Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,730 --> 00:00:10,780
The population is now free,
2
00:00:11,090 --> 00:00:14,260
after a quarter of a century
of Red Terror.
3
00:00:14,570 --> 00:00:17,420
They rejoice openly.
4
00:00:35,330 --> 00:00:38,620
People in Odessa and
all over the Bolshevik reign
5
00:00:38,930 --> 00:00:41,980
were cut off from the outside world.
6
00:00:42,290 --> 00:00:49,450
Now they hear war news
from the Romanian Radio society.
7
00:01:48,500 --> 00:01:52,060
Above Odessa,
the brave soldiers of the Cross
8
00:01:52,370 --> 00:01:57,130
raise the Romanian flag
for which they fought.
9
00:01:57,620 --> 00:02:01,660
It waves in honour
of Romanian victory.
10
00:02:17,810 --> 00:02:22,700
"I DO NOT CARE
IF WE GO DOWN IN HISTORY AS BARBARIANS"
11
00:02:27,450 --> 00:02:33,340
...some writers were
watching a boxing match on TV.
12
00:02:33,650 --> 00:02:37,930
One of the boxers KOs the other
with a solid punch.
13
00:02:42,610 --> 00:02:45,500
Then one writer shouts:
14
00:02:45,970 --> 00:02:49,420
"That's the Critique of Pure Reason!"
15
00:02:55,530 --> 00:02:56,340
Hello.
16
00:02:56,490 --> 00:03:00,970
I am actress Ioana Iacob,
playing Mariana Marin.
17
00:03:02,530 --> 00:03:05,420
Not the poet, unfortunately.
18
00:03:05,850 --> 00:03:10,570
Both me and my character
are Romanian ethnics,
19
00:03:11,650 --> 00:03:15,370
baptized as Christian Orthodox.
20
00:03:15,730 --> 00:03:19,660
Unlike me, Mariana is an atheist.
21
00:03:19,970 --> 00:03:24,940
I will be playing alongside
Alexandru Dabija, Alex Bogdan,
22
00:03:25,050 --> 00:03:28,460
Ilinca Manolache, Serban Pavlu...
23
00:03:30,610 --> 00:03:32,740
The seniors are here.
24
00:03:33,050 --> 00:03:35,140
- The oldies.
- Okay.
25
00:03:36,090 --> 00:03:38,410
Speaking of Ilinca.
26
00:03:39,530 --> 00:03:40,900
Enjoy the film!
27
00:03:43,460 --> 00:03:44,410
Not that way.
28
00:03:56,610 --> 00:03:58,660
Hello, Madam.
29
00:03:59,300 --> 00:04:01,660
Thank you for coming.
30
00:04:01,770 --> 00:04:04,700
So you're interested in our project?
31
00:04:05,170 --> 00:04:07,740
It's a chance to
make some money.
32
00:04:08,250 --> 00:04:11,380
I've done things at the Seniors Club.
33
00:04:11,690 --> 00:04:16,780
- Me too!
- Marathon, karaoke, poetry recitations.
34
00:04:17,250 --> 00:04:19,690
I didn't like the karaoke.
35
00:04:21,930 --> 00:04:26,410
- There will be work to do.
- I'm no stranger to work.
36
00:04:26,730 --> 00:04:30,730
- The boss' word is law.
- Oh, a kind of Führerprinzip!
37
00:04:41,930 --> 00:04:44,860
So, show me how you'd run.
38
00:04:45,330 --> 00:04:48,140
As if someone set you on fire.
39
00:04:48,610 --> 00:04:52,570
Run trying to put out the flames.
40
00:04:52,890 --> 00:04:55,580
- He's a good runner.
- Please.
41
00:04:58,130 --> 00:05:00,970
Help, it burns my heart!
42
00:05:01,090 --> 00:05:03,130
Mr. Lupu!
43
00:05:03,330 --> 00:05:05,660
Let's not mock this.
44
00:05:05,850 --> 00:05:08,540
Who's mocking what, Miss Pinocchio?
45
00:05:08,730 --> 00:05:11,180
You were.
46
00:05:11,540 --> 00:05:15,580
- Is that how a man on fire runs?
- How else?
47
00:05:15,810 --> 00:05:17,740
You show us!
48
00:05:18,130 --> 00:05:22,090
- But I'm no actress.
- Me neither.
49
00:05:22,930 --> 00:05:25,540
Mrs. Racoviță, please try...
50
00:05:30,090 --> 00:05:34,090
No, I want something else.
51
00:05:34,690 --> 00:05:38,860
Pretend to cry for mercy.
52
00:05:39,970 --> 00:05:43,450
"Don't kill me" etc.
53
00:05:46,340 --> 00:05:49,580
I've done plenty of crying in this life.
54
00:05:50,010 --> 00:05:52,940
Have mercy, I'm begging you!
55
00:05:53,300 --> 00:05:57,420
Don't kill this poor old lady!
56
00:05:58,530 --> 00:06:00,860
Excellent!
57
00:06:01,810 --> 00:06:05,530
We need some life, some authenticity.
58
00:06:05,650 --> 00:06:08,380
Like Ceaușescu's wife at the trial.
59
00:06:08,730 --> 00:06:12,900
"No, you can't tie me up, my children!"
60
00:06:56,570 --> 00:06:59,290
Did you miss me, Sara?
61
00:07:10,820 --> 00:07:13,820
...he's so irresponsible.
But I'll manage.
62
00:07:15,410 --> 00:07:17,530
A father shouldn't say that.
63
00:07:20,570 --> 00:07:22,460
How are you?
64
00:07:26,130 --> 00:07:29,900
Working.
These Austrians are terrible.
65
00:07:30,210 --> 00:07:32,170
Germany's dumb cousins.
66
00:07:32,660 --> 00:07:34,700
How's your work going?
67
00:07:35,010 --> 00:07:37,540
Slow, but I have some ideas.
68
00:07:37,850 --> 00:07:39,610
I'll manage.
69
00:07:43,460 --> 00:07:46,220
I'll hang up,
I need to read something.
70
00:07:52,450 --> 00:07:55,820
- Show it to me.
- What, my cunt?
71
00:07:57,090 --> 00:07:58,460
Yes!
72
00:07:59,570 --> 00:08:01,820
Seriously, Dacian.
73
00:08:02,450 --> 00:08:05,660
- No one will see.
- Stop it, I'm tired.
74
00:08:06,290 --> 00:08:07,210
What are you reading?
75
00:08:09,290 --> 00:08:10,660
Isaac Babel.
76
00:08:11,780 --> 00:08:16,220
This was during
the Polish-Soviet war.
77
00:08:17,170 --> 00:08:22,330
The Commander has reported
Novograd-Volynsk was taken.
78
00:08:22,820 --> 00:08:24,970
- Can you hear me?
- Yes.
79
00:08:26,090 --> 00:08:30,860
Our transport is strung
like a noisy rearguard
80
00:08:31,170 --> 00:08:34,570
along the high road
from Brest to Warsaw
81
00:08:34,890 --> 00:08:38,980
built on the bones of muzhiks
by Nicholas I.
82
00:08:39,450 --> 00:08:42,380
Fields of poppies flower around us,
83
00:08:42,690 --> 00:08:45,260
the wind is playing in the rye,
84
00:08:45,570 --> 00:08:51,580
the virginal buckwheat rises
like the wall of a distant monastery.
85
00:08:51,690 --> 00:08:54,580
The quiet Volyn river is curving,
86
00:08:54,890 --> 00:08:59,260
withdrawing into
a mist of birch groves,
87
00:08:59,570 --> 00:09:04,460
entangling itself in thickets of hops.
88
00:09:06,370 --> 00:09:10,780
An orange sun Is rolling
across the sky like a severed head,
89
00:09:11,090 --> 00:09:13,780
a gentle radiance
glows in the clouds,
90
00:09:14,090 --> 00:09:18,220
the standards of the sunset
float above our heads.
91
00:09:18,690 --> 00:09:22,810
There is the odor of
yesterday's blood and slain horses.
92
00:09:23,130 --> 00:09:28,570
The Zbrucz river roars
foamy knots in the rapids.
93
00:09:28,890 --> 00:09:32,060
The bridges are destroyed,
we ford the river.
94
00:09:32,370 --> 00:09:34,570
A majestic moon lies on the waves.
95
00:09:34,890 --> 00:09:41,140
The sonorous currents ooze
between hundreds of horses' legs.
96
00:09:41,610 --> 00:09:46,180
Someone drowns, defaming Virgin Mary.
97
00:09:46,490 --> 00:09:51,850
The river is littered with
the black rectangles of carts,
98
00:09:52,170 --> 00:09:57,260
above the serpents of the moon
and the shining chasms.
99
00:10:04,290 --> 00:10:06,970
Late at night we arrive in Novograd.
100
00:10:07,090 --> 00:10:12,010
In the house to which I'm assigned
I find a pregnant woman and two Jews.
101
00:10:13,290 --> 00:10:16,900
A third is asleep,
covered up, against the wall.
102
00:10:17,210 --> 00:10:22,570
In my room - ransacked wardrobes,
scraps of women's fur coats,
103
00:10:23,060 --> 00:10:27,980
human excrement and
shards of sacred vessels.
104
00:10:28,290 --> 00:10:30,970
"Clear up," I say to the woman.
105
00:10:31,290 --> 00:10:34,300
"What a dirty life you live!"
106
00:10:35,890 --> 00:10:38,380
The two Jews get up.
107
00:10:38,690 --> 00:10:41,980
On felt soles,
they clear the detritus,
108
00:10:42,290 --> 00:10:45,700
monkey-like,
like Japanese in a circus.
109
00:10:46,010 --> 00:10:48,940
Their necks swell and revolve.
110
00:10:49,250 --> 00:10:52,220
They spread a torn
feather mattress for me.
111
00:10:52,340 --> 00:10:55,540
I lie next to the third, sleeping Jew.
112
00:10:55,650 --> 00:11:00,010
A timid poverty
descends over my bed.
113
00:11:00,650 --> 00:11:03,500
All has been killed by silence.
114
00:11:03,620 --> 00:11:07,340
Only the moon, clasping
her head in blue hands,
115
00:11:07,650 --> 00:11:10,420
loiters beneath my window.
116
00:11:10,890 --> 00:11:14,410
I rub my numb feet and fall asleep.
117
00:11:16,010 --> 00:11:18,580
I dream of the Commander,
118
00:11:18,690 --> 00:11:22,700
pursuing the Kombrig
on a heavy stallion.
119
00:11:23,010 --> 00:11:25,420
He shoots two bullets into his eyes.
120
00:11:25,730 --> 00:11:30,490
The bullets go through;
his eyes fall to the ground.
121
00:11:30,810 --> 00:11:35,740
"Why did you turn the brigade about?"
the Commander shouts.
122
00:11:36,530 --> 00:11:40,660
I wake up: the pregnant woman
is tapping me on the face.
123
00:11:43,850 --> 00:11:48,490
"You are shouting and thrashing
in your sleep," she says.
124
00:11:48,810 --> 00:11:52,700
"I'll move your bed.
you're kicking my daddy."
125
00:11:53,010 --> 00:11:57,940
She raises her thin legs
and uncovers the sleeping man.
126
00:11:59,370 --> 00:12:02,500
The old man is lying
on his back, dead.
127
00:12:02,810 --> 00:12:06,700
His throat is ripped out,
his face hacked in two,
128
00:12:07,010 --> 00:12:09,580
blood clings in his beard.
129
00:12:10,210 --> 00:12:14,620
"Panie," the Jewess says,
"the Poles killed him."
130
00:12:15,730 --> 00:12:19,180
"He begged them:
Kill me out in the backyard,"
131
00:12:19,490 --> 00:12:21,370
"so my daughter won't see me die."
132
00:12:21,690 --> 00:12:24,250
"But they did what suited them."
133
00:12:24,370 --> 00:12:27,020
"He died in this room,
thinking of me."
134
00:12:28,130 --> 00:12:32,060
"And now tell me,"
the woman said with terrible force,
135
00:12:32,850 --> 00:12:38,980
"where in all the world
you would find a father like mine."
136
00:12:41,540 --> 00:12:43,180
That's it.
137
00:12:44,290 --> 00:12:45,850
Beautiful.
138
00:12:46,170 --> 00:12:49,450
Russians.
The Suedes' poor cousins.
139
00:12:49,940 --> 00:12:51,820
Bye then.
140
00:13:27,170 --> 00:13:29,020
Where did these come from?
141
00:13:29,330 --> 00:13:32,980
An American film,
Zombies vs. Wehrmacht.
142
00:13:33,290 --> 00:13:35,660
- Are they authentic?
- Yes.
143
00:13:36,610 --> 00:13:38,980
We can add accessories.
144
00:13:39,620 --> 00:13:42,820
An Iron Cross, a gas mask...
145
00:13:43,770 --> 00:13:45,610
A Linnemann shovel.
146
00:13:46,100 --> 00:13:48,860
- And swastikas?
- Not all uniforms had them.
147
00:13:48,980 --> 00:13:50,780
The SS had them.
148
00:13:51,410 --> 00:13:54,010
- Maybe.
- Please check.
149
00:13:54,130 --> 00:13:57,850
- It all has to be authentic.
- Of course.
150
00:13:59,610 --> 00:14:04,300
- Where can I change?
- Shoo, you Venus in Furs!
151
00:14:10,690 --> 00:14:13,180
The Schutzstaffel...
152
00:14:14,450 --> 00:14:16,780
Now hold out an arm.
153
00:14:16,890 --> 00:14:20,060
Shout "Heil Hitler! Sieg Heil!"
154
00:14:20,370 --> 00:14:23,420
Not funny at all.
155
00:14:23,730 --> 00:14:26,740
- Just joking.
- Bad timing.
156
00:14:27,380 --> 00:14:30,460
Any Russian or Romanian uniforms?
157
00:14:30,770 --> 00:14:34,460
Sergiu Nicolaescu left us
hundreds of Romanian uniforms.
158
00:14:34,770 --> 00:14:37,340
- A bit old, though.
- I see.
159
00:14:37,650 --> 00:14:40,700
And they may be shitty fakes.
160
00:14:41,010 --> 00:14:44,540
Oh no, Mr. Sergiu would never...
161
00:14:45,810 --> 00:14:47,860
We can fix them up.
162
00:14:48,170 --> 00:14:52,700
The Russian ones
we have to make from scratch.
163
00:14:56,210 --> 00:15:00,100
- Weren't they supposed to be duds?
- You mean blanks.
164
00:15:00,570 --> 00:15:02,060
That, yes.
165
00:15:03,330 --> 00:15:07,930
I want the weapons
to be frightening.
166
00:15:09,050 --> 00:15:13,820
If it was just us,
we could have used training ammo.
