Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:25,520
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:01:19,720 --> 00:01:40,920
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
3
00:01:41,440 --> 00:01:48,360
ВЫСТРЕЛЫ
4
00:01:59,640 --> 00:02:06,160
Просто пойми, кто тебе ближе -
любимая жена или друг... бандит.
5
00:02:10,680 --> 00:02:12,640
А вообще тебе идёт.
6
00:02:12,740 --> 00:02:13,880
Круто.
7
00:02:14,440 --> 00:02:15,480
Мне нравится.
8
00:02:15,880 --> 00:02:18,020
Это мой друг. Он супермен.
9
00:02:18,120 --> 00:02:20,880
Нет, ты знаешь кто?
Ты супермент.
10
00:02:20,980 --> 00:02:22,280
Давай.
- Давай.
11
00:02:30,000 --> 00:02:31,160
ВЫСТРЕЛ
12
00:02:32,600 --> 00:02:46,720
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ
13
00:02:53,480 --> 00:02:54,960
Василий Иваныч!
14
00:02:56,640 --> 00:02:59,960
Здорово.
- Какие люди! Давненько, давненько.
15
00:03:00,060 --> 00:03:01,580
Ко мне?
- К тебе.
16
00:03:01,680 --> 00:03:03,340
Не в службу, а в дружбу.
17
00:03:03,440 --> 00:03:06,920
Мне надо глянуть одно дельце
по журналисту Бабаеву.
18
00:03:07,020 --> 00:03:09,760
Я слышал, у вас всё зависло,
подвижек нет.
19
00:03:09,860 --> 00:03:12,600
Интересно, вы что,
с прокурором порешали?
20
00:03:12,700 --> 00:03:14,460
К себе это дело забираете?
21
00:03:14,560 --> 00:03:16,660
Не знаю.
Пока указаний не было.
22
00:03:16,760 --> 00:03:20,470
Если это дело к себе забираете,
просто праздник какой-то.
23
00:03:20,570 --> 00:03:24,280
Ладно, пойдём посмотрим.
А то район раскрытия требует,
24
00:03:24,380 --> 00:03:27,040
каждый селектор с этой темы начинает.
25
00:03:32,080 --> 00:03:34,070
Вот, смотри, вдруг что найдёшь.
26
00:03:34,170 --> 00:03:36,060
Угу.
- Что мы не заметили.
27
00:03:36,160 --> 00:03:38,660
Но мне своих оперов упрекнуть
не в чем.
28
00:03:38,760 --> 00:03:42,040
Отработали по полной -
весь комплекс мероприятий.
29
00:03:42,140 --> 00:03:44,180
Обход, записи с камер,
агентура.
30
00:03:44,280 --> 00:03:47,000
А там у него, кажется,
планшет пропал?
31
00:03:47,100 --> 00:03:49,300
И телефон. Пока нигде не всплыли.
32
00:03:49,400 --> 00:03:51,500
Служебную версию отработали?
33
00:03:51,600 --> 00:03:54,740
Пресса любит дерьмо,
вдруг оттуда прилетело?
34
00:03:54,840 --> 00:03:58,920
Юра, сейчас журналистов не убивают,
а покупают, так проще.
35
00:03:59,020 --> 00:04:01,340
Может быть, может быть.
- Ну что ещё?
36
00:04:01,440 --> 00:04:04,220
В личной жизни у парня
полный порядок был.
37
00:04:04,320 --> 00:04:08,040
Кредитная история чистая,
коллекторы и рядом не стояли.
38
00:04:08,140 --> 00:04:09,900
Вроде всё.
- А свидетелей нет?
39
00:04:10,000 --> 00:04:13,260
Был один вариант.
Но отработать пока не удалось.
40
00:04:13,360 --> 00:04:18,280
Дворник мужика видел, шёл через двор,
там же проходной на соседнюю улицу.
41
00:04:18,380 --> 00:04:20,940
Мои ребята камеры проверили -
был такой.
42
00:04:21,040 --> 00:04:23,500
Прошёл по двору, сел в машину, уехал.
43
00:04:23,600 --> 00:04:26,260
Тачка крутая, на нашу зарплату
не купишь.
44
00:04:26,360 --> 00:04:29,920
Вот номер. К сожалению, не полностью.
- Угу. Ну и?..
45
00:04:30,020 --> 00:04:32,020
Да у меня таких дел - вагон.
46
00:04:32,120 --> 00:04:35,080
Слушай, рук и ног на всё не хватает.
47
00:04:35,180 --> 00:04:36,380
Это я понимаю.
48
00:04:36,480 --> 00:04:39,920
Ну что ж, как говорится,
и на этом спасибо.
49
00:04:40,720 --> 00:04:43,150
Так что, дело-то забираете?
50
00:04:43,250 --> 00:04:45,680
Ну ты же не просто так приехал?
51
00:04:45,780 --> 00:04:47,220
Кто, я?
52
00:04:47,320 --> 00:04:50,840
Что ты, что ты, Вася.
Это тебе показалось.
53
00:04:51,920 --> 00:04:54,920
Меня здесь вообще сегодня не было.
54
00:05:03,680 --> 00:05:04,820
Алло.
55
00:05:04,920 --> 00:05:06,410
Серёж, я уже внизу.
56
00:05:06,510 --> 00:05:08,000
Мне подниматься?
57
00:05:08,600 --> 00:05:10,420
А, ты уже спускаешься.
58
00:05:10,520 --> 00:05:13,000
Ну я тебя здесь подожду. Ага.
59
00:05:20,360 --> 00:05:23,320
Прости, что у себя в кабинете
не принимаю,
60
00:05:23,420 --> 00:05:25,760
народу полно, день сложный.
Прости.
61
00:05:25,860 --> 00:05:28,100
Ничего страшного. Всё в порядке?
62
00:05:28,200 --> 00:05:32,120
Да, да, всё в штатном режиме,
ты в списке, тебя ждут.
63
00:05:33,040 --> 00:05:34,140
А, прости.
64
00:05:34,240 --> 00:05:36,340
А! Тихо, тихо.
- Это как обещал.
65
00:05:36,440 --> 00:05:39,620
Тихо, тихо, тихо,
ты что, людей столько вокруг.
66
00:05:39,720 --> 00:05:43,640
Сейчас ещё примут меня за взятку.
- Да какая же это взятка,
67
00:05:43,740 --> 00:05:46,700
это же знак внимания.
- Жаль, такого термина нет
68
00:05:46,800 --> 00:05:50,290
в Уголовном кодексе. Ладно,
я сейчас дела все закончу
69
00:05:50,390 --> 00:05:53,880
и на неофициальную часть подскачу.
Не прощаюсь, пока.
70
00:05:53,980 --> 00:05:55,520
Тогда созвонимся.
- Да.
71
00:06:10,080 --> 00:06:11,620
Фома!
- Одну минуту.
72
00:06:11,720 --> 00:06:13,900
Оружие при себе есть?
Проверь.
73
00:06:14,000 --> 00:06:16,970
Пропустите его, хорош.
- Алексей Леонидович...
74
00:06:17,070 --> 00:06:19,945
Вы же его знаете.
- Правила один для всех.
75
00:06:20,045 --> 00:06:22,920
Бондарев нас чётко инструктировал.
- Чисто.
76
00:06:23,020 --> 00:06:24,180
Здорово.
- Здорово.
77
00:06:24,280 --> 00:06:27,420
Давай только без сарказма.
Как Власов соскочил,
78
00:06:27,520 --> 00:06:32,080
они от меня ни на шаг не отходят.
Можно мы вдвоём поговорим, хорошо?
79
00:06:32,180 --> 00:06:33,560
Спасибо.
- Сочувствую.
80
00:06:33,660 --> 00:06:34,620
На тренировку?
81
00:06:34,720 --> 00:06:38,520
Да нет, тебя увидел, думаю,
надо поздороваться хотя б.
82
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
По делу?
83
00:06:39,720 --> 00:06:42,610
Да нет. Что мы всё о делах
да о делах?
84
00:06:42,710 --> 00:06:45,600
Неужели поговорить просто так
не можем?
85
00:06:46,600 --> 00:06:49,800
Ну я тебе об этом в прошлый раз
и говорил.
86
00:06:49,900 --> 00:06:52,060
Ну да. Извини, глупо получилось.
87
00:06:52,160 --> 00:06:55,760
Тихо, тихо, тихо.
- Что непонятного? Отошёл в сторону!
88
00:06:55,860 --> 00:06:58,340
Ты тоже не рычи,
у ребят своя работа.
89
00:06:58,440 --> 00:07:03,280
Короче, я сейчас в центр еду, там
с коммерсами договорился перетереть.
90
00:07:03,380 --> 00:07:07,240
Давай вечером в "Кабанах" встретимся.
Посидим, поговорим.
91
00:07:07,340 --> 00:07:10,160
Договорились. До вечера. Давай.
- Давай.
92
00:07:17,560 --> 00:07:34,800
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
93
00:07:41,160 --> 00:07:42,410
Приветствую.
94
00:07:42,510 --> 00:07:43,760
Здравствуйте.
95
00:07:44,440 --> 00:07:45,790
Угу, проходите.
96
00:07:45,890 --> 00:07:47,240
Ага. Спасибо.
97
00:07:49,920 --> 00:07:51,140
Ой. Здрасте.
