Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:12,915
- Here we are.
- Thank you.
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,118
- Mayl have a glass ofmilk, please?
- Certainly.
3
00:00:15,215 --> 00:00:17,286
I'll be right back.
4
00:00:24,157 --> 00:00:27,036
It never ceases to amaze me.
5
00:00:27,127 --> 00:00:31,769
One houryou are flying over wide-open
Western spaces that seem to never end...
6
00:00:31,865 --> 00:00:33,867
and then the next hour...
7
00:00:33,967 --> 00:00:36,743
you start seeing the cities
of the Eastern seaboard.
8
00:00:36,837 --> 00:00:39,317
And they seem to never end.
9
00:00:39,406 --> 00:00:42,046
Exactly.
10
00:00:42,142 --> 00:00:44,884
This your first trip to Washington?
11
00:00:44,978 --> 00:00:48,255
Ah, but of course not.
You must make this trip so many times...
12
00:00:48,348 --> 00:00:50,988
-you feel like a commuter.
- Mm-hmm.
13
00:00:51,084 --> 00:00:53,155
Sometimes it does feel like that.
14
00:00:57,858 --> 00:01:00,134
- Here we are.
- Thank you.
15
00:01:00,227 --> 00:01:02,639
- No, thanks.
- I'm sorry, sir.
16
00:01:02,729 --> 00:01:04,766
It's right there in
my stewardess's manual.
17
00:01:04,865 --> 00:01:07,175
I'm not allowed to
take no for an answer.
18
00:01:07,267 --> 00:01:10,646
- Even if I'm not hungry?
- Especially ifyou're not hungry.
19
00:01:10,737 --> 00:01:13,240
All right.
I'll just have coffee.
20
00:01:26,386 --> 00:01:28,866
We are starting our descent.
21
00:01:34,127 --> 00:01:37,108
And so we are.
22
00:02:05,926 --> 00:02:09,237
I guess he was more tired than hungry.
23
00:02:31,985 --> 00:02:35,398
Ifeveryone remains quietly
in their seats, nobody will get hurt.
24
00:02:36,490 --> 00:02:38,492
This is not a robbery.
25
00:02:38,592 --> 00:02:42,369
That's very foolish.
Sit down.
26
00:02:42,462 --> 00:02:45,238
Should anyone feel brave...
27
00:02:45,332 --> 00:02:48,040
I would suggest that
you glance to the rear...
28
00:02:48,135 --> 00:02:51,275
and I would suggest also
that you put on your seat belts.
29
00:04:00,841 --> 00:04:04,186
Voyage to the Bottom of the Sea.
30
00:04:08,715 --> 00:04:11,389
Starring Richard Basehart...
31
00:04:13,754 --> 00:04:16,325
David Hedison.
32
00:04:23,864 --> 00:04:26,936
Voyage to the Bottom of the Sea.
33
00:04:48,488 --> 00:04:52,231
And that's as much as I know, Chip.
34
00:04:52,325 --> 00:04:55,966
The admiral can't just have vanished.
There has to be some trace, somewhere.
35
00:04:56,062 --> 00:04:59,509
Well, Washington's checking out
every possible angle.
36
00:04:59,599 --> 00:05:01,704
- Do we continue on to Norfolk?
- Mm-hmm.
37
00:05:01,802 --> 00:05:03,873
Pending further orders.
38
00:06:52,412 --> 00:06:54,517
Good afternoon, Admiral Nelson.
39
00:06:54,614 --> 00:06:58,619
Let me help you.
40
00:06:58,718 --> 00:07:02,564
Please.
Anything but, “Where am I?“
41
00:07:04,925 --> 00:07:09,101
Aha. You recognize me.
42
00:07:09,195 --> 00:07:14,611
Schroder?
Colonel Alfried Schroder.
43
00:07:14,701 --> 00:07:17,978
Standartenfclfhrer Al fri ecl Sch roder-
44
00:07:18,071 --> 00:07:23,020
Even on this forgotten edge of nowhere,
we must try to observe the amenities.
45
00:07:24,444 --> 00:07:29,450
You- You really are... Alfried Schroder!
46
00:07:37,090 --> 00:07:40,469
Please, Admiral
No anger, no moral indignation.
47
00:07:40,560 --> 00:07:42,733
You're much too weak for that.
48
00:07:42,829 --> 00:07:45,070
You've been under sedation
for over two days now...
49
00:07:45,165 --> 00:07:48,510
making your journey halfiA/ay
across the world to here.
50
00:07:48,601 --> 00:07:52,845
I imagineyour coordination
isn't all it should be.
51
00:07:52,939 --> 00:07:54,941
I remember now.
52
00:07:57,077 --> 00:07:59,648
The airplane.
53
00:08:02,682 --> 00:08:06,687
Then you must also remember
one of your fellow passengers.
54
00:08:06,786 --> 00:08:08,823
Leutnant Demen.
55
00:08:13,326 --> 00:08:17,206
Now that he is conscious,
shall I put him in with the others?
56
00:08:17,297 --> 00:08:21,211
Nexh, Carl. Admiral Nelson
is one of my special guests.
57
00:08:21,301 --> 00:08:24,248
I will escort him personally.
58
00:08:24,337 --> 00:08:28,444
One more thing: There are highly trained,
armed men all around here.
59
00:08:28,541 --> 00:08:32,956
I merely say this with the hope
that you will dismiss...
60
00:08:33,046 --> 00:08:37,517
all the wildly heroic thoughts
that are running through your mind?
61
00:08:40,453 --> 00:08:42,490
Danke.
62
00:09:00,006 --> 00:09:02,418
We are people of habit, aren't we?
63
00:09:02,509 --> 00:09:06,787
Give us a few pieces of good timber, a few yards
of barbed wire, and what do we do?
64
00:09:06,880 --> 00:09:10,521
We do what we know how to do best.
65
00:09:25,865 --> 00:09:29,176
I trust you've given up
any further attempts on my life.
66
00:09:29,269 --> 00:09:31,749
You wouldn't have any better
luck than the others anyway.
67
00:09:31,838 --> 00:09:35,752
I have survived attacking armies,
the collapse of my panzer divisions...
68
00:09:35,842 --> 00:09:39,688
the bombings of Berlin,
the shelling and burning of our bunker-
69
00:09:39,779 --> 00:09:45,786
- And a 30-year manhunt by the free world.
- Yes. And that too.
70
00:09:45,885 --> 00:09:48,422
I have been hunted like an animal.
I've hidden in...
71
00:09:48,521 --> 00:09:50,694
the sewers of the world,
like a criminal.
72
00:09:52,058 --> 00:09:54,800
And through it all, I survived.
73
00:09:54,894 --> 00:09:59,036
Yes. You people always seem to survive.
74
00:09:59,132 --> 00:10:03,308
You won the war,
and you think you are heroes.
75
00:10:03,403 --> 00:10:06,714
You call yourselffreejust men,
while you label us...
76
00:10:06,806 --> 00:10:09,446
war criminals.
77
00:10:09,542 --> 00:10:12,352
Well, the whole world
labeled you war criminals.