167
00:15:14,130 --> 00:15:17,900
But you want civilians as extras.
168
00:15:18,850 --> 00:15:21,980
- Drop them.
- No way.
169
00:15:25,650 --> 00:15:31,340
The brass band marched on,
The lead drummer at the front
170
00:15:32,610 --> 00:15:36,380
Was slender and mustachioed...
171
00:15:37,490 --> 00:15:40,780
These will do.
As long as they look real.
172
00:16:01,700 --> 00:16:05,290
- Horrible!
- They're only frightening to girls.
173
00:16:27,010 --> 00:16:31,780
Around 1877,
they wrapped gunpowder in paper.
174
00:16:33,690 --> 00:16:34,940
Like candy.
175
00:16:35,730 --> 00:16:39,980
To load your weapon,
you had to tear the wrapping...
176
00:16:40,450 --> 00:16:41,900
Can I try this?
177
00:16:42,020 --> 00:16:45,740
...tear the wrapping, load up and shoot.
178
00:16:47,490 --> 00:16:50,300
So, to not be sent to the infantry,
179
00:16:50,610 --> 00:16:52,780
Romanian peasants
pulled out all their teeth.
180
00:16:54,330 --> 00:16:55,620
With pincers.
181
00:16:56,180 --> 00:17:00,140
So they couldn't tear
the gunpowder wrapper.
182
00:17:00,610 --> 00:17:03,660
They couldn't be
in the front-line infantry.
183
00:17:04,010 --> 00:17:06,620
- Cowards.
- Not all of them.
184
00:17:06,850 --> 00:17:09,220
Mostly the rookies.
185
00:17:17,570 --> 00:17:22,330
Some innocents died
in this, in the 1989 Revolution.
186
00:17:22,650 --> 00:17:25,100
The officers mistaken for terrorists.
187
00:17:25,220 --> 00:17:27,020
- Really?
- Yes.
188
00:17:27,140 --> 00:17:28,780
Sorry.
189
00:17:29,570 --> 00:17:31,780
Look, bullet holes!
190
00:17:36,890 --> 00:17:42,620
A soldier beheaded an officer
and put his head here.
191
00:17:45,330 --> 00:17:49,060
Someone stuck
a cigarette in his mouth.
192
00:18:05,210 --> 00:18:10,330
Is the museum allowed to show it?
People died in it.
193
00:18:11,780 --> 00:18:15,370
It's not the only one.
That's from WW I.
194
00:18:16,340 --> 00:18:18,820
And tanks from WW II.
195
00:18:19,610 --> 00:18:21,740
Items from the 1989 Revolution.
196
00:18:31,770 --> 00:18:35,420
- We can rehearse here.
- Good.
197
00:18:37,170 --> 00:18:40,090
Sissies, let's rehearse!
198
00:18:56,250 --> 00:19:01,340
You're a good imitator,
can you do Marshal Antonescu?
199
00:19:14,130 --> 00:19:17,260
- Now what?
- I don't know.
200
00:19:18,050 --> 00:19:22,420
We have 25 minutes
for the whole event.
201
00:19:23,370 --> 00:19:26,780
Stylized, compressed, theatrical.
202
00:19:27,570 --> 00:19:31,780
- Sorry, it's suffocating.
- Two meters back!
203
00:19:39,730 --> 00:19:42,580
You wear a knapsack,
like Wittgenstein.
204
00:19:42,810 --> 00:19:45,460
- What?
- The philosopher.
205
00:19:45,620 --> 00:19:49,540
He was in WW I.
He even volunteered.
206
00:19:50,900 --> 00:19:54,700
He wore his knapsack
for the rest of his life.
207
00:19:54,850 --> 00:19:57,700
- What army?
- He was Austrian.
208
00:19:57,930 --> 00:20:01,450
So the German...
well, Austro-Hungarian army.
209
00:20:01,700 --> 00:20:04,260
Our boys must have smashed him!
210
00:20:04,410 --> 00:20:07,500
- Made him crawl!
- And suck cock!
211
00:20:07,700 --> 00:20:11,260
I always carry
my advance command post.
212
00:20:11,610 --> 00:20:15,370
Let's study the battle map.
213
00:20:18,810 --> 00:20:23,180
Let's split them up.
Romanians, Russians, Germans.
214
00:20:24,370 --> 00:20:26,740
Okay. Line up!
215
00:20:36,530 --> 00:20:39,500
He could be that general
who dies in the blast.
216
00:20:40,210 --> 00:20:44,540
I don't give a fuck,
as long as I'm not a Bolshevik.
217
00:20:44,850 --> 00:20:46,780
Barbu's motto is:
218
00:20:46,930 --> 00:20:51,330
"I was born screaming,
covered in someone's blood,"
219
00:20:51,620 --> 00:20:54,380
"I don't mind dying the same way."
220
00:20:54,710 --> 00:20:56,260
Right?
221
00:20:56,420 --> 00:20:57,660
Bugger off!
222
00:20:58,770 --> 00:20:59,140
Sweet.
223
00:20:59,300 --> 00:21:02,260
You'll be Alexianu, Transnistria's Governor.
224
00:21:05,670 --> 00:21:10,140
No, Baldy here should be Alexianu.
You'll be Antonescu.
225
00:21:11,060 --> 00:21:13,450
We serve our fatherland!
226
00:21:14,490 --> 00:21:16,540
Who wants to be German?
227
00:21:17,650 --> 00:21:20,060
- How many Nazis?
- About a quarter.
228
00:21:20,130 --> 00:21:21,500
About 15, then.
229
00:21:21,690 --> 00:21:25,100
Okay, do the Nazi salute. Heil!
230
00:21:27,450 --> 00:21:29,290
Karl Marx.
231
00:22:02,850 --> 00:22:04,420
Final assault!
232
00:22:11,060 --> 00:22:15,130
Russians, hands up!
Romanians and Germans, act happy!
233
00:22:17,210 --> 00:22:20,260
And repeat.
234
00:22:21,860 --> 00:22:24,820
- One hand or both?
- One!
235
00:22:25,570 --> 00:22:28,700
- What do you think?
- It's okay, but...
236
00:22:28,820 --> 00:22:33,180
- I can't picture it all together.
- It's all calculated.
237
00:22:33,970 --> 00:22:38,170
I can't picture the pyrotechnics,
the videomapping...
238
00:22:38,490 --> 00:22:39,850
Don't worry.
239
00:22:41,300 --> 00:22:44,060
Shouldn't we shout "Heil Hitler"?
240
00:22:44,530 --> 00:22:48,100
- During the attack?
- At the end, victoriously.
241
00:22:49,330 --> 00:22:50,580
Maybe.
242
00:22:51,620 --> 00:22:53,340
Dragos!
243
00:22:53,490 --> 00:22:56,410
- Shout "Heil Hitler".
- I can't, sorry.
244
00:22:56,660 --> 00:23:02,410
- It doesn't make you a Nazi.
- But I get laryngitis if I shout.
245
00:23:04,100 --> 00:23:06,620
What do you get if you lick pussy?
246
00:23:06,850 --> 00:23:09,370
- I'll do it. Madam.
- Don't "Madam" me.
247
00:23:09,620 --> 00:23:11,500
- I'm Mariana.
- Manole.
248
00:23:11,850 --> 00:23:14,540
Romanians, shout
"Long live Marshal Antonescu!"
249
00:23:14,660 --> 00:23:18,220
He only became a Marshal after Odessa.
250
00:23:18,530 --> 00:23:20,650
No, after he took Bessarabia.
251
00:23:22,930 --> 00:23:26,500
Long live Marshal Antonescu!
252
00:23:28,340 --> 00:23:31,580
Get back,
let's do it again!
253
00:23:48,260 --> 00:23:53,020
"Dirty Communist Jews and traders..."
254
00:23:53,300 --> 00:23:55,100
Traitors!
255
00:23:55,330 --> 00:23:58,940
"...leave Bessarabia and N. Bukovina!"
256
00:23:59,890 --> 00:24:02,650
- Too long.
- It's what the banner said.
257
00:24:03,620 --> 00:24:08,300
"The war was caused by dirty Jews.
Fight the warmongers!"
258
00:24:08,770 --> 00:24:12,490
- Good, it's short.
- This one's okay.
259
00:24:15,140 --> 00:24:18,250
The hanged in Odessa.
260
00:24:18,690 --> 00:24:21,700
If you project that on the building,
261
00:24:21,860 --> 00:24:25,690
the resolution might be poor,
look at the pixels.
262
00:24:29,730 --> 00:24:33,500
I see.
It will show, right?
263
00:24:34,650 --> 00:24:39,370
- Can we get a better scan?
- We'll see what we can find.
264
00:24:42,090 --> 00:24:45,850
"Communists and dirty Jews
robbed you."
265
00:24:46,170 --> 00:24:49,540
"The Romanian and German armies
come to give it all back."
266
00:24:49,850 --> 00:24:52,540
- Too long.
- Yes.
267
00:24:53,490 --> 00:24:58,180
"Dirty Jews and foreigners,
perish before the sun of Justice!"
268
00:24:58,490 --> 00:25:01,930
- That works.
- It would fit.
269
00:25:02,570 --> 00:25:05,020
It's more impressive.
270
00:25:05,330 --> 00:25:09,220
With that "sun of Justice".
It's more ludicrous.
271
00:25:11,930 --> 00:25:13,450
Good.
272
00:27:13,610 --> 00:27:14,780
What?
273
00:27:17,330 --> 00:27:20,650
They're showing that film
in praise of Marshal Antonescu.
274
00:27:24,370 --> 00:27:28,090
- What film?
- The Mirror.
275
00:27:29,370 --> 00:27:31,820
Antonescu's hagiography.
276
00:27:31,940 --> 00:27:33,220
The Mirror?
277
00:27:33,690 --> 00:27:36,100
- Isn't that Tarkovsky's?
- No.
278
00:27:36,410 --> 00:27:39,940
It's directed by our Sergiu Nicolaescu.
279
00:27:42,500 --> 00:27:46,460
Hitler told me about total war.
280
00:27:47,730 --> 00:27:51,580
A fight not of armies, but of peoples.
281
00:27:51,890 --> 00:27:57,370
He spoke of total victory,
an oath of violence.
282
00:27:58,970 --> 00:28:00,860
I was horrified.
283
00:28:01,170 --> 00:28:04,540
Information shows that you agreed
284
00:28:04,850 --> 00:28:09,580
to deport Romanian Jews to the East.
285
00:28:10,210 --> 00:28:11,660
Inexact!
286
00:28:13,730 --> 00:28:16,900
I deported no Romanian Jew.
287
00:28:17,540 --> 00:28:25,060
Only those our troops found
in Bessarabia and Bukovina.
288
00:28:25,530 --> 00:28:29,260
90% of them didn't know
a word of Romanian.
289
00:28:29,570 --> 00:28:32,650
Most were brought
to replace the Romanians
290
00:28:32,770 --> 00:28:35,770
deported by Stalin to Siberia.
291
00:28:37,050 --> 00:28:40,180
Defendant Ion Antonescu,
you have your last word.
292
00:28:45,770 --> 00:28:50,500
If I have time for
a political will, it will read:
293
00:28:50,810 --> 00:28:51,940
Oh?
294
00:28:52,580 --> 00:28:54,620
Romanians!
295
00:28:55,090 --> 00:29:00,620
I am proud of my nation.
born of noble Romans and Dacians.
296
00:29:02,690 --> 00:29:06,380
I fought two wars for your glory.
297
00:29:07,330 --> 00:29:12,250
I gladly go to meet your martyrs
a little sooner.
298
00:29:12,890 --> 00:29:16,090
They all fought for your justice.
299
00:29:17,060 --> 00:29:21,130
Some collaborators
turned their backs on me.
300
00:29:22,100 --> 00:29:25,900
I shall not turn my back
on their mistakes.
301
00:29:26,210 --> 00:29:29,980
I leave the country
all that was good in my rule.
302
00:29:30,290 --> 00:29:33,220
I take upon me the bad,
except for murder.
303
00:29:33,530 --> 00:29:36,860
Which you leave to us.
304
00:29:37,170 --> 00:29:41,530
If I had won, my statues
would have risen all over Romania.
305
00:29:42,810 --> 00:29:46,220
I demand the death sentence!
306
00:29:47,970 --> 00:29:49,660
That is all.
307
00:29:51,090 --> 00:29:53,140
But before ending,
308
00:29:53,450 --> 00:29:57,370
like Scipio Africanus, the Roman general,
309
00:29:58,490 --> 00:30:01,210
I say to all Romanians:
310
00:30:03,290 --> 00:30:09,340
You, ungrateful people,
will not even have my ashes!
311
00:30:12,530 --> 00:30:15,370
Let's have another drink.
312
00:30:19,700 --> 00:30:22,570
Imagine that in Germany.
313
00:30:22,690 --> 00:30:26,380
Films on TV paying homage to Hitler.
314
00:30:26,690 --> 00:30:30,620
- When was the film made?
- In '93-'94.
315
00:30:30,930 --> 00:30:34,180
- Sinister!
- Sheesh!
316
00:30:35,130 --> 00:30:38,300
- It's funny.
- In a way.
317
00:30:39,250 --> 00:30:41,980
Why did he call it The Mirror?
318
00:30:43,890 --> 00:30:46,660
Maybe the Marshal is
the mirror of the nation.
319
00:30:46,770 --> 00:30:50,500
Marshal Pétain!
Vive la France et les colonies!
320
00:30:56,420 --> 00:31:00,490
Jean Ancel, The History
of the Holocaust in Romania.
321
00:31:01,130 --> 00:31:04,900
Simon Geissbühler, Bloody July.
322
00:31:05,540 --> 00:31:10,810
The Iasi Pogrom. I thought the Germans
ran the death trains there.
323
00:31:11,300 --> 00:31:13,820
Germans and Romanians both.
324
00:31:14,450 --> 00:31:18,340
The trains were maneuvered
and guarded by Romanians only.
325
00:31:21,690 --> 00:31:25,340
Most were moved around
in trains until they died,
326
00:31:25,650 --> 00:31:28,090
of suffocation or thirst.
327
00:31:28,410 --> 00:31:30,340
Thousands of people.
328
00:31:35,780 --> 00:31:40,700
In June '41, Hitler wasn't yet
killing Jews en masse.
329
00:31:41,330 --> 00:31:43,780
Goebbels' journal quotes Hitler:
330
00:31:51,290 --> 00:31:54,940
"In these matters,
a man like Antonescu"
331
00:31:55,050 --> 00:31:57,850
"acts far more extremely than we have."
332
00:32:03,290 --> 00:32:05,860
What next?
Hitler was born in our country?
333
00:32:06,170 --> 00:32:11,050
You know the "my country" joke?