98
00:07:51,240 --> 00:07:52,840
Каримов. По списку.
99
00:08:00,440 --> 00:08:02,030
Так, что за список?
100
00:08:02,130 --> 00:08:03,720
На награждение.
101
00:08:04,160 --> 00:08:06,060
А это кто - Савицкий?
102
00:08:06,160 --> 00:08:08,450
Савицкий? Наш общественный совет.
103
00:08:08,550 --> 00:08:10,740
Полковник милиции в отставке.
104
00:08:10,840 --> 00:08:13,820
А его что, при выходе на пенсию
не оформили?
105
00:08:13,920 --> 00:08:17,320
Не сложились отношения
с вашим предшественником.
106
00:08:17,420 --> 00:08:19,380
Ну допустим. А это кто?
107
00:08:19,480 --> 00:08:23,080
Христофоров.
- Христофоров – советник губернатора.
108
00:08:23,180 --> 00:08:25,520
Администрация за него просит.
109
00:08:26,200 --> 00:08:28,960
Вы его хоть проверили?
- Конечно.
110
00:08:31,040 --> 00:08:32,440
Так, это кто?
111
00:08:33,040 --> 00:08:34,580
Шмиерсон. Кто это?
112
00:08:34,680 --> 00:08:37,860
Шмиерсон? Общественная
наблюдательная комиссия.
113
00:08:37,960 --> 00:08:42,020
Наблюдательная, так пусть наблюдает.
Зачем ему наградной ПМ?
114
00:08:42,120 --> 00:08:47,000
Товарищ генерал, у Шмиерсона в этом
году юбилей. Коллеги ходатайствуют.
115
00:08:47,100 --> 00:08:50,820
Письмо прилагается.
- Я понимаю, что прилагается, Гена,
116
00:08:50,920 --> 00:08:54,640
но ситуация с наградным оружием
тебе известна не хуже меня.
117
00:08:54,740 --> 00:08:55,660
Так точно.
118
00:08:55,760 --> 00:08:59,300
Тема эта под особым контролем
из-за событий в Москве.
119
00:08:59,400 --> 00:09:03,760
А у тебя список после последнего
совещания раза в три увеличился.
120
00:09:03,860 --> 00:09:05,900
Всё правильно, товарищ генерал.
121
00:09:06,000 --> 00:09:09,240
Именно поэтому на меня
этот вопрос и расписали.
122
00:09:09,340 --> 00:09:12,280
А теперь все ко мне приходят
челом бить.
123
00:09:12,380 --> 00:09:14,840
А ты у нас такой безотказный, да?
124
00:09:15,280 --> 00:09:18,980
Мужчина, вы ничего не перепутали?
- Чего перепутал?
125
00:09:19,080 --> 00:09:23,770
Я же русским языком объясняю -
я на награждение к генералу Любимову.
126
00:09:23,870 --> 00:09:28,560
Так, давай-ка звони генералу, иначе
я сейчас сам позвоню кому следует.
127
00:09:28,660 --> 00:09:31,580
И ты окажешься на улице.
Будешь бомжей гонять.
128
00:09:31,680 --> 00:09:34,600
Так, мужчина, давайте отойдём
в сторонку.
129
00:09:34,700 --> 00:09:36,780
Извините.
- Чтоб людям не мешать.
130
00:09:36,880 --> 00:09:40,480
Сейчас во всём разберёмся.
- Да в чём тут разбираться?
131
00:09:40,580 --> 00:09:41,880
Вот приглашение.
132
00:09:43,640 --> 00:09:47,640
Так, а это что за самодеятельность?
Вам кто это дал?
133
00:09:49,560 --> 00:09:51,300
Гена, пойми, это оружие.
134
00:09:51,400 --> 00:09:55,030
И если что-нибудь случится,
то спросят с тебя и с меня.
135
00:09:55,130 --> 00:09:58,660
Товарищ генерал, что такое оружие,
я прекрасно знаю.
136
00:09:58,760 --> 00:10:02,760
Список людей, которых главк
за заслуги наградными отмечает,
137
00:10:02,860 --> 00:10:05,820
визируете лично вы.
Лично вы же и вручаете.
138
00:10:05,920 --> 00:10:10,040
Между прочим, мной было отсеяно
38 потенциальных кандидатов.
139
00:10:10,140 --> 00:10:12,140
Даже до проверки дело не дошло.
140
00:10:12,240 --> 00:10:17,000
Вот и славно, а теперь возьми
этот список и уменьши его вдвое.
141
00:10:18,040 --> 00:10:23,160
Товарищ генерал, из этого списка
просто так уже людей не вычеркнешь.
142
00:10:25,040 --> 00:10:28,160
Предлагаю вот что:
разобьём на две группы,
143
00:10:28,260 --> 00:10:30,240
первой вручаете лично вы.
144
00:10:30,340 --> 00:10:31,620
На день полиции.
145
00:10:31,720 --> 00:10:36,560
А второй чуть позже – я.
Только не боевые, а травматику.
146
00:10:38,160 --> 00:10:40,440
Ну хоть так.
- Угу.
147
00:10:41,320 --> 00:10:43,090
Ладно, согласен.
148
00:10:43,190 --> 00:10:44,960
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
149
00:10:45,480 --> 00:10:46,760
Да.
150
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
Какой скандал? Где?
151
00:10:50,240 --> 00:10:51,480
Внизу?
152
00:10:52,320 --> 00:10:53,700
Ничего не понимаю.
153
00:10:53,800 --> 00:10:57,080
Наденьте на него браслеты
и примите все меры.
154
00:10:58,560 --> 00:11:00,160
Какое награждение?
155
00:11:01,440 --> 00:11:02,680
К Любимову?
156
00:11:03,880 --> 00:11:08,600
А он сейчас лично к вам
спустится и во всём разберётся.
157
00:11:20,560 --> 00:11:22,560
О, здрасте, дядь Паш.
158
00:11:23,840 --> 00:11:24,980
Привет.
159
00:11:25,080 --> 00:11:27,970
Скучаешь?
- Да охрана никогда не скучает.
160
00:11:28,070 --> 00:11:30,960
А вы если к Фоме,
ну, в смысле, к дяде Лёше,
161
00:11:31,060 --> 00:11:33,380
то его нет, он только вечером будет.
162
00:11:33,480 --> 00:11:37,800
Да нет, я так, знаешь, кофейку
выпить, а то проснуться не могу.
163
00:11:37,900 --> 00:11:39,660
Привет, Паш.
- Катюш, привет.
164
00:11:39,760 --> 00:11:42,520
Сделай мне кофейку покрепче.
- Дядь Паш...
165
00:11:42,620 --> 00:11:43,900
А?
- Я спросить хотел.
166
00:11:44,000 --> 00:11:46,180
Вы же знаете, что Фома поднялся.
167
00:11:46,280 --> 00:11:49,920
Говорят, теперь его офис
будет не здесь, а на Невском.
168
00:11:50,020 --> 00:11:51,460
Может быть, я не знаю.
169
00:11:51,560 --> 00:11:54,580
Я хотел спросить,
а он меня с собой возьмёт?
170
00:11:54,680 --> 00:11:58,530
Ты меня почему об этом спрашиваешь?
Я эти вопросы не решаю.
171
00:11:58,630 --> 00:12:02,480
Если что, вы попросите за меня?
- Как вести себя будешь.
172
00:12:02,580 --> 00:12:04,240
Пойду руки помою.
- Ага.
173
00:12:04,840 --> 00:12:07,840
Давай-давай-давай, делай кофе.
- Сейчас.
174
00:12:12,600 --> 00:12:29,520
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
175
00:12:36,640 --> 00:12:38,030
Дядь Паш!
- А?
176
00:12:38,130 --> 00:12:39,520
А кофе?
- Ага.
177
00:12:45,080 --> 00:12:46,240
Спасибо.
178
00:12:48,280 --> 00:12:49,340
Пока.
179
00:12:49,440 --> 00:12:50,900
Всё нормально?
180
00:12:51,000 --> 00:12:52,800
Да, всё нормально.
181
00:13:00,680 --> 00:13:03,880
То, что разбой быстро раскрыли,
хвалю.
182
00:13:04,480 --> 00:13:08,040
Но вот смотрю, ты что,
лично на место выезжал?
183
00:13:08,140 --> 00:13:09,240
Так точно.
184
00:13:11,360 --> 00:13:14,280
Андрей, а что,
заняться больше нечем?
185
00:13:15,120 --> 00:13:17,570
Когда ты уяснишь, что ты не опер,
186
00:13:17,670 --> 00:13:20,020
ты даже не начальник розыска,
187
00:13:20,120 --> 00:13:23,750
ты начальник полиции, Андрей.
- Ну это же не означает,
188
00:13:23,850 --> 00:13:27,455
что я должен самоустраниться
от ведущего направления -
189
00:13:27,555 --> 00:13:31,160
от раскрытия преступлений?
- Знаешь, в чём твоя главная
190
00:13:31,260 --> 00:13:33,620
ошибка? У тебя системного
подхода нет.
191
00:13:33,720 --> 00:13:36,720
Что значит самоустраниться?
Ни в коем случае.
192
00:13:36,820 --> 00:13:38,980
У тебя есть начальник ОУР Семёнов,
193
00:13:39,080 --> 00:13:41,940
вот с него три шкуры дери
за раскрываемость.
