Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,750 --> 00:00:59,457
(FRINIRE DI CICALE)
2
00:00:59,625 --> 00:01:00,540
(Lucia) Mamma?
3
00:01:06,250 --> 00:01:08,457
(Lucia) Miao.
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,207
(LUCIA FA DEI VERSI)
(Mamma) Guarda, Lucia.
5
00:01:22,208 --> 00:01:25,999
(RUMORE)
6
00:01:36,875 --> 00:01:38,624
- (Mamma) Sì.
- (Lucia) Mamma?
7
00:01:38,666 --> 00:01:40,249
(Mamma) Sì.
(LUCIA FA DEI VERSI)
8
00:01:44,583 --> 00:01:48,457
(RUMORE)
9
00:01:53,208 --> 00:01:56,290
(CANE CHE ABBAIA)
10
00:02:02,875 --> 00:02:04,540
Va bene, Codice Orange.
11
00:02:04,583 --> 00:02:06,457
Uhm.
12
00:02:06,500 --> 00:02:09,457
- Codice Orange.
- La conosco?
13
00:02:09,500 --> 00:02:10,332
No.
14
00:02:11,375 --> 00:02:12,290
Per quanto?
15
00:02:13,625 --> 00:02:16,540
- Ho detto che è stata una cazzata.
- Quello lo decido io.
16
00:02:16,583 --> 00:02:17,957
Per quanto?
17
00:02:18,000 --> 00:02:22,124
Ma sarà stato, non so,
nemmeno due settimane.
18
00:02:22,166 --> 00:02:25,624
Allora vuol dire minimo sei mesi,
forse di più.
19
00:02:25,666 --> 00:02:27,499
Perché? Ho detto: "Due settimane."
20
00:02:27,541 --> 00:02:30,207
- Me lo ricordo bene.
- Ho avuto una cosa anch'io.
21
00:02:31,333 --> 00:02:32,832
E posso sapere per quanto?
22
00:02:32,875 --> 00:02:36,207
Due giorni,
sono sempre stata più veloce di te.
23
00:02:36,250 --> 00:02:38,040
- Ah, due giorni?
- (Lucia) Sì.
24
00:02:39,041 --> 00:02:42,124
E quanto sarebbe secondo la tua scala?
Un mese?
25
00:02:42,166 --> 00:02:45,290
(Lucia) No, due giorni miei
sono due giorni.
26
00:02:45,333 --> 00:02:48,415
- Ah, solo a me diventano...
- Sì. Lo sai perché, Arturo.
27
00:02:48,458 --> 00:02:51,457
Perché i tuoi restano giorni
e i miei diventano settimane?
28
00:02:51,500 --> 00:02:53,874
Parla piano, c'è Rosa che dorme.
29
00:02:55,625 --> 00:02:57,665
(Arturo) Che cos'è, "Interstellar",
30
00:02:57,708 --> 00:02:59,790
che cinque minuti miei
sono 60 anni tuoi?
31
00:02:59,833 --> 00:03:01,624
Cos'è, la relatività di Einstein?
32
00:03:01,666 --> 00:03:05,374
(Lucia) L'uomo, per sopravvivere,
deve mentire più della donna.
33
00:03:05,416 --> 00:03:07,665
(Lucia) I maschi,
per procurarsi le femmine,
34
00:03:07,708 --> 00:03:09,957
devono dirsi di essere meglio
di ciò che sono.
35
00:03:10,000 --> 00:03:14,624
<È così per tutti: ragni, rospi, zebre,
fino agli uomini.
36
00:03:15,958 --> 00:03:18,499
00:03:20,999
da quando l'uomo ha inventato le cazzate.
38
00:03:21,041 --> 00:03:21,957
Ah.
39
00:03:22,000 --> 00:03:25,624
Ma sei così nervoso
perché tu mi puoi tradire e io no?
40
00:03:25,666 --> 00:03:27,582
Ma che cazzo di ragionamento è?
41
00:03:27,625 --> 00:03:29,499
- Ma ti rendi conto?
- Parla piano.
42
00:03:29,541 --> 00:03:31,832
(sottovoce) Ti rendi conto, eh?
43
00:03:31,875 --> 00:03:35,290
Innanzitutto sappiamo benissimo
che gli uomini quando tradiscono
44
00:03:35,333 --> 00:03:36,624
non lo fanno come le donne.
45
00:03:36,666 --> 00:03:38,790
- Ah, no? E come lo fanno?
- Lo sappiamo bene.
46
00:03:38,833 --> 00:03:42,665
Gli uomini lo fanno così,
soltanto col corpo.
47
00:03:43,416 --> 00:03:44,999
Ma tu ti senti quando parli?
48
00:03:46,166 --> 00:03:48,457
- No, alle volte mi distraggo.
- E fai bene.
49
00:03:50,250 --> 00:03:52,665
- Che cazzo ho detto?
- (Lucia) Vaffanculo.
50
00:03:52,708 --> 00:03:56,207
- (Arturo) Hai tirato fuori tu la natura!
- Parla piano.
51
00:03:56,250 --> 00:03:59,749
00:04:02,499
ai topi e ai ragni del cazzo,
53
00:04:02,541 --> 00:04:04,249
sulla differenza tra uomo e donna.
54
00:04:04,291 --> 00:04:05,749
Le differenze ci sono eccome.
55
00:04:05,791 --> 00:04:07,665
- Ci sono, di genere...
- Lo so, e qual è?
56
00:04:07,708 --> 00:04:09,999
- Ogni cosa che dico è una stronzata.
- No, qual è?
57
00:04:10,041 --> 00:04:11,999
No, ora voglio sentire, qual é?
58
00:04:12,041 --> 00:04:13,332
- Qual è?
- Qual è?
59
00:04:14,583 --> 00:04:16,207
È che voi avete le uova.
60
00:04:17,125 --> 00:04:18,290
Lucia.
61
00:04:19,125 --> 00:04:21,415
Le uova. Mi dispiace, ma è così.
62
00:04:21,458 --> 00:04:25,874
Tu, Arturo, sei un fenomeno da baraccone,
veramente.
63
00:04:25,916 --> 00:04:28,415
Ti dovrebbero mettere a scuola,
mostrare ai bambini
64
00:04:28,458 --> 00:04:30,124
e dire: "Non diventate come lui."
65
00:04:30,166 --> 00:04:31,915
Hai capito? Tu sei così.
66
00:04:32,958 --> 00:04:36,124
E che cosa sarebbe
tutto quest'odio, scusami?
67
00:04:36,166 --> 00:04:38,957
Io non ti posso odiare,
sei troppo egoista, capito?
68
00:04:39,000 --> 00:04:42,332
Sei un egoista, sei un pezzo di merda,
non ce la faccio a odiarti.
69
00:04:42,375 --> 00:04:44,832
Tu sei un egoista,
sei un pezzo di merda schifoso.
70
00:04:44,875 --> 00:04:47,082
- (Arturo) Chi è l'egoista qua?
- (Lucia) Tu!
71
00:04:47,125 --> 00:04:48,499
- Io sono egoista?
- Sì.
72
00:04:48,541 --> 00:04:50,749
Io, che mi sono preso tutto il pacchetto?
73
00:04:50,791 --> 00:04:52,790
- Dove sta tuo...
- Che cazzo ti sei preso?
74
00:04:52,833 --> 00:04:55,499
Dove sta il padre di Rosa, il bassista?
Dove sta?
75
00:04:55,541 --> 00:04:59,249
Avevo 18 anni, ma che cazzo vuoi?
Stronzo.
76
00:05:02,458 --> 00:05:04,957
(Lucia) Dio, ti ho fatto male?
77
00:05:10,250 --> 00:05:12,540
Io non ti amo più,
prendi le tue cose e vattene.
78
00:05:13,416 --> 00:05:15,540
Veramente, non ti amo più. Dai, vai.
79
00:05:17,500 --> 00:05:20,707
Me ne vado subito, perché ora
non ce la faccio a prendere le mie cose.
80
00:05:20,750 --> 00:05:23,457
Vado via subito, torno domani.
81
00:05:25,375 --> 00:05:28,415
(PORTA CHE SI CHIUDE)
82
00:05:32,166 --> 00:05:35,832
(MOTORE SI AVVIA)
83
00:05:35,875 --> 00:05:40,165
(ROMBO DI MOTORE)
84
00:05:44,708 --> 00:05:46,707
(Commessa) Eccolo, pronto.
85
00:05:46,750 --> 00:05:49,124
- (Commessa) Il vassoio è pronto!
- Ah.
86
00:05:50,083 --> 00:05:51,415
- Grazie.
- Prego.
87
00:06:17,875 --> 00:06:19,290
Ciao, Marco.
88
00:06:19,333 --> 00:06:19,877
(RUMORI)
89
00:06:24,250 --> 00:06:27,040
- Buongiorno, buongiorno a tutti!
- Buongiorno.
90
00:06:27,083 --> 00:06:30,165
- Ho portato le paste.
- (Muratore) Ah, grazie.
91
00:06:31,708 --> 00:06:33,415
Così facciamo colazione.
92
00:06:42,291 --> 00:06:46,040
00:06:48,874
- Favorite, eh!
- Sì.
94
00:06:52,041 --> 00:06:53,707
- (Lucia) Come va?
- Bene.
95
00:06:53,750 --> 00:06:55,207
- Bene?
- Sì.
96
00:06:58,041 --> 00:07:00,707
- (Lucia) Come va col porticato?
- Bene.
97
00:07:00,750 --> 00:07:02,165
- Funziona?
- Sì.
98
00:07:02,208 --> 00:07:04,582
- Per mercoledì deve essere finito.
- Va bene.
99
00:07:09,708 --> 00:07:12,707
Buongiorno, Antonio, come va?
100
00:07:14,041 --> 00:07:16,290
- Buongiorno.
- Ma che c'è?
101
00:07:19,125 --> 00:07:21,249
(Lucia) Abbiamo visite, eh?
102
00:07:23,333 --> 00:07:25,082
- Lei così ci mette nei guai.
- No.
103
00:07:25,125 --> 00:07:27,790
Questa è una cosa
che riguarda solo me, fidati.
104
00:07:27,833 --> 00:07:32,790
- Sì, però ci aveva detto che...
- Antonio! Dai, vita!
105
00:07:32,833 --> 00:07:34,749
Scendi di sotto, che ho preso le paste.
106
00:07:40,000 --> 00:07:41,249
(Muratore) Mettila qua.
107
00:07:42,666 --> 00:07:48,457
(VOCI INDISTINTE)
108
00:07:50,583 --> 00:07:51,749
(Tecnico) Mi dispiace.
109
00:07:54,750 --> 00:07:57,374
- Lucia Ravi, geometra.
- Lei cosa ci fa qui?
110
00:07:57,416 --> 00:07:59,540
- Un lavoro.
- Quale lavoro?
111
00:07:59,583 --> 00:08:01,915
Io non l'ho chiamata
e non la conosco.
112
00:08:01,958 --> 00:08:05,249
Lei non mi ha chiamata
perché non mi conosce, ecco perché.
113
00:08:05,291 --> 00:08:08,332
Guardi, allora, vado dritta al punto.
114
00:08:09,000 --> 00:08:12,332
Lo vede qui? Là, la parte est del tetto.
115
00:08:12,375 --> 00:08:14,624
Io l'ho scoperto per caso passando di qua,
116
00:08:14,666 --> 00:08:17,582
ma due mesi fa
sono uscite le nuove norme catastali.
117
00:08:17,625 --> 00:08:20,790
Sono una palla, nessuno si è preso
la briga di andarsele a leggerle,
118
00:08:20,833 --> 00:08:24,499
ma secondo le nuove norme,
queste estensione, che sarebbe quella,
119
00:08:24,541 --> 00:08:25,874
non può superare i 5 metri.
120
00:08:25,916 --> 00:08:28,499
Voi... Mi ascolta?
Voi siete fuori di 3 metri.
121
00:08:28,541 --> 00:08:31,249
- Per la precisione, 3,27.
- Ma è seria?
122
00:08:31,291 --> 00:08:33,457
Sì, serissima. Quindi, cosa ho fatto?
123
00:08:33,500 --> 00:08:34,915
D'accordo con Antonio,
124
00:08:34,958 --> 00:08:39,207
ho fatto rifare il taglio in diagonale
e la nuova muratura a rientrare.
125
00:08:39,250 --> 00:08:41,790
Era la cosa più fedele
al progetto originario.
126
00:08:41,833 --> 00:08:43,915
Ora lei me lo dica: ho sbagliato?
127
00:08:44,750 --> 00:08:46,749
Ma chi le ha dato il permesso?
128
00:08:48,291 --> 00:08:50,999
- Nessuno.
- Chiamo i Carabinieri.
129
00:08:51,041 --> 00:08:53,749
<- No, perché i Carabinieri?
- Perché i Carabinieri?
130
00:08:53,791 --> 00:08:56,832
Lei arriva senza autorizzazione,
si spaccia per mia dipendente
131
00:08:56,875 --> 00:08:59,415
e fa fare dei lavori
all'insaputa dei titolari.
132
00:08:59,458 --> 00:09:02,374
- Ma voi eravate fuori di 3,27 metri.
- Me l'ha già detto.
133
00:09:02,416 --> 00:09:06,290
Ma lei non lo sapeva, e ora lo sa.
134
00:09:07,000 --> 00:09:08,832
(Lucia) Non chiamerei i Carabinieri.