"My cunt re-ally doesn't give a fuck."
334
00:32:21,770 --> 00:32:25,580
- I'm sick of all the Jews whining.
- What?
335
00:32:25,890 --> 00:32:31,580
You can laugh at
Jesus and Mother Theresa,
336
00:32:33,330 --> 00:32:37,210
but you can't even
purse your lips at Jews.
337
00:32:37,330 --> 00:32:41,900
Have you ever seen
a debate about this in Romania?
338
00:32:42,850 --> 00:32:48,730
You're obsessed with
the Romanian pogroms.
339
00:32:49,370 --> 00:32:53,180
What we Romanians did
is too sinister to understand.
340
00:32:53,810 --> 00:32:57,130
- I can't understand!
- What's to understand?
341
00:32:57,250 --> 00:33:02,020
All of Europe was anti-Semitic.
So we became European.
342
00:33:03,290 --> 00:33:05,660
We imitated them.
343
00:33:07,250 --> 00:33:10,180
- We were pretty mild.
- We have our share.
344
00:33:11,780 --> 00:33:15,340
Our troops killed Jews
on the Eastern front.
345
00:33:16,130 --> 00:33:19,580
Happily joined by
Romanian and Ukrainian civilians.
346
00:33:19,700 --> 00:33:22,660
Codename Clearing the Land.
347
00:33:23,130 --> 00:33:27,100
- They killed their Jewish neighbors?
- It seems so.
348
00:33:28,210 --> 00:33:33,700
Romanians raped them too -
the Nazis were too Aryan for it.
349
00:33:34,650 --> 00:33:36,730
Communists were no better.
350
00:33:37,220 --> 00:33:41,530
Of course, but it annoys me
that this works like negationism.
351
00:33:41,650 --> 00:33:45,130
Comparative trivialization.
352
00:33:45,770 --> 00:33:47,420
Meaning?
353
00:33:47,540 --> 00:33:53,180
If you talk about
Romanian Holocaust and anti-Semitism,
354
00:33:53,490 --> 00:33:55,930
people get outraged:
355
00:33:56,050 --> 00:34:00,620
"Communism was worse!
Stalin this, Mao that..."
356
00:34:01,090 --> 00:34:03,740
What's this, a massacre contest?
357
00:34:05,330 --> 00:34:07,580
Funny how everyone says:
358
00:34:07,890 --> 00:34:11,140
"The USSR-imposed Communism
was the worst."
359
00:34:11,450 --> 00:34:16,780
"Innocents killed, nationalization,
no freedom of expression" etc.
360
00:34:17,890 --> 00:34:21,700
But we had given them up willingly.
361
00:34:22,010 --> 00:34:23,140
Murder?
362
00:34:23,450 --> 00:34:27,260
It was fine when the Legionnaires
and Antonescu did it.
363
00:34:27,380 --> 00:34:28,570
Theft?
364
00:34:28,650 --> 00:34:32,540
The Jews lost all they had
and no one opposed.
365
00:34:33,170 --> 00:34:36,140
And freedom of expression...
forget about it!
366
00:34:36,450 --> 00:34:40,900
- But they were Jews.
- That's the only difference.
367
00:35:04,340 --> 00:35:06,820
Don't freak out, but...
368
00:35:07,770 --> 00:35:10,810
- Go.
- My period is late.
369
00:35:11,610 --> 00:35:14,300
- Uh-oh.
- Maybe it's nothing.
370
00:35:14,610 --> 00:35:18,250
Sometimes it comes
a few days late.
371
00:35:18,890 --> 00:35:23,900
- Then why tell me?
- For the sake of conversation.
372
00:35:31,090 --> 00:35:34,660
- Get a pregnancy test.
- I will.
373
00:35:36,260 --> 00:35:40,330
- I wouldn't force you into anything.
- That's not it.
374
00:35:40,820 --> 00:35:44,540
- Just do it.
- I will, lay off it.
375
00:35:45,170 --> 00:35:48,490
I'm anxious. If it's my baby...
376
00:35:49,130 --> 00:35:52,700
I'm not fucking anyone else, so drop it.
377
00:35:54,130 --> 00:35:56,860
I didn't mean it, sorry.
378
00:36:15,250 --> 00:36:17,860
It's late, I'm off.
379
00:36:18,170 --> 00:36:20,890
It sucks that you never stay over.
380
00:36:21,380 --> 00:36:24,730
I have an early flight to Timișoara.
381
00:36:26,810 --> 00:36:30,140
I wish I could believe you.
382
00:36:35,250 --> 00:36:37,210
Whichever way...
383
00:36:39,140 --> 00:36:42,340
- Keep me updated.
- Sure, a software update!
384
00:36:43,610 --> 00:36:47,140
It's all about you anyway, right?
385
00:36:47,930 --> 00:36:50,410
You being worried and whatnot.
386
00:36:50,530 --> 00:36:53,180
- Do you ever think of me?
- I do!
387
00:36:53,650 --> 00:36:58,460
That's why I said to do the test.
Otherwise it's pointless talk.
388
00:36:58,580 --> 00:37:02,890
- You're a selfish monster.
- And you're a monstrum eruditionis.
389
00:37:03,380 --> 00:37:05,660
Bugger off!
390
00:37:09,330 --> 00:37:10,540
Out!
391
00:38:17,250 --> 00:38:18,860
Hi.
392
00:38:21,860 --> 00:38:24,730
- Hi!
- Hello, Miss.
393
00:38:30,810 --> 00:38:33,370
Come closer, we won't bite!
394
00:38:55,570 --> 00:38:58,700
- What's this?
- Boney M.
395
00:39:28,770 --> 00:39:30,730
Too many to the left.
396
00:39:30,850 --> 00:39:33,220
Decebal, get on this side.
397
00:39:35,650 --> 00:39:39,660
No, you'll ruin the opening setup.
398
00:39:40,210 --> 00:39:43,210
Our reenactments
always worked out great.
399
00:39:43,410 --> 00:39:47,050
- Ask Traian, we...
- I understand.
400
00:39:47,250 --> 00:39:51,260
But I'm the director,
you have to keep with my vision.
401
00:39:51,730 --> 00:39:54,060
Whether you like it or not.
402
00:39:54,610 --> 00:39:56,820
This isn't a battle.
403
00:39:57,010 --> 00:40:00,010
It's the blowing-up of
the Romanian headquarters,
404
00:40:00,450 --> 00:40:02,460
Odessa, October 1941.
405
00:40:02,900 --> 00:40:06,380
We can't afford
the risk of confusions.
406
00:40:07,700 --> 00:40:10,060
Are we collaborators or slaves?
407
00:40:10,170 --> 00:40:12,490
What's gotten into you?
408
00:40:14,900 --> 00:40:18,180
You collaborate with me as actors.
409
00:40:18,690 --> 00:40:21,180
According to my stage direction.
410
00:40:22,690 --> 00:40:26,580
- That's not slavery.
- We're no actors.
411
00:40:27,620 --> 00:40:30,730
In this situation, you are.
412
00:40:31,090 --> 00:40:35,180
Just not professionals.
413
00:40:36,260 --> 00:40:39,130
The extras, too.
414
00:40:39,380 --> 00:40:43,100
You're all actors to me.
Even the brass band.
415
00:40:43,940 --> 00:40:48,730
If you don't like it,
leave and take the consequences.
416
00:40:49,050 --> 00:40:52,300
I will!
Besides, this isn't directing.
417
00:40:52,650 --> 00:40:55,450
Now you're teaching me?
418
00:40:55,570 --> 00:40:58,140
- Yes
- Cut it out!
419
00:40:58,580 --> 00:41:02,170
Reenactments mean extreme realism!
420
00:41:02,290 --> 00:41:04,700
Extraordinary!
421
00:41:06,020 --> 00:41:09,500
This isn't a military reenactment.
422
00:41:10,450 --> 00:41:14,780
I'm making a show using reenactment.
423
00:41:15,250 --> 00:41:17,290
Subversively!
424
00:41:18,330 --> 00:41:20,540
And don't make me laugh!
425
00:41:20,660 --> 00:41:23,420
Wow, extreme realism!
426
00:41:23,730 --> 00:41:26,410
War is death.
I haven't seen you dying.
427
00:41:26,900 --> 00:41:29,860
- It wasn't...
- Let me finish!
428
00:41:30,130 --> 00:41:33,610
What do you reenact?
Weapons, uniforms?
429
00:41:33,930 --> 00:41:36,490
You think that's realism?
430
00:41:36,850 --> 00:41:40,500
You want the essence of war,
show me death, mutilation!
431
00:41:40,890 --> 00:41:44,410
You're like those idiots on TV
432
00:41:45,290 --> 00:41:49,060
impersonating Hemingway
with his beard and drinking,
433
00:41:49,370 --> 00:41:51,260
but not his writing!
434
00:41:51,450 --> 00:41:54,620
Or him blowing his brains off!
435
00:41:54,930 --> 00:41:58,570
- The stuff that defines Hemingway!
- Or Elvis!
436
00:42:00,500 --> 00:42:02,580
The map isn't the territory!
437
00:42:02,900 --> 00:42:05,860
All this is very anti-Romanian.
438
00:42:06,610 --> 00:42:09,340
- Shut it, negationist!
- Fuck off!
439
00:42:09,450 --> 00:42:14,500
It's not anti-Romanian.
It's facing our own history.
440
00:42:14,770 --> 00:42:19,660
We'll do it her way.
We'll get more projects.
441
00:42:21,810 --> 00:42:24,820
We won't!
Not even the National Day parade!
442
00:42:24,930 --> 00:42:27,700
Yes we will.
443
00:42:30,740 --> 00:42:36,010
Wittgenstein says speaking
about propositions p and non-p
444
00:42:36,130 --> 00:42:38,860
is the same as
speaking of proposition "p".
445
00:42:39,210 --> 00:42:42,250
It will turn out fine.
446
00:42:42,370 --> 00:42:45,780
That's why we wanted a director.
447
00:42:45,930 --> 00:42:48,710
I didn't say I was out, bro!
448
00:42:49,940 --> 00:42:55,100
But she should stop fucking with us!
And watch her Mick Jagger mouth!
449
00:42:57,380 --> 00:42:59,100
I'm sorry.
450
00:42:59,610 --> 00:43:01,930
- I'm quitting.
- Why?
451
00:43:03,250 --> 00:43:08,170
- Can we still read Nae Ionescu?
- Read Mein Kampf for all I care!
452
00:43:08,660 --> 00:43:11,530
Watch it, this street
bears the name of a hero!
453
00:43:27,450 --> 00:43:30,340
Sometimes I get too angry.
454
00:43:32,090 --> 00:43:33,980
Check this.
455
00:43:39,570 --> 00:43:41,260
Cool.
456
00:43:41,570 --> 00:43:45,370
- We'll need firefighters.
- Can't help it.
457
00:43:46,170 --> 00:43:50,410
The things we do to please you!
Like puppies.
458
00:43:51,530 --> 00:43:54,700
Show some dignity.
459
00:43:58,850 --> 00:44:00,620
Sorry for earlier.
460
00:44:01,090 --> 00:44:04,940
Don't worry.
You should see our fights.
461
00:44:11,650 --> 00:44:13,210
Thank you.
462
00:44:17,540 --> 00:44:20,540
You know why Napoleon went to war?
463
00:44:21,010 --> 00:44:24,730
They say he took
red for green and viceversa.
464
00:44:25,050 --> 00:44:30,380
The bloodier the fields,
the greener he saw them.
465
00:44:32,290 --> 00:44:34,420
Too stupid!
466
00:44:34,730 --> 00:44:36,970
A historian wrote it.
467
00:44:40,210 --> 00:44:43,780
After all, why couldn't it be true?
468
00:44:45,210 --> 00:44:47,660
Mr. Movilă, my respects!
469
00:44:48,130 --> 00:44:52,660
If Mohammed
won't come to the mountain...
470
00:44:52,970 --> 00:44:55,340
- Even in the rain!
- Hello, Sir.
471
00:44:55,650 --> 00:45:01,210
Just making sure you don't do
some ISIS beheading stuff.
472
00:45:03,330 --> 00:45:06,100
Let me introduce you.
473
00:45:06,890 --> 00:45:09,610
- Constantin Movilă.
- Mariana.
474
00:45:09,810 --> 00:45:11,900
- Mariana who?
- Marin.
475
00:45:12,850 --> 00:45:14,650
The poet?
476
00:45:16,210 --> 00:45:17,620
You're standing in the rain?
477
00:45:29,010 --> 00:45:33,100
- Not so roughly.
- Of course, Miss.
478
00:45:34,690 --> 00:45:38,740
Weren't the brownies in Transnistria?
479
00:45:39,730 --> 00:45:43,340
Hey sweet tits,
wanna see my Marshal?
480
00:45:46,930 --> 00:45:50,780
You could choose
another military event.
481
00:45:51,330 --> 00:45:53,420
Or another period.
482
00:45:54,050 --> 00:45:57,850
Dacians and Romans are in this year.
483
00:45:57,970 --> 00:46:00,860
Do something about the Dacians!
484
00:46:01,330 --> 00:46:05,530
About how they taught Romans
Greek philosophy.
485
00:46:06,650 --> 00:46:09,740
Stoicism, beekeeping...
486
00:46:10,450 --> 00:46:13,930
I'm joking, Miss.
I'm not a Daco-freak.
487
00:46:16,690 --> 00:46:20,740
I want to discuss
a controversial subject.
488
00:46:21,050 --> 00:46:24,620
To make people question
their preconceptions.
489
00:46:25,730 --> 00:46:30,730
Many still think Romania
fought against Nazi Germany.
490
00:46:31,090 --> 00:46:35,290
- And didn't it?
- After being its ally for 3 years.
491
00:46:35,410 --> 00:46:41,980
Many think Romania had
no Holocaust and deported no Roma.
492
00:46:42,330 --> 00:46:47,380
They learn history
from heroic books and films.
493
00:46:48,450 --> 00:46:53,290
This is a political and educative endeavour.
494
00:46:54,740 --> 00:46:59,980
Political? Do something
on Communist prisons.
495
00:47:02,010 --> 00:47:06,660
They're political
and too little discussed.
496
00:47:07,050 --> 00:47:09,220
We must educate youth.
497
00:47:09,490 --> 00:47:14,020
Yes, but I'm doing something else.
498
00:47:18,330 --> 00:47:23,140
We can do something
on Communism next.
499
00:47:23,410 --> 00:47:25,340
I'm interested.
500
00:47:25,460 --> 00:47:30,380
It's fine if you discuss Communist crimes.
501
00:47:30,850 --> 00:47:33,260
Do you know why?
502
00:47:33,730 --> 00:47:38,860
When we think of Communist crimes,
we think we're the victims.