194
00:13:42,040 --> 00:13:45,880
У тебя охрана общественного порядка,
а там от ЭОС до ППС,
195
00:13:45,980 --> 00:13:48,260
от несовершеннолетних до участковых.
196
00:13:48,360 --> 00:13:51,770
У тебя дежурная часть,
мобилизационная готовность,
197
00:13:51,870 --> 00:13:55,285
за неё спрашивают не меньше,
чем за раскрываемость.
198
00:13:55,385 --> 00:13:58,942
С неё все проверки начинаются.
Вот дознание, смотрю,
199
00:13:59,042 --> 00:14:02,600
у тебя расслабилось, мышей не ловит.
- Я им не начальник.
200
00:14:02,700 --> 00:14:05,260
Но обвинительный акт-то
ты утверждаешь.
201
00:14:05,360 --> 00:14:08,570
А если в прокуратуре
или в суде дело застрянет,
202
00:14:08,670 --> 00:14:11,880
кто будет виноват?
Ты утвердил обвинительный акт,
203
00:14:11,980 --> 00:14:13,940
согласился с объёмом обвинений,
204
00:14:14,040 --> 00:14:17,220
обоснованностью проведения
следственных действий.
205
00:14:17,320 --> 00:14:22,080
Об этом у тебя должна голова болеть.
Вместе с раскрываемостью, конечно.
206
00:14:22,180 --> 00:14:25,520
Где Семёнов, почему не на службе?
- Больничный взял.
207
00:14:25,620 --> 00:14:28,960
Какой больничный?
Болеть - это туда, на гражданку!
208
00:14:29,060 --> 00:14:30,540
Кто там без доклада?!
209
00:14:30,640 --> 00:14:33,350
Так!
- Товарищ генерал, здравия желаю.
210
00:14:33,450 --> 00:14:36,160
Давайте, заходите.
- Здравия желаю!
211
00:14:39,440 --> 00:14:40,610
Ну?
212
00:14:40,710 --> 00:14:41,880
Он?
213
00:14:42,640 --> 00:14:43,750
Кто?
214
00:14:43,850 --> 00:14:44,860
А, не.
215
00:14:44,960 --> 00:14:49,600
Вот. Полковник Семенчук, начальник
УМВД. Ему вы передавали деньги?
216
00:14:49,700 --> 00:14:50,580
Что...
217
00:14:50,680 --> 00:14:53,820
Его я в первый раз вижу.
Тот совсем другой был.
218
00:14:53,920 --> 00:14:57,880
Настоящий полкан. Что же я,
совсем, что ли, не разбираюсь?
219
00:14:57,980 --> 00:15:00,760
Я даже не знаю, кто это...
- Я бы попросил!
220
00:15:00,860 --> 00:15:02,620
Извините.
- Так, всё, хватит.
221
00:15:02,720 --> 00:15:07,280
Забирай его, пусть заявление пишет.
- Так точно. А по какому поводу?
222
00:15:07,380 --> 00:15:08,720
По 159-й.
- Есть.
223
00:15:10,960 --> 00:15:12,150
Давай.
224
00:15:12,250 --> 00:15:13,440
На выход.
225
00:15:23,360 --> 00:15:25,660
Где вы познакомились с человеком,
226
00:15:25,760 --> 00:15:28,740
который выдавал себя
за полковника Семенчука?
227
00:15:28,840 --> 00:15:32,880
На приёме в городской администрации.
Ну, месяца два назад.
228
00:15:32,980 --> 00:15:34,900
Точнее.
- Не помню.
229
00:15:35,000 --> 00:15:36,920
Приём по какому случаю?
230
00:15:37,320 --> 00:15:38,580
Дня города.
231
00:15:38,680 --> 00:15:40,920
День города у нас в конце мая.
232
00:15:41,020 --> 00:15:42,480
Какие же два месяца?
233
00:15:42,580 --> 00:15:43,980
Ну извините, ошибся.
234
00:15:44,080 --> 00:15:45,380
Давайте без "ну".
235
00:15:45,480 --> 00:15:49,000
Мы вам помочь пытаемся.
Как вы оказались на приёме,
236
00:15:49,100 --> 00:15:51,600
кто вас туда пригласил?
- Никто, я сам.
237
00:15:51,700 --> 00:15:53,580
Купил билет пригласительный.
238
00:15:53,680 --> 00:15:56,380
Купили билет,
потом наградное оружие...
239
00:15:56,480 --> 00:16:00,040
Вы всё по жизни покупаете?
- Ну а как иначе жить?
240
00:16:00,140 --> 00:16:02,640
Ну да.
241
00:16:05,560 --> 00:16:08,750
Денис, отправь Захарова
в районную администрацию,
242
00:16:08,850 --> 00:16:11,995
там в конце мая был приём
по случаю Дня города,
243
00:16:12,095 --> 00:16:15,240
пускай посмотрят записи
с камер видеонаблюдения
244
00:16:15,340 --> 00:16:17,480
и вообще проверят там всё.
Давай.
245
00:16:17,580 --> 00:16:18,460
Так, дальше.
246
00:16:18,560 --> 00:16:21,800
Человек сразу предложил вам
купить пистолет?
247
00:16:22,280 --> 00:16:25,560
Вот этого не надо.
Я никакого оружия не покупал.
248
00:16:25,660 --> 00:16:28,320
Зачем же на меня
статью-то сразу вешать?
249
00:16:28,420 --> 00:16:30,260
Смотри-ка, разбирается.
250
00:16:30,360 --> 00:16:34,440
Ну конечно, поживёшь с моё,
во всём начнешь разбираться.
251
00:16:34,540 --> 00:16:35,680
Угу.
252
00:16:36,360 --> 00:16:39,020
Хорошо, отвечаю на ваш вопрос.
- Так.
253
00:16:39,120 --> 00:16:42,560
Познакомились на приёме,
стали созваниваться.
254
00:16:43,480 --> 00:16:45,530
Ходили в ресторан, в баню.
255
00:16:45,630 --> 00:16:47,680
Отличный мужик, золотой.
256
00:16:49,160 --> 00:16:50,660
Ну, слово за слово,
257
00:16:50,760 --> 00:16:53,440
сказал он, что есть
такая возможность -
258
00:16:53,540 --> 00:16:55,380
меня к награде представить.
259
00:16:55,480 --> 00:16:57,860
Что он представление напишет.
- Угу.
260
00:16:57,960 --> 00:17:01,300
А в Главном управлении рассмотрят
и меня наградят.
261
00:17:01,400 --> 00:17:05,680
Ну и за что вы этому золотому
человеку деньги передали?
262
00:17:07,280 --> 00:17:08,380
За что?
263
00:17:08,480 --> 00:17:11,190
За что? Ну он так сказал,
что нужно,
264
00:17:11,290 --> 00:17:14,000
иначе генерал свою подпись
не поставит.
265
00:17:14,100 --> 00:17:15,300
Какой генерал?
266
00:17:15,400 --> 00:17:17,020
Ну этот ваш, Любимов.
267
00:17:17,120 --> 00:17:20,580
Ну и сколько вы денег передали?
Какую сумму?
268
00:17:20,680 --> 00:17:24,360
Может, не надо? Ну какая разница?
Передал и передал.
269
00:17:24,460 --> 00:17:25,720
Сколько?
270
00:17:26,160 --> 00:17:27,480
Двести.
271
00:17:28,120 --> 00:17:29,400
Долларов?
272
00:17:30,040 --> 00:17:31,360
Долларов.
273
00:17:32,560 --> 00:17:33,880
Тысяч долларов.
274
00:17:40,120 --> 00:17:41,440
Не много?
275
00:17:42,840 --> 00:17:44,120
Это ж главк.
276
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Там меньше не берут.
277
00:17:47,520 --> 00:17:50,720
Ну что, вас на два дня одних
оставить нельзя?
278
00:17:50,820 --> 00:17:51,860
Здорово.
- Здорово.
279
00:17:51,960 --> 00:17:55,320
Личность установили?
- Да, установили. Только что.
280
00:17:55,420 --> 00:17:56,900
Сухарев Альберт Михалыч.
281
00:17:57,000 --> 00:18:00,320
Три ходки, в данный момент
в федеральном розыске.
282
00:18:00,420 --> 00:18:01,980
За что?
- Будешь смеяться.
283
00:18:02,080 --> 00:18:04,300
Кинул братву на 300 штук зелёных.
284
00:18:04,400 --> 00:18:08,290
Выставился перед ними помощником
главы Всеволожского района
285
00:18:08,390 --> 00:18:12,280
и обещал передать в собственность
несколько гектаров земли
286
00:18:12,380 --> 00:18:15,520
федерального значения.
- Братву кинул? Смелый.
287
00:18:15,620 --> 00:18:18,880
Да. Вчера братву, сегодня ментов.
Весёлый парень.
288
00:18:18,980 --> 00:18:22,260
В смысле ментов?
- Братва ему первый взнос сделала,
289
00:18:22,360 --> 00:18:25,540
потом резко прочухались,
побежали к местным операм.
290
00:18:25,640 --> 00:18:30,640
Накатали заявление. Второй транш уже
передавали под ментовским присмотром.
291
00:18:30,740 --> 00:18:33,300
Решили закрепиться,
а брать на третьем?
