Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,761 --> 00:00:55,931
(rhythmic drumbeat)
2
00:01:26,962 --> 00:01:29,756
(rapid drumbeat)
3
00:01:43,478 --> 00:01:46,023
(speaking native language)
4
00:02:18,388 --> 00:02:20,557
♪♪
5
00:02:49,628 --> 00:02:51,964
(cornet playing)
6
00:03:15,320 --> 00:03:19,825
Class dismissed,
all except Reginald Tearbone.
7
00:03:22,911 --> 00:03:26,456
Reginald, what am I
going to do about you?
8
00:03:26,498 --> 00:03:28,542
You're better
on that horn of yours
9
00:03:28,584 --> 00:03:30,418
than anyone we've ever had.
10
00:03:30,460 --> 00:03:33,463
But when it comes to reading...
11
00:03:33,505 --> 00:03:34,881
Mr. Pecolm,
12
00:03:34,923 --> 00:03:37,425
music on paper don't
mean nothing to me.
13
00:03:37,467 --> 00:03:41,763
Well, I'm afraid you're
wasting your time here.
14
00:03:43,265 --> 00:03:46,101
You mustn't
feel ashamed, Reggie.
15
00:03:46,143 --> 00:03:47,811
I ain't exactly ashamed.
16
00:03:47,853 --> 00:03:51,273
Is just thinking how I was
gonna tell my mammy, Ella.
17
00:03:51,315 --> 00:03:53,400
She wants me to be a teacher.
18
00:03:53,442 --> 00:03:56,486
Well, would you like me
to break the news to her
19
00:03:56,528 --> 00:03:57,529
kinda gentle like?
20
00:03:57,571 --> 00:04:00,824
Nobody breaks no news
to my mammy gently like.
21
00:04:00,866 --> 00:04:05,204
I'll tell her myself,
slow and easy.
22
00:04:10,834 --> 00:04:13,795
- Hello, Ella.
- Hello. Nothing today?
23
00:04:13,837 --> 00:04:15,255
Nothing.
24
00:04:15,297 --> 00:04:17,424
I say there, is this the home
25
00:04:17,466 --> 00:04:19,050
of Mr. Latimer,
the architect?
26
00:04:19,092 --> 00:04:20,552
- Sure is, sir.
- Is he in?
27
00:04:20,594 --> 00:04:22,888
He is and he ain't.
Is you a bill collector?
28
00:04:22,930 --> 00:04:27,851
(laughing)
No, I'm just an old friend from Chicago.
29
00:04:27,893 --> 00:04:30,520
He's in.
30
00:04:30,562 --> 00:04:32,564
(piano playing)
31
00:04:32,606 --> 00:04:33,440
Sorry, Mr. George,
32
00:04:33,482 --> 00:04:35,400
you've got some
foreigners from Chicago.
33
00:04:35,442 --> 00:04:38,737
Be with you in a second, Ella.
34
00:04:38,779 --> 00:04:40,822
Beautiful, my dear.
35
00:04:40,864 --> 00:04:44,368
- Now, if you'll excuse me.
- You are excused.
36
00:04:45,536 --> 00:04:48,580
Hello, George.
Well, Steve Porter, how are you?
37
00:04:48,622 --> 00:04:49,789
I'm certainly glad to see you.
38
00:04:49,831 --> 00:04:52,501
Hello, Paul.
You certainly have grown.
39
00:04:52,543 --> 00:04:54,586
Why, I remember when
you couldn't even walk.
40
00:04:54,628 --> 00:04:55,921
Well, Steve, how's Chicago?
41
00:04:55,963 --> 00:04:57,214
What are you doing
in New Orleans?
42
00:04:57,256 --> 00:04:58,882
Staying for dinner, of course.
43
00:04:58,924 --> 00:04:59,966
Thanks, George, we'd like to.
44
00:05:00,008 --> 00:05:03,386
Darling, this is my friend
Mr. Porter, his son, Paul.
45
00:05:03,428 --> 00:05:04,638
This is my daughter, Kit.
46
00:05:04,680 --> 00:05:07,224
How do you do, sir?
How do you do, Paul?
47
00:05:07,266 --> 00:05:09,601
How do you do?
48
00:05:11,520 --> 00:05:12,646
- Do you play the piano?
- Uh-huh.
