All language subtitles for Troppa.Grazia.2018.iTALiAN.Bluray.720p.x264-CYBER[EtHD]_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,750 --> 00:00:59,457 (FRINIRE DI CICALE) 2 00:00:59,625 --> 00:01:00,540 (Lucia) Mamma? 3 00:01:06,250 --> 00:01:08,457 (Lucia) Miao. 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,207 (LUCIA FA DEI VERSI) (Mamma) Guarda, Lucia. 5 00:01:22,208 --> 00:01:25,999 (RUMORE) 6 00:01:36,875 --> 00:01:38,624 - (Mamma) Sì. - (Lucia) Mamma? 7 00:01:38,666 --> 00:01:40,249 (Mamma) Sì. (LUCIA FA DEI VERSI) 8 00:01:44,583 --> 00:01:48,457 (RUMORE) 9 00:01:53,208 --> 00:01:56,290 (CANE CHE ABBAIA) 10 00:02:02,875 --> 00:02:04,540 Va bene, Codice Orange. 11 00:02:04,583 --> 00:02:06,457 Uhm. 12 00:02:06,500 --> 00:02:09,457 - Codice Orange. - La conosco? 13 00:02:09,500 --> 00:02:10,332 No. 14 00:02:11,375 --> 00:02:12,290 Per quanto? 15 00:02:13,625 --> 00:02:16,540 - Ho detto che è stata una cazzata. - Quello lo decido io. 16 00:02:16,583 --> 00:02:17,957 Per quanto? 17 00:02:18,000 --> 00:02:22,124 Ma sarà stato, non so, nemmeno due settimane. 18 00:02:22,166 --> 00:02:25,624 Allora vuol dire minimo sei mesi, forse di più. 19 00:02:25,666 --> 00:02:27,499 Perché? Ho detto: "Due settimane." 20 00:02:27,541 --> 00:02:30,207 - Me lo ricordo bene. - Ho avuto una cosa anch'io. 21 00:02:31,333 --> 00:02:32,832 E posso sapere per quanto? 22 00:02:32,875 --> 00:02:36,207 Due giorni, sono sempre stata più veloce di te. 23 00:02:36,250 --> 00:02:38,040 - Ah, due giorni? - (Lucia) Sì. 24 00:02:39,041 --> 00:02:42,124 E quanto sarebbe secondo la tua scala? Un mese? 25 00:02:42,166 --> 00:02:45,290 (Lucia) No, due giorni miei sono due giorni. 26 00:02:45,333 --> 00:02:48,415 - Ah, solo a me diventano... - Sì. Lo sai perché, Arturo. 27 00:02:48,458 --> 00:02:51,457 Perché i tuoi restano giorni e i miei diventano settimane? 28 00:02:51,500 --> 00:02:53,874 Parla piano, c'è Rosa che dorme. 29 00:02:55,625 --> 00:02:57,665 (Arturo) Che cos'è, "Interstellar", 30 00:02:57,708 --> 00:02:59,790 che cinque minuti miei sono 60 anni tuoi? 31 00:02:59,833 --> 00:03:01,624 Cos'è, la relatività di Einstein? 32 00:03:01,666 --> 00:03:05,374 (Lucia) L'uomo, per sopravvivere, deve mentire più della donna. 33 00:03:05,416 --> 00:03:07,665 (Lucia) I maschi, per procurarsi le femmine, 34 00:03:07,708 --> 00:03:09,957 devono dirsi di essere meglio di ciò che sono. 35 00:03:10,000 --> 00:03:14,624 <È così per tutti: ragni, rospi, zebre, fino agli uomini. 36 00:03:15,958 --> 00:03:18,499 00:03:20,999 da quando l'uomo ha inventato le cazzate. 38 00:03:21,041 --> 00:03:21,957 Ah. 39 00:03:22,000 --> 00:03:25,624 Ma sei così nervoso perché tu mi puoi tradire e io no? 40 00:03:25,666 --> 00:03:27,582 Ma che cazzo di ragionamento è? 41 00:03:27,625 --> 00:03:29,499 - Ma ti rendi conto? - Parla piano. 42 00:03:29,541 --> 00:03:31,832 (sottovoce) Ti rendi conto, eh? 43 00:03:31,875 --> 00:03:35,290 Innanzitutto sappiamo benissimo che gli uomini quando tradiscono 44 00:03:35,333 --> 00:03:36,624 non lo fanno come le donne. 45 00:03:36,666 --> 00:03:38,790 - Ah, no? E come lo fanno? - Lo sappiamo bene. 46 00:03:38,833 --> 00:03:42,665 Gli uomini lo fanno così, soltanto col corpo. 47 00:03:43,416 --> 00:03:44,999 Ma tu ti senti quando parli? 48 00:03:46,166 --> 00:03:48,457 - No, alle volte mi distraggo. - E fai bene. 49 00:03:50,250 --> 00:03:52,665 - Che cazzo ho detto? - (Lucia) Vaffanculo. 50 00:03:52,708 --> 00:03:56,207 - (Arturo) Hai tirato fuori tu la natura! - Parla piano. 51 00:03:56,250 --> 00:03:59,749 00:04:02,499 ai topi e ai ragni del cazzo, 53 00:04:02,541 --> 00:04:04,249 sulla differenza tra uomo e donna. 54 00:04:04,291 --> 00:04:05,749 Le differenze ci sono eccome. 55 00:04:05,791 --> 00:04:07,665 - Ci sono, di genere... - Lo so, e qual è? 56 00:04:07,708 --> 00:04:09,999 - Ogni cosa che dico è una stronzata. - No, qual è? 57 00:04:10,041 --> 00:04:11,999 No, ora voglio sentire, qual é? 58 00:04:12,041 --> 00:04:13,332 - Qual è? - Qual è? 59 00:04:14,583 --> 00:04:16,207 È che voi avete le uova. 60 00:04:17,125 --> 00:04:18,290 Lucia. 61 00:04:19,125 --> 00:04:21,415 Le uova. Mi dispiace, ma è così. 62 00:04:21,458 --> 00:04:25,874 Tu, Arturo, sei un fenomeno da baraccone, veramente. 63 00:04:25,916 --> 00:04:28,415 Ti dovrebbero mettere a scuola, mostrare ai bambini 64 00:04:28,458 --> 00:04:30,124 e dire: "Non diventate come lui." 65 00:04:30,166 --> 00:04:31,915 Hai capito? Tu sei così. 66 00:04:32,958 --> 00:04:36,124 E che cosa sarebbe tutto quest'odio, scusami? 67 00:04:36,166 --> 00:04:38,957 Io non ti posso odiare, sei troppo egoista, capito? 68 00:04:39,000 --> 00:04:42,332 Sei un egoista, sei un pezzo di merda, non ce la faccio a odiarti. 69 00:04:42,375 --> 00:04:44,832 Tu sei un egoista, sei un pezzo di merda schifoso. 70 00:04:44,875 --> 00:04:47,082 - (Arturo) Chi è l'egoista qua? - (Lucia) Tu! 71 00:04:47,125 --> 00:04:48,499 - Io sono egoista? - Sì. 72 00:04:48,541 --> 00:04:50,749 Io, che mi sono preso tutto il pacchetto? 73 00:04:50,791 --> 00:04:52,790 - Dove sta tuo... - Che cazzo ti sei preso? 74 00:04:52,833 --> 00:04:55,499 Dove sta il padre di Rosa, il bassista? Dove sta? 75 00:04:55,541 --> 00:04:59,249 Avevo 18 anni, ma che cazzo vuoi? Stronzo. 76 00:05:02,458 --> 00:05:04,957 (Lucia) Dio, ti ho fatto male? 77 00:05:10,250 --> 00:05:12,540 Io non ti amo più, prendi le tue cose e vattene. 78 00:05:13,416 --> 00:05:15,540 Veramente, non ti amo più. Dai, vai. 79 00:05:17,500 --> 00:05:20,707 Me ne vado subito, perché ora non ce la faccio a prendere le mie cose. 80 00:05:20,750 --> 00:05:23,457 Vado via subito, torno domani. 81 00:05:25,375 --> 00:05:28,415 (PORTA CHE SI CHIUDE) 82 00:05:32,166 --> 00:05:35,832 (MOTORE SI AVVIA) 83 00:05:35,875 --> 00:05:40,165 (ROMBO DI MOTORE) 84 00:05:44,708 --> 00:05:46,707 (Commessa) Eccolo, pronto. 85 00:05:46,750 --> 00:05:49,124 - (Commessa) Il vassoio è pronto! - Ah. 86 00:05:50,083 --> 00:05:51,415 - Grazie. - Prego. 87 00:06:17,875 --> 00:06:19,290 Ciao, Marco. 88 00:06:19,333 --> 00:06:19,877 (RUMORI) 89 00:06:24,250 --> 00:06:27,040 - Buongiorno, buongiorno a tutti! - Buongiorno. 90 00:06:27,083 --> 00:06:30,165 - Ho portato le paste. - (Muratore) Ah, grazie. 91 00:06:31,708 --> 00:06:33,415 Così facciamo colazione. 92 00:06:42,291 --> 00:06:46,040 00:06:48,874 - Favorite, eh! - Sì. 94 00:06:52,041 --> 00:06:53,707 - (Lucia) Come va? - Bene. 95 00:06:53,750 --> 00:06:55,207 - Bene? - Sì. 96 00:06:58,041 --> 00:07:00,707 - (Lucia) Come va col porticato? - Bene. 97 00:07:00,750 --> 00:07:02,165 - Funziona? - Sì. 98 00:07:02,208 --> 00:07:04,582 - Per mercoledì deve essere finito. - Va bene. 99 00:07:09,708 --> 00:07:12,707 Buongiorno, Antonio, come va? 100 00:07:14,041 --> 00:07:16,290 - Buongiorno. - Ma che c'è? 101 00:07:19,125 --> 00:07:21,249 (Lucia) Abbiamo visite, eh? 102 00:07:23,333 --> 00:07:25,082 - Lei così ci mette nei guai. - No. 103 00:07:25,125 --> 00:07:27,790 Questa è una cosa che riguarda solo me, fidati. 104 00:07:27,833 --> 00:07:32,790 - Sì, però ci aveva detto che... - Antonio! Dai, vita! 105 00:07:32,833 --> 00:07:34,749 Scendi di sotto, che ho preso le paste. 106 00:07:40,000 --> 00:07:41,249 (Muratore) Mettila qua. 107 00:07:42,666 --> 00:07:48,457 (VOCI INDISTINTE) 108 00:07:50,583 --> 00:07:51,749 (Tecnico) Mi dispiace. 109 00:07:54,750 --> 00:07:57,374 - Lucia Ravi, geometra. - Lei cosa ci fa qui? 110 00:07:57,416 --> 00:07:59,540 - Un lavoro. - Quale lavoro? 111 00:07:59,583 --> 00:08:01,915 Io non l'ho chiamata e non la conosco. 112 00:08:01,958 --> 00:08:05,249 Lei non mi ha chiamata perché non mi conosce, ecco perché. 113 00:08:05,291 --> 00:08:08,332 Guardi, allora, vado dritta al punto. 114 00:08:09,000 --> 00:08:12,332 Lo vede qui? Là, la parte est del tetto. 115 00:08:12,375 --> 00:08:14,624 Io l'ho scoperto per caso passando di qua, 116 00:08:14,666 --> 00:08:17,582 ma due mesi fa sono uscite le nuove norme catastali. 117 00:08:17,625 --> 00:08:20,790 Sono una palla, nessuno si è preso la briga di andarsele a leggerle, 118 00:08:20,833 --> 00:08:24,499 ma secondo le nuove norme, queste estensione, che sarebbe quella, 119 00:08:24,541 --> 00:08:25,874 non può superare i 5 metri. 120 00:08:25,916 --> 00:08:28,499 Voi... Mi ascolta? Voi siete fuori di 3 metri. 121 00:08:28,541 --> 00:08:31,249 - Per la precisione, 3,27. - Ma è seria? 122 00:08:31,291 --> 00:08:33,457 Sì, serissima. Quindi, cosa ho fatto? 123 00:08:33,500 --> 00:08:34,915 D'accordo con Antonio, 124 00:08:34,958 --> 00:08:39,207 ho fatto rifare il taglio in diagonale e la nuova muratura a rientrare. 125 00:08:39,250 --> 00:08:41,790 Era la cosa più fedele al progetto originario. 126 00:08:41,833 --> 00:08:43,915 Ora lei me lo dica: ho sbagliato? 127 00:08:44,750 --> 00:08:46,749 Ma chi le ha dato il permesso? 128 00:08:48,291 --> 00:08:50,999 - Nessuno. - Chiamo i Carabinieri. 129 00:08:51,041 --> 00:08:53,749 <- No, perché i Carabinieri? - Perché i Carabinieri? 130 00:08:53,791 --> 00:08:56,832 Lei arriva senza autorizzazione, si spaccia per mia dipendente 131 00:08:56,875 --> 00:08:59,415 e fa fare dei lavori all'insaputa dei titolari. 132 00:08:59,458 --> 00:09:02,374 - Ma voi eravate fuori di 3,27 metri. - Me l'ha già detto. 133 00:09:02,416 --> 00:09:06,290 Ma lei non lo sapeva, e ora lo sa. 134 00:09:07,000 --> 00:09:08,832 (Lucia) Non chiamerei i Carabinieri. 