292
00:18:33,400 --> 00:18:36,650
Ну, всё верно, только мужичок-то
умнее оказался
293
00:18:36,750 --> 00:18:39,900
и на контакт больше не вышел.
- И после этого всего
294
00:18:40,000 --> 00:18:44,600
он вернулся в Питер и провернул
третью аферу? Железные нервы у него.
295
00:18:44,700 --> 00:18:48,060
А у него сейчас ещё полмиллиона
зелени на руках.
296
00:18:48,160 --> 00:18:51,420
Я думаю, он после этого дела
точно из города свалит.
297
00:18:51,520 --> 00:18:55,600
Должен же понимать, что везуха
рано или поздно заканчивается.
298
00:18:55,700 --> 00:18:58,500
А что, если не свалит
и в Питере останется?
299
00:18:58,600 --> 00:19:02,840
Ну а смысл? Вся страна перед тобой -
машины, самолёты, поезда.
300
00:19:02,940 --> 00:19:05,400
Сел да поехал.
- Вот ты бы свалил,
301
00:19:05,500 --> 00:19:07,860
я бы свалил, все бы свалили.
А этот...
302
00:19:07,960 --> 00:19:11,560
Ну, понимаешь...
- А если он решил остаться в Питере?
303
00:19:11,660 --> 00:19:14,380
Понял, что его будут искать
по всей стране,
304
00:19:14,480 --> 00:19:19,280
решил дождаться, пока схлынет волна.
Или у него свой человек в полиции,
305
00:19:19,380 --> 00:19:22,560
который рассказывает ему,
как работает система.
306
00:19:22,660 --> 00:19:24,640
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
307
00:19:25,200 --> 00:19:26,440
Да.
308
00:19:27,200 --> 00:19:29,440
Нет, сейчас вообще не могу.
309
00:19:33,200 --> 00:19:36,200
Хорошо, давай через полчаса
на Манежке.
310
00:19:36,920 --> 00:19:39,180
Михайлову скажи, что я на земле.
311
00:19:39,280 --> 00:19:42,280
Нет, погоди, Паш,
он хотел лично с тобой...
312
00:19:42,380 --> 00:19:43,280
Понятно.
313
00:19:46,800 --> 00:19:48,390
Да.
- Я пробила номер,
314
00:19:48,490 --> 00:19:49,980
который вы мне отправляли.
315
00:19:50,080 --> 00:19:53,300
По совпадениям таких машин
в регионе всего четыре.
316
00:19:53,400 --> 00:19:57,190
Одна числится в угоне.
- Вот с этого момента поподробнее.
317
00:19:57,290 --> 00:20:01,080
Я вам на почту информацию сброшу.
Дата угона - 16-е число.
318
00:20:01,180 --> 00:20:04,280
То есть в день убийства.
- Какого ещё убийства?
319
00:20:04,380 --> 00:20:06,880
Я чего-то не знаю?
- Нет, нет, это так.
320
00:20:06,980 --> 00:20:09,080
Ты пришли мне информацию.
- Есть.
321
00:20:09,180 --> 00:20:10,240
Давай, жду.
322
00:20:16,400 --> 00:20:18,540
Ну, судя по лицу, у вас аврал.
323
00:20:18,640 --> 00:20:21,630
Да, сейчас ещё пресса
обо всём об этом узнает,
324
00:20:21,730 --> 00:20:24,720
вот тогда над нами весь
город ржать будет.
325
00:20:24,820 --> 00:20:27,060
Ничего, в жизни и не такое бывает.
326
00:20:27,160 --> 00:20:29,300
Я не помню, я тебе рассказывал,
327
00:20:29,400 --> 00:20:32,680
как-то в 70-х в Москве
какие-то лихачи грабанули
328
00:20:32,780 --> 00:20:34,180
инкассаторскую машину,
329
00:20:34,280 --> 00:20:38,240
которая везла получку для нашего
Центрального управления.
330
00:20:38,340 --> 00:20:41,200
Смешно.
- Я тебе больше скажу. Их не нашли.
331
00:20:41,300 --> 00:20:42,300
Тогда грустно.
332
00:20:42,400 --> 00:20:45,610
Вы меня для чего позвали?
Анекдоты рассказывать?
333
00:20:45,710 --> 00:20:48,885
Да нет, я по поводу убийства
журналиста Бадаева.
334
00:20:48,985 --> 00:20:52,160
Твои коллеги, конечно,
перенапрягаться не будут.
335
00:20:52,260 --> 00:20:55,080
Сразу не раскрыли,
спустят это на тормозах.
336
00:20:55,180 --> 00:20:57,420
А у меня по этому делу
есть вопросы.
337
00:20:57,520 --> 00:21:01,170
Убийство обставили как уличный
разбой. Я в это не верю.
338
00:21:01,270 --> 00:21:04,820
Я показания по делу Бадаева дал,
мне добавить нечего.
339
00:21:04,920 --> 00:21:09,080
Я этого человека не знаю,
я послал его сразу далеко и надолго.
340
00:21:09,180 --> 00:21:12,700
Ну а то, что убитый собирал
информацию об Архитекторе,
341
00:21:12,800 --> 00:21:16,170
чтобы написать книгу,
тебя это никак не интересует?
342
00:21:16,270 --> 00:21:19,540
Ну как, Архитектор погиб
у нас с вами на глазах.
343
00:21:19,640 --> 00:21:23,600
Или вы думаете, что он выжил
и убил несчастного журналиста,
344
00:21:23,700 --> 00:21:26,100
который решил прославить его в веках?
345
00:21:26,200 --> 00:21:29,890
Погоди, Паш, я не понимаю
твоего отношения сейчас.
346
00:21:29,990 --> 00:21:33,680
Я закрыл для себя этот вопрос.
- Как легко у тебя всё.
347
00:21:33,780 --> 00:21:35,420
Ко мне ещё есть вопросы?
348
00:21:35,520 --> 00:21:39,080
Личность Архитектора, как ты знаешь,
не установлена.
349
00:21:39,180 --> 00:21:41,880
Неужели тебе не интересно знать,
кто это?
350
00:21:41,980 --> 00:21:44,680
Не интересно.
Извините, мне надо идти.
351
00:21:44,780 --> 00:21:46,800
Он не мог работать один.
352
00:21:47,480 --> 00:21:51,360
Мы с тобой всегда его рассматривали
как стрелка-одиночку.
353
00:21:51,460 --> 00:21:53,820
И в этом наша с тобой главная ошибка.
354
00:21:53,920 --> 00:21:57,260
Не может один человек одновременно
принимать заказ,
355
00:21:57,360 --> 00:22:01,400
исполнять его, получать гонорар,
легализовать как-то деньги.
356
00:22:01,500 --> 00:22:03,940
И закупать оружие для следующей
работы.
357
00:22:04,040 --> 00:22:07,180
Даже самому лучшему специалисту
это не под силу.
358
00:22:07,280 --> 00:22:11,800
Я уверен, что это командная работа.
- Журналист вышел на подельников
359
00:22:11,900 --> 00:22:14,980
Архитектора, а тем это
не понравилось, правильно?
360
00:22:15,080 --> 00:22:18,960
Да. Как тебе моя версия?
- Версия отличная, только мне это
361
00:22:19,060 --> 00:22:22,080
больше не интересно. Удачи.
- Ты уверен в этом?
362
00:22:22,180 --> 00:22:24,680
Да.
- Тогда ответь мне на один вопрос.
363
00:22:24,780 --> 00:22:27,400
Почему на чердаке он тебя не убил?
364
00:22:27,500 --> 00:22:28,680
Я не знаю.
365
00:22:29,520 --> 00:22:32,760
Какая-то связь между вами
должна быть.
366
00:22:33,280 --> 00:22:34,600
Только какая?..
367
00:22:54,480 --> 00:22:57,160
Нет, я понимаю, что я вас сам
вызвал.
368
00:22:57,260 --> 00:22:58,420
Но вы что думаете,
369
00:22:58,520 --> 00:23:02,720
я на ваши постные физиономии
лишний раз полюбоваться решил?
370
00:23:02,820 --> 00:23:05,300
У меня в кабинете
сопли жевать не надо.
371
00:23:05,400 --> 00:23:09,920
Ко мне с результатами приходить надо.
- У нас есть новая информация.
372
00:23:10,020 --> 00:23:12,060
Захаров и Сомов сейчас на точках,
373
00:23:12,160 --> 00:23:14,740
на которых Сухарев квасил
с заявителем.
374
00:23:14,840 --> 00:23:18,140
На одной из этих точек Сухарева
очень хорошо знают,
375
00:23:18,240 --> 00:23:22,800
кстати, как полковника полиции.
У него там серьёзная скидка по меню.
376
00:23:22,900 --> 00:23:25,620
Да мне плевать, какие и где у него
скидки!
377
00:23:25,720 --> 00:23:30,000
Вы личность преступника установили?
Установили! Так в чём дело?
378
00:23:30,100 --> 00:23:33,520
Он уже в камере должен у вас
признательные строчить.
379
00:23:33,620 --> 00:23:36,880
Как здоровье, боец?
- Спасибо. Более или менее.
380
00:23:36,980 --> 00:23:40,240
Что-то ты в старом районе
не позволял себе болеть.
381
00:23:40,340 --> 00:23:43,500
Здесь что, воздух другой?
- Бацилл много.