49
00:05:12,688 --> 00:05:16,066
Would you like to hear me play
some real New Orleans music?
50
00:05:16,108 --> 00:05:18,193
Well, I don't mind.
51
00:05:18,235 --> 00:05:20,987
(playing piano)
52
00:05:21,029 --> 00:05:22,239
It's very nice, I like it.
53
00:05:22,281 --> 00:05:23,365
- You like that?
- Very much.
54
00:05:23,407 --> 00:05:24,282
Well, come with me.
55
00:05:24,324 --> 00:05:25,659
I'll show you
something much better.
56
00:05:25,701 --> 00:05:30,080
- I've been working on some new ideas.
- You stay here, Paul.
57
00:05:30,122 --> 00:05:32,541
(piano continues)
58
00:05:34,293 --> 00:05:37,712
- Don't you like music?
- It's just a lot of noise.
59
00:05:37,754 --> 00:05:38,672
It is not.
60
00:05:38,714 --> 00:05:40,048
I've got some Sherry...
61
00:05:40,090 --> 00:05:42,592
Mr. George, can I
see you a moment?
62
00:05:42,634 --> 00:05:45,387
- Yes, Ella. Excuse me.
- Certainly.
63
00:05:46,138 --> 00:05:49,099
Well, what is it,
what is it, what is it?
64
00:05:49,141 --> 00:05:50,267
Mr. George,
is I to understand
65
00:05:50,309 --> 00:05:52,894
we gonna have guests tonight?
- That's right, Ella.
66
00:05:52,936 --> 00:05:54,104
What would you like for dinner?
67
00:05:54,146 --> 00:05:56,148
- Surprise me.
- I'll surprise you right now.
68
00:05:56,190 --> 00:06:00,152
Mr. Jack says he won't let us
charge no more groceries.
69
00:06:00,194 --> 00:06:01,111
Ella, from this moment on,
70
00:06:01,153 --> 00:06:03,196
I forbid you to patronise
Mr. Jack's establishment.
71
00:06:03,238 --> 00:06:04,656
Go somewhere else
and open a charge account.
72
00:06:04,698 --> 00:06:09,035
- Word gets around awful fast in this here town.
- Then pay cash.
73
00:06:09,077 --> 00:06:10,287
That's the whole idea
74
00:06:10,329 --> 00:06:13,040
I've been trying
to convey to ya.
75
00:06:18,837 --> 00:06:21,715
That's what I call
real Southern hospitality.
76
00:06:21,757 --> 00:06:23,008
You serve a marvellous dinner,
77
00:06:23,050 --> 00:06:25,802
and your neighbour supplied the
music, it's wonderful.
78
00:06:25,844 --> 00:06:28,513
Oh, those European waltzes,
I don't care for them.
79
00:06:28,555 --> 00:06:30,474
Kit...
80
00:06:30,516 --> 00:06:33,101
how about some real
New Orleans music?
81
00:06:33,143 --> 00:06:35,312
I'd love to.
82
00:06:35,354 --> 00:06:36,104
Come, Paul.
83
00:06:36,146 --> 00:06:39,858
- No! I don't wanna hear any New Orleans music.
- Paul!
84
00:06:39,900 --> 00:06:42,611
(chuckling)
Steve, let's have a cognac.
85
00:06:42,653 --> 00:06:43,695
Thanks, I'd love it.
86
00:06:43,737 --> 00:06:46,406
Well, George, what
about coming to Chicago?
87
00:06:46,448 --> 00:06:47,073
Chicago?
88
00:06:47,115 --> 00:06:49,201
What would I do
in Chicago, pick pockets?
89
00:06:49,243 --> 00:06:52,996
(chuckling) Well, you could start
off by building a house for me.
90
00:06:53,038 --> 00:06:55,540
- Yes, and then what?
- And then, you know,
91
00:06:55,582 --> 00:06:58,084
as the head of one of Chicago's
biggest investment firms,
92
00:06:58,126 --> 00:07:00,629
I could help you a great deal.
93
00:07:00,671 --> 00:07:02,255
Thanks, Steve.
94
00:07:02,297 --> 00:07:03,465
I like it here.
95
00:07:03,507 --> 00:07:05,884
You'd like it in Chicago, too.
96
00:07:07,386 --> 00:07:10,097
Let me show you something.
