Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,348
[líquido se vierte]
2
00:00:09,043 --> 00:00:09,699
[tintinar]
3
00:00:19,674 --> 00:00:22,850
[música suave y alegre]
4
00:01:08,344 --> 00:01:13,314
[salpicaduras de líquido]
[música optimista]
5
00:01:25,154 --> 00:01:30,159
♪ Tuve un sueño, que
el sueño se hizo realidad ♪
6
00:01:30,366 --> 00:01:35,854
♪ Y ese sueño
era solo de ti ♪
7
00:01:36,717 --> 00:01:37,614
♪ Soñé con una noche tan atrevida
8
00:01:37,649 --> 00:01:39,409
- [Instructor] ¡Continúa!
9
00:01:39,444 --> 00:01:40,790
Tu puedes hacer cualquier cosa
durante 30 segundos.
10
00:01:40,824 --> 00:01:43,482
¿Estás dentro o estás dentro?
11
00:01:43,517 --> 00:01:45,070
¡Vamos gente, necesito más!
12
00:01:45,105 --> 00:01:46,175
¿Estás dentro o estás dentro?
13
00:01:46,209 --> 00:01:47,141
- [¡Todo dentro!
14
00:01:47,176 --> 00:01:48,073
- [Instructor] ¡Sí, lo eres!
15
00:01:48,108 --> 00:01:49,281
Eso es lo que estoy buscando.
16
00:01:49,316 --> 00:01:50,834
Esto de aquí.
17
00:01:50,869 --> 00:01:53,147
♪ Es la historia de mi amor
18
00:01:53,182 --> 00:01:55,184
- [Instructor] Tres, dos, uno.
19
00:01:55,218 --> 00:01:56,668
Tráelo de vuelta,
no lo dejes.
20
00:01:56,702 --> 00:01:58,739
Vuelve a ponerlo a tu izquierda.
21
00:02:03,985 --> 00:02:07,989
De acuerdo [hablando débilmente].
22
00:02:08,024 --> 00:02:11,165
- Uno, golpe, dos y
tres, diapositiva, cuatro.
23
00:02:11,200 --> 00:02:15,135
Viajar, cinco, seis,
punto, siete y ocho.
24
00:02:15,169 --> 00:02:16,343
Agradable.
25
00:02:16,377 --> 00:02:17,620
Así que chicos, cuando estás
señalando siete
26
00:02:17,654 --> 00:02:19,691
no necesitas hacer
toda esta preparación del brazo.
27
00:02:19,725 --> 00:02:21,589
Siete, tirar, ocho.
28
00:02:21,624 --> 00:02:22,866
Bueno.
29
00:02:22,901 --> 00:02:25,179
Entonces esa cabeza solo se mueve
en ocho cuando saltas.
30
00:02:25,214 --> 00:02:26,974
Muchachos geniales,
mejorando mucho.
31
00:02:27,008 --> 00:02:29,459
Vale, ¿todavía no hay preguntas?
32
00:02:29,494 --> 00:02:30,460
Estamos bien.
33
00:02:30,495 --> 00:02:33,394
[charla de clase]
34
00:02:45,855 --> 00:02:48,927
[suave música de piano]
35
00:03:07,048 --> 00:03:08,222
[Michelle suspira]
36
00:03:08,257 --> 00:03:11,329
[suave música de piano]
37
00:03:23,341 --> 00:03:25,791
[Michelle jadea]
38
00:03:25,826 --> 00:03:26,654
Oh...
39
00:03:28,863 --> 00:03:29,657
Mierda.
40
00:03:29,692 --> 00:03:32,419
[descargas del inodoro]
41
00:03:36,526 --> 00:03:38,701
¿Alguien tiene un tampón?
42
00:03:39,771 --> 00:03:41,221
- Llevo una DivaCup.
43
00:03:41,255 --> 00:03:44,327
- Yo también lo hago normalmente, yo
simplemente no lo esperaba.
44
00:03:44,362 --> 00:03:46,743
- [Linda] Lo siento, eso
barco navegó por mí.
45
00:03:46,778 --> 00:03:47,986
- ¿Lo siento?
46
00:03:48,020 --> 00:03:50,609
Soy demasiado mayor para conseguir
mi período ya.
47
00:03:50,644 --> 00:03:52,922
- Oh, no quise decir
nada por eso.
48
00:03:52,956 --> 00:03:53,854
[Linda se ríe]
49
00:03:53,888 --> 00:03:54,751
- Estoy bromeando, estoy bromeando.
50
00:03:54,786 --> 00:03:55,925
Déjame revisar mi bolso.
51
00:03:55,959 --> 00:03:57,237
Podría tener algo
pateando.
52
00:03:57,271 --> 00:03:58,099
- Gracias.
53
00:03:58,962 --> 00:04:00,826
Oh gracias.
54
00:04:00,861 --> 00:04:01,620
- Buena atrapada.
55
00:04:01,655 --> 00:04:03,312
- [Michelle] Gracias.
56
00:04:04,485 --> 00:04:07,108
[música suave]
57
00:04:53,845 --> 00:04:58,850
[tintineo de las teclas del teclado]
[música suave]
58
00:04:59,851 --> 00:05:04,787
[mensaje de texto silbando]
[música suave]
59
00:05:28,293 --> 00:05:30,951
[música optimista]
60
00:05:36,922 --> 00:05:38,096
- ¡Oye!
61
00:05:38,130 --> 00:05:40,132
Fantasía conocerte aquí.
62
00:05:40,167 --> 00:05:41,651
- [Michelle] Hola.
63
00:05:41,686 --> 00:05:43,135
- Te he visto por todas partes y
Todavía no sé tu nombre.
64
00:05:43,170 --> 00:05:44,758
Soy linda
65
00:05:44,792 --> 00:05:45,862
- Oh, Michelle.
66
00:05:45,897 --> 00:05:47,139
Encantado de conocerte oficialmente.
67
00:05:47,174 --> 00:05:48,693
- Igualmente.
68
00:05:48,727 --> 00:05:49,832
Amo este lugar.
69
00:05:49,866 --> 00:05:51,316
Ellos tienen el mayor
lattes matcha.
70
00:05:51,351 --> 00:05:52,248
- ¿Yo se, verdad?
71
00:05:52,282 --> 00:05:54,906
Es uno de mis lugares favoritos.
72
00:05:54,940 --> 00:05:55,838
- ¿Sabes que?
73
00:05:55,872 --> 00:05:57,184
Tomaré uno y me uniré a ustedes.
74
00:05:57,218 --> 00:05:58,116
¿Quieres algo más?
75
00:05:58,150 --> 00:06:00,049
- Oh, no, está bien.
76
00:06:00,083 --> 00:06:02,741
De hecho, estoy en medio de ...
77
00:06:05,019 --> 00:06:05,813
Mierda.
78
00:06:05,848 --> 00:06:08,437
[música optimista]
79
00:06:28,353 --> 00:06:29,112
[Linda suspira]
80
00:06:29,147 --> 00:06:30,251
[Michelle se ríe]
81
00:06:30,286 --> 00:06:32,978
- Amo la clase de Cindy.
82
00:06:33,013 --> 00:06:34,324
Te he visto en otro lugar.
83
00:06:34,359 --> 00:06:35,636
- Moksha Yoga.
84
00:06:35,671 --> 00:06:36,568
- Correcto.
85
00:06:36,603 --> 00:06:38,087
Pensé que te resultaba familiar.
86
00:06:38,121 --> 00:06:40,814
[Michelle se ríe]
87
00:06:40,848 --> 00:06:41,677
Hm.
88
00:06:44,852 --> 00:06:47,096
Amo este lugar.
89
00:06:47,130 --> 00:06:50,755
- Sí, sí, es genial
lugar para hacer el trabajo.
90
00:06:50,789 --> 00:06:52,239
Es realmente silencioso.
91
00:06:52,273 --> 00:06:53,067
- ¿En que estas trabajando?
92
00:06:53,102 --> 00:06:53,999
¿Qué haces?
93
00:06:54,034 --> 00:06:57,071
- Oh, soy diseñadora de interiores.
94
00:06:57,106 --> 00:06:59,453
- Fancy, me encantan los muebles.
95
00:06:59,488 --> 00:07:00,868
- Sí, es bastante bueno.
96
00:07:00,903 --> 00:07:03,561
- Puedes hacer un
viviendo haciendo eso?
97
00:07:03,595 --> 00:07:04,562
- Hasta ahora, sí.
98
00:07:04,596 --> 00:07:06,978
A la gente parece gustarle mi gusto.
99
00:07:07,012 --> 00:07:08,635
- Debes tener talento.
100
00:07:08,669 --> 00:07:10,015
- Oh [risas].
101
00:07:10,050 --> 00:07:12,224
- Oo, me encanta ese sofá.
102
00:07:12,259 --> 00:07:14,330
- Sí, eso también me gusta.
103
00:07:15,745 --> 00:07:17,437
- ¿Es ese tu novio?
104
00:07:17,471 --> 00:07:18,748
- Marido.
105
00:07:18,783 --> 00:07:19,577
- Guau.
106
00:07:19,611 --> 00:07:20,440
- Si.
107
00:07:20,474 --> 00:07:21,337
- ¿Estás casado?
108
00:07:21,371 --> 00:07:22,856
- Mm hm.
109
00:07:22,890 --> 00:07:26,135
- Oh, pareces demasiado joven para
estar casado pero supongo que no.
110
00:07:26,169 --> 00:07:27,447
- Oh [risas].
111
00:07:27,481 --> 00:07:28,586
Bueno, ha pasado un año.
112
00:07:28,620 --> 00:07:29,483
- Oh.
- Si.
113
00:07:29,518 --> 00:07:31,209
- Qué tal'?
114
00:07:31,243 --> 00:07:32,486
- Bastante bien hasta ahora.
115
00:07:32,521 --> 00:07:34,246
Estamos tratando de formar una familia.
116
00:07:34,281 --> 00:07:35,282
- Oh.
117
00:07:38,147 --> 00:07:38,975
- Si.
118
00:07:41,978 --> 00:07:44,222
- Eso podría ser difícil.
119
00:07:44,256 --> 00:07:46,258
- Sí, sí, puede ser.
120
00:07:48,191 --> 00:07:49,020
- ¿Qué?
121
00:07:50,193 --> 00:07:52,057
- Oh nada.
122
00:07:52,092 --> 00:07:53,265
- Ibas a decir algo.
123
00:07:53,300 --> 00:07:55,509
- No, bueno, yo
quiero decir, no lo sé.
124
00:07:55,544 --> 00:07:57,718
Solo somos, somos
en esa fase ahora
125
00:07:57,753 --> 00:07:59,996
donde estamos intentando
tener un bebé y ...
126
00:08:00,031 --> 00:08:00,790
- Si.
127
00:08:00,825 --> 00:08:02,585
- Es, si.
128
00:08:02,620 --> 00:08:03,483
- ¿Y?
129
00:08:05,001 --> 00:08:08,626
- Y ya sabes, es solo
un gran, es un gran paso.
130
00:08:09,523 --> 00:08:10,420
- Si.
131
00:08:10,455 --> 00:08:12,940
- ¿No estás seguro de estar listo?
132
00:08:14,252 --> 00:08:15,667
¿O no está seguro?
133
00:08:17,945 --> 00:08:20,948
[Michelle se ríe]
134
00:08:20,983 --> 00:08:24,331
- Es solo un, es
solo una gran decisión.
135
00:08:27,334 --> 00:08:31,994
Yo, Dios, no se porque estoy
diciéndote esto pero es,
136
00:08:34,030 --> 00:08:37,620
es un gran paso y
Yo solo, no lo se
137
00:08:37,655 --> 00:08:40,692
Me siento un poco
resistencia o algo así.
138
00:08:40,727 --> 00:08:41,624
No lo sé.
139
00:08:41,659 --> 00:08:42,798
- Si.
- No lo sé.
140
00:08:42,832 --> 00:08:45,455
- No, eso es, eso es,
Lo entiendo, ¿verdad?
141
00:08:45,490 --> 00:08:46,664
Lo entiendo.
- Si.
142
00:08:46,698 --> 00:08:49,598
- quiero decir, matrimonio
es un gran compromiso
143
00:08:49,632 --> 00:08:51,669
pero aún puedes irte.
144
00:08:51,703 --> 00:08:53,843
Pero una vez un niño
entra en la imagen,
145
00:08:53,878 --> 00:08:56,397
ese es el punto de
sin retorno, ¿verdad?
146
00:08:56,432 --> 00:08:58,158
- Es verdad.
- Si.
147
00:08:58,192 --> 00:08:59,849
Tienes que tener cuidado.
148
00:08:59,884 --> 00:09:01,161
- creo que soy solo
ser paranoico.
149
00:09:01,195 --> 00:09:02,542
- Bueno, eso podría
ser algo bueno.
150
00:09:02,576 --> 00:09:04,233
Tienes que estar seguro.
151
00:09:05,303 --> 00:09:06,131
- Si.
152
00:09:09,272 --> 00:09:11,412
- ¿Sabes lo que pienso?
153
00:09:11,447 --> 00:09:13,069
- ¿Qué?
154
00:09:13,104 --> 00:09:15,658
- Creo que deberías
decorar mi casa.
155
00:09:15,693 --> 00:09:16,486
- [Michelle] ¿Debería?
156
00:09:16,521 --> 00:09:17,315
- Mm hm.
157
00:09:17,349 --> 00:09:18,143
[Michelle se ríe]
158
00:09:18,178 --> 00:09:18,972
Cual es tu tarifa?
159
00:09:19,006 --> 00:09:20,249
Te pagaré el doble.
160
00:09:20,283 --> 00:09:21,491
- Oh no, no, está bien.
- Triple.
161
00:09:21,526 --> 00:09:23,286
- Oh, bueno, eso es muy ...
- Cuádruple.
162
00:09:23,321 --> 00:09:24,115
No no soy.
163
00:09:24,149 --> 00:09:25,599
Estoy bromeando, no puedo.
164
00:09:25,634 --> 00:09:26,980
- Eso es muy generoso, sí.
- Oh vamos.
165
00:09:27,014 --> 00:09:28,395
- Bueno, tengo que pensarlo.
166
00:09:28,429 --> 00:09:30,742
Estoy trabajando en esto
proyecto ahora mismo y ...
167
00:09:30,777 --> 00:09:33,227
- Bueno, podrías venir
ahora mismo y echa un vistazo.
168
00:09:33,262 --> 00:09:35,471
Vivo muy cerca.
169
00:09:35,505 --> 00:09:36,299
¿Correcto?
