All language subtitles for Trancers III (1992) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,402 --> 00:03:19,571 My name is Jack Deth and I'm a Trancer Hunter, 2 00:03:19,572 --> 00:03:21,875 I work in Los Angeles, California. 3 00:03:22,641 --> 00:03:26,879 In the year 2360, at least I did until I traveled through 4 00:03:26,880 --> 00:03:29,514 time to singe a Trancer nutcase who was running wild 5 00:03:29,515 --> 00:03:31,783 on the streets of old L.A. 6 00:03:31,784 --> 00:03:34,053 Now I'm struck in the City of Angels. 7 00:03:34,720 --> 00:03:36,321 And that's not too bad. 8 00:03:36,322 --> 00:03:38,457 I found a girl and work as a private eye. 9 00:03:39,658 --> 00:03:41,526 But I'm still the future cop with no Trancers 10 00:03:41,527 --> 00:03:44,063 to burn and no new cases in sight. 11 00:03:50,103 --> 00:03:51,669 That's right folks, it's time to take advantage 12 00:03:51,670 --> 00:03:54,572 of our holiday rates of Jack Deth's Detective Agency, 13 00:03:54,573 --> 00:03:57,976 if you need to check up on your spouse, do it now! 14 00:03:57,977 --> 00:04:00,278 Because I won't take a fee unless I catch him in the act, 15 00:04:00,279 --> 00:04:02,814 and until January one we'll throw in a free 16 00:04:02,815 --> 00:04:06,151 court-admissible video tape of the transgressors. 17 00:04:06,152 --> 00:04:09,254 So, give Jack Deth a call. 18 00:04:09,255 --> 00:04:12,190 Remember, I'm on your side. 19 00:04:12,191 --> 00:04:16,129 Happy Holidays and Feliz Navidad. 20 00:04:20,499 --> 00:04:21,799 I hate that show! 21 00:04:24,637 --> 00:04:25,604 Get your hands up! 22 00:04:43,957 --> 00:04:45,857 Shit, what did you do to this thing? 23 00:05:04,843 --> 00:05:06,611 Holy Christ, what is that? 24 00:05:31,770 --> 00:05:33,606 Where's Jack Deth? 25 00:05:38,344 --> 00:05:41,146 The information coordinates indicate that Jack Deth 26 00:05:41,147 --> 00:05:44,016 is in Paradise, where is he? 27 00:05:57,296 --> 00:06:00,732 Jack Deth, you know High Paradise? 28 00:06:00,733 --> 00:06:04,337 Jack Deth. 29 00:06:08,307 --> 00:06:09,807 Lena, all I need is a couple of hours 30 00:06:09,808 --> 00:06:13,046 to nail this son of a bitch and my case is closed. 31 00:06:13,479 --> 00:06:17,050 I thought we agreed on a clean break, right? 32 00:06:18,251 --> 00:06:20,952 Jack, I have to go, Robert's here to discuss the settlement. 33 00:06:20,953 --> 00:06:23,621 Robert, geez, aren't we lucky enough to have 34 00:06:23,622 --> 00:06:25,557 a divorce lawyer right next door. 35 00:06:25,558 --> 00:06:27,059 Don't do that. 36 00:06:27,060 --> 00:06:29,627 This isn't the greatest Christmas present I've ever had. 37 00:06:29,628 --> 00:06:30,795 What's the hurry? 38 00:06:30,796 --> 00:06:32,464 I don't wanna drag this on. 39 00:06:32,465 --> 00:06:34,666 If I don't collect the fee, there won't be enough 40 00:06:34,667 --> 00:06:36,801 of a settlement for Bob to sink his teeth into, 41 00:06:36,802 --> 00:06:37,736 you got that? 42 00:06:37,737 --> 00:06:39,737 Fine, do what you need to do. 43 00:06:39,738 --> 00:06:41,073 Lena, after this I could back away from 44 00:06:41,074 --> 00:06:42,940 the detective crap for a while, give us a chance 45 00:06:42,941 --> 00:06:44,676 to get back on track. 46 00:06:44,677 --> 00:06:46,378 You know it's not that simple, there are a lot of 47 00:06:46,379 --> 00:06:48,981 things wrong, not just your work. 48 00:06:50,316 --> 00:06:52,085 I gotta start somewhere. 49 00:06:52,885 --> 00:06:55,887 Look angel, I wanna make the effort. 50 00:06:55,888 --> 00:06:57,989 I've heard that a thousand times, and you never seem 51 00:06:57,990 --> 00:07:00,092 to get around to doing it. 52 00:07:00,093 --> 00:07:01,759 Lena, I mean it this time. 53 00:07:01,760 --> 00:07:04,530 Meat me at Emilio's, make reservations okay? 54 00:07:05,098 --> 00:07:06,299 I don't know. 55 00:07:06,865 --> 00:07:08,133 Come on. 56 00:07:08,134 --> 00:07:10,102 Quiet dinner with your husband? 57 00:07:10,103 --> 00:07:11,703 You've had sleazier offers than that, 58 00:07:11,704 --> 00:07:13,639 most of them from me, what do you say? 59 00:07:14,140 --> 00:07:16,574 Eight o'clock, and you'd better be there. 60 00:07:16,575 --> 00:07:18,211 Now try and stop me. 61 00:07:18,677 --> 00:07:22,881 Corner table, hey listen, send Bob home will ya? 62 00:07:38,831 --> 00:07:41,199 Man, sporty, graying at the temples, 63 00:07:41,200 --> 00:07:43,034 girl's cutting about 16. 64 00:07:43,035 --> 00:07:45,002 Which means your ass is grass pal. 65 00:07:45,003 --> 00:07:46,805 Don't bother me, I'm reading. 66 00:07:48,040 --> 00:07:49,542 Merry Christmas. 67 00:08:12,931 --> 00:08:14,367 Lena's right. 68 00:08:14,767 --> 00:08:18,036 Singeing Trancers has more dignity than this shit. 69 00:08:22,741 --> 00:08:24,075 What the hell are you? 70 00:08:24,076 --> 00:08:26,311 No physicality is identical to the description 71 00:08:26,312 --> 00:08:28,181 that was fed to me. 72 00:08:28,714 --> 00:08:32,184 If you could possibly be someone's pissed off husband, 73 00:08:32,185 --> 00:08:34,886 I'm only doing my job pal, you better call your old lady. 74 00:08:34,887 --> 00:08:36,854 You are Jack Deth. 75 00:08:36,855 --> 00:08:38,356 Well you got that part right, Godzilla, 76 00:08:38,357 --> 00:08:40,625 now what the hell do you want with me, huh? 77 00:08:59,745 --> 00:09:00,946 I got it. 78 00:09:10,923 --> 00:09:12,457 Okay pops, tell me again what happened, 79 00:09:12,458 --> 00:09:14,559 and this time in English okay? 80 00:09:18,231 --> 00:09:20,533 Hey fish face, where's the costume party? 81 00:09:21,434 --> 00:09:22,500 Hey! 82 00:09:22,501 --> 00:09:23,801 Oh yeah, I'm talking to you. 83 00:09:23,802 --> 00:09:24,802 Ugh! 84 00:10:07,480 --> 00:10:10,849 Hey, take it easy, I got a little TCL lag here. 85 00:10:11,517 --> 00:10:12,684 This is a hell of an adjustment. 86 00:10:12,685 --> 00:10:14,620 Adjust to the adjustment. 87 00:10:57,630 --> 00:10:59,964 You're a big man around here, Godzilla. 88 00:10:59,965 --> 00:11:01,399 I'm impressed. 89 00:11:01,400 --> 00:11:04,101 Compared to you I'm big everywhere. 90 00:11:04,102 --> 00:11:05,337 I don't know what you need more, 91 00:11:05,338 --> 00:11:07,138 a personality or a bullet in the head. 92 00:11:07,139 --> 00:11:09,375 I've already had a bullet in the head. 93 00:11:23,489 --> 00:11:24,556 Shit. 94 00:12:06,264 --> 00:12:07,800 Got a smoke? 95 00:12:21,046 --> 00:12:22,580 That's the best I can do, 96 00:12:22,581 --> 00:12:24,416 start him on whole plasma, if he doesn't come around 97 00:12:24,417 --> 00:12:26,718 in a couple of hours, cut him off. 98 00:12:26,719 --> 00:12:27,420 But Dr. Raines! 99 00:12:27,421 --> 00:12:28,786 Just save it. 100 00:12:28,787 --> 00:12:30,488 We're short on supplies and I can't afford to waste 101 00:12:30,489 --> 00:12:33,025 plasma on a trooper who's not going to make it. 102 00:12:36,028 --> 00:12:37,996 Jack Deth, as ordered. 103 00:12:39,732 --> 00:12:41,566 Welcome to hell, Jack. 104 00:12:41,567 --> 00:12:43,100 What's going on here Ruthie? 105 00:12:43,101 --> 00:12:46,037 Oh I decided to redecorate my old lab, Jack. 106 00:12:46,038 --> 00:12:49,006 So how's the 20th century, nice and comfy? 107 00:12:49,007 --> 00:12:50,442 My head feels like it's been in the blender, 108 00:12:50,443 --> 00:12:51,877 talk to me! 109 00:12:52,310 --> 00:12:55,079 Let's just say we've had a few Trancer problems. 110 00:12:55,080 --> 00:12:56,881 Is that why finhead here Shanghai'd me up the line 111 00:12:56,882 --> 00:12:57,949 in the TCL Chamber? 112 00:13:00,352 --> 00:13:02,019 Get out of the way Jack, keep quiet, 113 00:13:02,020 --> 00:13:03,488 somebody just busted security 114 00:13:03,489 --> 00:13:05,222 and the council needs you alive. 115 00:13:05,223 --> 00:13:06,791 Save your ammo, Ruthie, you always were 116 00:13:06,792 --> 00:13:08,126 a lousy shot. 117 00:13:08,661 --> 00:13:09,795 Hold your fire! 118 00:13:10,228 --> 00:13:11,863 It's us, don't shoot. 