135
00:09:08,875 --> 00:09:13,749
Dovessero venire qua e fare un'ispezione,
che comunque è sempre una grande rogna,
136
00:09:13,791 --> 00:09:18,249
per una cosa del genere la multa arriva
fino a 15.000 euro più ripristino.
137
00:09:18,875 --> 00:09:21,624
Guardi, io mica mi invento le cose.
138
00:09:21,666 --> 00:09:23,874
- Mi sta ricattando?
- No.
139
00:09:24,583 --> 00:09:28,249
Lei aveva un problema
e io gliel'ho risolto.
140
00:09:29,333 --> 00:09:31,332
Beh, faccia come crede.
141
00:09:31,375 --> 00:09:33,999
Chiami i Carabinieri, mi denunci.
142
00:09:34,041 --> 00:09:36,165
- Si denunci.
- (Architetto) Aspetti!
143
00:09:37,208 --> 00:09:40,290
<- Finisca il lavoro che ha cominciato.
- Piano.
144
00:09:41,583 --> 00:09:44,374
Io non la denuncio
e lei non si fa più vedere.
145
00:09:44,416 --> 00:09:46,624
- 1000 euro.
- Ho detto che non la denuncio.
146
00:09:46,666 --> 00:09:49,915
- 600.
- Se parla ancora la sbatto fuori a calci.
147
00:09:51,791 --> 00:09:52,665
(sottovoce) 300.
148
00:09:59,708 --> 00:10:03,415
Lo finisce entro domani.
149
00:10:05,208 --> 00:10:07,457
Poi non si fa mai più vedere.
150
00:10:08,208 --> 00:10:11,207
- Mi dà la sua parola?
- Giuro.
151
00:10:12,333 --> 00:10:14,707
- Lo sa che ho fatto un ottimo lavoro.
- Non scherzo!
152
00:10:14,750 --> 00:10:17,832
Ho fatto un lavoro ottimo, splendido.
L'ho salvata.
153
00:10:20,041 --> 00:10:22,374
I babà sono contati, non vi accapigliate.
154
00:10:22,416 --> 00:10:23,665
(Lucia) Torno domani,
155
00:10:25,000 --> 00:10:26,624
così finiamo il lavoro.
156
00:10:26,666 --> 00:10:28,707
Ciao, ragazzi.
157
00:10:28,750 --> 00:10:30,540
(Lucia) Antonio, ciao!
158
00:10:58,000 --> 00:10:58,832
(Lucia) Rosa?
159
00:11:00,291 --> 00:11:02,457
Rosa?
160
00:11:05,625 --> 00:11:06,457
Che c'è?
161
00:11:06,500 --> 00:11:09,415
La retta della palestra,
che altrimenti me ne scordo.
162
00:11:12,583 --> 00:11:14,624
- (Lucia) Sei in ritardo.
- (Rosa) No.
163
00:11:14,666 --> 00:11:16,249
Sì, non hai ancora mangiato.
164
00:11:17,083 --> 00:11:19,915
Avevi detto tu
che mangiavamo un panino fuori.
165
00:11:19,958 --> 00:11:21,832
- Sì?
- (Rosa) Sì.
166
00:11:21,875 --> 00:11:24,290
- E quando l'ho detto?
- L'hai detto prima.
167
00:11:24,875 --> 00:11:30,124
Ok, oggi facciamo un'eccezione alla regola
e ci mangiamo un panino per strada.
168
00:11:30,166 --> 00:11:32,499
(Rosa) Lo facciamo sempre.
169
00:11:33,250 --> 00:11:34,374
Vuoi polemizzare?
170
00:11:36,000 --> 00:11:38,832
- Non soffiare.
- Non ho soffiato.
171
00:11:38,875 --> 00:11:42,707
Guarda che anche se tu soffi dentro,
interiormente, io ti sento.
172
00:11:42,750 --> 00:11:44,415
Io sento tutto di te.
173
00:11:48,916 --> 00:11:50,624
(Lucia) Avevo pure fatto il sugo.
174
00:11:51,208 --> 00:11:54,207
(CAMPANE)
175
00:12:01,166 --> 00:12:02,540
- Lucia.
- Lucia.
176
00:12:02,583 --> 00:12:06,082
Allora, qui ci sono le mappe, ok?
177
00:12:06,125 --> 00:12:08,082
Hai già lavorato con noi, Lucia?
178
00:12:08,125 --> 00:12:10,249
- Sì.
- (Donna) L'ultima volta?
179
00:12:10,291 --> 00:12:12,624
Mah, qualche tempo fa.
180
00:12:12,666 --> 00:12:14,665
Aspetta, che ti cerco.
181
00:12:14,708 --> 00:12:18,207
Ialano, Molisani, Nesce. Ma dove sei?
182
00:12:18,250 --> 00:12:22,332
- Eccoti, Ravi. Più di cinque anni fa.
- Eh, sì.
183
00:12:22,375 --> 00:12:25,207
(Donna) Paolo Lucci
ci ha tenuto in modo particolare.
184
00:12:25,250 --> 00:12:27,707
Ha insistito perché lo facessi tu, Lucia.
185
00:12:27,750 --> 00:12:31,165
- Paolo è un caro amico.
- Ah.
186
00:12:31,208 --> 00:12:35,832
Cioè no, non...
Insomma no, diciamo che non lo vedo tanto.
187
00:12:35,875 --> 00:12:37,290
- (Donna) Ok.
- Ci conosciamo.
188
00:12:37,333 --> 00:12:38,290
(Donna) Va bene.
189
00:12:38,333 --> 00:12:41,207
È solo un rilevamento catastale,
nient'altro,
190
00:12:41,250 --> 00:12:42,665
però dev'essere fatto bene.
191
00:12:42,708 --> 00:12:45,582
Martedì mattina deve stare
sulla scrivania di Paolo, ok?
192
00:12:45,625 --> 00:12:47,540
Sì, non c'è problema.
193
00:12:47,583 --> 00:12:50,665
Allora, benvenuta nell'Onda, Lucia.
194
00:12:52,000 --> 00:12:54,332
- Nel...?
- (Donna) Nell'Onda.
195
00:12:54,375 --> 00:12:58,374
00:12:59,915
- (Donna) A presto.
- A presto.
197
00:12:59,958 --> 00:13:02,249
- (Lucia) Arrivederci.
- Buona giornata.
198
00:13:02,291 --> 00:13:05,290
Allora ci vediamo nell'Onda.
199
00:13:05,333 --> 00:13:06,749
- Nell'Onda.
- (Lucia) Sì.
200
00:13:06,791 --> 00:13:08,332
- Grazie, ciao.
- (Donna) Ciao.
201
00:13:26,500 --> 00:13:29,499
(FRINIRE DI CICALE)
202
00:14:25,625 --> 00:14:28,040
Trasgrediamo le regole
e mangiamo sul divano?
203
00:14:28,083 --> 00:14:29,457
(VOCI DALLA TV)
Mmh.
204
00:14:29,500 --> 00:14:31,040
Risotto...
205
00:14:34,250 --> 00:14:38,082
- Ah, wow.
- (Lucia) Con sporcatura di asparago.
206
00:14:38,125 --> 00:14:38,957
Aiuto.
207
00:14:43,333 --> 00:14:44,290
Dimmi un po'.
208
00:14:45,625 --> 00:14:48,624
- Che succede?
- Niente, non succede niente.
209
00:14:49,750 --> 00:14:53,082
- Ma lei è la cattiva?
- Mmh.
210
00:14:53,125 --> 00:14:56,040
- Ah, sì? Si vede.
- Mmh.
211
00:14:56,083 --> 00:14:57,332
Bionda cattiva.
212
00:14:58,333 --> 00:15:01,499
(FRINIRE DI CICALE)
213
00:15:01,541 --> 00:15:05,124
(CAMPANACCI)
214
00:15:05,166 --> 00:15:08,915
(BELATI)
215
00:15:08,958 --> 00:15:10,707
Quattro a sinistra, vai.
216
00:15:18,083 --> 00:15:18,915
Ok, bolla.
217
00:15:22,000 --> 00:15:22,832
Ok.
218
00:15:24,500 --> 00:15:25,874
(Lucia) Altri due.
219
00:15:31,416 --> 00:15:32,624
(Fabio) Bolla.
220
00:15:34,708 --> 00:15:37,707
- (Fabio) Lo porto io il treppiede?
- No, ce la faccio.
221
00:15:39,500 --> 00:15:40,332
Ci sei?
222
00:15:41,291 --> 00:15:44,040
- Sì, io sono già in bolla.
- Ok.
223
00:15:46,458 --> 00:15:50,332
00:15:54,207
È giusto, sei sceso,
però qua invece dà 40.
225
00:15:54,250 --> 00:15:58,624
00:16:02,290
Manteniamoci solo sulla linea
dei punti principali, ok?
227
00:16:02,333 --> 00:16:04,374
Sì, ma i punti principali sono diversi.
228
00:16:05,750 --> 00:16:07,415
(Lucia) Dai, quale vuoi?
229
00:16:07,458 --> 00:16:09,374
(Lucia) Giochiamo, vai. 2010?
230
00:16:09,416 --> 00:16:13,332
(Lucia) No, facciamo la migliore,
231
00:16:13,375 --> 00:16:15,540
la mappatura proprio che vince.
232
00:16:15,583 --> 00:16:18,124
Oggi vince la 2011.
233
00:16:18,875 --> 00:16:21,165
Ma come l'hanno fatta questa mappatura?
234
00:16:21,208 --> 00:16:22,749
Dimmi come l'hanno fatta.
235
00:16:22,791 --> 00:16:24,707
Abbiamo lavorato su mappe migliori.
236
00:16:24,750 --> 00:16:28,249
(Lucia) Allora, quel bosco là
per loro è qua, sopra di noi.
237
00:16:29,833 --> 00:16:32,999
00:16:36,499
Li abbiamo ripresi tutti i punti,
adesso lo sappiamo che sono sbagliate,
239
00:16:37,250 --> 00:16:39,165
però dai, portiamo a casa la giornata.
240
00:16:40,083 --> 00:16:42,499
Impazzisco a lavorare così.
241
00:16:42,541 --> 00:16:45,832
Non ti voglio dire
che dobbiamo lavorare male pure noi,
242
00:16:46,500 --> 00:16:48,040
però così ci incartiamo.
243
00:16:49,916 --> 00:16:52,582
Rimaniamo razionali.
244
00:16:54,208 --> 00:16:56,374
Cioè, chiudiamo un occhio, vuoi dire.
245
00:16:59,625 --> 00:17:02,124
Perché ti ho chiamato
a fare questo lavoro?
246
00:17:03,416 --> 00:17:05,832
- Ti prendo la bolla al primo colpo.
- (Lucia) Eh.
247
00:17:06,875 --> 00:17:08,082
Può essere per quello.
248
00:17:10,791 --> 00:17:13,749
(CAMPANE)
249
00:17:17,833 --> 00:17:20,832
(VOCI INDISTINTE)
250
00:17:36,791 --> 00:17:38,415
- (Paolo) Scusate.
- Prego.
251
00:17:38,458 --> 00:17:41,374
- Ti volevo ringraziare.
- Non devi mai ringraziarmi.
252
00:17:41,416 --> 00:17:44,207
- Scusami.
- Non devi mai più scusarti.
253
00:17:46,541 --> 00:17:50,040
(Paolo) Però non ho tantissimo tempo,
dimmi tutto.
254
00:17:50,083 --> 00:17:53,124
C'è un problema, credo, su quel terreno.
255
00:17:53,166 --> 00:17:56,207
- Quale terreno?
- Ma come, quello dell'Onda.
256
00:17:57,833 --> 00:17:58,999
Che problema?
257
00:17:59,041 --> 00:18:02,624
Le mappe che sono state fatte finora
sono sbagliate.
258
00:18:02,666 --> 00:18:05,957
Voi state per cominciare i lavori
basandovi su dati sbagliati.
259
00:18:06,000 --> 00:18:08,124
- Non...
- Cioè, non completamente esatti.
260
00:18:08,166 --> 00:18:09,749
- Lucia.
- Le mappe del 2011...
261
00:18:09,791 --> 00:18:11,207
- Lucia!
- Sì?
262
00:18:11,250 --> 00:18:13,790
Questi errori sono piccoli o grandi?
263
00:18:13,833 --> 00:18:15,499
Tutti e due, purtroppo.
264
00:18:16,208 --> 00:18:17,707
Allora facciamo una cosa.
265
00:18:17,750 --> 00:18:22,665
Tu correggi quelli piccoli
e noi andiamo avanti col progetto, ok?
266
00:18:28,166 --> 00:18:30,540
Sono 20 anni, Lucia,
che non succede niente qui.
267
00:18:30,583 --> 00:18:31,415
20 anni!
268
00:18:31,458 --> 00:18:34,457
Per una volta che il futuro
bussa alla nostra porta,
269
00:18:34,500 --> 00:18:35,957
noi che facciamo?
270
00:18:36,000 --> 00:18:37,290
Correggiamo gli errori?
271
00:18:40,625 --> 00:18:44,290
Ok, allora io mi concentro sugli errori...
272
00:18:44,333 --> 00:18:46,457
- Piccoli.
- Piccoli, sì.
273
00:18:48,416 --> 00:18:52,374
- Martedì ti porto tutto in ufficio.
- Fantastico.
274
00:18:52,416 --> 00:18:54,290
- Lucia.
- Ciao, Paolo.
275
00:18:54,333 --> 00:18:56,290
- Cammina leggera.
- Sì.