382
00:23:43,600 --> 00:23:47,360
Ну, значит, так, бойцы,
у кого это дело на контроле,
383
00:23:47,460 --> 00:23:49,340
не мне вам рассказывать.
384
00:23:49,440 --> 00:23:52,060
Если в ближайшее время не раскроете,
385
00:23:52,160 --> 00:23:56,080
приду к выводу, что поторопился
с вашим назначением.
386
00:23:56,880 --> 00:23:59,320
Ну ничего, мы это переиграем.
387
00:23:59,420 --> 00:24:00,820
В обратную сторону.
388
00:24:00,920 --> 00:24:04,160
Спущу вас с небес на землю!
Понятно объяснил?
389
00:24:04,260 --> 00:24:06,000
Понятно.
- Свободны!
390
00:24:12,800 --> 00:24:16,400
Может, оно и к лучшему, Паш,
если нас обратно вернут?
391
00:24:16,500 --> 00:24:19,520
Я, честно признаться,
на земле так не уставал,
392
00:24:19,620 --> 00:24:22,360
как в своём новом кабинете.
- Посмотрим.
393
00:24:22,460 --> 00:24:25,200
Послушай, шутки шутками,
а раскрывать надо.
394
00:24:25,300 --> 00:24:27,220
Сейчас мы уже ничего не решим,
395
00:24:27,320 --> 00:24:30,680
завтра утром - ко мне в кабинет
со свежими идеями.
396
00:24:30,780 --> 00:24:33,160
Давай.
- Да, и про больничный забудь.
397
00:24:33,260 --> 00:24:35,280
Я тебе отгулы выпишу.
Потом.
398
00:24:44,280 --> 00:24:47,360
Какая-то связь между вами
должна быть.
399
00:24:47,460 --> 00:24:48,600
Только какая?..
400
00:24:49,680 --> 00:24:51,600
Андрей!
- Чего?
401
00:24:53,080 --> 00:24:55,320
А почему именно Семенчук?
402
00:24:55,420 --> 00:24:56,600
Чего?
403
00:24:57,800 --> 00:25:02,600
Ну почему из всех городских управ
этот Сухарев припёрся именно к нам
404
00:25:02,700 --> 00:25:04,660
и назвался именно Семенчуком?
405
00:25:04,760 --> 00:25:08,040
Ты считаешь, что между ними
есть связь?
406
00:25:08,140 --> 00:25:09,540
Ну как, должна быть.
407
00:25:09,640 --> 00:25:13,670
Так, ладно, я своим скажу,
чтобы они прошлое этого Сухарева
408
00:25:13,770 --> 00:25:17,800
изучили от корки до корки. Давай.
- Не, не надо, я сам проверю.
409
00:25:17,900 --> 00:25:18,960
Ага.
410
00:25:23,680 --> 00:25:27,460
Курьёзный случай вынуждены
расследовать сотрудники
411
00:25:27,560 --> 00:25:32,040
городской полиции. Всё началось
с того, что некий бизнесмен Каримов
412
00:25:32,140 --> 00:25:34,820
явился сегодня в ГУ МВД
по Санкт-Петербургу
413
00:25:34,920 --> 00:25:39,240
в надежде получить из рук начальника
управления наградное оружие.
414
00:25:39,340 --> 00:25:42,940
Бизнесмен стал жертвой афериста.
Но факт остаётся фактом.
415
00:25:43,040 --> 00:25:46,640
О каком доверии к городской полиции
мы можем говорить,
416
00:25:46,740 --> 00:25:49,920
если преступники нагло действуют
у них под носом,
417
00:25:50,020 --> 00:25:52,740
прикрываясь фамилиями влиятельных
генералов?
418
00:25:52,840 --> 00:25:56,640
Геннадий Петрович, прокомментируйте
сегодняшний скандал.
419
00:25:56,740 --> 00:25:59,200
Сколько стоит получить такой подарок
420
00:25:59,300 --> 00:26:01,660
из рук начальника
Главного управления?
421
00:26:01,760 --> 00:26:05,440
Несколько слов для нашего канала...
- Без комментариев.
422
00:26:05,540 --> 00:26:07,580
Как мы видим, руководство ГУ МВД
423
00:26:07,680 --> 00:26:11,310
не спешит делиться подробностями
случившегося с прессой,
424
00:26:11,410 --> 00:26:15,040
что, откровенно говоря,
наводит на определённые мысли.
425
00:26:15,140 --> 00:26:16,180
А был ли мошенник?
426
00:26:16,280 --> 00:26:20,560
Или полицейское начальство
действительно получало вознаграждение
427
00:26:20,660 --> 00:26:24,000
от влиятельных персон
за награждение их боевым...
428
00:26:25,640 --> 00:26:26,880
Вера!
429
00:26:27,880 --> 00:26:29,070
Я дома.
430
00:26:29,170 --> 00:26:30,360
Привет.
431
00:26:31,480 --> 00:26:34,200
Ну что, уже полощут?
432
00:26:35,000 --> 00:26:36,740
Да, разное говорят.
433
00:26:36,840 --> 00:26:41,560
Не обращай внимания. Ты же знаешь,
журналистам лишь бы языком молоть.
434
00:26:41,660 --> 00:26:44,820
Собака лает - ветер гуляет, так ведь?
- Не совсем.
435
00:26:44,920 --> 00:26:49,200
Сегодняшнее ЧП – основание
для проверки всей нашей конторы.
436
00:26:49,300 --> 00:26:50,300
И меня лично.
437
00:26:50,400 --> 00:26:53,540
Это ж я по указанию Мясницкого
составляю список
438
00:26:53,640 --> 00:26:58,080
очередных награждённых. Кто только
сегодня у нас не побывал.
439
00:26:58,180 --> 00:26:59,760
Прокуратура, ОСБ...
440
00:27:00,440 --> 00:27:03,500
Но ведь тебе нечего бояться, правда?
- Правда.
441
00:27:03,600 --> 00:27:07,440
Учитывая, что два дня назад
я вовремя лично вычеркнул
442
00:27:07,540 --> 00:27:10,640
твоего Кузьминского из общего списка.
443
00:27:12,720 --> 00:27:15,120
Это что значит - вычеркнул?
444
00:27:15,220 --> 00:27:16,400
Вычеркнул.
445
00:27:17,600 --> 00:27:18,880
Геночка...
446
00:27:19,840 --> 00:27:22,300
Геночка, ты что такое говоришь?
447
00:27:22,400 --> 00:27:25,260
Мы ведь с тобой обо всём
договорились.
448
00:27:25,360 --> 00:27:28,720
Я сказала Борису Аркадьевичу,
что всё уже решено.
449
00:27:28,820 --> 00:27:30,480
Ничего, переживёт.
450
00:27:31,280 --> 00:27:34,280
Нет-нет-нет,
ты не можешь так поступить.
451
00:27:34,380 --> 00:27:35,700
Ген, ты с ума сошёл?
452
00:27:35,800 --> 00:27:40,000
Ты ведь сам знаешь, сколько
Борис Аркадьевич для меня делает.
453
00:27:40,100 --> 00:27:43,880
Он лично подписал документы
на аренду особняка в центре.
454
00:27:43,980 --> 00:27:46,800
И это с учётом реконструкции,
разумеется.
455
00:27:47,240 --> 00:27:49,880
Гена, ты должен отыграть всё обратно.
456
00:27:49,980 --> 00:27:52,140
Ты хоть можешь себе представить,
457
00:27:52,240 --> 00:27:55,670
сколько там было претендентов
на это место, а?!
458
00:27:55,770 --> 00:27:59,115
Вера, не кричи!
- Я не кричу, у меня голос такой!
459
00:27:59,215 --> 00:28:02,577
Да, ну извини. Значит,
это у меня в ушах звенит.
460
00:28:02,677 --> 00:28:06,040
Прости, день был тяжёлый,
мне нужно переодеться.
461
00:28:08,040 --> 00:28:10,860
Вера, последний раз предупреждаю,
462
00:28:10,960 --> 00:28:14,720
не смей решать свои личные дела
за мой счёт.
463
00:28:15,320 --> 00:28:16,700
Слышишь? Не смей!
464
00:28:16,800 --> 00:28:20,460
Всё должно быть по закону.
Только так и никак иначе.
465
00:28:20,560 --> 00:28:24,930
Знаешь, хватит меня попрекать!
Я и так кручусь как белка в колесе!
466
00:28:25,030 --> 00:28:29,345
И кто-то в семье должен зарабатывать!
- Моей зарплаты нам хватает.
467
00:28:29,445 --> 00:28:33,760
Наивный человек. Да на твою зарплату
мы бы давно ноги протянули.
468
00:28:33,860 --> 00:28:36,440
Я уже молчу о возможности
помогать сыну!
469
00:28:36,540 --> 00:28:38,780
И не надо сыну помогать, не надо!
470
00:28:38,880 --> 00:28:41,620
Пусть сам справляется, ему жить!
- Угу.
471
00:28:41,720 --> 00:28:45,200
Мне никто не помогал!
Как видишь, ничего, выжил.
472
00:28:45,300 --> 00:28:46,760
И живу нормально.
473
00:28:47,320 --> 00:28:49,740
Вера, хватит ему подтирать сопли.
474
00:28:49,840 --> 00:28:52,840
Предупреждаю, ты портишь сына,
портишь.
475
00:28:52,940 --> 00:28:53,860
Это я?..