119 00:13:15,233 --> 00:13:16,701 Sorry we set off the code red. 120 00:13:16,702 --> 00:13:18,836 I almost wasted you as a Trancer, pal. 121 00:13:18,837 --> 00:13:19,738 We didn't have any choice, 122 00:13:19,739 --> 00:13:20,972 the back's full of Trancers. 123 00:13:20,973 --> 00:13:22,474 A full battalion? 124 00:13:22,475 --> 00:13:24,275 Yeah, an attack patrol on S&D mission to find normals, 125 00:13:24,276 --> 00:13:25,743 they're sweeping every building on the block. 126 00:13:25,744 --> 00:13:28,212 They got all the fire out the gazoo for the mop-up. 127 00:13:28,213 --> 00:13:29,614 I want you to cover the front entrance, 128 00:13:29,615 --> 00:13:31,182 if they make any advance, signal red, 129 00:13:31,183 --> 00:13:32,550 and beat it the hell back here. 130 00:13:32,551 --> 00:13:34,218 I don't need anymore dead heroes. 131 00:13:34,219 --> 00:13:35,488 Yes colonel. 132 00:13:35,954 --> 00:13:37,490 Colonel? 133 00:13:38,390 --> 00:13:39,857 There have been a hell of a lot of changes around here, 134 00:13:39,858 --> 00:13:42,394 Jack, how ya been? 135 00:13:45,097 --> 00:13:46,498 You better hold up on the family reunion 136 00:13:46,499 --> 00:13:47,532 if you want me to save this man, 137 00:13:47,533 --> 00:13:49,501 get the surgical tray, colonel, 138 00:13:49,502 --> 00:13:50,902 nail his bed still. 139 00:13:50,903 --> 00:13:52,538 Let's take a walk, Jack. 140 00:14:00,679 --> 00:14:01,514 Do you smoke? 141 00:14:01,515 --> 00:14:02,681 Yeah. 142 00:14:03,081 --> 00:14:04,983 I know this is a hell of a place to meet. 143 00:14:06,585 --> 00:14:09,386 I'm Harris, the ranking officer. 144 00:14:09,387 --> 00:14:10,588 You're in command? 145 00:14:10,589 --> 00:14:12,790 Let's just say I'm the final word, 146 00:14:12,791 --> 00:14:14,793 since McNulty bought it. 147 00:14:16,261 --> 00:14:17,695 When? 148 00:14:17,696 --> 00:14:20,331 In the first firefight, he was leading an offensive 149 00:14:20,332 --> 00:14:21,834 into old L.A. 150 00:14:23,035 --> 00:14:24,903 He told me a lot about you. 151 00:14:26,672 --> 00:14:28,940 You're kind of a legend around here. 152 00:14:31,143 --> 00:14:33,545 Yeah well I was just another one 153 00:14:33,546 --> 00:14:35,246 of McNulty's troopers. 154 00:14:35,247 --> 00:14:37,348 You knew the war was coming. 155 00:14:37,349 --> 00:14:39,050 Well I kept trying to warn him. 156 00:14:39,051 --> 00:14:40,451 But nobody would hear it. 157 00:14:40,452 --> 00:14:41,853 The cops were in control 158 00:14:41,854 --> 00:14:44,355 of the Trancers, hah. 159 00:14:44,356 --> 00:14:46,724 Then one morning we woke up, 160 00:14:46,725 --> 00:14:49,027 they were organized, ready to fight. 161 00:14:50,128 --> 00:14:51,429 We weren't. 162 00:14:52,164 --> 00:14:54,332 How many Trancer's asses did you singe? 163 00:14:54,833 --> 00:14:56,067 We lost count at 1,000,000, 164 00:14:56,068 --> 00:14:57,570 but they kept coming. 165 00:14:58,203 --> 00:15:00,305 The blood in the streets was an inch deep. 166 00:15:01,339 --> 00:15:02,608 And at the end... 167 00:15:04,076 --> 00:15:06,845 I was putting 10-year-olds into combat. 168 00:15:09,347 --> 00:15:11,617 The council decides who fights and who doesn't. 169 00:15:14,152 --> 00:15:15,821 I am the council, Jack. 170 00:15:16,955 --> 00:15:18,724 Everybody else is dead. 171 00:15:19,992 --> 00:15:21,293 Son of a bitch. 172 00:15:25,998 --> 00:15:27,633 But we're fighting back. 173 00:15:29,735 --> 00:15:31,503 Alice leads the underground. 174 00:15:32,337 --> 00:15:34,071 Being married to you was the best basic training 175 00:15:34,072 --> 00:15:35,608 she could've gotten. 176 00:15:35,941 --> 00:15:37,441 Did you give him his assignment? 177 00:15:37,442 --> 00:15:38,777 Not yet. 178 00:15:39,612 --> 00:15:41,746 Jack, I'm gonna send you 179 00:15:41,747 --> 00:15:44,716 back down the line to kill the Trancers at their source. 180 00:15:44,717 --> 00:15:46,618 Find the son of a bitch who started this thing 181 00:15:46,619 --> 00:15:48,119 and singe his ass. 182 00:15:48,120 --> 00:15:51,056 That's top secret information, nobody knows that. 183 00:15:53,391 --> 00:15:54,425 Lena knows. 184 00:15:54,426 --> 00:15:55,693 Lena? 185 00:15:55,694 --> 00:15:57,161 She wrote about it. 186 00:15:57,162 --> 00:15:59,664 All her early records are lost, but trust me, 187 00:15:59,665 --> 00:16:01,098 she knows. 188 00:16:01,099 --> 00:16:03,234 Ah bullshit, she never said anything to me about it. 189 00:16:03,235 --> 00:16:05,402 That's because she didn't know in 1992, 190 00:16:05,403 --> 00:16:07,639 all her knowledge came later. 191 00:16:07,640 --> 00:16:10,307 So we're sending you to 2005, 192 00:16:10,308 --> 00:16:12,244 when it all began. 193 00:16:16,715 --> 00:16:19,550 Nailing this trancing son of a bitch won't be a cakewalk. 194 00:16:19,551 --> 00:16:21,552 Screw that, I'm still a Trancer Hunter, Harris, 195 00:16:21,553 --> 00:16:23,187 but if you're worried about it, let me take Godzilla 196 00:16:23,188 --> 00:16:24,689 down the line as my backup. 197 00:16:24,690 --> 00:16:26,658 No chance, Shark's the last model 198 00:16:26,659 --> 00:16:28,860 of androids we built as the first line of defense 199 00:16:28,861 --> 00:16:30,895 against the Trancers, we need him here. 200 00:16:30,896 --> 00:16:33,064 I bet he does a hell of a job too. 201 00:16:33,065 --> 00:16:35,266 Yeah, but we depleted the last of the element 202 00:16:35,267 --> 00:16:37,201 we need for his power source. 203 00:16:37,202 --> 00:16:39,336 When Shark runs down, that's it. 204 00:16:39,337 --> 00:16:40,705 Instant junk. 205 00:16:40,706 --> 00:16:43,375 Colonel, colonel, colonel, incoming! 206 00:16:51,149 --> 00:16:52,349 I'm sticking with you Alice! 207 00:16:55,988 --> 00:16:58,255 Jack, we need you down the line, go! 208 00:16:58,256 --> 00:16:58,957 Follow me! 209 00:17:28,053 --> 00:17:29,420 Catch your breath, Jack. 210 00:17:29,421 --> 00:17:30,722 If the Trancers don't return their fire right away 211 00:17:30,723 --> 00:17:32,124 it means they're regrouping. 212 00:17:32,791 --> 00:17:34,226 We've got room to move. 213 00:17:34,727 --> 00:17:36,194 You're getting pretty good at this shit, Alice. 214 00:17:37,229 --> 00:17:39,197 I know, I learned it from you. 215 00:17:40,465 --> 00:17:41,266 Let's move. 216 00:18:16,268 --> 00:18:17,534 Harris gave me the coordinates. 217 00:18:18,971 --> 00:18:20,571 Jack, if we don't make it... 218 00:18:20,572 --> 00:18:22,473 You'll see me again, Alice. 219 00:18:22,474 --> 00:18:23,574 You're the best thing that has happened to me 220 00:18:23,575 --> 00:18:24,910 in two centuries. 221 00:18:25,944 --> 00:18:27,780 You better get to Lena. 222 00:18:30,849 --> 00:18:32,149 Go, go! 223 00:18:56,819 --> 00:18:58,686 Man, there ain't nothing better than that. 224 00:18:59,587 --> 00:19:00,654 Do you hear me? 225 00:19:00,655 --> 00:19:01,889 Nothing in the whole world! 226 00:19:03,491 --> 00:19:04,491 Let's go. 227 00:19:04,492 --> 00:19:05,827 You're getting too pumped. 228 00:19:05,828 --> 00:19:07,061 Where are we going? 229 00:19:07,062 --> 00:19:08,129 Just back to the others. 230 00:19:08,130 --> 00:19:09,363 Well what about the beer? 231 00:19:09,364 --> 00:19:10,833 I got the beer, let's go. 232 00:19:11,533 --> 00:19:12,267 Man! 233 00:19:12,667 --> 00:19:13,401 Wow! 234 00:19:16,471 --> 00:19:17,372 Oh man... 235 00:19:17,373 --> 00:19:18,874 Stevens, now. 236 00:19:19,507 --> 00:19:21,442 Bye baby! 237 00:19:21,443 --> 00:19:22,210 Wow! 238 00:19:27,515 --> 00:19:28,715 That girl really liked me. 239 00:19:28,716 --> 00:19:30,185 You don't make enough money, private. 240 00:19:34,890 --> 00:19:37,558 Baby, I'm so hard a cat couldn't scratch it. 241 00:19:37,559 --> 00:19:39,493 Come here and give me some relief. 242 00:19:39,494 --> 00:19:41,062 Shift into low gear. 243 00:19:41,063 --> 00:19:43,264 You need to cool down. 244 00:19:43,265 --> 00:19:45,834 What the fuck do you think she's here for anyway? 