97
00:07:11,765 --> 00:07:13,350
There's New Orleans,
98
00:07:13,392 --> 00:07:15,852
reckless daughter
of the Mississippi.
99
00:07:15,894 --> 00:07:18,688
By day, she looks no
different than other towns.
100
00:07:18,730 --> 00:07:20,941
At night, she suddenly
springs to life.
101
00:07:20,983 --> 00:07:24,110
It's a rough,
old, charming town.
102
00:07:24,152 --> 00:07:26,196
And she's been
battered and bruised,
103
00:07:26,238 --> 00:07:29,032
praised and damned
by the scum of the land
104
00:07:29,074 --> 00:07:30,742
and the flower of the earth.
105
00:07:30,784 --> 00:07:33,245
Her streets have been
sprinkled with the blood
106
00:07:33,287 --> 00:07:35,789
of saints and sinners.
107
00:07:35,831 --> 00:07:38,333
Every night she dies
like an old man,
108
00:07:38,375 --> 00:07:40,377
only to be born each morning
109
00:07:40,419 --> 00:07:42,963
a husky, laughing baby
110
00:07:43,005 --> 00:07:46,007
built on mud...
sand and mud.
111
00:07:46,049 --> 00:07:48,718
But, beneath it all,
she's got a foundation
112
00:07:48,760 --> 00:07:50,762
that's solid and strong enough
113
00:07:50,804 --> 00:07:53,098
to build up to the stars.
114
00:07:53,140 --> 00:07:56,393
A heart that beats with life.
115
00:07:56,435 --> 00:07:57,894
That's very nice for a poet,
116
00:07:57,936 --> 00:08:00,313
but not very profitable
for your business.
117
00:08:00,355 --> 00:08:01,815
Ah!
118
00:08:01,857 --> 00:08:05,569
(chuckling)
Business, business, business.
119
00:08:05,611 --> 00:08:09,573
Steve, my family hasn't been
tainted by a businessman
120
00:08:09,615 --> 00:08:10,574
since Louis Napoleon.
121
00:08:10,616 --> 00:08:13,910
If you don't care for yourself,
George, that's quite all right,
122
00:08:13,952 --> 00:08:16,496
but you should think of Kit.
123
00:08:16,538 --> 00:08:17,789
Kit?
124
00:08:17,831 --> 00:08:18,915
She has no mother.
125
00:08:18,957 --> 00:08:20,125
Excuse me,
Mr. George,
126
00:08:20,167 --> 00:08:21,877
anything else
before I go to church?
127
00:08:21,919 --> 00:08:23,628
No, Ella, uh, by the way,
how is the Reverend
128
00:08:23,670 --> 00:08:26,381
getting along with his collection?
- Fine, Mr. George.
129
00:08:26,423 --> 00:08:28,300
I designed the little church
for these people.
130
00:08:28,342 --> 00:08:29,551
And you'll wait
for the collections?
131
00:08:29,593 --> 00:08:31,636
Yes, and tonight
we's called on the Lord
132
00:08:31,678 --> 00:08:34,431
to come down and loosen
some of them tight pockets.
133
00:08:34,473 --> 00:08:36,558
And the Lord gonna do it, too.
134
00:08:36,600 --> 00:08:38,435
Yes, sir, tonight's the night.
135
00:08:38,477 --> 00:08:40,729
Me and the Reverend
and the Lord got a little scheme
136
00:08:40,771 --> 00:08:43,273
and we gonna bust them
skinflints wide open.
137
00:08:43,315 --> 00:08:46,443
And I'm gonna practise
to this here ol' horn.
138
00:08:46,485 --> 00:08:48,320
Blow them stars
right out of the sky.
139
00:08:48,362 --> 00:08:50,947
When you get ready
to pop them stars out, Reggie,
140
00:08:50,989 --> 00:08:53,617
get that fair one for me.
(giggling)
141
00:08:53,659 --> 00:08:56,870
She's got a mighty mean
bad luck gleam in her eye,
142
00:08:56,912 --> 00:08:58,205
but I'll get it for ya.
143
00:08:58,247 --> 00:09:01,291
- No matter how long it takes, I'll get it.
- Reggie!
144
00:09:01,333 --> 00:09:02,876
- Come along.
- Where are you going, Ella?