476
00:28:53,960 --> 00:28:56,750
Это плохо закончится, Вера,
я предупреждаю.
477
00:28:56,850 --> 00:28:59,455
А ты знаешь, в чём между нами
разница?
478
00:28:59,555 --> 00:29:02,060
Ты пытаешься отвечать за этот город,
479
00:29:02,160 --> 00:29:05,030
а я пытаюсь отвечать
просто за нашу семью.
480
00:29:05,130 --> 00:29:08,000
А ты на пенсии на что собираешься
жить, а?!
481
00:29:08,100 --> 00:29:10,880
Геночка, в старости тоже нужны
деньги!
482
00:29:19,520 --> 00:29:22,170
Да, слушай, о чём хотел тебя
спросить.
483
00:29:22,270 --> 00:29:24,920
Что у вас все такие
безбашенные в центре?
484
00:29:25,020 --> 00:29:27,340
Мне надо было решить простой вопрос,
485
00:29:27,440 --> 00:29:31,440
я обращаюсь к человеку, на что он мне
заявляет, что если...
486
00:29:31,540 --> 00:29:35,000
Мы же вроде договорились
о работе не болтать.
487
00:29:35,100 --> 00:29:37,440
Да. Точно.
488
00:29:41,840 --> 00:29:43,220
Ну тогда о чём?
489
00:29:43,320 --> 00:29:46,680
О Сашке я спросил, о Юле спросил.
490
00:29:47,640 --> 00:29:50,960
Давай тогда по последней
и расходимся.
491
00:29:51,840 --> 00:29:54,240
Я на секунду в туалет только.
492
00:30:10,600 --> 00:30:24,440
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
493
00:30:32,400 --> 00:30:36,400
ШУМ ВОДЫ
494
00:30:47,200 --> 00:30:50,520
Каравай, каравай, кого хочешь
выбирай.
495
00:30:53,400 --> 00:30:57,920
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
496
00:31:07,120 --> 00:31:10,480
Ну чего? Вроде неплохо посидели.
497
00:31:12,000 --> 00:31:15,080
Да. И в тёплой компании.
498
00:31:21,920 --> 00:31:25,280
Так, все остаются на месте.
Паша, за мной.
499
00:31:29,560 --> 00:31:31,280
Паш, что происходит?
500
00:31:32,120 --> 00:31:34,520
Хотя знаешь что, не важно.
501
00:31:34,880 --> 00:31:38,960
Послушай, я красиво говорить не умею,
скажу как есть.
502
00:31:39,060 --> 00:31:41,620
Скажи, сколько мы с тобой знакомы, а?
503
00:31:41,720 --> 00:31:44,230
Через что мы с тобой вместе прошли?
504
00:31:44,330 --> 00:31:46,740
Через что ещё предстоит пройти?
505
00:31:46,840 --> 00:31:49,940
Я хочу, чтоб ты знал
одну простую вещь:
506
00:31:50,040 --> 00:31:54,150
ты и Юля – это два самых близких мне
человека.
507
00:31:54,250 --> 00:31:58,360
Ну нет у меня в жизни ближе
никого, кроме вас.
508
00:32:01,040 --> 00:32:03,690
Что бы в жизни ни происходило,
509
00:32:03,790 --> 00:32:06,440
я всегда приду к тебе на помощь,
510
00:32:08,160 --> 00:32:10,200
последнюю рубашку отдам.
511
00:32:17,520 --> 00:32:19,280
Паш, мы ещё друзья?
512
00:32:19,880 --> 00:32:27,760
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
513
00:32:35,280 --> 00:32:36,680
Пошли.
514
00:32:38,920 --> 00:32:49,400
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
515
00:33:09,920 --> 00:33:11,140
Хорошо, я понял.
516
00:33:11,240 --> 00:33:14,520
Парни, держите главный вход,
мы со двора зайдём.
517
00:33:14,620 --> 00:33:15,740
Паш, ты был прав.
518
00:33:15,840 --> 00:33:19,360
Мы начали пробивать колонии,
в которых сидел Сухарев,
519
00:33:19,460 --> 00:33:21,900
местные опера скинули мне список
людей,
520
00:33:22,000 --> 00:33:24,440
которые катались к нему
на свиданку.
521
00:33:24,540 --> 00:33:26,340
О чём говорили - неизвестно,
522
00:33:26,440 --> 00:33:29,010
но одного факта встречи
уже достаточно.
523
00:33:29,110 --> 00:33:31,680
Опа. На ловца и зверь бежит.
- Стоять!
524
00:33:33,440 --> 00:33:34,710
Трофимов!
525
00:33:34,810 --> 00:33:36,080
Здорово.
526
00:33:36,680 --> 00:33:39,240
Здорово.
Что это за нежданчик?
527
00:33:41,720 --> 00:33:42,960
Узнаёшь?
528
00:33:44,400 --> 00:33:45,660
Нет.
- А должен.
529
00:33:45,760 --> 00:33:47,540
Я никому ничего не должен.
530
00:33:47,640 --> 00:33:51,720
Значит, так, либо ты даёшь нам
полный расклад по этому уроду,
531
00:33:51,820 --> 00:33:53,580
либо пойдёшь как соучастник.
532
00:33:53,680 --> 00:33:58,240
Смотри, чтоб пупок не развязался,
когда пристёгивать будешь, понял?
533
00:33:58,340 --> 00:34:02,280
Понятно. Тогда поехали с нами.
- Что, задерживаете, что ли?
534
00:34:02,380 --> 00:34:05,280
Сопроводим для беседы,
а дальше посмотрим.
535
00:34:06,160 --> 00:34:08,840
Что тебя, силой тащить, что ли?
536
00:34:08,940 --> 00:34:10,160
Не хами.
537
00:34:15,760 --> 00:34:16,900
Врубайся скорее.
538
00:34:17,000 --> 00:34:22,000
Твоя связь с мошенником, который весь
главк на уши поставил, уже доказана.
539
00:34:22,100 --> 00:34:23,820
Всё, ты приехал. Понимаешь?
540
00:34:23,920 --> 00:34:27,310
Даже если мы с тебя слезем,
тобой город займётся.
541
00:34:27,410 --> 00:34:30,800
И накрутит тебя по полной.
- У вас на меня ничего нет.
542
00:34:30,900 --> 00:34:33,340
Ну навещал я его в колонии,
ну и что?
543
00:34:33,440 --> 00:34:38,000
Я опером служил, у меня к нему был
свой интерес. По делу по одному.
544
00:34:38,100 --> 00:34:39,280
По какому?
545
00:34:39,680 --> 00:34:41,020
Забыл, не помню.
546
00:34:41,120 --> 00:34:43,860
Андрей, я тебе говорил,
толку никакого.
547
00:34:43,960 --> 00:34:47,040
Ты прав, давай его в камеру,
пускай посидит.
548
00:34:47,140 --> 00:34:48,780
А я пока в главк позвоню.
549
00:34:48,880 --> 00:34:51,740
Уверен, генерал Любимов
договорится с судом,
550
00:34:51,840 --> 00:34:55,840
закроют тебя на пару месяцев.
- Да вы что, озверели, что ли?
551
00:34:55,940 --> 00:34:58,940
Сдай нам этого урода
и вали на четыре стороны!
552
00:34:59,040 --> 00:35:02,600
А мы, так и быть, забудем о том,
что ты был в теме.
553
00:35:02,700 --> 00:35:04,820
Ладно, мужики, говорю как есть.
554
00:35:04,920 --> 00:35:07,680
Дело в архиве поднимите -
шайка Шмарова.
555
00:35:07,780 --> 00:35:09,060
Погоняло – Шмара.
556
00:35:09,160 --> 00:35:12,460
Я тогда по ним работал,
а Сухарев краем проходил.
557
00:35:12,560 --> 00:35:17,080
Мне нужно было срочно раскрывать,
вот я и мотался к нему в колонию.
558
00:35:17,180 --> 00:35:20,120
А дальше?
Рассказать тебе, как дело было?
559
00:35:21,400 --> 00:35:25,680
Сухарев тебе эту команду слил.
Ну, конечно, не за просто так.
560
00:35:25,780 --> 00:35:27,780
Опер часть его УДО поддержал.
561
00:35:27,880 --> 00:35:30,580
А потом он вышел,
и у вас закрутилось.
562
00:35:30,680 --> 00:35:34,320
Он свои делишки проворачивал,
а тебе процент заносил.
563
00:35:34,420 --> 00:35:36,140
Закончишь когда - ко мне.
564
00:35:36,240 --> 00:35:39,620
Во Всеволожске, где Сухарев братву
с землёй кинул,
565
00:35:39,720 --> 00:35:43,560
без этого точно не обошлось,
он его прикрывал по полной,
566
00:35:43,660 --> 00:35:45,840
поэтому опера его и не взяли.
567
00:35:46,600 --> 00:35:47,860
Не докажете.
568
00:35:47,960 --> 00:35:51,760
Давай к Завьяловой, пускай допросит
его под протокол.
569
00:35:51,860 --> 00:35:52,740
А потом?
570
00:35:52,840 --> 00:35:56,840
Обязательство о явке пускай возьмёт,
а дальше посмотрим.
571
00:36:03,160 --> 00:36:06,200
Надеюсь, они успели за ним
выставиться.