245 00:19:47,035 --> 00:19:48,903 Besides I ain't the only one liking it. 246 00:19:48,904 --> 00:19:50,237 Right honey? 247 00:19:50,238 --> 00:19:51,472 Stevens. 248 00:19:51,473 --> 00:19:53,174 Next time I draw you in the pit, 249 00:19:53,175 --> 00:19:54,942 you're a dead man. 250 00:19:54,943 --> 00:19:57,212 Well excuse me for telling the truth. 251 00:19:58,146 --> 00:20:00,448 You got your eye on that new recruit anyway. 252 00:20:01,449 --> 00:20:02,951 How you feeling, squirt? 253 00:20:04,019 --> 00:20:05,419 Not so good. 254 00:20:05,420 --> 00:20:07,755 The injection is still making me feel kinda sick. 255 00:20:09,624 --> 00:20:12,860 You're getting stronger by the hour, I can feel it. 256 00:20:12,861 --> 00:20:14,095 Hell you only been in basic training 257 00:20:14,096 --> 00:20:16,364 three months, that's still drug level one. 258 00:20:16,999 --> 00:20:19,200 Wait till you get to level 10 with them damn shots. 259 00:20:19,201 --> 00:20:20,567 You will be Wonder-fucking-Woman. 260 00:20:20,568 --> 00:20:23,237 Stevens, one more word, 261 00:20:23,238 --> 00:20:25,139 I'll break your spine in half. 262 00:20:32,981 --> 00:20:34,782 You think that you're gonna join in the Corps? 263 00:20:35,918 --> 00:20:37,352 I'd love to, but, 264 00:20:38,386 --> 00:20:42,090 I don't know if my brother thinks I'm soldier material yet. 265 00:20:42,624 --> 00:20:45,160 I thought I was, real smart huh? 266 00:20:46,194 --> 00:20:49,064 Oh shit, these things are going fast, wow. 267 00:20:50,999 --> 00:20:52,533 I'll be a son of a bitch, look who came down 268 00:20:52,534 --> 00:20:54,836 of the farm and spend a night on the town. 269 00:20:57,005 --> 00:20:59,106 Hey honey, shake that thing. 270 00:20:59,107 --> 00:21:00,241 I'm ready for some beers. 271 00:21:00,242 --> 00:21:01,843 Relatives of yours? 272 00:21:03,411 --> 00:21:04,811 The Corps is my family now, baby. 273 00:21:04,812 --> 00:21:06,048 It's yours too. 274 00:21:06,581 --> 00:21:09,817 Them boys, they ain't shit on my boots. 275 00:21:12,955 --> 00:21:14,788 You said it yourself, lieutenant, I'm too pumped. 276 00:21:14,789 --> 00:21:16,423 Let me blow off a little steam. 277 00:21:16,424 --> 00:21:18,425 You stay in control. 278 00:21:18,426 --> 00:21:20,162 Broken bones only. 279 00:21:21,096 --> 00:21:23,131 Hell all I want is a little exercise. 280 00:21:42,450 --> 00:21:43,750 Are you gonna stop him? 281 00:21:43,751 --> 00:21:45,387 No baby brother. 282 00:21:46,521 --> 00:21:48,723 It might be good for you to see this. 283 00:21:49,357 --> 00:21:50,992 How you boys doing tonight? 284 00:21:50,993 --> 00:21:53,361 Just fine jarhead, how you doing? 285 00:21:54,997 --> 00:21:56,397 Yeah, if you're all here, 286 00:21:56,398 --> 00:21:58,000 I think your friends must be getting kinda lonely. 287 00:21:58,633 --> 00:22:00,434 Which friends are you talking about? 288 00:22:00,435 --> 00:22:02,236 All them goats and pigs back on the farm 289 00:22:02,237 --> 00:22:03,870 you're used to buggering. 290 00:22:03,871 --> 00:22:05,840 Smiling faces. 291 00:22:07,742 --> 00:22:10,011 Boy, you're one ugly son of a bitch. 292 00:22:35,903 --> 00:22:37,038 Come on, asshole! 293 00:22:51,086 --> 00:22:52,686 Come on Stevens that's it. 294 00:22:52,687 --> 00:22:54,288 Party's over, that's an order. 295 00:22:54,289 --> 00:22:55,523 Lieutenant. 296 00:22:58,093 --> 00:23:01,062 Sorry lieutenant, I'm on a level 10 high. 297 00:23:01,063 --> 00:23:02,497 This isn't the pit. 298 00:23:03,465 --> 00:23:04,732 It is tonight. 299 00:23:12,974 --> 00:23:15,677 Asshole, corner pocket. 300 00:23:20,715 --> 00:23:21,649 Look out! 301 00:23:24,952 --> 00:23:26,588 Jesus Christ. 302 00:23:29,657 --> 00:23:31,858 That's the beauty of being in the Corps, honey. 303 00:23:31,859 --> 00:23:33,394 You can do whatever the fuck you want, 304 00:23:33,395 --> 00:23:35,197 and nobody is gonna stop you. 305 00:23:36,864 --> 00:23:38,466 You're finished, private. 306 00:23:39,434 --> 00:23:41,603 Come out of it, let the trancing pass. 307 00:23:42,370 --> 00:23:44,739 You did a good job, but we'll mop it up. 308 00:23:45,707 --> 00:23:47,909 You ain't mopping up shit, Mr. Jason. 309 00:23:50,011 --> 00:23:51,246 You ready? 310 00:23:52,280 --> 00:23:53,981 You created me man. 311 00:23:54,749 --> 00:23:56,351 You can't kill me! 312 00:23:56,984 --> 00:23:59,253 I'm just what you wanted me to be! 313 00:24:00,522 --> 00:24:02,324 But at the wrong time. 314 00:24:02,924 --> 00:24:03,558 Fire! 315 00:24:33,155 --> 00:24:34,989 Prepare him for combustion. 316 00:24:35,857 --> 00:24:37,158 Doug, R.J.'s gone man. 317 00:24:37,159 --> 00:24:37,925 All right, all right. 318 00:24:37,925 --> 00:24:38,860 She hit the door... 319 00:24:38,861 --> 00:24:39,861 Sir, Garrett has gone AWOL. 320 00:24:39,862 --> 00:24:41,162 We'll deal with it. 321 00:24:41,163 --> 00:24:42,663 But sir, Garrett is gone. 322 00:24:42,664 --> 00:24:45,500 I said we'll deal with it, now get ready to clear. 323 00:24:46,168 --> 00:24:46,934 Now! 324 00:24:47,335 --> 00:24:48,203 What about me? 325 00:24:48,204 --> 00:24:50,071 Hey Matt, relax. 326 00:24:50,472 --> 00:24:52,540 I will contact you about recruitment. 327 00:24:53,175 --> 00:24:55,842 Not a word to anyone about what you saw, right? 328 00:24:55,843 --> 00:24:58,445 Right, I don't even know what the hell I saw. 329 00:24:58,446 --> 00:24:59,646 Keep it that way. 330 00:24:59,647 --> 00:25:00,515 All right. 331 00:25:06,554 --> 00:25:07,955 All right so listen. 332 00:25:09,324 --> 00:25:10,957 I'll have a second team up here in less than, 333 00:25:10,958 --> 00:25:12,559 hey, listen to me! 334 00:25:12,560 --> 00:25:15,196 I'll have a second team up here in less than five minutes, 335 00:25:15,197 --> 00:25:16,730 you know the procedure, 336 00:25:16,731 --> 00:25:18,532 anybody got any questions, 337 00:25:18,533 --> 00:25:20,601 you report them to me. 338 00:25:20,602 --> 00:25:21,369 Yeah. 339 00:25:21,369 --> 00:25:22,337 You got it, me. 340 00:25:22,338 --> 00:25:23,804 Yeah, yeah, I know the drill. 341 00:25:23,805 --> 00:25:24,906 All right. 342 00:25:59,841 --> 00:26:01,509 Adios private. 343 00:26:03,245 --> 00:26:04,378 Clean Stevens' ashes out of there 344 00:26:04,379 --> 00:26:05,913 and get back to your post. 345 00:26:06,481 --> 00:26:08,014 We got a report to make. 346 00:26:20,728 --> 00:26:22,062 Loss of control is the one thing 347 00:26:22,063 --> 00:26:23,798 we should all fear. 348 00:26:25,032 --> 00:26:28,169 Private Stevens' training was almost complete. 349 00:26:28,803 --> 00:26:32,674 To lose him now is inexcusable for all of us. 350 00:26:33,140 --> 00:26:34,908 I'm sorry Colonel Muthuh. 351 00:26:34,909 --> 00:26:36,810 Stevens got excited, he initiated a level 10 352 00:26:36,811 --> 00:26:38,712 trancing state. 353 00:26:38,713 --> 00:26:40,281 He couldn't be controlled, sir. 354 00:26:40,282 --> 00:26:42,082 And Garrett went AWOL? 355 00:26:42,083 --> 00:26:44,117 Tsk, tsk, tsk. 356 00:26:44,118 --> 00:26:46,653 Oh, where was Jason during all of this? 357 00:26:46,654 --> 00:26:49,790 Mr. Jason was dealing with the mop-up operation, 358 00:26:49,791 --> 00:26:52,659 sir, that's when Garrett deserted. 359 00:26:52,660 --> 00:26:54,028 Daddy, I'm sorry... 360 00:26:54,729 --> 00:26:56,297 Lieutenant Ryan. 361 00:26:56,298 --> 00:26:59,199 I'm sure your written report will be complete 362 00:26:59,200 --> 00:27:02,003 in every detail, carry on. 363 00:27:02,637 --> 00:27:03,605 Yes sir. 364 00:27:05,807 --> 00:27:07,108 In the mean time. 365 00:27:08,443 --> 00:27:12,380 Private Shark will give me her 366 00:27:13,315 --> 00:27:16,318 oral impressions of the incident. 367 00:27:17,151 --> 00:27:18,185 Yes sir. 368 00:28:26,921 --> 00:28:28,656 Pfft... 369 00:28:30,392 --> 00:28:31,726 L.A. never changes. 370 00:28:32,394 --> 00:28:33,695 Big nowhere. 371 00:28:39,967 --> 00:28:41,835 If there's any justice, 372 00:28:41,836 --> 00:28:43,871 you'll open my old office. 