145
00:09:02,918 --> 00:09:05,545
I'm gonna put a little religion
in some of these heathens.
146
00:09:05,587 --> 00:09:08,590
Where are you going
with that ladder, Reggie?
147
00:09:08,632 --> 00:09:11,134
Shh, that's a secret.
148
00:09:11,927 --> 00:09:14,221
Come on, we'll follow him.
149
00:09:15,138 --> 00:09:17,641
(overlapping praying)
150
00:09:22,437 --> 00:09:23,647
That King Jeffers,
151
00:09:23,689 --> 00:09:26,358
when he oughta be here
playing Angel Gabriel,
152
00:09:26,400 --> 00:09:28,276
he's possibly down
in some low dive
153
00:09:28,318 --> 00:09:30,904
playin' that horn of his'n,
tempting deceit.
154
00:09:30,946 --> 00:09:32,072
Perish your words, Reverend,
155
00:09:32,114 --> 00:09:33,824
I figured that sinner
might go astray,
156
00:09:33,866 --> 00:09:36,993
so I brought my Reggie
to blow his horn.
157
00:09:37,035 --> 00:09:39,246
Blowing a horn like Gabriel
158
00:09:39,288 --> 00:09:41,623
ain't no easy job
for a little boy.
159
00:09:41,665 --> 00:09:44,793
Hurry up and blow
your horn, Reggie.
160
00:09:48,922 --> 00:09:52,134
Now, children,
for that special messenger,
161
00:09:52,176 --> 00:09:53,009
we is waitin'.
162
00:09:53,051 --> 00:09:55,595
(all)
Yes, we's waitin'.
163
00:09:55,637 --> 00:09:58,557
We is waitin'.
164
00:09:59,349 --> 00:10:00,976
We is waitin'.
165
00:10:01,018 --> 00:10:03,728
Yes, indeed, children.
(all exclaiming)
166
00:10:03,770 --> 00:10:07,858
Children, we is waitin'!
(all shouting)
167
00:10:07,900 --> 00:10:09,651
What is it, Reggie?
What is it?
168
00:10:09,693 --> 00:10:10,861
Why don't you start?
169
00:10:10,903 --> 00:10:13,363
I gotta find my mouthpiece.
170
00:10:13,405 --> 00:10:15,574
We is waitin'!
171
00:10:16,992 --> 00:10:18,285
(all gasping)
172
00:10:18,327 --> 00:10:20,245
Come right through
the roof, angel.
173
00:10:20,287 --> 00:10:22,206
I'll pay for the damage.
174
00:10:25,709 --> 00:10:28,295
(cornet playing, humming)
175
00:10:57,616 --> 00:11:02,412
♪ Oh, won't you blow
your trumpet, Gabriel ♪
176
00:11:02,454 --> 00:11:05,707
(singing)
177
00:11:08,293 --> 00:11:10,587
♪ Blow your trumpet, Gabriel ♪
178
00:11:10,629 --> 00:11:13,173
♪ Blow your trumpet louder ♪
179
00:11:13,215 --> 00:11:15,634
(singing continues)
180
00:11:32,484 --> 00:11:34,820
(cornet playing)
181
00:11:43,203 --> 00:11:45,539
(cornet playing)
182
00:11:56,216 --> 00:11:57,717
What's your name, son?
183
00:11:57,759 --> 00:11:59,886
Reginald Tearbone,
Mr. Jefferson.
184
00:11:59,928 --> 00:12:02,055
King Jeffers, boy, King Jeffers.
185
00:12:02,097 --> 00:12:04,141
Yes, sir, King Jeffers, sir.
186
00:12:04,183 --> 00:12:05,475
How'd you like
to play in my band?
187
00:12:05,517 --> 00:12:08,270
You mean play with you
at the Mississippi Cafe?
188
00:12:08,312 --> 00:12:10,272
That's just what I mean, boy.
189
00:12:10,314 --> 00:12:12,524
I'm with you, King.
190
00:12:13,400 --> 00:12:16,403
♪♪
191
00:12:32,461 --> 00:12:34,796
(piano playing)
192
00:12:38,300 --> 00:12:40,385
(shoes shuffling)
193
00:13:11,333 --> 00:13:13,544
♪♪
194
00:13:42,447 --> 00:13:43,907
Hey, where are you taking him?
