16,030 --> 01:56:20,560 They are mostly wretched Bessarabians who for the past 20 years 1228 01:56:20,700 --> 01:56:24,280 fought more for themselves than for Romania. 1229 01:56:24,820 --> 01:56:27,940 God punished them beyond measure. 1230 01:56:28,960 --> 01:56:31,890 The same awaits us if we do not win! 1231 01:56:33,000 --> 01:56:39,920 To win, we must remain firm. This beast cannot be tamed! 1232 01:56:41,010 --> 01:56:44,500 The whole war, particularly the fights in Odessa, 1233 01:56:45,260 --> 01:56:50,000 have proven that Satan is the Jew! 1234 01:56:50,980 --> 01:56:56,640 He alone drives the Slavs like cattle to die with their last bullet! 1235 01:56:57,520 --> 01:57:00,960 This causes us enormous losses. 1236 01:57:01,480 --> 01:57:04,650 Without Jews, we will get Odessa! 1237 01:57:15,360 --> 01:57:17,050 Faster! 1238 01:57:33,900 --> 01:57:36,070 Victory! 1239 01:57:36,480 --> 01:57:39,730 Long live Marshal Antonescu! 1240 01:58:21,440 --> 01:58:26,920 Cipher telegram no. 563 to Gen. Macici: 1241 01:58:27,880 --> 01:58:32,360 Marshal Antonescu orders retaliation by: 1242 01:58:32,900 --> 01:58:40,180 1. The execution of all Bessarabian Jews in Odessa. 1243 01:58:41,120 --> 01:58:52,740 2. Everyone included in Order 3161 of October 23rd 1941 1244 01:58:53,740 --> 01:59:00,780 and not yet executed, as well as any connected individuals, 1245 01:59:01,840 --> 01:59:08,620 will be put in a building which will be detonated. 1246 01:59:09,680 --> 01:59:15,640 This will be done on the day we bury our dead. 1247 01:59:16,700 --> 01:59:22,720 3. This order will be destroyed after reading. 1248 01:59:26,130 --> 01:59:27,930 Hands behind your head! 1249 01:59:43,090 --> 01:59:45,290 Everybody, down! 1250 01:59:56,760 --> 01:59:58,500 Give me this fucking shit! 1251 01:59:59,480 --> 02:00:01,740 Take my money, please! 1252 02:00:05,700 --> 02:00:09,680 I'll shoot you in the head, you fucking scum! 1253 02:00:11,600 --> 02:00:14,450 - Catch them! - They're running away! 1254 02:00:15,600 --> 02:00:17,720 Catch the dirty Jews! 1255 02:00:22,680 --> 02:00:25,290 Get back here, piece of shit! 1256 02:00:27,500 --> 02:00:29,240 Get down, scum! 1257 02:00:33,810 --> 02:00:37,800 THE RULE OF DIRTY JEWS AND FOREIGNERS IS OVER 1258 02:01:12,640 --> 02:01:14,090 Get up! 1259 02:01:20,990 --> 02:01:25,190 - But at the rehearsal... - Now we're doing it like this. 1260 02:01:26,110 --> 02:01:28,200 Shut up and do what he says. 1261 02:01:31,180 --> 02:01:34,370 - What's this? - The Jews being escorted. 1262 02:01:58,380 --> 02:02:01,080 - Gianina, hi! - Sorry, I just got here. 1263 02:02:41,850 --> 02:02:45,130 What happened to the Jews in Odessa happened. 1264 02:02:46,100 --> 02:02:48,060 From now on I want order. 1265 02:02:49,260 --> 02:02:53,160 - Was the repression severe enough? - Yes, Marshal. 1266 02:02:54,110 --> 02:02:56,120 Are you sure? 1267 02:02:56,880 --> 02:03:00,780 You are merciful with others, but not with our Romanians. 1268 02:03:01,800 --> 02:03:04,210 It was very severe, Marshal. 1269 02:03:05,060 --> 02:03:08,780 I said to shoot 200 Jews for each of our dead 1270 02:03:09,540 --> 02:03:14,000 and 100 Jews for each injured man. Was it done? 1271 02:03:14,880 --> 02:03:19,020 They were shot and hanged in the streets of Odessa, Marshal. 1272 02:03:19,830 --> 02:03:24,060 Good. I am responsible before History. 1273 02:03:24,880 --> 02:03:28,200 Let the American Jews call me to account. 1274 02:03:28,710 --> 02:03:33,800 Jews must be shown no mercy. If they could, they'd crush us. 1275 02:03:34,440 --> 02:03:37,180 Me, you, them. 1276 02:03:38,040 --> 02:03:44,050 I am convinced that, if no Romanian kills me, no one will. 1277 02:03:44,850 --> 02:03:48,900 That's why I won't spare them. 1278 02:03:49,160 --> 02:03:51,480 Don't think they won't take revenge. 