170
00:09:36,334 --> 00:09:37,231
¿Por favor?
171
00:09:37,266 --> 00:09:39,095
- Realmente tengo trabajo que hacer.
172
00:09:39,130 --> 00:09:40,821
- Oh Dios mío, necesito
tu y mi casa,
173
00:09:40,856 --> 00:09:44,031
parece que me acabo de mudar
y he estado ahí por años.
174
00:09:44,066 --> 00:09:45,136
Será divertido.
175
00:09:46,240 --> 00:09:47,069
- YO...
176
00:09:48,657 --> 00:09:51,901
- Será genial
excusa para procrastinar
177
00:09:51,936 --> 00:09:53,523
en este trabajo que
no quieres hacer
178
00:09:53,558 --> 00:09:55,629
[Michelle se ríe]
179
00:09:55,664 --> 00:09:56,837
- Es verdad.
180
00:09:56,872 --> 00:09:59,978
[Linda se ríe]
[Michelle se ríe]
181
00:10:00,013 --> 00:10:01,601
- Está bien, ¿por qué no?
[Linda jadea]
182
00:10:01,635 --> 00:10:02,498
- ¡Hurra!
183
00:10:02,532 --> 00:10:03,326
- Está bien, sí.
184
00:10:03,361 --> 00:10:04,362
- Oh Dios.
185
00:10:06,571 --> 00:10:07,607
Mm, vamos.
186
00:10:08,469 --> 00:10:09,298
- Bueno.
187
00:10:10,644 --> 00:10:11,611
- Está aquí abajo.
188
00:10:11,645 --> 00:10:12,439
- Bueno.
189
00:10:12,473 --> 00:10:14,406
- Aw, lindo bebé.
190
00:10:14,441 --> 00:10:15,304
- Gracias.
191
00:10:15,338 --> 00:10:16,546
- Coño.
192
00:10:16,581 --> 00:10:17,582
- ¿Qué?
193
00:10:17,617 --> 00:10:19,308
- Oh, solo estoy bromeando [risas].
194
00:10:19,342 --> 00:10:20,620
- Oh.
195
00:10:20,654 --> 00:10:21,862
- ¿Vives cerca?
196
00:10:21,897 --> 00:10:23,761
- Si, de hecho vivo
a solo 10 minutos.
197
00:10:23,795 --> 00:10:25,314
- Oh, genial.
- Si.
198
00:10:26,695 --> 00:10:29,732
- Toma una foto
¡Durará más!
199
00:10:29,767 --> 00:10:32,045
Dios, odio cuando los hombres se quedan boquiabiertos.
200
00:10:32,079 --> 00:10:32,977
- Si.
201
00:10:33,011 --> 00:10:33,702
- Oh, estoy justo aquí.
202
00:10:33,736 --> 00:10:34,564
- Bueno.
203
00:10:34,599 --> 00:10:35,738
[el coche emite un pitido]
204
00:10:35,773 --> 00:10:36,670
Oh, pensé que habías dicho
vives cerca?
205
00:10:36,705 --> 00:10:37,809
- Oh, sí, odio caminar.
206
00:10:37,844 --> 00:10:38,672
Soy perezoso.
207
00:10:38,707 --> 00:10:40,225
- Oh, está bien [risas].
208
00:10:40,260 --> 00:10:43,435
[música suave y alegre]
209
00:10:55,447 --> 00:10:57,001
Amo este vecindario.
210
00:10:57,035 --> 00:10:58,209
- Yo también.
211
00:10:58,243 --> 00:11:00,038
[Michelle se ríe]
[Linda se ríe]
212
00:11:00,073 --> 00:11:05,043
[ruido del motor]
[música suave]
213
00:11:09,634 --> 00:11:14,328
Entonces, ¿por qué crees que tu esposo
no quiere tener un bebe?
214
00:11:14,363 --> 00:11:17,607
- Oh, quiero decir que no dije eso.
215
00:11:17,642 --> 00:11:19,161
No estoy seguro
216
00:11:22,198 --> 00:11:25,029
- Has hablado
para él sobre eso?
217
00:11:26,755 --> 00:11:27,894
- No.
218
00:11:27,928 --> 00:11:32,588
[música suave]
[ruido del motor]
219
00:11:34,694 --> 00:11:38,732
No se me da bien abrochar
sujetos incómodos.
220
00:11:44,255 --> 00:11:47,154
Supongo que siempre estoy preocupado
que voy a crear
221
00:11:47,189 --> 00:11:51,158
un problema donde esto
no es uno, ¿sabes?
222
00:11:51,193 --> 00:11:52,021
¿Que pasa contigo?
223
00:11:52,056 --> 00:11:52,850
¿Estás casado?
224
00:11:52,884 --> 00:11:54,334
- No.
225
00:11:54,368 --> 00:11:57,717
No, estoy saliendo con alguien
pero no es nada serio.
226
00:11:59,063 --> 00:12:01,686
Solía estar tan colgado
en chicos como ¡ah!
227
00:12:01,721 --> 00:12:04,931
Como por qué no está llamando
yo y [refunfuñando].
228
00:12:04,965 --> 00:12:09,832
Y ahora me niego a dejar
un hombre dicta mi felicidad.
229
00:12:09,867 --> 00:12:10,799
Lo superé.
230
00:12:10,833 --> 00:12:13,387
[música suave]
231
00:12:17,495 --> 00:12:19,393
- Envidio eso.
232
00:12:19,428 --> 00:12:23,743
Siempre me preocupo mucho por
lo que piensan otras personas.
233
00:12:24,951 --> 00:12:28,161
- Oo, deberías hablar
a las verduras.
234
00:12:28,195 --> 00:12:29,334
- ¿Eh?
235
00:12:29,369 --> 00:12:30,819
- tuve este terapeuta
una vez quien me dijo
236
00:12:30,853 --> 00:12:32,821
que me importaba demasiado lo que
otras personas pensaban en mí.
237
00:12:32,855 --> 00:12:35,547
Entonces, ella dijo que debería
ir al supermercado
238
00:12:35,582 --> 00:12:37,860
y empieza a hablar
a las verduras.
239
00:12:37,895 --> 00:12:40,829
Ya sabes, como oh,
hola melón.
240
00:12:40,863 --> 00:12:44,315
Te ves muy guapo hoy
como usar un acento de lo que sea.
241
00:12:44,349 --> 00:12:47,421
[Michelle se ríe]
[Linda se ríe]
242
00:12:47,456 --> 00:12:48,629
- ¿Y te funcionó?
243
00:12:48,664 --> 00:12:50,045
- Realmente no.
244
00:12:50,079 --> 00:12:52,047
Ella era una terapeuta de mierda.
245
00:12:52,081 --> 00:12:52,875
- [Michelle] Oh, ¿en serio?
246
00:12:52,910 --> 00:12:54,049
- Dios mío, sí.
247
00:12:54,083 --> 00:12:55,636
Resulta que ella
ni siquiera tenía licencia.
248
00:12:55,671 --> 00:12:57,535
Ella era como algunos
mierda de la nueva era.
249
00:12:57,569 --> 00:12:59,123
- Vaya.
- Como, sí.
250
00:12:59,157 --> 00:13:01,746
[Linda se ríe]
251
00:13:06,130 --> 00:13:08,753
- Sinceramente, probablemente estoy
simplemente creando drama.
252
00:13:08,788 --> 00:13:11,169
- [Linda] Oh hombre, me encanta el drama.
253
00:13:11,204 --> 00:13:11,998
[chirridos de neumáticos]
254
00:13:12,032 --> 00:13:13,654
- ¡Oh [risas]!
255
00:13:13,689 --> 00:13:18,659
[pájaros trinando]
[tintineo de teclas]
256
00:13:19,591 --> 00:13:21,939
- Oye, quiero que tengas esto.
257
00:13:21,973 --> 00:13:23,388
- ¿Oh por qué?
258
00:13:23,423 --> 00:13:25,459
- Este pequeño estúpido
martillo me ayudó
259
00:13:25,494 --> 00:13:27,116
a través de lo más difícil
años de mi vida
260
00:13:27,151 --> 00:13:29,256
y ahora te quiero
tenerlo para ayudar
261
00:13:29,291 --> 00:13:30,602
martilla a través de su mierda.
262
00:13:30,637 --> 00:13:32,846
- Oh, bueno, gracias.
263
00:13:32,881 --> 00:13:34,606
No puedo, no puedo
aunque acepta eso.
264
00:13:34,641 --> 00:13:35,953
Claramente significa mucho para ti.
265
00:13:35,987 --> 00:13:37,023
- No, ya no lo necesito.
266
00:13:37,057 --> 00:13:38,058
Toma, atrapa.
267
00:13:38,093 --> 00:13:39,025
- Ah, vale.
268
00:13:39,059 --> 00:13:43,926
[música suave]
[pájaros trinando]
269
00:13:56,801 --> 00:13:57,871
- ¡Ta da!
270
00:13:57,906 --> 00:13:58,734
- Oh wow.
271
00:13:59,735 --> 00:14:01,219
Tienes muchas revistas.
272
00:14:01,254 --> 00:14:04,291
- Sí, me gusta hacer collages.
273
00:14:04,326 --> 00:14:08,675
Entonces, ¿puedes verte a ti mismo?
pasar mucho tiempo aquí?
274
00:14:08,709 --> 00:14:11,091
- Bueno, tengo que terminar
este otro proyecto primero
275
00:14:11,126 --> 00:14:12,748
pero veré dónde estoy.
276
00:14:12,782 --> 00:14:14,267
- solo necesito un poco
ayuda a organizarse.
277
00:14:14,301 --> 00:14:15,544
Déjame darte un recorrido.
278
00:14:15,578 --> 00:14:16,890
- ¿Debería quitarme los zapatos?
279
00:14:16,925 --> 00:14:17,753
- Oh, no te molestes.
280
00:14:17,787 --> 00:14:18,823
Mi lugar está sucio.
281
00:14:18,858 --> 00:14:20,342
- [Michelle] Está bien.
282
00:14:23,069 --> 00:14:25,071
- Este es el salón.
283
00:14:25,105 --> 00:14:26,313
[Michelle se ríe]
284
00:14:26,348 --> 00:14:28,384
Aquí es donde yo
mira mis historias.
285
00:14:28,419 --> 00:14:31,871
El sofá es pequeño pero es
lo suficientemente grande solo para mí.
286
00:14:31,905 --> 00:14:33,907
Amo esta chimenea.
287
00:14:33,942 --> 00:14:37,393
No funciona pero
Creo que es acogedor.
288
00:14:37,428 --> 00:14:39,050
- Oh, ni siquiera
pregunta si tienes hijos.
289
00:14:39,085 --> 00:14:40,707
¿Ese es tu hijo?
290
00:14:40,741 --> 00:14:42,571
- No, pero lo pinté.
291
00:14:43,503 --> 00:14:45,988
- Oh, genial, pintas.
292
00:14:46,023 --> 00:14:46,920
- Si.
293
00:14:46,955 --> 00:14:48,749
Estos son mis caballos.
294
00:14:48,784 --> 00:14:50,027
Amo a mis caballos.
295
00:14:50,061 --> 00:14:52,892
Son mi animal espiritual.
296
00:14:52,926 --> 00:14:54,894
- ¿Tú también hiciste eso?
297
00:14:55,895 --> 00:14:58,967
- No, solo hice algunos de ellos.
298
00:14:59,001 --> 00:15:01,797
Bien, entonces esto es
el comedor.
299
00:15:03,247 --> 00:15:04,696
Yo llamo a esto la sala de poder
300
00:15:04,731 --> 00:15:07,561
porque estoy en un poder
lucha con mis vecinos.
301
00:15:07,596 --> 00:15:10,495
No quiero cortinas
no quieren cortinas.
302
00:15:10,530 --> 00:15:11,876
Es un enfrentamiento.
303
00:15:13,913 --> 00:15:14,741
¿Ver?
304
00:15:15,880 --> 00:15:17,226
Lo compré para
recuérdame a la persona
305
00:15:17,261 --> 00:15:20,920
Solía ser y para
mira lo lejos que he llegado.
306
00:15:20,954 --> 00:15:23,060
Por eso pude dar
tú, el pequeño martillo.
307
00:15:23,094 --> 00:15:25,200
El símbolo vive conmigo.
308
00:15:26,753 --> 00:15:29,445
Espero construir el
diseñar alrededor de esa pieza.
309
00:15:29,480 --> 00:15:31,861
¿Crees que eso es posible?
310
00:15:31,896 --> 00:15:33,449
- Si ... totalmente.
311
00:15:33,484 --> 00:15:34,864
- ¡Oh, me alegro tanto!
312
00:15:34,899 --> 00:15:35,796
[Michelle se ríe]
313
00:15:35,831 --> 00:15:38,385
Bien, vayamos a la cocina.
314
00:15:39,490 --> 00:15:40,732
Justo por aquí.
315
00:15:42,803 --> 00:15:44,460
Ésta es la cocina.
316
00:15:45,323 --> 00:15:47,222
Nada demasiado sofisticado.
317
00:15:47,256 --> 00:15:48,257
Toma asiento.
318
00:15:52,537 --> 00:15:53,711
- [Michelle] Oh, imanes geniales.
319
00:15:53,745 --> 00:15:54,677
- Gracias.
320
00:15:54,712 --> 00:15:57,266
Me mantienen motivado.
321
00:15:57,301 --> 00:15:58,888
Tomemos un trago.
322
00:15:58,923 --> 00:16:00,373
- El agua es buena para mí.
323
00:16:00,407 --> 00:16:01,615
- No, algo más festivo.
324
00:16:01,650 --> 00:16:03,272
¿Qué es lo que tengo?
325
00:16:03,307 --> 00:16:04,964
Hago el mejor Cape Cod's.
326
00:16:04,998 --> 00:16:06,966
Los hago con tequila.
327
00:16:07,000 --> 00:16:08,208
- De hecho estoy bien.
328
00:16:08,243 --> 00:16:09,140
- Oh, será divertido.
329
00:16:09,175 --> 00:16:10,693
Solía ser cantinero.
330
00:16:10,728 --> 00:16:13,282
Vamos, sabes que quieres uno.
331
00:16:14,421 --> 00:16:15,871
- Quizás solo uno pequeño.
332
00:16:15,905 --> 00:16:16,699
- Excelente.
333
00:16:19,288 --> 00:16:21,981
[puerta crujiendo]
334
00:16:25,053 --> 00:16:26,571
- ¿Puedo usar tu baño?
335
00:16:26,606 --> 00:16:27,503
- Oh, por supuesto.