78
00:10:14,080 --> 00:10:16,060
All that is ancient history now.
79
00:10:16,149 --> 00:10:18,186
All our concern is here and now!
80
00:10:20,320 --> 00:10:22,357
I'll show you to your quarters.
81
00:10:32,899 --> 00:10:36,244
Aren't you the slightest bit curious
as to why I brought you here?
82
00:10:36,336 --> 00:10:39,408
I've got a hunch
I couldn't stop you from telling me.
83
00:10:39,506 --> 00:10:43,010
I've spent so many years
planning and waiting.
84
00:10:43,109 --> 00:10:46,488
Would you begrudge me my small pleasure
at the fruition of my plan?
85
00:10:46,579 --> 00:10:48,855
That newsreel film I was watching.
86
00:10:48,948 --> 00:10:51,519
It was taken in
the sports arena in Berlin.
87
00:10:51,618 --> 00:10:56,260
At the first anniversary
of our FUhrer assuming absolute power.
88
00:10:59,125 --> 00:11:02,163
- You understand German?
- No.
89
00:11:02,262 --> 00:11:05,835
Pity. The language of poets.
90
00:11:07,700 --> 00:11:10,840
Not always.
91
00:11:10,937 --> 00:11:13,213
That day in the sports arena-
92
00:11:13,306 --> 00:11:16,515
Our FUhrerwas telling us of his plans...
93
00:11:16,609 --> 00:11:18,953
for a thousand-year Reich.
94
00:11:19,045 --> 00:11:21,218
Which lasted exactly 19 years.
95
00:11:21,314 --> 00:11:24,557
You disappoint me, Admiral
I had expected you...
96
00:11:24,651 --> 00:11:26,961
to regard World War ll as it was-
97
00:11:27,053 --> 00:11:31,468
a minor engagement in a battle
that can only eventually end...
98
00:11:31,558 --> 00:11:35,096
- in our victory.
- Our victory?
99
00:11:35,195 --> 00:11:37,232
Those last hours in Berlin...
100
00:11:37,330 --> 00:11:40,072
the FUhrer decreed that
I was to take command...
101
00:11:40,166 --> 00:11:43,272
of rebuilding the Fourth Reich
on the ashes of the Third.
102
00:11:43,369 --> 00:11:45,815
No, no, no.
No, Admiral
103
00:11:45,905 --> 00:11:47,942
This is no idle dream.
104
00:11:48,041 --> 00:11:50,282
We've been working very hard these years.
105
00:11:50,376 --> 00:11:52,982
Drilling a dedicated cadre...
106
00:11:53,079 --> 00:11:55,787
rebuilding our strengths,
assembling our forces- oh!
107
00:11:55,882 --> 00:11:57,953
I have gathered great minds here-
108
00:11:58,051 --> 00:12:02,158
scientists, military geniuses,
theoreticians.
109
00:12:04,324 --> 00:12:08,636
And now, we come to you, Admiral
110
00:12:08,728 --> 00:12:11,436
The future of this planet
lies in its oceans.
111
00:12:11,531 --> 00:12:15,069
You are the world's
foremost marine scientist.
112
00:12:15,168 --> 00:12:18,411
I think it's only right
that you should be in charge...
113
00:12:18,504 --> 00:12:20,780
of all the maritime projects
for the Fourth Reich.
114
00:12:20,873 --> 00:12:24,650
You're as insane as your FUhrer was.
115
00:12:24,744 --> 00:12:27,486
You will agree to join us.
116
00:12:27,580 --> 00:12:31,528
Now, or after some persuasion.
117
00:12:31,618 --> 00:12:33,689
Not now or later.
118
00:12:35,188 --> 00:12:37,225
We'll see.
119
00:12:47,800 --> 00:12:50,838
Come. May I introduce you
to your distinguished companions?
120
00:12:53,539 --> 00:12:58,284
Gentlemen,
please meet Admiral Nelson.
121
00:12:58,378 --> 00:13:03,157
Admiral, mayl present
Dr. Gustave Reinhardt?
122
00:13:03,249 --> 00:13:06,287
Gustave Reinhardt?
You're supposed to be dead.
123
00:13:06,386 --> 00:13:09,230
I am.We all are!
124
00:13:09,322 --> 00:13:14,738
- At least, as good as dead.
- That accident, three years ago...
125
00:13:14,827 --> 00:13:17,239
made headlines all over the world.
126
00:13:17,330 --> 00:13:19,742
Yes, Schroder showed them to me.
127
00:13:19,832 --> 00:13:22,176
It's not every man who gets
to read his own obituaries.
128
00:13:22,268 --> 00:13:27,650
They called you
the world's foremost psychologist.
129
00:13:27,740 --> 00:13:30,550
A t least, now you know that
your life's work has been appreciated.
130
00:13:30,643 --> 00:13:35,752
So much so that I went to the trouble
ofcrashing an airliner to bring you here.
131
00:13:35,848 --> 00:13:39,386
Fortunes of war, Doctor.
132
00:13:39,485 --> 00:13:42,694
And here, we have... Anton Miklos.
133
00:13:42,789 --> 00:13:45,269
My own private nuclear scientist.
134
00:13:45,358 --> 00:13:49,738
I attended your Oxford lectures
on new methods of exploding the neutron.
135
00:13:49,829 --> 00:13:54,710
Mm. That was long ago, before
I disappeared, never to be seen again.
136
00:13:54,801 --> 00:13:59,648
Oh, don't despair. When I am ready, the world
will again hear a great deal about you.
137
00:14:01,207 --> 00:14:04,950
And this is... Benjamin Brewster.
138
00:14:05,044 --> 00:14:08,355
I know Mr. Brewster's work.
Probably the world's top authority...
139
00:14:08,448 --> 00:14:14,023
- on electronics until-
- Until his untimely death
in that nasty skiing accident.
140
00:14:14,120 --> 00:14:17,590
Someday I might tell you
who is really buried under that avalanche.
141
00:14:17,690 --> 00:14:22,730
If I'm ever convinced that too much
knowledge is not a dangerous thing.
142
00:14:22,829 --> 00:14:26,242
And here's a man who lays
no claim to genius at all.
143
00:14:26,332 --> 00:14:30,974
- Tomas Brandig is merely
the world's greatest athlete.
- I read the sport pages.
144
00:14:31,070 --> 00:14:33,778
Three times Olympic
decathlon champion.
145
00:14:33,873 --> 00:14:35,944
And all it meant was
a one-way ticket to here.
146
00:14:36,042 --> 00:14:38,818
One-way tickets only...
147
00:14:38,911 --> 00:14:41,755
if you all continue to stubbornly cling...
148
00:14:41,848 --> 00:14:44,988
to your ridiculously outmoded ideas.
149
00:14:45,084 --> 00:14:47,792
But there'll be enough time
for indoctrination.
150
00:14:47,887 --> 00:14:51,733
I will leave you now, to let you become
better acquainted with your companions.
151
00:14:53,760 --> 00:14:57,139
Oh, and you might tell
Admiral Nelson...
152
00:14:57,230 --> 00:15:00,677
how impossible
his ideas of escape are.