503
00:47:40,210 --> 00:47:44,410
Not, the guilty party,
not the executioners.
504
00:47:44,730 --> 00:47:51,020
But with the 380,000 Jews
killed by Romanians,
505
00:47:51,250 --> 00:47:57,500
we're with the perpetrators,
not the victims.
506
00:47:57,860 --> 00:48:00,460
We are the executioners.
507
00:48:00,690 --> 00:48:03,500
We? Who did we kill?
508
00:48:03,620 --> 00:48:07,210
I'll turn myself in!
509
00:48:07,410 --> 00:48:11,180
Brethren, tie me up!
Free Barabas!
510
00:48:12,260 --> 00:48:16,300
I meant
our responsibility is...
511
00:48:16,820 --> 00:48:20,140
- Collective.
- No, symbolic.
512
00:48:20,900 --> 00:48:29,530
- If we are our luminaries - Enescu...
- Eliade, Cioran, Boldur the Swordbeast!
513
00:48:34,340 --> 00:48:38,780
If we stake a claim
on their success and genius,
514
00:48:38,900 --> 00:48:42,180
why not on the massacres?
515
00:48:44,850 --> 00:48:47,770
380,000 precisely?
516
00:48:48,810 --> 00:48:51,500
- Isn't it a bit much?
- Yes!
517
00:48:51,620 --> 00:48:57,370
Maybe you miscounted them?
Or counted them twice?
518
00:48:59,300 --> 00:49:01,420
Mr. Movilă, please.
519
00:49:01,570 --> 00:49:03,850
Raul Hilberg said it:
520
00:49:03,970 --> 00:49:08,170
after Nazi Germany,
we killed the most Jews.
521
00:49:08,810 --> 00:49:10,540
We always come in second.
522
00:49:10,820 --> 00:49:12,700
But I believe you.
523
00:49:12,740 --> 00:49:16,940
Everything in my show is also
confirmed by the Wiesel Report.
524
00:49:17,370 --> 00:49:19,660
Elie Wiesel?
More grief than talent.
525
00:49:19,770 --> 00:49:25,900
And that report has a foreword
from three Romanian Presidents.
526
00:49:26,250 --> 00:49:30,140
- Their function depended on it.
- They ratify it.
527
00:49:30,260 --> 00:49:34,060
Willy-nilly, since we were
preparing to join the EU.
528
00:49:34,170 --> 00:49:38,650
There were 18,500 victims
in Odessa only.
529
00:49:38,730 --> 00:49:40,810
- Exaggerations.
- No.
530
00:49:40,930 --> 00:49:45,260
Maybe including the deportees.
531
00:49:46,100 --> 00:49:50,500
A Romanian general confirmed it at the trial.
532
00:49:51,010 --> 00:49:54,970
Numbers are unimportant anyway.
533
00:49:56,010 --> 00:49:57,980
Of course.
534
00:49:58,290 --> 00:50:02,540
2,000 or 100, would be just as bad.
535
00:50:03,620 --> 00:50:08,300
By the way,
how many make a massacre?
536
00:50:09,250 --> 00:50:11,180
10 is too little.
537
00:50:11,610 --> 00:50:13,820
100?
538
00:50:15,250 --> 00:50:19,180
- Mariana, Mr. Basarab wants to quit.
- Give me a minute!
539
00:50:27,380 --> 00:50:31,820
All my facts
are triple-checked.
540
00:50:32,290 --> 00:50:36,250
I read all of Jean Ancel's works,
541
00:50:36,330 --> 00:50:39,940
Raul Hilberg, Dennis Deletant,
Romanian historians...
542
00:50:40,100 --> 00:50:42,970
The facts in the show are true.
543
00:50:43,090 --> 00:50:48,730
They appear in the minutes
of Antonescu's Council of Ministers.
544
00:50:49,050 --> 00:50:50,820
They thought they'd win the war.
545
00:50:51,250 --> 00:50:55,820
Everything in the show
can be proven to be true.
546
00:50:56,530 --> 00:51:00,540
You say "true"...
What is truth?
547
00:51:01,170 --> 00:51:04,700
Just what Pilate said
when Jesus told him
548
00:51:04,820 --> 00:51:08,620
"I am the way, the truth, and the life."
549
00:51:08,970 --> 00:51:13,060
Maybe he was just as annoyed as you.
550
00:51:13,530 --> 00:51:16,570
I wouldn't know, I'm a Taoist.
551
00:51:16,820 --> 00:51:19,660
It's in the Gospel of John.
552
00:51:20,050 --> 00:51:22,300
Whatever...
553
00:51:24,260 --> 00:51:26,260
I was being more subtle.
554
00:51:27,140 --> 00:51:33,100
Truth deals in propositions,
not in objects.
555
00:51:33,770 --> 00:51:39,740
What is "true" in this
ridiculous reenactment?
556
00:51:40,130 --> 00:51:41,660
Nothing.
557
00:51:41,890 --> 00:51:46,330
Since you know the subject,
do something on the Crucifixion.
558
00:51:46,450 --> 00:51:50,540
Romanians love Church stuff,
so City Hall would approve.
559
00:51:50,900 --> 00:51:56,170
The Bible thumpers
would bring a lot of audience.
560
00:51:57,010 --> 00:52:03,940
A bit retrograde and old,
but an audience nonetheless.
561
00:52:04,690 --> 00:52:06,620
I don't enjoy your irony.
562
00:52:06,850 --> 00:52:10,060
I won't lecture you on
the philosophy of history.
563
00:52:10,170 --> 00:52:15,980
Nor on historic truth
or the coherence theory of truth.
564
00:52:16,930 --> 00:52:19,340
That would be beside the point.
565
00:52:19,650 --> 00:52:24,730
Do I detect irony in you,
Miss Saul Kripke?
566
00:52:25,890 --> 00:52:28,380
- Aggression, too?
- No!
567
00:52:28,690 --> 00:52:31,660
You treat me like an idiot.
568
00:52:32,290 --> 00:52:38,170
Argument from authority,
referencing books...
569
00:52:38,490 --> 00:52:43,060
I'll raise you Rorty and Thomas Kuhn.
570
00:52:44,050 --> 00:52:46,090
Gică Hagi, too. How's that?
571
00:52:46,820 --> 00:52:49,540
This is no argument from authority.
572
00:52:49,570 --> 00:52:53,420
I was saying
I didn't make it all up.
573
00:52:53,540 --> 00:52:59,260
I'm of a theoretical nature.
But I wasn't mocking you.
574
00:53:00,850 --> 00:53:03,420
I'm of a theoretical nature too,
we match.
575
00:53:03,730 --> 00:53:07,340
But don't bring up philosophy.
576
00:53:09,410 --> 00:53:13,060
All I'm saying is you weren't there.
577
00:53:13,890 --> 00:53:19,300
You don't know how
things stood in the war,
578
00:53:19,610 --> 00:53:22,090
on the Eastern front.
579
00:53:25,170 --> 00:53:28,090
And more pragmatically, Miss:
580
00:53:28,580 --> 00:53:31,930
It may harm
the children in the audience.
581
00:53:32,050 --> 00:53:36,100
- Why?
- Children get scared.
582
00:53:36,410 --> 00:53:39,610
City Hall will get complaints.
583
00:53:39,730 --> 00:53:45,740
Our account is stylized, theatrical.
584
00:53:46,210 --> 00:53:52,700
And why would the representation of violence
make children violent?
585
00:53:53,650 --> 00:53:56,260
Is this an exam?
586
00:53:56,660 --> 00:54:01,580
It's such a cliche...
"Violent shows make children violent."
587
00:54:01,810 --> 00:54:09,130
I agree.
They grow soft on XBOXes and crisps.
588
00:54:09,490 --> 00:54:11,530
While others starve to death.
589
00:54:13,530 --> 00:54:15,940
But historians, you know...
590
00:54:16,250 --> 00:54:21,850
Something is "historical" because
hundreds of historians say so.
591
00:54:23,890 --> 00:54:29,380
Though they all copied the same historian,
592
00:54:30,020 --> 00:54:31,140
this one.
593
00:54:31,330 --> 00:54:34,940
That's up to you to prove.
594
00:54:37,490 --> 00:54:40,330
We're complicating things.
595
00:54:42,740 --> 00:54:46,460
The very idea of military reenactment
596
00:54:47,730 --> 00:54:52,700
is only to pay homage
to fallen heroes.
597
00:54:54,610 --> 00:54:59,500
- Your project submission said so.
- That's what we're doing.
598
00:54:59,890 --> 00:55:02,380
No, you're not.
599
00:55:02,770 --> 00:55:06,220
It's supposed to be
about the soldiers.
600
00:55:06,610 --> 00:55:11,980
Fair fights,
military honour, decorations,
601
00:55:12,500 --> 00:55:16,180
"our heroic struggle",
all the trimmings.
602
00:55:16,410 --> 00:55:19,020
You've included civilians.
603
00:55:19,530 --> 00:55:24,620
Don't their innocent deaths
deserve at least a mention?
604
00:55:26,010 --> 00:55:28,330
Yes, of course.
605
00:55:29,370 --> 00:55:33,130
Go write a book.
A small one.
606
00:55:33,730 --> 00:55:39,260
Or a little play.
Not a massive public event.
607
00:55:40,450 --> 00:55:44,780
It's out of line and
in poor taste, Miss.
608
00:55:45,410 --> 00:55:48,100
So your issue is aesthetics?
609
00:55:48,210 --> 00:55:52,090
- Now you seek beauty?
- Toujours.
610
00:55:55,770 --> 00:55:59,420
Dear cultural pundits,
come blow my trumpet!
611
00:55:59,730 --> 00:56:03,740
I approved the project
to support artists.
612
00:56:04,050 --> 00:56:08,260
- We've had such arguments...
- And you got scared?
613
00:56:10,930 --> 00:56:14,500
The thing is:
I'm not narrow-minded.
614
00:56:15,930 --> 00:56:19,930
But why shoot ourselves in the foot?
615
00:56:23,780 --> 00:56:26,500
Just don't do anything scandalous.
616
00:56:29,540 --> 00:56:33,980
Let's do something nice
to please the rabble.
617
00:56:35,570 --> 00:56:38,060
To get applause at the end.
618
00:56:40,450 --> 00:56:43,930
Not to outrage people
on taxpayers' money.
619
00:56:46,340 --> 00:56:48,820
As for educating them...
620
00:56:49,130 --> 00:56:51,610
That's an illusion.
621
00:56:53,060 --> 00:56:55,180
A comical illusion.
622
00:56:58,250 --> 00:57:02,890
It must be comfy,
being one of the good guys.
623
00:57:03,210 --> 00:57:04,330
Meaning?
624
00:57:06,130 --> 00:57:08,980
Sitting on the sofa,
625
00:57:10,100 --> 00:57:14,500
denouncing the Odessa massacre?
626
00:57:14,810 --> 00:57:16,810
Will this raise any dead?
627
00:57:17,300 --> 00:57:21,980
How brave,
throwing shit at past generations!
628
00:57:23,090 --> 00:57:26,300
- That's not the point.
- What, then?
629
00:57:26,610 --> 00:57:28,810
Oh, "never again"!
630
00:57:29,930 --> 00:57:33,500
Nunca más! As South Americans say.
631
00:57:33,810 --> 00:57:39,340
But you stop one massacre,
and the next one appears.
632
00:57:40,770 --> 00:57:46,420
It's like Laurel and Hardy
and the communicating vessels.
633
00:57:48,020 --> 00:57:53,140
While you denounce
the 1941 Odessa massacre,
634
00:57:53,450 --> 00:57:56,890
thousands are dying right now.
635
00:57:57,010 --> 00:58:00,730
Syria, Boko Haram, ISIS...
636
00:58:00,850 --> 00:58:03,610
Won't you denounce those?
637
00:58:04,410 --> 00:58:09,500
I was thinking of a mysterious
Darwinism of massacres.
638
00:58:10,290 --> 00:58:15,130
- Please, this is...
- Listen.
639
00:58:16,250 --> 00:58:18,010
Darwinism, yes!
640
00:58:18,130 --> 00:58:23,770
Only the fittest massacres survive
in the collective consciousness.
641
00:58:25,050 --> 00:58:31,340
Ever heard of the German massacre
against the Herero, in 1904?
642
00:58:33,250 --> 00:58:35,420
No. It was forgotten.
643
00:58:35,730 --> 00:58:38,300
Like so many others.
644
00:58:39,410 --> 00:58:42,970
But Odessa, now that's a massacre!
645
00:58:44,730 --> 00:58:49,820
- Gold medal in the Massacre Olympics!
- No, it's quite anaemic.
646
00:58:50,130 --> 00:58:55,780
- Will this stop further massacres?
- Of course not.
647
00:58:57,210 --> 00:58:59,900
But I think reflection is important.
648
00:59:00,020 --> 00:59:05,420
At least we Romanians could
stop being so full of ourselves.
649
00:59:06,020 --> 00:59:08,890
Right. In times of peace.
650
00:59:10,970 --> 00:59:15,850
If things go south
and these toys start running,
651
00:59:16,410 --> 00:59:22,300
like this Skoda,
all your political art will vanish.
652
00:59:24,500 --> 00:59:27,980
Didn't the others commit massacres?
653
00:59:28,290 --> 00:59:31,930
In Dresden?
Not to mention Hiroshima.
654
00:59:32,050 --> 00:59:35,660
Yes, but I see no connection.
655
00:59:35,970 --> 00:59:39,020
But there is one, Miss.
656
00:59:39,490 --> 00:59:42,380
If Papa Adolf had won the war,
657
00:59:42,500 --> 00:59:46,330
you'd have done reenactments
in a soap dish.
658
00:59:46,450 --> 00:59:51,980
Or they'd have been about
the bombing of Dresden or Hiroshima.
659
00:59:52,170 --> 00:59:57,260
Nagasaki would have been forgotten,
being the second.
660
00:59:57,860 --> 01:00:02,060
Nobody wrote Nagasaki, mon amour.
661
01:00:03,620 --> 01:00:09,260
If they had, we'd have
pissed our pants laughing.
662
01:00:26,010 --> 01:00:28,700
I'll just ask this:
663
01:00:29,370 --> 01:00:34,940
drop the part about the civilians!
664
01:00:36,370 --> 01:00:38,020
While I'm still asking.
665
01:00:39,210 --> 01:00:42,220
Don't make me
use a forceful solution.
666
01:00:42,610 --> 01:00:46,780
I almost said "the Final Solution".
667
01:00:50,490 --> 01:00:53,180
Threats are not okay.
668
01:00:53,650 --> 01:00:58,220
Want me to publicly
accuse you of censorship?
669
01:00:59,010 --> 01:01:03,220
- You're threatening me.
- No.