336
00:16:27,538 --> 00:16:29,609
Está bajando los escalones.
337
00:16:34,269 --> 00:16:37,582
[música suave]
338
00:16:37,617 --> 00:16:38,445
- Mierda.
339
00:16:41,241 --> 00:16:42,070
Mierda.
340
00:16:44,037 --> 00:16:45,763
¿Cómo salgo de esto?
341
00:16:45,797 --> 00:16:48,386
[música suave]
342
00:16:54,151 --> 00:16:56,981
[Michelle suspira]
343
00:16:57,016 --> 00:17:02,021
[tintineo de las teclas del teclado]
[música suave]
344
00:17:07,302 --> 00:17:08,096
[mensaje de texto silbando]
345
00:17:08,130 --> 00:17:10,753
[música suave]
346
00:17:30,325 --> 00:17:31,809
Oh divertido.
347
00:17:31,843 --> 00:17:32,672
- ¿Ver?
348
00:17:32,706 --> 00:17:33,707
Te lo dije.
349
00:17:33,742 --> 00:17:34,570
Soy divertido.
350
00:17:35,675 --> 00:17:36,469
Salud.
351
00:17:36,503 --> 00:17:37,297
- Salud.
352
00:17:37,332 --> 00:17:39,092
[tintineo de vasos]
353
00:17:39,127 --> 00:17:40,956
Oh, estas son hermosas gafas.
354
00:17:40,990 --> 00:17:41,888
- Gracias.
355
00:17:41,922 --> 00:17:43,269
Son una reliquia familiar.
356
00:17:43,303 --> 00:17:44,684
- Oh.
- Salud.
357
00:17:44,718 --> 00:17:45,512
[Michelle se ríe]
358
00:17:45,547 --> 00:17:47,514
Quiero animarte.
359
00:17:47,549 --> 00:17:49,033
Pareces triste.
360
00:17:49,068 --> 00:17:52,899
- Oh [risas], soy
realmente bien, pero gracias.
361
00:17:52,933 --> 00:17:54,383
Eso es muy dulce de tu parte.
362
00:17:54,418 --> 00:17:56,247
- [Linda] Mira la pajita.
363
00:17:56,282 --> 00:17:59,008
- Veamos, terapia de líquidos.
364
00:17:59,043 --> 00:18:00,355
Oh, eso es bueno.
365
00:18:01,597 --> 00:18:04,186
- no tienes que poner
en una cara valiente para mí.
366
00:18:04,221 --> 00:18:05,153
- Oh, no.
367
00:18:05,187 --> 00:18:07,534
Estoy realmente, estoy realmente bien.
368
00:18:08,984 --> 00:18:11,538
Entonces, cuando querrias
iniciar este proceso?
369
00:18:11,573 --> 00:18:12,367
[Linda suspira]
370
00:18:12,401 --> 00:18:13,885
- ¿Yo se, verdad?
371
00:18:13,920 --> 00:18:16,302
He estado tratando de conseguir esto
lugar elaborado durante años.
372
00:18:16,336 --> 00:18:17,579
¿Que pasa contigo?
373
00:18:17,613 --> 00:18:19,857
Tu lugar debe ser asombroso.
374
00:18:20,996 --> 00:18:23,067
- Sí, quiero decir, tú
sabes, es bastante agradable.
375
00:18:23,102 --> 00:18:24,827
- Entonces haces más
de la decoracion
376
00:18:24,862 --> 00:18:25,828
o tu marido ayuda?
377
00:18:25,863 --> 00:18:27,451
¿Cómo funciona?
378
00:18:28,590 --> 00:18:32,318
- Quiero decir, es más mi
timonera, ¿sabes?
379
00:18:32,352 --> 00:18:36,977
No es muy bueno en eso
[risas] para ser honesto.
380
00:18:37,012 --> 00:18:39,670
Aw, ¿estos son tus abuelos?
381
00:18:40,809 --> 00:18:41,637
- No.
382
00:18:42,466 --> 00:18:43,329
Salud.
383
00:18:43,363 --> 00:18:44,675
- Oh.
384
00:18:44,709 --> 00:18:45,503
[tintineo de vasos]
385
00:18:45,538 --> 00:18:46,366
Salud.
386
00:18:49,542 --> 00:18:52,717
Tu sabes, yo realmente
no debería beber antes del mediodía.
387
00:18:52,752 --> 00:18:55,375
No es realmente, yo
realmente no hagas esto.
388
00:18:55,410 --> 00:18:58,827
- Vamos, eso no es justo
si me emborracho y tú no.
389
00:18:58,861 --> 00:19:01,209
No seas tan fastidioso.
390
00:19:01,243 --> 00:19:02,589
- Bueno.
391
00:19:02,624 --> 00:19:03,452
Bueno.
392
00:19:05,282 --> 00:19:08,285
¿Por qué no [se ríe]?
393
00:19:12,151 --> 00:19:12,944
Yo solo, lo siento.
394
00:19:12,979 --> 00:19:14,014
Realmente tengo que irme.
395
00:19:14,049 --> 00:19:15,740
Ya llevo aquí tanto tiempo.
396
00:19:15,775 --> 00:19:17,708
- Vamos, solo quiero
que tomes un sorbo.
397
00:19:17,742 --> 00:19:18,640
Solo un sorbo.
398
00:19:21,505 --> 00:19:23,231
Quiero que lo pruebes.
399
00:19:27,718 --> 00:19:30,652
[Michelle exhala]
400
00:19:31,825 --> 00:19:35,588
[Michelle se ríe]
401
00:19:35,622 --> 00:19:37,072
Adelante, toma un sorbo.
402
00:19:37,106 --> 00:19:37,900
- ¡No!
403
00:19:37,935 --> 00:19:38,867
¡Guau!
404
00:19:38,901 --> 00:19:43,768
[vidrio se rompe]
[música suave]
405
00:19:47,151 --> 00:19:52,156
[Michelle jadea]
[música suave]
406
00:19:56,367 --> 00:19:59,301
[Michelle jadeando]
407
00:20:00,682 --> 00:20:01,786
Lo siento mucho.
408
00:20:04,513 --> 00:20:08,172
- Ese vaso ha estado en
mi familia por generaciones.
409
00:20:08,207 --> 00:20:10,416
- [Michelle] Fue un reflejo.
410
00:20:10,450 --> 00:20:12,935
- Yo solo quería
que tomes un sorbo.
411
00:20:12,970 --> 00:20:14,903
- escucha, siento
realmente terrible.
412
00:20:14,937 --> 00:20:17,423
¿Cómo puedo compensarlo?
413
00:20:29,124 --> 00:20:31,195
- Podríamos ver una película.
414
00:20:33,370 --> 00:20:34,509
- ¿Qué?
415
00:20:34,543 --> 00:20:37,443
- Me gusta mirar
películas por la tarde.
416
00:20:37,477 --> 00:20:39,479
Es como hacer novillos.
417
00:20:41,343 --> 00:20:44,622
- yo, lo siento pero
Realmente tengo que irme.
418
00:20:45,830 --> 00:20:46,728
- Lo entiendo.
419
00:20:48,177 --> 00:20:51,629
¿Por qué querrías colgar?
con un bicho raro como yo?
420
00:20:51,664 --> 00:20:52,458
- ¿Qué?
421
00:20:53,528 --> 00:20:55,012
No eres un bicho raro.
422
00:20:55,046 --> 00:20:56,013
- Entonces quédate.
423
00:20:57,463 --> 00:20:59,085
Podríamos ver una película y hablar
424
00:20:59,119 --> 00:21:02,157
sobre las relaciones
y chicos, chismes.
425
00:21:04,746 --> 00:21:05,816
Será divertido.
426
00:21:08,025 --> 00:21:08,819
Por favor.
427
00:21:12,063 --> 00:21:12,857
- Bueno.
428
00:21:14,583 --> 00:21:15,412
Si.
429
00:21:17,103 --> 00:21:18,380
- Goodie.
430
00:21:18,415 --> 00:21:21,003
[música optimista]
431
00:21:26,388 --> 00:21:27,631
- Eso es bueno.
432
00:21:27,665 --> 00:21:30,323
Bien, vuelve a mí ahora.
433
00:21:30,358 --> 00:21:31,566
Solo te voy a hacer girar
434
00:21:31,600 --> 00:21:33,533
y quiero que vengas
de vuelta a mí, ¿está bien?
435
00:21:35,639 --> 00:21:36,743
De ida y vuelta.
436
00:21:37,882 --> 00:21:38,745
Regresa a mí.
437
00:21:38,780 --> 00:21:39,988
[Linda se ríe]
438
00:21:40,022 --> 00:21:41,748
Tu siempre vas a
usar ese uniforme?
439
00:21:41,783 --> 00:21:43,232
- Tengo noticias para ti,
440
00:21:43,267 --> 00:21:44,510
Tuve que escabullirme del coro
práctica para llegar aquí bien?
441
00:21:44,544 --> 00:21:45,580
No fue facil
[campanillas de celular]
442
00:21:45,614 --> 00:21:46,719
y no fue divertido.
443
00:21:46,753 --> 00:21:47,720
- [Chica] ¿Disculpa?
444
00:21:47,754 --> 00:21:49,377
Cualquiera de ustedes
- no eres uno
445
00:21:49,411 --> 00:21:50,895
- ¿Tienes cambio por un 20?
- de esas personas
446
00:21:50,930 --> 00:21:52,414
que revisa constantemente su
teléfono durante una película, ¿verdad?
447
00:21:52,449 --> 00:21:54,174
- [Chica] Dios, no tengo
cualquier cosa menor a 50.
448
00:21:54,209 --> 00:21:56,038
- No, no, puede esperar.
449
00:21:58,420 --> 00:22:00,457
- [Chica] Leila, diviértete.
450
00:22:03,252 --> 00:22:04,392
Fue un desperdicio de
tiempo bien?
451
00:22:04,426 --> 00:22:06,186
Volvamos al trabajo.
[campanillas de celular]
452
00:22:06,221 --> 00:22:08,223
♪ Cuando vas a vivir
tu vida bien ♪
453
00:22:08,257 --> 00:22:09,811
- casi te caes
yo en el ascensor,
454
00:22:09,845 --> 00:22:12,331
me distraes
durante mi solo.
455
00:22:12,365 --> 00:22:13,159
Papi--
456
00:22:13,193 --> 00:22:15,230
- ¿Por qué no te callas?
457
00:22:17,508 --> 00:22:18,337
- ¡Woo hoo!
458
00:22:19,407 --> 00:22:21,305
[chicas riendo]
459
00:22:21,340 --> 00:22:26,103
♪ G-I-R-L-S
460
00:22:26,137 --> 00:22:28,243
♪ Las chicas solo quieren
ellos solo quieren ♪
461
00:22:28,277 --> 00:22:29,106
- Guau.
462
00:22:30,314 --> 00:22:33,386
Esa pelicula se pone mejor
cada vez que lo miro.
463
00:22:33,421 --> 00:22:35,319
- fue mi primera
tiempo de verlo.
464
00:22:35,354 --> 00:22:36,389
- Cállate.
465
00:22:36,424 --> 00:22:38,391
Dios mío, no tenía ni idea.
466
00:22:38,426 --> 00:22:40,462
Qué pensaste?
467
00:22:40,497 --> 00:22:42,637
- Fue genial, fue
muy 80, ¿sabes?
468
00:22:42,671 --> 00:22:43,569
Me gustó.
469
00:22:43,603 --> 00:22:44,708
- Mucha gente no se da cuenta
470
00:22:44,742 --> 00:22:46,330
fue Shannen
Primera película de Doherty.
471
00:22:46,365 --> 00:22:47,158
- ¿Oh enserio?
472
00:22:47,193 --> 00:22:47,987
- Si.
473
00:22:48,021 --> 00:22:48,815
Así que espera, espera, espera.
474
00:22:48,850 --> 00:22:50,334
Necesitamos un informe.
475
00:22:50,369 --> 00:22:54,890
Bien, entonces que piensas
el mensaje de la película fue?
476
00:22:55,615 --> 00:22:56,478
- Sigue tus sueños.
477
00:22:56,513 --> 00:22:57,962
- ¿Correcto?
478
00:22:57,997 --> 00:22:59,101
Tienes que seguir tus sueños.
479
00:22:59,136 --> 00:23:00,448
Realmente lo creo.
- Si.
480
00:23:00,482 --> 00:23:01,966
- No importa qué mierda
la vida te arroja,
481
00:23:02,001 --> 00:23:04,210
tienes que seguir siguiendo
tus sueños pase lo que pase.
482
00:23:04,244 --> 00:23:05,625
No lo olvides.
483
00:23:05,660 --> 00:23:07,247
- No lo haré, no lo olvidaré.
484
00:23:07,282 --> 00:23:08,076
Lo prometo.
485
00:23:10,458 --> 00:23:13,944
- ¿Qué pasa con
tu generación y
revisando tu teléfono?
486
00:23:13,978 --> 00:23:15,980
- lo siento estoy esperando
un mensaje de texto de alguien.
487
00:23:16,015 --> 00:23:18,327
- No puedes ir dos segundos
sin comprobarlo.
488
00:23:18,362 --> 00:23:19,536
- Bueno, uso esto para trabajar.
489
00:23:19,570 --> 00:23:20,399
Tengo que--
- Es compulsivo.
490
00:23:20,433 --> 00:23:23,194
[Michelle jadea]
491
00:23:24,575 --> 00:23:26,957
- Dios mío, lo siento mucho.
492
00:23:26,991 --> 00:23:28,924
- Uh, está bien.
493
00:23:28,959 --> 00:23:30,650
Eso está bien, no
preocuparse por eso.
494
00:23:30,685 --> 00:23:31,789
De todos modos, mi contrato terminó.
495
00:23:31,824 --> 00:23:33,273
Yo solo, debería irme.
496
00:23:33,308 --> 00:23:34,482
- No, necesito encontrar un
forma de hacer esto mejor.
497
00:23:34,516 --> 00:23:35,655
Creo que tengo un
teléfono viejo arriba.
498
00:23:35,690 --> 00:23:36,484
- ¿Sabes que?
499
00:23:36,518 --> 00:23:37,623
Está bien.
500
00:23:37,657 --> 00:23:38,900
No se preocupe por eso.
- Oh vamos.
501
00:23:38,934 --> 00:23:39,832
No es como si fuera
una reliquia familiar,
502
00:23:39,866 --> 00:23:41,005
déjame buscarte otro teléfono.
503
00:23:41,040 --> 00:23:41,799
- [Michelle] Estos
las cosas pasan.
504
00:23:41,834 --> 00:23:42,731
Está realmente bien.
