All language subtitles for The.Hot.Chick.2002.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,669 --> 00:01:13,072 Where is my bride? 2 00:01:28,121 --> 00:01:30,689 My wedding dress. Quickly, put it on. 3 00:01:34,127 --> 00:01:38,664 Soon you'll live your life in jewels and not chains. 4 00:01:54,814 --> 00:01:56,582 Come, child. 5 00:01:56,584 --> 00:01:58,684 Your groom awaits you. 6 00:02:14,734 --> 00:02:16,602 Honeybees, all right, all right! 7 00:02:16,604 --> 00:02:18,403 Honeybees, all right! 8 00:02:18,405 --> 00:02:20,439 Whoo! Honeybees, all right, all right! 9 00:02:20,441 --> 00:02:22,741 Honeybees, all right! Whoo! 10 00:02:22,743 --> 00:02:24,576 Go... go... Go... go... 11 00:02:24,578 --> 00:02:26,211 Honeybees! Honeybees! Honeybees! Honeybees! 12 00:02:28,516 --> 00:02:30,415 You ready, hildenburg? 13 00:02:30,417 --> 00:02:31,483 Yes. 14 00:02:31,485 --> 00:02:32,584 Great. 15 00:02:32,586 --> 00:02:34,419 I have one question. 16 00:02:34,421 --> 00:02:36,688 Why am I dressed like one of the fenmore foxes? 17 00:02:36,690 --> 00:02:38,590 Aren't they our hated crosstown rivals? 18 00:02:38,592 --> 00:02:40,425 Yes... but... 19 00:02:40,427 --> 00:02:42,728 This year's theme is unity... For all cheerleaders. 20 00:02:44,598 --> 00:02:46,798 Have fun. 21 00:02:52,739 --> 00:02:55,707 wipe out the foxes! 22 00:03:06,287 --> 00:03:08,287 Boys are cheats and liars. 23 00:03:08,289 --> 00:03:10,455 They're such a big disgrace. 24 00:03:10,457 --> 00:03:13,692 They will tell you anything to get to second... 25 00:03:13,694 --> 00:03:16,695 Baseball, baseball, he thinks he's gonna score. 26 00:03:16,697 --> 00:03:19,565 If you let him go all the way, then you are a... 27 00:03:19,567 --> 00:03:21,433 Hor... ticulture studies flowers -- 28 00:03:25,638 --> 00:03:27,339 No, she didn't. 29 00:03:27,341 --> 00:03:31,710 Girlfriend's Booty be all wrapped up in licious. 30 00:03:31,712 --> 00:03:33,212 All wrapped up. 31 00:03:33,214 --> 00:03:35,714 You're pretty dope and phat yourselves. 32 00:03:35,716 --> 00:03:39,685 Ling-ling! You forgot lunch, baby pie! 33 00:03:39,687 --> 00:03:41,720 Chicken with fried vegetable, 34 00:03:41,722 --> 00:03:44,323 bulgogi, and kimchi. 35 00:03:44,325 --> 00:03:45,591 Thanks, mom. 36 00:03:45,593 --> 00:03:49,394 Okay. You all learn real good now. 37 00:03:49,396 --> 00:03:50,629 Ling-ling? Ling-ling? 38 00:03:50,631 --> 00:03:51,964 Can somebody answer the phone? 39 00:03:51,966 --> 00:03:53,632 Dang, that's messed up. 40 00:03:55,502 --> 00:03:57,469 Out of all the Korean liquor stores, 41 00:03:57,471 --> 00:03:59,571 why did my dad have to walk into that one? 42 00:03:59,573 --> 00:04:02,608 I'm returning your papers on the Salem witch trials. 43 00:04:02,610 --> 00:04:07,412 I'm sad to report that Eden, here, got the only "a." 44 00:04:07,414 --> 00:04:08,914 Well, that's not fair. 45 00:04:08,916 --> 00:04:12,484 I mean, she was the only one who was actually there. 46 00:04:24,632 --> 00:04:26,498 Vice-principal Bernard. 47 00:04:26,500 --> 00:04:29,268 Miss Spencer, wonderful job this morning. 48 00:04:29,270 --> 00:04:31,737 You certainly know how to whip up a crowd. 49 00:04:31,739 --> 00:04:34,773 As pretty as you are, I bet you really whipped them up 50 00:04:34,775 --> 00:04:37,542 back when you were cheerleading captain? 51 00:04:37,544 --> 00:04:38,910 Me? No, no, no. 52 00:04:38,912 --> 00:04:41,713 I was much more of a band chick, actually -- tuba -- 53 00:04:41,715 --> 00:04:44,349 Lead tuba -- honor band. 54 00:04:44,351 --> 00:04:47,386 well, then you wouldn't mind writing us some passes 55 00:04:47,388 --> 00:04:49,288 so we could, practice some new moves? 56 00:04:49,422 --> 00:04:52,057 Jessica, I-i-i don't know about that. 57 00:04:52,059 --> 00:04:54,860 You know, that trophy is gonna look so good 58 00:04:54,862 --> 00:04:56,028 in your office. 59 00:04:57,298 --> 00:04:58,830 All right. 60 00:05:22,556 --> 00:05:24,556 whoo! 61 00:05:37,371 --> 00:05:40,038 That's really good. 62 00:05:40,040 --> 00:05:42,974 Um... how much do I owe you? 63 00:05:44,077 --> 00:05:46,912 It's okay. It's on the house. 64 00:05:48,082 --> 00:05:49,448 Really?! 65 00:05:58,792 --> 00:06:01,693 Who's gonna pay for that, asshole? 66 00:06:04,664 --> 00:06:07,399 You are not gonna make it in this business. 67 00:06:07,401 --> 00:06:10,802 you total binger! 68 00:06:10,804 --> 00:06:14,539 April, this is gonna go straight to your ass. 69 00:06:16,743 --> 00:06:18,143 "Itchbay" alert. 70 00:06:19,011 --> 00:06:20,479 Bianca. 71 00:06:25,785 --> 00:06:28,620 Jessica, you look great! 72 00:06:28,622 --> 00:06:30,455 Are you doing something different 73 00:06:30,457 --> 00:06:32,491 or just hanging out with skankier friends? 74 00:06:34,828 --> 00:06:37,429 Wow, Bianca, you look really good, too. 75 00:06:37,431 --> 00:06:40,632 Um... are you eating less or just barfing more? 76 00:06:42,770 --> 00:06:44,002 Barfing more. 77 00:06:46,639 --> 00:06:48,740 Good luck at the cheer competition. 78 00:06:48,742 --> 00:06:49,641 Yeah. 79 00:06:50,777 --> 00:06:51,710 You too. 80 00:07:03,055 --> 00:07:03,822 Bye-bye. 81 00:07:04,957 --> 00:07:06,625 Agh! 82 00:07:06,627 --> 00:07:09,428 My god! 83 00:07:09,430 --> 00:07:11,663 Let's go, winona. 84 00:07:21,908 --> 00:07:23,742 Jess, what are you doing? 85 00:07:23,744 --> 00:07:26,578 Hang on a sec. 86 00:07:38,591 --> 00:07:40,125 Whoa. 87 00:07:40,127 --> 00:07:41,793 This is kind of cool. 88 00:07:41,795 --> 00:07:44,563 can I help you ladies? 89 00:07:44,565 --> 00:07:45,764 Yeah. What is this? 90 00:07:45,766 --> 00:07:47,632 Yeah, I like that, too. 91 00:07:47,634 --> 00:07:50,235 It's actually a senegalese lute 92 00:07:50,237 --> 00:07:52,170 carved from deerwood, 93 00:07:52,172 --> 00:07:55,574 used for fertility rituals and... 94 00:07:55,576 --> 00:07:57,142 Sure. Yeah. Cool. 95 00:07:57,477 --> 00:08:00,745 And you can put your weed in there. 96 00:08:03,784 --> 00:08:04,983 Check this out. 97 00:08:04,985 --> 00:08:07,018 Yeah. That's beautiful. 98 00:08:07,020 --> 00:08:10,622 It's actually a model of the prison on robben island 99 00:08:10,624 --> 00:08:13,692 where Nelson Mandela was held 27 years. 100 00:08:13,694 --> 00:08:17,729 And before the collapse of apartheid, of course. 101 00:08:17,731 --> 00:08:20,098 Yeah, he came out pretty hate-free, though, 102 00:08:20,100 --> 00:08:22,100 you know, ready to heal -- 103 00:08:22,102 --> 00:08:24,870 Went on to become the president of South Africa 104 00:08:24,872 --> 00:08:27,739 after that -- after they freed him, of course, sure. 105 00:08:27,741 --> 00:08:28,974 Wow. Yeah. 106 00:08:28,976 --> 00:08:30,809 A lot of people don't realize this, 107 00:08:30,811 --> 00:08:33,712 but you can put your weed in there. 108 00:08:34,882 --> 00:08:37,048 This is great. Sure. 109 00:08:37,050 --> 00:08:39,718 Well, if you have any more questions, 110 00:08:39,720 --> 00:08:41,987 I'll be in the back sleeping, so... 111 00:08:41,989 --> 00:08:43,288 Great. 112 00:08:43,290 --> 00:08:45,957 Okay. Thanks. 113 00:08:46,092 --> 00:08:48,793 Actually, this is the back. Sorry. 114 00:08:50,731 --> 00:08:54,599 This stuff makes me feel so proud to be African-American. 115 00:08:56,870 --> 00:08:59,638 You walk right by crazy nail, 116 00:08:59,640 --> 00:09:01,640 no say "hi" me. 117 00:09:01,642 --> 00:09:03,675 Hi, mom. 118 00:09:05,678 --> 00:09:07,846 Bye, girls! 119 00:09:07,848 --> 00:09:09,681 Fake pearls! 120 00:09:31,270 --> 00:09:34,773 stop banging those drums! 121 00:09:35,642 --> 00:09:39,044 I didn't even know you could hear that. 122 00:09:41,013 --> 00:09:44,583 My god. Look at those earrings. 123 00:09:44,585 --> 00:09:46,851 I'd be the envy of every girl at prom. 124 00:09:48,689 --> 00:09:50,789 Not like that was in jeopardy or anything. 125 00:09:52,125 --> 00:09:55,060 Um, excuse me. How much are these? 126 00:09:55,062 --> 00:09:58,229 Not for sale. That's a genuine artifact. 127 00:10:06,706 --> 00:10:07,806 No! 128 00:10:07,940 --> 00:10:09,674 No! 129 00:10:21,354 --> 00:10:25,290 Okay, I'm all set. 130 00:10:30,763 --> 00:10:34,666 Is that all you got -- $18?! 131 00:10:34,668 --> 00:10:36,067 It's a gas station. 132 00:10:36,069 --> 00:10:38,403 Everybody pays with credit cards nowadays. 133 00:10:38,405 --> 00:10:40,305 Help yourself to some nachos. 134 00:10:59,125 --> 00:11:02,127 Hey, that's for Doug flutie's kids! 135 00:11:08,300 --> 00:11:09,401 Aah! 136 00:11:12,239 --> 00:11:13,405 Aah! Aah! 137 00:11:22,249 --> 00:11:23,715 I'm in here! 138 00:11:23,717 --> 00:11:24,449 help! 139 00:11:24,451 --> 00:11:25,717 Whoo! 140 00:11:32,925 --> 00:11:34,325 Agh! 141 00:11:34,460 --> 00:11:35,760 Agh! 142 00:11:43,836 --> 00:11:46,037 You look really good. 143 00:11:46,039 --> 00:11:48,173 Really good. 144 00:11:50,776 --> 00:11:52,777 Um, excuse me... 145 00:11:54,347 --> 00:11:56,848 The gas cap's on that side. 146 00:12:01,087 --> 00:12:03,354 I'm sorry. 147 00:12:09,261 --> 00:12:11,830 Hello... 148 00:12:11,832 --> 00:12:13,865 Full service. 149 00:12:13,867 --> 00:12:16,167 And, um, could you, like, check the oil 150 00:12:16,169 --> 00:12:18,737 and all that other junk under the hood? 151 00:12:24,510 --> 00:12:27,445 Like his job is that hard. 152 00:12:28,949 --> 00:12:32,517 Minimum wage for a maximum loser. 153 00:12:32,519 --> 00:12:34,285 Good one. 154 00:12:34,287 --> 00:12:36,421 Hey... check this out. 155 00:12:43,497 --> 00:12:45,864 Sorry. Accident. 156 00:12:45,866 --> 00:12:47,866 You're so bad! 157 00:12:47,868 --> 00:12:49,834 I'm okay. 158 00:12:49,836 --> 00:12:52,237 It's okay. I'm okay. 159 00:12:52,239 --> 00:12:54,806 Hey, how much you bet I can get him again? 160 00:13:07,320 --> 00:13:09,020 Oops. 161 00:13:11,557 --> 00:13:14,259 whoo! 162 00:13:53,233 --> 00:13:54,532 I'm so pretty. 163 00:13:54,534 --> 00:13:55,834 Booger. 164 00:13:57,571 --> 00:13:59,504 Booger! 165 00:13:59,506 --> 00:14:02,006 I told you not to go through my stuff. 166 00:14:02,008 --> 00:14:03,842 What are you doing wearing my bra?! 167 00:14:03,976 --> 00:14:05,844 I'm not wearing your bra. 168 00:14:05,846 --> 00:14:08,580 I was simply holding it against myself. 