670
01:01:03,530 --> 01:01:06,620
Just saying what I'd do
for my project.
671
01:01:06,810 --> 01:01:10,180
I understood your idiosyncrasies.
672
01:01:10,490 --> 01:01:15,370
Nothing scary for children.
I promise.
673
01:01:15,690 --> 01:01:19,690
After all, it's popular theatre.
674
01:01:21,140 --> 01:01:25,580
The hard stuff will be
more gentle than I'd wish, okay?
675
01:01:26,210 --> 01:01:28,940
Thank you.
That's all I wanted.
676
01:01:29,410 --> 01:01:31,580
That we strike a deal.
677
01:01:31,890 --> 01:01:34,220
- How about a coffee?
- I'm a bit busy.
678
01:01:34,530 --> 01:01:37,450
We can talk massacres.
679
01:01:37,810 --> 01:01:39,740
It's cool, like horror films.
680
01:01:39,860 --> 01:01:44,410
I can tell you about the one
at the end of the Ming dynasty.
681
01:01:44,730 --> 01:01:51,130
25 million dead, Miss,
not your 4 cannon and one Skoda.
682
01:01:51,450 --> 01:01:52,900
So?
683
01:01:53,210 --> 01:01:55,820
Maybe after the show.
684
01:01:56,770 --> 01:01:59,660
May I have your number, then?
685
01:02:02,370 --> 01:02:03,610
Of course.
686
01:02:06,650 --> 01:02:09,130
0745...
687
01:02:11,690 --> 01:02:14,540
Seriously?
688
01:02:20,130 --> 01:02:22,660
342...
689
01:02:26,180 --> 01:02:27,980
531.
690
01:02:30,410 --> 01:02:33,370
The big numbers were the best.
691
01:02:33,860 --> 01:02:37,930
I'd rather we didn't
talk massacres, though.
692
01:02:38,250 --> 01:02:40,300
Anything you want.
693
01:02:40,410 --> 01:02:43,180
Like haikus.
Want to hear one?
694
01:02:43,810 --> 01:02:45,100
Sure.
695
01:02:46,970 --> 01:02:51,370
"Light the fire,
I will show you something pretty:"
696
01:02:51,690 --> 01:02:53,900
"A big snowball."
697
01:02:54,850 --> 01:02:57,260
The syllable count is all wrong.
698
01:02:57,380 --> 01:03:00,620
I'm off, we're busy.
Goodbye.
699
01:03:02,210 --> 01:03:04,060
"Tu n'as rien vu à Odessa!"
700
01:03:09,620 --> 01:03:12,970
Who else was with you?
701
01:03:14,090 --> 01:03:17,900
Prof. Rarincescu...
702
01:03:23,170 --> 01:03:27,940
- Who's the wanker?
- Alexianu, Governor of Transnistria in '41.
703
01:03:28,890 --> 01:03:30,250
The local butcher.
704
01:03:32,010 --> 01:03:33,980
I was not involved.
705
01:03:34,290 --> 01:03:39,460
I was not in Odessa.
I found out two days later.
706
01:03:40,730 --> 01:03:47,260
- When did the massacre take place?
- On October 23rd and 24th.
707
01:03:47,890 --> 01:03:51,700
In October
you were already Governor.
708
01:03:52,170 --> 01:03:53,740
Odessa was not...
709
01:03:54,050 --> 01:03:57,020
Rewind, please.
710
01:03:58,130 --> 01:04:03,610
- So this is from '45?
- No, the trial was in '46.
711
01:04:12,260 --> 01:04:13,060
Here.
712
01:04:19,610 --> 01:04:21,580
I was not involved.
713
01:04:21,890 --> 01:04:26,890
I was not in Odessa.
I found out two days later.
714
01:04:29,450 --> 01:04:35,050
- When did the massacre take place?
- On October 23rd and 24th.
715
01:04:35,540 --> 01:04:36,490
So nonchalant!
716
01:04:36,980 --> 01:04:39,370
...you were already Governor.
717
01:04:39,690 --> 01:04:42,340
Odessa was not...
718
01:04:42,650 --> 01:04:47,290
But you governed all of Transnistria.
719
01:04:48,410 --> 01:04:52,090
Odessa was not yet
under our civil administration.
720
01:04:56,090 --> 01:04:59,900
What inquiries did you make
after the fact?
721
01:05:00,210 --> 01:05:02,540
- None.
- Why?
722
01:05:02,850 --> 01:05:06,580
I reported it to the Marshal,
as the records show.
723
01:05:06,890 --> 01:05:10,570
He said
"what happened in Odessa happened..."
724
01:05:12,170 --> 01:05:17,380
The Marshal claims
he wasn't informed until 1943.
725
01:05:17,690 --> 01:05:22,540
- No. In the first Council of Ministers...
- November 13th, 1941.
726
01:05:23,010 --> 01:05:24,620
Yes.
727
01:05:25,090 --> 01:05:28,570
- What measures were taken?
- None.
728
01:05:45,210 --> 01:05:48,970
- What's that one?
- A Mauser C96.
729
01:05:57,970 --> 01:06:01,540
Maschinengewehr 131.
730
01:06:10,370 --> 01:06:12,490
Do the Russian ones
sound different?
731
01:06:12,980 --> 01:06:14,020
What?
732
01:06:14,330 --> 01:06:18,580
- Do those sound different?
- Like Tchaikovsky and Wagner.
733
01:06:19,050 --> 01:06:22,940
You need a sound montage.
734
01:06:23,890 --> 01:06:27,940
The expressive frequencies
have to fill that big space.
735
01:06:28,410 --> 01:06:31,580
Yes, but I'd like
weapons from that time.
736
01:06:31,700 --> 01:06:34,220
But we need expressiveness too.
737
01:06:40,100 --> 01:06:43,100
Any other sounds? Like yells?
738
01:06:43,220 --> 01:06:46,780
- Such as?
- Like a crowd getting butchered.
739
01:06:46,890 --> 01:06:50,500
Begging for mercy, groaning...
740
01:06:51,770 --> 01:06:56,060
I have separate bits...
741
01:07:02,130 --> 01:07:03,980
Sorry.
742
01:07:14,690 --> 01:07:17,180
You naughty boy.
743
01:07:23,090 --> 01:07:24,580
Dracula.
744
01:07:48,210 --> 01:07:52,300
- What's that?
- A Reinhard Wiener filmed it.
745
01:07:53,410 --> 01:07:57,020
Somewhere in Lithuania, also '41.
746
01:07:58,130 --> 01:08:02,740
- You want to use it?
- I thought of it.
747
01:08:06,410 --> 01:08:11,980
I could add sounds, but
it's not about Romanians nor Odessa.
748
01:08:12,290 --> 01:08:16,900
- Anything with Romanians?
- No, I searched everywhere.
749
01:08:17,210 --> 01:08:20,300
There may be something
in the Russian archives.
750
01:08:20,770 --> 01:08:24,460
It's mentioned in the Marshal's trial.
751
01:08:26,370 --> 01:08:30,490
Impressive, but I don't think
it's okay to use it.
752
01:08:30,980 --> 01:08:32,300
True.
753
01:08:32,420 --> 01:08:36,340
I'll just use photos from Odessa.
754
01:09:00,980 --> 01:09:05,420
- In an interview to Gunther Gaus...
- Grass.
755
01:09:06,530 --> 01:09:11,530
...in 1964, Hannah Arendt
described her reaction
756
01:09:11,850 --> 01:09:16,300
upon learning the truth
about the camps:
757
01:09:16,610 --> 01:09:23,380
"Before, we said:
One has enemies. That is natural."
758
01:09:23,690 --> 01:09:28,180
"But this was different.
As if an abyss had opened."
759
01:09:29,300 --> 01:09:32,020
"This ought not to have happened."
760
01:09:32,330 --> 01:09:35,420
"It's not the number of victims,
it's the method,"
761
01:09:35,540 --> 01:09:39,940
"the fabrication of corpses...
I don't need to go into that."
762
01:09:40,050 --> 01:09:42,860
"This should not have happened."
763
01:09:42,980 --> 01:09:46,090
"We cannot
reconcile ourselves with it."
764
01:09:46,410 --> 01:09:48,460
"None of us ever can."
765
01:09:50,850 --> 01:09:54,820
Every sentence is charged
with a meaning so awful
766
01:09:55,130 --> 01:09:58,180
that the speaker
has to resort to phrases
767
01:09:58,210 --> 01:10:01,900
halfway between euphemisms
and the unprecedented.
768
01:10:02,210 --> 01:10:05,020
First, the curious,
repeated expression
769
01:10:05,130 --> 01:10:07,540
"This should not have happened."
770
01:10:07,850 --> 01:10:10,810
It appears to have
at least a resentful tone,
771
01:10:11,130 --> 01:10:17,260
surprising from the author of
the most demystifying book on evil.
772
01:10:18,530 --> 01:10:21,130
The impression grows
with the final words:
773
01:10:21,250 --> 01:10:26,060
"We cannot reconcile ourselves with it.
None of us ever can."
774
01:10:26,180 --> 01:10:30,860
(Resentment, Nietzsche said,
is born from the will's impossibility
775
01:10:31,170 --> 01:10:33,460
to accept that something happened,
776
01:10:33,770 --> 01:10:38,260
to reconcile itself to time's "so it was.")
777
01:10:38,570 --> 01:10:42,250
Arendt identifies
what should not have happened
778
01:10:42,370 --> 01:10:44,540
and nevertheless happened.
779
01:10:44,660 --> 01:10:47,500
It is so appalling that,
having named it,
780
01:10:47,810 --> 01:10:50,060
she acts as if reluctant or ashamed:
781
01:10:50,180 --> 01:10:55,100
("I don't need to go into that",
"the fabrication of corpses.")
782
01:10:55,410 --> 01:11:00,220
Extermination as fabrication
by "conveyor belt" (am laufenden Band)
783
01:11:00,530 --> 01:11:04,420
was first named so by
a physician of the SS, F. Entress.
784
01:11:04,530 --> 01:11:10,300
It has been repeated
countless times, often out of context.
785
01:11:13,170 --> 01:11:15,980
That only applies to Germany, though.
786
01:11:16,450 --> 01:11:19,100
This industrial thing.
787
01:11:21,490 --> 01:11:26,780
Sometimes, in that dazed state
right after sleep,
788
01:11:27,410 --> 01:11:31,300
I try to imagine
death in a gas chamber.
789
01:11:31,770 --> 01:11:35,420
Or by gunshot.
Or by hanging, or burning alive.
790
01:11:37,490 --> 01:11:39,940
What do you feel then?
791
01:11:40,730 --> 01:11:45,500
What do you think about
when the flames start burning you?
792
01:11:48,050 --> 01:11:51,260
Maybe it's a stupid thought.
793
01:11:52,050 --> 01:11:55,340
It's the same as any death.
794
01:11:57,090 --> 01:11:58,900
Although...
795
01:11:59,210 --> 01:12:03,460
A simple death is easier to imagine.
796
01:12:04,580 --> 01:12:09,260
Of old age.
Dying in your sleep...
797
01:12:14,690 --> 01:12:17,180
- Are you sleeping?
- No.
798
01:12:29,650 --> 01:12:32,060
Hands behind your head!
799
01:12:32,420 --> 01:12:34,540
Get moving!
800
01:12:38,370 --> 01:12:40,090
Go back!
801
01:12:42,850 --> 01:12:44,300
Hey, kids.
802
01:12:44,930 --> 01:12:48,010
Hold your hands halfway up.
803
01:12:49,610 --> 01:12:53,380
Like in that photo
from the Warsaw ghetto.
804
01:13:02,570 --> 01:13:05,620
"Suffer little children,
to come unto me!"
805
01:13:18,370 --> 01:13:21,740
See, kiddies, like this.
806
01:13:23,890 --> 01:13:26,170
- Can you try?
- Yes.
807
01:13:34,650 --> 01:13:37,100
- You're not doing it right.
- Yes I am!
808
01:13:37,570 --> 01:13:40,570
Hey, that's up to me.
809
01:13:40,890 --> 01:13:45,370
You're awesome!
We'll collect our pensions from you!
810
01:13:45,860 --> 01:13:49,660
Cipher telegram no. 563
for General Macici.
811
01:13:49,970 --> 01:13:53,530
Marshal Antonescu orders
retaliation by the execution
812
01:13:53,850 --> 01:13:56,540
of all Bessarabian Jews in Odessa...
813
01:14:18,980 --> 01:14:22,460
Might we interrupt, Ms. Ceaușescu?
814
01:14:22,690 --> 01:14:26,300
Please.
How are you taking the heat?
815
01:14:27,380 --> 01:14:30,860
- Not too good.
- We're almost done.
816
01:14:35,170 --> 01:14:38,780
We understand your idea, but...
817
01:14:39,490 --> 01:14:43,690
We spoke with some of the civilians...
818
01:14:43,940 --> 01:14:46,810
Some of us aren't pleased.
819
01:14:46,930 --> 01:14:49,580
- You brought in Gypsies.
- So?
820
01:14:50,660 --> 01:14:54,620
You mixed us dirt...
I mean Jews, with the crows.
821
01:14:56,180 --> 01:15:01,210
They were part of the Holocaust.
Victims of the Antoneseian policy.
822
01:15:02,290 --> 01:15:04,090
I can't leave them out.
823
01:15:04,210 --> 01:15:07,930
And they're only here symbolically,
playing Jews.
824
01:15:08,130 --> 01:15:09,740
Yes, but...
825
01:15:11,170 --> 01:15:16,660
Didn't whites play blacks in The Birth of a Nation?
826
01:15:16,820 --> 01:15:18,580
Well...
827
01:15:18,850 --> 01:15:23,380
I'm not too good with history.
I'm from a small village.
828
01:15:23,540 --> 01:15:28,700
And you don't know a thing
about the Romanian peasant.
829
01:15:28,890 --> 01:15:32,060
We won't mingle with Gypsies!
830
01:15:33,210 --> 01:15:36,700
That's stupid. It's racism.
831
01:15:36,850 --> 01:15:39,500
You do realise you're being racist.
832
01:15:39,730 --> 01:15:45,370
We have nothing against them.
My best friend was a Gypsy.
833
01:15:49,330 --> 01:15:52,300
But we'd prefer it if
they were separated.
834
01:15:53,170 --> 01:15:57,850
Make a scene just with them.
It will be clearer, too.
835
01:15:59,410 --> 01:16:04,420
Please respect my vision
and stay within your limits.
836
01:16:05,370 --> 01:16:11,050
There are others who don't like this.
837
01:16:15,970 --> 01:16:20,410
...artists, writers and musicians
came patriotically.
838
01:16:23,130 --> 01:16:29,180
They brought solace and
good spirits to the wounded.
839
01:16:53,970 --> 01:16:56,740
Poor buggers.