505
00:23:42,766 --> 00:23:43,663
- ¿Podrías esperar, por favor?
506
00:23:43,698 --> 00:23:44,630
Te conseguiré otro teléfono.
507
00:23:44,664 --> 00:23:45,631
Lo siento, fue un accidente ...
508
00:23:45,665 --> 00:23:46,597
- Linda, está bien.
509
00:23:46,632 --> 00:23:47,460
No estoy loco.
510
00:23:47,495 --> 00:23:48,668
Solo necesito irme ahora.
511
00:23:48,703 --> 00:23:49,635
- [Linda] siento
como si estuvieras loco.
512
00:23:49,669 --> 00:23:50,808
- Te prometo que no.
513
00:23:50,843 --> 00:23:51,740
- Entonces tomemos un té.
514
00:23:51,775 --> 00:23:52,672
- [Michelle] En otro momento.
515
00:23:52,707 --> 00:23:53,604
- Podríamos hablar de chicos.
516
00:23:53,639 --> 00:23:54,674
- [Michelle] Quítate de encima.
517
00:23:54,709 --> 00:23:55,882
- ¡Por favor quédate!
- ¿Seriamente?
518
00:23:55,917 --> 00:23:56,745
¡Bajate!
519
00:23:59,230 --> 00:24:00,197
[Buda golpea]
[Michelle gruñe]
520
00:24:00,231 --> 00:24:03,787
♪ Nadie tiene un corazón brillante
521
00:24:07,169 --> 00:24:09,758
[música suave]
522
00:24:50,143 --> 00:24:53,526
["La historia de mi amor"]
523
00:25:00,844 --> 00:25:05,849
♪ Tuve un sueño, que
el sueño se hizo realidad ♪
524
00:25:07,057 --> 00:25:11,199
♪ Y ese sueño
era solo de ti ♪
525
00:25:12,096 --> 00:25:14,823
♪ Soñé con una noche tan atrevida
526
00:25:14,858 --> 00:25:17,032
♪ Desde que era
cinco años ♪
527
00:25:17,067 --> 00:25:18,137
♪ Eras tu
528
00:25:18,171 --> 00:25:19,552
♪ Oh mis estrellas nocturnas
529
00:25:19,587 --> 00:25:20,553
♪ Eras tu
530
00:25:20,588 --> 00:25:22,106
♪ Tu eres el que necesito
531
00:25:22,141 --> 00:25:23,970
♪ Eras tu
532
00:25:24,005 --> 00:25:25,558
♪ Esa es la historia de mi amor
533
00:25:25,593 --> 00:25:26,421
♪ Eras tu
534
00:25:26,455 --> 00:25:27,387
- ¿Hola?
535
00:25:27,422 --> 00:25:31,840
♪ Esa es la historia de mi amor
536
00:25:31,875 --> 00:25:32,703
Linda?
537
00:25:34,498 --> 00:25:36,983
♪ Tuve que llorar un millón de lágrimas
538
00:25:37,018 --> 00:25:39,676
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
539
00:25:39,710 --> 00:25:42,644
♪ Cuando pensé
Te perdí querida ♪
540
00:25:42,679 --> 00:25:45,095
♪ Na, na, na, na, na, na, na
541
00:25:45,129 --> 00:25:48,201
♪ Realmente llenas mi
corazón con ira y ♪
542
00:25:48,236 --> 00:25:49,548
[clics en el botón]
543
00:25:49,582 --> 00:25:52,516
[Michelle jadeando]
544
00:26:06,495 --> 00:26:09,257
[la puerta se abre]
545
00:26:11,673 --> 00:26:12,536
- Oye.
546
00:26:20,268 --> 00:26:21,338
Oye.
547
00:26:21,372 --> 00:26:22,339
- ¿Que pasó?
548
00:26:22,373 --> 00:26:24,065
- Te desmayaste.
549
00:26:24,099 --> 00:26:25,998
Quizás estés embarazada.
550
00:26:26,895 --> 00:26:29,001
- ¿Por qué me encerraste aquí?
551
00:26:29,035 --> 00:26:31,693
- Bueno, las cosas se pusieron
a un comienzo difícil
552
00:26:31,728 --> 00:26:34,834
y yo quería que tú
descansar sin ser molestado.
553
00:26:36,387 --> 00:26:37,837
- No me siento bien.
554
00:26:37,872 --> 00:26:41,047
- Bueno, golpeaste tu
cabeza bastante dura.
555
00:26:43,602 --> 00:26:45,396
- ¿Cuándo me desmayé?
556
00:26:45,431 --> 00:26:47,053
- Pon un alfiler en eso.
557
00:26:47,088 --> 00:26:49,055
Vuelvo enseguida.
558
00:26:49,090 --> 00:26:50,919
- No, espera, Linda, no.
559
00:26:53,439 --> 00:26:54,233
No, espera.
560
00:26:54,267 --> 00:26:57,685
[Michelle jadeando]
561
00:26:57,719 --> 00:26:58,582
Oh, carajo.
562
00:27:00,757 --> 00:27:05,762
[Michelle jadeando]
[música suave]
563
00:27:10,905 --> 00:27:15,910
[crujir ventana]
[Michelle gimiendo]
564
00:27:31,719 --> 00:27:36,724
[música suave]
[pájaros trinando]
565
00:27:50,185 --> 00:27:51,014
- Oye.
566
00:27:53,050 --> 00:27:55,432
Llevémoslo al tapete.
567
00:27:55,466 --> 00:27:56,882
- ¿Sabes que?
568
00:27:56,916 --> 00:27:58,228
Está realmente bien.
569
00:27:58,262 --> 00:27:59,919
No hay resentimientos.
570
00:27:59,954 --> 00:28:00,748
Te perdono.
571
00:28:00,782 --> 00:28:02,197
Solo me voy a ir.
572
00:28:02,232 --> 00:28:04,821
- Oh, no puedo dejarte ir
si estás enojado conmigo.
573
00:28:04,855 --> 00:28:06,857
- No estoy enojado, de verdad.
574
00:28:07,962 --> 00:28:09,722
Solo me voy a ir.
575
00:28:11,310 --> 00:28:13,415
- me voy a calentar
un poco de kombucha casera.
576
00:28:13,450 --> 00:28:14,796
Es mi cura para todo.
577
00:28:14,831 --> 00:28:17,454
- No, no, yo no
quiero beber cualquier cosa.
578
00:28:17,488 --> 00:28:18,248
- ¿Qué?
579
00:28:18,282 --> 00:28:19,732
Por qué no?
580
00:28:19,767 --> 00:28:21,596
- porque no confío en ti
y solo quiero irme
581
00:28:21,630 --> 00:28:22,459
- ¿Qué?
582
00:28:25,773 --> 00:28:28,741
- Lo siento que
salió mal.
583
00:28:28,776 --> 00:28:30,881
Solo creo que tu
puede que necesite ayuda.
584
00:28:30,916 --> 00:28:31,744
- [Linda] ¿Qué?
585
00:28:31,779 --> 00:28:33,090
- O lo siento.
586
00:28:33,125 --> 00:28:35,092
- ¿Qué quieres decir?
587
00:28:35,127 --> 00:28:36,404
- Lo siento.
588
00:28:36,438 --> 00:28:37,923
Quiero decir--
- Dilo.
589
00:28:39,303 --> 00:28:42,099
- creo que estas teniendo
algún tipo de avería.
590
00:28:42,134 --> 00:28:43,376
- ¿Qué?
591
00:28:43,411 --> 00:28:47,415
- No lo siento, lo siento,
Yo solo, acabo de despertar
592
00:28:47,449 --> 00:28:48,588
y no se que esta pasando
593
00:28:48,623 --> 00:28:50,936
y me estás asustando un poco ...
594
00:28:50,970 --> 00:28:52,351
- ¿Te estoy asustando?
595
00:28:52,385 --> 00:28:54,422
- no creo que seas
haciéndolo a propósito.
596
00:28:54,456 --> 00:28:56,873
Creo que eres
realmente solo.
597
00:28:56,907 --> 00:28:58,667
Vine convertido porque
Me sentí mal por ti.
598
00:28:58,702 --> 00:29:00,635
No se porque estoy
contándote todo esto.
599
00:29:00,669 --> 00:29:01,498
Lo siento.
600
00:29:06,883 --> 00:29:09,230
- Pensé que te gustaba la película.
601
00:29:09,264 --> 00:29:10,472
- Yo hice.
602
00:29:10,507 --> 00:29:12,060
Lo siento.
603
00:29:12,095 --> 00:29:13,682
No quise decir eso.
604
00:29:17,238 --> 00:29:18,377
- Está bien.
605
00:29:18,411 --> 00:29:19,481
Vuelvo enseguida.
606
00:29:19,516 --> 00:29:21,345
- No, no, Linda.
607
00:29:21,380 --> 00:29:23,278
No, Linda, joder, no [sollozos].
608
00:29:23,313 --> 00:29:26,212
[bloquear clics]
609
00:29:26,247 --> 00:29:27,075
Linda!
610
00:29:28,767 --> 00:29:30,872
Linda, abre la puerta, ¿de acuerdo?
611
00:29:30,907 --> 00:29:33,806
[Michelle jadeando]
612
00:29:38,604 --> 00:29:39,432
Linda?
613
00:29:41,849 --> 00:29:45,853
Sé que estás ahí yo
no te escuché alejarte.
614
00:29:48,752 --> 00:29:52,135
Escucha, solo vamos
solo habla de esto.
615
00:29:54,827 --> 00:29:56,760
Somos amigos, ¿recuerdas?
616
00:29:59,867 --> 00:30:00,695
Linda?
617
00:30:02,524 --> 00:30:04,837
Linda abre la puta puerta!
618
00:30:07,115 --> 00:30:10,049
[Michelle sollozando]
619
00:30:19,887 --> 00:30:21,164
- [Linda] ¿Qué?
620
00:30:25,375 --> 00:30:26,203
- ¿Linda?
621
00:30:28,896 --> 00:30:30,759
No me desmayé, ¿verdad?
622
00:30:30,794 --> 00:30:33,693
[Michelle jadeando]
623
00:30:38,698 --> 00:30:41,115
¿Cómo me golpeé la cabeza, Linda?
624
00:30:46,741 --> 00:30:48,053
¿Me empujaste?
625
00:30:50,365 --> 00:30:52,091
- Fue un accidente.
626
00:30:57,614 --> 00:30:58,546
Querías dejarme.
627
00:30:58,580 --> 00:31:00,341
No quise hacerte daño.
628
00:31:00,375 --> 00:31:02,343
- Creo que es verdad.
629
00:31:05,104 --> 00:31:06,243
¿Por qué no abres la puerta?
630
00:31:06,278 --> 00:31:08,625
y podemos hablar de ello?
631
00:31:08,659 --> 00:31:10,178
- Hm, no lo sé.
632
00:31:11,697 --> 00:31:15,183
Vas a intentar
para irse de nuevo?
633
00:31:15,218 --> 00:31:15,977
- Si.
634
00:31:17,461 --> 00:31:19,118
- [Linda] Lo sabía.
635
00:31:23,571 --> 00:31:24,675
- Linda, me siento raro.
636
00:31:24,710 --> 00:31:27,333
Me diste algo?
637
00:31:27,368 --> 00:31:28,196
- Tal vez.
638
00:31:30,750 --> 00:31:32,580
- ¿Por qué hiciste eso?
639
00:31:35,307 --> 00:31:36,204
- [Linda] No es
te voy a hacer daño.
640
00:31:36,239 --> 00:31:37,481
No es veneno ni nada.
641
00:31:37,516 --> 00:31:38,966
Solo va a lograrlo
para que no me puedas mentir.
642
00:31:39,000 --> 00:31:41,900
[Michelle jadeando]
643
00:31:44,868 --> 00:31:47,595
- ¿Por qué me drogaste, Linda?
644
00:31:47,629 --> 00:31:50,943
- Porque nadie nunca
me dice la verdad.
645
00:31:50,978 --> 00:31:51,875
- [Michelle] Creo que todo eso
646
00:31:51,910 --> 00:31:54,222
lo que necesita es alguien con quien hablar.
647
00:31:54,257 --> 00:31:59,124
Entonces, ¿por qué no abres?
la puerta y hablaremos, ¿de acuerdo?
648
00:31:59,158 --> 00:32:01,126
- Podemos hablar así.
649
00:32:03,404 --> 00:32:06,062
- Pero será mucho mejor
si estamos cara a cara, ¿no?
650
00:32:06,096 --> 00:32:06,925
- Supongo.
651
00:32:08,788 --> 00:32:10,100
- ¿Cuándo fue la última vez que tuviste
652
00:32:10,135 --> 00:32:13,000
realmente bueno
conversación con alguien?
653
00:32:15,934 --> 00:32:19,972
Creo que lo que realmente
Necesito ahora mismo es un amigo.
654
00:32:20,007 --> 00:32:24,666
Entonces, solo abre la puerta y
hablaremos como buenos amigos.
655
00:32:27,152 --> 00:32:29,913
- ¿Vas a intentar irte?
656
00:32:29,948 --> 00:32:30,845
- Si.
657
00:32:30,879 --> 00:32:31,880
- Lo sabía.
658
00:32:33,744 --> 00:32:36,644
[Michelle jadeando]
659
00:32:38,404 --> 00:32:41,683
- tengo que salir a las
algún punto, ¿verdad?
660
00:32:43,582 --> 00:32:46,861
[crujir tablas del suelo]
661
00:32:50,002 --> 00:32:52,660
[música pensativa]
662
00:33:02,118 --> 00:33:07,123
[música dramática]
[mujeres gruñendo]
663
00:33:34,978 --> 00:33:37,394
[la puerta se cierra]
664
00:33:41,847 --> 00:33:46,852
[ruido del pomo de la puerta]
[música dramática]
665
00:33:52,961 --> 00:33:54,894
[clic de bloqueo]
666
00:33:54,929 --> 00:33:59,934
[Michelle jadeando]
[música pensativa]
667
00:34:17,917 --> 00:34:18,815
- ¿Michelle?
668
00:34:21,300 --> 00:34:22,129
Michelle?
669
00:34:26,202 --> 00:34:28,549
Michelle, no puedes salir.
670
00:34:29,653 --> 00:34:30,965
Tengo este lugar
asegurado contra
671
00:34:30,999 --> 00:34:33,588
cualquier potencial
intrusos o violadores.
672
00:34:33,623 --> 00:34:38,628
[música pensativa]
[Michelle jadeando]
673
00:34:50,571 --> 00:34:51,399
Michelle?