169 00:14:08,582 --> 00:14:10,481 Get out of my room, you little turd! 170 00:14:10,483 --> 00:14:12,917 Wait a minute. 171 00:14:12,919 --> 00:14:14,619 What happened to you? 172 00:14:14,621 --> 00:14:16,020 Nothing. 173 00:14:19,459 --> 00:14:21,993 Did that Cavanaugh kid do this to you? 174 00:14:26,198 --> 00:14:28,967 All right. Come here. 175 00:14:28,969 --> 00:14:30,969 He is such a punk. 176 00:14:30,971 --> 00:14:33,338 You know, one of these days, 177 00:14:33,472 --> 00:14:34,939 he's gonna get it. 178 00:14:34,941 --> 00:14:36,107 There you go. 179 00:14:36,109 --> 00:14:37,909 Better. 180 00:14:39,378 --> 00:14:41,512 Is that my lipstick?! 181 00:14:47,220 --> 00:14:49,254 Ohhhhh! 182 00:15:27,559 --> 00:15:29,394 hey. 183 00:15:29,396 --> 00:15:30,962 Hi. 184 00:15:41,574 --> 00:15:44,409 Jess, when you do that... 185 00:15:44,411 --> 00:15:47,378 My whole leg tingles and shakes. 186 00:15:47,380 --> 00:15:48,613 Really? 187 00:15:48,615 --> 00:15:52,050 Well, what happens if I kiss you... 188 00:15:52,184 --> 00:15:53,384 There? 189 00:15:55,188 --> 00:16:00,391 You have to come snowboarding with me this weekend. 190 00:16:00,393 --> 00:16:02,694 Silly Billy nilly, 191 00:16:02,696 --> 00:16:05,563 I told you I'm not having sex with you. 192 00:16:05,565 --> 00:16:06,965 No. 193 00:16:06,967 --> 00:16:08,533 We could sip hot chocolate 194 00:16:08,535 --> 00:16:10,134 and play scrabble with my little brother. 195 00:16:11,271 --> 00:16:13,438 You call it whatever you want. 196 00:16:13,440 --> 00:16:15,740 I'm still not having sex with you. 197 00:16:16,743 --> 00:16:18,176 Billy... 198 00:16:18,178 --> 00:16:20,511 Look... 199 00:16:20,513 --> 00:16:23,081 You know how important this is to me. 200 00:16:23,083 --> 00:16:25,616 And when that special moment happens, 201 00:16:25,618 --> 00:16:29,354 I just... I want it to be perfect. 202 00:16:29,455 --> 00:16:33,257 I would never dream of rushing you. 203 00:16:35,261 --> 00:16:37,195 Thank you, Billy. 204 00:16:39,032 --> 00:16:42,467 If you change your mind, we could drive up together. 205 00:16:42,469 --> 00:16:44,335 I'll wait behind for you. 206 00:16:44,337 --> 00:16:46,504 front... Behind... 207 00:16:46,506 --> 00:16:48,106 I'm still not doing it. 208 00:16:51,744 --> 00:16:53,244 Good night, Billy. 209 00:17:17,637 --> 00:17:19,704 Your life is like a fairytale. 210 00:17:19,706 --> 00:17:22,507 You and Billy are, like, totally Disney. 211 00:17:22,641 --> 00:17:24,575 You know, it's scary sometimes. 212 00:17:24,577 --> 00:17:27,678 I just... I don't know what I'd do 213 00:17:27,680 --> 00:17:30,648 if things weren't so... Perfect. 214 00:17:30,783 --> 00:17:34,752 I'm so glad you're my best friend. 215 00:17:43,763 --> 00:17:45,797 I'll see you tomorrow. 216 00:17:45,799 --> 00:17:47,632 Okay. Good night. 217 00:17:47,634 --> 00:17:49,634 Bye. 218 00:18:45,157 --> 00:18:46,524 Aaaaaaah! 219 00:18:51,697 --> 00:18:55,199 Aaaaaaaah! 220 00:18:56,635 --> 00:18:58,603 Aah! 221 00:19:04,410 --> 00:19:07,245 Aah! Aah! 222 00:19:07,247 --> 00:19:08,913 Aah! 223 00:19:08,915 --> 00:19:11,449 Jessica, honey, is everything all right? 224 00:19:11,451 --> 00:19:12,583 yes, mother. 225 00:19:12,585 --> 00:19:16,254 It's just a spider. 226 00:19:16,256 --> 00:19:19,657 A really big, disgusting spider. 227 00:19:26,666 --> 00:19:29,400 Hi. It's April. Leave me a message. 228 00:19:29,402 --> 00:19:32,303 This isn't happening. This isn't happening! 229 00:19:33,673 --> 00:19:36,207 It's sick! 230 00:19:36,341 --> 00:19:38,843 Sick! 231 00:19:56,729 --> 00:19:58,462 Ooh! 232 00:20:24,356 --> 00:20:27,425 Hey, dad! Can I have this cake for breakfast? 233 00:20:27,427 --> 00:20:30,828 yeah. Whatever. Go for it. 234 00:20:33,532 --> 00:20:35,600 Booger, what the hell are you doing 235 00:20:35,602 --> 00:20:38,502 eating my boss's cake? 236 00:20:40,572 --> 00:20:43,574 I-I thought you just said I could eat it. 237 00:20:55,321 --> 00:20:56,587 Ooh. 238 00:20:56,589 --> 00:20:58,422 God... 239 00:21:01,994 --> 00:21:03,995 Where's my...?! 240 00:21:09,702 --> 00:21:13,604 April, it's me -- Jessica. 241 00:21:13,606 --> 00:21:15,740 I need you to meet me right after class out by the track. 242 00:21:15,742 --> 00:21:17,975 Is this really Jessica? 243 00:21:17,977 --> 00:21:21,445 My god, are you getting a cold? 244 00:21:21,447 --> 00:21:23,581 The competition's only a week away. 245 00:21:23,583 --> 00:21:25,850 We may have bigger problems. 246 00:21:35,294 --> 00:21:37,395 April... 247 00:21:40,732 --> 00:21:43,034 April... 248 00:21:43,036 --> 00:21:45,670 April! 249 00:21:45,672 --> 00:21:47,605 Agh! 250 00:21:48,975 --> 00:21:50,608 Whoa! 251 00:21:53,312 --> 00:21:54,612 You stay away from me! 252 00:21:54,614 --> 00:21:57,515 I have pepper spray on my key chain! 253 00:22:00,652 --> 00:22:04,789 April, I need you so bad right now. 254 00:22:04,791 --> 00:22:06,457 You have no idea. 255 00:22:06,459 --> 00:22:07,992 How do you know my name? 256 00:22:10,362 --> 00:22:13,597 It's me... 257 00:22:13,599 --> 00:22:15,666 Jessica! 258 00:22:18,937 --> 00:22:21,605 I'm in here. 259 00:22:24,110 --> 00:22:25,876 What did you do with her? 260 00:22:27,379 --> 00:22:29,780 I don't know what happened. 261 00:22:29,782 --> 00:22:33,117 I woke up this morning... 262 00:22:33,119 --> 00:22:35,920 Like this. 263 00:22:35,922 --> 00:22:37,021 Aah! 264 00:22:38,791 --> 00:22:41,625 And what did I tell you about these things?! Aah! Aah! 265 00:22:41,627 --> 00:22:43,661 They go straight to your ass! 266 00:22:43,663 --> 00:22:45,663 People are gonna be looking for me! 267 00:22:45,665 --> 00:22:47,665 You gotta believe me! I'm warning you! 268 00:22:47,667 --> 00:22:49,667 Please, I'm Jessica! Aah! 269 00:22:49,669 --> 00:22:51,936 Aah! Aaah! Aaaaaaah! 270 00:22:51,938 --> 00:22:54,739 Agh! Agh! 271 00:22:54,741 --> 00:22:57,041 Aaah!! 272 00:23:11,056 --> 00:23:12,923 Aah! 273 00:23:12,925 --> 00:23:15,826 Aah! 274 00:23:15,828 --> 00:23:18,129 Aah! Agh! 275 00:23:18,463 --> 00:23:19,764 Agh! 276 00:23:29,107 --> 00:23:31,442 my god! 277 00:23:33,712 --> 00:23:36,147 I think I broke a rib! 278 00:23:36,149 --> 00:23:39,650 My eyes burn! 279 00:23:39,652 --> 00:23:43,754 I can't breathe! 280 00:23:44,790 --> 00:23:49,126 This morning, I woke up a man! 281 00:23:49,461 --> 00:23:54,498 This is by far the worst day of my life! 282 00:23:56,668 --> 00:24:00,438 April! 283 00:24:00,440 --> 00:24:03,641 Do you remember in second grade 284 00:24:03,643 --> 00:24:07,077 when you moved here from Arkansas? 285 00:24:07,079 --> 00:24:11,115 Everybody threw rocks at you... 286 00:24:11,117 --> 00:24:13,484 Because you talked funny 287 00:24:13,618 --> 00:24:16,687 and your front two teeth were brown! 288 00:24:23,094 --> 00:24:26,730 I was your only friend. 289 00:24:31,770 --> 00:24:35,539 I gave you that locket around your neck 290 00:24:35,674 --> 00:24:38,676 when your grandmother was sick. 291 00:24:38,678 --> 00:24:41,812 And you said... 292 00:24:41,814 --> 00:24:43,747 You said... 293 00:24:47,018 --> 00:24:50,120 We'd be bestest friends forever. 294 00:25:03,268 --> 00:25:05,636 Boys are cheats and liars. 295 00:25:05,638 --> 00:25:08,572 They're such a big disgrace. 296 00:25:08,707 --> 00:25:12,276 They will tell you anything to get to second... 297 00:25:12,278 --> 00:25:17,248 Baseball, baseball, he thinks he's gonna score. 298 00:25:17,250 --> 00:25:21,619 If you let him go all the way, then you are a... 299 00:25:21,753 --> 00:25:23,821 Hor... ticulture studies flowers. 300 00:25:23,823 --> 00:25:25,956 Geologist studies rocks. 301 00:25:25,958 --> 00:25:28,058 The only thing a guy wants from you 302 00:25:28,060 --> 00:25:29,193 is place to put his... 303 00:25:29,195 --> 00:25:30,828 Cock... roaches, beetles, 304 00:25:30,830 --> 00:25:32,696 butterflies, and bugs. 305 00:25:32,698 --> 00:25:35,165 Nothing makes him happier than a giant pair of... 306 00:25:35,167 --> 00:25:38,702 Jug... glers and acrobats, a dancing bear named Chuck. 307 00:25:38,704 --> 00:25:42,706 All guys really want to do is -- Forget it, no such luck. 308 00:25:47,246 --> 00:25:48,879 My god! 309 00:25:48,881 --> 00:25:51,782 My god! 310 00:25:55,954 --> 00:25:57,788 How did this happen? 311 00:25:59,624 --> 00:26:01,759 I don't know what to do. 312 00:26:01,761 --> 00:26:03,027 Okay, okay. 313 00:26:06,632 --> 00:26:07,831 Here. 314 00:26:07,833 --> 00:26:09,733 Go to my house and wait for me in my room. 315 00:26:09,735 --> 00:26:13,771 Don't worry. We're gonna figure this thing out. 316 00:26:13,872 --> 00:26:15,673 Here. 317 00:26:21,680 --> 00:26:25,716 You are my bestest, bestest friend. 318 00:26:29,822 --> 00:26:31,922 Watch the beard. 319 00:26:31,924 --> 00:26:33,824 Sorry. 320 00:26:52,811 --> 00:26:54,011 hi. 321 00:26:55,681 --> 00:26:57,881 Okay, so, listen, she bought it. 322 00:26:57,883 --> 00:27:01,151 I told your mom that you're going on that ski trip with Billy's family, 323 00:27:01,286 --> 00:27:03,187 and that'll at least buy us the weekend. 324 00:27:03,189 --> 00:27:05,389 You think I'll be stuck like this all weekend?! 325 00:27:19,237 --> 00:27:21,905 Aah! 326 00:27:25,945 --> 00:27:27,077 Gross. 327 00:27:28,748 --> 00:27:30,781 Agh! 328 00:27:30,783 --> 00:27:32,750 I've got hair everywhere -- 329 00:27:32,752 --> 00:27:36,420 In my nose, in my ears, on my chin. 330 00:27:36,422 --> 00:27:38,288 I'm afraid to look anywhere else. 331 00:27:39,825 --> 00:27:41,659 It's like I'm an ad for hair. 332 00:27:41,661 --> 00:27:44,928 Okay, well, listen, maybe this will help. 333 00:27:44,930 --> 00:27:47,931 Okay. 334 00:27:51,170 --> 00:27:52,936 Yeah. 335 00:27:52,938 --> 00:27:55,339 Okay. Against the grain. 336 00:27:55,341 --> 00:27:56,774 Okay, ready? 337 00:27:56,776 --> 00:27:58,342 Hold still. 338 00:27:58,344 --> 00:27:59,677 aaah! 339 00:27:59,679 --> 00:28:03,047 Grrrah! Agh! 340 00:28:10,990 --> 00:28:12,723 So... 341 00:28:16,294 --> 00:28:19,163 So... 342 00:28:21,232 --> 00:28:22,800 What? 343 00:28:22,802 --> 00:28:25,469 Do you really have a penis? 344 00:28:27,472 --> 00:28:28,872 April! 345 00:28:28,874 --> 00:28:30,941 Can I see it? 346 00:28:30,943 --> 00:28:33,043 What is the matter with you?! 347 00:28:33,045 --> 00:28:36,380 I don't think you get the gravity of the situation here. 348 00:28:36,382 --> 00:28:39,783 You're right. You're right. I'm sorry. 