276
00:18:56,333 --> 00:18:58,040
- Happy hour.
- Sì.
277
00:18:58,083 --> 00:18:59,124
- Ehi.
- Sì?
278
00:18:59,166 --> 00:19:01,249
- Ti voglio bene.
- Sì.
279
00:19:02,000 --> 00:19:03,124
Ciao.
280
00:19:06,083 --> 00:19:09,249
Fabio, per quanto riguarda quel terreno,
io ci ho pensato.
281
00:19:09,291 --> 00:19:11,249
Senti, lasciamo decidere loro.
282
00:19:11,958 --> 00:19:15,624
Per una volta non voglio creare problemi,
non me lo posso permettere.
283
00:19:15,666 --> 00:19:18,624
Noi gli diamo quello che vogliono.
284
00:19:18,666 --> 00:19:21,582
Tanto sono loro a decidere, no? Non noi.
285
00:19:42,458 --> 00:19:44,040
(Lucia) Sali altro mezzo.
286
00:19:46,333 --> 00:19:49,707
(Lucia) Aspetta, ancora mezzo.
287
00:19:49,750 --> 00:19:50,582
(Lucia) Là.
288
00:19:54,125 --> 00:19:55,165
(Fabio) Ok, bolla.
289
00:20:01,000 --> 00:20:03,832
(VOCE INDISTINTA)
290
00:20:03,875 --> 00:20:07,499
(CAMPANACCI)
291
00:20:07,541 --> 00:20:08,374
(Pastore) Ehi!
292
00:20:24,291 --> 00:20:26,874
(PARLA IN UNA LINGUA STRANIERA)
293
00:20:26,916 --> 00:20:28,332
Scusi?
294
00:20:29,333 --> 00:20:30,707
Non capisco.
295
00:20:38,333 --> 00:20:39,290
Aspetta.
296
00:20:46,083 --> 00:20:46,915
No.
297
00:20:47,500 --> 00:20:51,249
Mi dispiace, non ho niente,
quando lavoro lascio tutto in macchina.
298
00:20:55,166 --> 00:20:56,624
(Lucia) Aspetti.
299
00:20:57,375 --> 00:20:59,957
Fabio, hai 5 euro, qualche moneta?
300
00:21:01,166 --> 00:21:03,832
No, ho lasciato il portafogli in macchina,
perché?
301
00:21:03,875 --> 00:21:05,540
Perché qua c'è...
302
00:21:05,583 --> 00:21:08,832
Credo che sia una barbona
e le volevo dare qualcosa.
303
00:21:08,875 --> 00:21:10,165
Pazienza.
304
00:21:10,208 --> 00:21:12,790
Nemmeno lui ha niente, mi dispiace.
305
00:21:12,833 --> 00:21:14,124
Magari dopo.
306
00:21:14,166 --> 00:21:16,832
(Lucia) Se dopo ripassa
vediamo se abbiamo qualcosa.
307
00:21:17,916 --> 00:21:20,165
(PARLA IN UNA LINGUA STRANIERA)
308
00:21:23,958 --> 00:21:24,790
No.
309
00:21:27,708 --> 00:21:29,665
(Lucia) Parla, ma non capisco che dice.
310
00:21:30,583 --> 00:21:31,832
Ma cosa? Ma con chi parli?
311
00:21:32,958 --> 00:21:35,457
Credo che sia una barbona,
qua vicino a me.
312
00:21:36,500 --> 00:21:39,665
Mi fa pena,
e poi questa sembra così giovane.
313
00:21:40,375 --> 00:21:43,290
Ma com'è possibile
che ancora oggi ci siano cose così?
314
00:21:43,333 --> 00:21:44,832
Mi sembra assurdo.
315
00:22:01,416 --> 00:22:02,249
(Lucia) Ehm...
316
00:22:03,833 --> 00:22:04,749
Fabio?
317
00:22:07,625 --> 00:22:09,624
Cambiamo postazione, ok?
318
00:22:12,208 --> 00:22:13,249
(Fabio) Ricevuto.
319
00:22:25,083 --> 00:22:27,082
(BELATI)
320
00:22:54,333 --> 00:22:55,290
Tu non l'hai vista?
321
00:22:56,625 --> 00:22:57,790
No.
322
00:22:59,666 --> 00:23:00,499
Ma com'era?
323
00:23:01,291 --> 00:23:02,665
Era una profuga.
324
00:23:03,958 --> 00:23:06,707
Che ne so.
Ce l'hai la televisione a casa?
325
00:23:07,666 --> 00:23:08,999
00:23:12,124
Aveva una giacca grande sulle spalle,
327
00:23:14,041 --> 00:23:16,082
tutta una cosa blu sopra.
328
00:23:17,750 --> 00:23:18,749
Una poveraccia.
329
00:23:20,083 --> 00:23:24,457
- Io non l'ho vista.
<- Mi sembra assurdo, era lì.
330
00:23:26,625 --> 00:23:29,624
(FRINIRE DI CICALE)
331
00:23:39,916 --> 00:23:42,915
(FRINIRE DI CICALE)
332
00:23:51,791 --> 00:23:55,790
(CANZONE DALLA RADIO: "GOOD GOD DAMN"
DI ARCADE FIRE)
333
00:24:14,083 --> 00:24:15,040
Oh.
334
00:24:16,125 --> 00:24:17,665
Oh!
335
00:24:23,250 --> 00:24:24,499
Ma sei pazza?
336
00:24:25,125 --> 00:24:28,415
Siamo in mezzo a una strada,
ti stavo per investire!
337
00:24:29,708 --> 00:24:31,374
(in inglese) Parli inglese?
338
00:24:32,625 --> 00:24:35,999
Questa è una strada, capito? "Street."
339
00:24:36,041 --> 00:24:40,082
00:24:43,124
(Madonna) Tu sai chi sono.
341
00:24:44,000 --> 00:24:47,957
Sì, ti sposti, per favore?
Devo andare a casa.
342
00:24:50,250 --> 00:24:52,207
Io sono la madre di Dio.
343
00:24:56,583 --> 00:24:57,499
Sì.
344
00:25:01,083 --> 00:25:03,124
Sì, certo, la madre di Dio.
345
00:25:03,166 --> 00:25:05,957
(Lucia) Guarda, già è tanto
essere una madre, cazzo.
346
00:25:06,000 --> 00:25:09,874
(CANZONE DALLA RADIO: "GOOD GOD DAMN"
DI ARCADE FIRE)
347
00:25:43,583 --> 00:25:49,040
(CANZONE: "GOOD GOD DAMN"
DI ARCADE FIRE)
348
00:26:14,625 --> 00:26:19,415
(Lucia) Allora, da bambini
non si vuole mai fare la doccia e va bene,
349
00:26:19,458 --> 00:26:21,915
ma tu sei una ragazza,
non sei più una bambina.
350
00:26:21,958 --> 00:26:24,499
(Lucia) la differenza
tra una ragazza e una bambina
351
00:26:24,541 --> 00:26:26,374
è la consuetudine a farsi la doccia.
352
00:26:26,416 --> 00:26:29,624
(Rosa) Ok, mamma,
ma così diventa un'ossessione!
353
00:26:29,666 --> 00:26:32,957
00:26:45,749
00:27:02,332
(Madonna) Vai dagli uomini.
356
00:27:13,541 --> 00:27:14,915
Vai dagli uomini.
357
00:27:17,500 --> 00:27:18,332
Sì.
358
00:27:23,875 --> 00:27:25,499
(Madonna) Vai dagli uomini.
359
00:27:28,833 --> 00:27:30,749
Scusa un attimo.
360
00:27:30,791 --> 00:27:32,374
<- Rosa! Dai.
- (Rosa) Che c'è?
361
00:27:32,416 --> 00:27:34,249
- Dai, sbrigati.
- (Rosa) E la doccia?
362
00:27:34,291 --> 00:27:36,290
Prendi le cose che ti servono per domani.
363
00:27:36,333 --> 00:27:38,665
- (Rosa) Ma perché?
- Perché sì, vai.
364
00:27:38,708 --> 00:27:42,749
Di' loro di costruire una chiesa
là dove ti sono apparsa.
365
00:27:42,791 --> 00:27:44,249
Sì, certo, come no.
366
00:27:44,291 --> 00:27:45,415
- Dai.
- Mamma!
367
00:27:45,458 --> 00:27:46,832
- Andiamo.
- (Rosa) Che c'è?
368
00:27:46,875 --> 00:27:47,999
(Lucia) Dai, andiamo.
369
00:27:48,041 --> 00:27:50,165
- (Rosa) Aspetta, ma...
- (Lucia) Andiamo.
370
00:27:50,208 --> 00:27:51,999
- (Rosa) Ma dove?
<- Sbrigati, dai!
371
00:27:52,041 --> 00:27:54,957
(Rosa) Ma dove andiamo? Tu sei matta!
372
00:27:55,625 --> 00:27:57,707
- Che stai facendo?
- Sali in macchina.
373
00:27:58,375 --> 00:28:00,457
- (Rosa) Ma che dici?
- Sali in macchina.
374
00:28:00,500 --> 00:28:02,707
- (Rosa) Dove andiamo?
- Da Claudia.
375
00:28:02,750 --> 00:28:04,290
- (Rosa) Claudia?
- Chiamala.
376
00:28:06,583 --> 00:28:07,499
(Lucia) Chiamala.
377
00:28:09,666 --> 00:28:11,999
Ce l'hai il telefono? Su, chiamala.
378
00:28:16,083 --> 00:28:17,415
- Rosa.
- (Rosa) Ciao.
379
00:28:17,458 --> 00:28:19,499
- Ciao, tesoro, come stai?
- Io bene.
380
00:28:19,541 --> 00:28:20,374
Mamma?
381
00:28:24,000 --> 00:28:25,624
Che fai là, scusa? Sali.
382
00:28:27,208 --> 00:28:31,124
Io credo di avere un problema, Claudia.
383
00:28:33,250 --> 00:28:35,082
(Claudia) Che problema?
384
00:28:36,000 --> 00:28:38,374
Non ne voglio parlare di fronte a Rosa.
385
00:28:38,416 --> 00:28:41,540
Rosa, allora,
rimanete a dormire da me stanotte.
386
00:28:41,583 --> 00:28:43,249
(Rosa) Tanto decide lei.
387
00:28:44,750 --> 00:28:47,832
Ok, dai, vieni,
ti faccio vedere la stanza.
388
00:28:50,125 --> 00:28:52,665
- (Lucia) Va tutto bene, amore.
- Mmh.
389
00:28:52,708 --> 00:28:54,540
(Lucia) Magari non benissimo, ma...
390
00:28:54,583 --> 00:28:58,332
(Claudia) Allora, ti do degli asciugamani.
391
00:28:58,375 --> 00:29:01,374
00:29:04,374
Anche uno più grande
se vuoi fare la doccia.
393
00:29:04,416 --> 00:29:07,540
- Non voglio farmi la doccia.
- (Claudia) No, ok.
394
00:29:08,416 --> 00:29:09,624
(Claudia) Dormi sotto?
395
00:29:09,666 --> 00:29:11,124
Lei era lì,
396
00:29:13,041 --> 00:29:14,165
in cucina.
397
00:29:15,208 --> 00:29:18,707
- Cioè, la profuga?
- Sì.
398
00:29:18,750 --> 00:29:21,082
- Era lì in cucina.
- (Claudia) Come è entrata?
399
00:29:21,125 --> 00:29:24,957
Non lo so,
però Rosa non poteva non vederla,
400
00:29:25,625 --> 00:29:26,749
ma non la vedeva.
401
00:29:30,208 --> 00:29:33,999
E questa cosa...
402
00:29:34,041 --> 00:29:37,165
Questa ragazza
403
00:29:38,958 --> 00:29:39,790
ha parlato.
404
00:29:40,666 --> 00:29:42,415
Vuoi sapere che mi ha detto?
405
00:29:43,166 --> 00:29:44,374
Cosa ha detto?
406
00:29:49,291 --> 00:29:51,040
"Sono la madre di Dio."
407
00:29:52,291 --> 00:29:55,999
"Vai dagli uomini e digli di costruire
una chiesa là dove ti sono apparsa."
408
00:29:59,333 --> 00:30:00,874
(Lucia) Non ci credo.
409
00:30:01,458 --> 00:30:04,165
A me. A me, capito?
410
00:30:10,750 --> 00:30:11,957
Praticamente...
411
00:30:15,208 --> 00:30:16,040
Eh.
412
00:30:19,458 --> 00:30:20,457
A me, capito?
413
00:30:23,750 --> 00:30:26,499
Forse un po' di stanchezza.
414
00:30:26,541 --> 00:30:27,874
- Può succedere, no?
- Sì.
415
00:30:27,916 --> 00:30:31,415
Che in momenti di stanchezza forte...
416
00:30:34,125 --> 00:30:37,249
Infatti, io sono molto stanca, sì.
417
00:30:38,208 --> 00:30:40,499
Anche tu quando sei stanca vedi...
418
00:30:41,416 --> 00:30:45,207
- Non mi è mai successo.
- (Lucia) Ah.
419
00:30:45,250 --> 00:30:47,249
- Potrebbe anche...
- Però può capitare.
420
00:30:47,291 --> 00:30:48,290
Potrebbe capitare.
421
00:30:48,333 --> 00:30:50,749
Io ho visto un documentario
una volta che...