153
00:15:00,767 --> 00:15:02,838
Good day, gentlemen.
154
00:15:08,541 --> 00:15:11,078
Now you are wondering
what we all first wondered, eh?
155
00:15:11,177 --> 00:15:14,624
Why Schroder took so much trouble
to drag us all here...
156
00:15:14,714 --> 00:15:16,785
to this tiny spot on no one's map?
157
00:15:16,883 --> 00:15:21,423
Can't you see, Admiral?
158
00:15:21,521 --> 00:15:24,866
We are the new master race.
159
00:15:24,957 --> 00:15:27,028
Welcome aboard.
160
00:15:47,447 --> 00:15:50,485
- Thisjust came in on top priority circuit.
- More bad news?
161
00:15:50,583 --> 00:15:53,223
More no news.
162
00:15:53,319 --> 00:15:56,061
He couldn't have
just vanished without a trace.
163
00:15:56,155 --> 00:15:59,295
Washington has their top agents on it.
They'll come up with an answer.
164
00:15:59,392 --> 00:16:02,373
They'll come up with nothing,
just as they have for the past two weeks.
165
00:16:02,462 --> 00:16:04,464
There must be something we can do.
166
00:16:04,564 --> 00:16:07,670
Some way we can help find him.
167
00:16:10,236 --> 00:16:13,342
We can't just sit around here
and let him break us down one by one.
168
00:16:13,439 --> 00:16:16,045
- What else are we to do?
- Fight back.
169
00:16:17,443 --> 00:16:20,322
Against that?
With our bare hands?
170
00:16:26,285 --> 00:16:28,993
Even David had a sling
when he took on Goliath.
171
00:16:29,088 --> 00:16:33,867
But we have a weapon,
the best weapon in the world: brains.
172
00:16:33,960 --> 00:16:35,997
So does he.
173
00:16:38,498 --> 00:16:42,378
Ahh. I see you're
getting better acquainted.
174
00:16:42,468 --> 00:16:46,245
Admiral Nelson,
could we have a talk for a moment or two?
175
00:16:53,646 --> 00:16:57,184
Between the two of us,
have you made any plans to escape?
176
00:16:57,283 --> 00:17:00,196
Get it out of your system...
177
00:17:00,286 --> 00:17:03,790
so we can get down
to serious discussions about the future.
178
00:17:06,292 --> 00:17:10,138
Uh, if I were you, I would wait
till the next changing guards...
179
00:17:10,229 --> 00:17:12,402
and then storm the main gate.
180
00:17:12,498 --> 00:17:17,413
Korpora/ Wendt is then on duty,
and he is a terrible shot.
181
00:17:17,503 --> 00:17:20,712
But of course, he makes
a very passable sauerbraten...
182
00:17:20,806 --> 00:17:24,219
and one does have to make
compromises in this day and age.
183
00:17:25,311 --> 00:17:27,313
Doesn't one?
184
00:17:28,881 --> 00:17:31,054
Carl, I think we have time
for a game of chess...
185
00:17:31,150 --> 00:17:33,596
while these gentlemen
plan their little escape.
186
00:17:33,686 --> 00:17:35,859
AufWiedersehe-n, mein Herren.
187
00:17:42,261 --> 00:17:45,470
With that kind of conceit...
188
00:17:45,565 --> 00:17:48,307
you'd think that he'd won the war
instead of having lost it.
189
00:17:48,401 --> 00:17:52,144
It's not just conceit.
The Prussian military mind...
190
00:17:52,238 --> 00:17:55,742
is a marvelously... precise mechanism.
191
00:17:55,841 --> 00:17:58,583
Tough. Unyielding.
192
00:17:58,678 --> 00:18:00,749
Instinctively brutal.
193
00:18:00,846 --> 00:18:04,658
Highly complex
and yet at the same time...
194
00:18:04,750 --> 00:18:06,821
almost completely predictable.
195
00:18:06,919 --> 00:18:09,991
Underneath all this bravado...
196
00:18:10,089 --> 00:18:12,194
Herr Schrodefs quite tense now.
197
00:18:12,291 --> 00:18:16,603
I'd say he's close to making this master
move he's been planning all these years.
198
00:18:16,696 --> 00:18:18,801
That's a masterly analysis.
199
00:18:18,898 --> 00:18:23,040
In my office, I'd make $60 an hour
for less than that.
200
00:18:25,037 --> 00:18:27,540
Ifwhat you say is true,
something must have happened recently...
201
00:18:27,640 --> 00:18:31,645
- to complete his plans.
- You have happened, Admiral.
202
00:18:31,744 --> 00:18:33,815
Your capture makes
everything complete.
203
00:18:33,913 --> 00:18:37,360
With you, he intends to control
the oceans of the world.
204
00:18:37,450 --> 00:18:41,023
With me, nuclear power.
205
00:18:41,120 --> 00:18:44,192
With Brewster, conventional
power and communications.
206
00:18:44,290 --> 00:18:49,535
And with Tomas here, he plans
fashioning a new breed ofsupermen.
207
00:18:49,629 --> 00:18:53,736
Through me, he plans to control
their minds. That's what he told me...
208
00:18:53,833 --> 00:18:56,541
six years ago,
when he first imprisoned me.
209
00:18:56,636 --> 00:18:58,638
All he needs is a nucleus
for the master race.
210
00:18:58,738 --> 00:19:01,241
Then he can strike and win easily.
211
00:19:01,340 --> 00:19:05,311
Getting us all here is one thing.
212
00:19:05,411 --> 00:19:07,584
Getting us all to work
on his side is quite another.
213
00:19:07,680 --> 00:19:09,921
He'll get us all to join him.
214
00:19:10,016 --> 00:19:12,087
Make no mistake about that.
215
00:19:12,184 --> 00:19:14,357
When Herr Schroder
sets his mind to it...
216
00:19:14,453 --> 00:19:16,524
he'll break us, one by one.
217
00:19:16,622 --> 00:19:19,102
He used to be quite expert
at that in the old days.
218
00:19:19,191 --> 00:19:21,262
That's all the more reason to act,
right now.
219
00:19:21,360 --> 00:19:24,273
If I could just get my hands
around Schrodefs neck.
220
00:19:24,363 --> 00:19:27,173
That would accomplish precisely nothing,
because then Deiner...
221
00:19:27,266 --> 00:19:29,906
or one of the others would simply...
step into his place.
222
00:19:30,002 --> 00:19:32,039
Brewster's right.
223
00:19:32,138 --> 00:19:35,847
It's the idea that has to be destroyed,
not just the man.
224
00:19:35,941 --> 00:19:40,447
- And we can't do that here.
- Escape is impossible.
225
00:19:40,546 --> 00:19:43,425
Even if we get away from the camp,
where can we go?
226
00:19:43,516 --> 00:19:46,690
I've checked our positions
with both the sun and the stars.
227
00:19:46,786 --> 00:19:50,791
This island is thousands ofmiles from the
remotest shipping lanes, let alone civilization.
228
00:19:50,890 --> 00:19:54,360
We're not just going
to roll over and play dead.
229
00:19:56,328 --> 00:19:59,070
If we can't escape
to the outside world...