674
00:34:55,300 --> 00:34:57,405
Michelle, ¿te estás escondiendo?
675
00:34:59,580 --> 00:35:00,374
Michelle?
676
00:35:00,408 --> 00:35:03,101
[música pensativa]
677
00:35:09,797 --> 00:35:10,625
Michelle?
678
00:35:15,837 --> 00:35:17,977
No necesitas esconderte.
679
00:35:18,012 --> 00:35:20,152
Podemos simplemente hablar de eso.
680
00:35:21,809 --> 00:35:23,638
Dios, ¿recuerdas hablar?
681
00:35:26,745 --> 00:35:28,471
Ya nadie habla.
682
00:35:31,129 --> 00:35:33,441
Todo el mundo es tan jodidamente falso.
683
00:35:38,205 --> 00:35:40,379
Eres como todos los demás.
684
00:35:40,414 --> 00:35:43,624
Todo el mundo solo dice
lo que quieres escuchar.
685
00:35:43,658 --> 00:35:46,661
Todo es solo
texto, texto, texto.
686
00:35:49,492 --> 00:35:51,425
Lo he tenido Michelle.
687
00:35:51,459 --> 00:35:53,220
Realmente lo he tenido.
688
00:35:56,809 --> 00:35:59,053
Solía ser popular.
689
00:35:59,087 --> 00:36:00,503
Quiero decir que tenía amigos.
690
00:36:00,537 --> 00:36:03,644
En la escuela secundaria yo
era jodidamente popular.
691
00:36:06,129 --> 00:36:08,200
Todos querían ser yo.
692
00:36:09,443 --> 00:36:12,963
Yo era lo suficientemente bonita
ser un puto modelo!
693
00:36:15,621 --> 00:36:18,590
Michelle [sollozando]?
694
00:36:21,696 --> 00:36:24,216
Ahora ni siquiera puedo conseguir
gente para que me devuelva la llamada!
695
00:36:24,251 --> 00:36:26,943
[música pensativa]
696
00:36:42,890 --> 00:36:43,718
Michelle?
697
00:36:47,860 --> 00:36:51,139
Estoy tan harta de todo
estos amigos falsos.
698
00:36:54,384 --> 00:36:58,561
Michelle, solo, solo quiero
que tengas un día de chicas, ¿sabes?
699
00:36:58,595 --> 00:37:00,839
Hacernos las uñas, hacer tratamientos faciales.
700
00:37:02,012 --> 00:37:03,186
¡Solo quiero hablar de chicos!
701
00:37:03,221 --> 00:37:07,397
[golpes de martillo]
[Michelle grita]
702
00:37:07,432 --> 00:37:10,089
[música suave]
[pájaros trinando]
703
00:37:10,124 --> 00:37:12,437
- Hola Linda, ¿qué estás haciendo?
704
00:37:13,645 --> 00:37:15,198
- Solo practicando
algo de autodefensa.
705
00:37:15,233 --> 00:37:17,235
Una dama debe mantenerse a salvo.
706
00:37:19,444 --> 00:37:20,721
- ¿Quién está contigo?
707
00:37:20,755 --> 00:37:21,722
- Un amigo.
708
00:37:21,756 --> 00:37:22,895
Micky.
709
00:37:22,930 --> 00:37:23,724
- Hola Micky.
710
00:37:23,758 --> 00:37:26,347
[Michelle ahogándose]
711
00:37:26,382 --> 00:37:29,177
No me gustaría encontrarme
ustedes dos en un callejón oscuro.
712
00:37:29,212 --> 00:37:30,489
[Linda se ríe]
713
00:37:30,524 --> 00:37:32,008
Bueno, práctica feliz.
714
00:37:32,042 --> 00:37:32,905
- [Linda] Gracias.
715
00:37:32,940 --> 00:37:33,768
Adiós.
716
00:37:36,288 --> 00:37:39,187
[Michelle ahogándose]
717
00:37:42,260 --> 00:37:45,193
[Michelle jadeando]
718
00:37:53,926 --> 00:37:58,931
[golpes de pie]
[música pensativa]
719
00:37:59,656 --> 00:38:01,520
[Michelle gime]
720
00:38:01,555 --> 00:38:04,454
[Michelle jadeando]
721
00:38:09,632 --> 00:38:12,255
- ¿Por que me estas haciendo esto?
722
00:38:13,187 --> 00:38:15,327
¿Por qué me drogaste?
723
00:38:15,362 --> 00:38:17,053
¿Qué quieres que te diga?
724
00:38:17,087 --> 00:38:21,126
- Que es lo que tu
¿tienes eso que no tengo?
725
00:38:21,160 --> 00:38:22,507
- No lo sé, ¿cordura?
726
00:38:22,541 --> 00:38:23,611
- ¿Qué dijiste?
727
00:38:23,646 --> 00:38:27,443
[Linda grita]
[música suave]
728
00:38:27,477 --> 00:38:29,928
[la puerta se cierra]
729
00:38:32,931 --> 00:38:37,107
Michelle, que carajo
¿Crees que estás haciendo?
730
00:38:38,385 --> 00:38:39,247
Michelle?
731
00:38:40,387 --> 00:38:43,562
Vamos, no seas
un gatito tan pequeño.
732
00:38:45,392 --> 00:38:46,703
¿Por qué no sales?
733
00:38:46,738 --> 00:38:50,431
y podemos tener una conversación
como dos adultos?
734
00:38:52,191 --> 00:38:53,020
Michelle?
735
00:38:57,024 --> 00:39:00,510
Michelle, ves
¿Hay armas allí?
736
00:39:01,477 --> 00:39:02,823
- [Michelle] No.
737
00:39:05,273 --> 00:39:06,102
- Lo sé.
738
00:39:07,793 --> 00:39:10,348
¿Por qué no jugamos un juego de mesa?
739
00:39:12,833 --> 00:39:15,007
- Estás jodidamente loco.
740
00:39:15,042 --> 00:39:18,425
- Bueno, supongo que es mejor
ponte cómodo ahí.
741
00:39:18,459 --> 00:39:21,048
[música suave]
742
00:39:27,123 --> 00:39:31,679
- Si juego tu tablero
juego ¿me dejarás ir?
743
00:39:31,714 --> 00:39:33,405
- Quizás si ganas.
744
00:39:33,440 --> 00:39:35,994
[música suave]
745
00:39:37,823 --> 00:39:39,238
- ¿Prometes?
746
00:39:40,585 --> 00:39:42,449
- Bueno, ¿qué obtengo si gano?
747
00:39:42,483 --> 00:39:45,072
[música suave]
748
00:39:51,458 --> 00:39:54,012
- ¿Qué quieres exactamente?
749
00:39:54,046 --> 00:39:57,981
- Si yo gano tienes que hacerlo
hacer una llamada telefónica de broma.
750
00:39:59,638 --> 00:40:02,330
No, ni siquiera podrías
di una mentira si quisieras.
751
00:40:02,365 --> 00:40:06,024
Si yo gano tienes que hacerlo
Haz un doble desafío sucio.
752
00:40:08,854 --> 00:40:09,683
- Oh Dios.
753
00:40:16,931 --> 00:40:17,829
Vale, vale.
754
00:40:22,143 --> 00:40:23,766
Voy a abrir la puerta.
755
00:40:23,800 --> 00:40:26,458
[música suave]
756
00:40:32,913 --> 00:40:34,535
- me encantaba jugar
juegos de mesa cuando era niño.
757
00:40:34,570 --> 00:40:35,709
Los guardé todos.
758
00:40:35,743 --> 00:40:38,263
Este es mi
favorito absoluto.
759
00:40:38,297 --> 00:40:40,748
Se llama Party Hunks.
760
00:40:40,783 --> 00:40:42,992
Ahora, el objeto del
juego en Party Hunks
761
00:40:43,026 --> 00:40:44,821
es llegar a la fiesta
con tantos tíos
762
00:40:44,856 --> 00:40:48,515
como sea posible sin tu
papá te llama puta.
763
00:40:48,549 --> 00:40:51,345
Estoy bromeando sobre eso
parte, pero no realmente.
764
00:40:51,379 --> 00:40:53,485
Hay un personaje de papá
y el puede enviar
765
00:40:53,520 --> 00:40:56,902
usted a su habitación o
incluso peor te suelo
766
00:40:58,041 --> 00:41:00,216
y luego nunca
llegar a la fiesta.
767
00:41:00,250 --> 00:41:02,011
De acuerdo, ¿quién quieres ser?
768
00:41:02,045 --> 00:41:02,839
Llego a ser Kimberly.
769
00:41:02,874 --> 00:41:03,806
Ella es la rubia.
770
00:41:03,840 --> 00:41:04,600
- ¿Ese es mi anillo de bodas?
771
00:41:04,634 --> 00:41:05,497
- ¿Qué?
772
00:41:05,532 --> 00:41:06,360
No.
773
00:41:08,776 --> 00:41:09,570
Tal vez.
774
00:41:11,779 --> 00:41:12,573
No.
775
00:41:14,230 --> 00:41:15,956
Bien, y luego está Brandy.
776
00:41:15,990 --> 00:41:17,889
Ella es la pelirroja divertida.
777
00:41:17,923 --> 00:41:20,719
O Sloane, el
morena engreída.
778
00:41:20,754 --> 00:41:22,272
Y también está Sam.
779
00:41:22,307 --> 00:41:24,792
Ella es corta
cabello y es una marimacho
780
00:41:24,827 --> 00:41:26,276
y todos llaman
ella la lesbiana.
781
00:41:26,311 --> 00:41:29,279
Nadie quiere ser ella nunca.
782
00:41:29,314 --> 00:41:30,488
- Seré Sam.
783
00:41:31,350 --> 00:41:33,387
- No eres divertido.
784
00:41:33,421 --> 00:41:35,458
Bien, y luego
ahí están los macizos.
785
00:41:35,493 --> 00:41:37,011
Aquí están los macizos.
786
00:41:37,046 --> 00:41:38,599
Dylan, es un deportista.
787
00:41:39,704 --> 00:41:41,464
Y Michael, es poeta.
788
00:41:41,499 --> 00:41:42,672
Es muy sensible.
789
00:41:42,707 --> 00:41:45,882
Oh, también está Chad
pero está fuera de los límites.
790
00:41:45,917 --> 00:41:46,745
El es mio.
791
00:41:48,022 --> 00:41:49,748
- ¿Eso es una regla?
792
00:41:49,783 --> 00:41:51,301
- No, es solo como
Yo juego el juego.
793
00:41:51,336 --> 00:41:52,164
- Bueno.
794
00:41:55,789 --> 00:41:56,617
- Ew, elegiste un idiota.
795
00:41:56,652 --> 00:41:57,722
Déjame terminar.
796
00:41:57,756 --> 00:41:59,240
Bien, este es Nigel.
797
00:41:59,275 --> 00:42:02,692
El es bueno en matematicas
y usa anteojos,
798
00:42:02,727 --> 00:42:05,557
y luego está
Abraham, es religioso.
799
00:42:05,592 --> 00:42:07,904
Y está Billy Ray.
800
00:42:07,939 --> 00:42:09,285
El es del mal
lado de las pistas.
801
00:42:09,319 --> 00:42:11,632
Su familia es pobre.
802
00:42:11,667 --> 00:42:14,462
Entonces, comienzas el juego
fuera con 50 besos
803
00:42:14,497 --> 00:42:16,257
y el objeto de
el juego es conseguir
804
00:42:16,292 --> 00:42:18,018
a la fiesta con el
la mayor cantidad de besos
805
00:42:18,052 --> 00:42:21,884
para que no termines con
un perdedor en la fiesta.
806
00:42:21,918 --> 00:42:24,265
Está bien, te dejaré ir primero.
807
00:42:26,129 --> 00:42:28,442
[traqueteo de dados]
808
00:42:28,476 --> 00:42:30,893
Oo, tienes un
plaza de niñera.
809
00:42:30,927 --> 00:42:32,377
De acuerdo, cuidando niños
los cuadrados son buenos
810
00:42:32,411 --> 00:42:37,313
porque el papa tiene que conducir
llegas a casa y te dan 30 besos.
811
00:42:40,454 --> 00:42:41,593
- Está bien mi turno.
812
00:42:41,628 --> 00:42:44,527
[traqueteo de dados]
813
00:42:44,562 --> 00:42:48,807
Uno dos tres CUATRO CINCO,
seis, siete, ocho, nueve, 10.
814
00:42:48,842 --> 00:42:51,189
Oh, aterricé en una plaza de atracciones.
815
00:42:51,223 --> 00:42:52,949
No es tan bueno como
una plaza de cuidado de niños
816
00:42:52,984 --> 00:42:56,988
pero puedo intercambiar besos
hacer autostop al centro comercial.
817
00:43:03,926 --> 00:43:06,238
- Tengo una pista de video.
818
00:43:06,273 --> 00:43:07,136
Qué significa eso?
- Oo, te va a encantar
819
00:43:07,170 --> 00:43:08,378
la pista del video.
820
00:43:09,552 --> 00:43:12,106
[música optimista]
821
00:43:24,118 --> 00:43:25,741
- Oh, hola cariño.
822
00:43:25,775 --> 00:43:26,949
Qué tal'?
823
00:43:26,983 --> 00:43:28,260
- [Linda] Bien.
824
00:43:29,399 --> 00:43:31,816
- Eso suena maravilloso.
825
00:43:31,850 --> 00:43:35,751
Dime, tienes alguna
grandes planes para esta noche?
826
00:43:35,785 --> 00:43:38,961
- [Linda] Vamos a
ve a la fiesta.
827
00:43:40,169 --> 00:43:43,241
- Bueno, es mejor que
haz tus quehaceres.
828
00:43:43,275 --> 00:43:46,347
Quiero decir que sabes como
tu padre se pone.
829
00:43:50,282 --> 00:43:53,216
- Entonces, ¿quieres?
hablar de chicos?
830
00:43:55,702 --> 00:43:57,635
- Claro, si quieres.
831
00:43:59,947 --> 00:44:02,398
- ¿Por qué no me lo dices?
sobre el chico con el que estás saliendo.
832
00:44:02,432 --> 00:44:06,885
- Estoy saliendo con un hombre pero él
también viendo a algún otro don nadie.
833
00:44:06,920 --> 00:44:09,163
- Estás en un
¿relación abierta?
834
00:44:09,198 --> 00:44:11,027
- Sí, no por elección.
835
00:44:12,235 --> 00:44:13,581
- Bueno, no debería
estarás con alguien
836
00:44:13,616 --> 00:44:16,067
quien solo quiere estar contigo
837
00:44:16,964 --> 00:44:19,001
- Eso no es muy agradable.