349 00:28:39,785 --> 00:28:40,818 I'm sorry. 350 00:28:42,087 --> 00:28:43,153 Can I see it? 351 00:28:43,155 --> 00:28:45,723 W-- what is your problem? 352 00:28:45,725 --> 00:28:47,157 What? 353 00:28:47,159 --> 00:28:49,493 It's not every day that your best friend grows a penis. 354 00:28:50,762 --> 00:28:51,995 Do you want to see it? 355 00:28:53,832 --> 00:28:55,833 Okay, fine -- 356 00:28:55,835 --> 00:28:58,268 If it'll shut you up. 357 00:29:09,882 --> 00:29:11,515 Nice. 358 00:29:11,517 --> 00:29:14,485 Nice. 359 00:29:15,887 --> 00:29:18,055 I mean, you know... 360 00:29:18,057 --> 00:29:21,925 I've only seen a couple, but that's definitely top 5. 361 00:29:21,927 --> 00:29:24,128 How many have you seen? 362 00:29:24,130 --> 00:29:25,429 Five. 363 00:29:25,431 --> 00:29:27,364 Not including my little brother's. 364 00:29:28,434 --> 00:29:31,001 You little tramp! 365 00:29:31,003 --> 00:29:31,935 Aah! 366 00:29:31,937 --> 00:29:33,904 aah! Aah! 367 00:29:33,906 --> 00:29:35,539 Aah! 368 00:29:36,307 --> 00:29:37,441 Aaah! 369 00:29:37,443 --> 00:29:38,909 Aah! Aah! 370 00:29:40,278 --> 00:29:44,148 Motherfuck!! 371 00:29:45,950 --> 00:29:47,451 Stan... 372 00:29:47,453 --> 00:29:49,520 I am beginning to worry about April. 373 00:29:49,522 --> 00:29:51,922 She has been acting rather strange. 374 00:29:52,056 --> 00:29:54,057 Is it drugs? No, no. 375 00:29:54,192 --> 00:29:57,795 I... i think it's her hormonal development. 376 00:29:57,797 --> 00:30:00,864 She just ate six peanut-butter-and-jelly sandwiches 377 00:30:00,866 --> 00:30:03,433 and an entire carton of ice cream. 378 00:30:05,870 --> 00:30:08,138 And what do you make of this? 379 00:30:08,140 --> 00:30:09,973 It's April's soap. 380 00:30:09,975 --> 00:30:11,875 Well? 381 00:30:11,877 --> 00:30:13,243 What do you think? 382 00:30:13,245 --> 00:30:17,014 I think you need more things to fill out your day. 383 00:30:19,384 --> 00:30:21,084 Okay? 384 00:30:21,086 --> 00:30:22,419 Are we done? 385 00:30:32,097 --> 00:30:33,230 Hello? 386 00:30:35,601 --> 00:30:37,367 All right, who is this? 387 00:30:39,137 --> 00:30:42,506 I should have made love to you when I had the chance. 388 00:30:46,277 --> 00:30:48,245 Father mulcahy? 389 00:31:00,059 --> 00:31:02,526 tell me I'm beautiful. 390 00:31:03,995 --> 00:31:06,496 On the inside. 391 00:31:09,434 --> 00:31:11,168 Look... 392 00:31:11,170 --> 00:31:13,570 Jessica has a problem. 393 00:31:13,572 --> 00:31:15,939 She's only gonna make us wait an hour this time? 394 00:31:15,941 --> 00:31:18,242 What about the class trip to six flags? 395 00:31:18,244 --> 00:31:20,878 She took so long in the bathroom, we all missed the bus. 396 00:31:20,880 --> 00:31:23,513 Our parents had to drive three hours to pick us up. 397 00:31:23,515 --> 00:31:27,117 I had my period, okay?! 398 00:31:40,465 --> 00:31:42,666 Okay, now that everybody's up to speed, 399 00:31:42,668 --> 00:31:45,135 can we start thinking about how I can get my life back? 400 00:31:45,137 --> 00:31:48,372 Um, that's definitely gonna cost you a few votes for prom queen. 401 00:31:48,374 --> 00:31:49,339 Yeah. 402 00:31:51,976 --> 00:31:53,477 Okay. 403 00:31:53,479 --> 00:31:55,646 Come on, you guys, let's get serious. Stop dicking around. 404 00:31:57,616 --> 00:31:59,683 Guys! 405 00:32:00,018 --> 00:32:03,287 I've got cheerleading competition, the prom. 406 00:32:03,289 --> 00:32:06,123 None of my clothes fit. I think I'm going bald. 407 00:32:06,257 --> 00:32:08,225 And how am I gonna go to school? 408 00:32:08,227 --> 00:32:09,993 She's right. 409 00:32:09,995 --> 00:32:11,395 Okay... 410 00:32:11,397 --> 00:32:13,096 Let's think. 411 00:32:13,098 --> 00:32:15,699 What could have caused this? 412 00:32:21,439 --> 00:32:24,408 maybe it wasn't an accident. 413 00:32:26,711 --> 00:32:29,246 It's gotta be one of the people who hates Jessica that did this. 414 00:32:29,248 --> 00:32:30,314 Yeah. 415 00:32:30,316 --> 00:32:31,448 What are you talking about? 416 00:32:32,483 --> 00:32:34,184 People don't hate me. 417 00:32:39,558 --> 00:32:41,658 You see, Jess... 418 00:32:41,660 --> 00:32:44,962 Because you are so beautiful and perfect... 419 00:32:46,631 --> 00:32:48,565 Certain people might misconstrue 420 00:32:48,567 --> 00:32:52,002 some of the mean and hurtful things you say and do to them. 421 00:32:52,004 --> 00:32:54,671 Although the things you say are funny... 422 00:32:56,108 --> 00:32:58,342 People tend to focus more 423 00:32:58,344 --> 00:33:01,411 on their own public humiliation and shame. 424 00:33:01,413 --> 00:33:03,680 So you're saying... 425 00:33:03,682 --> 00:33:05,549 People think... 426 00:33:05,551 --> 00:33:06,616 I'm perfect? 427 00:33:08,553 --> 00:33:11,321 Let's make a list of all the people who hate Jessica. 428 00:33:11,323 --> 00:33:13,623 You know what would be a shorter list? 429 00:33:13,625 --> 00:33:16,326 All the people who don't hate Jessica. 430 00:33:17,129 --> 00:33:18,362 You bitch! 431 00:33:31,009 --> 00:33:34,177 Easy on the coffee. 432 00:33:37,649 --> 00:33:39,082 Ha ha ha ha! 433 00:33:39,084 --> 00:33:40,384 Ho ho ho! 434 00:33:46,558 --> 00:33:48,025 Aah! 435 00:33:48,027 --> 00:33:49,126 Ha ha ha! 436 00:33:49,560 --> 00:33:50,727 Aah! 437 00:33:50,729 --> 00:33:52,362 Ha ha ha-ha-ha-ha-ha! 438 00:33:54,532 --> 00:33:56,700 Agh! 439 00:34:24,696 --> 00:34:25,829 Hi. 440 00:34:25,831 --> 00:34:27,464 Good morning. 441 00:34:28,700 --> 00:34:30,634 Did you sleep well? 442 00:34:30,636 --> 00:34:33,737 Surprisingly, yes. 443 00:34:35,640 --> 00:34:37,774 You have any... 444 00:34:37,776 --> 00:34:39,843 Special dreams? 445 00:34:41,245 --> 00:34:42,813 Not particularly. 446 00:34:44,550 --> 00:34:45,649 You sure? 447 00:34:45,651 --> 00:34:48,418 Why? 448 00:34:53,424 --> 00:34:55,392 My god, my first boner! 449 00:35:06,204 --> 00:35:07,671 There you are! 450 00:35:07,673 --> 00:35:09,439 You're the gardener from the service, right? 451 00:35:10,741 --> 00:35:12,509 sí. 452 00:35:12,511 --> 00:35:14,411 Damn lawn's a mess. 453 00:35:14,512 --> 00:35:16,746 It's my daughter's responsibility to look after it, 454 00:35:16,748 --> 00:35:18,148 but you know teenage girls. 455 00:35:18,150 --> 00:35:19,516 Sí, sí. 456 00:35:19,650 --> 00:35:21,551 "Teenageros." 457 00:35:21,553 --> 00:35:23,887 Sorry. Richie Spencer. 458 00:35:23,889 --> 00:35:27,691 Um... 459 00:35:27,693 --> 00:35:29,226 Taquito. 460 00:35:29,228 --> 00:35:30,861 Taquito. 461 00:35:30,863 --> 00:35:32,562 There's the mower. 462 00:35:32,564 --> 00:35:34,865 There's your bag of fertilizer. 463 00:35:34,867 --> 00:35:37,167 Ho! I'll let you get to it. 464 00:35:53,284 --> 00:35:56,753 Damn, I love the smell of fresh-cut grass. 465 00:36:01,693 --> 00:36:04,895 Gracias, but... I'm not sure I'm old enough, señor. 466 00:36:04,897 --> 00:36:06,563 yeah, right. 467 00:36:06,565 --> 00:36:09,399 What is the drinking age in Mexico -- 40? 468 00:36:09,401 --> 00:36:12,302 Come on, take a load off. You can finish in a minute. 469 00:36:15,841 --> 00:36:17,607 Hope you don't mind the light beer. 470 00:36:17,609 --> 00:36:19,576 I had to cut back on account of the bloating. 471 00:36:19,578 --> 00:36:21,444 Know what I mean? 472 00:36:21,446 --> 00:36:23,647 I also had to give up the spicy food on account of my asshole. 473 00:36:25,817 --> 00:36:28,518 We're amongst men, aren't we? 474 00:36:30,556 --> 00:36:32,656 "Stinko de Mayo." 475 00:36:32,658 --> 00:36:33,723 You like that car? 476 00:36:33,725 --> 00:36:35,258 That's my daughter's. 477 00:36:35,260 --> 00:36:36,626 Pretty nice? 478 00:36:36,628 --> 00:36:38,328 It would have looked even better in red. 479 00:36:38,330 --> 00:36:40,931 That's what my daughter said. 480 00:36:42,500 --> 00:36:44,968 We used to go out back on Sundays and toss a few baskets, 481 00:36:44,970 --> 00:36:46,670 shoot the shit. 482 00:36:46,672 --> 00:36:48,705 But she's got her own stuff going on now. 483 00:36:48,707 --> 00:36:50,907 Who could blame her? Whole family's falling apart. 484 00:36:50,909 --> 00:36:53,310 What? 485 00:36:53,312 --> 00:36:55,712 Things with the wife -- Forget about it. 486 00:36:55,714 --> 00:36:57,681 I mean, we sleep in the same bed. 487 00:36:57,683 --> 00:37:00,283 Might as well be separate countries. 488 00:37:00,285 --> 00:37:03,720 That is, like, so sad. 489 00:37:04,956 --> 00:37:06,823 Ay-yi-yi! 490 00:37:06,825 --> 00:37:08,892 Ay-yi... yi. 491 00:37:09,227 --> 00:37:12,229 I tried everything. Nothing worked. 492 00:37:12,231 --> 00:37:14,764 I even got out the razor and gave myself a porn-star trim. 493 00:37:14,766 --> 00:37:16,800 Wanna see? Check it out. 494 00:37:16,802 --> 00:37:18,268 Aah! 495 00:37:19,604 --> 00:37:21,671 Boy, she used to be wild. 496 00:37:21,673 --> 00:37:23,607 The sex was great. 497 00:37:23,609 --> 00:37:25,842 We'd be going at it, and she could still find a way 498 00:37:25,844 --> 00:37:27,577 to twist around and kiss me on the mouth. 499 00:37:27,579 --> 00:37:30,647 Señor, information too mucho. 500 00:37:30,649 --> 00:37:33,617 Emotional "scarro" -- Disgusting. 501 00:37:33,619 --> 00:37:35,252 It's good talking to you, taquito. 502 00:38:08,053 --> 00:38:10,520 Hey, Jessica! Jessica! 503 00:38:10,522 --> 00:38:11,688 Come here! 504 00:38:13,325 --> 00:38:15,558 We've got a suspect. 505 00:38:15,560 --> 00:38:17,060 Yes! 506 00:38:17,062 --> 00:38:18,762 Come on. 507 00:38:21,432 --> 00:38:23,767 Something smells like dog pooh. 508 00:38:23,769 --> 00:38:26,569 I think I'm sitting next to it. 509 00:38:26,571 --> 00:38:29,372 Ew! 510 00:38:29,374 --> 00:38:31,741 Come on, hildenburg, don't play dumb. 511 00:38:31,743 --> 00:38:34,711 You hate Jessica, you're good at this science crap. 512 00:38:34,713 --> 00:38:37,047 Now, just confess and give us the antidote. 513 00:38:37,049 --> 00:38:38,982 April, it's physically impossible 514 00:38:38,984 --> 00:38:41,351 for a woman to transform into a man overnight. 515 00:38:41,353 --> 00:38:44,621 So you're saying that you had nothing to do with this. 516 00:38:44,623 --> 00:38:46,656 Look... 517 00:38:46,658 --> 00:38:49,626 Let's just pretend this was an alternate universe 518 00:38:49,628 --> 00:38:52,329 where I actually believed you. 519 00:38:52,331 --> 00:38:55,565 Why would I want to help Jessica out, anyway? 