230
00:19:59,165 --> 00:20:02,044
we're going to bring
the outside world right here.
231
00:20:05,471 --> 00:20:07,508
N ow-
232
00:20:31,697 --> 00:20:34,143
Ah, what we need is another bulb.
233
00:20:47,113 --> 00:20:49,855
This is the last of them,
except for the light you're working by.
234
00:20:49,949 --> 00:20:52,930
Well, with a little bit ofluck,
it should bejust about enough.
235
00:20:53,018 --> 00:20:55,521
- Hammer, please.
- Mm.
236
00:20:55,621 --> 00:20:59,159
We can really send out shortwave
radio signals with that?
237
00:20:59,258 --> 00:21:01,329
In theory, yes.
238
00:21:01,427 --> 00:21:03,634
- [Taps 1
-Thank you.
239
00:21:03,729 --> 00:21:05,766
Now.
240
00:21:07,133 --> 00:21:09,204
Someone is coming!
241
00:21:26,385 --> 00:21:28,422
It's Tomas.
242
00:21:32,091 --> 00:21:34,230
- I got it. Nobody saw me.
- From the electric fence?
243
00:21:34,326 --> 00:21:37,466
No. I found some wrapped
around one of the tower posts.
244
00:21:37,563 --> 00:21:39,702
- Your hands.
- I didn't have anything to cut the wire.
245
00:21:39,799 --> 00:21:41,801
- Had to pull it loose.
- Dr. Reinhardt.
246
00:21:41,901 --> 00:21:43,938
- Here.
- Attach this.
247
00:21:45,104 --> 00:21:48,551
To the light socket.
There.
248
00:21:48,641 --> 00:21:51,588
- Now that shouldjust about do it.
- Indeed it should.
249
00:21:55,281 --> 00:21:57,318
Uh, one-
250
00:22:07,860 --> 00:22:12,605
Now. lfwe couldjustfind
something to act as a sending key-
251
00:22:22,041 --> 00:22:24,521
How about that? Huh?
252
00:22:24,610 --> 00:22:28,422
Fine! That's just
what the doctor ordered.
253
00:22:44,530 --> 00:22:46,567
We're a whole blooming radio station.
254
00:22:46,665 --> 00:22:48,542
Now if I canjust reach the right people.
255
00:22:48,634 --> 00:22:51,615
Admiral? Be my guest.
256
00:23:11,190 --> 00:23:13,966
Still nothing, Captain.
257
00:23:14,059 --> 00:23:16,562
- Not even a wrong number.
- Keep at it.
258
00:23:16,662 --> 00:23:20,303
Captain, when you asked me
about shortwave...
259
00:23:20,399 --> 00:23:23,846
I said a signal could
carry around the world.
260
00:23:23,936 --> 00:23:28,078
- But that's theory.
- Oh, I know.
261
00:23:28,173 --> 00:23:30,779
But all we can do is stay with it.
262
00:23:30,876 --> 00:23:34,346
Monitor the international wavelengths,
as well as our own emergency band.
263
00:23:34,446 --> 00:23:37,325
- And the low-frequency bands.
- Yes, sir.
264
00:23:51,430 --> 00:23:54,377
It's almost dawn.
265
00:23:54,466 --> 00:23:57,037
Well, I can keep sending
for a few minutes yet.
266
00:23:57,136 --> 00:23:59,878
We don't even know
ifanyone can hear us.
267
00:23:59,972 --> 00:24:02,350
That's why we have
to keep on trying.
268
00:24:02,441 --> 00:24:05,786
Every night.
As long as we can.
269
00:24:20,092 --> 00:24:22,197
Captain Crane!
270
00:24:24,396 --> 00:24:27,036
- Crane here.
- Captain, I think I'm picking something up.
271
00:24:43,515 --> 00:24:45,722
It's a C.W. signal
that sounds like our code.
272
00:24:45,818 --> 00:24:48,094
Put it on the amplifier.
273
00:24:59,598 --> 00:25:02,169
- It's Admiral Nelson!
- Mr. Morton.
274
00:25:02,267 --> 00:25:06,943
On the double! Get us a fix
on the radio direction finder.
275
00:25:07,039 --> 00:25:09,041
The admiral's alive...
276
00:25:09,141 --> 00:25:14,853
And he's sending out a road map loud and clear.
277
00:25:14,947 --> 00:25:18,588
Now here's our destination. It's not
too far away, so let's get moving fast.
278
00:25:18,684 --> 00:25:21,756
Sparks, send a reply,
just in case he's got a receiver too.
279
00:25:21,854 --> 00:25:24,061
“Message received, loud and clear.
280
00:25:24,156 --> 00:25:27,467
The cavalry is on its way. Crane."
281
00:25:53,318 --> 00:25:56,322
The Seaview has received
Nelson's message.
282
00:25:56,422 --> 00:25:58,902
They are coming full speed.
283
00:25:58,991 --> 00:26:01,028
To the rescue!
284
00:26:08,233 --> 00:26:11,305
M m.
285
00:26:11,403 --> 00:26:14,475
It's still more than a day away.
286
00:26:14,573 --> 00:26:17,179
- But we're moving at full speed.
- Well, it's not fast enough.
287
00:26:17,276 --> 00:26:20,189
See if the engine room crew
has a trick or two up their sleeve.
288
00:26:33,058 --> 00:26:35,095
Iawohl.
289
00:26:43,068 --> 00:26:45,810
Admiral Nelson.
290
00:26:45,904 --> 00:26:49,477
First, let me compliment you
on being so resourceful.
291
00:26:49,575 --> 00:26:52,454
I had allowed you three days
to build your shortwave radio...
292
00:26:52,544 --> 00:26:55,184
and you did it in one single day
293
00:26:55,280 --> 00:26:57,886
Which puts us more than
two days ahead of schedule.
294
00:26:57,983 --> 00:27:01,487
You see, Carl, never underestimate...
295
00:27:01,587 --> 00:27:03,794
scientific ingenuity.
296
00:27:06,458 --> 00:27:10,668
You, um-
You knew about the radio all the time?
297
00:27:10,762 --> 00:27:14,209
I didn't only know about it.
I had planned on it.
298
00:27:19,138 --> 00:27:21,243
You see, Admiral...
299
00:27:21,340 --> 00:27:23,718
you are just a small pawn
on the chessboard.
300
00:27:23,809 --> 00:27:28,417
Or perhaps a more apt description
of your role in my plans...
301
00:27:28,514 --> 00:27:32,428
would be... bait.
302
00:27:32,518 --> 00:27:35,590
- Bah?
- Exactly.
303
00:27:35,687 --> 00:27:38,190
Thanks to your noble efforts...
304
00:27:38,290 --> 00:27:40,998
the Seaview is coming here,
at full speed.
305
00:27:41,093 --> 00:27:44,540
Straight into the very special
welcome we have prepared for it.
306
00:27:44,630 --> 00:27:48,578
Nota chance.
307
00:27:48,667 --> 00:27:51,409
The Seavfew? not within
10,000 miles of here.