840
01:16:59,300 --> 01:17:03,940
Hard to imagine them
committing atrocities.
841
01:17:04,250 --> 01:17:05,770
I agree.
842
01:17:05,890 --> 01:17:09,980
At least some.
I doubt they killed anyone.
843
01:17:12,210 --> 01:17:17,530
You think the authors
of the massacres look any different?
844
01:17:19,290 --> 01:17:23,380
- Some have that savage look.
- Bullshit.
845
01:17:23,690 --> 01:17:28,220
I don't think so either.
Except for psychotics.
846
01:17:28,850 --> 01:17:31,300
Hitler had fanaticism in his eyes.
847
01:17:31,770 --> 01:17:34,660
Particularly when he roared.
848
01:17:42,650 --> 01:17:45,500
- Kiss my swastika.
- Heil Hitler!
849
01:17:45,620 --> 01:17:50,890
Hitler's eyes, maybe.
But not Eichmann's or Antonescu's.
850
01:17:51,210 --> 01:17:55,210
I think Antonescu was
just an idiot, not a fanatic.
851
01:17:55,700 --> 01:17:59,050
Nothing shows in the eyes.
852
01:17:59,850 --> 01:18:02,980
It's like that schoolboy theory
853
01:18:03,290 --> 01:18:08,540
about recognizing virgins
by the look of their cunt in jeans.
854
01:18:09,650 --> 01:18:14,300
- I know that one.
- Show us.
855
01:18:15,090 --> 01:18:18,620
The one on the left
is definitely a beast.
856
01:18:18,740 --> 01:18:22,700
No way!
And what do looks prove?
857
01:18:23,010 --> 01:18:26,300
That some are more evil.
858
01:18:28,530 --> 01:18:29,900
This guy?
859
01:18:34,210 --> 01:18:36,970
- A beast indeed.
- He is!
860
01:18:37,460 --> 01:18:40,810
Lombrosianism is long dead.
861
01:18:41,130 --> 01:18:45,500
Not true! Political correctness
makes us say that.
862
01:18:45,970 --> 01:18:49,450
- That one looks cute.
- The murderer?
863
01:18:49,530 --> 01:18:54,340
- Why is he a murderer?
- Look at his face!
864
01:18:54,650 --> 01:18:56,650
Goebbels! Spear!
865
01:18:57,140 --> 01:18:59,900
Speer, the architect, you moron!
866
01:19:00,210 --> 01:19:03,460
That bandaged head
is a complete turn-off.
867
01:19:04,890 --> 01:19:06,970
I'd rather die alone.
868
01:19:07,290 --> 01:19:10,220
Maybe he's a good fuck,
with that stump.
869
01:19:10,690 --> 01:19:15,500
He does look stupid.
Idiots can kill without hating.
870
01:19:15,810 --> 01:19:18,620
Just technically.
871
01:19:20,210 --> 01:19:25,820
The country wants you
either healthy or dead.
872
01:19:26,450 --> 01:19:30,620
That gets you laurels,
unlike being mutilated.
873
01:19:30,930 --> 01:19:33,940
Drinking again, uncle Vanya?
874
01:19:36,980 --> 01:19:41,380
Ever seen a monument
for mutilated heroes?
875
01:19:41,690 --> 01:19:43,450
Yes.
876
01:19:44,570 --> 01:19:47,380
The Mighty Stump!
877
01:19:48,020 --> 01:19:50,410
Those guys look so gay.
878
01:19:53,450 --> 01:19:57,020
What if one of them
was your great-grandfather?
879
01:19:57,650 --> 01:20:01,060
- Could be.
- Descendants of murderers.
880
01:20:01,700 --> 01:20:06,140
- Guilt is individual, not inherited.
- I agree.
881
01:20:07,730 --> 01:20:13,930
Maria has incestuous thoughts
about her great-grandfather!
882
01:20:25,610 --> 01:20:28,700
Hot? No way, look at them.
883
01:20:28,820 --> 01:20:32,300
Scrawny riffraff.
884
01:20:32,610 --> 01:20:37,060
You'd have liked
some SA stormtroopers.
885
01:20:38,970 --> 01:20:41,660
She's embarrassed!
886
01:20:42,770 --> 01:20:44,980
I wouldn't say no.
887
01:20:45,290 --> 01:20:48,580
Really, would you?
888
01:20:48,890 --> 01:20:53,530
The German troops were handsome, elegant...
889
01:20:56,570 --> 01:21:00,380
Not like these poor bastards.
890
01:21:01,170 --> 01:21:03,940
Still, a gang-bang...
891
01:21:04,050 --> 01:21:06,220
Zehntausend Mann!
892
01:21:07,170 --> 01:21:10,460
It should be consensual.
893
01:21:11,730 --> 01:21:14,060
As if they'd ask!
894
01:21:14,850 --> 01:21:17,180
All armies rape.
895
01:21:17,300 --> 01:21:20,650
To kill time.
Like the Reds in Berlin.
896
01:21:21,450 --> 01:21:25,340
They stormed the housewives
and their honeypots.
897
01:21:25,460 --> 01:21:30,250
Forget Goethe, Heidegger,
all that cultural marmalade!
898
01:21:40,340 --> 01:21:42,620
Happy birthday!
899
01:21:44,210 --> 01:21:47,290
Now you're stalking me?
900
01:21:49,370 --> 01:21:51,500
We said we'd talk.
901
01:21:51,970 --> 01:21:55,060
- But if you're busy...
- Talk about?
902
01:21:55,370 --> 01:21:58,660
We'll talk after I get the show out.
903
01:21:58,970 --> 01:22:00,820
Be patient.
904
01:22:02,900 --> 01:22:06,380
- Please!
- Wait a minute.
905
01:22:21,250 --> 01:22:23,660
My situation is...
906
01:22:23,970 --> 01:22:26,740
Things at home are fragile.
907
01:22:27,050 --> 01:22:28,700
I can't afford this chaos.
908
01:22:29,010 --> 01:22:32,170
There's no chaos,
Mr. Cumulonimbus.
909
01:22:32,660 --> 01:22:35,420
I haven't decided yet.
910
01:22:37,490 --> 01:22:40,060
Well, I have.
911
01:22:41,170 --> 01:22:45,850
I don't want this baby.
I can't destroy my family.
912
01:22:46,340 --> 01:22:48,940
Why destroy it?
913
01:22:49,410 --> 01:22:53,180
I'd raise it on my own, honey.
914
01:22:53,490 --> 01:22:56,540
Its birth should be a joint decision.
915
01:22:56,660 --> 01:22:59,020
Wrong. Read the law.
916
01:22:59,130 --> 01:23:03,850
This is about law, not morals.
No, the other way around.
917
01:23:04,340 --> 01:23:08,300
Long story short:
I haven't decided.
918
01:23:09,090 --> 01:23:13,540
But if you don't want
to acknowledge it, I'll manage.
919
01:23:13,850 --> 01:23:16,660
I won't tell anyone it's yours.
920
01:23:21,450 --> 01:23:25,820
- Weren't you a feminist, pro-abortion?
- So?
921
01:23:26,290 --> 01:23:30,860
- So abort it!
- That's up to me.
922
01:23:31,330 --> 01:23:35,420
Just think of my feeling of guilt!
923
01:23:35,890 --> 01:23:38,980
We both have time to think.
924
01:23:39,770 --> 01:23:43,300
Let's each mind our own business.
925
01:23:43,770 --> 01:23:45,740
You idiot, you...
926
01:23:49,090 --> 01:23:50,890
"You idiot"?
927
01:23:51,210 --> 01:23:52,940
- Sorry.
- Go home.
928
01:23:53,060 --> 01:23:56,020
To your lovely Aryan kids.
929
01:23:57,930 --> 01:24:00,970
- My apologies.
- Stick them up your ass!
930
01:24:02,420 --> 01:24:03,740
I'm sorry.
931
01:24:04,050 --> 01:24:07,580
- Forgive me!
- I hope your Pitot tubes get clogged!
932
01:24:07,700 --> 01:24:10,300
Fucking bastard!
933
01:25:31,050 --> 01:25:34,180
Do we quote
Mihai Antonescu, July 8th 1941?
934
01:25:34,650 --> 01:25:37,420
- What?
- Mawashi geri!
935
01:25:37,730 --> 01:25:39,740
The quote for the show.
936
01:25:39,860 --> 01:25:41,740
Show no mercy!
937
01:25:42,050 --> 01:25:47,500
Who knows when we will
get freedom of action again
938
01:25:47,810 --> 01:25:51,500
for ethnic cleansing and national reform.
939
01:25:51,810 --> 01:25:54,620
Use machine guns if needed.
940
01:25:54,740 --> 01:25:58,570
I do not care if
we go down in history as barbarians.
941
01:25:58,770 --> 01:26:02,020
The Roman Empire committed...
942
01:26:02,330 --> 01:26:03,460
Shit!
943
01:26:04,730 --> 01:26:08,410
I forgot about it.
944
01:26:12,890 --> 01:26:15,850
- So you are epileptic?
- Yes.
945
01:26:15,970 --> 01:26:19,300
- Isn't this risky for you?
- No.
946
01:26:19,770 --> 01:26:23,290
"Gentlemen,
an Inspector-General is coming!"
947
01:26:24,260 --> 01:26:27,740
How are the preparations going?
948
01:26:28,690 --> 01:26:33,260
An American general
in the Gulf War said:
949
01:26:33,450 --> 01:26:36,580
If everything goes well...
950
01:26:37,330 --> 01:26:39,460
...you're in an ambush.
951
01:26:39,770 --> 01:26:42,860
- I just want a word.
- Now?
952
01:26:43,090 --> 01:26:45,980
If possible. And in private.
953
01:26:46,210 --> 01:26:48,100
Alright.
954
01:27:05,650 --> 01:27:08,860
You know what I saw
on one of your boys?
955
01:27:09,570 --> 01:27:11,820
A Hugo Boss T-shirt!
956
01:27:12,020 --> 01:27:14,780
- So?
- You have to ask?
957
01:27:15,090 --> 01:27:18,460
Who made the SS uniforms?
958
01:27:18,610 --> 01:27:21,370
The ones women swooned for?
959
01:27:22,100 --> 01:27:25,180
Hugo Boss, Miss!
960
01:27:26,130 --> 01:27:30,860
- "Let Eminescu be our judge!"
- "A lyrical summation of voivodes!"
961
01:27:32,610 --> 01:27:38,020
The plan was for someone
from City Hall to hold a speech.
962
01:27:38,490 --> 01:27:41,770
Fine, but no more than 5 minutes.
963
01:27:42,570 --> 01:27:46,090
No, 3-4 at most.
964
01:27:46,580 --> 01:27:51,130
I've explained that this is
a rather delicate reenactment.
965
01:27:51,450 --> 01:27:53,770
- Again with that?
- No.
966
01:27:54,090 --> 01:27:57,740
I supported you, they understood.
967
01:27:58,210 --> 01:28:01,930
The only sensitive part is...
968
01:28:02,570 --> 01:28:05,660
We really need to drop it.
969
01:28:06,290 --> 01:28:11,290
It's not in the tradition of reenactments.
970
01:28:11,930 --> 01:28:15,130
It's just your poetic license.
971
01:28:15,450 --> 01:28:20,740
Hundreds of thousands of Jews
deported and killed by Romanian troops
972
01:28:21,050 --> 01:28:23,180
are not poetic license.
973
01:28:24,770 --> 01:28:30,250
I'm referring to style.
Besides, opinions differ.
974
01:28:31,220 --> 01:28:37,180
They say only the Germans
exterminated Jews in the East.
975
01:28:37,490 --> 01:28:41,900
The Einsatzgruppe D.
Not Romanians!
976
01:28:42,610 --> 01:28:44,170
Read up!
977
01:28:44,660 --> 01:28:48,940
The Germans had to
hold back the Romanians,
978
01:28:49,090 --> 01:28:52,570
who executed Antonescu's
orders too quickly.
979
01:28:52,690 --> 01:28:56,780
Eichmann himself was angry.
Ohlendorf reported that
980
01:28:57,090 --> 01:29:02,170
incompetent Romanians killed Jews
faster than they could bury them.
981
01:29:02,490 --> 01:29:07,300
Hannah Arendt says Romania was
Europe's most anti-Semitic country.
982
01:29:07,700 --> 01:29:10,220
With fierce competition.
983
01:29:10,690 --> 01:29:14,650
Mrs. Hannah Palyndrome exaggerates.
984
01:29:14,770 --> 01:29:17,770
My show will only contain the idea.
985
01:29:18,260 --> 01:29:23,900
Reality was far more gruesome,
impossible to represent.
986
01:29:25,330 --> 01:29:30,620
Thousands were shot, hanged,
burnt alive, blown up.
987
01:29:30,740 --> 01:29:36,460
Imagine bunches of 3-4 people
hanged on this bar.
988
01:29:39,970 --> 01:29:43,100
Machine guns were red-hot from firing.
989
01:29:54,770 --> 01:29:56,980
You've done your reading.
990
01:29:57,090 --> 01:30:01,820
So you've also read about
soldiers who disobeyed orders
991
01:30:01,940 --> 01:30:04,660
and fired into the air or defected.
992
01:30:06,260 --> 01:30:12,250
True. Others cried and prayed,
but still killed.
993
01:30:13,410 --> 01:30:16,940
I'm not describing the exceptions.
994
01:30:17,930 --> 01:30:25,340
Spielberg made Schindler's List,
about a German saving Jews.
995
01:30:25,970 --> 01:30:29,900
And he's swimming in Oscars.
996
01:30:30,690 --> 01:30:35,290
How about the Mayor of Chernowitz,
who saved so many Jews?
997
01:30:35,410 --> 01:30:39,500
- I don't care about Spielberg.
- But the Oscars...
998
01:30:39,860 --> 01:30:43,060
He can make his Jurassic Park 5.
999
01:30:43,290 --> 01:30:47,740
If I did that,
I'd change the meaning of the show.
1000
01:30:47,850 --> 01:30:50,980
In his diary, Mihail Sebastian says
1001
01:30:51,380 --> 01:30:56,650
Romanian troops on the Eastern front
could kill all the Jews they wanted.
1002
01:30:57,090 --> 01:31:00,490
Even an officer's chauffeur told him
1003
01:31:00,850 --> 01:31:04,220
he had killed a few, just like that.
1004
01:31:04,410 --> 01:31:08,980
The exceptions are very few,
even the Americans said so.
1005
01:31:09,090 --> 01:31:12,580
Americans?
A bunch of criminals.
1006
01:31:12,890 --> 01:31:17,500
Vietnam, the natives,
South American dictatorships...
1007
01:31:17,810 --> 01:31:21,370
I agree, I hate American policies.