520 00:38:58,670 --> 00:38:59,803 Jessica! 521 00:39:06,043 --> 00:39:07,777 Hildenburg... 522 00:39:09,714 --> 00:39:12,549 I'm sorry that I humiliated you 523 00:39:12,551 --> 00:39:14,984 in front of the entire school... 524 00:39:14,986 --> 00:39:17,721 And the visiting 8th-graders. 525 00:39:19,457 --> 00:39:24,694 but you have no idea what it's like 526 00:39:24,696 --> 00:39:29,666 to wake up every morning and have to shave your chin. 527 00:39:37,776 --> 00:39:39,743 yes, I do. 528 00:39:47,518 --> 00:39:49,586 Who's next on the list? 529 00:39:49,588 --> 00:39:51,154 whoa. 530 00:39:51,156 --> 00:39:54,424 Well, it is cold in here. 531 00:39:55,861 --> 00:39:57,627 So you never put a hex on me? 532 00:39:57,629 --> 00:39:59,496 I put plenty of hexes on you -- 533 00:39:59,498 --> 00:40:02,532 To give you dandruff, make your hair fall out, 534 00:40:02,534 --> 00:40:05,068 make one of your boobs bigger than the other. 535 00:40:05,070 --> 00:40:07,570 I think you got me with that one. 536 00:40:07,572 --> 00:40:09,939 Heh hee hee! Hee hee! 537 00:40:13,678 --> 00:40:17,847 There's some powerful cult magic at work here... 538 00:40:17,982 --> 00:40:19,816 Like an ancient spell... 539 00:40:19,818 --> 00:40:21,551 Or voodoo... 540 00:40:21,553 --> 00:40:23,787 Or santeria. 541 00:40:23,789 --> 00:40:25,889 What's santeria? 542 00:40:25,891 --> 00:40:28,591 It's a Latin-based form of witchcraft. 543 00:40:28,726 --> 00:40:30,093 It originated in Africa 544 00:40:30,095 --> 00:40:33,663 and then eventually made its way to Cuba and Brazil. 545 00:40:33,665 --> 00:40:34,964 Bianca! 546 00:40:34,966 --> 00:40:36,533 I knew it. 547 00:40:36,535 --> 00:40:37,767 Most of its rituals involve a chicken. 548 00:40:37,769 --> 00:40:40,203 That sounds delicious. 549 00:40:41,605 --> 00:40:43,740 I mean, interesting. 550 00:40:43,742 --> 00:40:45,141 there's a way to tell. 551 00:40:45,143 --> 00:40:47,477 A true practitioner of santeria 552 00:40:47,479 --> 00:40:51,014 bears the Mark of the scorpion tattooed on their back. 553 00:40:51,016 --> 00:40:52,682 Bianca's always hanging out 554 00:40:52,684 --> 00:40:54,884 at that dance club -- Instant tang. 555 00:40:55,019 --> 00:40:57,654 Yeah, tonight's ladies' night, and we all get in for free! 556 00:41:03,628 --> 00:41:06,162 Well, most of us. 557 00:41:06,164 --> 00:41:08,064 Trust me -- 558 00:41:08,066 --> 00:41:10,934 You'll never get Bianca to dance with you looking like this. 559 00:41:21,079 --> 00:41:23,179 No... no... 560 00:41:33,191 --> 00:41:35,658 What is that? 561 00:41:38,163 --> 00:41:40,196 No... no... no... 562 00:42:01,652 --> 00:42:03,019 what? 563 00:42:03,021 --> 00:42:05,889 Nothing. 564 00:42:05,891 --> 00:42:07,824 You just look good. 565 00:42:09,094 --> 00:42:10,093 Really? 566 00:42:10,095 --> 00:42:11,694 Yeah. 567 00:42:13,565 --> 00:42:15,632 Okay. Thanks. 568 00:42:17,269 --> 00:42:20,236 No, she's not gonna... No, he -- she's not gonna do it. 569 00:42:22,706 --> 00:42:23,973 Yes, she is. 570 00:42:31,950 --> 00:42:33,283 Wow! 571 00:42:33,285 --> 00:42:35,618 That is so good. 572 00:42:36,654 --> 00:42:38,087 T-that's $8.95. 573 00:42:40,791 --> 00:42:41,891 What? 574 00:42:43,193 --> 00:42:45,828 Aren't you just gonna take it out of your tip jar? 575 00:42:45,830 --> 00:42:46,996 Aah! 576 00:42:46,998 --> 00:42:49,132 $8.95? Yeah. 577 00:42:49,134 --> 00:42:50,633 I got that. 578 00:43:28,238 --> 00:43:30,707 I'll take two banana daiquiris, 579 00:43:30,841 --> 00:43:32,976 one mango, a sloe-gin fizz, 580 00:43:32,978 --> 00:43:34,744 one slippery nipple, 581 00:43:34,746 --> 00:43:39,148 a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim. 582 00:43:39,150 --> 00:43:41,050 Yum! 583 00:43:49,693 --> 00:43:52,795 Better make that last one a brewski. 584 00:43:56,001 --> 00:43:57,700 double brewski. 585 00:44:05,210 --> 00:44:07,243 they didn't even card me. 586 00:44:07,245 --> 00:44:09,278 It's just like cabo. 587 00:44:16,655 --> 00:44:19,355 how does a butt plug like that get all those hot chicks? 588 00:44:19,357 --> 00:44:21,090 I got dibs on the dots. 589 00:44:22,661 --> 00:44:24,761 god damn! 590 00:44:24,763 --> 00:44:26,963 Ooh, he's cute. 591 00:44:26,965 --> 00:44:29,732 Check out the sweet buns on that guy. 592 00:44:29,734 --> 00:44:32,802 I'd like to get my hands on those and... 593 00:44:32,804 --> 00:44:35,705 wish they were women's breasts 594 00:44:35,707 --> 00:44:38,741 and... squeeze the hell out of 'em. 595 00:44:38,743 --> 00:44:41,344 Maybe put a steak on 'em... 596 00:44:41,346 --> 00:44:43,713 'Cause I'm a guy. 597 00:44:43,715 --> 00:44:46,382 That's what guys like me like to do. 598 00:44:46,384 --> 00:44:49,686 But I don't need to tell you that. 599 00:44:55,225 --> 00:44:57,260 Bianca. 600 00:45:00,365 --> 00:45:01,864 I'll show her. 601 00:45:01,866 --> 00:45:03,332 This is my song. 602 00:45:05,003 --> 00:45:08,771 remember, the scorpion on her back. 603 00:45:08,773 --> 00:45:10,039 I'll find it. 604 00:45:31,896 --> 00:45:33,830 ew! 605 00:45:37,468 --> 00:45:39,135 The tattoo! 606 00:45:39,137 --> 00:45:40,803 I don't see it! 607 00:45:48,179 --> 00:45:49,512 Right hand, red. 608 00:45:49,514 --> 00:45:51,147 Ooh... left hand, blue. 609 00:45:54,785 --> 00:45:55,818 Ooh! 610 00:45:58,355 --> 00:45:59,489 Ha! 611 00:46:01,291 --> 00:46:02,325 Aaaaaah! 612 00:46:38,496 --> 00:46:40,029 It's definitely not her. 613 00:46:40,031 --> 00:46:42,331 Don't worry. We'll figure this out. 614 00:46:42,333 --> 00:46:43,566 You're a great dancer. 615 00:46:43,568 --> 00:46:45,935 You're just noticing that now? 616 00:46:47,438 --> 00:46:49,839 I gotta hit the little girls' room 617 00:46:49,841 --> 00:46:51,240 before I soak my panties. 618 00:46:54,178 --> 00:46:56,846 Um... 619 00:46:56,848 --> 00:46:58,548 by that, I mean... 620 00:46:58,550 --> 00:47:01,851 My girlfriend's panties... 621 00:47:01,853 --> 00:47:03,486 Which I carry with me... 622 00:47:03,821 --> 00:47:05,254 To pee in... 623 00:47:05,256 --> 00:47:06,923 If I don't make it in time... 624 00:47:07,057 --> 00:47:08,925 To the bathroom. 625 00:47:08,927 --> 00:47:10,459 What? 626 00:47:10,461 --> 00:47:12,895 You don't pee in your girlfriend's panties? 627 00:47:12,897 --> 00:47:15,064 What kind of gay club is this? 628 00:47:15,066 --> 00:47:19,135 Hey, everybody, check out this guy -- 629 00:47:19,137 --> 00:47:23,272 Not peeing in his chick's panties. 630 00:47:35,285 --> 00:47:37,119 excuse me... 631 00:47:37,254 --> 00:47:39,555 Do you have to be in here for this? 632 00:47:39,557 --> 00:47:41,557 Well, it's part of my job description, 633 00:47:41,559 --> 00:47:44,093 but if you're one of those shy guys, 634 00:47:44,095 --> 00:47:46,062 you try that stall there. 635 00:47:49,033 --> 00:47:52,034 There's someone in there. 636 00:47:52,036 --> 00:47:54,337 And they're gonna be in there for a long time, too. 637 00:47:54,339 --> 00:47:56,539 I told him to stay away from the calamari. 638 00:47:59,344 --> 00:48:02,578 Some folks think they can eat anything that crawls. 639 00:48:12,456 --> 00:48:13,890 Would you mind? 640 00:48:31,508 --> 00:48:32,508 Ooh!! 641 00:48:32,510 --> 00:48:34,176 Ooh, hoo! 642 00:48:38,249 --> 00:48:41,317 Excuse me? 643 00:48:41,319 --> 00:48:43,319 Why is there ice in there? 644 00:48:43,321 --> 00:48:45,688 Ooh! I wouldn't have done that. 645 00:48:59,436 --> 00:49:02,004 You're good at that. 646 00:49:02,006 --> 00:49:04,640 You make it look so easy. 647 00:49:14,518 --> 00:49:15,985 Why don't you just take a picture? 648 00:49:20,691 --> 00:49:23,259 all right. 649 00:49:23,261 --> 00:49:24,593 Here goes. 650 00:49:24,595 --> 00:49:29,398 Disgusting! Wrinkly! Gross! 651 00:49:29,400 --> 00:49:30,633 Ew! 652 00:49:32,370 --> 00:49:35,671 I've never done this before. 653 00:49:35,673 --> 00:49:37,006 It's going all over. 654 00:49:37,008 --> 00:49:39,408 It's always good to aim at something, 655 00:49:39,410 --> 00:49:42,278 like that cigarette there... Or the big mint. 656 00:49:42,280 --> 00:49:43,679 It's going everywhere! 657 00:49:43,681 --> 00:49:45,748 You got to hold on to it. 658 00:49:45,750 --> 00:49:49,518 not too tight, but enough to let it know you're the boss. 659 00:49:52,757 --> 00:49:54,657 See that fly? 660 00:49:54,659 --> 00:49:56,559 Aim for it. 661 00:49:56,561 --> 00:49:58,694 That's -- that's helping. 662 00:49:58,696 --> 00:50:00,096 That's it. 663 00:50:01,631 --> 00:50:04,133 Remember, if you shake it more than twice, 664 00:50:04,267 --> 00:50:05,501 you're playing with it. 665 00:50:18,349 --> 00:50:20,716 I don't know how I could ever thank you. 666 00:50:31,528 --> 00:50:32,661 Hi! 667 00:50:32,663 --> 00:50:34,430 That was an experience. 668 00:50:34,432 --> 00:50:35,498 Here's your drink. 669 00:50:35,500 --> 00:50:37,033 Is there any ice in here? 670 00:50:37,035 --> 00:50:37,800 No. 671 00:50:37,802 --> 00:50:39,368 Thank god! 672 00:50:39,370 --> 00:50:41,537 Hey... aren't you that chick 673 00:50:41,539 --> 00:50:44,373 who's having sex with that college guy? 674 00:50:44,375 --> 00:50:45,441 No! 675 00:50:45,443 --> 00:50:46,575 Wanna be? 676 00:50:52,716 --> 00:50:55,518 She's not interested, okay? 677 00:50:55,520 --> 00:50:57,720 So why don't you just back off? 678 00:50:58,755 --> 00:51:00,456 Okay, grandpa. 679 00:51:00,458 --> 00:51:03,626 What are you, their pimp, and these are your skank hoes? 680 00:51:11,468 --> 00:51:15,104 You and me, right now -- Let's go. 681 00:51:16,440 --> 00:51:17,573 Where we going? 682 00:51:18,643 --> 00:51:20,376 Aah! No! 683 00:51:28,351 --> 00:51:30,119 Jess! 684 00:51:32,123 --> 00:51:34,457 Come on, Jess. Come on! You can do it. 685 00:51:34,459 --> 00:51:36,292 What do you got, geezer? Come on! 686 00:51:38,596 --> 00:51:39,562 You can do it! Come on! 687 00:51:39,564 --> 00:51:41,163 Show me what you got! 688 00:51:41,165 --> 00:51:42,631 Come on! 689 00:51:46,670 --> 00:51:48,170 What the... 690 00:51:48,172 --> 00:51:49,338 What's he doing? 