572
00:36:12,440 --> 00:36:17,300
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
573
00:36:17,400 --> 00:36:20,240
Идёт на тебя, встречай на углу.
574
00:36:20,340 --> 00:36:21,560
Встречаю.
575
00:36:24,520 --> 00:36:29,720
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
576
00:36:30,320 --> 00:36:32,180
Накрутили-то его по полной?
577
00:36:32,280 --> 00:36:35,240
Он из наших, все ментовские прихваты
знает.
578
00:36:35,340 --> 00:36:36,940
Что смогли, сделали.
- Ясно.
579
00:36:37,040 --> 00:36:40,170
Евгений Саныч, узнали?
- Да, слушаю тебя. Говори.
580
00:36:40,270 --> 00:36:43,325
Нас тут на бывшего начальника ОУР
выставили.
581
00:36:43,425 --> 00:36:46,380
На Трофимова.
Он ведь теперь с вами работает?
582
00:36:46,480 --> 00:36:50,310
Можете его "потерять"?
- Ну если это вам только очень надо.
583
00:36:50,410 --> 00:36:54,240
На нас в отделе после тех показаний
и так косо смотрят.
584
00:36:54,340 --> 00:36:55,680
Сочтёмся.
- Понял.
585
00:37:04,160 --> 00:37:06,930
Молодёжь, извините, телефон
разрядился,
586
00:37:07,030 --> 00:37:09,885
а позвонить край как надо,
жена волнуется.
587
00:37:09,985 --> 00:37:12,840
Вот. За беспокойство.
- Ну хорошо, ладно.
588
00:37:13,960 --> 00:37:16,080
Пожалуйста.
- Благодарю вас.
589
00:37:21,280 --> 00:37:22,380
Молчи и слушай.
590
00:37:22,480 --> 00:37:25,560
На тебя сшили колпак по полной.
Делай выводы.
591
00:37:26,480 --> 00:37:28,000
Понял, спасибо.
592
00:37:32,000 --> 00:37:34,040
Благодарю вас.
- Пожалуйста.
593
00:37:34,800 --> 00:37:56,080
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
594
00:37:56,480 --> 00:37:57,480
Бросай его.
595
00:38:06,280 --> 00:38:09,650
Ты извращенец, за людьми в туалете
подглядывать?
596
00:38:09,750 --> 00:38:13,020
Называйте как хотите,
только эта запись доказывает,
597
00:38:13,120 --> 00:38:17,640
что Семёнов готовил на вас покушение.
- Бред. Я Пашу сто лет знаю.
598
00:38:17,740 --> 00:38:19,180
О, вот это правильно.
599
00:38:19,280 --> 00:38:23,110
Предают как раз самые близкие люди,
от которых не ожидаешь.
600
00:38:23,210 --> 00:38:26,835
Этого не может быть.
Должно быть логическое объяснение.
601
00:38:26,935 --> 00:38:30,417
Если он хотел меня убить,
почему он этого не сделал?
602
00:38:30,517 --> 00:38:34,000
Хороший вопрос. Сейчас я за ним
своих людей пошлю,
603
00:38:34,100 --> 00:38:36,960
они сюда его доставят,
и мы вместе спросим.
604
00:38:37,060 --> 00:38:38,900
Пашу не трогать, я запрещаю.
605
00:38:39,000 --> 00:38:43,080
Может быть, он действовал
не по своей собственной инициативе?
606
00:38:43,180 --> 00:38:44,980
Скорее всего, выполнял заказ.
607
00:38:45,080 --> 00:38:48,000
Враг у вас на сегодня только один –
Власов.
608
00:38:48,100 --> 00:38:50,060
Лично для меня здесь всё ясно,
609
00:38:50,160 --> 00:38:53,830
так что давайте команду,
мы его найдём, где бы он ни был.
610
00:38:53,930 --> 00:38:57,575
Я сказал - Пашу не трогать!
- Вам лучше меня известно,
611
00:38:57,675 --> 00:39:01,220
что даже у самых крутых людей
есть свои слабые стороны.
612
00:39:01,320 --> 00:39:05,640
Нужно только знать, куда надавить.
- На Пашу надавить невозможно.
613
00:39:05,740 --> 00:39:08,280
Паша на кого хочешь сам надавит.
614
00:39:09,200 --> 00:39:13,360
Он мой друг, я его сына крестил.
Ты понимаешь, что это значит?
615
00:39:13,460 --> 00:39:16,880
Вот через сына-то
и надавили или через жену.
616
00:39:19,440 --> 00:39:20,840
Ладно.
617
00:39:23,160 --> 00:39:24,560
Что мы решаем?
618
00:39:25,600 --> 00:39:28,200
Посылать за ним людей или нет?
619
00:39:30,040 --> 00:39:32,760
Подожди, а если ты знал
про пистолет,
620
00:39:32,860 --> 00:39:35,040
почему ты его не остановил?
621
00:39:35,140 --> 00:39:37,100
Почему меня не предупредил?
622
00:39:37,200 --> 00:39:39,060
Риска никакого не было.
623
00:39:39,160 --> 00:39:41,380
Я поменял патроны на холостые.
624
00:39:41,480 --> 00:39:44,960
Так что из этого ствола
только ворон пугать.
625
00:39:48,880 --> 00:39:50,060
УДАР
626
00:39:50,160 --> 00:39:52,500
Саныч! Саныч, прости,
бес попутал!
627
00:39:52,600 --> 00:39:56,440
Я же сказал - работаешь со мной,
все левые дела по боку!
628
00:39:56,540 --> 00:39:58,060
Да как я мог отказаться?
629
00:39:58,160 --> 00:40:01,240
Сухарь мне с каждой сделки
половину отдавал.
630
00:40:01,340 --> 00:40:03,300
Я с этого ствола сотню срубил!
631
00:40:03,400 --> 00:40:06,820
Тебе эта сотня в Рязани
на красной зоне не поможет.
632
00:40:06,920 --> 00:40:10,960
Что, в городе управ мало?!
За каким лешим Семенчука тронули?
633
00:40:11,060 --> 00:40:14,460
Не подумал я.
Я нашу контору как облупленную помню.
634
00:40:14,560 --> 00:40:17,860
Я когда его к делу готовил,
я пел ему, про что знаю.
635
00:40:17,960 --> 00:40:22,080
Да пойми ты, идиот, пойми,
от Сухаря ниточка к тебе тянется!
636
00:40:22,180 --> 00:40:24,280
От тебя – ко мне!
УДАР
637
00:40:26,680 --> 00:40:29,520
Правильно говорят:
избавься от друзей,
638
00:40:29,620 --> 00:40:31,720
а с врагами сам разберёшься.
639
00:40:35,680 --> 00:40:36,980
Саныч!
640
00:40:37,080 --> 00:40:40,730
Саныч, да прости ты меня!
Я тебе всё бабло отдам!
641
00:40:40,830 --> 00:40:44,480
Слышишь меня?! Да я тебе...
я тебе ещё пригожусь.
642
00:40:46,920 --> 00:40:49,600
Сам всё сделаешь... как надо.
643
00:40:51,560 --> 00:40:54,680
Но они ж меня потом всё равно
закроют.
644
00:40:54,780 --> 00:40:57,340
Не закроют. Я знаю, как решить.
645
00:40:57,440 --> 00:41:00,000
Поехали, время против нас работает.
646
00:41:19,240 --> 00:41:20,920
Наружка его упустила.
647
00:41:21,020 --> 00:41:22,180
Вот дармоеды.
648
00:41:22,280 --> 00:41:23,700
Да они не виноваты.
649
00:41:23,800 --> 00:41:25,980
Нам всего один экипаж выделили,
650
00:41:26,080 --> 00:41:28,820
а остальные по заданиям главка
работают.
651
00:41:28,920 --> 00:41:33,200
Это прослушка. Был один звонок,
когда Трофимов покинул здание.
652
00:41:33,300 --> 00:41:35,920
"На тебя колпак сшили.
Делай выводы".
653
00:41:36,020 --> 00:41:38,880
От телефона он, конечно,
потом избавился.
654
00:41:38,980 --> 00:41:41,840
Ну и откуда утекло?
От нас или от наружки?
655
00:41:43,280 --> 00:41:44,860
Тогда вопрос простой:
656
00:41:44,960 --> 00:41:47,180
что Трофимов будет делать сейчас?
657
00:41:47,280 --> 00:41:50,580
Он не дурак, он понимает,
что мы с него не слезем.
658
00:41:50,680 --> 00:41:54,560
Я бы на его месте свалил из страны.
Статус ему позволяет.
659
00:41:54,660 --> 00:41:57,060
Он же обязательство о явке подписал.
660
00:41:57,160 --> 00:42:00,560
Кого и когда это останавливало,
товарищ полковник?
661
00:42:00,660 --> 00:42:03,240
Я бы рассматривал самый плохой
вариант.
662
00:42:03,340 --> 00:42:05,920
Сухарев живым Трофимову
больше не нужен.
663
00:42:06,020 --> 00:42:08,140
Сам сядет и его за собой потянет.
664
00:42:08,240 --> 00:42:10,800
Пробьём все звонки с мобилы
Трофимова,
665
00:42:10,900 --> 00:42:13,060
выясним, который из них Сухарева.
666
00:42:13,160 --> 00:42:16,660
Ну, если успеем, конечно.