308
00:27:51,503 --> 00:27:53,505
Wishful thinking, Admiral
309
00:27:53,605 --> 00:27:57,747
If you had built a receiving set
as well as a sending set...
310
00:27:57,843 --> 00:28:02,258
you would have gotten this reply...
311
00:28:02,347 --> 00:28:04,657
From your Captain Crane.
312
00:28:07,886 --> 00:28:11,129
You see?
Everything is going according to plan.
313
00:28:12,991 --> 00:28:16,029
That would be very foolish, Admiral.
314
00:28:16,128 --> 00:28:18,108
Yes. It would be.
315
00:28:18,197 --> 00:28:20,473
Especially since you have
served your purpose...
316
00:28:20,566 --> 00:28:24,708
and we really have no longer
much reason to keep you alive.
317
00:28:26,505 --> 00:28:29,952
Now. As you've been so very helpful...
318
00:28:30,042 --> 00:28:32,818
I think it only fitting to tell you...
319
00:28:32,911 --> 00:28:37,087
how the Seaview is going
to serve the Fourth Reich.
320
00:28:37,182 --> 00:28:40,891
After we capture the vessel,
we will place our own crew aboard.
321
00:28:40,986 --> 00:28:45,162
And we will sail... to here.
322
00:28:45,257 --> 00:28:48,329
Don't you notice anything of...
particular interest...
323
00:28:48,427 --> 00:28:50,873
about the spot I'm pointing to?
324
00:28:52,531 --> 00:28:55,011
It seems equidistant
to Washington or Moscow.
325
00:28:55,100 --> 00:28:58,240
And with both cities well within
the range of the nuclear missiles...
326
00:28:58,337 --> 00:29:00,442
carried aboard the Seaview.
327
00:29:00,539 --> 00:29:04,817
Now, tell me, Admiral.
What do you think would happen...
328
00:29:04,910 --> 00:29:08,357
after we fire two missiles,
simultaneously-
329
00:29:08,447 --> 00:29:10,757
one at Washington...
330
00:29:12,551 --> 00:29:14,929
and one at Moscow.
331
00:29:17,589 --> 00:29:20,934
Right again.
332
00:29:22,728 --> 00:29:25,675
The United States and Russia
would immediately retaliate...
333
00:29:25,764 --> 00:29:28,973
with all the power at their command.
334
00:29:29,067 --> 00:29:33,516
Holocaust.
Awful nuclear holocaust.
335
00:29:33,605 --> 00:29:35,846
Such as the world has never seen.
336
00:29:35,941 --> 00:29:38,512
Even something like you
couldn't want that.
337
00:29:38,610 --> 00:29:42,057
No one could gain from
that kind of destruction.
338
00:29:42,147 --> 00:29:44,184
Wrong.
339
00:29:44,283 --> 00:29:46,354
Very wrong.
340
00:29:48,120 --> 00:29:50,430
A whole world is to be gained.
341
00:29:51,957 --> 00:29:54,631
We will trigger it.
342
00:29:54,726 --> 00:29:57,297
Then sit back...
343
00:29:57,396 --> 00:30:01,242
while all the major powers
of the world destroy each other.
344
00:30:01,333 --> 00:30:04,075
And when everything is ashes...
345
00:30:04,169 --> 00:30:07,548
we will strike out from this island.
346
00:30:07,639 --> 00:30:10,210
And on those ashes
build the Fourth Reich-
347
00:30:11,643 --> 00:30:14,817
a Reich truly destined...
348
00:30:14,913 --> 00:30:16,984
to last 1,000 years.
349
00:30:17,082 --> 00:30:20,825
You can't do it, Schroder!
You'd be destroying millions ofiives.
350
00:30:20,919 --> 00:30:25,368
Your lesson in political science
is over, Admiral
351
00:30:25,457 --> 00:30:28,563
Now that the Seaview is going
to be here in a couple of hours...
352
00:30:28,660 --> 00:30:30,867
I have a great deal of work to do.
353
00:30:33,865 --> 00:30:36,846
But you must have some feeling,
some-some emotions.
354
00:30:41,873 --> 00:30:44,649
Do you walk,
or do we have to drag you?
355
00:31:07,733 --> 00:31:11,442
I believe you have a shortwave radio
hidden in this hut.
356
00:31:11,536 --> 00:31:13,743
Now, gentlemen...
357
00:31:13,839 --> 00:31:17,286
you know that is contrary
to all camp rules.
358
00:31:17,376 --> 00:31:19,686
Give it to them.
They know all about it anyway.
359
00:31:34,526 --> 00:31:37,336
Fascinating. Ingenious!
360
00:31:50,041 --> 00:31:53,318
Building one radio from nothing
is quite an achievement.
361
00:31:53,412 --> 00:31:56,655
But I'm afraid it's going
to have to stop right there.
362
00:31:56,748 --> 00:32:01,060
You gentlemen will just have
to rest on your... laurels.
363
00:32:07,392 --> 00:32:11,272
Well, what a coincidence.
364
00:32:11,363 --> 00:32:15,175
Nelson goes to headquarters
for a quiet little tete-é-tete.
365
00:32:15,267 --> 00:32:18,146
Deiner comes right back here
and confiscates our radio.
366
00:32:18,236 --> 00:32:20,944
I told you.
367
00:32:21,039 --> 00:32:24,509
- They knew all about the radio.
- Oh, really?
368
00:32:24,609 --> 00:32:27,647
But what about the extra food
that Schroder always gives to prisoners...
369
00:32:27,746 --> 00:32:30,158
with whom he's particularly
pleased, hmm?
370
00:32:30,248 --> 00:32:32,319
- Gentlemen, gentlemen!
-Well, it had to be him.
371
00:32:32,417 --> 00:32:34,829
- How else could they know?
- What would be the sense of that?
372
00:32:34,920 --> 00:32:38,026
I was the one who had you make it.
Why would I tell Schroder about it?
373
00:32:38,123 --> 00:32:43,072
Divide and conquer.
Divide some more and conquer some more.
374
00:32:43,161 --> 00:32:46,404
How did the Schroders of this world
become so good at it?
375
00:32:46,498 --> 00:32:49,968
I'm sorry.
I know you're upset about the radio.
376
00:32:50,068 --> 00:32:53,345
I shouldn't have taken offense so easily.
377
00:32:53,438 --> 00:32:55,884
No, you had every right.
I was completely wrong.
378
00:32:55,974 --> 00:32:57,976
L-I'm sorry.
I apologize.
379
00:32:58,076 --> 00:33:00,716
All right. Now that the dissension
in the ranks is settled...
380
00:33:00,812 --> 00:33:02,917
what'll we do about the enemy?
381
00:33:03,014 --> 00:33:06,757
Well, the enemy seems
to have the situation too well in hand.
382
00:33:06,852 --> 00:33:10,163
Even these-
these walls may have ears.
383
00:33:13,825 --> 00:33:16,704
Schroder had me brought to his office
so he could do a little crowing.
384
00:33:16,795 --> 00:33:18,934
But what he really wanted
was the Seaview.
385
00:33:19,030 --> 00:33:22,671
And he had to tell me
how we'd played right into his hands.
386
00:33:36,815 --> 00:33:39,557
The engine room was just on the intercom.