691 00:51:49,340 --> 00:51:50,739 Some kind of tae-queer-do. 692 00:51:52,243 --> 00:51:53,209 That's it! 693 00:51:54,178 --> 00:51:56,212 No! Aaah! 694 00:52:04,689 --> 00:52:06,322 Aah! 695 00:52:08,860 --> 00:52:10,392 Ha ha! 696 00:52:10,394 --> 00:52:11,660 Yeah! 697 00:52:13,396 --> 00:52:14,630 Yeah! 698 00:52:14,632 --> 00:52:16,298 Jess! 699 00:52:17,335 --> 00:52:18,601 Ooh, yeah! Yeah! Yes! 700 00:52:20,671 --> 00:52:24,473 That really does hurt. 701 00:52:24,475 --> 00:52:27,476 Thanks for sticking up for me. 702 00:52:27,478 --> 00:52:29,778 Now go kick some ass. 703 00:52:35,185 --> 00:52:36,619 Aah!! 704 00:52:42,727 --> 00:52:44,160 Aah! 705 00:52:45,897 --> 00:52:50,833 You think you're so cool 'cause you can pee with your penis. 706 00:52:50,835 --> 00:52:52,668 Get a new conditioner. 707 00:52:52,670 --> 00:52:54,637 Your ends are totally split. 708 00:53:01,279 --> 00:53:02,778 You rock! 709 00:53:05,549 --> 00:53:07,216 April, I don't know. 710 00:53:07,218 --> 00:53:09,652 Come on. This is the only way you can be in school. 711 00:53:09,654 --> 00:53:12,621 here comes Jake. 712 00:53:12,623 --> 00:53:14,190 Hi! Hey, baby. 713 00:53:15,259 --> 00:53:16,592 So, skiing sucked. 714 00:53:16,594 --> 00:53:19,328 I mean, you didn't miss a thing. It was all mushed out. 715 00:53:21,465 --> 00:53:23,199 What's with the scarf? 716 00:53:23,201 --> 00:53:24,633 It's kinda chilly in here. 717 00:53:33,744 --> 00:53:35,778 Ski rash. 718 00:53:37,681 --> 00:53:39,615 So, I'm gonna -- 719 00:53:39,617 --> 00:53:42,651 I better -- I'm gonna go to class, so... All right. 720 00:53:45,722 --> 00:53:47,856 April, I am so sorry. 721 00:53:47,858 --> 00:53:50,659 he didn't even ask me to the prom. 722 00:53:52,696 --> 00:53:54,763 Jake and I are so over. 723 00:53:56,299 --> 00:53:58,367 Okay... 724 00:53:58,369 --> 00:54:00,769 Now, you get in there. 725 00:54:02,006 --> 00:54:04,406 And remember -- Your name is Spence. 726 00:54:04,541 --> 00:54:07,843 I must tell you... Spence, there are applicants 727 00:54:07,845 --> 00:54:11,280 who actually have prior janitorial experience. 728 00:54:11,282 --> 00:54:12,514 Your hair -- 729 00:54:12,516 --> 00:54:14,683 It has such bounce. 730 00:54:14,685 --> 00:54:16,852 It's this new cream ri-- 731 00:54:16,854 --> 00:54:18,587 Um, anyway, a-as I was saying, 732 00:54:18,589 --> 00:54:20,856 you haven't really provided me with -- 733 00:54:20,858 --> 00:54:25,628 Look... 734 00:54:25,630 --> 00:54:27,796 I'll be honest with you. 735 00:54:27,798 --> 00:54:29,598 I'm a struggling musician. 736 00:54:29,600 --> 00:54:31,867 Ever since my days playing the tuba 737 00:54:32,002 --> 00:54:33,636 in the high-school marching band -- 738 00:54:33,638 --> 00:54:36,772 Y-you -- you -- You play the tuba? 739 00:54:36,774 --> 00:54:37,906 Yes... 740 00:54:37,908 --> 00:54:39,742 In the honor band. 741 00:54:44,382 --> 00:54:47,683 Well, Spence, I'd be going out on a limb here, but -- 742 00:54:47,685 --> 00:54:49,318 You won't regret it, I promise. 743 00:54:49,320 --> 00:54:50,886 Thank you, miss Bernard. Thank you. 744 00:54:50,888 --> 00:54:53,389 please, call me Marjorie. 745 00:54:53,523 --> 00:54:54,923 Marjorie. 746 00:54:54,925 --> 00:54:58,027 Now, if you'll just fill out the security portion here 747 00:54:58,029 --> 00:54:59,528 of the form... 748 00:54:59,530 --> 00:55:00,663 all right. 749 00:55:09,773 --> 00:55:10,839 Billy... 750 00:55:10,841 --> 00:55:12,474 Aah! 751 00:55:12,476 --> 00:55:13,876 We need to talk. 752 00:55:14,010 --> 00:55:15,511 About what?! 753 00:55:18,715 --> 00:55:20,616 I called you on your ski trip to -- 754 00:55:20,618 --> 00:55:21,684 That was you?! 755 00:55:21,686 --> 00:55:23,452 Yeah. 756 00:55:23,586 --> 00:55:24,586 God! 757 00:55:25,689 --> 00:55:27,623 I can explain. 758 00:55:27,625 --> 00:55:29,925 Billy, wait! 759 00:55:39,704 --> 00:55:41,670 I gotta do what? 760 00:55:48,512 --> 00:55:50,746 hi, there. I miss you. 761 00:55:50,748 --> 00:55:51,780 Hi, Sam. 762 00:55:54,718 --> 00:55:56,719 Hey, taquito, think fast. 763 00:55:59,889 --> 00:56:01,690 you got me, señor. 764 00:56:01,692 --> 00:56:02,991 Taquito, pick up that ball. 765 00:56:02,993 --> 00:56:04,460 You and me are gonna shoot some hoops. 766 00:56:07,732 --> 00:56:08,931 gotcha! 767 00:56:08,933 --> 00:56:10,632 Back to Tijuana! 768 00:56:30,787 --> 00:56:36,658 Go-o-o-o-o-o-o-o-o-al! 769 00:56:39,430 --> 00:56:41,430 how are things with the missus, señor? 770 00:56:41,432 --> 00:56:43,432 Still not getting any. 771 00:56:46,636 --> 00:56:48,670 When was the last time you kissed her? 772 00:56:48,672 --> 00:56:51,607 You mean, kiss her, or kiss her kiss her? 773 00:56:54,077 --> 00:56:55,711 Eugggh! 774 00:56:55,713 --> 00:56:58,947 Señor, sometimes when a woman is ignoring you, 775 00:56:58,949 --> 00:57:01,116 that's when she wants you the most. 776 00:57:01,118 --> 00:57:04,119 She's only waiting for you to open up her passion, 777 00:57:04,121 --> 00:57:09,658 which is like a waterfall waiting to explode. 778 00:57:11,494 --> 00:57:14,196 You must get a lot of enchilada, taquito. 779 00:57:14,198 --> 00:57:15,664 Come on, bring it! 780 00:57:21,538 --> 00:57:22,805 Tres points, señor. 781 00:57:22,807 --> 00:57:24,506 Lucky shot. 782 00:57:29,646 --> 00:57:31,046 My outs again, señor. 783 00:57:44,728 --> 00:57:48,564 How did you know I don't move so well to my right? 784 00:57:54,938 --> 00:57:56,038 Booger? 785 00:57:57,507 --> 00:57:58,941 Have you seen your sister? 786 00:57:58,943 --> 00:58:00,776 I feel like I haven't talked to her in days. 787 00:58:03,213 --> 00:58:05,514 She was here a minute ago. You just missed her. 788 00:58:11,020 --> 00:58:12,621 Good game. 789 00:58:19,496 --> 00:58:20,696 señor Richie? 790 00:58:21,764 --> 00:58:24,666 I need to tell you something... 791 00:58:24,801 --> 00:58:26,635 but I can't. 792 00:58:26,637 --> 00:58:28,604 What do you got going on, taquito? 793 00:58:31,908 --> 00:58:34,776 I'm not really a gardener. 794 00:58:36,045 --> 00:58:39,214 I agree with that. The roses look like shit. 795 00:58:41,085 --> 00:58:42,784 I'm sorry. 796 00:58:42,786 --> 00:58:44,753 Come on, now, easy there, big fella. 797 00:58:44,888 --> 00:58:47,189 They're just roses. 798 00:58:47,191 --> 00:58:50,158 I want to tell you... 799 00:58:50,293 --> 00:58:55,097 I think you're the greatest dad in the world. 800 00:58:55,099 --> 00:58:59,067 Any kid would be lucky to have you as their father. 801 00:59:01,971 --> 00:59:03,772 Thanks, taquito. 802 00:59:05,209 --> 00:59:07,609 I'd hate to see you after you lose a game. 803 00:59:19,122 --> 00:59:21,623 Okay, did you eat any wolfsbane? 804 00:59:21,625 --> 00:59:24,192 No. 805 00:59:24,194 --> 00:59:26,828 Any sex with a leprechaun? 806 00:59:26,830 --> 00:59:28,564 Not recently. 807 00:59:33,903 --> 00:59:35,304 My god. 808 00:59:38,641 --> 00:59:40,876 You know, they should come with a warning -- 809 00:59:40,878 --> 00:59:42,878 "earrings may come with penis." 810 00:59:44,814 --> 00:59:47,249 this be some serious shit. 811 00:59:47,251 --> 00:59:50,819 Those belonged to Princess nawa. 812 00:59:50,821 --> 00:59:52,220 There's a myth 813 00:59:52,222 --> 00:59:56,792 of her using the earrings to escape a bad marriage. 814 00:59:58,828 --> 01:00:00,262 But she didn't know 815 01:00:00,264 --> 01:00:03,765 that she had to bring the earrings back together, 816 01:00:03,767 --> 01:00:08,003 and she lived out her life as a slave girl. 817 01:00:08,005 --> 01:00:11,139 Now, it appears that this myth is anything but. 818 01:00:12,676 --> 01:00:15,777 Would you stop with the damn drumming? 819 01:00:18,715 --> 01:00:20,015 I'm sorry. 820 01:00:20,017 --> 01:00:23,819 I... just was really getting into your story. 821 01:00:26,222 --> 01:00:29,691 You've got to find that other earring 822 01:00:29,693 --> 01:00:33,061 and unite them before the full moon end. 823 01:00:48,345 --> 01:00:50,679 I got you, babe. Don't worry about it. 824 01:00:54,051 --> 01:00:55,784 Hey, ling-ling! 825 01:00:55,786 --> 01:00:57,786 Ling-ling! 826 01:00:57,788 --> 01:01:00,055 Ling-ling, look! 827 01:01:00,189 --> 01:01:03,058 Look, I help! I help you! 828 01:01:17,975 --> 01:01:19,041 Hey, Billy. 829 01:01:22,279 --> 01:01:23,178 Yeah! 830 01:01:23,180 --> 01:01:24,980 Is he okay? 831 01:01:24,982 --> 01:01:26,748 Whoo! 832 01:01:31,254 --> 01:01:33,155 what's the matter, man? 833 01:01:33,157 --> 01:01:35,123 You afraid the janitor's gonna see your dingdong? 834 01:01:40,463 --> 01:01:42,464 So, what's up with you and the prom queen? 835 01:01:42,466 --> 01:01:45,300 I don't know. 836 01:01:45,435 --> 01:01:48,470 I thought everything was fine, but I guess I was wrong. 837 01:01:48,472 --> 01:01:50,872 See, that's why you gotta have a spare, man. 838 01:01:50,874 --> 01:01:53,041 That's what April is. She's my spare. 839 01:01:53,043 --> 01:01:53,942 Spare? 840 01:01:54,077 --> 01:01:55,844 Yeah, she's my backup. 841 01:01:55,846 --> 01:01:57,713 I mean, she was a fun ride -- No doubt about this -- 842 01:01:57,715 --> 01:01:59,448 But she is a previously owned vehicle. 843 01:01:59,450 --> 01:02:01,283 I'm into that new-car smell. 844 01:02:01,417 --> 01:02:03,185 You asshole! 845 01:02:05,722 --> 01:02:08,123 W-whoever left these towels over here... 846 01:02:08,125 --> 01:02:09,925 Is an asshole. 847 01:02:14,197 --> 01:02:17,766 Now, this new chick I got -- 848 01:02:17,768 --> 01:02:19,501 Dude, she is gonna be the hottest chick at the prom. 849 01:02:19,503 --> 01:02:21,837 I bet one of her little hottie friends 850 01:02:21,839 --> 01:02:23,205 would love to go out with the quarterback. 851 01:02:23,207 --> 01:02:25,907 I don't know, man. Come on, man. 852 01:02:25,909 --> 01:02:28,110 Maybe this one will put out, unlike that cold fish, Jessica. 853 01:02:28,112 --> 01:02:30,746 You go to hell! 854 01:02:33,116 --> 01:02:37,252 Whoever left these showers on... 855 01:02:37,254 --> 01:02:39,121 Go to... Hell. 856 01:02:40,423 --> 01:02:42,991 Hey... 857 01:02:42,993 --> 01:02:46,828 Jessica's anything but a cold fish, all right? 858 01:02:48,965 --> 01:02:52,400 She's the most amazing girl in the whole world. 859 01:02:52,402 --> 01:02:56,505 Dude, you've never even been out of California. 