1008
01:31:21,490 --> 01:31:24,970
But I won't back down.
1009
01:31:25,810 --> 01:31:30,730
Miss, I've had enough
of playing the Holy Censor.
1010
01:31:31,850 --> 01:31:34,940
Let's reach a compromise.
1011
01:31:42,130 --> 01:31:48,250
Show Jews escorted to camps
by Romanian troops.
1012
01:31:49,530 --> 01:31:51,850
And nothing else.
1013
01:31:52,170 --> 01:31:55,690
The rest we can imagine,
let's be subtle.
1014
01:31:56,180 --> 01:31:57,740
No way!
1015
01:31:58,050 --> 01:32:01,580
People can get their atrocities
from the Internet.
1016
01:32:01,700 --> 01:32:04,220
It's full of ISIS murders.
1017
01:32:04,340 --> 01:32:07,420
We don't have the right to be subtle.
1018
01:32:07,730 --> 01:32:10,540
Mariana, the first tank is here.
Hello.
1019
01:32:11,010 --> 01:32:13,210
- Hello.
- I'll be back.
1020
01:32:16,970 --> 01:32:18,860
Nice tattoos, Miss.
1021
01:32:28,340 --> 01:32:30,700
Can we move it around?
1022
01:32:33,010 --> 01:32:37,260
- Can we?
- We risk tearing the pavement.
1023
01:32:38,850 --> 01:32:41,340
- You want it moving?
- Yes.
1024
01:32:41,650 --> 01:32:44,890
What if it crushes someone?
1025
01:32:47,730 --> 01:32:50,020
Fine, we'll leave it here.
1026
01:32:57,210 --> 01:33:01,100
Really?
Who brought in a black dummy?
1027
01:33:01,410 --> 01:33:03,020
Put it away.
1028
01:33:03,210 --> 01:33:07,300
There weren't any Falasha
or Beta Israel in Odessa.
1029
01:33:07,810 --> 01:33:09,850
In short:
1030
01:33:09,970 --> 01:33:13,340
I can call off the event.
1031
01:33:13,650 --> 01:33:18,730
I'll go to the press.
ActiveWatch, human rights NGOs...
1032
01:33:19,220 --> 01:33:22,460
- You really want that?
- No!
1033
01:33:23,090 --> 01:33:25,930
But I'll go all the way for my projects.
1034
01:33:26,050 --> 01:33:30,820
Lucian Pintilie wanted to set
himself on fire when he was censored.
1035
01:33:30,980 --> 01:33:33,700
I'll fight to the death for this.
1036
01:33:34,010 --> 01:33:38,780
Company, charge!
Raise the nunca más flag!
1037
01:33:39,090 --> 01:33:42,340
Are you like this in private, too?
1038
01:33:42,650 --> 01:33:46,700
I wasn't born to be loved,
I accept that.
1039
01:33:47,130 --> 01:33:51,130
So you accept that
the event is canceled.
1040
01:33:51,450 --> 01:33:54,860
You won't compromise,
end of discussion.
1041
01:33:54,980 --> 01:33:58,060
I accept compromise,
not censorship.
1042
01:33:58,690 --> 01:34:03,220
Fortunately, this isn't the '50s,
and you're not a dictator.
1043
01:34:04,450 --> 01:34:05,860
Oh well.
1044
01:34:09,530 --> 01:34:11,980
The event is canceled.
1045
01:34:12,290 --> 01:34:15,740
I'll move the Boss
to the History Museum.
1046
01:34:16,050 --> 01:34:20,740
The Gold Thesaurus
doesn't bother anyone.
1047
01:34:20,900 --> 01:34:23,140
Ancient Gepids are safe.
1048
01:34:23,490 --> 01:34:27,500
I'll go to the press.
It might turn ugly.
1049
01:34:27,860 --> 01:34:30,580
Let's rehearse,
the contract is still on.
1050
01:34:30,890 --> 01:34:32,700
With our money!
1051
01:34:33,140 --> 01:34:35,980
Dear cultural pundits!
1052
01:34:37,290 --> 01:34:39,660
Now what, boys?
1053
01:35:18,500 --> 01:35:20,410
What's going on?
1054
01:35:20,610 --> 01:35:25,820
Even the participants here are angry.
1055
01:35:27,090 --> 01:35:30,140
I'm only here for the money.
1056
01:35:30,770 --> 01:35:32,780
I quit anyway.
1057
01:35:32,900 --> 01:35:36,340
You could have quit earlier,
you fascist.
1058
01:35:36,650 --> 01:35:39,260
Better late than never.
1059
01:35:39,570 --> 01:35:44,540
It doesn't matter, Miss.
It's all canceled.
1060
01:35:44,850 --> 01:35:46,330
Let's talk.
1061
01:35:46,450 --> 01:35:49,930
And someone...
the gentleman with Steinhardt?
1062
01:35:50,050 --> 01:35:53,900
Mr. Laiotă, please!
1063
01:35:55,290 --> 01:35:59,980
Tell the lady what you told me.
1064
01:36:00,450 --> 01:36:04,810
The writer Steinhardt was a Jew,
but not a sly Jew.
1065
01:36:05,450 --> 01:36:08,780
He praises Marshal Antonescu.
1066
01:36:09,970 --> 01:36:13,300
I know, but Steinhardt isn't relevant.
1067
01:36:13,410 --> 01:36:16,700
He didn't want to bother the Church.
1068
01:36:16,820 --> 01:36:19,180
Which should be called:
1069
01:36:19,970 --> 01:36:27,370
the Romanian Orthodox Anti-Semitic-
Antonescian-Ceaușescian-Homophobic Church.
1070
01:36:28,490 --> 01:36:31,100
That's all it is.
1071
01:36:31,410 --> 01:36:37,540
And Steinhardt got his information
from Antonescu's henchmen.
1072
01:36:38,180 --> 01:36:41,420
Much as we like him,
he's not credible.
1073
01:36:42,370 --> 01:36:49,660
He knew for a fact Antonescu refused
Uncle Hitler's extermination programme.
1074
01:36:50,130 --> 01:36:53,180
He only asked for money and labour.
1075
01:36:53,300 --> 01:36:56,060
- The only one in Europe!
- A saint!
1076
01:36:56,180 --> 01:36:59,420
He's painted on a church wall!
1077
01:36:59,890 --> 01:37:02,300
He wouldn't kill a chicken!
1078
01:37:02,490 --> 01:37:07,660
He resisted, he and the Danes,
and the Bulgarians.
1079
01:37:07,970 --> 01:37:11,530
He's famous for not wanting
to kill a single Jew.
1080
01:37:11,850 --> 01:37:16,570
Your naïveté would be touching
if it didn't make my skin crawl.
1081
01:37:16,690 --> 01:37:21,740
It was the manipulated naïves
who committed those crimes.
1082
01:37:22,930 --> 01:37:27,740
Your Steinhardt also says
stupidity is a great sin.
1083
01:37:28,050 --> 01:37:31,100
- You're free to leave.
- I'm staying.
1084
01:37:31,220 --> 01:37:33,500
Antonescu did save the Jews.
1085
01:37:33,810 --> 01:37:36,820
It's okay, boss,
we're not all negationists.
1086
01:37:36,930 --> 01:37:40,900
The Jews in Wallachia
weren't deported, the King said so!
1087
01:37:41,930 --> 01:37:46,570
Saying Antonescu saved
the Romanian Jews
1088
01:37:46,930 --> 01:37:51,370
is like saying a man
who shoots 5 people out of 10
1089
01:37:51,730 --> 01:37:57,020
saved the other 5, because
he could have shot them.
1090
01:37:57,650 --> 01:37:59,140
Disgusting.
1091
01:37:59,450 --> 01:38:01,820
You like math?
1092
01:38:02,530 --> 01:38:05,860
Instead of playing Leni Riefenstahl,
1093
01:38:06,170 --> 01:38:10,940
you could have gotten
the Fields Medal in mathematics.
1094
01:38:11,410 --> 01:38:14,260
Maybe she likes geometry.
The triangle...
1095
01:38:14,900 --> 01:38:17,050
Say what?
1096
01:38:21,970 --> 01:38:26,650
Say it again, old pig,
and you're screwed!
1097
01:38:30,810 --> 01:38:34,090
That's one fierce woman!
1098
01:38:42,850 --> 01:38:46,180
Here's my two cents.
But don't hit me.
1099
01:38:49,850 --> 01:38:53,660
I can convince my boys
and let the idiots go.
1100
01:38:57,210 --> 01:38:59,420
We'll rehearse just the escorting,
1101
01:38:59,730 --> 01:39:02,380
but tomorrow we do the whole thing.
1102
01:39:02,850 --> 01:39:07,100
- Like Viennese Actionism?
- Except homegrown.
1103
01:39:11,060 --> 01:39:12,730
Good idea.
1104
01:39:21,570 --> 01:39:24,140
We've reached an agreement.
1105
01:39:25,290 --> 01:39:28,300
We'll just do the battle.
1106
01:39:29,060 --> 01:39:32,540
As for the Final Solution
on the Eastern front,
1107
01:39:32,660 --> 01:39:35,900
if I may call it so,
we'll just show the escorting.
1108
01:39:36,210 --> 01:39:40,700
- No massacre?
- No shooting or burning Jews alive.
1109
01:39:40,820 --> 01:39:43,450
We arrest and escort them.
1110
01:39:43,770 --> 01:39:46,660
- I want to see.
- In a moment.
1111
01:39:46,970 --> 01:39:49,340
Rehearsal!
1112
01:39:51,730 --> 01:39:54,660
- Are they the fascists?
- Yes.
1113
01:39:56,770 --> 01:39:58,570
Miss!
1114
01:39:59,060 --> 01:40:03,460
I found a little Hitlerjugend for you!
1115
01:40:04,690 --> 01:40:09,610
Ms. Mariana Marin
will tell us about Odessa.
1116
01:41:38,570 --> 01:41:40,810
Good day, Miss.
1117
01:41:50,090 --> 01:41:52,330
To the left!
1118
01:42:13,220 --> 01:42:15,370
- Good evening.
- Hello.
1119
01:42:16,340 --> 01:42:19,580
She is our Deputy Mayor.
1120
01:42:19,810 --> 01:42:22,570
- Pleased to meet you.
- No less.
1121
01:42:22,820 --> 01:42:26,780
- Less is fine too.
- I said "no less".
1122
01:42:26,970 --> 01:42:30,140
- Meaning just as much.
- I was joking.
1123
01:42:30,610 --> 01:42:34,260
I understand this is
about the Eastern front.
1124
01:42:34,490 --> 01:42:36,580
Interesting and unusual.
1125
01:42:36,930 --> 01:42:39,260
I hope you like it.
1126
01:42:40,210 --> 01:42:46,570
I showed Mrs. Deputy Mayor
the Gettysburg Battle reenactment.
1127
01:42:46,930 --> 01:42:50,740
They love their history,
short as it is.
1128
01:42:51,250 --> 01:42:53,660
Compared to our 2,000 years.
1129
01:42:53,850 --> 01:42:58,060
Short?
If you consider the American natives...
1130
01:42:58,340 --> 01:43:00,250
That's nothing.
1131
01:43:02,090 --> 01:43:06,140
- A coke, or a burger?
- I'd like that.
1132
01:43:06,330 --> 01:43:08,540
Have a seat.
1133
01:43:18,650 --> 01:43:20,410
- All good?
- Yes.
1134
01:43:20,530 --> 01:43:24,010
- Hope for the best.
- I'm getting the jitters.
1135
01:43:24,330 --> 01:43:26,980
Chill, go have a soda.
1136
01:43:27,290 --> 01:43:29,180
Or some popcorn.
1137
01:43:29,490 --> 01:43:31,180
Fuck you!
1138
01:43:41,170 --> 01:43:44,650
We Romanians have never
led wars of conquest.
1139
01:43:45,140 --> 01:43:49,100
We've only defended
"our poverty, our hardships, our kind",
1140
01:43:49,220 --> 01:43:52,300
in the words of Mihail Eminescu.
1141
01:43:52,610 --> 01:43:55,820
Some wars are just.
1142
01:43:56,770 --> 01:44:02,300
Let us remember
the suffering of soldiers
1143
01:44:02,770 --> 01:44:05,770
who fought and died
for their country,
1144
01:44:05,890 --> 01:44:12,460
so that we can have soda
and ice cream, watch a show,
1145
01:44:12,930 --> 01:44:16,090
and raise our children in peace.
1146
01:44:17,060 --> 01:44:22,540
There is a cure
for the deepest wounds.
1147
01:44:22,650 --> 01:44:24,970
It is love.
1148
01:44:25,460 --> 01:44:29,660
Enjoy the evening.
Love and be loved!
1149
01:44:40,170 --> 01:44:42,620
THE BIRTH OF A NATION
1150
01:46:27,620 --> 01:46:29,500
Fuck you, Russians!
1151
01:47:19,930 --> 01:47:27,720
The drum beats, godspeed, brave Romanians!
The knapsack on our back, the weapons ready!
1152
01:47:28,210 --> 01:47:35,420
Sunny or cloudy, rainy or snowy,
We march merrily!
1153
01:47:45,270 --> 01:47:52,880
The drum beats, godspeed, brave Romanians!
God is our brother, we carry Him in our hearts!
1154
01:47:53,440 --> 01:48:01,140
Let the flag shine, for it we live,
Let the country flourish, for the Cross we die!
1155
01:48:10,240 --> 01:48:17,820
The drum beats. Godspeed, brave Romanians!
We march together, hurray!
1156
01:48:18,620 --> 01:48:26,210
Let the flag shine, for it we live,
Let the country flourish, for it we die!
1157
01:48:37,840 --> 01:48:39,680
Halt!
1158
01:48:42,840 --> 01:48:44,370
Fall in!
1159
01:48:51,720 --> 01:48:54,370
Prayer attention!
1160
01:49:00,080 --> 01:49:05,280
Never forget
you serve the Romanian nation.
1161
01:49:05,940 --> 01:49:09,420
Dirty Jews must be crushed!
1162
01:49:09,910 --> 01:49:13,740
It's our forebears who command us.
1163
01:49:16,260 --> 01:49:19,990
Our national poet,
Mihai Eminescu, said:
1164
01:49:20,300 --> 01:49:24,510
Under our country's sun
They teach Jewish to our sons,
1165
01:49:25,080 --> 01:49:29,090
Dirty Jews crush our pride,
How long shall we abide?
1166
01:49:29,400 --> 01:49:33,840
Our great author Ioan Slavici
wrote about dirty Jews:
1167
01:49:35,080 --> 01:49:38,410
All we must do is close the borders,
1168
01:49:39,680 --> 01:49:42,730
and drown them all in the Danube.
1169
01:49:43,340 --> 01:49:45,750
Let's extinguish their race!