135 00:09:08,875 --> 00:09:13,749 Dovessero venire qua e fare un'ispezione, che comunque è sempre una grande rogna, 136 00:09:13,791 --> 00:09:18,249 per una cosa del genere la multa arriva fino a 15.000 euro più ripristino. 137 00:09:18,875 --> 00:09:21,624 Guardi, io mica mi invento le cose. 138 00:09:21,666 --> 00:09:23,874 - Mi sta ricattando? - No. 139 00:09:24,583 --> 00:09:28,249 Lei aveva un problema e io gliel'ho risolto. 140 00:09:29,333 --> 00:09:31,332 Beh, faccia come crede. 141 00:09:31,375 --> 00:09:33,999 Chiami i Carabinieri, mi denunci. 142 00:09:34,041 --> 00:09:36,165 - Si denunci. - (Architetto) Aspetti! 143 00:09:37,208 --> 00:09:40,290 <- Finisca il lavoro che ha cominciato. - Piano. 144 00:09:41,583 --> 00:09:44,374 Io non la denuncio e lei non si fa più vedere. 145 00:09:44,416 --> 00:09:46,624 - 1000 euro. - Ho detto che non la denuncio. 146 00:09:46,666 --> 00:09:49,915 - 600. - Se parla ancora la sbatto fuori a calci. 147 00:09:51,791 --> 00:09:52,665 (sottovoce) 300. 148 00:09:59,708 --> 00:10:03,415 Lo finisce entro domani. 149 00:10:05,208 --> 00:10:07,457 Poi non si fa mai più vedere. 150 00:10:08,208 --> 00:10:11,207 - Mi dà la sua parola? - Giuro. 151 00:10:12,333 --> 00:10:14,707 - Lo sa che ho fatto un ottimo lavoro. - Non scherzo! 152 00:10:14,750 --> 00:10:17,832 Ho fatto un lavoro ottimo, splendido. L'ho salvata. 153 00:10:20,041 --> 00:10:22,374 I babà sono contati, non vi accapigliate. 154 00:10:22,416 --> 00:10:23,665 (Lucia) Torno domani, 155 00:10:25,000 --> 00:10:26,624 così finiamo il lavoro. 156 00:10:26,666 --> 00:10:28,707 Ciao, ragazzi. 157 00:10:28,750 --> 00:10:30,540 (Lucia) Antonio, ciao! 158 00:10:58,000 --> 00:10:58,832 (Lucia) Rosa? 159 00:11:00,291 --> 00:11:02,457 Rosa? 160 00:11:05,625 --> 00:11:06,457 Che c'è? 161 00:11:06,500 --> 00:11:09,415 La retta della palestra, che altrimenti me ne scordo. 162 00:11:12,583 --> 00:11:14,624 - (Lucia) Sei in ritardo. - (Rosa) No. 163 00:11:14,666 --> 00:11:16,249 Sì, non hai ancora mangiato. 164 00:11:17,083 --> 00:11:19,915 Avevi detto tu che mangiavamo un panino fuori. 165 00:11:19,958 --> 00:11:21,832 - Sì? - (Rosa) Sì. 166 00:11:21,875 --> 00:11:24,290 - E quando l'ho detto? - L'hai detto prima. 167 00:11:24,875 --> 00:11:30,124 Ok, oggi facciamo un'eccezione alla regola e ci mangiamo un panino per strada. 168 00:11:30,166 --> 00:11:32,499 (Rosa) Lo facciamo sempre. 169 00:11:33,250 --> 00:11:34,374 Vuoi polemizzare? 170 00:11:36,000 --> 00:11:38,832 - Non soffiare. - Non ho soffiato. 171 00:11:38,875 --> 00:11:42,707 Guarda che anche se tu soffi dentro, interiormente, io ti sento. 172 00:11:42,750 --> 00:11:44,415 Io sento tutto di te. 173 00:11:48,916 --> 00:11:50,624 (Lucia) Avevo pure fatto il sugo. 174 00:11:51,208 --> 00:11:54,207 (CAMPANE) 175 00:12:01,166 --> 00:12:02,540 - Lucia. - Lucia. 176 00:12:02,583 --> 00:12:06,082 Allora, qui ci sono le mappe, ok? 177 00:12:06,125 --> 00:12:08,082 Hai già lavorato con noi, Lucia? 178 00:12:08,125 --> 00:12:10,249 - Sì. - (Donna) L'ultima volta? 179 00:12:10,291 --> 00:12:12,624 Mah, qualche tempo fa. 180 00:12:12,666 --> 00:12:14,665 Aspetta, che ti cerco. 181 00:12:14,708 --> 00:12:18,207 Ialano, Molisani, Nesce. Ma dove sei? 182 00:12:18,250 --> 00:12:22,332 - Eccoti, Ravi. Più di cinque anni fa. - Eh, sì. 183 00:12:22,375 --> 00:12:25,207 (Donna) Paolo Lucci ci ha tenuto in modo particolare. 184 00:12:25,250 --> 00:12:27,707 Ha insistito perché lo facessi tu, Lucia. 185 00:12:27,750 --> 00:12:31,165 - Paolo è un caro amico. - Ah. 186 00:12:31,208 --> 00:12:35,832 Cioè no, non... Insomma no, diciamo che non lo vedo tanto. 187 00:12:35,875 --> 00:12:37,290 - (Donna) Ok. - Ci conosciamo. 188 00:12:37,333 --> 00:12:38,290 (Donna) Va bene. 189 00:12:38,333 --> 00:12:41,207 È solo un rilevamento catastale, nient'altro, 190 00:12:41,250 --> 00:12:42,665 però dev'essere fatto bene. 191 00:12:42,708 --> 00:12:45,582 Martedì mattina deve stare sulla scrivania di Paolo, ok? 192 00:12:45,625 --> 00:12:47,540 Sì, non c'è problema. 193 00:12:47,583 --> 00:12:50,665 Allora, benvenuta nell'Onda, Lucia. 194 00:12:52,000 --> 00:12:54,332 - Nel...? - (Donna) Nell'Onda. 195 00:12:54,375 --> 00:12:58,374 00:12:59,915 - (Donna) A presto. - A presto. 197 00:12:59,958 --> 00:13:02,249 - (Lucia) Arrivederci. - Buona giornata. 198 00:13:02,291 --> 00:13:05,290 Allora ci vediamo nell'Onda. 199 00:13:05,333 --> 00:13:06,749 - Nell'Onda. - (Lucia) Sì. 200 00:13:06,791 --> 00:13:08,332 - Grazie, ciao. - (Donna) Ciao. 201 00:13:26,500 --> 00:13:29,499 (FRINIRE DI CICALE) 202 00:14:25,625 --> 00:14:28,040 Trasgrediamo le regole e mangiamo sul divano? 203 00:14:28,083 --> 00:14:29,457 (VOCI DALLA TV) Mmh. 204 00:14:29,500 --> 00:14:31,040 Risotto... 205 00:14:34,250 --> 00:14:38,082 - Ah, wow. - (Lucia) Con sporcatura di asparago. 206 00:14:38,125 --> 00:14:38,957 Aiuto. 207 00:14:43,333 --> 00:14:44,290 Dimmi un po'. 208 00:14:45,625 --> 00:14:48,624 - Che succede? - Niente, non succede niente. 209 00:14:49,750 --> 00:14:53,082 - Ma lei è la cattiva? - Mmh. 210 00:14:53,125 --> 00:14:56,040 - Ah, sì? Si vede. - Mmh. 211 00:14:56,083 --> 00:14:57,332 Bionda cattiva. 212 00:14:58,333 --> 00:15:01,499 (FRINIRE DI CICALE) 213 00:15:01,541 --> 00:15:05,124 (CAMPANACCI) 214 00:15:05,166 --> 00:15:08,915 (BELATI) 215 00:15:08,958 --> 00:15:10,707 Quattro a sinistra, vai. 216 00:15:18,083 --> 00:15:18,915 Ok, bolla. 217 00:15:22,000 --> 00:15:22,832 Ok. 218 00:15:24,500 --> 00:15:25,874 (Lucia) Altri due. 219 00:15:31,416 --> 00:15:32,624 (Fabio) Bolla. 220 00:15:34,708 --> 00:15:37,707 - (Fabio) Lo porto io il treppiede? - No, ce la faccio. 221 00:15:39,500 --> 00:15:40,332 Ci sei? 222 00:15:41,291 --> 00:15:44,040 - Sì, io sono già in bolla. - Ok. 223 00:15:46,458 --> 00:15:50,332 00:15:54,207 È giusto, sei sceso, però qua invece dà 40. 225 00:15:54,250 --> 00:15:58,624 00:16:02,290 Manteniamoci solo sulla linea dei punti principali, ok? 227 00:16:02,333 --> 00:16:04,374 Sì, ma i punti principali sono diversi. 228 00:16:05,750 --> 00:16:07,415 (Lucia) Dai, quale vuoi? 229 00:16:07,458 --> 00:16:09,374 (Lucia) Giochiamo, vai. 2010? 230 00:16:09,416 --> 00:16:13,332 (Lucia) No, facciamo la migliore, 231 00:16:13,375 --> 00:16:15,540 la mappatura proprio che vince. 232 00:16:15,583 --> 00:16:18,124 Oggi vince la 2011. 233 00:16:18,875 --> 00:16:21,165 Ma come l'hanno fatta questa mappatura? 234 00:16:21,208 --> 00:16:22,749 Dimmi come l'hanno fatta. 235 00:16:22,791 --> 00:16:24,707 Abbiamo lavorato su mappe migliori. 236 00:16:24,750 --> 00:16:28,249 (Lucia) Allora, quel bosco là per loro è qua, sopra di noi. 237 00:16:29,833 --> 00:16:32,999 00:16:36,499 Li abbiamo ripresi tutti i punti, adesso lo sappiamo che sono sbagliate, 239 00:16:37,250 --> 00:16:39,165 però dai, portiamo a casa la giornata. 240 00:16:40,083 --> 00:16:42,499 Impazzisco a lavorare così. 241 00:16:42,541 --> 00:16:45,832 Non ti voglio dire che dobbiamo lavorare male pure noi, 242 00:16:46,500 --> 00:16:48,040 però così ci incartiamo. 243 00:16:49,916 --> 00:16:52,582 Rimaniamo razionali. 244 00:16:54,208 --> 00:16:56,374 Cioè, chiudiamo un occhio, vuoi dire. 245 00:16:59,625 --> 00:17:02,124 Perché ti ho chiamato a fare questo lavoro? 246 00:17:03,416 --> 00:17:05,832 - Ti prendo la bolla al primo colpo. - (Lucia) Eh. 247 00:17:06,875 --> 00:17:08,082 Può essere per quello. 248 00:17:10,791 --> 00:17:13,749 (CAMPANE) 249 00:17:17,833 --> 00:17:20,832 (VOCI INDISTINTE) 250 00:17:36,791 --> 00:17:38,415 - (Paolo) Scusate. - Prego. 251 00:17:38,458 --> 00:17:41,374 - Ti volevo ringraziare. - Non devi mai ringraziarmi. 252 00:17:41,416 --> 00:17:44,207 - Scusami. - Non devi mai più scusarti. 253 00:17:46,541 --> 00:17:50,040 (Paolo) Però non ho tantissimo tempo, dimmi tutto. 254 00:17:50,083 --> 00:17:53,124 C'è un problema, credo, su quel terreno. 255 00:17:53,166 --> 00:17:56,207 - Quale terreno? - Ma come, quello dell'Onda. 256 00:17:57,833 --> 00:17:58,999 Che problema? 257 00:17:59,041 --> 00:18:02,624 Le mappe che sono state fatte finora sono sbagliate. 258 00:18:02,666 --> 00:18:05,957 Voi state per cominciare i lavori basandovi su dati sbagliati. 259 00:18:06,000 --> 00:18:08,124 - Non... - Cioè, non completamente esatti. 260 00:18:08,166 --> 00:18:09,749 - Lucia. - Le mappe del 2011... 261 00:18:09,791 --> 00:18:11,207 - Lucia! - Sì? 262 00:18:11,250 --> 00:18:13,790 Questi errori sono piccoli o grandi? 263 00:18:13,833 --> 00:18:15,499 Tutti e due, purtroppo. 264 00:18:16,208 --> 00:18:17,707 Allora facciamo una cosa. 265 00:18:17,750 --> 00:18:22,665 Tu correggi quelli piccoli e noi andiamo avanti col progetto, ok? 266 00:18:28,166 --> 00:18:30,540 Sono 20 anni, Lucia, che non succede niente qui. 267 00:18:30,583 --> 00:18:31,415 20 anni! 268 00:18:31,458 --> 00:18:34,457 Per una volta che il futuro bussa alla nostra porta, 269 00:18:34,500 --> 00:18:35,957 noi che facciamo? 270 00:18:36,000 --> 00:18:37,290 Correggiamo gli errori? 271 00:18:40,625 --> 00:18:44,290 Ok, allora io mi concentro sugli errori... 272 00:18:44,333 --> 00:18:46,457 - Piccoli. - Piccoli, sì. 273 00:18:48,416 --> 00:18:52,374 - Martedì ti porto tutto in ufficio. - Fantastico. 274 00:18:52,416 --> 00:18:54,290 - Lucia. - Ciao, Paolo. 