422
00:30:50,791 --> 00:30:53,207
Insomma, un documentario
che parlava di questo,
423
00:30:53,250 --> 00:30:56,499
come il cibo influisce sui neuroni
424
00:30:56,541 --> 00:31:01,457
e puoi avere delle allucinazioni,
chiamiamole così.
425
00:31:01,500 --> 00:31:03,790
Perché uno ha delle carenze,
per esempio?
426
00:31:03,833 --> 00:31:05,707
Ecco, sì, esatto.
427
00:31:05,750 --> 00:31:08,040
- Io mangio molto male.
- Male, infatti.
428
00:31:08,916 --> 00:31:10,165
Io sto impazzendo.
429
00:31:10,208 --> 00:31:12,790
Quel lavoro mi sta facendo impazzire,
è così.
430
00:31:12,833 --> 00:31:15,165
Tu non impazzisci, va bene?
431
00:31:15,208 --> 00:31:16,540
Sai perché?
432
00:31:17,291 --> 00:31:18,665
Perché ci sono io qua.
433
00:31:20,166 --> 00:31:23,374
- (sottovoce) Non dirlo a nessuno.
- (sottovoce) Ma che sei matta?
434
00:31:23,416 --> 00:31:25,374
- (Lucia) Promettilo.
- Te lo prometto.
435
00:31:25,416 --> 00:31:27,374
Non lo deve sapere neanche Rosa,
436
00:31:28,000 --> 00:31:30,540
perché altrimenti pensa
che la sua mamma è matta.
437
00:31:30,583 --> 00:31:31,915
Non è niente.
438
00:31:34,000 --> 00:31:35,624
- Può succedere.
- Dici?
439
00:31:35,666 --> 00:31:37,124
- È la stanchezza.
- Sì.
440
00:31:37,166 --> 00:31:41,124
Domani andiamo da qualcuno che ti aiuta.
441
00:31:41,166 --> 00:31:43,582
Comunque, non impazzirai, hai capito?
442
00:31:44,666 --> 00:31:45,957
(Lucia) Una notte.
443
00:31:47,291 --> 00:31:50,582
- (Lucia) Casa nuova, stanza nuova.
- Sì, certo.
444
00:32:14,000 --> 00:32:17,665
Tre, 11... Via del Corso, 13.
445
00:32:18,291 --> 00:32:21,124
Me lo sono segnato, è 13, qua.
446
00:32:24,125 --> 00:32:25,874
Allora, vediamo.
447
00:32:28,083 --> 00:32:30,957
(Psichiatra) Che sensazioni ha provato
in quel momento?
448
00:32:37,208 --> 00:32:39,790
Panico, paura, terrore.
449
00:32:40,791 --> 00:32:43,957
Sudavo, tremavo,
avevo freddo, mi sentivo svenire.
450
00:32:46,041 --> 00:32:47,082
È abbastanza?
451
00:32:51,000 --> 00:32:52,749
- (Psichiatra) Lei è credente?
- No.
452
00:32:55,166 --> 00:32:58,249
Chi ha più tempo di credere oggi?
Siamo onesti.
453
00:33:00,666 --> 00:33:03,415
- (Psichiatra) Mai stata?
- Bah...
454
00:33:04,750 --> 00:33:07,874
Da piccola credo di sì.
455
00:33:07,916 --> 00:33:13,665
Credevo a Gesù, alla Madonna,
all'asinello, tutto il gruppo.
456
00:33:18,708 --> 00:33:20,874
Da piccoli crediamo a tutto, no?
457
00:33:20,916 --> 00:33:24,332
Siamo stupidi,
non facciamo che credere e credere.
458
00:33:24,375 --> 00:33:27,332
Anche a Babbo Natale
abbiamo dato una chance,
459
00:33:27,375 --> 00:33:30,165
a un vecchio alcolizzato
che va in giro con renne rubate.
460
00:33:35,958 --> 00:33:37,457
- (Psichiatra) Lavora?
- Mmh.
461
00:33:38,500 --> 00:33:41,249
- (Psichiatra) Che lavoro fa?
- Sono un geometra.
462
00:33:41,916 --> 00:33:45,207
Niente di che,
è un lavoro che possono fare tutti.
463
00:33:45,958 --> 00:33:47,790
(Psichiatra) Perché dice così?
464
00:33:49,208 --> 00:33:52,457
Perché è una cosa facile.
465
00:33:52,500 --> 00:33:54,832
E lei non crede di avere delle qualità?
466
00:33:55,583 --> 00:34:01,457
No, sono pignola,
questa è la mia specialità.
467
00:34:05,375 --> 00:34:06,749
Però...
468
00:34:09,208 --> 00:34:12,249
Anche ora,
come mi sto comportando al lavoro...
469
00:34:14,125 --> 00:34:16,540
Non va bene, è da irresponsabili.
470
00:34:17,333 --> 00:34:19,457
Lei è molto severa con se stessa.
471
00:34:19,500 --> 00:34:21,874
(Lucia) Sì, non sopporto chi non lo è.
472
00:34:22,958 --> 00:34:27,249
Perché, che c'è di male?
È umano avere dei difetti.
473
00:34:27,291 --> 00:34:30,915
00:34:38,665
Io penso che uno dovrebbe cercare sempre
di fare il meglio che può.
475
00:34:38,708 --> 00:34:40,082
Almeno ci deve provare.
476
00:34:41,833 --> 00:34:42,999
(Psichiatra) È sicura?
477
00:34:46,083 --> 00:34:50,207
00:34:52,624
e la farà sempre sentire in colpa?
479
00:34:55,708 --> 00:34:58,874
(Lucia) Io penso che queste
siano soprattutto parole, dottore.
480
00:35:02,208 --> 00:35:04,999
- Ha dormito dalla sua amica stanotte?
- (Lucia) Sì.
481
00:35:05,041 --> 00:35:07,582
(Psichiatra) Perché vuole dormire lì?
482
00:35:07,625 --> 00:35:10,415
È comodo,
ha una casa grande, stiamo bene.
483
00:35:13,125 --> 00:35:15,082
Ha paura di ritornare a casa sua?
484
00:35:16,666 --> 00:35:17,499
(Lucia) Sì.
485
00:35:19,333 --> 00:35:20,832
Perché ha paura di rivederla?
486
00:35:22,000 --> 00:35:22,957
Mah...
487
00:35:27,583 --> 00:35:31,957
Questa cosa sta lì
488
00:35:33,041 --> 00:35:34,165
e mi guarda.
489
00:35:40,541 --> 00:35:42,749
Invece, io vorrei sempre scappare.
490
00:35:49,958 --> 00:35:51,040
Sono matta?
491
00:35:53,791 --> 00:35:56,332
(Psichiatra) È un po' presto per dirlo,
diciamo.
492
00:35:56,375 --> 00:35:58,582
Cosa significa per lei essere matta?
493
00:35:58,625 --> 00:36:02,999
Beh, già vedere la Madonna...
Sono un passo avanti.
494
00:36:23,291 --> 00:36:29,290
(ARRIVANO AUTOCARRI)
495
00:38:32,125 --> 00:38:34,124
(Madonna) Sono qui.
(LUCIA TRASALISCE)
496
00:38:47,500 --> 00:38:48,957
Sì, lo vedo.
497
00:38:50,791 --> 00:38:52,582
(Madonna) Sei andata dagli uomini?
498
00:38:53,958 --> 00:38:59,457
Non ho avuto molto tempo, no. Giuro.
499
00:38:59,500 --> 00:39:02,374
Tu devi fermarli
e dire loro di costruire una chiesa...
500
00:39:02,416 --> 00:39:03,249
(Lucia) No!
501
00:39:08,875 --> 00:39:10,999
- No?
- (Lucia) No.
502
00:39:11,041 --> 00:39:16,165
Io non faccio queste cose,
non costruisco chiese, mi dispiace.
503
00:39:17,750 --> 00:39:20,290
(Madonna) Ma devi, è importante.
504
00:39:20,333 --> 00:39:23,415
Ho detto di no, se è no è no.
505
00:39:23,458 --> 00:39:25,374
Che fai, insisti come i bambini?
506
00:39:28,333 --> 00:39:29,624
Come no?
507
00:39:29,666 --> 00:39:34,249
00:39:37,499
e perché ci sei,
509
00:39:37,541 --> 00:39:41,999
ma davvero, io te lo giuro,
510
00:39:42,041 --> 00:39:43,749
non ti ho chiamato.
511
00:39:43,791 --> 00:39:48,582
Sai, magari ti sei sbagliata.
512
00:39:48,625 --> 00:39:51,832
Magari volevi andare nella casa a fianco.
513
00:39:51,875 --> 00:39:53,749
- È così.
- (Madonna) No.
514
00:39:53,791 --> 00:39:57,874
Sono venuta per te, solo per te.
515
00:39:58,583 --> 00:40:01,165
- (Lucia) Dio, che sfiga!
- (Madonna) Lucia, vieni.
516
00:40:01,208 --> 00:40:04,624
- (Madonna) Andiamo insieme a fermarli.
- Sì, certo, come no.
517
00:40:04,666 --> 00:40:06,415
Arrivo, aspetta.
518
00:40:06,458 --> 00:40:09,082
(Lucia) Ma che giorno è oggi? 13, 17?
519
00:40:09,125 --> 00:40:12,165
(Lucia) Tutte a me.
520
00:40:12,208 --> 00:40:16,999
(Lucia) Spazzolino e shampoo,
come prima cosa.
521
00:40:21,875 --> 00:40:24,124
- Andiamo a costruire la chiesa.
- (Lucia) No!
522
00:40:24,166 --> 00:40:26,749
- (Lucia) Non si può.
- (Madonna) Perché?
523
00:40:26,791 --> 00:40:31,957
00:40:35,040
Insomma, non è che le cose
si fanno così, a caso.
525
00:40:35,083 --> 00:40:36,249
Sto impazzendo.
526
00:40:37,375 --> 00:40:40,290
- (Madonna) Non capisco.
- Non capisci mai.
527
00:40:40,333 --> 00:40:43,665
(Madonna) Se dico di edificare una chiesa,
lo fanno sempre.
528
00:40:43,708 --> 00:40:45,790
00:40:49,752
(RUMORI)
530
00:41:04,458 --> 00:41:06,332
Perché non combattiamo io e te?
531
00:41:06,375 --> 00:41:09,582
- Perché non combatti con me?
- Perché sei troppo piccola.
532
00:41:11,166 --> 00:41:12,290
Hai paura?
533
00:41:13,208 --> 00:41:14,040
No.
534
00:41:25,208 --> 00:41:30,040
(VOCI INDISTINTE)
535
00:41:30,083 --> 00:41:30,915
Mamma?
536
00:41:30,958 --> 00:41:32,957
(RISATE)
537
00:41:35,166 --> 00:41:37,082
- Va bene, non importa.
- (Lucia) Vai.
538
00:41:41,666 --> 00:41:44,457
- Ma dove stiamo andando?
- (Lucia) Da Claudia.
539
00:41:45,708 --> 00:41:47,540
Ma perché, ora viviamo da Claudia?
540
00:41:47,583 --> 00:41:50,332
Cosa c'è, non ti piace?
Ti sta antipatica?
541
00:41:50,375 --> 00:41:52,582
No, è che pensavo
che avessimo una casa nostra.
542
00:41:52,625 --> 00:41:55,540
E infatti abbiamo una casa nostra,
sta' tranquilla.
543
00:41:55,583 --> 00:41:57,124
Perché non torniamo a casa?
544
00:41:58,333 --> 00:42:00,832
- Perché?
- Dimmi perché non torniamo a casa.
545
00:42:00,875 --> 00:42:02,249
- Perché?
- Sì.
546
00:42:02,291 --> 00:42:04,832
Beh, perché...
547
00:42:05,791 --> 00:42:08,665
Perché abbiamo un problema
all'impianto elettrico.
548
00:42:09,625 --> 00:42:12,707
Una cosa pericolosissima,
un corto circuito.
549
00:42:12,750 --> 00:42:14,749
(Lucia) Mi è successo da piccola.
550
00:42:14,791 --> 00:42:17,332
La stessa cosa,
nella casa dove vivevo con i miei.
551
00:42:17,375 --> 00:42:19,707
(Lucia) Un casino, pericolosissimo.
552
00:42:19,750 --> 00:42:21,457
Io non voglio che muori fulminata.
553
00:42:21,500 --> 00:42:24,707
Io pure pure,
ma tu non puoi morire fulminata.
554
00:42:24,750 --> 00:42:28,249
(Lucia) Quella volta
abbiamo rischiato tutti, capito?
555
00:42:28,291 --> 00:42:30,207
(Lucia) Il nonno, la nonna, io...
556
00:42:30,250 --> 00:42:35,290
(CANZONE: "OOH LA LA" DI GOLDFRAPP)
557
00:42:42,250 --> 00:42:48,249
(VOCE INDISTINTA)
558
00:42:48,291 --> 00:42:49,957
(APPLAUSI)
559
00:42:50,000 --> 00:42:52,832
(VOCE INDISTINTA)
560
00:42:52,875 --> 00:42:56,165
(Sindaco) È per questo che noi ringraziamo
il dottor Serra.
561
00:43:06,416 --> 00:43:07,749
- Ah, ciao.
- Ciao.
562
00:43:07,791 --> 00:43:08,957
- Ciao.
- Ciao.
563
00:43:09,000 --> 00:43:11,582
Stiamo un'altra mezzoretta, eh?
Non di più.
564
00:43:11,625 --> 00:43:13,832
- Salutiamo Paolo e ce ne andiamo, ok?
- Sì.