860 01:02:56,507 --> 01:02:58,507 I don't care. 861 01:02:58,509 --> 01:03:00,509 I love her. 862 01:03:00,511 --> 01:03:02,110 I mean, I know she thinks 863 01:03:02,112 --> 01:03:03,979 I only want to have sex with her, 864 01:03:03,981 --> 01:03:05,947 but that's not what it's about. 865 01:03:05,949 --> 01:03:09,851 I mean, when that moment comes... 866 01:03:09,853 --> 01:03:12,287 I want it to be perfect. 867 01:03:14,891 --> 01:03:16,224 Wow. 868 01:03:16,226 --> 01:03:18,560 That is the gayest thing I have ever heard. 869 01:03:22,865 --> 01:03:25,133 She's the only girl that makes my heart 870 01:03:25,135 --> 01:03:27,569 beat faster and slower at the same time. 871 01:03:30,339 --> 01:03:32,808 When I'm not with her... 872 01:03:32,810 --> 01:03:34,509 I'm not living. 873 01:03:36,512 --> 01:03:41,249 I'm only existing until I can hold her in my arms again. 874 01:03:44,120 --> 01:03:46,822 Gay, gay, gay, gay. 875 01:03:54,463 --> 01:03:58,099 Somebody shit in the locker. 876 01:04:14,317 --> 01:04:16,918 Can I help you find something? 877 01:04:16,920 --> 01:04:20,388 I-i was looking for my... 878 01:04:20,390 --> 01:04:21,590 Earring. 879 01:04:21,592 --> 01:04:24,125 It, accidentally fell... 880 01:04:24,127 --> 01:04:26,228 Into the lawn mower... 881 01:04:26,230 --> 01:04:29,898 And, Ricocheted into the window. 882 01:04:33,536 --> 01:04:35,937 I've always liked earrings on men. 883 01:04:35,939 --> 01:04:37,606 Would you like some lemonade? 884 01:04:40,376 --> 01:04:41,576 Here you go, taquito. 885 01:04:41,578 --> 01:04:43,945 It's got a Mexican flavor to it. 886 01:04:53,657 --> 01:04:55,190 What the hell is that?! 887 01:04:55,192 --> 01:04:58,326 Quesadilla and spicy menudo with jalapeños -- 888 01:04:58,328 --> 01:04:59,594 Your national dish. 889 01:05:02,499 --> 01:05:05,066 I'm sorry. 890 01:05:06,570 --> 01:05:10,138 it's been so long since I heard you laugh. 891 01:05:11,674 --> 01:05:13,508 I mean... 892 01:05:13,510 --> 01:05:16,144 Since I started working here. 893 01:05:19,950 --> 01:05:21,016 Back! 894 01:05:24,021 --> 01:05:26,488 I -- I am so sorry. 895 01:05:26,490 --> 01:05:28,490 no problemo. 896 01:05:31,428 --> 01:05:34,262 No problemo. 897 01:05:35,399 --> 01:05:37,999 aah! Carol! Carol! Please! 898 01:05:38,001 --> 01:05:40,135 This would be very unnatural for me 899 01:05:40,137 --> 01:05:42,304 in at least five different ways! 900 01:05:46,042 --> 01:05:49,678 So... you like men? 901 01:05:49,680 --> 01:05:51,279 Of course I do. 902 01:05:51,281 --> 01:05:53,214 What do you think? 903 01:06:08,097 --> 01:06:10,532 Carol... 904 01:06:15,104 --> 01:06:19,407 You are a beautiful and very desirable woman. 905 01:06:20,609 --> 01:06:24,279 And you have a husband who's dying to be with you. 906 01:06:24,413 --> 01:06:26,014 H-he said that? 907 01:06:26,016 --> 01:06:27,515 Yes. 908 01:06:28,584 --> 01:06:32,187 I cleaned up the language a bit, but... Yes. 909 01:06:35,691 --> 01:06:37,325 I know! 910 01:06:39,495 --> 01:06:42,564 Let's go paint your toenails. 911 01:06:44,100 --> 01:06:46,434 Then we'll wash your hair! 912 01:06:46,436 --> 01:06:50,105 My daughter, Jessie, used to do those things for me. 913 01:06:50,107 --> 01:06:53,708 I'll make up for that right now. 914 01:06:53,710 --> 01:06:55,343 Come on... 915 01:06:55,345 --> 01:06:58,213 Let's show that man of yours what he's been missing. 916 01:06:58,215 --> 01:06:59,614 come on! 917 01:06:59,616 --> 01:07:01,583 okay! 918 01:07:10,160 --> 01:07:12,794 Sí, yeah, sí, sí. 919 01:07:12,796 --> 01:07:14,462 Okay. 920 01:07:14,464 --> 01:07:16,031 Sí, sí, sí. 921 01:07:16,033 --> 01:07:17,532 Sí, sí. 922 01:07:17,534 --> 01:07:20,101 To the left -- ooh, right, right, right, right! 923 01:07:20,103 --> 01:07:21,736 Yes!! 924 01:07:21,738 --> 01:07:23,338 Sí. I love that. Yes! 925 01:07:23,340 --> 01:07:25,540 Carol! 926 01:07:25,542 --> 01:07:28,343 How could you?! In my own house?! 927 01:07:28,345 --> 01:07:32,714 And you, taquito -- We were supposed to be amigos! 928 01:07:32,716 --> 01:07:35,550 The loofah for the scrubbing. The sc-- get out! 929 01:07:35,552 --> 01:07:37,519 Señor, is for the -- The bath. I was -- 930 01:07:37,521 --> 01:07:39,521 Shut up-o. I was scrubbing. 931 01:07:39,523 --> 01:07:41,222 Out! Señor... 932 01:07:41,224 --> 01:07:42,590 Richie, Richie... 933 01:07:42,725 --> 01:07:45,326 really, I-it's -- It's not what you think. 934 01:07:46,730 --> 01:07:48,663 It's my own fault. 935 01:07:54,103 --> 01:07:56,638 Daddy! 936 01:07:56,640 --> 01:08:00,542 Daddy! 937 01:08:05,681 --> 01:08:07,715 Look at all these earrings. 938 01:08:07,717 --> 01:08:08,817 It's hopeless. 939 01:08:08,819 --> 01:08:09,851 I'm sorry. 940 01:08:11,655 --> 01:08:13,488 The prom's in three days. 941 01:08:13,490 --> 01:08:16,124 Forget about the cheer competition. 942 01:08:20,697 --> 01:08:22,330 I had it all. 943 01:08:24,133 --> 01:08:26,701 And I never really appreciated it. 944 01:08:26,703 --> 01:08:29,437 I took everybody for granted. 945 01:08:30,706 --> 01:08:34,576 And today, my dad walked in on me and my mom in the tub. 946 01:08:35,611 --> 01:08:39,247 I think I may have lost my job as gardener. 947 01:08:40,550 --> 01:08:43,384 You know, I'm kinda sorry to say this, 948 01:08:43,386 --> 01:08:46,521 but... this has been really fun. 949 01:08:49,559 --> 01:08:50,859 Yeah, right. 950 01:08:52,863 --> 01:08:55,296 Hey, babe, it's Jake. 951 01:08:55,298 --> 01:08:57,332 Listen, I got a half-hour after wrestling. 952 01:08:57,334 --> 01:09:00,635 I can either take a shower or I can come on over. 953 01:09:06,842 --> 01:09:08,877 too late, dude. 954 01:09:08,879 --> 01:09:10,845 She's with me right now. 955 01:09:10,847 --> 01:09:14,149 She says that my peepee's way bigger than yours. 956 01:09:15,618 --> 01:09:17,652 And that's if I fold it in half. 957 01:09:18,855 --> 01:09:20,488 Wha-- 958 01:09:21,557 --> 01:09:23,591 No way! 959 01:09:23,593 --> 01:09:26,461 My god, that was awesome, Spence. 960 01:09:26,463 --> 01:09:27,729 anytime. 961 01:09:32,736 --> 01:09:36,738 You know, I really thought I was in love. 962 01:09:38,440 --> 01:09:40,675 How do you know for sure, anyway? 963 01:09:41,710 --> 01:09:44,512 I think it's when you find someone 964 01:09:44,514 --> 01:09:47,582 that you can really be yourself with... 965 01:09:47,584 --> 01:09:50,318 Share anything... You know? 966 01:09:50,320 --> 01:09:52,453 You mean like best friends? 967 01:09:52,455 --> 01:09:53,688 Yeah. 968 01:09:56,225 --> 01:09:58,626 Love's when you can't even imagine 969 01:09:58,628 --> 01:10:01,896 what your life would be like without that other person, 970 01:10:01,898 --> 01:10:06,334 when words don't come close to how your heart really feels. 971 01:10:06,336 --> 01:10:09,571 And even though it doesn't make sense to other people, 972 01:10:09,573 --> 01:10:11,773 you kn you're meant to be together. 973 01:10:11,775 --> 01:10:15,543 And you spend all night thinking about him. 974 01:10:15,545 --> 01:10:18,546 And in the morning, you've never felt more rested. 975 01:10:18,548 --> 01:10:20,582 It's like you have to grab on to something, 976 01:10:20,584 --> 01:10:23,418 'cause it seems like your whole body's about to float away. 977 01:10:25,855 --> 01:10:27,522 Okay... 978 01:10:27,524 --> 01:10:29,390 what? 979 01:10:29,392 --> 01:10:30,592 I have an idea. 980 01:10:30,594 --> 01:10:31,759 What? What, what? 981 01:10:31,894 --> 01:10:33,828 Tell -- it might sound kind of crazy. 982 01:10:33,830 --> 01:10:35,563 Tell me. Tell me. What? 983 01:10:35,565 --> 01:10:39,601 Why don't you and I go to the prom together? 984 01:10:41,737 --> 01:10:43,404 That would be awesome! 985 01:10:43,406 --> 01:10:45,340 Yeah! Yeah! 986 01:10:45,342 --> 01:10:47,342 So cool! 987 01:10:47,344 --> 01:10:48,376 Aaah! 988 01:10:48,510 --> 01:10:49,611 Yeah! 989 01:10:49,613 --> 01:10:51,613 We'd make Jake so jealous. 990 01:10:51,615 --> 01:10:54,449 Yeah. 991 01:10:56,753 --> 01:10:58,586 I got to pee. Ooh, I got to pee. 992 01:10:58,588 --> 01:10:59,854 Ooh. 993 01:11:01,291 --> 01:11:03,291 Hoo! 994 01:11:11,768 --> 01:11:13,735 Jeez! 995 01:11:13,869 --> 01:11:15,336 Sorry, I'll get that. 996 01:11:15,338 --> 01:11:16,571 Are you okay? 997 01:11:16,573 --> 01:11:17,605 I'll get it. 998 01:11:17,607 --> 01:11:19,907 Sorry. 999 01:11:29,519 --> 01:11:30,585 Jessica? 1000 01:11:32,421 --> 01:11:33,588 Jessica?! 1001 01:11:38,595 --> 01:11:40,361 Jessica! 1002 01:11:40,363 --> 01:11:41,996 Jessica. 1003 01:11:41,998 --> 01:11:44,899 Thank god. 1004 01:11:44,901 --> 01:11:46,968 I love you, baby. 1005 01:11:48,071 --> 01:11:49,971 I would do anything for you. 1006 01:11:49,973 --> 01:11:51,572 yeah? 1007 01:11:54,077 --> 01:11:56,644 how much money you got? 1008 01:11:56,779 --> 01:11:57,879 What? 1009 01:11:57,881 --> 01:11:59,380 How much money you got? 1010 01:11:59,382 --> 01:12:00,848 Um... 1011 01:12:02,752 --> 01:12:03,718 About $40. 1012 01:12:05,754 --> 01:12:07,088 That your car? 1013 01:12:09,692 --> 01:12:11,326 It's my dad's. 1014 01:12:11,328 --> 01:12:12,794 You know that. 1015 01:12:12,796 --> 01:12:15,596 Yeah. Cool. 1016 01:12:15,598 --> 01:12:16,998 Give me the keys. 1017 01:12:20,637 --> 01:12:21,703 Thanks. 1018 01:12:23,373 --> 01:12:26,574 Hey, so, w-what'd you say your name was? 1019 01:12:27,543 --> 01:12:28,676 Billy. 1020 01:12:28,678 --> 01:12:30,611 Yeah. Ooh. 1021 01:12:32,915 --> 01:12:35,483 Take it easy, Bobby. 1022 01:12:36,618 --> 01:12:38,119 it's "Billy." 1023 01:12:52,801 --> 01:12:54,135 Aaah! 1024 01:13:13,389 --> 01:13:14,756 Yeah. 1025 01:13:28,504 --> 01:13:29,704 Where's Jessica? 1026 01:13:29,838 --> 01:13:32,940 don't worry, miss Bernard. 1027 01:13:32,942 --> 01:13:34,475 She'll be here. 1028 01:13:49,191 --> 01:13:50,858 Hey. 1029 01:13:50,860 --> 01:13:53,761 I really hope this works, Jessica. 1030 01:13:53,763 --> 01:13:56,197 Come on, let's go kick some ass. 1031 01:13:56,199 --> 01:13:57,999 Okay. 1032 01:13:58,001 --> 01:13:59,734 Aah.! 1033 01:13:59,736 --> 01:14:01,736 Dude, there's Jessica. 1034 01:14:01,738 --> 01:14:03,471 Whatever. 1035 01:14:03,473 --> 01:14:05,072 Dude! 1036 01:14:07,143 --> 01:14:08,709 Number one! 1037 01:14:22,724 --> 01:14:24,725 She do love me. 1038 01:14:51,520 --> 01:14:53,020 Whoo-hoo! 1039 01:15:02,698 --> 01:15:04,765 The bees are coming! The bees are coming! 