373 00:28:45,206 --> 00:28:47,108 Wherever the hell that is from here. 374 00:28:51,112 --> 00:28:52,914 Oh, trance... 375 00:28:53,815 --> 00:28:56,150 Trance for me Jana. 376 00:28:56,818 --> 00:28:59,152 Show me, you can make the change 377 00:28:59,153 --> 00:29:02,989 on your own, you should show me, yes. 378 00:29:02,990 --> 00:29:05,191 Yes, that's it. 379 00:29:05,192 --> 00:29:09,663 That's it now, control it, yes, 380 00:29:09,664 --> 00:29:12,466 remember what Colonel Muthuh taught you 381 00:29:12,467 --> 00:29:16,703 about discipline, the discipline you must have. 382 00:29:16,704 --> 00:29:21,442 Now control it, exercise it, discipline, that's right. 383 00:29:21,443 --> 00:29:24,678 Actively feel it pulsing, feel it moving 384 00:29:24,679 --> 00:29:28,314 through every limb, through your brain, 385 00:29:28,315 --> 00:29:30,684 everywhere, that's it. 386 00:29:30,685 --> 00:29:33,219 Now control the flow. 387 00:29:33,220 --> 00:29:36,757 Yes, yes, make that flow your own. 388 00:29:36,758 --> 00:29:40,461 Yes, all right, good. 389 00:29:40,462 --> 00:29:41,962 Good. 390 00:29:41,963 --> 00:29:44,466 Now, look at me. 391 00:29:45,467 --> 00:29:47,268 Look at me, Jana. 392 00:29:48,369 --> 00:29:50,370 Killing you would be so easy. 393 00:29:50,371 --> 00:29:53,674 I know, and I always want you to feel 394 00:29:53,675 --> 00:29:56,242 that way about your enemies, I gave you 395 00:29:56,243 --> 00:29:59,379 the power to trance so you could meet your enemies 396 00:29:59,380 --> 00:30:02,583 without fear, but you must use that power 397 00:30:02,584 --> 00:30:04,317 with discretion. 398 00:30:04,318 --> 00:30:07,320 Otherwise you'll be good in combat. 399 00:30:07,321 --> 00:30:09,890 Control is the key. 400 00:30:09,891 --> 00:30:14,829 Without it, you'll die like that young fool Stevens. 401 00:30:15,897 --> 00:30:20,902 And I'd hate to see that, yes. 402 00:30:23,204 --> 00:30:27,441 Because you're my pride and joy. 403 00:30:28,843 --> 00:30:30,945 Yeah... 404 00:30:32,146 --> 00:30:35,049 Come to daddy. 405 00:31:35,977 --> 00:31:38,011 But my brother said your program, 406 00:31:38,012 --> 00:31:40,214 made him a better soldier than he ever hoped. 407 00:31:42,283 --> 00:31:43,585 And I want that too. 408 00:31:44,085 --> 00:31:45,286 That's right. 409 00:31:45,787 --> 00:31:48,155 And all you gotta do is sign, right here. 410 00:31:49,190 --> 00:31:50,224 Go ahead. 411 00:31:52,159 --> 00:31:53,094 Go ahead. 412 00:32:05,339 --> 00:32:06,307 Good man. 413 00:32:06,841 --> 00:32:07,742 All right. 414 00:32:08,610 --> 00:32:09,611 Let's go. 415 00:32:12,346 --> 00:32:13,346 That's it? 416 00:32:13,347 --> 00:32:15,082 That's it, let's go. 417 00:32:30,898 --> 00:32:32,833 This might sound silly to you, but, 418 00:32:32,834 --> 00:32:34,201 I'm really excited. 419 00:32:34,802 --> 00:32:36,469 Well now you're a part of one of the most 420 00:32:36,470 --> 00:32:38,973 elite fighting corps that has ever existed. 421 00:32:54,455 --> 00:32:55,422 So anyway. 422 00:32:56,090 --> 00:32:57,258 Sorry. 423 00:32:59,694 --> 00:33:03,197 My brother, that's Lieutenant R... 424 00:33:04,666 --> 00:33:06,667 Lieutenant Ryan, you guys met in the bar. 425 00:33:06,668 --> 00:33:08,034 Yeah. 426 00:33:08,035 --> 00:33:09,836 He's been talking about this guy, Daddy Muthuh? 427 00:33:09,837 --> 00:33:11,537 Colonel, Colonel Muthuh. 428 00:33:11,538 --> 00:33:13,073 Yeah, who's Daddy Muthuh? 429 00:33:13,074 --> 00:33:14,574 Colonel Muthuh. 430 00:33:14,575 --> 00:33:17,043 He's the doctor that created all this. 431 00:33:17,044 --> 00:33:20,413 He's a genius and now the most important person 432 00:33:20,414 --> 00:33:21,683 in your life. 433 00:33:22,383 --> 00:33:23,584 Holy shit. 434 00:33:24,118 --> 00:33:25,286 Yeah. 435 00:33:25,820 --> 00:33:27,721 Look to your right, guns on the wall. 436 00:33:27,722 --> 00:33:28,789 Man I love it. 437 00:33:33,527 --> 00:33:35,428 Could this be our new cruit? 438 00:33:35,429 --> 00:33:36,330 Who's his guy? 439 00:33:36,331 --> 00:33:37,698 Colonel Muthuh. 440 00:33:37,699 --> 00:33:39,766 Uh, yes sir, I think so. 441 00:33:39,767 --> 00:33:41,903 No, no, just put your arm down. 442 00:33:42,704 --> 00:33:44,537 At ease son, I understand 443 00:33:44,538 --> 00:33:47,407 you'll be following in your brother's footsteps? 444 00:33:47,408 --> 00:33:49,342 We're very proud of Lieutenant Ryan. 445 00:33:49,343 --> 00:33:52,713 Well he's proud to be a part of the Trancer Program, sir. 446 00:33:52,714 --> 00:33:55,717 That's what I like to hear, carry on. 447 00:33:57,018 --> 00:33:58,185 I'll see ya. 448 00:34:01,222 --> 00:34:02,589 What about Private Garrett? 449 00:34:03,725 --> 00:34:06,027 No word on any operative yet, sir. 450 00:34:06,627 --> 00:34:09,496 Understand this, there are no deserters from this Corps. 451 00:34:10,397 --> 00:34:12,767 You were presented to me as a troubleshooter, mister. 452 00:34:13,735 --> 00:34:15,235 Now start shooting. 453 00:34:26,013 --> 00:34:29,016 D-E-T-H, Deth. 454 00:34:29,516 --> 00:34:31,284 Yeah, like in the end of your life, 455 00:34:31,285 --> 00:34:32,754 Lena is the first name. 456 00:34:34,388 --> 00:34:35,589 Nothing at all? 457 00:34:36,490 --> 00:34:37,524 Thanks. 458 00:34:40,962 --> 00:34:41,996 Damn! 459 00:34:54,675 --> 00:34:55,576 Hey! 460 00:34:56,477 --> 00:34:58,411 Spare a five buddy? 461 00:34:58,412 --> 00:35:00,281 Sorry pal, all I got is... 462 00:35:04,085 --> 00:35:06,052 Hey that's my blanket man! 463 00:35:12,393 --> 00:35:13,660 Here. 464 00:35:15,162 --> 00:35:17,431 Buy yourself a couple of bottles of warmth. 465 00:35:30,344 --> 00:35:33,247 Hi uh, I'm looking for Lena. 466 00:35:33,948 --> 00:35:34,949 Mom? 467 00:35:37,684 --> 00:35:38,852 Can I help you? 468 00:35:47,528 --> 00:35:49,930 So I guess you got a cannon for an arm, huh? 469 00:35:49,931 --> 00:35:53,366 I'm not bad, last game I had five strikeouts, 470 00:35:53,367 --> 00:35:55,668 and they were all sixth grade boys. 471 00:35:55,669 --> 00:35:58,271 My uncle Hap coaches me sometimes. 472 00:35:58,272 --> 00:36:00,073 Yeah, he was a good pitcher. 473 00:36:00,074 --> 00:36:02,843 Now he owns the San Francisco Rockets! 474 00:36:02,844 --> 00:36:06,047 I get free tickets every Christmas. 475 00:36:06,680 --> 00:36:07,648 I'm going outside, Ma. 476 00:36:07,649 --> 00:36:08,682 Okay. 477 00:36:11,018 --> 00:36:11,953 Nice kid. 478 00:36:12,586 --> 00:36:13,587 I think so. 479 00:36:15,756 --> 00:36:17,157 Nice place, Lena. 480 00:36:17,158 --> 00:36:18,725 Yeah, we like it. 481 00:36:20,161 --> 00:36:21,361 I know this is a hell of a shock, 482 00:36:21,362 --> 00:36:22,628 I would've called first, 483 00:36:22,629 --> 00:36:24,031 but then again, I was looking for Lena Deth. 484 00:36:24,932 --> 00:36:26,500 Not Ms. Forest. 485 00:36:27,168 --> 00:36:28,936 It's been 13 years, Jack. 486 00:36:29,470 --> 00:36:31,371 More like 13 hours for me. 487 00:36:31,372 --> 00:36:33,140 That night I was supposed to see you, 488 00:36:34,141 --> 00:36:35,742 I got hijacked up the line. 489 00:36:36,878 --> 00:36:38,579 It doesn't make any difference now. 490 00:36:40,547 --> 00:36:42,115 You're not gonna let me explain this, are ya? 491 00:36:42,116 --> 00:36:43,316 I already know what happened, 492 00:36:43,317 --> 00:36:45,185 you left without a word, nothing. 493 00:36:45,186 --> 00:36:47,120 That's what I'm trying to tell you about now. 494 00:36:47,121 --> 00:36:49,023 I didn't know if you were dead or alive. 495 00:36:49,690 --> 00:36:51,457 I waited for some sort of word from the cops, 496 00:36:51,458 --> 00:36:52,693 there was nothing. 497 00:36:53,594 --> 00:36:56,096 I woke up one morning and I was a year older. 498 00:36:56,097 --> 00:36:57,463 Yeah, well you don't look it. 499 00:36:57,464 --> 00:36:59,165 Not a year, not a day. 500 00:36:59,166 --> 00:37:01,903 I found someone special, Jack. 501 00:37:02,803 --> 00:37:04,771 Yeah, what's he like? 502 00:37:05,506 --> 00:37:06,940 Is he good to you? 503 00:37:06,941 --> 00:37:09,243 He's very down to earth if you know what I mean. 504 00:37:10,945 --> 00:37:12,112 You know I could always go up the line 505 00:37:12,113 --> 00:37:13,947 and come back in 1992 and none of this 506 00:37:13,948 --> 00:37:15,448 would've happened. 