275 00:18:54,333 --> 00:18:56,290 - Cammina leggera. - Sì. 276 00:18:56,333 --> 00:18:58,040 - Happy hour. - Sì. 277 00:18:58,083 --> 00:18:59,124 - Ehi. - Sì? 278 00:18:59,166 --> 00:19:01,249 - Ti voglio bene. - Sì. 279 00:19:02,000 --> 00:19:03,124 Ciao. 280 00:19:06,083 --> 00:19:09,249 Fabio, per quanto riguarda quel terreno, io ci ho pensato. 281 00:19:09,291 --> 00:19:11,249 Senti, lasciamo decidere loro. 282 00:19:11,958 --> 00:19:15,624 Per una volta non voglio creare problemi, non me lo posso permettere. 283 00:19:15,666 --> 00:19:18,624 Noi gli diamo quello che vogliono. 284 00:19:18,666 --> 00:19:21,582 Tanto sono loro a decidere, no? Non noi. 285 00:19:42,458 --> 00:19:44,040 (Lucia) Sali altro mezzo. 286 00:19:46,333 --> 00:19:49,707 (Lucia) Aspetta, ancora mezzo. 287 00:19:49,750 --> 00:19:50,582 (Lucia) Là. 288 00:19:54,125 --> 00:19:55,165 (Fabio) Ok, bolla. 289 00:20:01,000 --> 00:20:03,832 (VOCE INDISTINTA) 290 00:20:03,875 --> 00:20:07,499 (CAMPANACCI) 291 00:20:07,541 --> 00:20:08,374 (Pastore) Ehi! 292 00:20:24,291 --> 00:20:26,874 (PARLA IN UNA LINGUA STRANIERA) 293 00:20:26,916 --> 00:20:28,332 Scusi? 294 00:20:29,333 --> 00:20:30,707 Non capisco. 295 00:20:38,333 --> 00:20:39,290 Aspetta. 296 00:20:46,083 --> 00:20:46,915 No. 297 00:20:47,500 --> 00:20:51,249 Mi dispiace, non ho niente, quando lavoro lascio tutto in macchina. 298 00:20:55,166 --> 00:20:56,624 (Lucia) Aspetti. 299 00:20:57,375 --> 00:20:59,957 Fabio, hai 5 euro, qualche moneta? 300 00:21:01,166 --> 00:21:03,832 No, ho lasciato il portafogli in macchina, perché? 301 00:21:03,875 --> 00:21:05,540 Perché qua c'è... 302 00:21:05,583 --> 00:21:08,832 Credo che sia una barbona e le volevo dare qualcosa. 303 00:21:08,875 --> 00:21:10,165 Pazienza. 304 00:21:10,208 --> 00:21:12,790 Nemmeno lui ha niente, mi dispiace. 305 00:21:12,833 --> 00:21:14,124 Magari dopo. 306 00:21:14,166 --> 00:21:16,832 (Lucia) Se dopo ripassa vediamo se abbiamo qualcosa. 307 00:21:17,916 --> 00:21:20,165 (PARLA IN UNA LINGUA STRANIERA) 308 00:21:23,958 --> 00:21:24,790 No. 309 00:21:27,708 --> 00:21:29,665 (Lucia) Parla, ma non capisco che dice. 310 00:21:30,583 --> 00:21:31,832 Ma cosa? Ma con chi parli? 311 00:21:32,958 --> 00:21:35,457 Credo che sia una barbona, qua vicino a me. 312 00:21:36,500 --> 00:21:39,665 Mi fa pena, e poi questa sembra così giovane. 313 00:21:40,375 --> 00:21:43,290 Ma com'è possibile che ancora oggi ci siano cose così? 314 00:21:43,333 --> 00:21:44,832 Mi sembra assurdo. 315 00:22:01,416 --> 00:22:02,249 (Lucia) Ehm... 316 00:22:03,833 --> 00:22:04,749 Fabio? 317 00:22:07,625 --> 00:22:09,624 Cambiamo postazione, ok? 318 00:22:12,208 --> 00:22:13,249 (Fabio) Ricevuto. 319 00:22:25,083 --> 00:22:27,082 (BELATI) 320 00:22:54,333 --> 00:22:55,290 Tu non l'hai vista? 321 00:22:56,625 --> 00:22:57,790 No. 322 00:22:59,666 --> 00:23:00,499 Ma com'era? 323 00:23:01,291 --> 00:23:02,665 Era una profuga. 324 00:23:03,958 --> 00:23:06,707 Che ne so. Ce l'hai la televisione a casa? 325 00:23:07,666 --> 00:23:08,999 00:23:12,124 Aveva una giacca grande sulle spalle, 327 00:23:14,041 --> 00:23:16,082 tutta una cosa blu sopra. 328 00:23:17,750 --> 00:23:18,749 Una poveraccia. 329 00:23:20,083 --> 00:23:24,457 - Io non l'ho vista. <- Mi sembra assurdo, era lì. 330 00:23:26,625 --> 00:23:29,624 (FRINIRE DI CICALE) 331 00:23:39,916 --> 00:23:42,915 (FRINIRE DI CICALE) 332 00:23:51,791 --> 00:23:55,790 (CANZONE DALLA RADIO: "GOOD GOD DAMN" DI ARCADE FIRE) 333 00:24:14,083 --> 00:24:15,040 Oh. 334 00:24:16,125 --> 00:24:17,665 Oh! 335 00:24:23,250 --> 00:24:24,499 Ma sei pazza? 336 00:24:25,125 --> 00:24:28,415 Siamo in mezzo a una strada, ti stavo per investire! 337 00:24:29,708 --> 00:24:31,374 (in inglese) Parli inglese? 338 00:24:32,625 --> 00:24:35,999 Questa è una strada, capito? "Street." 339 00:24:36,041 --> 00:24:40,082 00:24:43,124 (Madonna) Tu sai chi sono. 341 00:24:44,000 --> 00:24:47,957 Sì, ti sposti, per favore? Devo andare a casa. 342 00:24:50,250 --> 00:24:52,207 Io sono la madre di Dio. 343 00:24:56,583 --> 00:24:57,499 Sì. 344 00:25:01,083 --> 00:25:03,124 Sì, certo, la madre di Dio. 345 00:25:03,166 --> 00:25:05,957 (Lucia) Guarda, già è tanto essere una madre, cazzo. 346 00:25:06,000 --> 00:25:09,874 (CANZONE DALLA RADIO: "GOOD GOD DAMN" DI ARCADE FIRE) 347 00:25:43,583 --> 00:25:49,040 (CANZONE: "GOOD GOD DAMN" DI ARCADE FIRE) 348 00:26:14,625 --> 00:26:19,415 (Lucia) Allora, da bambini non si vuole mai fare la doccia e va bene, 349 00:26:19,458 --> 00:26:21,915 ma tu sei una ragazza, non sei più una bambina. 350 00:26:21,958 --> 00:26:24,499 (Lucia) la differenza tra una ragazza e una bambina 351 00:26:24,541 --> 00:26:26,374 è la consuetudine a farsi la doccia. 352 00:26:26,416 --> 00:26:29,624 (Rosa) Ok, mamma, ma così diventa un'ossessione! 353 00:26:29,666 --> 00:26:32,957 00:26:45,749 00:27:02,332 (Madonna) Vai dagli uomini. 356 00:27:13,541 --> 00:27:14,915 Vai dagli uomini. 357 00:27:17,500 --> 00:27:18,332 Sì. 358 00:27:23,875 --> 00:27:25,499 (Madonna) Vai dagli uomini. 359 00:27:28,833 --> 00:27:30,749 Scusa un attimo. 360 00:27:30,791 --> 00:27:32,374 <- Rosa! Dai. - (Rosa) Che c'è? 361 00:27:32,416 --> 00:27:34,249 - Dai, sbrigati. - (Rosa) E la doccia? 362 00:27:34,291 --> 00:27:36,290 Prendi le cose che ti servono per domani. 363 00:27:36,333 --> 00:27:38,665 - (Rosa) Ma perché? - Perché sì, vai. 364 00:27:38,708 --> 00:27:42,749 Di' loro di costruire una chiesa là dove ti sono apparsa. 365 00:27:42,791 --> 00:27:44,249 Sì, certo, come no. 366 00:27:44,291 --> 00:27:45,415 - Dai. - Mamma! 367 00:27:45,458 --> 00:27:46,832 - Andiamo. - (Rosa) Che c'è? 368 00:27:46,875 --> 00:27:47,999 (Lucia) Dai, andiamo. 369 00:27:48,041 --> 00:27:50,165 - (Rosa) Aspetta, ma... - (Lucia) Andiamo. 370 00:27:50,208 --> 00:27:51,999 - (Rosa) Ma dove? <- Sbrigati, dai! 371 00:27:52,041 --> 00:27:54,957 (Rosa) Ma dove andiamo? Tu sei matta! 372 00:27:55,625 --> 00:27:57,707 - Che stai facendo? - Sali in macchina. 373 00:27:58,375 --> 00:28:00,457 - (Rosa) Ma che dici? - Sali in macchina. 374 00:28:00,500 --> 00:28:02,707 - (Rosa) Dove andiamo? - Da Claudia. 375 00:28:02,750 --> 00:28:04,290 - (Rosa) Claudia? - Chiamala. 376 00:28:06,583 --> 00:28:07,499 (Lucia) Chiamala. 377 00:28:09,666 --> 00:28:11,999 Ce l'hai il telefono? Su, chiamala. 378 00:28:16,083 --> 00:28:17,415 - Rosa. - (Rosa) Ciao. 379 00:28:17,458 --> 00:28:19,499 - Ciao, tesoro, come stai? - Io bene. 380 00:28:19,541 --> 00:28:20,374 Mamma? 381 00:28:24,000 --> 00:28:25,624 Che fai là, scusa? Sali. 382 00:28:27,208 --> 00:28:31,124 Io credo di avere un problema, Claudia. 383 00:28:33,250 --> 00:28:35,082 (Claudia) Che problema? 384 00:28:36,000 --> 00:28:38,374 Non ne voglio parlare di fronte a Rosa. 385 00:28:38,416 --> 00:28:41,540 Rosa, allora, rimanete a dormire da me stanotte. 386 00:28:41,583 --> 00:28:43,249 (Rosa) Tanto decide lei. 387 00:28:44,750 --> 00:28:47,832 Ok, dai, vieni, ti faccio vedere la stanza. 388 00:28:50,125 --> 00:28:52,665 - (Lucia) Va tutto bene, amore. - Mmh. 389 00:28:52,708 --> 00:28:54,540 (Lucia) Magari non benissimo, ma... 390 00:28:54,583 --> 00:28:58,332 (Claudia) Allora, ti do degli asciugamani. 391 00:28:58,375 --> 00:29:01,374 00:29:04,374 Anche uno più grande se vuoi fare la doccia. 393 00:29:04,416 --> 00:29:07,540 - Non voglio farmi la doccia. - (Claudia) No, ok. 394 00:29:08,416 --> 00:29:09,624 (Claudia) Dormi sotto? 395 00:29:09,666 --> 00:29:11,124 Lei era lì, 396 00:29:13,041 --> 00:29:14,165 in cucina. 397 00:29:15,208 --> 00:29:18,707 - Cioè, la profuga? - Sì. 398 00:29:18,750 --> 00:29:21,082 - Era lì in cucina. - (Claudia) Come è entrata? 399 00:29:21,125 --> 00:29:24,957 Non lo so, però Rosa non poteva non vederla, 400 00:29:25,625 --> 00:29:26,749 ma non la vedeva. 401 00:29:30,208 --> 00:29:33,999 E questa cosa... 402 00:29:34,041 --> 00:29:37,165 Questa ragazza 403 00:29:38,958 --> 00:29:39,790 ha parlato. 404 00:29:40,666 --> 00:29:42,415 Vuoi sapere che mi ha detto? 405 00:29:43,166 --> 00:29:44,374 Cosa ha detto? 406 00:29:49,291 --> 00:29:51,040 "Sono la madre di Dio." 407 00:29:52,291 --> 00:29:55,999 "Vai dagli uomini e digli di costruire una chiesa là dove ti sono apparsa." 408 00:29:59,333 --> 00:30:00,874 (Lucia) Non ci credo. 409 00:30:01,458 --> 00:30:04,165 A me. A me, capito? 410 00:30:10,750 --> 00:30:11,957 Praticamente... 411 00:30:15,208 --> 00:30:16,040 Eh. 412 00:30:19,458 --> 00:30:20,457 A me, capito? 413 00:30:23,750 --> 00:30:26,499 Forse un po' di stanchezza. 414 00:30:26,541 --> 00:30:27,874 - Può succedere, no? - Sì. 415 00:30:27,916 --> 00:30:31,415 Che in momenti di stanchezza forte... 416 00:30:34,125 --> 00:30:37,249 Infatti, io sono molto stanca, sì. 417 00:30:38,208 --> 00:30:40,499 Anche tu quando sei stanca vedi... 418 00:30:41,416 --> 00:30:45,207 - Non mi è mai successo. - (Lucia) Ah. 419 00:30:45,250 --> 00:30:47,249 - Potrebbe anche... - Però può capitare. 420 00:30:47,291 --> 00:30:48,290 Potrebbe capitare. 421 00:30:48,333 --> 00:30:50,749 Io ho visto un documentario una volta che... 422 00:30:50,791 --> 00:30:53,207 Insomma, un documentario che parlava di questo, 423 00:30:53,250 --> 00:30:56,499 come il cibo influisce sui neuroni 424 00:30:56,541 --> 00:31:01,457 e puoi avere delle allucinazioni, chiamiamole così. 425 00:31:01,500 --> 00:31:03,790 Perché uno ha delle carenze, per esempio? 