1040 01:15:04,767 --> 01:15:05,967 Sting this! 1041 01:15:05,969 --> 01:15:07,802 That's you! That's you! I see you! 1042 01:15:09,806 --> 01:15:11,205 Yeah! 1043 01:15:17,713 --> 01:15:19,714 - Whoa! - Aaah! 1044 01:15:21,217 --> 01:15:22,517 Aaah! 1045 01:15:27,723 --> 01:15:28,923 Je-- 1046 01:15:30,226 --> 01:15:31,926 Come on, man. 1047 01:15:42,237 --> 01:15:43,804 Ladies and gentlemen, 1048 01:15:43,806 --> 01:15:46,707 it appears the older gentleman in the bee outfit 1049 01:15:46,709 --> 01:15:49,710 with the fake boobs is the school janitor. 1050 01:15:49,712 --> 01:15:53,614 As per section 31c of the rule book, 1051 01:15:53,616 --> 01:15:56,817 school employees are allowed to be mascots. 1052 01:15:56,819 --> 01:15:59,153 Say hello to your new champions -- 1053 01:15:59,155 --> 01:16:01,222 The Bridgetown honeys! 1054 01:16:01,224 --> 01:16:03,224 aaah! Aaah! Aaah! 1055 01:16:05,727 --> 01:16:07,061 Aaah! 1056 01:16:07,063 --> 01:16:07,962 Yeah! 1057 01:16:07,964 --> 01:16:09,564 Yeah! 1058 01:16:09,566 --> 01:16:11,799 Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! 1059 01:16:16,271 --> 01:16:17,972 Whoo-hoo! 1060 01:16:42,298 --> 01:16:44,832 Here's a bizarre story for you -- 1061 01:16:44,834 --> 01:16:46,834 Police are now searching for the hot chick bandit -- 1062 01:16:46,836 --> 01:16:50,638 A beautiful young woman who lures men into dark alleyways, 1063 01:16:50,640 --> 01:16:53,674 beats them senseless, and takes their wallets. 1064 01:16:53,676 --> 01:16:55,643 Well, we thought maybe she needed some help. 1065 01:16:55,645 --> 01:16:57,778 Yeah, we're helpful guys. 1066 01:16:57,780 --> 01:16:59,981 So we went into the alley, and then she starts wailing on me. 1067 01:16:59,983 --> 01:17:02,650 And let me tell you -- She didn't hit like a girl. 1068 01:17:02,652 --> 01:17:05,119 Luckily, fitzy, the good guy that he is -- 1069 01:17:05,121 --> 01:17:08,222 He was hiding behind a dumpster with a video camera. 1070 01:17:08,224 --> 01:17:10,291 Looks like she worked you over pretty good. 1071 01:17:10,626 --> 01:17:12,727 Yeah, well, don't get me wrong -- 1072 01:17:12,729 --> 01:17:14,962 I got some shots in. 1073 01:17:25,742 --> 01:17:27,842 Why? God. 1074 01:17:27,844 --> 01:17:30,211 God, that hurt. 1075 01:17:34,851 --> 01:17:37,218 Why?! 1076 01:17:39,122 --> 01:17:42,390 Hi, it's April. Leave me a message. 1077 01:17:42,392 --> 01:17:44,659 April, it's hildenburg. 1078 01:17:44,661 --> 01:17:47,194 I think I found Jessica's body. It's in an alley outside a bar. 1079 01:17:47,196 --> 01:17:49,664 But we got to move fast, because the police are already looking for it. 1080 01:17:49,666 --> 01:17:50,831 Call me back. 1081 01:17:50,833 --> 01:17:52,233 Aaaahhh! 1082 01:18:24,066 --> 01:18:25,366 Jessica? 1083 01:18:32,208 --> 01:18:35,409 not now, booger. 1084 01:18:35,411 --> 01:18:37,078 I knew it! 1085 01:18:37,080 --> 01:18:39,113 Jessie, it is you! 1086 01:18:42,818 --> 01:18:44,752 How come you didn't snitch on me? 1087 01:18:44,754 --> 01:18:46,320 'Cause you're my sister, 1088 01:18:46,322 --> 01:18:48,823 and I accept you for who you are. 1089 01:18:50,392 --> 01:18:53,094 Come here. 1090 01:18:56,332 --> 01:18:58,299 You are such a little weirdo. 1091 01:19:20,289 --> 01:19:21,789 Ooh... 1092 01:19:21,791 --> 01:19:24,225 Sweet as cand-y! 1093 01:19:24,227 --> 01:19:25,793 Ling-ling! 1094 01:19:27,797 --> 01:19:31,132 "L" to the "I" to the "n" to the "g." 1095 01:19:32,435 --> 01:19:35,469 Ling-ling, you forgot your bling-bling. 1096 01:19:35,471 --> 01:19:38,906 Mom... you're ruining my life! 1097 01:19:40,208 --> 01:19:42,476 I just want to meet you halfway. 1098 01:19:44,046 --> 01:19:46,213 Nigga, "prease"! 1099 01:19:56,057 --> 01:19:58,893 I wish my mama got me some bling-bling. 1100 01:19:58,895 --> 01:20:00,995 Honey, if you don't want her as your mama, 1101 01:20:00,997 --> 01:20:02,229 I'll take her. 1102 01:20:02,231 --> 01:20:04,064 Girl, please. Girl, please. 1103 01:20:34,063 --> 01:20:35,496 You still think I have a chance at prom queen? 1104 01:20:35,831 --> 01:20:36,997 No. 1105 01:20:36,999 --> 01:20:38,532 Okay. 1106 01:20:43,305 --> 01:20:44,405 Mom! 1107 01:20:45,874 --> 01:20:47,575 I'm sorry. 1108 01:20:47,577 --> 01:20:49,877 But why do you have to keep embarrassing me 1109 01:20:49,879 --> 01:20:51,078 in front of my friends? 1110 01:20:53,382 --> 01:20:55,549 You're not ashamed of me. 1111 01:20:57,352 --> 01:21:00,287 You're really ashamed of yourself. 1112 01:21:02,525 --> 01:21:03,591 Tell Lulu -- 1113 01:21:03,593 --> 01:21:06,093 Easy on the chronic. 1114 01:21:28,651 --> 01:21:31,619 H-h-hi, Carol. 1115 01:21:33,521 --> 01:21:35,623 Jessica didn't get ready here. 1116 01:21:37,659 --> 01:21:41,362 No. No, she hasn't been here all week. 1117 01:21:44,901 --> 01:21:46,967 I knew it! 1118 01:21:46,969 --> 01:21:49,436 something is going on with Jessica and April. 1119 01:21:49,438 --> 01:21:52,206 I'm gonna get to the bottom of it. 1120 01:21:52,208 --> 01:21:55,643 If you ruin April's night, I will have you put away. 1121 01:21:55,645 --> 01:21:57,344 Wh-- 1122 01:21:57,479 --> 01:22:00,281 I-if you're not gonna help me, I-I'm gonna do it myself. 1123 01:22:24,573 --> 01:22:26,140 I think this is a good spot. 1124 01:22:27,543 --> 01:22:29,343 Jake's got to come right by here. 1125 01:22:29,345 --> 01:22:31,578 I don't really care about Jake anymore. 1126 01:22:31,580 --> 01:22:34,615 You shouldn't. He's a jerk. 1127 01:22:34,617 --> 01:22:36,617 There's no one I'd rather be with here tonight. 1128 01:22:38,520 --> 01:22:39,653 Me either. 1129 01:22:42,525 --> 01:22:46,026 April, you look so beautiful tonight. 1130 01:22:46,028 --> 01:22:48,495 No one has ever been there for me like you have. 1131 01:22:48,497 --> 01:22:50,531 You've always been there for me. 1132 01:22:50,665 --> 01:22:54,568 Any guy would be so lucky to have you as their girlfriend. 1133 01:22:54,570 --> 01:22:56,737 And I should know. 1134 01:22:56,739 --> 01:22:59,173 I've been a guy for almost a week now. 1135 01:22:59,307 --> 01:23:02,543 And in that time, you have been such a good friend to me. 1136 01:23:02,545 --> 01:23:05,446 I don't know how I could ever thank you. 1137 01:23:05,448 --> 01:23:08,315 Ehhhh... 1138 01:23:11,186 --> 01:23:12,386 Here he comes. 1139 01:23:16,591 --> 01:23:19,059 That dress looks great. 1140 01:23:19,061 --> 01:23:21,628 Is it easy to get out of? 1141 01:23:32,240 --> 01:23:32,706 God. 1142 01:23:32,708 --> 01:23:34,341 Aaah! 1143 01:23:40,515 --> 01:23:43,384 I am so lesbian right now. 1144 01:23:46,789 --> 01:23:49,556 We totally nailed him. 1145 01:23:49,558 --> 01:23:51,592 Jake is so jealous. 1146 01:23:51,594 --> 01:23:54,128 He spilled his drink all over his date. 1147 01:23:54,130 --> 01:23:56,630 You should've seen it. 1148 01:24:00,335 --> 01:24:03,470 We already got him, honey. He can't see us anym-- 1149 01:24:08,710 --> 01:24:10,377 Spence, I love you. 1150 01:24:10,379 --> 01:24:13,047 I love you, too, April. 1151 01:24:13,049 --> 01:24:16,283 If you weren't holding on to me right now... 1152 01:24:16,285 --> 01:24:17,584 I'd float away. 1153 01:24:19,054 --> 01:24:21,722 You're my best friend, and now you're a guy. 1154 01:24:21,724 --> 01:24:24,458 It's meant to be. 1155 01:24:29,631 --> 01:24:32,066 April... 1156 01:24:32,068 --> 01:24:34,535 You don't need me or any guy 1157 01:24:34,669 --> 01:24:37,471 to make you feel beautiful and special... 1158 01:24:37,473 --> 01:24:39,640 Because you are. 1159 01:24:39,642 --> 01:24:43,610 You are the greatest girl in the whole world. 1160 01:24:45,313 --> 01:24:47,748 You are all you need. 1161 01:24:47,750 --> 01:24:51,752 I know it's crazy, but I can't help it. 1162 01:24:51,754 --> 01:24:53,754 I'm in love with you, Spence. 1163 01:25:23,384 --> 01:25:24,651 April... 1164 01:25:26,754 --> 01:25:28,589 You gonna be okay? 1165 01:25:28,591 --> 01:25:30,557 I'm sorry. 1166 01:25:30,692 --> 01:25:32,292 Don't be. 1167 01:25:35,663 --> 01:25:38,132 We're not gonna let a little thing like... 1168 01:25:38,134 --> 01:25:40,767 Me turning into a man and you wanting to be with me 1169 01:25:40,769 --> 01:25:43,203 get in the way of our friendship, are we? 1170 01:25:51,713 --> 01:25:53,914 I'm in love with Billy. 1171 01:25:55,884 --> 01:25:58,252 And if I'm gonna be stuck like this forever, 1172 01:25:58,254 --> 01:26:02,656 he's just gonna have to accept me as I am -- 1173 01:26:02,658 --> 01:26:05,225 A man. 1174 01:26:09,297 --> 01:26:11,665 That's my man. 1175 01:26:14,503 --> 01:26:16,637 I think I know who's in Jessica's body. 1176 01:26:17,740 --> 01:26:19,773 And I know where we can find him. 1177 01:26:19,775 --> 01:26:22,276 Let's find Jessica and get out of here. 1178 01:26:22,278 --> 01:26:25,746 Hildenburg, you know what to do. 1179 01:26:25,748 --> 01:26:27,381 Come on. 1180 01:26:36,291 --> 01:26:37,624 Aah! 1181 01:26:42,697 --> 01:26:44,264 Come on. 1182 01:26:44,266 --> 01:26:46,333 That's a huge bitch. 1183 01:26:46,335 --> 01:26:48,302 I didn't see it coming. 1184 01:26:48,304 --> 01:26:50,671 No way, man. 1185 01:26:50,673 --> 01:26:52,873 scoot. He's mine. 1186 01:26:52,875 --> 01:26:54,708 Boy, I don't think so. 1187 01:26:54,710 --> 01:26:55,709 Aah! 1188 01:26:57,379 --> 01:26:59,746 get away! 1189 01:26:59,748 --> 01:27:01,281 Billy... 1190 01:27:01,283 --> 01:27:03,684 It's me -- Jessica. 1191 01:27:05,853 --> 01:27:07,821 It's always been me. 1192 01:27:07,823 --> 01:27:09,423 Mister... 1193 01:27:09,425 --> 01:27:10,958 You're freaking me out. 1194 01:27:10,960 --> 01:27:13,627 You know how when I touch you there, 1195 01:27:13,629 --> 01:27:15,696 it makes your whole leg tingle? 1196 01:27:15,698 --> 01:27:17,831 And when I touch you here... 1197 01:27:21,703 --> 01:27:24,738 No. No. No, it can't be. 1198 01:27:24,740 --> 01:27:27,341 Do you remember after the homecoming game... 1199 01:27:27,343 --> 01:27:30,677 After you threw the winning pass to beat carlmont, 1200 01:27:30,679 --> 01:27:32,913 you and I went behind the scoreboard and... 1201 01:27:50,532 --> 01:27:53,333 You got to believe me. 1202 01:27:55,370 --> 01:27:59,706 Silly... billy... nilly. 