565
00:43:14,750 --> 00:43:16,790
Eccole!
566
00:43:16,833 --> 00:43:18,790
Allora, c'è Lucia Ravi, geometra,
567
00:43:18,833 --> 00:43:21,290
e Claudia Manfredini,
il nostro ufficio stampa,
568
00:43:21,333 --> 00:43:22,707
ma credo tu conosca già.
569
00:43:22,750 --> 00:43:25,540
L'architetto Serra, il creatore dell'Onda.
570
00:43:26,125 --> 00:43:27,499
- Molto lieto.
- (Paolo) Sì.
571
00:43:33,625 --> 00:43:36,124
Amo quando il tempo
cambia così all'improvviso.
572
00:43:37,041 --> 00:43:39,707
L'idea di movimento, certo, bello.
573
00:43:53,875 --> 00:43:57,957
00:44:00,165
Sì.
575
00:44:06,875 --> 00:44:07,707
Scusi.
576
00:44:22,000 --> 00:44:22,957
(Madonna) Perché?
577
00:44:28,666 --> 00:44:29,582
Cosa?
578
00:44:30,791 --> 00:44:32,040
Lo sai.
579
00:44:33,458 --> 00:44:36,415
Che te ne frega
di un rilevamento catastale, scusa?
580
00:44:37,458 --> 00:44:40,415
Voi mentite.
581
00:44:43,291 --> 00:44:45,374
Bisogna dire la verità, Lucia.
582
00:44:46,541 --> 00:44:47,874
La vita è corta.
583
00:44:49,166 --> 00:44:50,707
Tu non esisti.
584
00:44:50,750 --> 00:44:55,207
Io non devo parlare con te,
tu sei una mia allucinazione.
585
00:44:56,000 --> 00:44:58,332
(Madonna) Tu sei una mia allucinazione.
586
00:45:01,125 --> 00:45:04,624
- Tornalo a dire.
- Tornalo a dire tu.
587
00:45:08,750 --> 00:45:09,790
(Lucia) No.
588
00:45:11,000 --> 00:45:12,707
00:45:16,457
Ferma, non esisti.
590
00:45:31,375 --> 00:45:35,374
(CANZONE: "VESSEL (FOUR TET REMIX)"
DI JON HOPKINS)
591
00:46:41,125 --> 00:46:43,040
Ah!
592
00:47:33,000 --> 00:47:34,874
Basta, ti prego.
593
00:47:37,666 --> 00:47:41,415
Ok, ti prego, basta.
594
00:47:42,666 --> 00:47:46,957
Ti prego, basta.
595
00:47:51,083 --> 00:47:51,915
Ho capito.
596
00:48:10,250 --> 00:48:11,457
Claudia!
597
00:48:30,125 --> 00:48:32,540
<- Claudia?
- Oh, Paolo, ciao.
598
00:48:32,583 --> 00:48:33,832
- Cos'ha Lucia?
- Niente.
599
00:48:33,875 --> 00:48:35,249
- Cos'ha?
- Niente, perché?
600
00:48:35,291 --> 00:48:37,915
- Ma come, non hai visto?
- No, è solo un po' stanca.
601
00:48:37,958 --> 00:48:39,165
- È un periodo.
- Cosa?
602
00:48:39,208 --> 00:48:42,665
Ma sì, è un po' stanca, Paolo.
Ha delle visioni, ogni tanto.
603
00:48:42,708 --> 00:48:44,374
- Delle visioni?
- Capita a tutti.
604
00:48:44,416 --> 00:48:45,665
- Cosa?
- Vede delle cose.
605
00:48:45,708 --> 00:48:47,749
- A me capita spessissimo.
- Che cos'ha?
606
00:48:47,791 --> 00:48:50,457
Vede la Madonna, va bene?
607
00:48:50,500 --> 00:48:51,457
Non ho capito.
608
00:48:54,541 --> 00:48:56,749
Lucia vede la Madonna e ci parla,
d'accordo?
609
00:48:58,416 --> 00:48:59,457
E cosa si dicono?
610
00:48:59,500 --> 00:49:01,999
Niente, discutono,
il più delle volte discutono.
611
00:49:02,041 --> 00:49:04,665
La Madonna le dice
di costruire una chiesa sul campo.
612
00:49:04,708 --> 00:49:07,040
Lucia le dice che non se ne parla,
giustamente.
613
00:49:07,083 --> 00:49:09,874
- Quella insiste e Lucia si incazza.
- Quale campo?
614
00:49:09,916 --> 00:49:11,374
- Il campo, Paolo.
- Quale?
615
00:49:12,791 --> 00:49:14,124
Quello dell'Onda.
616
00:49:16,916 --> 00:49:18,124
Paolo, scusami.
617
00:49:19,041 --> 00:49:19,957
(Claudia) Paolo.
618
00:49:21,583 --> 00:49:23,165
- (Uomo) Complimenti.
- Grazie.
619
00:49:23,208 --> 00:49:24,124
(Claudia) Salve.
620
00:49:24,166 --> 00:49:28,040
Ma perché hai scelto Lucia
per fare questo lavoro? Me lo dici?
621
00:49:28,083 --> 00:49:32,540
Ci saranno almeno altri 30, 40 geometri
nella città, perché proprio lei?
622
00:49:32,583 --> 00:49:34,582
Perché è una disgraziata.
623
00:49:34,625 --> 00:49:38,040
È l'unica che può firmarmi quelle carte
senza creare problemi.
624
00:49:38,083 --> 00:49:40,874
- Allora ci sono dei problemi, ha ragione.
- Ma certo.
625
00:49:40,916 --> 00:49:44,540
È pienissimo di problemi.
Guardati in giro, problemi ovunque.
626
00:49:46,375 --> 00:49:48,165
Ma c'è un problema di corruzione?
627
00:49:49,541 --> 00:49:52,374
(Claudia) Scusa, Paolo,
a questo punto io vorrei saperlo.
628
00:49:52,416 --> 00:49:55,124
- Corruzione?
- (Claudia) Sì.
629
00:49:55,166 --> 00:49:58,874
Corruzione? Siamo noi la corruzione.
630
00:49:58,916 --> 00:50:01,915
Sei tu, io, quelli che vivono qui.
631
00:50:01,958 --> 00:50:04,582
Guarda quelli là,
sono corruzione anche loro.
632
00:50:04,625 --> 00:50:08,624
A fare le cose per bene dovrebbero
metterci dentro tutti per corruzione,
633
00:50:08,666 --> 00:50:10,415
prima i vecchi e poi i bambini.
634
00:50:10,458 --> 00:50:14,540
No, cominciamo dai bambini,
corrotti dalla nascita.
635
00:50:14,583 --> 00:50:15,790
Mettiamoli dentro.
636
00:50:15,833 --> 00:50:18,915
Rastrelliamo gli asili,
facciamo degli arresti preventivi.
637
00:50:18,958 --> 00:50:21,915
Andiamo dentro tutti quanti
e buttiamo via la chiave.
638
00:50:22,583 --> 00:50:23,749
La corruzione...
639
00:50:24,500 --> 00:50:26,499
(PAOLO SBUFFA)
640
00:50:27,708 --> 00:50:32,332
L'alternativa è stare fermi,
non fare niente
641
00:50:33,875 --> 00:50:34,874
e morire.
642
00:51:27,875 --> 00:51:29,457
Ma guarda chi c'è!
643
00:51:33,875 --> 00:51:35,165
(Giulio) Ciao, tesorino.
644
00:51:44,666 --> 00:51:45,499
(Giulio) Ecco.
645
00:52:01,333 --> 00:52:02,207
Vuoi un tè?
646
00:52:02,250 --> 00:52:06,249
(CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD"
DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE)
647
00:52:12,000 --> 00:52:14,415
Ehi, non hai perso il vizio, eh?
648
00:52:16,000 --> 00:52:18,499
La vedo, lei mi parla, io ci parlo.
649
00:52:18,541 --> 00:52:20,749
Vado da uno psichiatra
e mi dà delle medicine,
650
00:52:20,791 --> 00:52:24,290
ma io continuo a vederla e mi mena.
651
00:52:24,958 --> 00:52:25,790
(Lucia) Guarda.
652
00:52:26,666 --> 00:52:28,874
(Lucia) Oggi mi ha quasi strozzato.
653
00:52:29,791 --> 00:52:30,749
E qua.
654
00:52:33,125 --> 00:52:34,582
E da quando?
655
00:52:35,541 --> 00:52:36,707
Due giorni.
656
00:52:39,291 --> 00:52:40,332
Ma è meraviglioso.
657
00:52:42,000 --> 00:52:42,832
No.
658
00:52:43,708 --> 00:52:45,957
- Ma come, non sei contenta?
- No.
659
00:52:46,708 --> 00:52:50,124
Queste cose succedono
solo agli artisti, ai poeti,
660
00:52:50,166 --> 00:52:52,915
alla gente che cerca,
alla gente che non si accontenta.
661
00:52:53,583 --> 00:52:56,207
Non so, alla gente come me.
662
00:52:57,333 --> 00:52:59,915
<- No, davvero, ti invidio.
- (Lucia) Sì.
663
00:53:00,958 --> 00:53:02,499
Avrei dovuto vederla io.
664
00:53:02,541 --> 00:53:07,957
(CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD"
DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE)
665
00:53:28,333 --> 00:53:30,165
Papà, ma io da piccola credevo?
666
00:53:31,291 --> 00:53:33,207
(Giulio) In che cosa, cara?
667
00:53:33,250 --> 00:53:35,832
A Dio, a Gesù. Lo sai, quelle cose.
668
00:53:35,875 --> 00:53:37,624
Ah, quelle cose.
669
00:53:38,333 --> 00:53:40,624
- (Giulio) Mah, insomma.
- Eh.
670
00:53:41,791 --> 00:53:45,582
- (Giulio) Non più di tanto, perché?
- Perché sto cercando di capire.
671
00:53:48,041 --> 00:53:48,874
Ah, certo.
672
00:53:49,583 --> 00:53:53,624
Beh, una cosa posso dirtela:
credevi in te stessa, quello sì.
673
00:53:53,666 --> 00:53:56,290
- Davvero?
- Sì, molto.
674
00:53:57,125 --> 00:53:59,332
E che è successo poi?
675
00:54:01,541 --> 00:54:02,582
Sei cresciuta.
676
00:54:05,500 --> 00:54:10,207
00:54:11,082
No.
678
00:54:12,000 --> 00:54:15,249
Sala Auditorio Giulio Ravi.
679
00:54:15,916 --> 00:54:17,165
Non lo sapevo.
680
00:54:18,208 --> 00:54:21,082
- Sono felice. Per loro, eh.
- (Lucia) Mmh.
681
00:54:22,875 --> 00:54:25,915
Papà, ti ricordi quel campo
dove mi portava la mamma da piccola?
682
00:54:25,958 --> 00:54:27,582
Quello dietro al bosco, laggiù.
683
00:54:29,166 --> 00:54:32,999
Lei mi diceva che era caduta una stella,
un asteroide, qualcosa.
684
00:54:34,583 --> 00:54:38,624
Ma era caduto davvero
o era una sua fantasia?
685
00:54:42,500 --> 00:54:47,249
Guarda, non mi ricordo proprio.
Non ricordo assolutamente nulla.
686
00:54:47,291 --> 00:54:50,040
(Giulio) All'epoca ero sempre in tournée.
687
00:54:50,083 --> 00:54:53,749
Poi non avevo ancora risolto del tutto
688
00:54:53,791 --> 00:54:56,832
quel mio problemino con l'eroina.
689
00:54:57,541 --> 00:54:58,374
Sì, lo so.
690
00:55:00,125 --> 00:55:02,207
- Dopo è andato a posto.
- Lo so.
691
00:55:02,250 --> 00:55:04,165
00:55:12,790
Ma perché non riprendi a suonare?
693
00:55:12,833 --> 00:55:14,082
Beh, perché?
694
00:55:15,625 --> 00:55:17,249
Quando suonavo,
695
00:55:18,208 --> 00:55:19,915
quanti venivano a sentirmi?
696
00:55:20,625 --> 00:55:22,832
- Forse 50 persone.
- Eh.
697
00:55:22,875 --> 00:55:25,207
(Giulio) Magari 70,
quando andava alla grande.
698
00:55:26,541 --> 00:55:29,499
Poi dopo, quando ho deciso di smettere,
699
00:55:31,291 --> 00:55:34,957
adagio adagio la gente è venuta
700
00:55:35,916 --> 00:55:38,790
a seguirmi sulla mia pagina Facebook.
701
00:55:39,916 --> 00:55:41,582
Sai quanti sono adesso?
702
00:55:42,458 --> 00:55:45,082
Sono 65.000.
703
00:55:45,125 --> 00:55:48,499
(Giulio) Hai capito? 65.000.
704
00:55:48,541 --> 00:55:51,499
Vedi? Il silenzio paga.
705
00:55:52,666 --> 00:55:53,582
Dai, vado.
706
00:55:54,458 --> 00:55:55,665
- (Giulio) Ciao.
- Ciao.
707
00:55:55,708 --> 00:55:59,749
(CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD"
DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE)
708
00:57:07,208 --> 00:57:08,332
(FISCHIA)
709
00:57:12,625 --> 00:57:14,749
Che cos'è questa stronzata della Madonna?
710
00:57:16,041 --> 00:57:20,082
Ciao, Arturo, come stai?
Io molto bene, grazie.
711
00:57:20,125 --> 00:57:22,290
Dai, su, non ho tempo per queste cose.