426 00:31:03,833 --> 00:31:05,707 Ecco, sì, esatto. 427 00:31:05,750 --> 00:31:08,040 - Io mangio molto male. - Male, infatti. 428 00:31:08,916 --> 00:31:10,165 Io sto impazzendo. 429 00:31:10,208 --> 00:31:12,790 Quel lavoro mi sta facendo impazzire, è così. 430 00:31:12,833 --> 00:31:15,165 Tu non impazzisci, va bene? 431 00:31:15,208 --> 00:31:16,540 Sai perché? 432 00:31:17,291 --> 00:31:18,665 Perché ci sono io qua. 433 00:31:20,166 --> 00:31:23,374 - (sottovoce) Non dirlo a nessuno. - (sottovoce) Ma che sei matta? 434 00:31:23,416 --> 00:31:25,374 - (Lucia) Promettilo. - Te lo prometto. 435 00:31:25,416 --> 00:31:27,374 Non lo deve sapere neanche Rosa, 436 00:31:28,000 --> 00:31:30,540 perché altrimenti pensa che la sua mamma è matta. 437 00:31:30,583 --> 00:31:31,915 Non è niente. 438 00:31:34,000 --> 00:31:35,624 - Può succedere. - Dici? 439 00:31:35,666 --> 00:31:37,124 - È la stanchezza. - Sì. 440 00:31:37,166 --> 00:31:41,124 Domani andiamo da qualcuno che ti aiuta. 441 00:31:41,166 --> 00:31:43,582 Comunque, non impazzirai, hai capito? 442 00:31:44,666 --> 00:31:45,957 (Lucia) Una notte. 443 00:31:47,291 --> 00:31:50,582 - (Lucia) Casa nuova, stanza nuova. - Sì, certo. 444 00:32:14,000 --> 00:32:17,665 Tre, 11... Via del Corso, 13. 445 00:32:18,291 --> 00:32:21,124 Me lo sono segnato, è 13, qua. 446 00:32:24,125 --> 00:32:25,874 Allora, vediamo. 447 00:32:28,083 --> 00:32:30,957 (Psichiatra) Che sensazioni ha provato in quel momento? 448 00:32:37,208 --> 00:32:39,790 Panico, paura, terrore. 449 00:32:40,791 --> 00:32:43,957 Sudavo, tremavo, avevo freddo, mi sentivo svenire. 450 00:32:46,041 --> 00:32:47,082 È abbastanza? 451 00:32:51,000 --> 00:32:52,749 - (Psichiatra) Lei è credente? - No. 452 00:32:55,166 --> 00:32:58,249 Chi ha più tempo di credere oggi? Siamo onesti. 453 00:33:00,666 --> 00:33:03,415 - (Psichiatra) Mai stata? - Bah... 454 00:33:04,750 --> 00:33:07,874 Da piccola credo di sì. 455 00:33:07,916 --> 00:33:13,665 Credevo a Gesù, alla Madonna, all'asinello, tutto il gruppo. 456 00:33:18,708 --> 00:33:20,874 Da piccoli crediamo a tutto, no? 457 00:33:20,916 --> 00:33:24,332 Siamo stupidi, non facciamo che credere e credere. 458 00:33:24,375 --> 00:33:27,332 Anche a Babbo Natale abbiamo dato una chance, 459 00:33:27,375 --> 00:33:30,165 a un vecchio alcolizzato che va in giro con renne rubate. 460 00:33:35,958 --> 00:33:37,457 - (Psichiatra) Lavora? - Mmh. 461 00:33:38,500 --> 00:33:41,249 - (Psichiatra) Che lavoro fa? - Sono un geometra. 462 00:33:41,916 --> 00:33:45,207 Niente di che, è un lavoro che possono fare tutti. 463 00:33:45,958 --> 00:33:47,790 (Psichiatra) Perché dice così? 464 00:33:49,208 --> 00:33:52,457 Perché è una cosa facile. 465 00:33:52,500 --> 00:33:54,832 E lei non crede di avere delle qualità? 466 00:33:55,583 --> 00:34:01,457 No, sono pignola, questa è la mia specialità. 467 00:34:05,375 --> 00:34:06,749 Però... 468 00:34:09,208 --> 00:34:12,249 Anche ora, come mi sto comportando al lavoro... 469 00:34:14,125 --> 00:34:16,540 Non va bene, è da irresponsabili. 470 00:34:17,333 --> 00:34:19,457 Lei è molto severa con se stessa. 471 00:34:19,500 --> 00:34:21,874 (Lucia) Sì, non sopporto chi non lo è. 472 00:34:22,958 --> 00:34:27,249 Perché, che c'è di male? È umano avere dei difetti. 473 00:34:27,291 --> 00:34:30,915 00:34:38,665 Io penso che uno dovrebbe cercare sempre di fare il meglio che può. 475 00:34:38,708 --> 00:34:40,082 Almeno ci deve provare. 476 00:34:41,833 --> 00:34:42,999 (Psichiatra) È sicura? 477 00:34:46,083 --> 00:34:50,207 00:34:52,624 e la farà sempre sentire in colpa? 479 00:34:55,708 --> 00:34:58,874 (Lucia) Io penso che queste siano soprattutto parole, dottore. 480 00:35:02,208 --> 00:35:04,999 - Ha dormito dalla sua amica stanotte? - (Lucia) Sì. 481 00:35:05,041 --> 00:35:07,582 (Psichiatra) Perché vuole dormire lì? 482 00:35:07,625 --> 00:35:10,415 È comodo, ha una casa grande, stiamo bene. 483 00:35:13,125 --> 00:35:15,082 Ha paura di ritornare a casa sua? 484 00:35:16,666 --> 00:35:17,499 (Lucia) Sì. 485 00:35:19,333 --> 00:35:20,832 Perché ha paura di rivederla? 486 00:35:22,000 --> 00:35:22,957 Mah... 487 00:35:27,583 --> 00:35:31,957 Questa cosa sta lì 488 00:35:33,041 --> 00:35:34,165 e mi guarda. 489 00:35:40,541 --> 00:35:42,749 Invece, io vorrei sempre scappare. 490 00:35:49,958 --> 00:35:51,040 Sono matta? 491 00:35:53,791 --> 00:35:56,332 (Psichiatra) È un po' presto per dirlo, diciamo. 492 00:35:56,375 --> 00:35:58,582 Cosa significa per lei essere matta? 493 00:35:58,625 --> 00:36:02,999 Beh, già vedere la Madonna... Sono un passo avanti. 494 00:36:23,291 --> 00:36:29,290 (ARRIVANO AUTOCARRI) 495 00:38:32,125 --> 00:38:34,124 (Madonna) Sono qui. (LUCIA TRASALISCE) 496 00:38:47,500 --> 00:38:48,957 Sì, lo vedo. 497 00:38:50,791 --> 00:38:52,582 (Madonna) Sei andata dagli uomini? 498 00:38:53,958 --> 00:38:59,457 Non ho avuto molto tempo, no. Giuro. 499 00:38:59,500 --> 00:39:02,374 Tu devi fermarli e dire loro di costruire una chiesa... 500 00:39:02,416 --> 00:39:03,249 (Lucia) No! 501 00:39:08,875 --> 00:39:10,999 - No? - (Lucia) No. 502 00:39:11,041 --> 00:39:16,165 Io non faccio queste cose, non costruisco chiese, mi dispiace. 503 00:39:17,750 --> 00:39:20,290 (Madonna) Ma devi, è importante. 504 00:39:20,333 --> 00:39:23,415 Ho detto di no, se è no è no. 505 00:39:23,458 --> 00:39:25,374 Che fai, insisti come i bambini? 506 00:39:28,333 --> 00:39:29,624 Come no? 507 00:39:29,666 --> 00:39:34,249 00:39:37,499 e perché ci sei, 509 00:39:37,541 --> 00:39:41,999 ma davvero, io te lo giuro, 510 00:39:42,041 --> 00:39:43,749 non ti ho chiamato. 511 00:39:43,791 --> 00:39:48,582 Sai, magari ti sei sbagliata. 512 00:39:48,625 --> 00:39:51,832 Magari volevi andare nella casa a fianco. 513 00:39:51,875 --> 00:39:53,749 - È così. - (Madonna) No. 514 00:39:53,791 --> 00:39:57,874 Sono venuta per te, solo per te. 515 00:39:58,583 --> 00:40:01,165 - (Lucia) Dio, che sfiga! - (Madonna) Lucia, vieni. 516 00:40:01,208 --> 00:40:04,624 - (Madonna) Andiamo insieme a fermarli. - Sì, certo, come no. 517 00:40:04,666 --> 00:40:06,415 Arrivo, aspetta. 518 00:40:06,458 --> 00:40:09,082 (Lucia) Ma che giorno è oggi? 13, 17? 519 00:40:09,125 --> 00:40:12,165 (Lucia) Tutte a me. 520 00:40:12,208 --> 00:40:16,999 (Lucia) Spazzolino e shampoo, come prima cosa. 521 00:40:21,875 --> 00:40:24,124 - Andiamo a costruire la chiesa. - (Lucia) No! 522 00:40:24,166 --> 00:40:26,749 - (Lucia) Non si può. - (Madonna) Perché? 523 00:40:26,791 --> 00:40:31,957 00:40:35,040 Insomma, non è che le cose si fanno così, a caso. 525 00:40:35,083 --> 00:40:36,249 Sto impazzendo. 526 00:40:37,375 --> 00:40:40,290 - (Madonna) Non capisco. - Non capisci mai. 527 00:40:40,333 --> 00:40:43,665 (Madonna) Se dico di edificare una chiesa, lo fanno sempre. 528 00:40:43,708 --> 00:40:45,790 00:40:49,752 (RUMORI) 530 00:41:04,458 --> 00:41:06,332 Perché non combattiamo io e te? 531 00:41:06,375 --> 00:41:09,582 - Perché non combatti con me? - Perché sei troppo piccola. 532 00:41:11,166 --> 00:41:12,290 Hai paura? 533 00:41:13,208 --> 00:41:14,040 No. 534 00:41:25,208 --> 00:41:30,040 (VOCI INDISTINTE) 535 00:41:30,083 --> 00:41:30,915 Mamma? 536 00:41:30,958 --> 00:41:32,957 (RISATE) 537 00:41:35,166 --> 00:41:37,082 - Va bene, non importa. - (Lucia) Vai. 538 00:41:41,666 --> 00:41:44,457 - Ma dove stiamo andando? - (Lucia) Da Claudia. 539 00:41:45,708 --> 00:41:47,540 Ma perché, ora viviamo da Claudia? 540 00:41:47,583 --> 00:41:50,332 Cosa c'è, non ti piace? Ti sta antipatica? 541 00:41:50,375 --> 00:41:52,582 No, è che pensavo che avessimo una casa nostra. 542 00:41:52,625 --> 00:41:55,540 E infatti abbiamo una casa nostra, sta' tranquilla. 543 00:41:55,583 --> 00:41:57,124 Perché non torniamo a casa? 544 00:41:58,333 --> 00:42:00,832 - Perché? - Dimmi perché non torniamo a casa. 545 00:42:00,875 --> 00:42:02,249 - Perché? - Sì. 546 00:42:02,291 --> 00:42:04,832 Beh, perché... 547 00:42:05,791 --> 00:42:08,665 Perché abbiamo un problema all'impianto elettrico. 548 00:42:09,625 --> 00:42:12,707 Una cosa pericolosissima, un corto circuito. 549 00:42:12,750 --> 00:42:14,749 (Lucia) Mi è successo da piccola. 550 00:42:14,791 --> 00:42:17,332 La stessa cosa, nella casa dove vivevo con i miei. 551 00:42:17,375 --> 00:42:19,707 (Lucia) Un casino, pericolosissimo. 552 00:42:19,750 --> 00:42:21,457 Io non voglio che muori fulminata. 553 00:42:21,500 --> 00:42:24,707 Io pure pure, ma tu non puoi morire fulminata. 554 00:42:24,750 --> 00:42:28,249 (Lucia) Quella volta abbiamo rischiato tutti, capito? 555 00:42:28,291 --> 00:42:30,207 (Lucia) Il nonno, la nonna, io... 556 00:42:30,250 --> 00:42:35,290 (CANZONE: "OOH LA LA" DI GOLDFRAPP) 557 00:42:42,250 --> 00:42:48,249 (VOCE INDISTINTA) 558 00:42:48,291 --> 00:42:49,957 (APPLAUSI) 559 00:42:50,000 --> 00:42:52,832 (VOCE INDISTINTA) 560 00:42:52,875 --> 00:42:56,165 (Sindaco) È per questo che noi ringraziamo il dottor Serra. 561 00:43:06,416 --> 00:43:07,749 - Ah, ciao. - Ciao. 562 00:43:07,791 --> 00:43:08,957 - Ciao. - Ciao. 563 00:43:09,000 --> 00:43:11,582 Stiamo un'altra mezzoretta, eh? Non di più. 564 00:43:11,625 --> 00:43:13,832 - Salutiamo Paolo e ce ne andiamo, ok? - Sì. 565 00:43:14,750 --> 00:43:16,790 Eccole! 