507 00:37:15,449 --> 00:37:17,018 You wouldn't do that, would you? 508 00:37:18,619 --> 00:37:20,053 Don't worry, besides, 509 00:37:20,054 --> 00:37:22,289 I got some Trancers to singe and I need your help. 510 00:37:23,925 --> 00:37:25,725 You read the piece on Garrett? 511 00:37:25,726 --> 00:37:28,328 When did the military start Trancing experiments? 512 00:37:28,329 --> 00:37:29,930 She claims it's been going on for years, 513 00:37:29,931 --> 00:37:31,631 it's a real black bag operation. 514 00:37:31,632 --> 00:37:33,967 She used to be a part of it, but now she wants out. 515 00:37:33,968 --> 00:37:35,535 Yeah well she probably shouldn't have mouthed off 516 00:37:35,536 --> 00:37:37,070 to the newspaper. 517 00:37:37,071 --> 00:37:38,705 I think she has guts. 518 00:37:40,207 --> 00:37:41,408 Where is she? 519 00:37:43,744 --> 00:37:46,279 Come on Lena, I know you. 520 00:37:46,280 --> 00:37:48,315 You're famous for bringing in strays. 521 00:37:50,184 --> 00:37:52,119 I promised to her I would keep her safe. 522 00:37:52,486 --> 00:37:53,786 She ain't protected here, 523 00:37:53,787 --> 00:37:55,488 she could help me screw this Trancing operation 524 00:37:55,489 --> 00:37:56,822 into the ground, don't wait for 525 00:37:56,823 --> 00:37:58,791 the government suits to come looking for her, 526 00:37:58,792 --> 00:38:00,226 I could be Garrett's only chance. 527 00:38:00,227 --> 00:38:01,362 Lena. 528 00:38:02,363 --> 00:38:03,965 Who the hell is this guy? 529 00:38:05,466 --> 00:38:06,800 R.J. it's okay. 530 00:38:09,170 --> 00:38:11,137 The gun, drop it, 531 00:38:11,138 --> 00:38:13,040 and keep your hands where I can see them. 532 00:38:13,574 --> 00:38:15,109 It's okay, he's a friend. 533 00:38:18,145 --> 00:38:19,512 Do you feel safe yet? 534 00:38:19,513 --> 00:38:21,314 Just as soon as we verify who you are. 535 00:38:21,315 --> 00:38:22,616 Ex-husband. 536 00:38:25,119 --> 00:38:26,519 I need your help, Garrett. 537 00:38:26,520 --> 00:38:27,720 Yeah? 538 00:38:27,721 --> 00:38:29,089 Why the gun? 539 00:38:29,090 --> 00:38:30,323 I'm a Trancer Hunter. 540 00:38:39,633 --> 00:38:41,034 Corvette's in the garage, 541 00:38:41,035 --> 00:38:43,369 I had a hell of a time keeping it away from the bank. 542 00:38:43,370 --> 00:38:45,205 Well at least I got something left. 543 00:38:45,206 --> 00:38:47,474 Oh you always loved that car more than me. 544 00:38:50,577 --> 00:38:52,613 That was another decade, Jack. 545 00:38:53,680 --> 00:38:55,049 You guys better get going. 546 00:38:56,050 --> 00:38:57,551 You can trust him R.J. 547 00:38:58,119 --> 00:38:59,652 You were really married to him, huh? 548 00:38:59,653 --> 00:39:00,587 Yep. 549 00:39:01,355 --> 00:39:02,689 Hey, thanks for everything. 550 00:39:05,359 --> 00:39:06,559 You know the only reason why I'm going with you 551 00:39:06,560 --> 00:39:08,228 is because Lena says you're all right. 552 00:39:08,229 --> 00:39:09,030 Fair enough. 553 00:39:09,031 --> 00:39:10,031 Yeah. 554 00:39:13,634 --> 00:39:15,169 You got a nice life, Lena. 555 00:39:15,636 --> 00:39:17,071 Take care, Jack. 556 00:39:19,440 --> 00:39:20,540 See ya. 557 00:39:53,007 --> 00:39:56,677 I am charged to kick some real ass today. 558 00:39:56,678 --> 00:39:58,012 Don't be too sure. 559 00:39:58,546 --> 00:40:00,246 It's you and me in the pit, Shark. 560 00:40:00,247 --> 00:40:02,716 Oh, I know who I'm fighting, sir. 561 00:40:02,717 --> 00:40:04,852 Oh, ah... 562 00:40:13,995 --> 00:40:17,163 This is as fine a group of warriors 563 00:40:17,164 --> 00:40:19,133 as I have ever seen. 564 00:40:20,101 --> 00:40:23,369 You do me and the whole Trancer Program proud, 565 00:40:23,370 --> 00:40:24,606 all of you. 566 00:40:25,439 --> 00:40:26,941 Hold on there doctor. 567 00:40:28,075 --> 00:40:29,976 This young man 568 00:40:29,977 --> 00:40:31,913 is a new recruit. 569 00:40:32,680 --> 00:40:36,116 And I reserve the right to administer 570 00:40:36,117 --> 00:40:39,953 the first injection myself. 571 00:40:39,954 --> 00:40:41,155 Son. 572 00:40:42,356 --> 00:40:45,626 This is your very first step on the road 573 00:40:45,627 --> 00:40:48,328 to becoming the elite. 574 00:40:48,329 --> 00:40:52,532 One of the best fighting men in the world. 575 00:40:58,372 --> 00:41:00,373 It's a riot, baby brother. 576 00:41:00,374 --> 00:41:03,144 But you're gonna love it, trust me. 577 00:41:04,378 --> 00:41:06,280 Yes... 578 00:41:07,381 --> 00:41:09,850 Now this will be a demonstration of combat, 579 00:41:09,851 --> 00:41:12,754 on a high level trancing mode. 580 00:41:13,988 --> 00:41:16,556 It will allow you all the opportunity 581 00:41:16,557 --> 00:41:20,293 to see what you'll be capable of 582 00:41:20,294 --> 00:41:23,329 when you reach this level of readiness. 583 00:41:41,382 --> 00:41:43,851 Come on Doug, come on man! 584 00:42:12,714 --> 00:42:14,215 Come on, get up! 585 00:42:15,950 --> 00:42:17,550 Don't you see that I'm trying to enjoy 586 00:42:17,551 --> 00:42:19,385 the fruits of my labor? 587 00:42:28,495 --> 00:42:31,464 Yeah bro, that's it, come on Doug, come on! 588 00:42:41,809 --> 00:42:43,745 Come on, come on! 589 00:42:50,484 --> 00:42:51,517 Yeah! 590 00:43:01,896 --> 00:43:04,898 The reporter is Mary Azedonna. 591 00:43:04,899 --> 00:43:07,400 She can be taken out without any problem. 592 00:43:13,007 --> 00:43:14,776 As usual, you miss the point. 593 00:43:15,209 --> 00:43:18,445 It's not the reporter, it's Private Garrett. 594 00:43:19,346 --> 00:43:20,247 Find her. 595 00:43:22,784 --> 00:43:27,188 Gravel pit, gravel pit, gravel pit, gravel pit... 596 00:43:29,824 --> 00:43:31,058 And bring her back. 597 00:43:34,796 --> 00:43:37,064 I can always handle the media. 598 00:44:20,241 --> 00:44:21,441 I've been locked underground so long, 599 00:44:21,442 --> 00:44:23,344 I forgot there was an outside world. 600 00:44:25,880 --> 00:44:27,148 Thanks for bringing me. 601 00:44:28,883 --> 00:44:29,884 Yeah. 602 00:44:30,852 --> 00:44:32,219 Do you wanna talk about it? 603 00:44:37,091 --> 00:44:38,691 Well I guess if you were sent here to kill me, 604 00:44:38,692 --> 00:44:40,360 you'd have done it already, right? 605 00:44:40,361 --> 00:44:41,661 You bet. 606 00:44:41,662 --> 00:44:43,597 But I only kill Trancers. 607 00:44:51,005 --> 00:44:53,674 Three steroid shots a day for the past four months. 608 00:44:54,275 --> 00:44:56,910 That's a standard dosage for a level one soldier. 609 00:44:56,911 --> 00:44:58,445 That's a pretty heavy boost. 610 00:44:58,946 --> 00:45:02,016 Yeah, well it's nothing compared to level 10. 611 00:45:02,884 --> 00:45:05,551 Look, only squids can be tranced. 612 00:45:05,552 --> 00:45:07,320 You've got the guts to fight back, 613 00:45:07,321 --> 00:45:09,123 now what happened to you huh? 614 00:45:09,623 --> 00:45:11,058 I wanted it, okay? 615 00:45:19,901 --> 00:45:21,167 You wanted what, have your brain scrambled 616 00:45:21,168 --> 00:45:22,736 by a fucking lunatic? 617 00:45:25,639 --> 00:45:27,273 I'm a soldier, Jack. 618 00:45:27,274 --> 00:45:28,910 It's all I got. 619 00:45:29,743 --> 00:45:31,612 I just wanted to be the best. 620 00:45:33,647 --> 00:45:35,515 So after army basic I was approached 621 00:45:35,516 --> 00:45:38,985 by a suit named Jason, about an elite fighting group. 622 00:45:38,986 --> 00:45:40,686 Elite fighting group? 623 00:45:40,687 --> 00:45:42,056 Trancing. 624 00:45:43,157 --> 00:45:44,524 It elevates your physical prowess, 625 00:45:44,525 --> 00:45:45,758 raises your pain thresholds, 626 00:45:45,759 --> 00:45:47,494 so in the field no one can stop you. 627 00:45:47,995 --> 00:45:50,063 Aren't you forgetting the side effects? 