1279 02:03:51,580 --> 02:03:56,300 But before they can take revenge, I'll finish them off! 1280 02:03:56,690 --> 02:04:01,290 I do this not for myself, but for our Nation. 1281 02:04:01,930 --> 02:04:04,060 Antonescu was a murderer! 1282 02:04:27,660 --> 02:04:28,980 Bravo! 1283 02:05:20,650 --> 02:05:23,140 I was so scared they'd stop us. 1284 02:05:25,890 --> 02:05:27,730 Didn't it burn beautifully? 1285 02:05:31,410 --> 02:05:33,730 - Want to go for a drink? - Sure. 1286 02:05:36,090 --> 02:05:40,820 It was horrible, they applauded when the Jews burned. 1287 02:05:41,290 --> 02:05:43,420 - Not all. - Most of them. 1288 02:05:44,780 --> 02:05:48,500 They weren't paying attention, or didn't understand. 1289 02:05:48,810 --> 02:05:51,380 Fucking idiots. 1290 02:05:55,690 --> 02:05:59,740 But such complete lack of empathy... 1291 02:06:00,380 --> 02:06:02,140 It scared me. 1292 02:06:08,300 --> 02:06:12,220 Dosoftei pushed me, the little shit. 1293 02:06:12,690 --> 02:06:15,490 - He didn't mean to. - Right. 1294 02:06:15,810 --> 02:06:18,370 They could be more careful! 1295 02:06:19,340 --> 02:06:24,220 - I'll come with you to the hospital. - No need, thank you. 1296 02:06:24,530 --> 02:06:26,900 Get well soon! 1297 02:06:29,250 --> 02:06:33,970 - Thank you so much. - If I knew, I wouldn't have come! 1298 02:06:34,090 --> 02:06:37,570 - Not for a million dollars! - I'm sorry! 1299 02:06:37,820 --> 02:06:42,500 I'll call you and come visit at the hospital. 1300 02:06:47,490 --> 02:06:50,020 Nunca más! 1301 02:06:50,650 --> 02:06:54,220 Never again, plus jamais ça, nie wieder... 1302 02:06:54,530 --> 02:06:58,930 How do they say it in Arabic? Probably "Death to Christians!" 1303 02:06:59,250 --> 02:07:03,010 - It was great, congratulations! - Really? 1304 02:07:03,500 --> 02:07:06,850 I like little acts of artistic naughtiness. 1305 02:07:07,340 --> 02:07:10,580 - I thought you'd mind. - I did. 1306 02:07:10,770 --> 02:07:14,290 But that's the charm of a well-behaved girl. 1307 02:07:14,370 --> 02:07:17,260 - Is it? - Definitely! 1308 02:07:18,210 --> 02:07:20,290 I have something for you. 1309 02:07:21,260 --> 02:07:23,170 A gift! 1310 02:07:38,300 --> 02:07:42,740 Told you: Namibia, 1904, the massacre of the Herero. 1311 02:07:43,850 --> 02:07:46,580 Maybe you can stage a show on it, in the Gipsy slums here. 1312 02:07:48,010 --> 02:07:50,660 - Thank you. - Quite welcome. 1313 02:07:50,780 --> 02:07:52,780 A glass of good wine? 1314 02:07:53,090 --> 02:07:55,220 I can't today. 1315 02:07:55,340 --> 02:07:57,860 - Tomorrow? - Alright. 1316 02:07:58,330 --> 02:08:01,330 - Then I'll be out of town. - On holiday? 1317 02:08:01,650 --> 02:08:04,100 - No, work. - More massacres? 1318 02:08:04,410 --> 02:08:07,330 Dorohoi, Stânca Roznovanu... 1319 02:08:07,820 --> 02:08:12,500 Sétif, 1945 - the French, too... Massacre, massacre! 1320 02:08:12,970 --> 02:08:14,770 - No, a play. - Oh? 1321 02:08:15,130 --> 02:08:17,980 After a short story by Chekhov. 1322 02:08:18,290 --> 02:08:22,100 - Which one? - In the Ravine. At OH MY. 1323 02:08:22,570 --> 02:08:25,940 - Oh my! - It's the OH MY theatre. 1324 02:08:26,250 --> 02:08:30,220 I'll read it and call you tomorrow, alright? 1325 02:08:30,530 --> 02:08:32,140 Yes. 1326 02:08:32,450 --> 02:08:35,650 - Have a nice evening. - You too. 1327 02:08:38,750 --> 02:08:41,600 It was awesome! 1328 02:08:54,040 --> 02:08:56,160 Ioana, come here. 96869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.