712
00:57:25,083 --> 00:57:29,332
- (Lucia) Lo vuoi un caffè?
- Si, ma ora il nostro bar è dei cinesi.
713
00:57:29,833 --> 00:57:31,415
E allora?
714
00:57:31,458 --> 00:57:35,582
E allora ci hanno spazzato via
come classe media, cosa dobbiamo fare?
715
00:57:35,625 --> 00:57:37,124
Io non dimentico certe cose.
716
00:57:37,166 --> 00:57:40,624
- (Lucia) Se lo vuoi te lo offro, se no...
- È dei cinesi adesso.
717
00:57:40,666 --> 00:57:42,082
(Lucia) "'Sti cazzi!"
718
00:57:42,125 --> 00:57:44,082
(PORTA CHE SI APRE)
719
00:57:44,958 --> 00:57:46,207
Tazzine di carta.
720
00:57:48,833 --> 00:57:51,082
Io sono in un momento
di una certa difficoltà,
721
00:57:51,125 --> 00:57:53,415
quindi ti prego di essere delicato.
722
00:57:53,458 --> 00:57:54,499
Sì.
723
00:57:57,375 --> 00:57:59,832
- Quanto ci guadagni?
- Eh?
724
00:57:59,875 --> 00:58:01,374
(Arturo) Quanto ci guadagni?
725
00:58:03,208 --> 00:58:04,165
Non ho capito.
726
00:58:04,208 --> 00:58:08,790
A dire questa storia, che c'è la Madonna
che vuole fare una chiesa lì all'Onda,
727
00:58:08,833 --> 00:58:10,457
qual è il rientro tuo personale?
728
00:58:10,500 --> 00:58:12,874
- Nessun rientro.
- (Arturo) Dai, su.
729
00:58:13,750 --> 00:58:16,999
- Nessun rientro.
- Mi spieghi perché lo fai?
730
00:58:17,041 --> 00:58:18,874
Perché la vedo!
731
00:58:20,041 --> 00:58:23,707
- Ma Lucia, vedi la Madonna?
- Sì, la Madonna, quella.
732
00:58:23,750 --> 00:58:26,874
Cioè, tipo Fatima,
con la grotta e le pastorelle.
733
00:58:26,916 --> 00:58:30,624
- Tu sei una di quelle pastorelle?
- Sono una di quelle pastorelle.
734
00:58:30,666 --> 00:58:31,499
Lucia.
735
00:58:34,208 --> 00:58:36,999
Se volevi che tornavo,
bastava un WhatsApp.
736
00:58:37,833 --> 00:58:39,040
Te l'ho mandato?
737
00:58:39,833 --> 00:58:41,290
- (Arturo) No, infatti.
- Eh.
738
00:58:45,666 --> 00:58:48,207
- Senti, Rosa come sta?
- Bene.
739
00:58:49,500 --> 00:58:51,832
- Continua a scherma, sì?
- (Lucia) Sì.
740
00:58:53,125 --> 00:58:55,415
- È molto portata.
- Sì, lo penso anch'io.
741
00:58:56,083 --> 00:58:58,915
L'anno scorso c'erano le Olimpiadi
in televisione, no?
742
00:59:00,125 --> 00:59:03,832
Quando c'era la scherma la guardavo sempre
perché era come se vedessi lei.
743
00:59:06,083 --> 00:59:07,915
Lo pensavo anche io.
744
00:59:09,083 --> 00:59:10,624
Non vuoi che torniamo insieme?
745
00:59:11,833 --> 00:59:14,082
Arturo, ti ho detto che vedo la Madonna.
746
00:59:14,125 --> 00:59:17,207
Possiamo tornare insieme lo stesso,
che c'entra?
747
00:59:17,250 --> 00:59:19,249
Guarda, la mia vita ora è...
748
00:59:20,083 --> 00:59:21,957
Non te lo puoi neanche immaginare.
749
00:59:22,000 --> 00:59:23,707
Perché la mia no, eh?
750
00:59:25,208 --> 00:59:28,540
Mi spieghi, per favore, in che senso
vedi questa cazzo di Madonna?
751
00:59:28,583 --> 00:59:31,165
Nel senso che la vedo.
La vedo, ci parlo, ci litigo.
752
00:59:31,208 --> 00:59:32,707
Mi mena, ci prendiamo a botte.
753
00:59:32,750 --> 00:59:36,124
Ma sei andata da qualcuno?
Non so, da un esorcista, qualcosa?
754
00:59:36,166 --> 00:59:39,290
No, da un esorcista no,
sono andata da uno psichiatra.
755
00:59:40,041 --> 00:59:42,540
Ok, uno psichiatra. È anche meglio, no?
756
00:59:42,583 --> 00:59:43,749
- Sì, anche per me.
- Eh.
757
00:59:45,083 --> 00:59:45,915
Già...
758
00:59:47,250 --> 00:59:48,540
E lui che ti dice, scusami?
759
00:59:51,083 --> 00:59:52,165
Come stai tu?
760
00:59:52,875 --> 00:59:55,415
Io sto bene,
761
00:59:55,458 --> 00:59:58,290
a parte un problema
che ho con gli stranieri al cantiere.
762
00:59:58,333 --> 01:00:01,165
Perché gli stranieri?
Che ti hanno fatto?
763
01:00:01,208 --> 01:00:02,332
Già è tanto che...
764
01:00:02,958 --> 01:00:05,249
La lingua non la capisco.
765
01:00:05,291 --> 01:00:10,249
Loro fanno sempre cricca tra loro,
non c'è proprio integrazione.
766
01:00:10,291 --> 01:00:12,749
Dicono che sono tutti laureati
e sanno le lingue.
767
01:00:12,791 --> 01:00:16,124
Dicono che gli rubo il lavoro,
sono fissati con questa cosa qua.
768
01:00:17,375 --> 01:00:22,040
01:00:23,749
non da manovale o da facchino,
770
01:00:23,791 --> 01:00:26,290
ma da specializzato quale sono,
al cantiere,
771
01:00:26,333 --> 01:00:29,374
deve uscire fuori
questa cosa della Madonna.
772
01:00:29,416 --> 01:00:32,415
Ah, è colpa mia? Mi dispiace tanto.
773
01:00:32,458 --> 01:00:35,290
Ma proprio lì, eh?
774
01:00:36,083 --> 01:00:37,874
Arturo, io ho paura di impazzire
775
01:00:39,166 --> 01:00:41,165
e che se impazzisco, mi levano Rosa.
776
01:00:44,916 --> 01:00:46,374
Avrebbero anche ragione.
777
01:00:47,375 --> 01:00:50,999
Sì, ma vedrai che piano piano
finisce questa cosa qua.
778
01:00:51,041 --> 01:00:51,957
Poi ci sono io, no?
779
01:00:53,458 --> 01:00:56,415
Sono tornato adesso, no?
780
01:00:56,458 --> 01:00:58,707
(Arturo) State più serene, anche con Rosa.
781
01:00:59,625 --> 01:01:01,582
- Tutto tornerà a posto.
- (Lucia) Mmh.
782
01:01:04,583 --> 01:01:05,582
Vi sono mancato?
783
01:01:07,791 --> 01:01:09,374
E ci mancherai sempre.
784
01:01:11,125 --> 01:01:11,957
Ciao.
785
01:02:01,291 --> 01:02:02,499
(Paolo) Lucia,
786
01:02:04,500 --> 01:02:05,332
firma.
787
01:02:08,083 --> 01:02:09,999
- Che cos'è?
- Il rilevamento.
788
01:02:10,958 --> 01:02:12,207
L'ha fatto Fabio.
789
01:02:22,958 --> 01:02:26,874
- Hai copiato una mappa del 2011.
- Lo so, tu l'avresti fatta meglio, ma...
790
01:02:26,916 --> 01:02:29,957
Ma ormai c'era tempo
solo per diventare ridicoli. Dai, forza.
791
01:02:44,083 --> 01:02:44,915
Grazie.
792
01:02:50,416 --> 01:02:52,415
(PORTA CHE SBATTE)
793
01:02:57,208 --> 01:02:58,040
Ciao.
794
01:02:59,166 --> 01:03:00,540
(Fabio) Siete delle merde.
795
01:03:19,875 --> 01:03:22,665
(Paolo) Sai quante persone
stavano aspettando questo?
796
01:03:24,416 --> 01:03:25,624
(Lucia) Tante?
797
01:03:27,125 --> 01:03:30,290
Ma è gente come noi,
che vive qui, che cerca di stare meglio.
798
01:03:35,333 --> 01:03:37,749
Che c'è di male
a cercare di essere più felici?
799
01:03:39,291 --> 01:03:40,124
(Lucia) Niente.
800
01:04:09,583 --> 01:04:10,499
Perché?
801
01:04:12,000 --> 01:04:13,915
Perché io voglio vivere, va bene?
802
01:04:15,458 --> 01:04:18,790
Voglio vedere le serie in TV
la sera con Rosa.
803
01:04:18,833 --> 01:04:20,999
Voglio parlare di vini,
804
01:04:21,041 --> 01:04:25,999
di retrogusto fruttato,
ambrato, metallico.
805
01:04:26,875 --> 01:04:30,207
Perché voglio avere
un libro sul comodino sul Buddismo
806
01:04:30,250 --> 01:04:32,290
e non aprirlo mai.
807
01:04:32,333 --> 01:04:36,999
E poi voglio andare a mangiare
le patatine fritte, voglio...
808
01:04:37,041 --> 01:04:38,790
Io voglio non capire un cazzo.
809
01:04:40,541 --> 01:04:41,790
Ecco perché.
810
01:05:05,041 --> 01:05:06,832
Oddio.
811
01:06:14,666 --> 01:06:16,665
(SOSPIRA)
812
01:07:10,625 --> 01:07:11,169
(RUMORI)
813
01:07:16,625 --> 01:07:18,624
(VOCI NON UDIBILI)
814
01:07:21,166 --> 01:07:26,415
(VOCI INDISTINTE)
815
01:07:26,458 --> 01:07:28,165
Tu mi devi dire le cose come stanno.
816
01:07:29,166 --> 01:07:33,665
I problemi, Rosa,
non si sollevano, si affrontano.
817
01:07:34,208 --> 01:07:37,165
Mamma, qui l'unica
che scappa dai problemi sei tu.
818
01:07:38,083 --> 01:07:39,582
01:07:42,499
Dio.
820
01:07:42,541 --> 01:07:45,540
Abbiamo un problema all'impianto
elettrico, è pericoloso.
821
01:07:45,583 --> 01:07:47,124
Arturo aveva ragione.
822
01:07:48,208 --> 01:07:51,290
- Cioè?
- Ha fatto bene a lasciarti.
823
01:07:55,666 --> 01:07:56,582
Chiedimi scusa.
824
01:08:00,458 --> 01:08:02,165
Chiedimi scusa.
825
01:08:05,791 --> 01:08:07,624
Chiedimi scusa.
826
01:08:09,333 --> 01:08:11,457
- Sei stronza.
- (Rosa) Sì.
827
01:08:12,916 --> 01:08:18,207
Ecco riunita
la nostra bella unità di crisi.
828
01:08:18,250 --> 01:08:22,665
- (Paolo) La stampa?
- Due, tre giornali locali l'hanno saputo.
829
01:08:22,708 --> 01:08:25,124
01:08:26,540
- (Paolo) Ok.
- Poca roba.
831
01:08:27,166 --> 01:08:29,874
Allora, adesso vi dico
come stanno le cose.
832
01:08:29,916 --> 01:08:34,707
La Madonna dice che là non si può
e questa è una brutta notizia,
833
01:08:35,583 --> 01:08:38,707
perché io so come andrà a finire,
lo so per esperienza.
834
01:08:38,750 --> 01:08:42,874
Finirà che il progresso
si mette contro la natura.
835
01:08:42,916 --> 01:08:46,499
E come siamo diventati cattivi,
e quanto eravamo più buoni,
836
01:08:46,541 --> 01:08:50,499
e come si stava meglio un tempo,
che i bambini nascevano a casa, eccetera.
837
01:08:51,125 --> 01:08:54,165
Io in questo quadro
non vedo niente di positivo,
838
01:08:54,208 --> 01:08:58,207
soprattutto perché la Madonna,
spero sarete d'accordo con me,
839
01:08:58,250 --> 01:09:00,207
ha un gran numero di follower,
840
01:09:00,250 --> 01:09:02,999
non solo qui,
ma anche nel resto del mondo.
841
01:09:03,791 --> 01:09:04,957
Quindi?
842
01:09:05,000 --> 01:09:06,790
- Paolo?
- (Paolo) Sì?
843
01:09:08,541 --> 01:09:13,457
Forse dovresti dire
alla tua collaboratrice, Lucia Ravi,
844
01:09:13,500 --> 01:09:15,999
che gli strumenti
che abbiamo a disposizione oggi
845
01:09:16,041 --> 01:09:20,290
sono un tantino più sofisticati di quelli
che avevano all'epoca del buon Gesù.
846
01:09:20,333 --> 01:09:23,624
01:09:26,790
Credo che sarebbe molto più collaborativo
di sua madre.
848
01:09:28,291 --> 01:09:29,957
(Serra) Convinceremo anche lei.
849
01:09:31,291 --> 01:09:33,790
Paolo, là sotto non c'è niente,
te l'assicuro.
850
01:10:40,083 --> 01:10:41,165
Divertente.
851
01:10:42,000 --> 01:10:46,957
Molto, molto divertente.