628 00:45:50,064 --> 00:45:52,032 Like it turns you into a raving psycho 629 00:45:52,033 --> 00:45:55,702 and a whacked out goddamn zombie, huh? 630 00:45:56,270 --> 00:45:58,238 You don't have to convince me, Jack. 631 00:45:58,239 --> 00:46:00,474 I'm the one who is AWOL remember? 632 00:46:01,708 --> 00:46:03,945 I know what trancing does to you. 633 00:46:05,379 --> 00:46:08,815 Hell of a soldier, ain't I? 634 00:46:09,951 --> 00:46:12,585 I don't trust the guys in my outfit, 635 00:46:12,586 --> 00:46:13,854 now I'm a deserter. 636 00:46:14,555 --> 00:46:16,490 I need to get to the colonel, Garrett. 637 00:46:17,658 --> 00:46:18,725 You can't. 638 00:46:23,230 --> 00:46:24,598 But you can get to Jason. 639 00:46:25,132 --> 00:46:25,967 Here. 640 00:46:27,034 --> 00:46:28,269 Nice cover, huh? 641 00:46:28,835 --> 00:46:29,836 Pure CIA. 642 00:46:33,640 --> 00:46:34,775 Good evening. 643 00:46:35,242 --> 00:46:36,010 How's it going? 644 00:46:36,011 --> 00:46:37,077 Okay. 645 00:46:37,078 --> 00:46:38,511 You shouldn't be here, 646 00:46:38,512 --> 00:46:40,313 this is a restricted area, didn't you see the sign? 647 00:46:40,314 --> 00:46:42,482 We're just having a conversation, officer. 648 00:46:42,483 --> 00:46:44,684 Oh well, then keep it short. 649 00:46:44,685 --> 00:46:47,520 I didn't mean to startle you, I just uh, 650 00:46:47,521 --> 00:46:50,256 noticed this gorgeous Vette, and I had to come down 651 00:46:50,257 --> 00:46:51,657 and take a look. 652 00:46:51,658 --> 00:46:54,128 Yeah, she's real fine my 409. 653 00:46:55,729 --> 00:46:57,897 A 60 Vette and the Beach Boys? 654 00:46:57,898 --> 00:46:59,699 I could've guessed. 655 00:47:03,837 --> 00:47:06,072 Come here you dizzy bitch, you just dumped a cop! 656 00:47:06,073 --> 00:47:08,241 She's not a cop Jack, she's a phony. 657 00:47:08,242 --> 00:47:10,010 God, you almost shot her in her eye. 658 00:47:10,011 --> 00:47:11,512 Nail polish, ring. 659 00:47:12,013 --> 00:47:13,379 That's not regulation, check if her weapon 660 00:47:13,380 --> 00:47:14,847 is a Browning. 661 00:47:14,848 --> 00:47:18,218 Shit, she's one of Jason's CIA dorks, 662 00:47:18,219 --> 00:47:19,485 we've been tagged. 663 00:47:19,486 --> 00:47:21,021 Oh, you're good sweetheart. 664 00:47:21,022 --> 00:47:22,123 You're real good. 665 00:47:22,856 --> 00:47:25,026 That old Muthuh can kiss my ass. 666 00:47:51,785 --> 00:47:53,753 Listen Garrett, I know you're scared, 667 00:47:53,754 --> 00:47:55,589 but we've still got some moves left. 668 00:47:56,457 --> 00:47:57,957 The colonel is gonna find us, Jack. 669 00:47:57,958 --> 00:48:00,326 No chance, I'm gonna bury you so deep. 670 00:48:00,327 --> 00:48:02,862 Colonel Muthuh will never find you in a million years. 671 00:48:18,079 --> 00:48:19,546 Jack, where are we? 672 00:48:21,248 --> 00:48:22,682 I wanna send you to some place safe, 673 00:48:22,683 --> 00:48:24,084 I just haven't figured out what year. 674 00:48:24,085 --> 00:48:24,918 What are you talking about? 675 00:48:24,918 --> 00:48:25,586 Dammit! 676 00:48:25,586 --> 00:48:26,353 What? 677 00:48:26,353 --> 00:48:27,221 It was right here! 678 00:48:27,688 --> 00:48:28,822 Disappointed? 679 00:48:29,456 --> 00:48:30,491 Back up! 680 00:48:32,293 --> 00:48:33,227 Jack look out! 681 00:48:34,761 --> 00:48:36,929 One sound, private, I snap your spine 682 00:48:36,930 --> 00:48:38,131 like a pretzel. 683 00:48:38,132 --> 00:48:39,399 Another wasted sister, I knew it. 684 00:48:39,400 --> 00:48:41,101 What was he looking for? 685 00:48:41,102 --> 00:48:42,668 A way out of the shitter. 686 00:48:42,669 --> 00:48:44,138 Get up asshole. 687 00:48:54,381 --> 00:48:56,983 Now where on Earth would you wanna run? 688 00:48:57,651 --> 00:49:01,222 Desert your comrades in arms at a crucial juncture? 689 00:49:02,356 --> 00:49:05,391 No, I don't think you understand, private Garrett. 690 00:49:05,392 --> 00:49:07,993 Too much has been invested in you, 691 00:49:07,994 --> 00:49:10,196 and the only way you're gonna leave us now, 692 00:49:10,197 --> 00:49:13,166 is inside a body bag, is that clear? 693 00:49:14,468 --> 00:49:16,802 Prepare her for immediate reorientation. 694 00:49:16,803 --> 00:49:19,139 Listen to me Private Garrett. 695 00:49:19,140 --> 00:49:20,574 Now listen. 696 00:49:21,408 --> 00:49:22,643 You're mine. 697 00:49:23,777 --> 00:49:25,212 And I'll need you. 698 00:49:25,879 --> 00:49:29,382 The Corps needs you to fulfill 699 00:49:29,383 --> 00:49:31,017 your destiny. 700 00:49:32,253 --> 00:49:34,188 And you know what that is. 701 00:49:35,055 --> 00:49:36,190 Don't you? 702 00:49:37,658 --> 00:49:38,659 Take her. 703 00:49:49,570 --> 00:49:51,138 Now what are you looking at? 704 00:49:53,974 --> 00:49:56,277 You want a medal for bringing her back? 705 00:49:57,511 --> 00:49:59,545 If you'd done your job, 706 00:49:59,546 --> 00:50:01,848 this whole thing would never have happened. 707 00:50:02,483 --> 00:50:04,784 Now I can only speculate as to why 708 00:50:04,785 --> 00:50:06,587 you were assigned to my project. 709 00:50:07,154 --> 00:50:09,088 But as long as you're here, 710 00:50:09,089 --> 00:50:12,359 I expect more of you than bureaucratic incompetence. 711 00:50:13,126 --> 00:50:15,728 I'm glad she's back for the Program's sake. 712 00:50:15,729 --> 00:50:17,197 You're glad, huh? 713 00:50:17,198 --> 00:50:19,098 Well I'm glad you're glad. 714 00:50:19,099 --> 00:50:20,866 In the mean time, Senator McCoy is coming 715 00:50:20,867 --> 00:50:22,935 and he wants a demonstration. 716 00:50:22,936 --> 00:50:25,539 You set it up for me, without fail, mister. 717 00:50:26,407 --> 00:50:27,740 We need that funding. 718 00:50:27,741 --> 00:50:30,444 If it goes as well as it did today, sir, 719 00:50:31,044 --> 00:50:33,113 the senator should be impressed. 720 00:50:34,281 --> 00:50:36,049 You never served, did you? 721 00:50:36,650 --> 00:50:38,118 In armed conflict. 722 00:50:39,420 --> 00:50:40,754 You know my record. 723 00:50:41,888 --> 00:50:44,558 Covert operations. 724 00:50:45,492 --> 00:50:48,895 No, I meant something in the field. 725 00:50:49,730 --> 00:50:52,765 Up to your ankles in mud and other soldiers' guts. 726 00:50:52,766 --> 00:50:56,002 Waiting for that moment to re-engage the enemy. 727 00:50:57,571 --> 00:50:59,139 Real combat. 728 00:50:59,940 --> 00:51:02,242 I've been on extensive maneuvers sir, 729 00:51:02,243 --> 00:51:04,444 in combat simulations, 730 00:51:04,445 --> 00:51:06,380 and I wouldn't be afraid to fight. 731 00:51:08,249 --> 00:51:09,616 And you're a fool. 732 00:51:12,419 --> 00:51:16,122 Fear can make you sharp. 733 00:51:17,891 --> 00:51:20,426 As soon as I pass my boards, 734 00:51:20,427 --> 00:51:24,130 I went right into the Army Medical Corps. 735 00:51:24,798 --> 00:51:28,634 For years I watched our boys die in the field 736 00:51:28,635 --> 00:51:31,271 because they weren't trained to fight with everything 737 00:51:31,272 --> 00:51:35,542 they had, that's when I started work on the trancing drug. 738 00:51:36,510 --> 00:51:38,312 To save them. 739 00:51:39,913 --> 00:51:42,883 Well I find your accomplishment enviable. 740 00:51:44,318 --> 00:51:45,718 You don't like it when some of my soldiers 741 00:51:45,719 --> 00:51:48,288 refer to me as Daddy Muthuh, do you? 742 00:51:48,289 --> 00:51:50,657 I just find it disrespectful, sir. 743 00:51:51,292 --> 00:51:52,693 It's a combat name. 744 00:51:53,960 --> 00:51:56,929 I was mother and father to those boys in the field. 745 00:51:56,930 --> 00:51:58,832 But I bet you've never been there, have you? 746 00:51:59,333 --> 00:52:02,135 No, you've never tasted blood. 747 00:52:03,203 --> 00:52:04,538 And if you don't know 748 00:52:05,105 --> 00:52:07,308 how it feels to be a soldier, 749 00:52:09,310 --> 00:52:11,812 then how can you possibly know 750 00:52:12,879 --> 00:52:16,148 what a soldier needs to be 751 00:52:16,149 --> 00:52:19,319 a great warrior? 752 00:52:28,028 --> 00:52:30,764 My little bureaucrat. 