566 00:43:16,833 --> 00:43:18,790 Allora, c'è Lucia Ravi, geometra, 567 00:43:18,833 --> 00:43:21,290 e Claudia Manfredini, il nostro ufficio stampa, 568 00:43:21,333 --> 00:43:22,707 ma credo tu conosca già. 569 00:43:22,750 --> 00:43:25,540 L'architetto Serra, il creatore dell'Onda. 570 00:43:26,125 --> 00:43:27,499 - Molto lieto. - (Paolo) Sì. 571 00:43:33,625 --> 00:43:36,124 Amo quando il tempo cambia così all'improvviso. 572 00:43:37,041 --> 00:43:39,707 L'idea di movimento, certo, bello. 573 00:43:53,875 --> 00:43:57,957 00:44:00,165 Sì. 575 00:44:06,875 --> 00:44:07,707 Scusi. 576 00:44:22,000 --> 00:44:22,957 (Madonna) Perché? 577 00:44:28,666 --> 00:44:29,582 Cosa? 578 00:44:30,791 --> 00:44:32,040 Lo sai. 579 00:44:33,458 --> 00:44:36,415 Che te ne frega di un rilevamento catastale, scusa? 580 00:44:37,458 --> 00:44:40,415 Voi mentite. 581 00:44:43,291 --> 00:44:45,374 Bisogna dire la verità, Lucia. 582 00:44:46,541 --> 00:44:47,874 La vita è corta. 583 00:44:49,166 --> 00:44:50,707 Tu non esisti. 584 00:44:50,750 --> 00:44:55,207 Io non devo parlare con te, tu sei una mia allucinazione. 585 00:44:56,000 --> 00:44:58,332 (Madonna) Tu sei una mia allucinazione. 586 00:45:01,125 --> 00:45:04,624 - Tornalo a dire. - Tornalo a dire tu. 587 00:45:08,750 --> 00:45:09,790 (Lucia) No. 588 00:45:11,000 --> 00:45:12,707 00:45:16,457 Ferma, non esisti. 590 00:45:31,375 --> 00:45:35,374 (CANZONE: "VESSEL (FOUR TET REMIX)" DI JON HOPKINS) 591 00:46:41,125 --> 00:46:43,040 Ah! 592 00:47:33,000 --> 00:47:34,874 Basta, ti prego. 593 00:47:37,666 --> 00:47:41,415 Ok, ti prego, basta. 594 00:47:42,666 --> 00:47:46,957 Ti prego, basta. 595 00:47:51,083 --> 00:47:51,915 Ho capito. 596 00:48:10,250 --> 00:48:11,457 Claudia! 597 00:48:30,125 --> 00:48:32,540 <- Claudia? - Oh, Paolo, ciao. 598 00:48:32,583 --> 00:48:33,832 - Cos'ha Lucia? - Niente. 599 00:48:33,875 --> 00:48:35,249 - Cos'ha? - Niente, perché? 600 00:48:35,291 --> 00:48:37,915 - Ma come, non hai visto? - No, è solo un po' stanca. 601 00:48:37,958 --> 00:48:39,165 - È un periodo. - Cosa? 602 00:48:39,208 --> 00:48:42,665 Ma sì, è un po' stanca, Paolo. Ha delle visioni, ogni tanto. 603 00:48:42,708 --> 00:48:44,374 - Delle visioni? - Capita a tutti. 604 00:48:44,416 --> 00:48:45,665 - Cosa? - Vede delle cose. 605 00:48:45,708 --> 00:48:47,749 - A me capita spessissimo. - Che cos'ha? 606 00:48:47,791 --> 00:48:50,457 Vede la Madonna, va bene? 607 00:48:50,500 --> 00:48:51,457 Non ho capito. 608 00:48:54,541 --> 00:48:56,749 Lucia vede la Madonna e ci parla, d'accordo? 609 00:48:58,416 --> 00:48:59,457 E cosa si dicono? 610 00:48:59,500 --> 00:49:01,999 Niente, discutono, il più delle volte discutono. 611 00:49:02,041 --> 00:49:04,665 La Madonna le dice di costruire una chiesa sul campo. 612 00:49:04,708 --> 00:49:07,040 Lucia le dice che non se ne parla, giustamente. 613 00:49:07,083 --> 00:49:09,874 - Quella insiste e Lucia si incazza. - Quale campo? 614 00:49:09,916 --> 00:49:11,374 - Il campo, Paolo. - Quale? 615 00:49:12,791 --> 00:49:14,124 Quello dell'Onda. 616 00:49:16,916 --> 00:49:18,124 Paolo, scusami. 617 00:49:19,041 --> 00:49:19,957 (Claudia) Paolo. 618 00:49:21,583 --> 00:49:23,165 - (Uomo) Complimenti. - Grazie. 619 00:49:23,208 --> 00:49:24,124 (Claudia) Salve. 620 00:49:24,166 --> 00:49:28,040 Ma perché hai scelto Lucia per fare questo lavoro? Me lo dici? 621 00:49:28,083 --> 00:49:32,540 Ci saranno almeno altri 30, 40 geometri nella città, perché proprio lei? 622 00:49:32,583 --> 00:49:34,582 Perché è una disgraziata. 623 00:49:34,625 --> 00:49:38,040 È l'unica che può firmarmi quelle carte senza creare problemi. 624 00:49:38,083 --> 00:49:40,874 - Allora ci sono dei problemi, ha ragione. - Ma certo. 625 00:49:40,916 --> 00:49:44,540 È pienissimo di problemi. Guardati in giro, problemi ovunque. 626 00:49:46,375 --> 00:49:48,165 Ma c'è un problema di corruzione? 627 00:49:49,541 --> 00:49:52,374 (Claudia) Scusa, Paolo, a questo punto io vorrei saperlo. 628 00:49:52,416 --> 00:49:55,124 - Corruzione? - (Claudia) Sì. 629 00:49:55,166 --> 00:49:58,874 Corruzione? Siamo noi la corruzione. 630 00:49:58,916 --> 00:50:01,915 Sei tu, io, quelli che vivono qui. 631 00:50:01,958 --> 00:50:04,582 Guarda quelli là, sono corruzione anche loro. 632 00:50:04,625 --> 00:50:08,624 A fare le cose per bene dovrebbero metterci dentro tutti per corruzione, 633 00:50:08,666 --> 00:50:10,415 prima i vecchi e poi i bambini. 634 00:50:10,458 --> 00:50:14,540 No, cominciamo dai bambini, corrotti dalla nascita. 635 00:50:14,583 --> 00:50:15,790 Mettiamoli dentro. 636 00:50:15,833 --> 00:50:18,915 Rastrelliamo gli asili, facciamo degli arresti preventivi. 637 00:50:18,958 --> 00:50:21,915 Andiamo dentro tutti quanti e buttiamo via la chiave. 638 00:50:22,583 --> 00:50:23,749 La corruzione... 639 00:50:24,500 --> 00:50:26,499 (PAOLO SBUFFA) 640 00:50:27,708 --> 00:50:32,332 L'alternativa è stare fermi, non fare niente 641 00:50:33,875 --> 00:50:34,874 e morire. 642 00:51:27,875 --> 00:51:29,457 Ma guarda chi c'è! 643 00:51:33,875 --> 00:51:35,165 (Giulio) Ciao, tesorino. 644 00:51:44,666 --> 00:51:45,499 (Giulio) Ecco. 645 00:52:01,333 --> 00:52:02,207 Vuoi un tè? 646 00:52:02,250 --> 00:52:06,249 (CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD" DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE) 647 00:52:12,000 --> 00:52:14,415 Ehi, non hai perso il vizio, eh? 648 00:52:16,000 --> 00:52:18,499 La vedo, lei mi parla, io ci parlo. 649 00:52:18,541 --> 00:52:20,749 Vado da uno psichiatra e mi dà delle medicine, 650 00:52:20,791 --> 00:52:24,290 ma io continuo a vederla e mi mena. 651 00:52:24,958 --> 00:52:25,790 (Lucia) Guarda. 652 00:52:26,666 --> 00:52:28,874 (Lucia) Oggi mi ha quasi strozzato. 653 00:52:29,791 --> 00:52:30,749 E qua. 654 00:52:33,125 --> 00:52:34,582 E da quando? 655 00:52:35,541 --> 00:52:36,707 Due giorni. 656 00:52:39,291 --> 00:52:40,332 Ma è meraviglioso. 657 00:52:42,000 --> 00:52:42,832 No. 658 00:52:43,708 --> 00:52:45,957 - Ma come, non sei contenta? - No. 659 00:52:46,708 --> 00:52:50,124 Queste cose succedono solo agli artisti, ai poeti, 660 00:52:50,166 --> 00:52:52,915 alla gente che cerca, alla gente che non si accontenta. 661 00:52:53,583 --> 00:52:56,207 Non so, alla gente come me. 662 00:52:57,333 --> 00:52:59,915 <- No, davvero, ti invidio. - (Lucia) Sì. 663 00:53:00,958 --> 00:53:02,499 Avrei dovuto vederla io. 664 00:53:02,541 --> 00:53:07,957 (CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD" DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE) 665 00:53:28,333 --> 00:53:30,165 Papà, ma io da piccola credevo? 666 00:53:31,291 --> 00:53:33,207 (Giulio) In che cosa, cara? 667 00:53:33,250 --> 00:53:35,832 A Dio, a Gesù. Lo sai, quelle cose. 668 00:53:35,875 --> 00:53:37,624 Ah, quelle cose. 669 00:53:38,333 --> 00:53:40,624 - (Giulio) Mah, insomma. - Eh. 670 00:53:41,791 --> 00:53:45,582 - (Giulio) Non più di tanto, perché? - Perché sto cercando di capire. 671 00:53:48,041 --> 00:53:48,874 Ah, certo. 672 00:53:49,583 --> 00:53:53,624 Beh, una cosa posso dirtela: credevi in te stessa, quello sì. 673 00:53:53,666 --> 00:53:56,290 - Davvero? - Sì, molto. 674 00:53:57,125 --> 00:53:59,332 E che è successo poi? 675 00:54:01,541 --> 00:54:02,582 Sei cresciuta. 676 00:54:05,500 --> 00:54:10,207 00:54:11,082 No. 678 00:54:12,000 --> 00:54:15,249 Sala Auditorio Giulio Ravi. 679 00:54:15,916 --> 00:54:17,165 Non lo sapevo. 680 00:54:18,208 --> 00:54:21,082 - Sono felice. Per loro, eh. - (Lucia) Mmh. 681 00:54:22,875 --> 00:54:25,915 Papà, ti ricordi quel campo dove mi portava la mamma da piccola? 682 00:54:25,958 --> 00:54:27,582 Quello dietro al bosco, laggiù. 683 00:54:29,166 --> 00:54:32,999 Lei mi diceva che era caduta una stella, un asteroide, qualcosa. 684 00:54:34,583 --> 00:54:38,624 Ma era caduto davvero o era una sua fantasia? 685 00:54:42,500 --> 00:54:47,249 Guarda, non mi ricordo proprio. Non ricordo assolutamente nulla. 686 00:54:47,291 --> 00:54:50,040 (Giulio) All'epoca ero sempre in tournée. 687 00:54:50,083 --> 00:54:53,749 Poi non avevo ancora risolto del tutto 688 00:54:53,791 --> 00:54:56,832 quel mio problemino con l'eroina. 689 00:54:57,541 --> 00:54:58,374 Sì, lo so. 690 00:55:00,125 --> 00:55:02,207 - Dopo è andato a posto. - Lo so. 691 00:55:02,250 --> 00:55:04,165 00:55:12,790 Ma perché non riprendi a suonare? 693 00:55:12,833 --> 00:55:14,082 Beh, perché? 694 00:55:15,625 --> 00:55:17,249 Quando suonavo, 695 00:55:18,208 --> 00:55:19,915 quanti venivano a sentirmi? 696 00:55:20,625 --> 00:55:22,832 - Forse 50 persone. - Eh. 697 00:55:22,875 --> 00:55:25,207 (Giulio) Magari 70, quando andava alla grande. 698 00:55:26,541 --> 00:55:29,499 Poi dopo, quando ho deciso di smettere, 699 00:55:31,291 --> 00:55:34,957 adagio adagio la gente è venuta 700 00:55:35,916 --> 00:55:38,790 a seguirmi sulla mia pagina Facebook. 701 00:55:39,916 --> 00:55:41,582 Sai quanti sono adesso? 702 00:55:42,458 --> 00:55:45,082 Sono 65.000. 703 00:55:45,125 --> 00:55:48,499 (Giulio) Hai capito? 65.000. 704 00:55:48,541 --> 00:55:51,499 Vedi? Il silenzio paga. 705 00:55:52,666 --> 00:55:53,582 Dai, vado. 706 00:55:54,458 --> 00:55:55,665 - (Giulio) Ciao. - Ciao. 707 00:55:55,708 --> 00:55:59,749 (CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD" DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE) 708 00:57:07,208 --> 00:57:08,332 (FISCHIA) 709 00:57:12,625 --> 00:57:14,749 Che cos'è questa stronzata della Madonna? 