838
00:44:19,035 --> 00:44:21,037
- Bueno, es la verdad.
839
00:44:21,072 --> 00:44:21,900
- Supongo.
840
00:44:22,936 --> 00:44:23,764
Tu turno.
841
00:44:24,869 --> 00:44:25,697
- Bueno.
842
00:44:33,429 --> 00:44:34,326
- Oo, puedes elegir un trozo.
843
00:44:34,361 --> 00:44:35,362
Elige un trozo.
844
00:44:37,813 --> 00:44:38,745
No, es Chad, es mío.
845
00:44:38,779 --> 00:44:39,849
Elige otro.
846
00:44:43,163 --> 00:44:43,991
¡Oo Dylan!
847
00:44:45,752 --> 00:44:47,270
Tienes la oportunidad de ir a la fiesta.
848
00:44:47,305 --> 00:44:49,100
Ponlo en la fiesta.
849
00:44:49,134 --> 00:44:50,135
- [Michelle] Woo hoo.
850
00:44:50,170 --> 00:44:51,343
- Woo hoo.
851
00:44:51,378 --> 00:44:52,655
Entonces decías antes que
852
00:44:52,690 --> 00:44:56,210
tu piensas tu matrimonio
¿se está cayendo a pedazos?
853
00:44:56,245 --> 00:44:57,764
- No dije eso.
854
00:44:57,798 --> 00:44:59,386
- Pero dijiste que estabas preocupado
855
00:44:59,420 --> 00:45:01,975
tu marido no
quiero tener un bebe.
856
00:45:02,009 --> 00:45:03,666
- No quiero hablar de esto.
857
00:45:03,701 --> 00:45:04,874
- Oh vamos.
858
00:45:04,909 --> 00:45:06,669
Dijiste que lo harias
hablar de chicos.
859
00:45:06,704 --> 00:45:09,361
- Este es mi matrimonio, no chicos.
860
00:45:09,396 --> 00:45:10,397
- Misma diferencia.
861
00:45:13,124 --> 00:45:17,715
Entonces, estabas diciendo que él
guardarte secretos
862
00:45:18,750 --> 00:45:21,235
se siente distante?
863
00:45:21,270 --> 00:45:22,927
- Yo nunca dije eso.
864
00:45:24,169 --> 00:45:26,240
- Pero lo sientes, ¿verdad?
865
00:45:30,106 --> 00:45:31,142
Esto es algo
que acaba de empezar
866
00:45:31,176 --> 00:45:33,834
o has sentido esto todo el tiempo?
867
00:45:38,149 --> 00:45:41,566
- Mm, todo el tiempo [suspiros].
868
00:45:44,672 --> 00:45:46,985
La semana pasada fue a ver
alguien y no se quien
869
00:45:47,020 --> 00:45:50,161
fue y no lo se
por qué me molesta tanto.
870
00:45:50,195 --> 00:45:52,059
- ¿Pero te puso nervioso?
871
00:45:52,094 --> 00:45:53,267
- Bueno, no lo sé.
872
00:45:53,302 --> 00:45:56,063
No se si
está bebiendo o ...
873
00:45:56,098 --> 00:45:57,340
Yo solo, si el va
a través de algo
874
00:45:57,375 --> 00:46:01,413
Solo desearía que lo hiciera
háblame de eso.
875
00:46:01,448 --> 00:46:02,863
- No lo sé.
876
00:46:02,898 --> 00:46:06,004
Si fuera yo creo
seria dificil
877
00:46:07,419 --> 00:46:10,940
para que yo le diga a alguien que no
quiero tener un bebé con ellos.
878
00:46:10,975 --> 00:46:14,392
- ¿De verdad crees que es eso?
879
00:46:14,426 --> 00:46:16,221
- Quizás y quizás
él huele tu miedo
880
00:46:16,256 --> 00:46:18,534
y empieza a dudar de ti.
881
00:46:18,568 --> 00:46:22,780
O tal vez simplemente no lo hace
quiero tener un hijo contigo.
882
00:46:25,265 --> 00:46:28,716
Pero supongo que ya
lo sabía, ¿verdad?
883
00:46:32,203 --> 00:46:34,032
- Quizás, no lo sé.
884
00:46:35,447 --> 00:46:39,624
- ¿No es bueno simplemente
tener una conversación honesta?
885
00:46:40,970 --> 00:46:44,663
Siento que todo el mundo es
siempre poniendo este frente.
886
00:46:44,698 --> 00:46:45,872
- Esto no es honesto.
887
00:46:45,906 --> 00:46:48,115
Tienes una clara
ventaja sobre mí.
888
00:46:48,150 --> 00:46:49,358
- Oh, no te preocupes por mí.
889
00:46:49,392 --> 00:46:50,704
Soy un libro abierto.
890
00:46:50,738 --> 00:46:51,567
Tu turno.
891
00:46:56,848 --> 00:46:58,816
Oh no, tienes un grano.
892
00:47:00,127 --> 00:47:02,716
- ¿Eso significa que tengo
volver a mi cuarto?
893
00:47:02,750 --> 00:47:04,476
- No, pero si consigues
dos cartas de espinillas más
894
00:47:04,511 --> 00:47:06,582
oficialmente tienes
acné y eso es
895
00:47:06,616 --> 00:47:08,377
Te va a costar muchos besos.
896
00:47:08,411 --> 00:47:11,725
Quiero decir, podrías terminar con
un perdedor o peor aún una ETS.
897
00:47:11,759 --> 00:47:14,452
- [Michelle] Esos no pueden
realmente sean las reglas.
898
00:47:14,486 --> 00:47:16,730
- Podría haber inventado algunos.
899
00:47:18,042 --> 00:47:20,216
- Entonces, ¿amas a este chico?
900
00:47:23,392 --> 00:47:26,326
- Sí, no, no lo sé, tal vez.
901
00:47:26,360 --> 00:47:27,775
- Bueno, ¿cómo lo haces?
902
00:47:27,810 --> 00:47:30,364
¿Cómo te mantienes fuerte sabiendo
¿está con alguien más?
903
00:47:30,399 --> 00:47:32,401
- Yo tengo mis maneras.
904
00:47:32,435 --> 00:47:34,782
- Bueno, ¿qué son?
905
00:47:34,817 --> 00:47:38,131
- El truco es nunca
déjalos debajo de tu piel.
906
00:47:38,165 --> 00:47:40,478
Siempre tienes que
tener la ventaja.
907
00:47:40,512 --> 00:47:41,410
Es un juego, ¿ves?
908
00:47:41,444 --> 00:47:42,721
Se trata de quién tiene el control
909
00:47:42,756 --> 00:47:45,241
quién está a cargo y quién no.
910
00:47:46,794 --> 00:47:48,969
- eso no suena
como el amor para mi
911
00:47:49,004 --> 00:47:50,798
- Oh, soy un romántico
eso es seguro.
912
00:47:50,833 --> 00:47:55,010
Quiero decir, es por eso que tengo
ser bueno en el juego.
913
00:47:55,044 --> 00:47:58,565
Mi corazon siempre
me mete en problemas.
914
00:47:58,599 --> 00:48:00,394
- Sí, puedo relacionarme con eso.
915
00:48:00,429 --> 00:48:03,087
[música suave]
916
00:48:08,161 --> 00:48:12,061
- alguna vez te paras a pensar
¿Por qué se está alejando?
917
00:48:12,993 --> 00:48:15,202
- ¿A qué te refieres?
918
00:48:15,237 --> 00:48:18,723
- Bueno, tal vez sea
simplemente no es adecuado para ti.
919
00:48:20,725 --> 00:48:24,591
Quiero decir, tal vez eres
demasiado joven para él.
920
00:48:24,625 --> 00:48:26,662
Podrías estar perdiendo
fuera de tu alma gemela
921
00:48:26,696 --> 00:48:31,632
porque te estás conformando con
alguien que simplemente no es compatible.
922
00:48:32,737 --> 00:48:33,565
- Si.
923
00:48:35,671 --> 00:48:37,776
- Dos tres cuatro CINCO.
924
00:48:39,537 --> 00:48:42,091
[música optimista]
925
00:48:47,959 --> 00:48:50,617
- Estoy tan emocionado por
esta fiesta esta noche.
926
00:48:50,651 --> 00:48:52,032
- Puedes decir eso de nuevo.
927
00:48:52,067 --> 00:48:54,483
- Hola chicas, eres
todos zorros de piedra fría.
928
00:48:54,517 --> 00:48:56,381
- ¿Estarás en la fiesta?
929
00:48:56,416 --> 00:48:57,796
- Si.
930
00:48:57,831 --> 00:48:59,833
- [Hunks] Nos vemos allí.
931
00:49:03,216 --> 00:49:06,253
- Tengo esos pensamientos.
932
00:49:06,288 --> 00:49:07,806
- ¿Tienes?
933
00:49:07,841 --> 00:49:10,223
- Constantemente como fuego rápido.
934
00:49:14,641 --> 00:49:15,918
¿Y de qué sirven?
935
00:49:15,953 --> 00:49:18,714
Ellos solo me mantienen
de estar presente.
936
00:49:19,853 --> 00:49:23,167
Es como mi inseguridad
se interpone en el camino.
937
00:49:24,754 --> 00:49:27,067
- Usted es inseguro.
938
00:49:27,102 --> 00:49:32,107
- Quiero decir, es solo en mi
cabeza y lo hago realidad.
939
00:49:32,866 --> 00:49:34,178
No es un lector de mentes.
940
00:49:35,662 --> 00:49:38,561
Estoy demasiado asustado
para hablar con el,
941
00:49:40,011 --> 00:49:44,050
para mostrarle quien soy realmente
soy, cuanto lo amo.
942
00:49:45,361 --> 00:49:48,364
[Michelle se ríe]
943
00:49:49,848 --> 00:49:54,853
Por supuesto que estamos bien para
unos a otros [risas].
944
00:49:56,234 --> 00:49:57,649
Quiero decir, si no lo hizo
quiere estar conmigo
945
00:49:57,684 --> 00:49:59,997
entonces no estaría conmigo.
946
00:50:01,515 --> 00:50:06,520
[Michelle se ríe]
[música suave]
947
00:50:12,285 --> 00:50:15,391
- Estás pensando
acerca de irse ahora?
948
00:50:18,222 --> 00:50:19,050
Bueno.
949
00:50:22,985 --> 00:50:25,574
Los chicos son una especie de cabeza jodida.
950
00:50:27,300 --> 00:50:29,371
- ¿Qué quieres decir con eso?
951
00:50:29,405 --> 00:50:31,304
- Es todo un montón de construcción
yo hasta el ranúnculo mierda
952
00:50:31,338 --> 00:50:34,859
y luego simplemente dejan
estás abajo, ¿sabes?
953
00:50:36,654 --> 00:50:39,346
Solo quiero a alguien
ser real conmigo
954
00:50:39,381 --> 00:50:41,279
dime donde estoy parado
solo sé sincero conmigo.
955
00:50:41,314 --> 00:50:42,936
En cambio, es solo
como acaban de decir
956
00:50:42,970 --> 00:50:45,490
lo que ellos piensan yo
quiero escuchar para que ellos
957
00:50:45,525 --> 00:50:48,631
puede comer su pastel
y cómelo también.
958
00:50:48,666 --> 00:50:50,150
Es una locura.
959
00:50:51,669 --> 00:50:52,463
- ¿Que es?
960
00:50:53,429 --> 00:50:54,223
- Sexo.
961
00:50:55,121 --> 00:50:57,502
Lo complica todo.
962
00:50:57,537 --> 00:50:58,503
- A veces.
963
00:51:00,540 --> 00:51:02,887
- Quiero decir, no puedes simplemente decirme
964
00:51:02,921 --> 00:51:04,095
ya no me amas
965
00:51:04,130 --> 00:51:06,097
y luego fóllame
como si fuera una religión.
966
00:51:06,132 --> 00:51:08,099
No es justo.
967
00:51:08,134 --> 00:51:09,583
- No, no es.
968
00:51:09,618 --> 00:51:10,412
- ¿Correcto?
969
00:51:11,861 --> 00:51:14,899
- Lo siento que
Te pasó a ti.
970
00:51:14,933 --> 00:51:15,831
- Está bien.
971
00:51:16,694 --> 00:51:18,144
- No, no está bien.
972
00:51:18,178 --> 00:51:21,181
Nadie debería jugar con
las emociones de alguien así.
973
00:51:21,216 --> 00:51:22,596
Es cruel.
974
00:51:22,631 --> 00:51:24,046
- Me dolió mucho.
975
00:51:27,153 --> 00:51:27,946
- Si.
976
00:51:27,981 --> 00:51:30,535
[música suave]
977
00:51:46,172 --> 00:51:47,000
- ¿Linda?
978
00:51:48,381 --> 00:51:49,209
- ¿Si?
979
00:51:52,247 --> 00:51:54,421
- ¿Me vas a dejar ir?
980
00:51:57,631 --> 00:51:59,219
- No lo creo.
981
00:52:06,192 --> 00:52:11,162
[Linda grita]
[música dramática]
982
00:52:13,785 --> 00:52:15,062
[Michelle golpea]
983
00:52:15,097 --> 00:52:19,791
[Michelle gruñendo]
[música dramática]
984
00:52:25,280 --> 00:52:30,285
[mujeres gritando]
[música dramática]
985
00:52:34,979 --> 00:52:39,984
[tintineo de las teclas del piano]
[mujeres gritando]
986
00:52:58,244 --> 00:53:01,108
[Michelle gruñe]
987
00:53:04,008 --> 00:53:06,735
[Linda gruñendo]
988
00:53:15,399 --> 00:53:20,369
[Michelle gimiendo]
[música suave]
989
00:53:24,166 --> 00:53:26,755
[doblar la campana]
990
00:53:29,171 --> 00:53:34,176
[Michelle gruñendo]
[música suave]
991
00:53:37,593 --> 00:53:40,113
[Linda grita]
992
00:53:41,735 --> 00:53:44,566
- Joder, supera mi cadáver.
993
00:53:44,600 --> 00:53:49,605
[mujeres gruñendo]
[música suave]
994
00:54:05,966 --> 00:54:06,864
- ¡Oye, oye!
995
00:54:15,424 --> 00:54:16,253
¡Oye!
996
00:54:17,668 --> 00:54:18,841
¡Mierda!