753 00:52:33,133 --> 00:52:34,867 He's a squirrelly civilian, isn't he? 754 00:52:38,204 --> 00:52:40,006 He doesn't get it, hit him again. 755 00:52:41,808 --> 00:52:43,610 Oh, how are you feeling now? 756 00:52:45,812 --> 00:52:46,947 Never better. 757 00:52:47,448 --> 00:52:49,181 If you had any vision, you'd understand 758 00:52:49,182 --> 00:52:50,951 what this is all about. 759 00:52:51,385 --> 00:52:54,520 So I'm gonna give you a taste, Mr. Deth, 760 00:52:54,521 --> 00:52:58,858 who knows, you may even be officer material. 761 00:52:58,859 --> 00:53:00,526 Only squids can be tranced. 762 00:53:00,527 --> 00:53:02,696 Like Private Garrett? 763 00:53:04,365 --> 00:53:07,633 Just watch my eyes, Jack Deth. 764 00:53:07,634 --> 00:53:12,271 Listen to my voice, lose yourself in it, 765 00:53:12,272 --> 00:53:14,807 no, no, no, you can't go back 766 00:53:14,808 --> 00:53:17,610 so why fight it, much easier, 767 00:53:17,611 --> 00:53:21,213 just to give yourself up to me. 768 00:53:25,018 --> 00:53:28,021 Just let it pass. 769 00:53:33,427 --> 00:53:34,694 If you wouldn't fight the drugs 770 00:53:34,695 --> 00:53:37,398 they wouldn't rip you as much when you come down. 771 00:53:40,867 --> 00:53:43,003 I hate losing control to these bastards. 772 00:53:45,739 --> 00:53:47,507 It's my brain, it's not theirs. 773 00:53:47,508 --> 00:53:49,976 You better cool it, now. 774 00:53:50,511 --> 00:53:52,177 Colonel Muthuh let you back into this Program 775 00:53:52,178 --> 00:53:54,014 instead of having you shot. 776 00:53:54,748 --> 00:53:59,251 So you better start acting accordingly, private. 777 00:53:59,252 --> 00:54:00,787 Understand? 778 00:54:03,990 --> 00:54:05,492 What did they do to Jack Deth? 779 00:54:06,226 --> 00:54:08,093 Let the colonel worry about him. 780 00:54:08,094 --> 00:54:10,063 Let me worry about you. 781 00:54:24,310 --> 00:54:25,611 I'm really looking forward to meeting our 782 00:54:25,612 --> 00:54:26,879 honored guest, sir. 783 00:54:26,880 --> 00:54:28,881 Senator McCoy is one of the few men 784 00:54:28,882 --> 00:54:32,184 on Capitol Hill or anywhere else, 785 00:54:32,185 --> 00:54:34,688 who understands what we're about. 786 00:54:35,456 --> 00:54:36,656 We'll take him where you want him to go, sir. 787 00:54:36,657 --> 00:54:38,124 You're a good man, lieutenant. 788 00:54:38,759 --> 00:54:39,960 Good man. 789 00:55:01,615 --> 00:55:03,716 I'm gonna be honest with you, colonel. 790 00:55:03,717 --> 00:55:06,051 Unless I really see something, 791 00:55:06,052 --> 00:55:08,488 the money spigot's gonna be turned off. 792 00:55:08,489 --> 00:55:10,122 You know that Defense programs are just 793 00:55:10,123 --> 00:55:12,625 as important in peace time as they are 794 00:55:12,626 --> 00:55:14,594 in war time, senator. 795 00:55:14,595 --> 00:55:16,228 Now the work that we're doing here, 796 00:55:16,229 --> 00:55:18,363 could make the difference, 797 00:55:18,364 --> 00:55:20,099 in our next conflict. 798 00:55:20,100 --> 00:55:22,402 Well then why don't you try to impress me? 799 00:55:28,274 --> 00:55:31,644 You see senator, when a soldier is in a trancing state, 800 00:55:31,645 --> 00:55:34,780 he or she, is capable of incredible physical acts 801 00:55:34,781 --> 00:55:37,316 in the field, but we don't want them wasting their energy, 802 00:55:37,317 --> 00:55:40,085 which is why each soldier can find that discipline 803 00:55:40,086 --> 00:55:43,255 to trance, only when it's absolutely necessary. 804 00:55:43,256 --> 00:55:46,626 But the trancing mode is still started by this steroid? 805 00:55:46,627 --> 00:55:47,260 Isn't it? 806 00:55:47,261 --> 00:55:48,794 Yes it is. 807 00:55:48,795 --> 00:55:52,197 By the time a soldier reaches level 10 of his training, 808 00:55:52,198 --> 00:55:55,668 he can bring that trancing mode out of himself, 809 00:55:55,669 --> 00:55:57,570 without the use of drugs. 810 00:55:57,571 --> 00:56:00,773 Oh yes, a troop's strength can be enhanced chemically 811 00:56:00,774 --> 00:56:03,877 if we choose to do so, we always have that option. 812 00:56:10,450 --> 00:56:15,020 You're right, that's one hell of a kick. 813 00:56:15,021 --> 00:56:16,889 You're still at charity, little bro. 814 00:56:16,890 --> 00:56:18,558 Wait until you reach level 10. 815 00:56:18,559 --> 00:56:19,660 Come on. 816 00:56:21,327 --> 00:56:24,197 Hey, daddy's little helpers. 817 00:56:26,466 --> 00:56:28,602 You fucked with the wrong brothers, Ace. 818 00:56:34,775 --> 00:56:36,576 Colonel the problem isn't that your program 819 00:56:36,577 --> 00:56:38,310 has failed, the problem is that there's 820 00:56:38,311 --> 00:56:40,379 no place for it anymore. 821 00:56:40,380 --> 00:56:42,815 The world has changed, our defense monies 822 00:56:42,816 --> 00:56:44,985 are going into different pockets now. 823 00:56:47,588 --> 00:56:50,390 I'm not talking about the world, senator. 824 00:56:51,091 --> 00:56:52,625 I'm talking about this country. 825 00:56:52,626 --> 00:56:55,060 I'm talking about using my soldiers 826 00:56:55,061 --> 00:56:57,630 to wage a war against the scum 827 00:56:57,631 --> 00:56:59,899 that's turning this land into a cesspool. 828 00:56:59,900 --> 00:57:01,601 Making honest citizens afraid 829 00:57:01,602 --> 00:57:03,202 in their own homes. 830 00:57:03,203 --> 00:57:06,138 I'm talking about reclaiming our cities. 831 00:57:06,139 --> 00:57:09,242 Our neighborhoods, our streets. 832 00:57:10,010 --> 00:57:12,511 Now that's something worth fighting for, 833 00:57:12,512 --> 00:57:13,647 isn't it? 834 00:57:16,249 --> 00:57:20,720 Senator, you have no idea, 835 00:57:20,721 --> 00:57:23,790 what my soldiers are capable of. 836 00:57:28,328 --> 00:57:30,163 You're not getting me, no. 837 00:57:30,831 --> 00:57:32,966 You're not gonna get me, nah-ah. 838 00:57:36,637 --> 00:57:38,371 The colonel wants to see you in the pit. 839 00:57:39,640 --> 00:57:40,540 Now. 840 00:57:41,141 --> 00:57:42,308 Very well. 841 00:57:47,113 --> 00:57:48,414 Oh God, Jack. 842 00:57:49,082 --> 00:57:51,651 Jack, it's R.J. 843 00:57:54,420 --> 00:57:57,857 Jesus Matt, what are you doing? 844 00:57:57,858 --> 00:58:00,192 Come on, fight me Matt! 845 00:58:00,193 --> 00:58:02,062 I give up, Doug. 846 00:58:02,896 --> 00:58:03,529 I give up. 847 00:58:18,411 --> 00:58:19,880 I told you. 848 00:58:20,714 --> 00:58:24,184 They are the finest warriors in the world. 849 00:58:26,286 --> 00:58:28,221 Oh come on, let's get outta here, Jack. 850 00:58:28,822 --> 00:58:30,289 What do you mean, let's get outta here, 851 00:58:30,290 --> 00:58:31,691 where the hell are we going? 852 00:58:31,692 --> 00:58:32,892 I don't know, we're just getting out of here. 853 00:58:32,893 --> 00:58:33,827 If you hadn't mouthed off, I would 854 00:58:33,828 --> 00:58:34,927 never have been in this mess. 855 00:58:34,928 --> 00:58:36,029 Just a second. 856 00:58:40,901 --> 00:58:42,135 Jack. 857 00:58:48,041 --> 00:58:49,909 No offense R.J., but if this is a setup, 858 00:58:49,910 --> 00:58:52,077 I'm gonna turn you into fish food. 859 00:58:52,078 --> 00:58:54,046 Jack I can't control my trancing, 860 00:58:54,047 --> 00:58:55,748 I don't know what I might do. 861 00:58:55,749 --> 00:58:57,717 I just wanna get the hell outta here. 862 00:58:57,718 --> 00:58:58,918 You can fight it. 863 00:58:58,919 --> 00:59:00,252 With my help. 864 00:59:00,253 --> 00:59:02,388 But you gotta want it, goddammit. 865 00:59:07,527 --> 00:59:10,062 And that's why I wanna show you the main trancing chamber, 866 00:59:10,063 --> 00:59:12,932 once a soldier is in place, his mind can be turned over 867 00:59:12,933 --> 00:59:14,734 to me in a matter of minutes, 868 00:59:14,735 --> 00:59:17,838 in fact I'll show you our latest conquest. 869 00:59:18,304 --> 00:59:20,473 It's amazingly effective. 870 00:59:25,178 --> 00:59:26,646 Arm yourselves! 871 00:59:27,113 --> 00:59:28,882 That's an order. 