No power system...
387
00:33:39,651 --> 00:33:41,722
is supposed to be run
this long at full speed.
388
00:33:41,820 --> 00:33:43,891
- The reactor? getting heated
- How bad is it?
389
00:33:43,989 --> 00:33:46,697
Right now, it's just
giving out warning signals.
390
00:33:46,791 --> 00:33:49,271
But if we keep on
running at full speed-
391
00:33:49,361 --> 00:33:52,604
There hasn't been any more radio signals.
392
00:33:52,697 --> 00:33:55,541
We don't know what's happening
to the admiral on the island.
393
00:33:55,634 --> 00:33:59,207
We have to keep running at full speed
for the next five or six hours.
394
00:33:59,304 --> 00:34:01,341
Okay. You're the skipper.
395
00:34:03,808 --> 00:34:07,483
Engine Room, this is the bridge. We need
at least six more hours at full speed.
396
00:34:07,579 --> 00:34:09,991
But, Mr. Morton,
this reactor? getting hot.
397
00:34:10,081 --> 00:34:14,223
So, it's getting hot.
The captain says full speed.
398
00:34:20,358 --> 00:34:23,464
Well, that's it. He intends
to set fire to most of the world...
399
00:34:23,562 --> 00:34:26,509
so he can rule over
what little of it is left.
400
00:34:26,598 --> 00:34:29,579
Ah, even Schroder.
Can he do this?
401
00:34:32,003 --> 00:34:34,574
- Then we must stop him.
- But what we must do and what we can do...
402
00:34:34,673 --> 00:34:36,778
are two entirely different things,
aren't they?
403
00:34:36,875 --> 00:34:40,288
- We can at least try.
- We did try. Schroder toyed with us...
404
00:34:40,378 --> 00:34:44,121
for a few days, and then
told Deiner to step down heavily.
405
00:34:44,215 --> 00:34:47,822
- It'; hopeless, ltel/ you.
- That may be, but Miklos is right.
406
00:34:47,919 --> 00:34:49,990
We gotta make the attempt.
407
00:34:54,526 --> 00:34:57,006
All right. We'll try.
408
00:34:59,431 --> 00:35:03,607
You once said the Prussian mind
is almost entirely predictable.
409
00:35:03,702 --> 00:35:06,649
Now is there anyway offiguring out
what Schroder might be thinking?
410
00:35:06,738 --> 00:35:11,517
- What he expects us to do next?
- Very interesting.
411
00:35:11,610 --> 00:35:15,456
Then while he's one step behind,
planning on a countermove...
412
00:35:15,547 --> 00:35:18,357
we could be executing
a counter-countermove.
413
00:35:18,450 --> 00:35:20,521
Something like that.
414
00:35:20,619 --> 00:35:24,567
With his knowledge of the radio
destroying all our hopes for rescue...
415
00:35:24,656 --> 00:35:28,126
he'd then expect us to, uh,
fight amongst ourselves.
416
00:35:28,226 --> 00:35:31,139
Yes, well, um,
we've done that, haven't we?
417
00:35:31,229 --> 00:35:36,338
Then, he'd expect us
to completely change direction.
418
00:35:36,434 --> 00:35:39,881
Do something bold and daring.
Utterly foo/hardy.
419
00:35:39,971 --> 00:35:44,215
Something foolish, like- Like storming
the main gate, something like that.
420
00:35:44,309 --> 00:35:48,382
Well, then we'll have to do it.
We don't want to disappoint him.
421
00:35:50,148 --> 00:35:52,526
And while some of us
are diverting attention with that...
422
00:35:52,617 --> 00:35:54,756
the rest of us will be
executing our real plan.
423
00:35:54,853 --> 00:35:58,096
Yes, ifthere is a real plan.
424
00:35:58,189 --> 00:36:02,365
There will be, as soon as we know
exactly where and when...
425
00:36:02,460 --> 00:36:04,963
he intends to spring
his trap on the Seaview.
426
00:36:06,598 --> 00:36:10,478
Anybody notice any
unusual construction recently?
427
00:36:13,038 --> 00:36:16,212
Yeah, they-
They cleared the channel out.
428
00:36:16,307 --> 00:36:18,378
South side of the island,
about two years ago.
429
00:36:18,476 --> 00:36:21,889
They'd have to do that anyway,
to freight in their supplies.
430
00:36:21,980 --> 00:36:25,951
No. The supply boats dock at
the lagoon, on this side of the island.
431
00:36:26,051 --> 00:36:28,861
There might be something
to that channel.
432
00:36:28,953 --> 00:36:32,594
They had me installing special
wiring there about four months ago.
433
00:36:32,691 --> 00:36:36,764
Well, then all we have to do is find out
what that wiring sets in motion.
434
00:36:38,396 --> 00:36:40,467
We'll have to send someone
out there to take a look.
435
00:36:40,565 --> 00:36:42,704
It's impossible.
436
00:36:42,801 --> 00:36:46,214
The guards would shoot any prisoner
outside the walls on sight.
437
00:36:46,304 --> 00:36:49,376
The last time someone
went past the fence-
438
00:36:51,643 --> 00:36:55,750
Schroder had him tortured for four days
as a lesson to the rest of us.
439
00:36:55,847 --> 00:37:01,058
And then, when Schroder got tired
of his role as teacher, he had him killed.
440
00:37:01,152 --> 00:37:04,725
I'll go.
441
00:37:04,823 --> 00:37:07,429
There's a place behind the next hut
where I can get under the fence.
442
00:37:07,525 --> 00:37:10,438
I checked it out. It's a blind spot.
The tower guards can't see it.
443
00:37:10,528 --> 00:37:13,998
- How about your hands?
- I'll go under the fence.
I won't touch the barbed wire.
444
00:37:14,099 --> 00:37:16,511
Thinkyou can find that channel?
445
00:37:16,601 --> 00:37:20,105
I know that side of the island. They had me
out there cutting some timber a few months ago.
446
00:37:20,205 --> 00:37:21,946
- I'll find the channel
- Good.
447
00:37:22,040 --> 00:37:26,580
- When do you want me to go?
- Tonight, as soon as it's dark.
448
00:37:26,678 --> 00:37:28,658
And be careful.
449
00:37:28,747 --> 00:37:32,593
We don't want anything
to happen to the world's greatest athlete.
450
00:38:45,456 --> 00:38:49,097
Good. Very good.
451
00:38:49,194 --> 00:38:53,165
It's easy to see now how you won
all those marvelous Olympic medals.
452
00:38:53,264 --> 00:38:56,609
Oh, don't worry.
After we've carried out our plans...
453
00:38:56,701 --> 00:38:59,375
we will again
hold the Olympic games.
454
00:38:59,470 --> 00:39:01,780
And you may command them,
for the Fourth Reich.
455
00:39:01,873 --> 00:39:05,286
Thanks, I'd like that.
Hey, listen, about the, uh-
456
00:39:05,376 --> 00:39:10,223
The guard. Yes.
It's unfortunate, but necessary.
457
00:39:10,315 --> 00:39:12,386
Don't let it concern you.