1170
01:49:45,920 --> 01:49:47,790
True!
1171
01:49:51,140 --> 01:49:54,990
Dr. Paulescu asks us all...
1172
01:49:57,380 --> 01:50:02,540
Hey, young ones,
who is Dr. Paulescu?
1173
01:50:03,430 --> 01:50:05,100
The insulin guy!
1174
01:50:05,320 --> 01:50:09,130
Yes, bravo!
He invented insulin!
1175
01:50:09,440 --> 01:50:12,290
But foreigners won't admit it,
fucking pieces of shit!
1176
01:50:14,840 --> 01:50:17,600
And Dr. Paulescu says:
1177
01:50:20,690 --> 01:50:25,210
Couldn't we exterminate them
like cockroaches?
1178
01:50:25,820 --> 01:50:30,850
It would be the easiest way
to get rid of them.
1179
01:50:31,620 --> 01:50:38,600
And the Patriarch of our
Holy Church teaches us:
1180
01:50:40,800 --> 01:50:46,320
To not react against Jews
is to doom ourselves.
1181
01:50:47,200 --> 01:50:53,880
Defense is our patriotic duty,
not anti-Semitism!
1182
01:50:55,060 --> 01:50:57,600
God bless the Romanian army!
1183
01:50:59,340 --> 01:51:01,430
Resume!
1184
01:51:02,680 --> 01:51:04,810
For salute, present arms!
1185
01:51:42,200 --> 01:51:45,610
- Good evening!
- Good evening, Marshal!
1186
01:51:46,240 --> 01:51:49,130
Soldiers, I order:
1187
01:51:49,490 --> 01:51:51,640
Cross the Prut river!
1188
01:51:52,040 --> 01:51:55,200
Crush the enemy
to the East and North!
1189
01:51:55,520 --> 01:52:00,140
Break the Bolshevik chains
and free our brothers!
1190
01:52:01,270 --> 01:52:04,990
Give back to our country
the ancient lands
1191
01:52:05,820 --> 01:52:10,300
of our proud Bessarabia and Bukovina!
1192
01:52:12,040 --> 01:52:16,290
You will fight shoulder to shoulder
and soul to soul
1193
01:52:16,600 --> 01:52:19,490
with the world's most glorious army.
1194
01:52:19,900 --> 01:52:24,820
Show your bravery
to your fellow fighters!
1195
01:52:25,700 --> 01:52:31,220
They fight on Moldovan land
for our borders and world justice.
1196
01:52:32,020 --> 01:52:34,590
Be worthy of your role in History,
1197
01:52:34,900 --> 01:52:39,020
of the Third Reich Army and
its mighty Leader Adolf Hitler!
1198
01:52:39,910 --> 01:52:42,190
Vivat!
1199
01:52:43,120 --> 01:52:45,370
Left face!
1200
01:52:46,100 --> 01:52:48,560
By the centre, double time!
1201
01:52:49,980 --> 01:52:57,540
Over the Prut the war has started,
Romanians cross it strong-hearted,
1202
01:52:58,260 --> 01:53:05,560
Weapons in hand, to take back again
The lands that were stolen from them.
1203
01:53:06,340 --> 01:53:12,560
To the Bessarabian plain we go,
1204
01:53:14,220 --> 01:53:17,830
Where love and rich crops grow!
1205
01:53:20,700 --> 01:53:22,870
Company, halt!
1206
01:53:24,020 --> 01:53:25,750
Order arms!
1207
01:53:36,140 --> 01:53:36,950
Go!
1208
01:54:37,600 --> 01:54:41,290
Letter to the
President of the Council of Ministers.
1209
01:54:41,800 --> 01:54:47,120
Inform the Minister of the Interior:
releasing the Jews was a mistake.
1210
01:54:47,540 --> 01:54:50,910
Rich or poor,
they are extremely dangerous.
1211
01:54:51,540 --> 01:54:56,270
They undermine our economy
and most of all our morale.
1212
01:54:57,360 --> 01:55:00,680
Those returned from Bessarabia
are growing cheeky.
1213
01:55:01,180 --> 01:55:06,230
Our soldiers are at deadly risk
because of Jewish Commissars,
1214
01:55:06,740 --> 01:55:12,060
who diabolically push
the Russians at gunpoint
1215
01:55:12,680 --> 01:55:15,000
to die to the last man.
1216
01:55:15,320 --> 01:55:20,060
I am revolted.
Remedy the situation!
1217
01:55:21,060 --> 01:55:24,110
Round up all Jews back in camps!
1218
01:55:24,420 --> 01:55:29,660
Preferably in Bessarabia, from which
I will push them into Transnistria,
1219
01:55:30,370 --> 01:55:33,480
as soon as current concerns allow.
1220
01:55:33,880 --> 01:55:40,060
Let everyone know we fight
not the Slavs, but the Jews!
1221
01:55:40,560 --> 01:55:42,970
To the death!
1222
01:55:43,320 --> 01:55:49,020
If we win, the world will be purified.
If they win, we will be their slaves.
1223
01:55:49,430 --> 01:55:57,680
In Tiraspol,
Jews were carried in Roman litters.
1224
01:55:58,660 --> 01:56:02,060
Our Bessarabians were their slaves.
1225
01:56:02,290 --> 01:56:07,900
Sparing them in our country
is a potentially fatal weakness.
1226
01:56:08,930 --> 01:56:15,060
In the cellars of their Secret Police,
piles of bodies were found.
1227
01:56:16,030 --> 01:56:20,560
They are mostly wretched Bessarabians
who for the past 20 years
1228
01:56:20,700 --> 01:56:24,280
fought more for themselves
than for Romania.
1229
01:56:24,820 --> 01:56:27,940
God punished them beyond measure.
1230
01:56:28,960 --> 01:56:31,890
The same awaits us
if we do not win!
1231
01:56:33,000 --> 01:56:39,920
To win, we must remain firm.
This beast cannot be tamed!
1232
01:56:41,010 --> 01:56:44,500
The whole war, particularly
the fights in Odessa,
1233
01:56:45,260 --> 01:56:50,000
have proven that Satan is the Jew!
1234
01:56:50,980 --> 01:56:56,640
He alone drives the Slavs like cattle
to die with their last bullet!
1235
01:56:57,520 --> 01:57:00,960
This causes us enormous losses.
1236
01:57:01,480 --> 01:57:04,650
Without Jews,
we will get Odessa!
1237
01:57:15,360 --> 01:57:17,050
Faster!
1238
01:57:33,900 --> 01:57:36,070
Victory!
1239
01:57:36,480 --> 01:57:39,730
Long live Marshal Antonescu!
1240
01:58:21,440 --> 01:58:26,920
Cipher telegram no. 563
to Gen. Macici:
1241
01:58:27,880 --> 01:58:32,360
Marshal Antonescu
orders retaliation by:
1242
01:58:32,900 --> 01:58:40,180
1. The execution of all
Bessarabian Jews in Odessa.
1243
01:58:41,120 --> 01:58:52,740
2. Everyone included in Order 3161
of October 23rd 1941
1244
01:58:53,740 --> 01:59:00,780
and not yet executed,
as well as any connected individuals,
1245
01:59:01,840 --> 01:59:08,620
will be put in a building which will be detonated.
1246
01:59:09,680 --> 01:59:15,640
This will be done on
the day we bury our dead.
1247
01:59:16,700 --> 01:59:22,720
3. This order will be
destroyed after reading.
1248
01:59:26,130 --> 01:59:27,930
Hands behind your head!
1249
01:59:43,090 --> 01:59:45,290
Everybody, down!
1250
01:59:56,760 --> 01:59:58,500
Give me this fucking shit!
1251
01:59:59,480 --> 02:00:01,740
Take my money, please!
1252
02:00:05,700 --> 02:00:09,680
I'll shoot you in the head,
you fucking scum!
1253
02:00:11,600 --> 02:00:14,450
- Catch them!
- They're running away!
1254
02:00:15,600 --> 02:00:17,720
Catch the dirty Jews!
1255
02:00:22,680 --> 02:00:25,290
Get back here, piece of shit!
1256
02:00:27,500 --> 02:00:29,240
Get down, scum!
1257
02:00:33,810 --> 02:00:37,800
THE RULE OF DIRTY JEWS
AND FOREIGNERS IS OVER
1258
02:01:12,640 --> 02:01:14,090
Get up!
1259
02:01:20,990 --> 02:01:25,190
- But at the rehearsal...
- Now we're doing it like this.
1260
02:01:26,110 --> 02:01:28,200
Shut up and do what he says.
1261
02:01:31,180 --> 02:01:34,370
- What's this?
- The Jews being escorted.
1262
02:01:58,380 --> 02:02:01,080
- Gianina, hi!
- Sorry, I just got here.
1263
02:02:41,850 --> 02:02:45,130
What happened to the Jews
in Odessa happened.
1264
02:02:46,100 --> 02:02:48,060
From now on I want order.
1265
02:02:49,260 --> 02:02:53,160
- Was the repression severe enough?
- Yes, Marshal.
1266
02:02:54,110 --> 02:02:56,120
Are you sure?
1267
02:02:56,880 --> 02:03:00,780
You are merciful with others,
but not with our Romanians.
1268
02:03:01,800 --> 02:03:04,210
It was very severe, Marshal.
1269
02:03:05,060 --> 02:03:08,780
I said to shoot
200 Jews for each of our dead
1270
02:03:09,540 --> 02:03:14,000
and 100 Jews for each injured man.
Was it done?
1271
02:03:14,880 --> 02:03:19,020
They were shot and hanged
in the streets of Odessa, Marshal.
1272
02:03:19,830 --> 02:03:24,060
Good.
I am responsible before History.
1273
02:03:24,880 --> 02:03:28,200
Let the American Jews
call me to account.
1274
02:03:28,710 --> 02:03:33,800
Jews must be shown no mercy.
If they could, they'd crush us.
1275
02:03:34,440 --> 02:03:37,180
Me, you, them.
1276
02:03:38,040 --> 02:03:44,050
I am convinced that,
if no Romanian kills me, no one will.
1277
02:03:44,850 --> 02:03:48,900
That's why I won't spare them.
1278
02:03:49,160 --> 02:03:51,480
Don't think they won't take revenge.
1279
02:03:51,580 --> 02:03:56,300
But before they can take revenge,
I'll finish them off!
1280
02:03:56,690 --> 02:04:01,290
I do this not for myself,
but for our Nation.
1281
02:04:01,930 --> 02:04:04,060
Antonescu was a murderer!
1282
02:04:27,660 --> 02:04:28,980
Bravo!
1283
02:05:20,650 --> 02:05:23,140
I was so scared they'd stop us.
1284
02:05:25,890 --> 02:05:27,730
Didn't it burn beautifully?
1285
02:05:31,410 --> 02:05:33,730
- Want to go for a drink?
- Sure.
1286
02:05:36,090 --> 02:05:40,820
It was horrible, they applauded
when the Jews burned.
1287
02:05:41,290 --> 02:05:43,420
- Not all.
- Most of them.
1288
02:05:44,780 --> 02:05:48,500
They weren't paying attention,
or didn't understand.
1289
02:05:48,810 --> 02:05:51,380
Fucking idiots.
1290
02:05:55,690 --> 02:05:59,740
But such complete lack of empathy...
1291
02:06:00,380 --> 02:06:02,140
It scared me.
1292
02:06:08,300 --> 02:06:12,220
Dosoftei pushed me, the little shit.
1293
02:06:12,690 --> 02:06:15,490
- He didn't mean to.
- Right.
1294
02:06:15,810 --> 02:06:18,370
They could be more careful!
1295
02:06:19,340 --> 02:06:24,220
- I'll come with you to the hospital.
- No need, thank you.
1296
02:06:24,530 --> 02:06:26,900
Get well soon!
1297
02:06:29,250 --> 02:06:33,970
- Thank you so much.
- If I knew, I wouldn't have come!
1298
02:06:34,090 --> 02:06:37,570
- Not for a million dollars!
- I'm sorry!
1299
02:06:37,820 --> 02:06:42,500
I'll call you and come visit
at the hospital.
1300
02:06:47,490 --> 02:06:50,020
Nunca más!
1301
02:06:50,650 --> 02:06:54,220
Never again, plus jamais ça,
nie wieder...
1302
02:06:54,530 --> 02:06:58,930
How do they say it in Arabic?
Probably "Death to Christians!"
1303
02:06:59,250 --> 02:07:03,010
- It was great, congratulations!
- Really?
1304
02:07:03,500 --> 02:07:06,850
I like little acts of
artistic naughtiness.
1305
02:07:07,340 --> 02:07:10,580
- I thought you'd mind.
- I did.
1306
02:07:10,770 --> 02:07:14,290
But that's the charm
of a well-behaved girl.
1307
02:07:14,370 --> 02:07:17,260
- Is it?
- Definitely!
1308
02:07:18,210 --> 02:07:20,290
I have something for you.
1309
02:07:21,260 --> 02:07:23,170
A gift!
1310
02:07:38,300 --> 02:07:42,740
Told you: Namibia, 1904,
the massacre of the Herero.
1311
02:07:43,850 --> 02:07:46,580
Maybe you can stage a show on it,
in the Gipsy slums here.
1312
02:07:48,010 --> 02:07:50,660
- Thank you.
- Quite welcome.
1313
02:07:50,780 --> 02:07:52,780
A glass of good wine?
1314
02:07:53,090 --> 02:07:55,220
I can't today.
1315
02:07:55,340 --> 02:07:57,860
- Tomorrow?
- Alright.
1316
02:07:58,330 --> 02:08:01,330
- Then I'll be out of town.
- On holiday?
1317
02:08:01,650 --> 02:08:04,100
- No, work.
- More massacres?
1318
02:08:04,410 --> 02:08:07,330
Dorohoi, Stânca Roznovanu...
1319
02:08:07,820 --> 02:08:12,500
Sétif, 1945 - the French, too...
Massacre, massacre!
1320
02:08:12,970 --> 02:08:14,770
- No, a play.
- Oh?
1321
02:08:15,130 --> 02:08:17,980
After a short story by Chekhov.
1322
02:08:18,290 --> 02:08:22,100
- Which one?
- In the Ravine. At OH MY.
1323
02:08:22,570 --> 02:08:25,940
- Oh my!
- It's the OH MY theatre.
1324
02:08:26,250 --> 02:08:30,220
I'll read it and
call you tomorrow, alright?
1325
02:08:30,530 --> 02:08:32,140
Yes.
1326
02:08:32,450 --> 02:08:35,650
- Have a nice evening.
- You too.
1327
02:08:38,750 --> 02:08:41,600
It was awesome!
1328
02:08:54,040 --> 02:08:56,160
Ioana, come here.
96869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.