195
00:13:43,949 --> 00:13:45,200
Home, I don't want
no son of mine
196
00:13:45,242 --> 00:13:47,118
playing in a place like this.
- And why not?
197
00:13:47,160 --> 00:13:50,747
I want him to study music
like the white folks do.
198
00:13:50,789 --> 00:13:52,290
Listen, Ella,
199
00:13:52,332 --> 00:13:53,291
Reggie got something
200
00:13:53,333 --> 00:13:56,878
that no teacher
can give no one, no how.
201
00:13:56,920 --> 00:13:58,463
Every once in a great while,
202
00:13:58,505 --> 00:14:01,133
the Lord takes
a tiny little spark
203
00:14:01,175 --> 00:14:02,717
and drops it inside of someone.
204
00:14:02,759 --> 00:14:05,846
That spark can be snuffed out...
(snaps fingers)
205
00:14:05,888 --> 00:14:07,097
one, two, three...
206
00:14:07,139 --> 00:14:09,057
but if you leave it alone,
207
00:14:09,099 --> 00:14:10,517
it can grow
208
00:14:10,559 --> 00:14:13,770
into a great, big ball of fire,
209
00:14:13,812 --> 00:14:15,355
just-a burnin' so bright,
210
00:14:15,397 --> 00:14:17,858
just-a givin' off such big heat
211
00:14:17,900 --> 00:14:19,025
that after the man die,
212
00:14:19,067 --> 00:14:23,113
folks can still sit around
that fire and keep warm.
213
00:14:23,155 --> 00:14:24,531
Let Reggie be with me
214
00:14:24,573 --> 00:14:27,618
and I'll watch over
that spark of his.
215
00:14:29,369 --> 00:14:30,412
All right, King Jeffers,
216
00:14:30,454 --> 00:14:33,540
if you say so,
I'll leave him with ya.
217
00:14:37,669 --> 00:14:40,005
(music blaring)
218
00:14:46,553 --> 00:14:48,847
(frogs croaking)
219
00:14:49,806 --> 00:14:53,393
I don't wanna go, I wanna stay.
220
00:14:53,435 --> 00:14:56,813
No, no, we'll come back
some day, Kit, you and I.
221
00:14:56,855 --> 00:14:59,191
This isn't good-bye
to New Orleans.
222
00:14:59,233 --> 00:15:01,234
We're just going
on a little trip.
223
00:15:01,276 --> 00:15:03,445
Now, it's time to go to sleep.
224
00:15:03,487 --> 00:15:06,448
No, the street lamp
is still burning.
225
00:15:06,490 --> 00:15:08,783
I always wait for it to go out.
226
00:15:08,825 --> 00:15:10,660
Ol' Ned must be late again.
227
00:15:10,702 --> 00:15:12,412
Maybe he's tired.
228
00:15:12,454 --> 00:15:14,748
He has so many lamps to put out,
229
00:15:14,790 --> 00:15:16,750
a dog follows him around.
230
00:15:16,792 --> 00:15:18,126
Whenever he puts out a light,
231
00:15:18,168 --> 00:15:21,046
the dog barks like
it's afraid of the dark.
232
00:15:21,088 --> 00:15:23,256
I'm afraid of the dark, too.
233
00:15:23,298 --> 00:15:26,134
Now, you're going to sleep.
234
00:15:31,431 --> 00:15:32,265
Good night, dear.
235
00:15:32,307 --> 00:15:35,227
Now, don't go to sleep
with tears in your eyes.
236
00:15:35,269 --> 00:15:39,731
(snorting) I don't wanna
go to Chicago, Ella.
237
00:15:39,773 --> 00:15:41,066
Ah, brighten up, child.
238
00:15:41,108 --> 00:15:44,027
Don't fret just
'cause we's going away.
239
00:15:44,069 --> 00:15:45,028
Soon as we get up north,
240
00:15:45,070 --> 00:15:47,155
your daddy gonna make
hisself plenty of money,
241
00:15:47,197 --> 00:15:50,617
and we gonna ride that boat
back home again.
242
00:15:50,659 --> 00:15:53,704
Now, say your prayers.