1203 01:28:01,442 --> 01:28:03,010 Just close your eyes. 1204 01:28:03,012 --> 01:28:06,413 You'll know it's me. 1205 01:28:27,536 --> 01:28:29,636 I can't! I can't do it! 1206 01:28:29,638 --> 01:28:31,605 You always said you'd love me no matter what. 1207 01:28:31,607 --> 01:28:34,875 Bu-- I -- You're a 30-year-old dude! 1208 01:28:34,877 --> 01:28:36,610 Just on the outside! 1209 01:28:37,879 --> 01:28:39,579 Billy! 1210 01:28:39,581 --> 01:28:41,048 bil-- 1211 01:28:41,050 --> 01:28:42,582 We found your body. 1212 01:28:46,587 --> 01:28:48,689 It'll be fine. Are you sure she's all right? 1213 01:28:48,691 --> 01:28:49,756 I'm sure everything's gonna be fine. Booger! 1214 01:28:49,758 --> 01:28:51,058 Booger, hurry up! 1215 01:28:51,060 --> 01:28:52,859 Come on, buddy! 1216 01:28:52,861 --> 01:28:54,761 You got to learn to run in those heels if you're gonna wear them. 1217 01:29:14,917 --> 01:29:16,616 shit! 1218 01:29:22,690 --> 01:29:25,559 I knew it was gonna be a good night. 1219 01:29:25,561 --> 01:29:27,361 God. 1220 01:29:27,363 --> 01:29:28,895 Thanks, hildenburg. 1221 01:29:28,897 --> 01:29:31,465 I want my body back right now! 1222 01:29:31,467 --> 01:29:34,835 Well, finders keepers, sweetheart. 1223 01:29:38,106 --> 01:29:40,974 How dare you?! Do you know what this could do to my lungs?! 1224 01:29:42,644 --> 01:29:44,511 You give me that earring! Give me that earring! 1225 01:29:44,645 --> 01:29:45,912 You give me that earring. 1226 01:29:45,914 --> 01:29:48,048 Give it to me. Give it. Give it to me. 1227 01:29:48,050 --> 01:29:49,616 Okay. Okay, okay, okay. 1228 01:29:49,618 --> 01:29:52,018 Sit down. Calm down. Calm down. 1229 01:29:52,020 --> 01:29:53,687 I'll make you a deal, okay? 1230 01:29:53,689 --> 01:29:55,922 Now... 1231 01:29:55,924 --> 01:29:58,825 Just let me make another 500 bucks tonight, okay? 1232 01:29:58,827 --> 01:30:01,695 And then I'll give you your body back 1233 01:30:01,697 --> 01:30:03,830 'cause it's so important to you. 1234 01:30:03,832 --> 01:30:06,400 "I'm crying about my body." 1235 01:30:06,534 --> 01:30:08,468 And then... 1236 01:30:08,470 --> 01:30:10,704 You can just loan it to me every other weekend 1237 01:30:10,706 --> 01:30:12,906 and -- so I can pay off some gambling debts. 1238 01:30:13,040 --> 01:30:15,776 Weekends -- Loan you my body. 1239 01:30:17,146 --> 01:30:18,712 I want my body back! 1240 01:30:18,714 --> 01:30:21,114 Give me my body back! 1241 01:30:21,116 --> 01:30:22,449 Give -- 1242 01:30:23,117 --> 01:30:24,518 Hey... 1243 01:30:24,520 --> 01:30:26,686 Look at me. 1244 01:30:26,688 --> 01:30:28,688 I'm only gonna tell you this once -- 1245 01:30:28,690 --> 01:30:32,125 No strangling the dancers or you are out of here! 1246 01:30:32,127 --> 01:30:34,428 Now, can't you read? 1247 01:30:42,204 --> 01:30:44,037 Now, this is more like it. 1248 01:30:46,107 --> 01:30:48,442 I got to hit the head. 1249 01:30:53,649 --> 01:30:55,649 hey, don't worry. 1250 01:30:55,651 --> 01:30:57,584 We're gonna get him. 1251 01:31:03,691 --> 01:31:04,724 Hey, babe. 1252 01:31:04,726 --> 01:31:06,560 sweetheart. 1253 01:31:06,562 --> 01:31:08,028 Hey... 1254 01:31:09,030 --> 01:31:10,630 No way! 1255 01:31:10,632 --> 01:31:13,500 Jessica?! This is where you've been? 1256 01:31:14,670 --> 01:31:16,770 I want a dance from you! 1257 01:31:16,772 --> 01:31:17,904 Ye-e-e! 1258 01:31:17,906 --> 01:31:18,872 Mar-- 1259 01:31:23,979 --> 01:31:28,215 So, dancing naked must be fun? 1260 01:31:28,217 --> 01:31:30,717 Yeah, sure... 1261 01:31:30,719 --> 01:31:32,018 Why wouldn't it be? 1262 01:31:32,153 --> 01:31:34,254 Where do you keep your weed, though? 1263 01:31:38,560 --> 01:31:40,660 Ohhhh. 1264 01:31:40,662 --> 01:31:43,263 That's good. 1265 01:31:43,598 --> 01:31:46,566 I don't have one of those. 1266 01:31:46,568 --> 01:31:48,502 Sure. 1267 01:32:03,252 --> 01:32:04,951 Bye, Spence. 1268 01:32:07,188 --> 01:32:09,823 You'll always be my best friend. 1269 01:32:09,825 --> 01:32:11,625 Forever. 1270 01:32:26,675 --> 01:32:28,108 Billy? 1271 01:32:28,110 --> 01:32:29,709 Hi, Mrs. Spencer. 1272 01:32:30,845 --> 01:32:32,846 Mr. Spencer. 1273 01:32:32,848 --> 01:32:34,814 How's it going, booger? 1274 01:32:38,020 --> 01:32:40,587 This isn't the prom. 1275 01:32:40,589 --> 01:32:41,888 My god. 1276 01:32:45,627 --> 01:32:46,793 anything yet? 1277 01:32:46,795 --> 01:32:48,795 No. 1278 01:32:51,766 --> 01:32:53,733 There you go! Come on, shake it! 1279 01:32:53,735 --> 01:32:55,168 Whoo! You naughty little honeybee. 1280 01:32:55,303 --> 01:32:56,303 Yes, you are! 1281 01:32:57,071 --> 01:32:59,673 Ho! Whoo! 1282 01:33:01,577 --> 01:33:02,676 Anything yet? 1283 01:33:02,810 --> 01:33:03,710 No. 1284 01:33:03,712 --> 01:33:06,346 I'm all right. I'm o-- 1285 01:33:25,067 --> 01:33:27,267 hey, buddy? How about a lap dance? 1286 01:33:39,748 --> 01:33:42,182 Hey! Can't you read?! 1287 01:33:42,316 --> 01:33:44,250 Monday night's gay night. 1288 01:33:50,658 --> 01:33:51,791 What? 1289 01:33:55,397 --> 01:33:56,963 It's me? 1290 01:33:58,800 --> 01:33:59,866 Really? 1291 01:34:04,406 --> 01:34:05,839 It is! 1292 01:34:05,841 --> 01:34:07,107 It really is! 1293 01:34:17,019 --> 01:34:18,218 Aaah! 1294 01:34:30,431 --> 01:34:31,865 Taquito? 1295 01:34:36,904 --> 01:34:38,304 It's really you. 1296 01:34:46,414 --> 01:34:48,782 Billy. 1297 01:34:52,454 --> 01:34:55,188 Listen, I... I'm so so-- 1298 01:34:55,190 --> 01:34:56,723 Doesn't matter. 1299 01:34:56,725 --> 01:34:58,291 Nothing matters. 1300 01:34:58,293 --> 01:35:00,827 I don't care about the other girl I took to the prom. 1301 01:35:00,829 --> 01:35:02,028 I don't care what Jake thinks. 1302 01:35:02,030 --> 01:35:04,164 I don't care that you took my money, 1303 01:35:04,166 --> 01:35:05,899 stole my dad's car, 1304 01:35:05,901 --> 01:35:07,867 and... tried to run me down with it. 1305 01:35:07,869 --> 01:35:08,868 No, I -- 1306 01:35:08,870 --> 01:35:10,470 None of that matters. 1307 01:35:13,742 --> 01:35:15,341 I'll even try to find a way 1308 01:35:15,343 --> 01:35:19,012 to get over your new job as an exotic dancer. 1309 01:35:24,752 --> 01:35:26,052 Billy... 1310 01:35:26,054 --> 01:35:27,487 Do you feel that? 1311 01:35:29,490 --> 01:35:32,292 You are the only boy who makes my heart 1312 01:35:32,294 --> 01:35:35,762 beat faster and slower at the same time. 1313 01:35:57,252 --> 01:35:59,753 I'm not pressing charges. 1314 01:36:13,267 --> 01:36:16,269 Hey, you better get back onstage, little lady. 1315 01:36:16,271 --> 01:36:18,905 The only place this little lady is going 1316 01:36:18,907 --> 01:36:21,508 is home with me and my wife. 1317 01:36:21,842 --> 01:36:24,778 Hey, what kind of a place do you think I'm running here, pal?! 1318 01:36:24,780 --> 01:36:26,846 Class valedictorian -- 1319 01:36:26,848 --> 01:36:29,249 Keecia "ling-ling" Jackson. 1320 01:36:31,486 --> 01:36:33,153 First of all, 1321 01:36:33,155 --> 01:36:36,856 I'd like to say I'm very proud to be half Korean. 1322 01:36:36,858 --> 01:36:39,159 Thank you, honey! 1323 01:36:39,293 --> 01:36:40,794 But don't forget -- 1324 01:36:40,796 --> 01:36:43,563 You're also one-quarter Jewish! 1325 01:36:43,565 --> 01:36:45,932 Mazel tov, baby! 1326 01:36:45,934 --> 01:36:47,400 Shalom! 1327 01:36:54,543 --> 01:36:56,576 wait! Wait! 1328 01:37:03,819 --> 01:37:05,852 Hey, how's it going? 1329 01:37:05,854 --> 01:37:07,487 Hey, thanks for helping me out, man. 1330 01:37:07,489 --> 01:37:09,255 You're a good man. You're a good guy. 1331 01:37:22,270 --> 01:37:23,570 Aaaahhh! 1332 01:39:26,961 --> 01:39:28,227 Action! 1333 01:39:28,229 --> 01:39:30,964 Okay, let's think. 1334 01:39:30,966 --> 01:39:34,167 What could have caused this? 1335 01:39:38,173 --> 01:39:40,306 No clue. 1336 01:39:40,308 --> 01:39:43,276 I mean, my house is built on an old Indian burial ground -- 1337 01:39:43,278 --> 01:39:46,045 Sorry. Let's try again. 1338 01:39:46,047 --> 01:39:48,114 Okay, let's think. 1339 01:39:48,116 --> 01:39:50,683 What could have caused this? 1340 01:39:57,592 --> 01:39:59,258 Sorry. 1341 01:40:00,294 --> 01:40:02,495 Okay, let's think. 1342 01:40:02,497 --> 01:40:04,731 What could have caused this? 1343 01:40:04,733 --> 01:40:07,433 no clue. 1344 01:40:11,639 --> 01:40:13,573 One more time. 1345 01:40:13,575 --> 01:40:16,042 What could have caused this? 1346 01:40:26,588 --> 01:40:28,488 okay, one more time. 1347 01:40:29,557 --> 01:40:31,190 Okay, let's think. 1348 01:40:31,192 --> 01:40:33,326 What could have caused this? 1349 01:40:37,664 --> 01:40:39,065 okay. 1350 01:40:39,067 --> 01:40:40,633 Okay, one more time. I'm ready. 1351 01:40:54,815 --> 01:40:56,616 okay, I'll get it. 1352 01:40:56,618 --> 01:40:58,618 I'm used to it. 1353 01:41:05,559 --> 01:41:08,194 I've got cheerleading practice, the prom. 1354 01:41:12,567 --> 01:41:14,634 H-hang on. 1355 01:41:14,636 --> 01:41:16,235 Action! 1356 01:41:17,204 --> 01:41:19,672 no clue. 1357 01:41:23,578 --> 01:41:24,811 Cut! 1358 01:41:25,780 --> 01:41:27,647 Action! 1359 01:41:27,649 --> 01:41:30,216 no clue. 1360 01:41:30,350 --> 01:41:33,586 I mean, my house is built on an old Indian burial ground. 1361 01:41:37,724 --> 01:41:38,825 Sorr-- 1362 01:41:38,827 --> 01:41:41,661 Aha! Here we go. 1363 01:41:41,663 --> 01:41:42,762 Sorry. 1364 01:41:44,364 --> 01:41:45,665 Action! 1365 01:41:45,667 --> 01:41:47,366 No clue. 1366 01:41:49,871 --> 01:41:51,704 I mean -- 1367 01:41:51,706 --> 01:41:53,606 sorry. I'll get through it. 1368 01:41:53,608 --> 01:41:56,275 Aaah! Here we go. I'm sorry. Give me that. 1369 01:41:56,277 --> 01:41:57,877 Aaah! 1370 01:41:57,879 --> 01:42:01,747 Are you saying... 1371 01:42:01,749 --> 01:42:04,417 People think I'm perfect? 1372 01:42:09,691 --> 01:42:12,692 Are you saying... 1373 01:42:12,694 --> 01:42:14,894 People think I'm perfect? 1374 01:42:20,668 --> 01:42:21,801 Sorry. 1375 01:42:23,604 --> 01:42:26,672 Are you saying... 1376 01:42:26,674 --> 01:42:29,308 People think I'm perfect? 1377 01:42:35,817 --> 01:42:38,251 Okay. Okay. 1378 01:42:38,253 --> 01:42:39,585 Then we got it? 1379 01:42:39,587 --> 01:42:41,454 I think we got it. All right. 91027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.