458
00:39:12,483 --> 00:39:16,226
Now, tell me. What do those
great minds in the hut think...
459
00:39:16,321 --> 00:39:19,791
they are going to put over
on Colonel Alfried Schroder?
460
00:39:19,891 --> 00:39:23,930
Nelson's forming a plan with two steps.
The first step is diversionary. Rush the gate.
461
00:39:25,730 --> 00:39:28,210
The channel seems to end about here.
462
00:39:28,299 --> 00:39:32,247
There's a hut on a rise above the channel.
I followed some of the wires as close as I could.
463
00:39:32,337 --> 00:39:34,408
But I was afraid
there'd be a guard post...
464
00:39:34,505 --> 00:39:36,610
so I didn't get closer
than about 50 feet or so.
465
00:39:36,708 --> 00:39:38,984
I've been inside Schrodefs radio room.
466
00:39:39,077 --> 00:39:41,557
He has enough equipment
to control anything on this island.
467
00:39:41,646 --> 00:39:44,252
Brewster's right.
468
00:39:44,349 --> 00:39:48,661
The controls are the key, and Schroder would
have those right in his headquarters building.
469
00:39:51,856 --> 00:39:54,803
Now, think hard.
This, uh-
470
00:39:54,893 --> 00:39:58,340
Has there been anything brought
to this island... so strange that...
471
00:39:58,429 --> 00:40:02,172
you must have thought that
Schroder had gone off the deep end?
472
00:40:02,267 --> 00:40:05,339
The nets!
473
00:40:05,436 --> 00:40:07,780
Months ago...
474
00:40:07,872 --> 00:40:09,977
I-I was on a work crew,
unloading supplies.
475
00:40:10,074 --> 00:40:12,816
And the cargo was huge steel nets.
476
00:40:12,911 --> 00:40:16,791
- Submarine nets.
- I was wondering what kind offishing...
477
00:40:16,881 --> 00:40:19,987
Schroder was going to use them for.
478
00:40:20,084 --> 00:40:24,157
Controls are the key.
We've got to knock them out of action...
479
00:40:24,255 --> 00:40:26,997
before he can close those
submarine nets over the Seaview.
480
00:40:27,091 --> 00:40:29,093
Nelson, I think it's impossible.
481
00:40:29,193 --> 00:40:32,504
We can't just walk out and tear apart
the headquarters with our bare hands.
482
00:40:32,597 --> 00:40:37,444
We're not going to tear it apart.
We're gonna blow it apart.
483
00:40:39,270 --> 00:40:41,375
Miklos, you're our expert
in that department.
484
00:40:41,472 --> 00:40:43,543
What do we need to make explosives?
485
00:40:43,641 --> 00:40:47,953
Well, if you ask me
about advanced nuclear fission...
486
00:40:48,046 --> 00:40:50,686
I could probably give you
some kind ofan answer.
487
00:40:50,782 --> 00:40:54,355
But a plain little bomb?
It's too simple.
488
00:40:54,452 --> 00:40:56,523
I've never... given it any thought.
489
00:40:56,621 --> 00:41:00,159
Well, it's all exploding energy.
The basic principle must be the same.
490
00:41:00,258 --> 00:41:03,171
To a large degree.
491
00:41:03,261 --> 00:41:05,867
First, we'll need some kind
of a covering or shell...
492
00:41:05,964 --> 00:41:09,969
to contain the energy and then
release it all in one explosive burst.
493
00:41:10,068 --> 00:41:12,981
- How about dried mud? Clay?
-Yes.
494
00:41:13,071 --> 00:41:15,984
Something like that. Then we'll need
some kind of electrical charge.
495
00:41:16,074 --> 00:41:19,647
- Something t0 detonate it.
- Oh, don't you worry. I'll get you a spark.
496
00:41:21,245 --> 00:41:23,225
As for the explosive itself,
we'll need a base...
497
00:41:23,314 --> 00:41:25,851
ofammonium nitrate
or sodium nitrate.
498
00:41:25,950 --> 00:41:28,863
And how much force
would this explosive release?
499
00:41:28,953 --> 00:41:33,402
The explosive force will be
more than sufficient for your needs.
500
00:41:33,491 --> 00:41:36,597
Fine. Reinhardt, you get some mud.
501
00:41:36,694 --> 00:41:39,265
Brewster, start working
on the detonators.
502
00:41:54,012 --> 00:41:56,185
The Seaview has stopped.
503
00:41:56,280 --> 00:42:00,057
- How faraway?
- Not more than halfa mile.
504
00:42:00,151 --> 00:42:03,257
Mm-hmm.
Captain Crane is a good officer.
505
00:42:03,354 --> 00:42:08,599
As every good officer knows, he has to
first carefully reconnoiter unknown terrain.
506
00:42:08,693 --> 00:42:11,867
He will send out skin divers,
who will scout the island...
507
00:42:11,963 --> 00:42:15,911
and they will report that the lagoon
approach is much too heavily fortified.
508
00:42:16,000 --> 00:42:18,776
Then, of course, he will come
in on the only other approach...
509
00:42:18,870 --> 00:42:20,975
the south side of the island.
510
00:42:21,072 --> 00:42:23,609
- And into the channel.
- Yes.
511
00:42:23,708 --> 00:42:26,416
We went to so much trouble
building it, it seems only right...
512
00:42:26,511 --> 00:42:28,821
that Captain Crane should use it.
513
00:42:43,094 --> 00:42:46,132
The only other approach would be here,
along the south end of the island.
514
00:42:46,230 --> 00:42:50,736
- Chip, are you sure about the lagoon?
- It's too shallow for us.
515
00:42:50,835 --> 00:42:54,112
Without looking hard, I counted four
gun emplacements on the cliffs above it.
516
00:42:54,205 --> 00:42:59,052
They've got every inch of that lagoon zeroed in,
just waiting for unexpected callers like us.
517
00:43:00,778 --> 00:43:04,248
- We could blast our way in.
- No, no.
518
00:43:04,348 --> 00:43:06,419
The admiral wouldn't stand a chance.
519
00:43:06,517 --> 00:43:08,588
We'd better slip in quietly.
520
00:43:09,954 --> 00:43:14,460
Now, the reefs block us east and west.
521
00:43:14,559 --> 00:43:19,167
Okay. I guess that just leaves
the south side approach. That's it.
522
00:43:27,638 --> 00:43:31,484
There you are, Admiral.
Your own private arsenal.
523
00:43:31,576 --> 00:43:35,114
Nobel himselfcouldn't have
made better explosives for you.
524
00:43:35,213 --> 00:43:40,287
Well, we'll just have to see that
they get very special delivery.
525
00:44:25,596 --> 00:44:29,544
Everything's quiet out there. Schroder is
nowhere around, no lights on in his quarters.
526
00:44:29,634 --> 00:44:32,410
Now, I'd guess that the Seaview
will move in just as dawn breaks.
527
00:44:32,503 --> 00:44:35,382
- We'll have to act right now.
- That's right. Everybody got a bomb?
528
00:44:35,473 --> 00:44:38,784
- Yeah.
- Okay, one last check. After all,
we're going into battle.