710 00:57:16,041 --> 00:57:20,082 Ciao, Arturo, come stai? Io molto bene, grazie. 711 00:57:20,125 --> 00:57:22,290 Dai, su, non ho tempo per queste cose. 712 00:57:25,083 --> 00:57:29,332 - (Lucia) Lo vuoi un caffè? - Si, ma ora il nostro bar è dei cinesi. 713 00:57:29,833 --> 00:57:31,415 E allora? 714 00:57:31,458 --> 00:57:35,582 E allora ci hanno spazzato via come classe media, cosa dobbiamo fare? 715 00:57:35,625 --> 00:57:37,124 Io non dimentico certe cose. 716 00:57:37,166 --> 00:57:40,624 - (Lucia) Se lo vuoi te lo offro, se no... - È dei cinesi adesso. 717 00:57:40,666 --> 00:57:42,082 (Lucia) "'Sti cazzi!" 718 00:57:42,125 --> 00:57:44,082 (PORTA CHE SI APRE) 719 00:57:44,958 --> 00:57:46,207 Tazzine di carta. 720 00:57:48,833 --> 00:57:51,082 Io sono in un momento di una certa difficoltà, 721 00:57:51,125 --> 00:57:53,415 quindi ti prego di essere delicato. 722 00:57:53,458 --> 00:57:54,499 Sì. 723 00:57:57,375 --> 00:57:59,832 - Quanto ci guadagni? - Eh? 724 00:57:59,875 --> 00:58:01,374 (Arturo) Quanto ci guadagni? 725 00:58:03,208 --> 00:58:04,165 Non ho capito. 726 00:58:04,208 --> 00:58:08,790 A dire questa storia, che c'è la Madonna che vuole fare una chiesa lì all'Onda, 727 00:58:08,833 --> 00:58:10,457 qual è il rientro tuo personale? 728 00:58:10,500 --> 00:58:12,874 - Nessun rientro. - (Arturo) Dai, su. 729 00:58:13,750 --> 00:58:16,999 - Nessun rientro. - Mi spieghi perché lo fai? 730 00:58:17,041 --> 00:58:18,874 Perché la vedo! 731 00:58:20,041 --> 00:58:23,707 - Ma Lucia, vedi la Madonna? - Sì, la Madonna, quella. 732 00:58:23,750 --> 00:58:26,874 Cioè, tipo Fatima, con la grotta e le pastorelle. 733 00:58:26,916 --> 00:58:30,624 - Tu sei una di quelle pastorelle? - Sono una di quelle pastorelle. 734 00:58:30,666 --> 00:58:31,499 Lucia. 735 00:58:34,208 --> 00:58:36,999 Se volevi che tornavo, bastava un WhatsApp. 736 00:58:37,833 --> 00:58:39,040 Te l'ho mandato? 737 00:58:39,833 --> 00:58:41,290 - (Arturo) No, infatti. - Eh. 738 00:58:45,666 --> 00:58:48,207 - Senti, Rosa come sta? - Bene. 739 00:58:49,500 --> 00:58:51,832 - Continua a scherma, sì? - (Lucia) Sì. 740 00:58:53,125 --> 00:58:55,415 - È molto portata. - Sì, lo penso anch'io. 741 00:58:56,083 --> 00:58:58,915 L'anno scorso c'erano le Olimpiadi in televisione, no? 742 00:59:00,125 --> 00:59:03,832 Quando c'era la scherma la guardavo sempre perché era come se vedessi lei. 743 00:59:06,083 --> 00:59:07,915 Lo pensavo anche io. 744 00:59:09,083 --> 00:59:10,624 Non vuoi che torniamo insieme? 745 00:59:11,833 --> 00:59:14,082 Arturo, ti ho detto che vedo la Madonna. 746 00:59:14,125 --> 00:59:17,207 Possiamo tornare insieme lo stesso, che c'entra? 747 00:59:17,250 --> 00:59:19,249 Guarda, la mia vita ora è... 748 00:59:20,083 --> 00:59:21,957 Non te lo puoi neanche immaginare. 749 00:59:22,000 --> 00:59:23,707 Perché la mia no, eh? 750 00:59:25,208 --> 00:59:28,540 Mi spieghi, per favore, in che senso vedi questa cazzo di Madonna? 751 00:59:28,583 --> 00:59:31,165 Nel senso che la vedo. La vedo, ci parlo, ci litigo. 752 00:59:31,208 --> 00:59:32,707 Mi mena, ci prendiamo a botte. 753 00:59:32,750 --> 00:59:36,124 Ma sei andata da qualcuno? Non so, da un esorcista, qualcosa? 754 00:59:36,166 --> 00:59:39,290 No, da un esorcista no, sono andata da uno psichiatra. 755 00:59:40,041 --> 00:59:42,540 Ok, uno psichiatra. È anche meglio, no? 756 00:59:42,583 --> 00:59:43,749 - Sì, anche per me. - Eh. 757 00:59:45,083 --> 00:59:45,915 Già... 758 00:59:47,250 --> 00:59:48,540 E lui che ti dice, scusami? 759 00:59:51,083 --> 00:59:52,165 Come stai tu? 760 00:59:52,875 --> 00:59:55,415 Io sto bene, 761 00:59:55,458 --> 00:59:58,290 a parte un problema che ho con gli stranieri al cantiere. 762 00:59:58,333 --> 01:00:01,165 Perché gli stranieri? Che ti hanno fatto? 763 01:00:01,208 --> 01:00:02,332 Già è tanto che... 764 01:00:02,958 --> 01:00:05,249 La lingua non la capisco. 765 01:00:05,291 --> 01:00:10,249 Loro fanno sempre cricca tra loro, non c'è proprio integrazione. 766 01:00:10,291 --> 01:00:12,749 Dicono che sono tutti laureati e sanno le lingue. 767 01:00:12,791 --> 01:00:16,124 Dicono che gli rubo il lavoro, sono fissati con questa cosa qua. 768 01:00:17,375 --> 01:00:22,040 01:00:23,749 non da manovale o da facchino, 770 01:00:23,791 --> 01:00:26,290 ma da specializzato quale sono, al cantiere, 771 01:00:26,333 --> 01:00:29,374 deve uscire fuori questa cosa della Madonna. 772 01:00:29,416 --> 01:00:32,415 Ah, è colpa mia? Mi dispiace tanto. 773 01:00:32,458 --> 01:00:35,290 Ma proprio lì, eh? 774 01:00:36,083 --> 01:00:37,874 Arturo, io ho paura di impazzire 775 01:00:39,166 --> 01:00:41,165 e che se impazzisco, mi levano Rosa. 776 01:00:44,916 --> 01:00:46,374 Avrebbero anche ragione. 777 01:00:47,375 --> 01:00:50,999 Sì, ma vedrai che piano piano finisce questa cosa qua. 778 01:00:51,041 --> 01:00:51,957 Poi ci sono io, no? 779 01:00:53,458 --> 01:00:56,415 Sono tornato adesso, no? 780 01:00:56,458 --> 01:00:58,707 (Arturo) State più serene, anche con Rosa. 781 01:00:59,625 --> 01:01:01,582 - Tutto tornerà a posto. - (Lucia) Mmh. 782 01:01:04,583 --> 01:01:05,582 Vi sono mancato? 783 01:01:07,791 --> 01:01:09,374 E ci mancherai sempre. 784 01:01:11,125 --> 01:01:11,957 Ciao. 785 01:02:01,291 --> 01:02:02,499 (Paolo) Lucia, 786 01:02:04,500 --> 01:02:05,332 firma. 787 01:02:08,083 --> 01:02:09,999 - Che cos'è? - Il rilevamento. 788 01:02:10,958 --> 01:02:12,207 L'ha fatto Fabio. 789 01:02:22,958 --> 01:02:26,874 - Hai copiato una mappa del 2011. - Lo so, tu l'avresti fatta meglio, ma... 790 01:02:26,916 --> 01:02:29,957 Ma ormai c'era tempo solo per diventare ridicoli. Dai, forza. 791 01:02:44,083 --> 01:02:44,915 Grazie. 792 01:02:50,416 --> 01:02:52,415 (PORTA CHE SBATTE) 793 01:02:57,208 --> 01:02:58,040 Ciao. 794 01:02:59,166 --> 01:03:00,540 (Fabio) Siete delle merde. 795 01:03:19,875 --> 01:03:22,665 (Paolo) Sai quante persone stavano aspettando questo? 796 01:03:24,416 --> 01:03:25,624 (Lucia) Tante? 797 01:03:27,125 --> 01:03:30,290 Ma è gente come noi, che vive qui, che cerca di stare meglio. 798 01:03:35,333 --> 01:03:37,749 Che c'è di male a cercare di essere più felici? 799 01:03:39,291 --> 01:03:40,124 (Lucia) Niente. 800 01:04:09,583 --> 01:04:10,499 Perché? 801 01:04:12,000 --> 01:04:13,915 Perché io voglio vivere, va bene? 802 01:04:15,458 --> 01:04:18,790 Voglio vedere le serie in TV la sera con Rosa. 803 01:04:18,833 --> 01:04:20,999 Voglio parlare di vini, 804 01:04:21,041 --> 01:04:25,999 di retrogusto fruttato, ambrato, metallico. 805 01:04:26,875 --> 01:04:30,207 Perché voglio avere un libro sul comodino sul Buddismo 806 01:04:30,250 --> 01:04:32,290 e non aprirlo mai. 807 01:04:32,333 --> 01:04:36,999 E poi voglio andare a mangiare le patatine fritte, voglio... 808 01:04:37,041 --> 01:04:38,790 Io voglio non capire un cazzo. 809 01:04:40,541 --> 01:04:41,790 Ecco perché. 810 01:05:05,041 --> 01:05:06,832 Oddio. 811 01:06:14,666 --> 01:06:16,665 (SOSPIRA) 812 01:07:10,625 --> 01:07:11,169 (RUMORI) 813 01:07:16,625 --> 01:07:18,624 (VOCI NON UDIBILI) 814 01:07:21,166 --> 01:07:26,415 (VOCI INDISTINTE) 815 01:07:26,458 --> 01:07:28,165 Tu mi devi dire le cose come stanno. 816 01:07:29,166 --> 01:07:33,665 I problemi, Rosa, non si sollevano, si affrontano. 817 01:07:34,208 --> 01:07:37,165 Mamma, qui l'unica che scappa dai problemi sei tu. 818 01:07:38,083 --> 01:07:39,582 01:07:42,499 Dio. 820 01:07:42,541 --> 01:07:45,540 Abbiamo un problema all'impianto elettrico, è pericoloso. 821 01:07:45,583 --> 01:07:47,124 Arturo aveva ragione. 822 01:07:48,208 --> 01:07:51,290 - Cioè? - Ha fatto bene a lasciarti. 823 01:07:55,666 --> 01:07:56,582 Chiedimi scusa. 824 01:08:00,458 --> 01:08:02,165 Chiedimi scusa. 825 01:08:05,791 --> 01:08:07,624 Chiedimi scusa. 826 01:08:09,333 --> 01:08:11,457 - Sei stronza. - (Rosa) Sì. 827 01:08:12,916 --> 01:08:18,207 Ecco riunita la nostra bella unità di crisi. 828 01:08:18,250 --> 01:08:22,665 - (Paolo) La stampa? - Due, tre giornali locali l'hanno saputo. 829 01:08:22,708 --> 01:08:25,124 01:08:26,540 - (Paolo) Ok. - Poca roba. 831 01:08:27,166 --> 01:08:29,874 Allora, adesso vi dico come stanno le cose. 832 01:08:29,916 --> 01:08:34,707 La Madonna dice che là non si può e questa è una brutta notizia, 833 01:08:35,583 --> 01:08:38,707 perché io so come andrà a finire, lo so per esperienza. 834 01:08:38,750 --> 01:08:42,874 Finirà che il progresso si mette contro la natura. 835 01:08:42,916 --> 01:08:46,499 E come siamo diventati cattivi, e quanto eravamo più buoni, 836 01:08:46,541 --> 01:08:50,499 e come si stava meglio un tempo, che i bambini nascevano a casa, eccetera. 837 01:08:51,125 --> 01:08:54,165 Io in questo quadro non vedo niente di positivo, 838 01:08:54,208 --> 01:08:58,207 soprattutto perché la Madonna, spero sarete d'accordo con me, 839 01:08:58,250 --> 01:09:00,207 ha un gran numero di follower, 840 01:09:00,250 --> 01:09:02,999 non solo qui, ma anche nel resto del mondo. 841 01:09:03,791 --> 01:09:04,957 Quindi? 842 01:09:05,000 --> 01:09:06,790 - Paolo? - (Paolo) Sì? 843 01:09:08,541 --> 01:09:13,457 Forse dovresti dire alla tua collaboratrice, Lucia Ravi, 844 01:09:13,500 --> 01:09:15,999 che gli strumenti che abbiamo a disposizione oggi 845 01:09:16,041 --> 01:09:20,290 sono un tantino più sofisticati di quelli che avevano all'epoca del buon Gesù. 846 01:09:20,333 --> 01:09:23,624 01:09:26,790 Credo che sarebbe molto più collaborativo di sua madre. 