Ma veramente molto, molto divertente.
852
01:11:03,208 --> 01:11:06,165
- Fermali.
- Come faccio?
853
01:11:09,875 --> 01:11:11,165
(Lucia) Scusi, buon uomo.
854
01:11:12,500 --> 01:11:13,457
Lo vedi?
855
01:11:16,125 --> 01:11:19,832
Mi scusi, signora, lei non può entrare,
abbiamo cominciato i lavori.
856
01:11:19,875 --> 01:11:21,540
01:11:28,832
Ma chi ti credi di essere, eh?
858
01:11:28,875 --> 01:11:31,082
Non fai altro che dirmi:
"Vai dagli uomini."
859
01:11:31,125 --> 01:11:34,457
Ci sto andando, va bene? Lasciamelo fare.
860
01:11:35,375 --> 01:11:37,874
Poi non ho capito,
non si può costruire niente,
861
01:11:37,916 --> 01:11:38,915
però una chiesa sì?
862
01:11:38,958 --> 01:11:40,540
Va bene, vado.
863
01:12:01,375 --> 01:12:03,915
Buongiorno, salve.
864
01:12:03,958 --> 01:12:06,040
(Lucia) Buongiorno a tutti.
865
01:12:06,625 --> 01:12:10,707
Allora, io non voglio assolutamente
creare dei problemi.
866
01:12:10,750 --> 01:12:13,624
Ve lo giuro, io odio creare problemi,
867
01:12:13,666 --> 01:12:17,207
però il piano quotato che ho fatto
868
01:12:17,250 --> 01:12:20,915
risulta troppo diverso
da quello delle mappe precedenti.
869
01:12:20,958 --> 01:12:25,915
Questo vuol dire
che questo terreno ha qualcosa.
870
01:12:25,958 --> 01:12:28,040
- Qualcosa?
- (Lucia) Sì, qualcosa.
871
01:12:28,083 --> 01:12:31,540
Io non so che cosa,
ma ha qualcosa che non va.
872
01:12:38,625 --> 01:12:41,457
01:12:43,957
Lo sappiamo tutti,
non facciamo finta di niente.
874
01:12:44,000 --> 01:12:47,499
Io vedo la Madonna.
Ci parlo, ci litigo, la vedo, va bene?
875
01:12:47,541 --> 01:12:52,415
01:12:57,790
i dati tecnici sono comunque dati tecnici
e non li ha fatti lei, ma io, giuro.
877
01:12:57,833 --> 01:13:00,165
Cosa c'è in questo terreno, Lucia?
878
01:13:00,208 --> 01:13:01,082
Non lo so.
879
01:13:02,125 --> 01:13:05,749
Io ho fatto solo un piano quotato,
ma c'è qualcosa di anomalo.
880
01:13:05,791 --> 01:13:06,624
Io...
881
01:13:10,000 --> 01:13:10,915
Io lo sento.
882
01:13:12,583 --> 01:13:13,749
Lo sente?
883
01:13:18,666 --> 01:13:22,249
- Di': "Acqua."
- (sottovoce) Che vuol dire?
884
01:13:29,166 --> 01:13:30,957
(sottovoce) Cosa c'entra l'acqua?
885
01:13:31,666 --> 01:13:33,707
- C'entra.
- Devo dire: "Acqua"?
886
01:13:34,458 --> 01:13:35,915
Lo dico.
887
01:13:37,916 --> 01:13:38,749
Acqua.
888
01:13:42,125 --> 01:13:42,999
Acqua.
889
01:13:45,875 --> 01:13:46,707
Acqua.
890
01:13:48,625 --> 01:13:52,207
01:13:53,790
- (Serra) Lucia?
- Eh?
892
01:13:53,833 --> 01:13:55,415
Ma lei è qui?
893
01:13:56,875 --> 01:13:58,957
Esattamente dove...
894
01:14:00,000 --> 01:14:00,915
(Serra) Scusate.
895
01:14:02,291 --> 01:14:05,707
- Molto affascinante.
- No.
896
01:14:10,000 --> 01:14:10,874
Scusate.
897
01:14:39,375 --> 01:14:41,374
(LUCIA SOSPIRA)
898
01:14:51,000 --> 01:14:51,832
Lucia.
899
01:14:52,958 --> 01:14:53,790
Arturo.
900
01:14:56,541 --> 01:14:57,540
Che ci fai qua?
901
01:14:59,000 --> 01:15:00,040
Dormivo.
902
01:15:00,958 --> 01:15:02,582
E perché non lo fai a casa tua?
903
01:15:02,625 --> 01:15:04,832
Perché non ce l'ho più casa mia.
904
01:15:04,875 --> 01:15:06,749
- L'ho subaffittata.
- (Lucia) Ah.
905
01:15:06,791 --> 01:15:08,040
- Ah, sì?
- (Arturo) Sì.
906
01:15:08,083 --> 01:15:09,915
- E a chi?
- A dei russi.
907
01:15:14,250 --> 01:15:16,790
- Su internet, sì.
- Non ci credo.
908
01:15:16,833 --> 01:15:19,457
- Ci sono i siti.
- (Lucia) Veramente?
909
01:15:19,500 --> 01:15:20,999
(LUCIA RIDE)
910
01:15:21,041 --> 01:15:23,082
- (Arturo) Ci sono.
- (Lucia) È tardi, vai.
911
01:15:23,125 --> 01:15:24,832
- (Lucia) Mi fai...
- (Rosa) Mamma?
912
01:15:26,000 --> 01:15:28,624
- Ehi, Rosa.
- Andiamo a mangiare?
913
01:15:29,375 --> 01:15:32,124
- Sì, andiamo.
- Noi andiamo a mangiare.
914
01:15:32,875 --> 01:15:35,624
Tu dormi qui, dormi.
915
01:15:36,666 --> 01:15:40,457
Oggi ti hanno trattata
come una deficiente,
916
01:15:40,500 --> 01:15:42,082
non so se te ne sei accorta.
917
01:15:42,125 --> 01:15:44,332
No, te lo dico. Te ne sei accorta?
918
01:15:44,375 --> 01:15:47,332
Non è per fare polemica,
919
01:15:47,375 --> 01:15:50,832
però, onestamente,
non è che avessero tutti i torti.
920
01:15:50,875 --> 01:15:52,790
No, avevano ragione.
921
01:15:52,833 --> 01:15:54,499
- (Arturo) Avevano ragione.
- Sì.
922
01:15:55,458 --> 01:15:57,499
- (Lucia) Mmh.
- Ah, te ne sei resa conto?
923
01:15:57,541 --> 01:15:58,915
- (Lucia) Sì.
- E allora?
924
01:15:58,958 --> 01:16:02,874
Se tu impazzisci, ti tolgono Rosa.
925
01:16:02,916 --> 01:16:05,082
- (Arturo) Me l'hai detto tu.
- Parla piano.
926
01:16:06,166 --> 01:16:07,249
Ecco le patatine.
927
01:16:10,333 --> 01:16:12,207
- Ah.
- Mamma.
928
01:16:12,250 --> 01:16:13,624
- Patatine.
- (Lucia) Una.
929
01:16:14,458 --> 01:16:15,457
No.
930
01:16:15,500 --> 01:16:17,707
Come no? Una, l'ho già mangiata.
931
01:16:17,750 --> 01:16:20,165
Cos'è questa novità, adesso, scusa?
932
01:16:20,208 --> 01:16:23,040
Le cose belle
vanno condivise con tutti, no?
933
01:16:23,083 --> 01:16:25,749
Ne abbiamo parlato tante volte,
non ti ricordi?
934
01:16:25,791 --> 01:16:28,040
Avevamo detto:
"Tutto, tranne le patatine."
935
01:16:28,083 --> 01:16:31,749
È vero, dopo un'attenta discussione,
eravamo arrivati a questo punto,
936
01:16:31,791 --> 01:16:32,999
che le patatine...
937
01:16:33,041 --> 01:16:35,957
Ti ricordi, Rosa? Io me ne ero scordato.
938
01:16:36,000 --> 01:16:38,332
- In effetti, le patatine...
- (Lucia) No.
939
01:16:38,375 --> 01:16:40,290
Non si mettono sullo stesso piano...
940
01:16:40,333 --> 01:16:42,249
Di tutto ciò che si condivide nella vita.
941
01:16:42,291 --> 01:16:44,749
- Vai a prendere le salse?
- Ah, già, è vero.
942
01:16:44,791 --> 01:16:46,457
- Si ricorda.
- Si ricorda.
943
01:16:46,500 --> 01:16:47,665
(Lucia) Anche l'acqua!
944
01:16:50,625 --> 01:16:52,332
Tu stai rovinando tutto.
945
01:16:53,125 --> 01:16:56,624
Per questo motivo qua
rischi di perdere tutto questo.
946
01:16:56,666 --> 01:16:58,082
Che cosa vuoi fare?
947
01:16:59,416 --> 01:17:00,540
Non lo so.
948
01:17:04,791 --> 01:17:06,582
Ma che cosa senti?
949
01:17:07,500 --> 01:17:09,582
C'è qualcosa che non va.
950
01:17:11,125 --> 01:17:12,540
Dove, nel cosmo?
951
01:17:12,583 --> 01:17:17,249
01:17:20,665
Ma riguarda anche noi?
953
01:17:20,708 --> 01:17:22,290
- (Lucia) No.
- No.
954
01:17:22,333 --> 01:17:23,165
No.
955
01:17:23,208 --> 01:17:28,874
(CANZONE: "EVERYTHING YOU'VE COME TO
EXPECT" DEI THE LAST SHADOW PUPPETS)
956
01:21:34,791 --> 01:21:37,415
È lei, la Madonna!
957
01:21:37,458 --> 01:21:39,582
- No, non sono io.
- (Donna) No, sei tu!
958
01:21:39,625 --> 01:21:41,540
- (Lucia) No.
- (Donna) Fammi toccare.
959
01:21:41,583 --> 01:21:42,915
- No!
- (Lucia) Signora...
960
01:21:42,958 --> 01:21:45,040
- (Donna) Fammi toccare.
- (Lucia) Aiuto.
961
01:21:45,083 --> 01:21:45,915
(Paolo) No!
962
01:21:47,125 --> 01:21:50,332
- Sono matti.
<- Dai, stanno solo pregando.
963
01:21:50,375 --> 01:21:52,457
- Appunto.
- Lo so.
964
01:21:53,208 --> 01:21:55,249
- Adesso siediti un attimo.
- Sì.
965
01:21:55,958 --> 01:21:58,165
- Rilassati.
- Salve.
966
01:21:58,833 --> 01:21:59,665
(Paolo) Ecco.
967
01:22:03,916 --> 01:22:06,290
- (Serra) Come va, Lucia?
- E allora?
968
01:22:07,125 --> 01:22:08,290
Che succede?
969
01:22:08,333 --> 01:22:10,082
(Serra) Al primo travaso,
970
01:22:10,125 --> 01:22:13,290
naturalmente
abbiamo dovuto usare le idrovore.
971
01:22:13,333 --> 01:22:16,582
Potevamo scaricare
solo l'impianto fognario,
972
01:22:16,625 --> 01:22:17,665
e così abbiamo fatto.
973
01:22:17,708 --> 01:22:22,124
01:22:27,749
Le idrovore, ovviamente, non hanno retto
e quindi l'acqua è fuoriuscita ovunque.
975
01:22:28,875 --> 01:22:34,124
Io lo dico senza ironia, mi creda,
ma non si è trattato di un miracolo.
976
01:22:34,166 --> 01:22:36,540
È stato solo un problema di fogne.
977
01:22:38,166 --> 01:22:40,665
Il miracolo noi lo aspettiamo sempre.
978
01:22:41,500 --> 01:22:44,040
Speriamo nella prossima volta, Lucia.
979
01:22:48,708 --> 01:22:49,540
(Lucia) Sì!
980
01:22:50,541 --> 01:22:52,374
01:22:57,540
01:23:00,165
(Lucia) Grazie.
983
01:23:00,208 --> 01:23:01,290
Grazie.
984
01:23:02,958 --> 01:23:04,957
(LUCIA RIDE)
985
01:23:05,000 --> 01:23:08,374
(Lucia) Non è un miracolo, capito?
986
01:23:08,416 --> 01:23:10,915
Sono solo fogne. A casa.
987
01:23:10,958 --> 01:23:15,582
Signora, vada a casa.
Non è un miracolo, sono le fogne.
988
01:23:15,625 --> 01:23:17,915
(Lucia) Vada a casa. Anche voi, a casa.
989
01:23:20,500 --> 01:23:21,832
(Lucia) Grazie!
990
01:23:32,666 --> 01:23:33,707
(Madonna) Lucia?
991
01:23:36,958 --> 01:23:37,874
(Madonna) Lucia?
992
01:23:40,041 --> 01:23:41,040
(Madonna) Lucia.
993
01:23:43,958 --> 01:23:44,915
(Madonna) Guarda.
994
01:23:46,500 --> 01:23:48,124
(Madonna) Guardati intorno.
995
01:23:51,875 --> 01:23:53,749
(Madonna) Guarda intorno a te.
996
01:23:54,583 --> 01:23:57,540
Questa è la tua chiesa.
997
01:23:59,750 --> 01:24:00,624
Questa...
998
01:24:02,291 --> 01:24:03,165
sei tu.
999
01:25:45,375 --> 01:25:46,374
(Arturo) Permesso?
1000
01:25:48,166 --> 01:25:50,499
<- C'è qualcuno?