997
00:54:18,876 --> 00:54:23,501
[música suave]
[Michelle jadeando]
998
00:54:30,957 --> 00:54:32,130
[Michelle grita]
999
00:54:32,165 --> 00:54:36,963
[música suave]
[Michelle jadeando]
1000
00:54:46,110 --> 00:54:51,115
[Michelle gimiendo]
[Linda gimiendo]
1001
00:54:55,015 --> 00:54:57,777
[Michelle golpea]
1002
00:54:59,192 --> 00:55:02,678
- [Linda] Bien, haz
usted mismo cómodo.
1003
00:55:04,611 --> 00:55:07,234
[música suave]
1004
00:56:14,992 --> 00:56:18,064
♪ Dices
1005
00:56:18,098 --> 00:56:23,103
♪ Solo escucho lo que quiero
1006
00:56:26,831 --> 00:56:30,697
♪ Y dices
1007
00:56:30,732 --> 00:56:33,769
♪ Hablo lento todo el tiempo
1008
00:56:33,804 --> 00:56:38,809
♪ Entonces
1009
00:56:40,017 --> 00:56:42,157
♪ Y pensé que
Sentí que era simple ♪
1010
00:56:42,191 --> 00:56:45,298
♪ Y pensé que
No pertenezco ♪
1011
00:56:45,332 --> 00:56:48,197
♪ Ahora que me voy
1012
00:56:48,232 --> 00:56:50,786
♪ Ahora sé que yo
hice algo mal ♪
1013
00:56:50,821 --> 00:56:54,652
♪ porque te extrañé
1014
00:56:54,687 --> 00:56:57,759
♪ Si, te extrañé
1015
00:57:00,347 --> 00:57:03,109
[música dramática]
1016
00:57:04,144 --> 00:57:07,216
♪ Dices
1017
00:57:07,251 --> 00:57:09,253
♪ Solo escucho lo que quiero
1018
00:57:09,287 --> 00:57:10,461
♪ no presto atención
1019
00:57:10,496 --> 00:57:12,567
♪ No escucho con atención
a esas cosas ♪
1020
00:57:12,601 --> 00:57:16,225
♪ Que estas corriendo
de todos modos, en cualquier lugar ♪
1021
00:57:16,260 --> 00:57:18,504
♪ no entiendo
si realmente te importa ♪
1022
00:57:18,538 --> 00:57:19,781
♪ Solo escucho negativo
1023
00:57:19,815 --> 00:57:24,268
♪ No, no, no, mal
1024
00:57:24,302 --> 00:57:26,443
♪ Entonces enciendo la radio
1025
00:57:26,477 --> 00:57:30,826
♪ Enciendo la radio y esto
la mujer estaba cantando mi canción ♪
1026
00:57:30,861 --> 00:57:33,760
♪ Amantes enamorados pero
el otro se escapó ♪
1027
00:57:33,795 --> 00:57:37,108
♪ El amante está llorando porque
el otro no se queda ♪
1028
00:57:37,143 --> 00:57:39,145
♪ Y algunos de nosotros
flotar cuando lloramos ♪
1029
00:57:39,179 --> 00:57:40,560
♪ O se ciernen
cuando mueren ♪
1030
00:57:40,595 --> 00:57:42,907
♪ Desde el día en que
nacieron, sí ♪
1031
00:57:42,942 --> 00:57:44,495
♪ Bueno, esto no es eso
1032
00:57:44,530 --> 00:57:49,258
♪ Creo que soy
tirando pero yo estoy tirado ♪
1033
00:57:49,293 --> 00:57:50,363
♪ Y pensé
Viviría para siempre ♪
1034
00:57:50,397 --> 00:57:51,640
♪ Y ahora no estoy tan seguro
1035
00:57:51,675 --> 00:57:53,746
♪ Intentas decir
yo que soy inteligente ♪
1036
00:57:53,780 --> 00:57:58,785
♪ Pero eso no me llevará
de todos modos o en cualquier lugar contigo ♪
1037
00:58:01,995 --> 00:58:07,000
♪ Dijiste que era ingenuo y
Pensé que era fuerte ♪
1038
00:58:08,174 --> 00:58:11,453
♪ pensé oye que puedo
irme, puedo irme ♪
1039
00:58:11,488 --> 00:58:13,766
♪ Pero ahora lo sé
que me equivoqué ♪
1040
00:58:13,800 --> 00:58:17,942
♪ porque te extrañé
1041
00:58:17,977 --> 00:58:22,982
♪ Si, te extrañé
1042
00:58:26,192 --> 00:58:27,607
♪ Dijiste que llamaste
yo porque me quieres ♪
1043
00:58:27,642 --> 00:58:28,850
♪ Un día me dejas ir
1044
00:58:28,884 --> 00:58:30,645
♪ Intentas dar
lejos un portero ♪
1045
00:58:30,679 --> 00:58:35,684
♪ O quédate conmigo porque sabes
estás tan asustado de perder ♪
1046
00:58:39,757 --> 00:58:42,242
♪ Dices
1047
00:58:42,277 --> 00:58:47,282
♪ Solo escucho lo que quiero
1048
00:58:51,597 --> 00:58:56,567
♪ Dices
1049
00:58:59,121 --> 00:59:01,020
♪ Quédate
1050
00:59:05,990 --> 00:59:08,890
[Michelle jadeando]
1051
00:59:14,861 --> 00:59:18,037
Lamento que tuvieras que hacerlo
descúbrelo de esta manera.
1052
00:59:19,141 --> 00:59:22,179
Supongo que eres bonita
enojado conmigo, ¿eh?
1053
00:59:25,147 --> 00:59:27,322
- ¿Entonces qué es esto?
1054
00:59:27,356 --> 00:59:31,188
Me estas diciendo que
mantente alejado de tu hombre?
1055
00:59:32,499 --> 00:59:35,917
- no lo había hecho realmente
planeado tan lejos.
1056
00:59:35,951 --> 00:59:39,783
Como que solo quería
para pasar el rato contigo.
1057
00:59:39,817 --> 00:59:42,544
- Y ahora vas a
matarme o algo?
1058
00:59:42,579 --> 00:59:45,651
- No, nunca planeé
en matarte.
1059
00:59:46,859 --> 00:59:50,207
Pero por que tuviste que
ser una maldita perra?
1060
00:59:50,241 --> 00:59:52,036
- ¿Soy una perra?
1061
00:59:52,071 --> 00:59:54,349
Joder, me drogaste.
1062
00:59:54,383 --> 00:59:57,490
- Eso es porque eres todo
un montón de mentirosos, todos ustedes.
1063
00:59:57,524 --> 00:59:58,940
Solo soy yo, yo, yo.
1064
00:59:58,974 --> 01:00:02,806
Snapchat, historia de Instagram,
oo selfie, selfie, yo.
1065
01:00:07,327 --> 01:00:10,503
Nunca me envíes un mensaje de texto
Bueno, vete a la mierda también.
1066
01:00:14,611 --> 01:00:15,439
- Veo.
1067
01:00:18,511 --> 01:00:19,995
- ¿Que ves?
1068
01:00:22,688 --> 01:00:25,829
- Robert nunca se acostó contigo.
1069
01:00:25,863 --> 01:00:28,348
Eres solo algunos
triste mujer delirante
1070
01:00:28,383 --> 01:00:31,110
quien esta obsesionado con un
hombre que nunca podrá tener.
1071
01:00:31,144 --> 01:00:32,767
[Linda imita el timbre a todo volumen]
1072
01:00:32,801 --> 01:00:33,630
- Incorrecto.
1073
01:00:35,183 --> 01:00:38,117
Jodimos bien
aquí la semana pasada
1074
01:00:40,464 --> 01:00:43,709
cuando estabas teniendo
bebe con Kelly.
1075
01:00:44,951 --> 01:00:48,852
- Bueno felicitaciones,
eres un gran acosador.
1076
01:00:50,612 --> 01:00:53,926
- Tiene una marca de nacimiento en su
culo que se parece a Sisley,
1077
01:00:53,960 --> 01:00:56,756
es alérgico a
anacardos y le dijo
1078
01:00:56,791 --> 01:01:00,484
Yo nunca bajes
él debido a su ATM.
1079
01:01:00,518 --> 01:01:01,830
[Michelle jadea]
1080
01:01:01,865 --> 01:01:04,522
[Michelle solloza]
1081
01:01:20,711 --> 01:01:23,576
- Bueno, no hay
la forma en que le gustas.
1082
01:01:23,610 --> 01:01:24,922
- ¿Perdóneme?
1083
01:01:24,957 --> 01:01:26,683
- Robert lo haría
nunca se entregue
1084
01:01:26,717 --> 01:01:30,652
para algunos golpeados
maldito loco como tú.
1085
01:01:30,687 --> 01:01:33,068
[Linda se ríe]
1086
01:01:33,103 --> 01:01:33,966
- Oh hombre.
1087
01:01:36,175 --> 01:01:39,350
Llorarias si tu
sabía lo que yo sabía.
1088
01:01:40,627 --> 01:01:42,284
- Yo se que eres solo
1089
01:01:42,319 --> 01:01:47,704
algunos jodidamente solitarios
patético loco psicópata coño
1090
01:01:47,738 --> 01:01:52,709
y dudo mucho que
¡Alguien ama tu trágico culo!
1091
01:01:54,158 --> 01:01:56,022
- Bueno, yo sé que voy a
rompe tu maldito cuello.
1092
01:01:56,057 --> 01:02:00,406
- me gustaria verte follando
prueba jodida puta!
1093
01:02:00,440 --> 01:02:04,721
[Linda grita]
[Michelle gruñendo]
1094
01:02:04,755 --> 01:02:05,549
- ¡No!
1095
01:02:07,413 --> 01:02:08,310
¡Fuera de mí!
1096
01:02:09,518 --> 01:02:12,245
[mujeres gruñendo]
1097
01:02:26,432 --> 01:02:30,816
♪ Na, na, na, na, na, na, na
1098
01:02:30,850 --> 01:02:33,611
Aquí es donde todo
la magia bajó.
1099
01:02:33,646 --> 01:02:34,992
[Linda imita gemidos]
1100
01:02:35,027 --> 01:02:37,201
- ¡Lárgate de mí!
1101
01:02:37,236 --> 01:02:38,789
- "Oh Linda, te quiero mucho.
1102
01:02:38,824 --> 01:02:40,480
"Eres el único
uno para mí, Linda ".
1103
01:02:42,862 --> 01:02:44,070
¡Ay!
1104
01:02:44,105 --> 01:02:48,799
[Michelle jadeando]
[Linda gritando]
1105
01:02:59,465 --> 01:03:02,054
♪ Na, na, na, na, na, na, na
1106
01:03:02,088 --> 01:03:04,677
♪ Eres el que adoro
1107
01:03:04,711 --> 01:03:08,508
♪ Da, da, da, da,
da, da, da, da ♪
1108
01:03:08,543 --> 01:03:12,340
[los gritos se ahogan]
1109
01:03:17,552 --> 01:03:18,449
Tú vas a amar esto.
1110
01:03:18,484 --> 01:03:20,486
Estas son nuestras esposas de amor.
1111
01:03:22,246 --> 01:03:24,801
♪ Na, na, na, na, na, na, na
1112
01:03:24,835 --> 01:03:27,493
[Linda gritando]
1113
01:03:32,601 --> 01:03:34,258
- [Michelle] ¡No, no!
1114
01:03:37,123 --> 01:03:40,264
- te dibujé un baño
pequeña perra sucia.
1115
01:03:40,299 --> 01:03:42,957
[música pensativa]
1116
01:03:44,648 --> 01:03:46,615
[salpicaduras de agua]
[Michelle jadea]
1117
01:03:46,650 --> 01:03:47,927
- Tú vas a
mátame solo porque
1118
01:03:47,962 --> 01:03:49,722
eres demasiado mayor para tener un bebé.
1119
01:03:49,756 --> 01:03:52,276
- no lo sabes
nada sobre mi.
1120
01:03:52,311 --> 01:03:55,590
[Michelle grita]
[salpicaduras de agua]
1121
01:03:55,624 --> 01:03:58,282
[música pensativa]
1122
01:03:59,249 --> 01:04:01,768
[Michelle jadea]
1123
01:04:01,803 --> 01:04:04,081
- Sé que eres
jodidamente hecho, Linda.
1124
01:04:04,116 --> 01:04:06,290
Solo empeora
para ti desde aquí.
1125
01:04:06,325 --> 01:04:09,397
No importa
lo que me haces.
1126
01:04:09,431 --> 01:04:11,019
Tu vida se acabó.
1127
01:04:11,054 --> 01:04:13,815
- tengo a tu marido
¡Perra tonta!
1128
01:04:13,850 --> 01:04:16,818
- No le importa una mierda
sobre ti y lo sabes.
1129
01:04:16,853 --> 01:04:20,063
- Me gustó más cuando tú
eras un ratoncito inseguro!
1130
01:04:20,097 --> 01:04:23,031
[Linda jadeando]
1131
01:04:23,066 --> 01:04:26,000
- despues de todo
me has hecho
1132
01:04:26,034 --> 01:04:28,312
Todavía siento pena por ti.
1133
01:04:31,177 --> 01:04:32,869
Incluso si me matas.
1134
01:04:34,456 --> 01:04:35,664
Eso no va a cambiar el hecho
1135
01:04:35,699 --> 01:04:38,564
que eres solo un
desagradable joder.
1136
01:04:40,600 --> 01:04:42,257
Ocúpate de esa mierda.
1137
01:04:44,156 --> 01:04:46,089
- Sabes, tienes
1138
01:04:46,123 --> 01:04:49,989
una lengua bastante inteligente
para una pequeña dama.
1139
01:04:50,024 --> 01:04:52,026
¡Se verá genial en mi manto!
1140
01:04:52,060 --> 01:04:57,065
[Michelle jadeando]
[sangre brotando]
1141
01:05:06,040 --> 01:05:09,077
[Linda se ríe]
[Michelle jadeando]
1142
01:05:09,112 --> 01:05:10,285
[timbre suena]
1143
01:05:10,320 --> 01:05:15,049
[Linda jadeando]
[Michelle jadeando]
1144
01:05:18,017 --> 01:05:19,881
[timbre suena]
1145
01:05:19,916 --> 01:05:22,815
[Michelle jadeando]
1146
01:05:28,821 --> 01:05:29,856
[Linda jadea]
1147
01:05:29,891 --> 01:05:30,685
¡Poli!
1148
01:05:30,719 --> 01:05:33,308
[música suave]
1149
01:06:21,701 --> 01:06:22,495
¡Poli!
1150
01:06:22,530 --> 01:06:23,496
- Hola, Linda.
1151
01:06:23,531 --> 01:06:25,567
- Oh, me trajiste flores.