848 01:09:28,291 --> 01:09:29,957 (Serra) Convinceremo anche lei. 849 01:09:31,291 --> 01:09:33,790 Paolo, là sotto non c'è niente, te l'assicuro. 850 01:10:40,083 --> 01:10:41,165 Divertente. 851 01:10:42,000 --> 01:10:46,957 Molto, molto divertente. Ma veramente molto, molto divertente. 852 01:11:03,208 --> 01:11:06,165 - Fermali. - Come faccio? 853 01:11:09,875 --> 01:11:11,165 (Lucia) Scusi, buon uomo. 854 01:11:12,500 --> 01:11:13,457 Lo vedi? 855 01:11:16,125 --> 01:11:19,832 Mi scusi, signora, lei non può entrare, abbiamo cominciato i lavori. 856 01:11:19,875 --> 01:11:21,540 01:11:28,832 Ma chi ti credi di essere, eh? 858 01:11:28,875 --> 01:11:31,082 Non fai altro che dirmi: "Vai dagli uomini." 859 01:11:31,125 --> 01:11:34,457 Ci sto andando, va bene? Lasciamelo fare. 860 01:11:35,375 --> 01:11:37,874 Poi non ho capito, non si può costruire niente, 861 01:11:37,916 --> 01:11:38,915 però una chiesa sì? 862 01:11:38,958 --> 01:11:40,540 Va bene, vado. 863 01:12:01,375 --> 01:12:03,915 Buongiorno, salve. 864 01:12:03,958 --> 01:12:06,040 (Lucia) Buongiorno a tutti. 865 01:12:06,625 --> 01:12:10,707 Allora, io non voglio assolutamente creare dei problemi. 866 01:12:10,750 --> 01:12:13,624 Ve lo giuro, io odio creare problemi, 867 01:12:13,666 --> 01:12:17,207 però il piano quotato che ho fatto 868 01:12:17,250 --> 01:12:20,915 risulta troppo diverso da quello delle mappe precedenti. 869 01:12:20,958 --> 01:12:25,915 Questo vuol dire che questo terreno ha qualcosa. 870 01:12:25,958 --> 01:12:28,040 - Qualcosa? - (Lucia) Sì, qualcosa. 871 01:12:28,083 --> 01:12:31,540 Io non so che cosa, ma ha qualcosa che non va. 872 01:12:38,625 --> 01:12:41,457 01:12:43,957 Lo sappiamo tutti, non facciamo finta di niente. 874 01:12:44,000 --> 01:12:47,499 Io vedo la Madonna. Ci parlo, ci litigo, la vedo, va bene? 875 01:12:47,541 --> 01:12:52,415 01:12:57,790 i dati tecnici sono comunque dati tecnici e non li ha fatti lei, ma io, giuro. 877 01:12:57,833 --> 01:13:00,165 Cosa c'è in questo terreno, Lucia? 878 01:13:00,208 --> 01:13:01,082 Non lo so. 879 01:13:02,125 --> 01:13:05,749 Io ho fatto solo un piano quotato, ma c'è qualcosa di anomalo. 880 01:13:05,791 --> 01:13:06,624 Io... 881 01:13:10,000 --> 01:13:10,915 Io lo sento. 882 01:13:12,583 --> 01:13:13,749 Lo sente? 883 01:13:18,666 --> 01:13:22,249 - Di': "Acqua." - (sottovoce) Che vuol dire? 884 01:13:29,166 --> 01:13:30,957 (sottovoce) Cosa c'entra l'acqua? 885 01:13:31,666 --> 01:13:33,707 - C'entra. - Devo dire: "Acqua"? 886 01:13:34,458 --> 01:13:35,915 Lo dico. 887 01:13:37,916 --> 01:13:38,749 Acqua. 888 01:13:42,125 --> 01:13:42,999 Acqua. 889 01:13:45,875 --> 01:13:46,707 Acqua. 890 01:13:48,625 --> 01:13:52,207 01:13:53,790 - (Serra) Lucia? - Eh? 892 01:13:53,833 --> 01:13:55,415 Ma lei è qui? 893 01:13:56,875 --> 01:13:58,957 Esattamente dove... 894 01:14:00,000 --> 01:14:00,915 (Serra) Scusate. 895 01:14:02,291 --> 01:14:05,707 - Molto affascinante. - No. 896 01:14:10,000 --> 01:14:10,874 Scusate. 897 01:14:39,375 --> 01:14:41,374 (LUCIA SOSPIRA) 898 01:14:51,000 --> 01:14:51,832 Lucia. 899 01:14:52,958 --> 01:14:53,790 Arturo. 900 01:14:56,541 --> 01:14:57,540 Che ci fai qua? 901 01:14:59,000 --> 01:15:00,040 Dormivo. 902 01:15:00,958 --> 01:15:02,582 E perché non lo fai a casa tua? 903 01:15:02,625 --> 01:15:04,832 Perché non ce l'ho più casa mia. 904 01:15:04,875 --> 01:15:06,749 - L'ho subaffittata. - (Lucia) Ah. 905 01:15:06,791 --> 01:15:08,040 - Ah, sì? - (Arturo) Sì. 906 01:15:08,083 --> 01:15:09,915 - E a chi? - A dei russi. 907 01:15:14,250 --> 01:15:16,790 - Su internet, sì. - Non ci credo. 908 01:15:16,833 --> 01:15:19,457 - Ci sono i siti. - (Lucia) Veramente? 909 01:15:19,500 --> 01:15:20,999 (LUCIA RIDE) 910 01:15:21,041 --> 01:15:23,082 - (Arturo) Ci sono. - (Lucia) È tardi, vai. 911 01:15:23,125 --> 01:15:24,832 - (Lucia) Mi fai... - (Rosa) Mamma? 912 01:15:26,000 --> 01:15:28,624 - Ehi, Rosa. - Andiamo a mangiare? 913 01:15:29,375 --> 01:15:32,124 - Sì, andiamo. - Noi andiamo a mangiare. 914 01:15:32,875 --> 01:15:35,624 Tu dormi qui, dormi. 915 01:15:36,666 --> 01:15:40,457 Oggi ti hanno trattata come una deficiente, 916 01:15:40,500 --> 01:15:42,082 non so se te ne sei accorta. 917 01:15:42,125 --> 01:15:44,332 No, te lo dico. Te ne sei accorta? 918 01:15:44,375 --> 01:15:47,332 Non è per fare polemica, 919 01:15:47,375 --> 01:15:50,832 però, onestamente, non è che avessero tutti i torti. 920 01:15:50,875 --> 01:15:52,790 No, avevano ragione. 921 01:15:52,833 --> 01:15:54,499 - (Arturo) Avevano ragione. - Sì. 922 01:15:55,458 --> 01:15:57,499 - (Lucia) Mmh. - Ah, te ne sei resa conto? 923 01:15:57,541 --> 01:15:58,915 - (Lucia) Sì. - E allora? 924 01:15:58,958 --> 01:16:02,874 Se tu impazzisci, ti tolgono Rosa. 925 01:16:02,916 --> 01:16:05,082 - (Arturo) Me l'hai detto tu. - Parla piano. 926 01:16:06,166 --> 01:16:07,249 Ecco le patatine. 927 01:16:10,333 --> 01:16:12,207 - Ah. - Mamma. 928 01:16:12,250 --> 01:16:13,624 - Patatine. - (Lucia) Una. 929 01:16:14,458 --> 01:16:15,457 No. 930 01:16:15,500 --> 01:16:17,707 Come no? Una, l'ho già mangiata. 931 01:16:17,750 --> 01:16:20,165 Cos'è questa novità, adesso, scusa? 932 01:16:20,208 --> 01:16:23,040 Le cose belle vanno condivise con tutti, no? 933 01:16:23,083 --> 01:16:25,749 Ne abbiamo parlato tante volte, non ti ricordi? 934 01:16:25,791 --> 01:16:28,040 Avevamo detto: "Tutto, tranne le patatine." 935 01:16:28,083 --> 01:16:31,749 È vero, dopo un'attenta discussione, eravamo arrivati a questo punto, 936 01:16:31,791 --> 01:16:32,999 che le patatine... 937 01:16:33,041 --> 01:16:35,957 Ti ricordi, Rosa? Io me ne ero scordato. 938 01:16:36,000 --> 01:16:38,332 - In effetti, le patatine... - (Lucia) No. 939 01:16:38,375 --> 01:16:40,290 Non si mettono sullo stesso piano... 940 01:16:40,333 --> 01:16:42,249 Di tutto ciò che si condivide nella vita. 941 01:16:42,291 --> 01:16:44,749 - Vai a prendere le salse? - Ah, già, è vero. 942 01:16:44,791 --> 01:16:46,457 - Si ricorda. - Si ricorda. 943 01:16:46,500 --> 01:16:47,665 (Lucia) Anche l'acqua! 944 01:16:50,625 --> 01:16:52,332 Tu stai rovinando tutto. 945 01:16:53,125 --> 01:16:56,624 Per questo motivo qua rischi di perdere tutto questo. 946 01:16:56,666 --> 01:16:58,082 Che cosa vuoi fare? 947 01:16:59,416 --> 01:17:00,540 Non lo so. 948 01:17:04,791 --> 01:17:06,582 Ma che cosa senti? 949 01:17:07,500 --> 01:17:09,582 C'è qualcosa che non va. 950 01:17:11,125 --> 01:17:12,540 Dove, nel cosmo? 951 01:17:12,583 --> 01:17:17,249 01:17:20,665 Ma riguarda anche noi? 953 01:17:20,708 --> 01:17:22,290 - (Lucia) No. - No. 954 01:17:22,333 --> 01:17:23,165 No. 955 01:17:23,208 --> 01:17:28,874 (CANZONE: "EVERYTHING YOU'VE COME TO EXPECT" DEI THE LAST SHADOW PUPPETS) 956 01:21:34,791 --> 01:21:37,415 È lei, la Madonna! 957 01:21:37,458 --> 01:21:39,582 - No, non sono io. - (Donna) No, sei tu! 958 01:21:39,625 --> 01:21:41,540 - (Lucia) No. - (Donna) Fammi toccare. 959 01:21:41,583 --> 01:21:42,915 - No! - (Lucia) Signora... 960 01:21:42,958 --> 01:21:45,040 - (Donna) Fammi toccare. - (Lucia) Aiuto. 961 01:21:45,083 --> 01:21:45,915 (Paolo) No! 962 01:21:47,125 --> 01:21:50,332 - Sono matti. <- Dai, stanno solo pregando. 963 01:21:50,375 --> 01:21:52,457 - Appunto. - Lo so. 964 01:21:53,208 --> 01:21:55,249 - Adesso siediti un attimo. - Sì. 965 01:21:55,958 --> 01:21:58,165 - Rilassati. - Salve. 966 01:21:58,833 --> 01:21:59,665 (Paolo) Ecco. 967 01:22:03,916 --> 01:22:06,290 - (Serra) Come va, Lucia? - E allora? 968 01:22:07,125 --> 01:22:08,290 Che succede? 969 01:22:08,333 --> 01:22:10,082 (Serra) Al primo travaso, 970 01:22:10,125 --> 01:22:13,290 naturalmente abbiamo dovuto usare le idrovore. 971 01:22:13,333 --> 01:22:16,582 Potevamo scaricare solo l'impianto fognario, 972 01:22:16,625 --> 01:22:17,665 e così abbiamo fatto. 973 01:22:17,708 --> 01:22:22,124 01:22:27,749 Le idrovore, ovviamente, non hanno retto e quindi l'acqua è fuoriuscita ovunque. 975 01:22:28,875 --> 01:22:34,124 Io lo dico senza ironia, mi creda, ma non si è trattato di un miracolo. 976 01:22:34,166 --> 01:22:36,540 È stato solo un problema di fogne. 977 01:22:38,166 --> 01:22:40,665 Il miracolo noi lo aspettiamo sempre. 978 01:22:41,500 --> 01:22:44,040 Speriamo nella prossima volta, Lucia. 979 01:22:48,708 --> 01:22:49,540 (Lucia) Sì! 980 01:22:50,541 --> 01:22:52,374 01:22:57,540 01:23:00,165 (Lucia) Grazie. 983 01:23:00,208 --> 01:23:01,290 Grazie. 984 01:23:02,958 --> 01:23:04,957 (LUCIA RIDE) 985 01:23:05,000 --> 01:23:08,374 (Lucia) Non è un miracolo, capito? 986 01:23:08,416 --> 01:23:10,915 Sono solo fogne. A casa. 987 01:23:10,958 --> 01:23:15,582 Signora, vada a casa. Non è un miracolo, sono le fogne. 988 01:23:15,625 --> 01:23:17,915 (Lucia) Vada a casa. Anche voi, a casa. 989 01:23:20,500 --> 01:23:21,832 (Lucia) Grazie! 990 01:23:32,666 --> 01:23:33,707 (Madonna) Lucia? 991 01:23:36,958 --> 01:23:37,874 (Madonna) Lucia? 992 01:23:40,041 --> 01:23:41,040 (Madonna) Lucia. 993 01:23:43,958 --> 01:23:44,915 (Madonna) Guarda. 994 01:23:46,500 --> 01:23:48,124 (Madonna) Guardati intorno. 995 01:23:51,875 --> 01:23:53,749 (Madonna) Guarda intorno a te. 996 01:23:54,583 --> 01:23:57,540 Questa è la tua chiesa. 