- (Lucia) Dai!
1001
01:25:50,541 --> 01:25:53,999
(Arturo) Magari c'era qualcuno.
Perché hai staccato tutto?
1002
01:25:54,041 --> 01:25:55,624
(Lucia) Non volevo vederla più.
1003
01:25:55,666 --> 01:26:00,499
01:26:02,665
Tu avresti fatto la stessa cosa.
1005
01:26:02,708 --> 01:26:06,707
(Arturo) No, io avrei semplicemente
abbassato il generale.
1006
01:26:08,833 --> 01:26:10,332
Ma non perché sono un tecnico.
1007
01:26:13,333 --> 01:26:15,415
- Posso?
- (Lucia) Sì.
1008
01:26:15,458 --> 01:26:20,207
Se non sbaglio,
qui tenevo sempre un cacciavite.
1009
01:26:20,250 --> 01:26:22,915
- (Arturo) L'hai buttato?
- Perché avrei dovuto?
1010
01:26:22,958 --> 01:26:27,915
Perché uno, quando si lascia,
butta via tutte le cose dell'ex, no?
1011
01:26:27,958 --> 01:26:30,499
- Per dimenticare.
- (Lucia) Non ho buttato niente.
1012
01:26:30,541 --> 01:26:32,790
- (Arturo) Sicura?
- Sì.
1013
01:26:35,916 --> 01:26:37,790
Guarda come eravamo belli.
1014
01:26:37,833 --> 01:26:39,832
Guarda qua, eh?
1015
01:26:41,416 --> 01:26:42,999
Ma perché, stavamo così male?
1016
01:26:44,375 --> 01:26:45,374
Sì.
1017
01:26:47,250 --> 01:26:49,832
- (Arturo) Pure questo te l'ha detto lei?
- No.
1018
01:26:50,958 --> 01:26:53,207
(Arturo) Tu sei una cosa pazzesca,
comunque.
1019
01:26:53,250 --> 01:26:56,290
- Sei fuori di testa su qualsiasi cosa.
- Mmh.
1020
01:26:56,333 --> 01:27:01,207
Prendi gli psicofarmaci, addirittura,
perché vedi la Madonna
1021
01:27:01,833 --> 01:27:03,290
e urli: "Acqua, acqua!"
1022
01:27:04,125 --> 01:27:08,665
Però poi, quando si tratta di noi,
invece, sei lucidissima.
1023
01:27:08,708 --> 01:27:09,540
Perché?
1024
01:27:11,416 --> 01:27:13,582
Tu sei lucida contro di noi.
1025
01:27:17,958 --> 01:27:20,082
Se non trovo un cacciavite,
non so che fare.
1026
01:27:20,125 --> 01:27:23,790
Possiamo stare qua a guardarlo
oppure preghiamo e speriamo nel miracolo.
1027
01:27:23,833 --> 01:27:25,082
(Lucia, ridendo) Basta!
1028
01:27:25,125 --> 01:27:27,874
(Arturo) Non c'è,
avrai fatto quei riti da donna.
1029
01:27:27,916 --> 01:27:31,665
- (Arturo) L'ex va via e bruci tutto.
- (Lucia) Non ho fatto riti, ora lo trovo.
1030
01:27:31,708 --> 01:27:34,457
Sembra di stare nel tunnel dell'orrore.
1031
01:27:35,000 --> 01:27:37,749
(Arturo) Ti ricordi
quando andavamo al luna park,
1032
01:27:37,791 --> 01:27:40,124
al tunnel dell'orrore, con Rosa?
1033
01:27:40,166 --> 01:27:43,999
(Arturo) Poi ci andavamo a sparare
con gli aerei. Ti ricordi, Lucia?
1034
01:27:44,041 --> 01:27:45,415
(Lucia) Sì, mi ricordo.
1035
01:27:45,458 --> 01:27:48,165
01:27:51,207
perché Rosa era già grandicella
e non si spaventava più?
1037
01:27:52,916 --> 01:27:55,165
Che cosa aveva, otto o nove anni?
1038
01:27:55,208 --> 01:27:56,957
- (Arturo) Lucia?
- Eh?
1039
01:27:57,000 --> 01:27:59,457
(Arturo) Non ti nascondere,
che mi spavento.
1040
01:27:59,500 --> 01:28:02,957
Facevamo gli scemi, e lei come rideva!
1041
01:28:03,583 --> 01:28:06,207
(Arturo) "Oddio, il mostro!"
(ARTURO RIDE)
1042
01:28:06,250 --> 01:28:10,665
Chissà perché poi le risate più sceme
sono sempre le più belle.
1043
01:28:11,541 --> 01:28:12,749
Guarda qua.
1044
01:28:12,791 --> 01:28:15,165
- Ma è il cacciavite?
- (Lucia) Sì.
1045
01:28:15,208 --> 01:28:16,040
Lo vedi?
1046
01:28:17,041 --> 01:28:18,415
Dove l'avevi nascosto?
1047
01:28:18,458 --> 01:28:20,165
- (Arturo) Stava qua.
- No, era là.
1048
01:28:21,250 --> 01:28:23,707
(Arturo) Ricordi
di quando sono sceso dal trenino
1049
01:28:23,750 --> 01:28:26,415
per pisciare contro il mostro,
lì nel tunnel?
1050
01:28:26,458 --> 01:28:28,707
(Lucia) Mi ricordo,
è arrivata la Sicurezza.
1051
01:28:30,208 --> 01:28:32,790
Gli abbiamo dato una grande lezione
al mostro, però.
1052
01:28:34,333 --> 01:28:36,790
01:28:42,165
(Arturo) Stavamo così bene,
a ridere e scherzare, a fare finta.
1054
01:28:42,958 --> 01:28:46,249
Ma perché siamo usciti
da quel tunnel dell'orrore, Lucia?
1055
01:28:48,208 --> 01:28:49,915
Stavamo così bene!
1056
01:28:49,958 --> 01:28:54,957
(CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD"
DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE)
1057
01:28:58,291 --> 01:28:59,415
Eh?
1058
01:29:03,166 --> 01:29:07,165
(CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD"
DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE)
1059
01:29:48,125 --> 01:29:49,374
(Rosa) Dammi la spada.
1060
01:30:37,750 --> 01:30:38,624
Io ti piaccio?
1061
01:30:40,583 --> 01:30:43,040
- Sei strana.
- Che vuol dire?
1062
01:30:43,083 --> 01:30:45,124
- Sei diversa.
- E che vuol dire?
1063
01:30:45,166 --> 01:30:47,707
<- Che vuol dire? Che vuol dire?
- Oh.
1064
01:31:10,333 --> 01:31:13,207
Dimmi com'è. Dimmelo, mamma.
1065
01:31:15,875 --> 01:31:19,165
Non è come me la immaginavo.
1066
01:31:19,208 --> 01:31:21,124
- No?
- No.
1067
01:31:24,000 --> 01:31:24,874
E com'è?
1068
01:31:27,625 --> 01:31:28,790
È...
1069
01:31:30,708 --> 01:31:31,624
È tosta.
1070
01:31:33,750 --> 01:31:36,249
Salve, Lucia Ravi.
1071
01:31:36,291 --> 01:31:38,249
- (Agente) Piacere.
- (Agente 2) Salve.
1072
01:31:38,291 --> 01:31:40,499
- (Lucia) Il ragazzo sta bene?
- (Agente) Sì.
1073
01:31:40,541 --> 01:31:42,582
- (Lucia) I genitori ci sono?
- (Agente) Sì.
1074
01:31:42,625 --> 01:31:44,999
- (Lucia) Ok.
- (Agente) Deve firmare delle carte.
1075
01:31:45,041 --> 01:31:47,040
- (Agente) Di qua.
- (Lucia) Sì.
1076
01:31:47,083 --> 01:31:48,582
(Lucia) Nonno sta arrivando.
1077
01:32:17,291 --> 01:32:21,290
(MUSICA DI PIANOFORTE)
1078
01:32:24,208 --> 01:32:28,207
(MUSICA DI PIANOFORTE)
1079
01:33:16,833 --> 01:33:20,832
(MUSICA DI PIANOFORTE)
1080
01:33:44,583 --> 01:33:50,374
Se non lo fai tu, come farà Rosa
a vedere che c'è qualcosa di bello?
1081
01:33:52,041 --> 01:33:53,165
(Lucia) Basta.
1082
01:34:04,791 --> 01:34:08,082
(Lucia) No!
1083
01:34:08,125 --> 01:34:10,082
(Lucia) Dai, ti prego, no.
1084
01:34:10,125 --> 01:34:11,207
(Lucia) Ahi!
1085
01:34:19,416 --> 01:34:22,790
Se non glielo farai vedere tu
che c'è qualcosa di bello,
1086
01:34:23,791 --> 01:34:25,165
non lo farà nessuno.
1087
01:34:26,833 --> 01:34:28,332
E lei non lo saprà mai.
1088
01:34:29,833 --> 01:34:30,665
Capisci?
1089
01:34:33,791 --> 01:34:36,040
Fai esplodere tutto, Lucia.
1090
01:34:36,708 --> 01:34:37,540
Tutto.
1091
01:34:38,750 --> 01:34:40,040
Fallo per lei.
1092
01:34:40,833 --> 01:34:43,249
(Lucia) Ma che vuol dire
far esplodere tutto?
1093
01:34:44,875 --> 01:34:47,332
(Lucia) Io non le so mettere le bombe.
1094
01:34:48,916 --> 01:34:49,832
(Lucia) No.
1095
01:34:53,583 --> 01:34:54,415
(Arturo) Lucia?
1096
01:34:56,250 --> 01:34:59,249
- (Lucia) Mmh.
- (Arturo) Sono qui, ok?
1097
01:34:59,291 --> 01:35:01,749
- (Lucia) Mmh.
- (Arturo) Era lei?
1098
01:35:02,541 --> 01:35:03,499
(Lucia) Sì.
1099
01:35:06,416 --> 01:35:07,415
E che diceva?
1100
01:35:08,208 --> 01:35:10,665
(Lucia) Che devo far esplodere tutto,
1101
01:35:11,333 --> 01:35:12,332
per Rosa.
1102
01:35:15,666 --> 01:35:18,207
Ma io non le so mettere le bombe.
1103
01:35:19,333 --> 01:35:21,582
- Bene.
- (Lucia) Mmh.
1104
01:35:21,625 --> 01:35:26,499
Perché questa cosa delle bombe,
secondo me, è una stronzata incredibile.
1105
01:35:27,416 --> 01:35:30,790
Rosa ha bisogno di andare a scuola,
non che tu metta le bombe.
1106
01:35:30,833 --> 01:35:33,707
- Questo mi sembra evidente.
- Sì.
1107
01:35:33,750 --> 01:35:35,165
- No?
- Sì.
1108
01:35:35,916 --> 01:35:37,790
- Sì.
- (Arturo) Mi raccomando, eh.
1109
01:35:41,333 --> 01:35:42,165
(Lucia) Sì.
1110
01:35:43,958 --> 01:35:44,999
(Lucia) Come faccio?
1111
01:36:30,375 --> 01:36:32,707
- Tu sei Fabio, no?
- Sì.
1112
01:36:34,041 --> 01:36:36,957
- Lavori al cantiere?
- Lavoravo.
1113
01:36:37,500 --> 01:36:41,040
Capirai, questi del cantiere...
Io pure sto...
1114
01:36:42,500 --> 01:36:45,832
Senza che aggiungi altro, guarda.
1115
01:36:47,750 --> 01:36:50,790
- Tu lavoravi con Lucia, no?
- Sì.
1116
01:36:50,833 --> 01:36:54,415
01:36:59,207
È forte Lucia, no?
1118
01:37:02,375 --> 01:37:03,415
È forte.
1119
01:37:22,000 --> 01:37:23,207
Porca puttana.
1120
01:37:23,250 --> 01:37:25,457
- Non abbiamo fatto rumore, no?
- (Fabio) No.
1121
01:37:25,500 --> 01:37:26,915
Andiamo, dai.
1122
01:37:38,041 --> 01:37:38,999
(Arturo) Aspetta.
1123
01:37:46,041 --> 01:37:48,040
(Arturo) Mi raccomando.
1124
01:37:57,250 --> 01:37:58,082
Vai.
1125
01:38:37,416 --> 01:38:38,332
(Arturo) Vai.
1126
01:38:47,041 --> 01:38:49,165
(Arturo) La parte manuale non è proprio...
1127
01:38:53,125 --> 01:38:54,832
(Arturo) È la parte più fastidiosa.
1128
01:39:22,791 --> 01:39:23,790
(Lucia) Dai, vieni.
1129
01:39:53,416 --> 01:39:54,249
Cazzo.
1130
01:39:55,041 --> 01:39:56,332
(Arturo) Vai!
1131
01:39:56,375 --> 01:39:57,790
- Perché?
- (Arturo) Vai via!
1132
01:39:58,500 --> 01:39:59,707
(Arturo) Vai!
1133
01:40:11,458 --> 01:40:12,832
(Arturo) Sono stato io!
1134
01:40:20,208 --> 01:40:21,665
(Arturo) Sono stato io.
1135
01:40:46,583 --> 01:40:50,582
(CANZONE: "I PROMISE" DEI RADIOHEAD)
1136
01:42:11,583 --> 01:42:12,540
(Lucia) Aspetta.
1137
01:42:18,250 --> 01:42:23,790
(CANZONE: "I PROMISE" DEI RADIOHEAD)
83648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.