- Трофимов в коленках слаб,
667
00:42:16,760 --> 00:42:20,680
он побежит к старшему, к Арсеньеву.
Тот будет разруливать.
668
00:42:20,780 --> 00:42:22,000
Работайте по нему.
669
00:42:22,360 --> 00:42:26,110
Юра, скажи, ты понимаешь,
что после двух своих проколов
670
00:42:26,210 --> 00:42:29,960
ты в обязательном порядке
должен был исполнить рапорт?!
671
00:42:30,560 --> 00:42:33,370
Неудачники нашей системе не нужны!
672
00:42:33,470 --> 00:42:36,365
А за то, что тебя оставили на службе,
673
00:42:36,465 --> 00:42:39,360
пусть даже с понижением до райотдела,
674
00:42:39,460 --> 00:42:42,040
скажи спасибо сам знаешь кому.
675
00:42:42,140 --> 00:42:44,100
Москва за тебя просила.
676
00:42:44,200 --> 00:42:46,350
Что не так, товарищ генерал?
677
00:42:46,450 --> 00:42:48,875
Говорите прямо, что не так?
678
00:42:48,975 --> 00:42:51,400
Вот именно! Что не так?
679
00:42:52,360 --> 00:42:54,460
У тебя что, своих дел мало?
680
00:42:54,560 --> 00:42:56,960
Что ты лезешь туда,
куда не просят?
681
00:42:57,060 --> 00:42:58,780
Что за личный сыск устроил?
682
00:42:58,880 --> 00:43:02,540
Вы про убийство журналиста?
- Делом занимается полиция.
683
00:43:02,640 --> 00:43:06,680
Я объясню. Этот журналист собирал
материалы по Архитектору,
684
00:43:06,780 --> 00:43:10,440
а это дело...
- Дело Архитектора прекращено!
685
00:43:10,540 --> 00:43:11,760
Понял?
686
00:43:12,920 --> 00:43:14,140
Я понял.
687
00:43:14,240 --> 00:43:18,640
Товарищ генерал, у меня есть
основания считать, что Архитектор...
688
00:43:18,740 --> 00:43:20,340
Ты меня вообще слышишь?!
689
00:43:20,440 --> 00:43:24,800
Вдова убитого связалась с его
коллегами из телевизионных новостей
690
00:43:24,900 --> 00:43:28,320
и заявила, что сотрудники ФСБ
тормозят расследование,
691
00:43:28,420 --> 00:43:30,460
видимо, покрывают убийцу.
- Чушь.
692
00:43:30,560 --> 00:43:33,460
Журналисты всегда нас монстрами
выставляли.
693
00:43:33,560 --> 00:43:36,960
Чушь – не чушь, но если бы материал
вышел в эфир,
694
00:43:37,060 --> 00:43:39,900
мы б сейчас с тобой говорили
в другом тоне.
695
00:43:40,000 --> 00:43:44,200
Нашей пресс-службе стоило больших
трудов договориться о снятии
696
00:43:44,300 --> 00:43:45,920
материала с эфира.
697
00:43:46,520 --> 00:43:49,260
Завязывай с самодеятельностью, Юра.
698
00:43:49,360 --> 00:43:52,920
В следующий раз тебе не поможет
даже тесть.
699
00:43:54,320 --> 00:43:56,900
Не надо меня тестем попрекать.
700
00:43:57,000 --> 00:43:59,690
Я женился по любви, а не по расчёту.
701
00:43:59,790 --> 00:44:02,480
Разрешите идти?
- Не задерживаю.
702
00:44:12,120 --> 00:44:15,560
ШУМ ГОРОДА
703
00:44:28,240 --> 00:44:30,120
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
704
00:44:32,440 --> 00:44:36,440
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
705
00:44:50,920 --> 00:44:52,260
Что случилось?
706
00:44:52,360 --> 00:44:54,020
Ситуация изменилась.
707
00:44:54,120 --> 00:44:56,300
Срочно собирайтесь и уезжаем.
708
00:44:56,400 --> 00:44:59,680
Ты ж говорил, здесь безопасно.
- Уже нет.
709
00:44:59,780 --> 00:45:00,820
Понял.
710
00:45:00,920 --> 00:45:02,800
Ладно, я быстро.
711
00:45:06,000 --> 00:45:09,280
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
712
00:45:13,520 --> 00:45:20,080
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
713
00:45:21,960 --> 00:45:24,240
ВЫСТРЕЛЫ
714
00:45:32,920 --> 00:45:34,840
КАШЕЛЬ
715
00:45:36,080 --> 00:45:37,270
Не надо...
716
00:45:37,370 --> 00:45:38,595
Не надо.
717
00:45:38,695 --> 00:45:39,920
ВЫСТРЕЛ
718
00:45:41,880 --> 00:46:08,680
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
719
00:46:13,960 --> 00:46:15,360
Саныч...
720
00:46:16,040 --> 00:46:17,320
Ну ты жук.
721
00:46:18,880 --> 00:46:20,160
Сядешь же...
722
00:46:20,760 --> 00:46:23,440
Чудак... героев не сажают.
723
00:46:26,880 --> 00:46:28,280
ВЫСТРЕЛ
724
00:46:42,960 --> 00:46:46,140
Дежурная часть ГУ МВД,
майор Волков.
725
00:46:46,240 --> 00:46:49,550
Говорит полковник полиции
в отставке Арсеньев,
726
00:46:49,650 --> 00:46:52,860
бывший начальник УМВД
по Центральному району.
727
00:46:52,960 --> 00:46:57,760
Я в курсе темы с наградным оружием
по главку. Диктую адрес.
728
00:46:57,860 --> 00:46:58,820
Слушаю.
729
00:46:58,920 --> 00:47:00,080
Записывайте.
730
00:47:00,680 --> 00:47:04,360
Сегодня в ГУ МВД Петербурга
генерал Мясницкий наградил
731
00:47:04,460 --> 00:47:07,500
отставного полковника полиции
Евгения Арсеньева,
732
00:47:07,600 --> 00:47:11,280
который попытался лично задержать
опасных преступников.
733
00:47:11,380 --> 00:47:13,540
Как далось выяснить журналистам...
734
00:47:13,640 --> 00:47:17,060
Евгений Александрович,
прокомментируйте, пожалуйста,
735
00:47:17,160 --> 00:47:21,280
информацию о задержании преступника.
- Это закрытая информация.
736
00:47:21,380 --> 00:47:22,960
Да, нашли героя.
737
00:47:23,880 --> 00:47:27,840
Я пытался возражать,
но общественное мнение...
738
00:47:27,940 --> 00:47:29,820
Да и комитет на его стороне.
739
00:47:29,920 --> 00:47:34,880
А ведь такими темпами, Геннадий
Петрович, он ещё и восстановится.
740
00:47:34,980 --> 00:47:38,640
Пока я начальник полиции,
этого не случится.
741
00:47:39,400 --> 00:47:40,580
Ой ли.
742
00:47:40,680 --> 00:47:44,760
И ты сделаешь для этого
всё возможное, понял, Серёжа?
743
00:47:44,860 --> 00:47:48,200
Заведёшь на него дело
оперативной разработки.
744
00:47:49,520 --> 00:47:51,760
Есть, товарищ генерал.
745
00:47:52,560 --> 00:47:56,560
Я же сказал - без комментариев.
- Можете показать пистолет?
746
00:47:56,660 --> 00:47:58,700
Позже.
- У вас с собой пистолет?
747
00:47:58,800 --> 00:48:02,000
Как он выглядит?
Евгений Александрович...
748
00:48:05,800 --> 00:48:07,420
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
- Да.
749
00:48:07,520 --> 00:48:10,400
Время идёт, а ничего не делается.
750
00:48:11,200 --> 00:48:13,770
Долго мне здесь ещё шкериться?
751
00:48:13,870 --> 00:48:16,265
Я отсюда носа высунуть не могу.
752
00:48:16,365 --> 00:48:18,760
Всё идёт по плану.
Жди. Скоро.
753
00:48:53,440 --> 00:48:56,700
Я тебе повторю, Паша,
если ты глухой.
754
00:48:56,800 --> 00:49:01,040
Твоя драгоценная супруга
сегодня в который раз нарушила
755
00:49:01,140 --> 00:49:04,800
правила распорядка
и вновь оказалась в ШИЗО.
756
00:49:04,900 --> 00:49:07,400
Не любишь ты свою жену, Паша.
757
00:49:07,500 --> 00:49:08,660
Ох, не любишь.
758
00:49:08,760 --> 00:49:10,900
Я тебе даю ещё один день,
759
00:49:11,000 --> 00:49:15,360
а дальше её смерть будет
на твоей совести.
760
00:49:18,720 --> 00:49:24,450
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
761
00:49:24,550 --> 00:49:30,280
Я люблю свою жену.
762
00:49:33,400 --> 00:49:37,560
Я люблю свою жену.
ВЫСТРЕЛЫ
763
00:49:39,680 --> 00:49:41,040
ВЫСТРЕЛЫ
764
00:49:44,480 --> 00:49:46,640
Теперь молись, гадёныш.
765
00:49:47,840 --> 00:49:49,160
ВЫСТРЕЛ
766
00:49:55,280 --> 00:49:57,760
Редактор субтитров: Н.Александрова
767
00:49:57,860 --> 00:49:59,280
Корректор: А.Кулакова
80827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.