997 01:23:59,750 --> 01:24:00,624 Questa... 998 01:24:02,291 --> 01:24:03,165 sei tu. 999 01:25:45,375 --> 01:25:46,374 (Arturo) Permesso? 1000 01:25:48,166 --> 01:25:50,499 <- C'è qualcuno? - (Lucia) Dai! 1001 01:25:50,541 --> 01:25:53,999 (Arturo) Magari c'era qualcuno. Perché hai staccato tutto? 1002 01:25:54,041 --> 01:25:55,624 (Lucia) Non volevo vederla più. 1003 01:25:55,666 --> 01:26:00,499 01:26:02,665 Tu avresti fatto la stessa cosa. 1005 01:26:02,708 --> 01:26:06,707 (Arturo) No, io avrei semplicemente abbassato il generale. 1006 01:26:08,833 --> 01:26:10,332 Ma non perché sono un tecnico. 1007 01:26:13,333 --> 01:26:15,415 - Posso? - (Lucia) Sì. 1008 01:26:15,458 --> 01:26:20,207 Se non sbaglio, qui tenevo sempre un cacciavite. 1009 01:26:20,250 --> 01:26:22,915 - (Arturo) L'hai buttato? - Perché avrei dovuto? 1010 01:26:22,958 --> 01:26:27,915 Perché uno, quando si lascia, butta via tutte le cose dell'ex, no? 1011 01:26:27,958 --> 01:26:30,499 - Per dimenticare. - (Lucia) Non ho buttato niente. 1012 01:26:30,541 --> 01:26:32,790 - (Arturo) Sicura? - Sì. 1013 01:26:35,916 --> 01:26:37,790 Guarda come eravamo belli. 1014 01:26:37,833 --> 01:26:39,832 Guarda qua, eh? 1015 01:26:41,416 --> 01:26:42,999 Ma perché, stavamo così male? 1016 01:26:44,375 --> 01:26:45,374 Sì. 1017 01:26:47,250 --> 01:26:49,832 - (Arturo) Pure questo te l'ha detto lei? - No. 1018 01:26:50,958 --> 01:26:53,207 (Arturo) Tu sei una cosa pazzesca, comunque. 1019 01:26:53,250 --> 01:26:56,290 - Sei fuori di testa su qualsiasi cosa. - Mmh. 1020 01:26:56,333 --> 01:27:01,207 Prendi gli psicofarmaci, addirittura, perché vedi la Madonna 1021 01:27:01,833 --> 01:27:03,290 e urli: "Acqua, acqua!" 1022 01:27:04,125 --> 01:27:08,665 Però poi, quando si tratta di noi, invece, sei lucidissima. 1023 01:27:08,708 --> 01:27:09,540 Perché? 1024 01:27:11,416 --> 01:27:13,582 Tu sei lucida contro di noi. 1025 01:27:17,958 --> 01:27:20,082 Se non trovo un cacciavite, non so che fare. 1026 01:27:20,125 --> 01:27:23,790 Possiamo stare qua a guardarlo oppure preghiamo e speriamo nel miracolo. 1027 01:27:23,833 --> 01:27:25,082 (Lucia, ridendo) Basta! 1028 01:27:25,125 --> 01:27:27,874 (Arturo) Non c'è, avrai fatto quei riti da donna. 1029 01:27:27,916 --> 01:27:31,665 - (Arturo) L'ex va via e bruci tutto. - (Lucia) Non ho fatto riti, ora lo trovo. 1030 01:27:31,708 --> 01:27:34,457 Sembra di stare nel tunnel dell'orrore. 1031 01:27:35,000 --> 01:27:37,749 (Arturo) Ti ricordi quando andavamo al luna park, 1032 01:27:37,791 --> 01:27:40,124 al tunnel dell'orrore, con Rosa? 1033 01:27:40,166 --> 01:27:43,999 (Arturo) Poi ci andavamo a sparare con gli aerei. Ti ricordi, Lucia? 1034 01:27:44,041 --> 01:27:45,415 (Lucia) Sì, mi ricordo. 1035 01:27:45,458 --> 01:27:48,165 01:27:51,207 perché Rosa era già grandicella e non si spaventava più? 1037 01:27:52,916 --> 01:27:55,165 Che cosa aveva, otto o nove anni? 1038 01:27:55,208 --> 01:27:56,957 - (Arturo) Lucia? - Eh? 1039 01:27:57,000 --> 01:27:59,457 (Arturo) Non ti nascondere, che mi spavento. 1040 01:27:59,500 --> 01:28:02,957 Facevamo gli scemi, e lei come rideva! 1041 01:28:03,583 --> 01:28:06,207 (Arturo) "Oddio, il mostro!" (ARTURO RIDE) 1042 01:28:06,250 --> 01:28:10,665 Chissà perché poi le risate più sceme sono sempre le più belle. 1043 01:28:11,541 --> 01:28:12,749 Guarda qua. 1044 01:28:12,791 --> 01:28:15,165 - Ma è il cacciavite? - (Lucia) Sì. 1045 01:28:15,208 --> 01:28:16,040 Lo vedi? 1046 01:28:17,041 --> 01:28:18,415 Dove l'avevi nascosto? 1047 01:28:18,458 --> 01:28:20,165 - (Arturo) Stava qua. - No, era là. 1048 01:28:21,250 --> 01:28:23,707 (Arturo) Ricordi di quando sono sceso dal trenino 1049 01:28:23,750 --> 01:28:26,415 per pisciare contro il mostro, lì nel tunnel? 1050 01:28:26,458 --> 01:28:28,707 (Lucia) Mi ricordo, è arrivata la Sicurezza. 1051 01:28:30,208 --> 01:28:32,790 Gli abbiamo dato una grande lezione al mostro, però. 1052 01:28:34,333 --> 01:28:36,790 01:28:42,165 (Arturo) Stavamo così bene, a ridere e scherzare, a fare finta. 1054 01:28:42,958 --> 01:28:46,249 Ma perché siamo usciti da quel tunnel dell'orrore, Lucia? 1055 01:28:48,208 --> 01:28:49,915 Stavamo così bene! 1056 01:28:49,958 --> 01:28:54,957 (CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD" DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE) 1057 01:28:58,291 --> 01:28:59,415 Eh? 1058 01:29:03,166 --> 01:29:07,165 (CANZONE: "IN A SENTIMENTAL MOOD" DI DUKE ELLINGTON E JOHN COLTRANE) 1059 01:29:48,125 --> 01:29:49,374 (Rosa) Dammi la spada. 1060 01:30:37,750 --> 01:30:38,624 Io ti piaccio? 1061 01:30:40,583 --> 01:30:43,040 - Sei strana. - Che vuol dire? 1062 01:30:43,083 --> 01:30:45,124 - Sei diversa. - E che vuol dire? 1063 01:30:45,166 --> 01:30:47,707 <- Che vuol dire? Che vuol dire? - Oh. 1064 01:31:10,333 --> 01:31:13,207 Dimmi com'è. Dimmelo, mamma. 1065 01:31:15,875 --> 01:31:19,165 Non è come me la immaginavo. 1066 01:31:19,208 --> 01:31:21,124 - No? - No. 1067 01:31:24,000 --> 01:31:24,874 E com'è? 1068 01:31:27,625 --> 01:31:28,790 È... 1069 01:31:30,708 --> 01:31:31,624 È tosta. 1070 01:31:33,750 --> 01:31:36,249 Salve, Lucia Ravi. 1071 01:31:36,291 --> 01:31:38,249 - (Agente) Piacere. - (Agente 2) Salve. 1072 01:31:38,291 --> 01:31:40,499 - (Lucia) Il ragazzo sta bene? - (Agente) Sì. 1073 01:31:40,541 --> 01:31:42,582 - (Lucia) I genitori ci sono? - (Agente) Sì. 1074 01:31:42,625 --> 01:31:44,999 - (Lucia) Ok. - (Agente) Deve firmare delle carte. 1075 01:31:45,041 --> 01:31:47,040 - (Agente) Di qua. - (Lucia) Sì. 1076 01:31:47,083 --> 01:31:48,582 (Lucia) Nonno sta arrivando. 1077 01:32:17,291 --> 01:32:21,290 (MUSICA DI PIANOFORTE) 1078 01:32:24,208 --> 01:32:28,207 (MUSICA DI PIANOFORTE) 1079 01:33:16,833 --> 01:33:20,832 (MUSICA DI PIANOFORTE) 1080 01:33:44,583 --> 01:33:50,374 Se non lo fai tu, come farà Rosa a vedere che c'è qualcosa di bello? 1081 01:33:52,041 --> 01:33:53,165 (Lucia) Basta. 1082 01:34:04,791 --> 01:34:08,082 (Lucia) No! 1083 01:34:08,125 --> 01:34:10,082 (Lucia) Dai, ti prego, no. 1084 01:34:10,125 --> 01:34:11,207 (Lucia) Ahi! 1085 01:34:19,416 --> 01:34:22,790 Se non glielo farai vedere tu che c'è qualcosa di bello, 1086 01:34:23,791 --> 01:34:25,165 non lo farà nessuno. 1087 01:34:26,833 --> 01:34:28,332 E lei non lo saprà mai. 1088 01:34:29,833 --> 01:34:30,665 Capisci? 1089 01:34:33,791 --> 01:34:36,040 Fai esplodere tutto, Lucia. 1090 01:34:36,708 --> 01:34:37,540 Tutto. 1091 01:34:38,750 --> 01:34:40,040 Fallo per lei. 1092 01:34:40,833 --> 01:34:43,249 (Lucia) Ma che vuol dire far esplodere tutto? 1093 01:34:44,875 --> 01:34:47,332 (Lucia) Io non le so mettere le bombe. 1094 01:34:48,916 --> 01:34:49,832 (Lucia) No. 1095 01:34:53,583 --> 01:34:54,415 (Arturo) Lucia? 1096 01:34:56,250 --> 01:34:59,249 - (Lucia) Mmh. - (Arturo) Sono qui, ok? 1097 01:34:59,291 --> 01:35:01,749 - (Lucia) Mmh. - (Arturo) Era lei? 1098 01:35:02,541 --> 01:35:03,499 (Lucia) Sì. 1099 01:35:06,416 --> 01:35:07,415 E che diceva? 1100 01:35:08,208 --> 01:35:10,665 (Lucia) Che devo far esplodere tutto, 1101 01:35:11,333 --> 01:35:12,332 per Rosa. 1102 01:35:15,666 --> 01:35:18,207 Ma io non le so mettere le bombe. 1103 01:35:19,333 --> 01:35:21,582 - Bene. - (Lucia) Mmh. 1104 01:35:21,625 --> 01:35:26,499 Perché questa cosa delle bombe, secondo me, è una stronzata incredibile. 1105 01:35:27,416 --> 01:35:30,790 Rosa ha bisogno di andare a scuola, non che tu metta le bombe. 1106 01:35:30,833 --> 01:35:33,707 - Questo mi sembra evidente. - Sì. 1107 01:35:33,750 --> 01:35:35,165 - No? - Sì. 1108 01:35:35,916 --> 01:35:37,790 - Sì. - (Arturo) Mi raccomando, eh. 1109 01:35:41,333 --> 01:35:42,165 (Lucia) Sì. 1110 01:35:43,958 --> 01:35:44,999 (Lucia) Come faccio? 1111 01:36:30,375 --> 01:36:32,707 - Tu sei Fabio, no? - Sì. 1112 01:36:34,041 --> 01:36:36,957 - Lavori al cantiere? - Lavoravo. 1113 01:36:37,500 --> 01:36:41,040 Capirai, questi del cantiere... Io pure sto... 1114 01:36:42,500 --> 01:36:45,832 Senza che aggiungi altro, guarda. 1115 01:36:47,750 --> 01:36:50,790 - Tu lavoravi con Lucia, no? - Sì. 1116 01:36:50,833 --> 01:36:54,415 01:36:59,207 È forte Lucia, no? 1118 01:37:02,375 --> 01:37:03,415 È forte. 1119 01:37:22,000 --> 01:37:23,207 Porca puttana. 1120 01:37:23,250 --> 01:37:25,457 - Non abbiamo fatto rumore, no? - (Fabio) No. 1121 01:37:25,500 --> 01:37:26,915 Andiamo, dai. 1122 01:37:38,041 --> 01:37:38,999 (Arturo) Aspetta. 1123 01:37:46,041 --> 01:37:48,040 (Arturo) Mi raccomando. 1124 01:37:57,250 --> 01:37:58,082 Vai. 1125 01:38:37,416 --> 01:38:38,332 (Arturo) Vai. 1126 01:38:47,041 --> 01:38:49,165 (Arturo) La parte manuale non è proprio... 1127 01:38:53,125 --> 01:38:54,832 (Arturo) È la parte più fastidiosa. 1128 01:39:22,791 --> 01:39:23,790 (Lucia) Dai, vieni. 1129 01:39:53,416 --> 01:39:54,249 Cazzo. 1130 01:39:55,041 --> 01:39:56,332 (Arturo) Vai! 1131 01:39:56,375 --> 01:39:57,790 - Perché? - (Arturo) Vai via! 1132 01:39:58,500 --> 01:39:59,707 (Arturo) Vai! 1133 01:40:11,458 --> 01:40:12,832 (Arturo) Sono stato io! 1134 01:40:20,208 --> 01:40:21,665 (Arturo) Sono stato io. 1135 01:40:46,583 --> 01:40:50,582 (CANZONE: "I PROMISE" DEI RADIOHEAD) 1136 01:42:11,583 --> 01:42:12,540 (Lucia) Aspetta. 1137 01:42:18,250 --> 01:42:23,790 (CANZONE: "I PROMISE" DEI RADIOHEAD) 83648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.