1152
01:06:25,602 --> 01:06:26,396
- [Bobby] Sí.
1153
01:06:26,430 --> 01:06:28,018
- Adelante.
1154
01:06:28,053 --> 01:06:29,123
De hecho, oh.
1155
01:06:33,230 --> 01:06:35,750
[bloquear clics]
1156
01:06:36,958 --> 01:06:38,649
Huelen tan bien.
1157
01:06:38,684 --> 01:06:41,618
[Michelle jadeando]
1158
01:06:43,068 --> 01:06:45,346
- Sí, mira, no quiero
que te hagas una idea equivocada.
1159
01:06:45,380 --> 01:06:46,278
- ¿Qué quieres decir?
1160
01:06:46,312 --> 01:06:48,280
- Bueno, es solo que quería
1161
01:06:48,314 --> 01:06:50,282
para conseguir esos para ti
solo para decir gracias
1162
01:06:50,316 --> 01:06:53,043
por ser un
parte importante de mi vida
1163
01:06:53,078 --> 01:06:54,803
y quería decir que ...
- Oh, Bobby.
1164
01:06:54,838 --> 01:06:57,220
Eres tan importante
parte de mi vida.
1165
01:06:57,254 --> 01:07:00,533
- No, mira Linda, tú
tienes que dejarme terminar, ¿de acuerdo?
1166
01:07:00,568 --> 01:07:01,327
Lo que quería decir.
1167
01:07:01,362 --> 01:07:02,880
[sonido de las esposas]
1168
01:07:02,915 --> 01:07:03,709
¿Hay alguien arriba?
1169
01:07:03,743 --> 01:07:06,505
[música dramática]
1170
01:07:10,612 --> 01:07:13,236
- No, solo tengo la televisión encendida.
1171
01:07:13,270 --> 01:07:14,237
Es la semana del tiburón.
1172
01:07:14,271 --> 01:07:15,583
- [Bobby] Está bien.
1173
01:07:15,617 --> 01:07:16,515
- Quieres ir
¿en la cocina?
1174
01:07:16,549 --> 01:07:17,688
- Oh, en realidad no puedo quedarme.
1175
01:07:17,723 --> 01:07:22,348
[música dramática]
[ruido de las esposas]
1176
01:07:26,490 --> 01:07:29,493
Yo quería venir
por y decir adiós.
1177
01:07:30,874 --> 01:07:33,566
- Oh, quieres decir como la semana pasada.
1178
01:07:33,601 --> 01:07:35,534
Joder, eso estuvo caliente.
1179
01:07:35,568 --> 01:07:38,640
- Si, mira, por favor Linda
no hagamos esto, ¿de acuerdo?
1180
01:07:38,675 --> 01:07:39,917
- ¿Qué quieres decir?
1181
01:07:39,952 --> 01:07:41,091
- Bobby, no luches contra esto.
1182
01:07:41,126 --> 01:07:42,610
Sabes que estamos destinados
estar juntos.
1183
01:07:42,644 --> 01:07:44,474
Ya sabes--
- No, mira Linda, Linda,
1184
01:07:44,508 --> 01:07:46,683
Tengo que decir la semana pasada
fue un error, ¿de acuerdo?
1185
01:07:46,717 --> 01:07:48,616
- Mi error favorito.
- Está bien, mira Linda.
1186
01:07:48,650 --> 01:07:53,655
[música dramática]
[Michelle vomitando]
1187
01:07:55,864 --> 01:07:56,934
Estoy casado.
1188
01:07:56,969 --> 01:07:59,178
- Sí, y la odias.
1189
01:07:59,213 --> 01:08:00,593
- No, no lo creo.
1190
01:08:00,628 --> 01:08:01,663
- Usted me dijo.
1191
01:08:01,698 --> 01:08:02,871
- ¿Cuando?
1192
01:08:02,906 --> 01:08:04,114
Cuando dije alguna vez
Odiaba a mi esposa?
1193
01:08:04,149 --> 01:08:07,117
- me dijiste que no
quiero tener un bebe.
1194
01:08:07,152 --> 01:08:08,084
- No, no lo hice.
1195
01:08:08,118 --> 01:08:09,292
Yo nunca dije eso.
1196
01:08:09,326 --> 01:08:10,672
¿Cuándo dije algo de esto?
1197
01:08:10,707 --> 01:08:12,364
- has estado diciendo
eso por años.
1198
01:08:12,398 --> 01:08:15,850
- Bueno, ese es exactamente mi punto.
1199
01:08:15,884 --> 01:08:17,162
Como diablos estaba yo
se supone que debe saber?
1200
01:08:17,196 --> 01:08:18,922
Fui un niño.
1201
01:08:18,956 --> 01:08:20,544
- Dijiste que ella no era la indicada.
1202
01:08:20,579 --> 01:08:24,307
- Bueno, ella es la indicada
y estoy enamorado de ella
1203
01:08:24,341 --> 01:08:27,586
y lo siento si
eso te duele, ¿de acuerdo?
1204
01:08:30,692 --> 01:08:34,696
Mira, por favor Linda, mira
teníamos algo, ¿de acuerdo?
1205
01:08:35,939 --> 01:08:38,044
Pero eso fue hace mucho tiempo.
1206
01:08:38,079 --> 01:08:40,288
Yo era joven y tu eras ...
1207
01:08:42,014 --> 01:08:45,155
Es solo, es hora
que terminemos con esto.
1208
01:08:46,881 --> 01:08:49,194
- Bésame o lo haré
cuéntale todo.
1209
01:08:49,228 --> 01:08:50,436
- No, es demasiado tarde para eso.
1210
01:08:50,471 --> 01:08:51,403
- No, no es.
1211
01:08:51,437 --> 01:08:53,370
- Sí, mira, cálmate.
1212
01:08:53,405 --> 01:08:56,132
- ¿Qué va a querer ella
¿Mentiroso como tú?
1213
01:08:56,166 --> 01:09:01,137
- Oye, mira, he terminado de culpar
tú por todo mi error, ¿de acuerdo?
1214
01:09:02,034 --> 01:09:04,209
Y he terminado de mentir, ¿de acuerdo?
1215
01:09:04,243 --> 01:09:06,935
Entonces voy a encontrar a Michelle
y ser sincero con ella.
1216
01:09:06,970 --> 01:09:07,867
- Correcto.
1217
01:09:07,902 --> 01:09:10,180
No tienes las pelotas.
1218
01:09:10,215 --> 01:09:11,837
Ella nunca te perdonaría.
1219
01:09:11,871 --> 01:09:12,941
- ¿Si?
1220
01:09:12,976 --> 01:09:14,253
Bueno tu eres
probablemente cierto, ¿de acuerdo?
1221
01:09:14,288 --> 01:09:15,634
Pero eso todavía no
cambiar el hecho
1222
01:09:15,668 --> 01:09:17,808
que lo que tenemos está hecho, ¿vale?
1223
01:09:17,843 --> 01:09:19,189
- No, uh uh.
- No, ¿por qué
1224
01:09:19,224 --> 01:09:20,570
quieres a alguien como yo, ¿de acuerdo?
1225
01:09:20,604 --> 01:09:22,365
Esto no es saludable.
- Porque te amo.
1226
01:09:22,399 --> 01:09:23,745
No, no lo es.
1227
01:09:23,780 --> 01:09:25,091
Es todo.
- Mira, no, Linda, por favor.
1228
01:09:25,126 --> 01:09:26,196
- Por favor, no me dejes, por favor.
1229
01:09:26,231 --> 01:09:27,439
- Detener.
- Por favor, no te vayas.
1230
01:09:27,473 --> 01:09:28,509
- Está bien, Linda, por favor.
- Te quiero mucho.
1231
01:09:28,543 --> 01:09:29,648
- Basta, no.
- No te vayas, te amo.
1232
01:09:29,682 --> 01:09:30,476
Por favor.
1233
01:09:30,511 --> 01:09:31,684
- Mira...
1234
01:09:31,719 --> 01:09:35,516
[Michelle gimiendo]
[música dramática]
1235
01:09:35,550 --> 01:09:37,587
- ¡No no!
- No llores, ¿de acuerdo?
1236
01:09:37,621 --> 01:09:38,622
Por favor.
- No.
1237
01:09:39,796 --> 01:09:40,728
No.
1238
01:09:40,762 --> 01:09:42,074
- Si.
1239
01:09:42,108 --> 01:09:43,696
Lo siento mucho, ¿de acuerdo?
1240
01:09:44,870 --> 01:09:48,977
[Michelle jadeando]
[música dramática]
1241
01:09:49,012 --> 01:09:54,017
[salpicaduras de agua]
[música dramática]
1242
01:10:06,547 --> 01:10:08,376
- Qué diablos es
yendo allá arriba?
1243
01:10:08,411 --> 01:10:10,240
- ¡Es todo culpa suya!
1244
01:10:10,275 --> 01:10:13,899
Todo estuvo bien
hasta que lo arruinó!
1245
01:10:13,933 --> 01:10:15,487
- No, no todo estuvo bien.
1246
01:10:15,521 --> 01:10:16,695
- ¿Por qué?
1247
01:10:16,729 --> 01:10:18,421
Solo porque no puedo
tienes tu bebe?
1248
01:10:18,455 --> 01:10:20,354
- Jesús, mira,
adiós Linda, ¿de acuerdo?
1249
01:10:20,388 --> 01:10:22,114
- No me amas.
1250
01:10:22,148 --> 01:10:22,942
- ¿Qué?
1251
01:10:22,977 --> 01:10:25,048
- Tu nunca me amaste.
1252
01:10:25,082 --> 01:10:27,844
- Eso no es cierto, ¿de acuerdo?
1253
01:10:27,878 --> 01:10:30,364
Eras un muy importante
pedazo de mi vida.
1254
01:10:30,398 --> 01:10:31,675
[Linda se ríe]
1255
01:10:31,710 --> 01:10:32,883
- ¡Qué montón de mierda!
1256
01:10:32,918 --> 01:10:33,953
- Está bien, bueno, ¿y tú?
1257
01:10:33,988 --> 01:10:34,954
- ¿Que hay de mí?
1258
01:10:34,989 --> 01:10:36,232
- ¿Crees que realmente me amabas?
1259
01:10:36,266 --> 01:10:37,647
- Sí, por supuesto que te amaba.
1260
01:10:37,681 --> 01:10:39,131
¡Es lo único que sé!
1261
01:10:39,165 --> 01:10:39,959
- [Bobby] ¿De verdad?
1262
01:10:39,994 --> 01:10:41,202
- ¡Si!
1263
01:10:41,237 --> 01:10:42,962
- Entonces porque no puedes
solo se feliz por mi?
1264
01:10:42,997 --> 01:10:45,448
¿Por qué no puedes simplemente
déjame seguir adelante
1265
01:10:45,482 --> 01:10:47,622
Por que tienes que
controlar mi vida entera?
1266
01:10:47,657 --> 01:10:50,280
- Porque tu no
saber algo mejor.
1267
01:10:50,315 --> 01:10:52,972
- Bueno, ahora sí
y me voy.
1268
01:10:53,007 --> 01:10:55,389
- Eres un mentiroso.
1269
01:10:55,423 --> 01:10:58,978
- sí, tienes razón yo
Soy y he terminado de mentir.
1270
01:10:59,013 --> 01:11:01,291
- me dijiste que te encantaría
yo hasta el día en que muriste.
1271
01:11:01,326 --> 01:11:03,569
- Está bien, Linda, no puedo
haz esto más.
1272
01:11:03,604 --> 01:11:04,536
- ¡Sigues vivo!
1273
01:11:04,570 --> 01:11:05,502
- ¡Está bien, cálmate!
1274
01:11:05,537 --> 01:11:06,607
¿Qué pasa, ay!
1275
01:11:06,641 --> 01:11:07,435
¡Ay!
1276
01:11:09,437 --> 01:11:10,645
¿Qué estás haciendo?
1277
01:11:10,680 --> 01:11:12,406
[Bobby gritando]
[ruido sordo de las tijeras]
1278
01:11:12,440 --> 01:11:13,786
¡Deténgase, por favor!
1279
01:11:13,821 --> 01:11:16,617
[golpe de martillo]
1280
01:11:20,690 --> 01:11:21,518
Oh, carajo.
1281
01:11:23,658 --> 01:11:24,487
Oh.
1282
01:12:06,425 --> 01:12:09,808
Di algo [jadeando].
1283
01:12:31,795 --> 01:12:34,902
["Algún día, de alguna manera"]
1284
01:12:41,253 --> 01:12:43,635
♪ No soporto verte triste
1285
01:12:43,669 --> 01:12:46,603
♪ No puedo soportar escucharte llorar
1286
01:12:46,638 --> 01:12:49,537
♪ Si no puedes decir
yo lo que necesitas ♪
1287
01:12:49,572 --> 01:12:52,091
♪ Todo lo que puedo hacer es preguntarme por qué
1288
01:12:57,752 --> 01:13:00,306
♪ Algún día, de alguna manera
1289
01:13:00,341 --> 01:13:05,346
♪ Quizás te entienda
1290
01:13:06,278 --> 01:13:08,349
♪ Después de todo lo que has hecho por mí
1291
01:13:08,384 --> 01:13:11,041
♪ Todo lo que realmente quiero hacer
1292
01:13:11,076 --> 01:13:13,872
♪ es tomar el amor
trajiste mi camino ♪
1293
01:13:13,906 --> 01:13:16,426
♪ Y darlo todo
de vuelta a ti ♪
1294
01:13:22,121 --> 01:13:24,676
♪ Algún día, de alguna manera
1295
01:13:24,710 --> 01:13:29,474
♪ Quizás me entiendas
1296
01:13:29,508 --> 01:13:31,993
♪ has tomado
todo de mi ♪
1297
01:13:32,028 --> 01:13:34,893
♪ he tomado
todo de ti ♪
1298
01:13:34,927 --> 01:13:39,932
♪ te he amado por
toda mi vida también ♪
1299
01:13:42,210 --> 01:13:44,661
♪ Después de todo lo que has hecho por mí
1300
01:13:44,696 --> 01:13:47,423
♪ Todo lo que realmente quiero hacer
1301
01:13:47,457 --> 01:13:50,046
♪ es tomar el amor
trajiste mi camino ♪
1302
01:13:50,080 --> 01:13:52,842
♪ Y darlo todo
de vuelta a ti ♪
1303
01:13:58,675 --> 01:14:00,988
♪ Algún día, de alguna manera
1304
01:14:01,022 --> 01:14:04,750
♪ Quizás me entiendas
1305
01:14:04,785 --> 01:14:07,408
[música suave]
85035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.