872 00:59:31,885 --> 00:59:33,152 How you holding up, R.J.? 873 00:59:33,153 --> 00:59:34,854 I'm holding on Jack, but the colonel's shit 874 00:59:34,855 --> 00:59:36,321 is pulling me the other way. 875 00:59:36,322 --> 00:59:38,759 Hey, just remember who the bad guys are. 876 00:59:41,194 --> 00:59:42,095 Let's get outta here. 877 00:59:54,707 --> 00:59:56,375 You guaranteed me results, 878 00:59:56,376 --> 00:59:58,577 you can't even guarantee me my own safety 879 00:59:58,578 --> 00:59:59,745 in this fucking place. 880 00:59:59,746 --> 01:00:01,113 I will provide personal escort... 881 01:00:01,114 --> 01:00:03,149 You're wrong again, colonel. 882 01:00:03,817 --> 01:00:06,786 I'll mail you a copy of my recommendations 883 01:00:06,787 --> 01:00:09,322 for funding, asshole. 884 01:00:11,825 --> 01:00:14,093 Attention everybody, this is the colonel, 885 01:00:14,094 --> 01:00:16,862 this is a code red, repeat, code red! 886 01:00:16,863 --> 01:00:18,898 Private Garrett is trying to escape with the prisoner. 887 01:00:28,474 --> 01:00:31,944 Bring the power out of yourself. 888 01:00:31,945 --> 01:00:34,479 Use the power I gave you 889 01:00:34,480 --> 01:00:37,850 and annihilate with extreme prejudice. 890 01:01:12,718 --> 01:01:14,987 Hey R.J., you could help me kill one of these guys, 891 01:01:14,988 --> 01:01:16,388 you know? 892 01:01:16,389 --> 01:01:18,690 I'm trying Jack, but colonel Muthuh is still inside 893 01:01:18,691 --> 01:01:20,693 my head, I can't help it. 894 01:01:21,862 --> 01:01:23,996 If I pull it off, you can pull it off. 895 01:01:23,997 --> 01:01:26,198 Fight it goddammit, I don't wanna kill you. 896 01:01:26,199 --> 01:01:27,432 Jack! 897 01:01:27,433 --> 01:01:29,268 Fight it, goddammit! 898 01:01:29,269 --> 01:01:30,570 Drop to the floor! 899 01:01:43,516 --> 01:01:44,684 I knew you could do it. 900 01:01:46,052 --> 01:01:47,187 Nice shooting R.J. 901 01:01:47,921 --> 01:01:50,490 I tried Jack, I tried. 902 01:01:54,727 --> 01:01:55,929 Kill me. 903 01:01:58,331 --> 01:01:59,332 Kill me! 904 01:02:41,807 --> 01:02:43,977 Where is Jack Deth? 905 01:02:57,958 --> 01:03:00,092 Thanks for doing my job for me civilian. 906 01:03:02,728 --> 01:03:03,795 You know, it makes me sick, 907 01:03:03,796 --> 01:03:05,030 I have to spend my life 908 01:03:05,031 --> 01:03:07,700 defending a country full of weaklings like you. 909 01:03:11,037 --> 01:03:14,307 Scum like you, aren't worth defending at all. 910 01:03:16,576 --> 01:03:19,711 Weak Jack, weak. 911 01:03:19,712 --> 01:03:20,980 Huh? 912 01:03:26,786 --> 01:03:28,154 Hey Godzilla. 913 01:03:29,222 --> 01:03:31,291 You saved my ass. 914 01:03:32,858 --> 01:03:33,892 That's what Colonel Stillwell 915 01:03:33,893 --> 01:03:35,428 sent me here to do. 916 01:03:37,030 --> 01:03:39,032 I'll help you fight your enemies. 917 01:03:43,036 --> 01:03:44,436 Come on, I'll introduce you. 918 01:04:12,798 --> 01:04:15,067 Very courageous strike. 919 01:04:15,068 --> 01:04:17,170 Mr. Deth. 920 01:04:18,038 --> 01:04:21,073 But one battle is hardly the war, is it? 921 01:04:21,074 --> 01:04:23,875 Shove the purple heart, Muthuh, I'm taking you out. 922 01:04:23,876 --> 01:04:24,577 Shark! 923 01:04:52,505 --> 01:04:54,773 Damn Shark, why don't you help me get this dizzy bitch 924 01:04:54,774 --> 01:04:55,741 off of me? 925 01:05:16,696 --> 01:05:19,099 Oh you can't kill me Jack Deth. 926 01:05:19,632 --> 01:05:20,933 I think I can. 927 01:05:21,634 --> 01:05:23,969 Even your humor belongs to me. 928 01:05:24,637 --> 01:05:27,206 I own every thought, every impulse 929 01:05:27,207 --> 01:05:29,908 you posses, I know everything you're gonna say, 930 01:05:29,909 --> 01:05:31,744 think or do. 931 01:05:32,545 --> 01:05:34,479 Now look at your hands, they're starting to shake, 932 01:05:34,480 --> 01:05:36,116 aren't they, yeah? 933 01:05:37,117 --> 01:05:40,120 Now put that gun in your mouth, soldier. 934 01:05:44,857 --> 01:05:48,427 Like all great warriors who find 935 01:05:48,428 --> 01:05:50,130 new ways to win. 936 01:05:51,564 --> 01:05:56,001 I'll find my way, my place in history. 937 01:05:57,270 --> 01:06:00,405 Oh, you're starting to hesitate, Mr. Deth. 938 01:06:00,406 --> 01:06:02,641 That could get you fragged 939 01:06:02,642 --> 01:06:04,644 in the field of battle. 940 01:06:06,212 --> 01:06:07,380 Oh well. 941 01:06:57,930 --> 01:06:59,198 Where the hell have you been? 942 01:06:59,199 --> 01:07:01,500 Circuit board damage, it caused 943 01:07:01,501 --> 01:07:04,204 my power supply to cut off without warning. 944 01:07:05,205 --> 01:07:06,606 Oh you're good. 945 01:07:08,073 --> 01:07:09,308 You're real good. 946 01:07:16,449 --> 01:07:17,683 Don't do this. 947 01:07:33,999 --> 01:07:35,801 You know Shark, I'm uh... 948 01:07:37,770 --> 01:07:39,239 I'm tired. 949 01:07:40,673 --> 01:07:42,242 I'm really tired. 950 01:07:42,775 --> 01:07:44,276 Alice Stillwell has instructed me 951 01:07:44,277 --> 01:07:47,247 to give you a message if you survived this mission. 952 01:07:49,315 --> 01:07:51,683 Jack my darling, I hope you're hearing this 953 01:07:51,684 --> 01:07:53,852 because that means we've all survived. 954 01:07:53,853 --> 01:07:55,687 You've given new life to thousands of people 955 01:07:55,688 --> 01:07:58,490 up the line, the council is forever grateful 956 01:07:58,491 --> 01:08:01,727 and hereby requests your presence immediately. 957 01:08:10,370 --> 01:08:12,036 Now I'm really pissed. 958 01:08:33,359 --> 01:08:34,994 Welcome back Jack. 959 01:08:35,595 --> 01:08:36,762 Shark. 960 01:08:37,196 --> 01:08:39,432 You may approach us, Commander Deth. 961 01:08:39,965 --> 01:08:41,500 Cut the crap, Ruthie. 962 01:08:41,501 --> 01:08:43,703 You guys don't look any worse for the wear. 963 01:08:44,370 --> 01:08:45,637 How's your arm, Harris? 964 01:08:45,638 --> 01:08:47,439 Just fine, Jack. 965 01:08:47,440 --> 01:08:49,508 Managed to have any fun down the line? 966 01:08:49,509 --> 01:08:50,910 Nothing but. 967 01:08:52,077 --> 01:08:53,312 Alice. 968 01:08:53,313 --> 01:08:55,179 It's good to see you, Jack. 969 01:08:55,180 --> 01:08:58,451 The council has summoned you for a very special reason. 970 01:08:58,951 --> 01:09:00,184 Not interested. 971 01:09:00,185 --> 01:09:01,219 I wouldn't mind going to some of those islands 972 01:09:01,220 --> 01:09:02,855 offshore with you though. 973 01:09:03,556 --> 01:09:05,590 Not till we get this straightened out. 974 01:09:05,591 --> 01:09:08,126 You did a good job for us down the line, Jack. 975 01:09:08,127 --> 01:09:10,495 We want you to keep on doing it. 976 01:09:10,496 --> 01:09:12,964 We're appointing you our official Peacekeeping Emissary 977 01:09:12,965 --> 01:09:15,334 of Time and Space. 978 01:09:15,335 --> 01:09:17,168 Wait a minute that sounds like you can bounce me 979 01:09:17,169 --> 01:09:18,570 from year to year. 980 01:09:18,571 --> 01:09:20,204 This is an official appointment Jack, 981 01:09:20,205 --> 01:09:23,442 it can't be declined, congratulations. 982 01:09:23,443 --> 01:09:26,778 For what, who the hell knows where you can send me next? 983 01:09:28,614 --> 01:09:30,181 We do. 984 01:09:30,182 --> 01:09:33,118 But don't worry, you won't be alone. 985 01:09:34,387 --> 01:09:36,120 I could get used to this again. 986 01:09:36,121 --> 01:09:38,023 Oh not me, him. 987 01:09:40,626 --> 01:09:42,795 Here Jack, you're gonna need this. 988 01:09:43,729 --> 01:09:45,431 Harris thanks a lot. 989 01:09:46,466 --> 01:09:47,732 So how about it Jack? 990 01:09:47,733 --> 01:09:48,867 You wanna start your vacation 991 01:09:48,868 --> 01:09:50,569 by taking me to dinner? 992 01:09:50,570 --> 01:09:52,738 That's the best idea I've heard all century. 993 01:09:53,673 --> 01:09:56,274 Come on Shark, if we're gonna be partners. 994 01:09:56,275 --> 01:09:59,044 You'll like me once you'll get to know me, Jack Deth. 995 01:09:59,812 --> 01:10:01,245 You know Shark this could be the beginning 996 01:10:01,246 --> 01:10:02,882 of a beautiful... 997 01:10:05,317 --> 01:10:06,352 Forget it. 69346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.