529
00:44:41,512 --> 00:44:45,460
Okay. Brewster.
You and Miklos and Reinhardt...
530
00:44:45,550 --> 00:44:48,121
will have to create
as much diversion out front as you can.
531
00:44:48,219 --> 00:44:50,392
Enough so Tomas and I
can get past the fence...
532
00:44:50,488 --> 00:44:52,559
and circle around behind
the headquarters building.
533
00:44:52,657 --> 00:44:54,728
I used to be a pretty good bowler at cricket.
lfl could just...
534
00:44:54,825 --> 00:44:56,896
lob one of these through
their munition hut window-
535
00:44:56,994 --> 00:44:59,304
It would make a very
pretty picture indeed.
536
00:44:59,397 --> 00:45:02,310
One of us has got a good chance
of getting through. Whoever does...
537
00:45:02,400 --> 00:45:04,539
blows that headquarters building apart.
538
00:45:04,635 --> 00:45:07,707
- Right.
- Good luck.
539
00:45:26,757 --> 00:45:30,102
There. That's the spot
the tower guards can't cover.
540
00:45:30,194 --> 00:45:33,801
Good. We'll wait for the diversionary
fireworks. Should be any second now.
541
00:45:33,898 --> 00:45:37,345
I'm afraid you're mistaken
once again, Admiral
542
00:45:37,435 --> 00:45:41,906
At this moment, your very clever companions
are being rounded up in the compound.
543
00:45:42,006 --> 00:45:45,579
- Quick! Over the fence.
- May I, please?
544
00:45:47,411 --> 00:45:50,756
Thank you.
I must compliment you once more...
545
00:45:50,848 --> 00:45:52,919
on your, uh, ingenuity.
546
00:45:53,017 --> 00:45:55,088
What a very nice little bomb.
547
00:45:55,186 --> 00:45:58,531
Too bad it will not explode.
548
00:45:58,623 --> 00:46:01,103
Because a traitor sabotaged it.
549
00:46:01,192 --> 00:46:03,468
Don't be too harsh on Tomas.
550
00:46:03,561 --> 00:46:06,132
He is not as intellectually
secure as you and the others.
551
00:46:06,230 --> 00:46:08,710
Therefore, he could not
withstand one of my persuasions.
552
00:46:08,799 --> 00:46:12,372
And therefore, he has joined
the winning side that much sooner.
553
00:46:12,470 --> 00:46:16,885
And besides, sabotage,
infiltration, traitors-
554
00:46:16,974 --> 00:46:19,215
They're all perfectly
acceptable weapons ofwar.
555
00:46:19,310 --> 00:46:22,154
- Are/ft they?
- Yes.
556
00:46:22,246 --> 00:46:25,557
Yes, I guess one has to expect that...
557
00:46:25,650 --> 00:46:27,652
dealing with something like you.
558
00:46:27,752 --> 00:46:30,961
I must now recommend that
you rejoin your companions.
559
00:46:31,055 --> 00:46:34,559
You'll soon have company: the officers
and the crew of the Seaview.
560
00:46:34,659 --> 00:46:37,640
You're worse than any of them.
561
00:46:37,728 --> 00:46:39,833
Now, now, now.
Now, Admiral Nelson.
562
00:46:39,930 --> 00:46:42,809
That was a most unnecessary
and foolish thing to do.
563
00:46:42,900 --> 00:46:47,576
I keep expecting so much more from you.
Come, Tomas.
564
00:46:47,672 --> 00:46:51,142
I don't think you'll be very safe
in the compound from now on.
565
00:46:51,242 --> 00:46:54,314
Besides, you've earned the right
to watch us spring the trap.
566
00:47:16,167 --> 00:47:18,943
Captain, there's a channel
opening up in front of us.
567
00:47:20,638 --> 00:47:22,675
Let's get a look on visual.
568
00:47:30,448 --> 00:47:33,122
Let's take her in as close as we can.
569
00:47:50,801 --> 00:47:53,281
It's no use.
570
00:47:53,371 --> 00:47:57,046
The Schroders of this world
will always be one step ahead of us.
571
00:47:57,141 --> 00:47:59,246
Well, we've still got a chance.
572
00:47:59,343 --> 00:48:03,587
You can't wish him and his plans away.
573
00:48:03,681 --> 00:48:07,595
We've got a lot more
than wishing going for us.
574
00:48:07,685 --> 00:48:09,722
Ifonly we don't run out of time.
575
00:48:13,257 --> 00:48:16,136
The Seaview is moving into position.
576
00:48:18,195 --> 00:48:20,232
Carl, switch the viewer on.
577
00:48:23,334 --> 00:48:25,371
Viewer on.
578
00:48:36,547 --> 00:48:38,584
Perfect!
579
00:48:43,220 --> 00:48:45,496
No, no.
Let me do that.
580
00:48:47,425 --> 00:48:49,666
Indicator light!
581
00:48:54,465 --> 00:48:59,414
N ow! N ow!
582
00:49:18,589 --> 00:49:22,230
And, that's-
That's all of it, Lee.
583
00:49:22,326 --> 00:49:24,465
But how could you have figured Tomas?
584
00:49:24,562 --> 00:49:26,735
I checked every foot
of that barbed-wire fence.
585
00:49:26,831 --> 00:49:30,301
There wasn't an inch of it that wasn't
covered by one of the guard towers.
586
00:49:30,401 --> 00:49:33,712
There's only one way that Tomas
could have gotten over that fence.
587
00:49:33,804 --> 00:49:36,080
- IfSchroder wanted him to.
- Mm-hmm.
588
00:49:36,173 --> 00:49:39,552
Once I was sure of that,
I knew that Tomas had sabotaged the bombs.
589
00:49:39,643 --> 00:49:42,681
Aside from the one I repaired
after he'd finished working on it.
590
00:49:42,780 --> 00:49:45,021
And switched with him.
591
00:49:45,115 --> 00:49:49,188
Along with something else very special:
a timing device I made out of my wristwatch.
592
00:49:52,790 --> 00:49:55,236
The doctor's just finished
his checkup on the passengers.
593
00:49:55,326 --> 00:49:57,397
Mr. Miklos and Mr. Brewster
need some shots...
594
00:49:57,495 --> 00:49:59,668
and Dr. Reinhardfs blood pressure's
a little high-
595
00:49:59,763 --> 00:50:02,607
otherwise, they're in pretty good shape,
considering Schroder's hospitality.
596
00:50:02,700 --> 00:50:04,839
I'm glad we didn't get
a taste of that hospitality.
597
00:50:04,935 --> 00:50:07,848
H' he'd have sprung those
steel nets on the Seamew“.
598
00:50:07,938 --> 00:50:09,747
we wouldn't have been able to maneuver.
599
00:50:09,840 --> 00:50:11,717
He could have played
cat and mouse with us.
600
00:50:11,809 --> 00:50:14,346
He could have played
cat and mouse with the whole world.
601
00:50:14,445 --> 00:50:17,187
You mean,
whatever would have been left of it.
602
00:50:17,281 --> 00:50:20,490
Yeah. Whatever would
have been left of it.
51729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.