243
00:15:55,205 --> 00:15:57,416
(humming)
244
00:16:08,218 --> 00:16:11,096
♪ Right up the river ♪
245
00:16:11,138 --> 00:16:17,603
♪ Chicago's
the place they say ♪
246
00:16:20,022 --> 00:16:24,526
♪ But the same boat
that takes us ♪
247
00:16:24,568 --> 00:16:30,365
♪ Can bring us back
some day ♪
248
00:16:34,453 --> 00:16:38,415
♪ You'll find the children ♪
249
00:16:38,457 --> 00:16:43,128
♪ They play the same up there ♪
250
00:16:43,170 --> 00:16:47,632
♪ Ooh ♪♪
251
00:16:47,674 --> 00:16:50,761
♪♪
252
00:16:55,641 --> 00:16:59,186
Ella, if you feel sorry
that we left Reggie behind,
253
00:16:59,228 --> 00:17:01,938
we can still send for him
when we get to Chicago.
254
00:17:01,980 --> 00:17:03,690
Oh, no, Mr. George.
255
00:17:03,732 --> 00:17:05,275
You see, Reggie's got a spark,
256
00:17:05,317 --> 00:17:09,154
and King Jeffers say he
lose it if he leave New Orleans.
257
00:17:09,196 --> 00:17:11,698
Well, we mustn't
let that happen.
258
00:17:11,740 --> 00:17:14,368
♪♪
259
00:17:16,203 --> 00:17:18,330
♪♪
260
00:17:34,680 --> 00:17:36,849
♪♪
261
00:17:49,027 --> 00:17:51,238
♪♪
262
00:18:12,259 --> 00:18:14,428
♪♪
263
00:18:31,028 --> 00:18:33,280
(knocking on door)
264
00:18:33,322 --> 00:18:35,699
(George) Oh, Kit?
265
00:18:51,882 --> 00:18:53,842
How's my birthday child?
266
00:18:55,552 --> 00:18:57,220
Glad to see you smile again.
267
00:18:57,262 --> 00:18:59,514
Do you like my new record?
268
00:18:59,556 --> 00:19:00,932
Sounds like New Orleans.
269
00:19:00,974 --> 00:19:03,769
It is, Paul gave it to me.
270
00:19:05,103 --> 00:19:08,190
That's what they
dance to now in the South.
271
00:19:10,526 --> 00:19:11,776
New Orleans.
272
00:19:11,818 --> 00:19:14,696
We should never have left there.
273
00:19:17,950 --> 00:19:19,618
Paul, did you reserve our table?
274
00:19:19,660 --> 00:19:20,952
- Yes, I did, Dad.
- Thanks.
275
00:19:20,994 --> 00:19:24,080
- Here they come.
- Good, at last.
276
00:19:24,122 --> 00:19:26,208
Kit, you look lovely.
277
00:19:26,250 --> 00:19:27,751
- Steve.
- George.
278
00:19:27,793 --> 00:19:29,085
Here's to, uh, to...
279
00:19:29,127 --> 00:19:31,713
(exhales) I knew it
just a minute ago.
280
00:19:31,755 --> 00:19:33,673
I said it a hundred
times this morning,
281
00:19:33,715 --> 00:19:35,634
at noon, and now it's all gone.
282
00:19:35,676 --> 00:19:36,468
Kiss her.
283
00:19:36,510 --> 00:19:38,094
- Happy birthday, Kit.
- Happy birthday, Kit.
284
00:19:38,136 --> 00:19:40,597
Many happy returns,
darling, and all that.
285
00:19:40,639 --> 00:19:43,475
Make your wish, honey.
286
00:19:52,568 --> 00:19:56,780
(Ella crying)
Ella, don't.
287
00:19:56,822 --> 00:19:58,198
Ella, stop it.
288
00:19:58,240 --> 00:20:00,784
Oh, please, Ella, don't.
289
00:20:00,826 --> 00:20:04,287
Oh, child, today
you is a big gal, you is.
290
00:20:04,329 --> 00:20:07,082
I'm still your
little girl, Ella.
291
00:20:07,124 --> 00:20:09,376
Oh, you is.
292
00:20:11,170 --> 00:20:13,380
Here, Kit, from Porter and Son.
293
00:20:13,422 --> 00:20:15,048
Thanks, Mr. Porter and Son.
294
00:20:15,090 --> 00:20:16,591
I admit it's more or less
of a bribe because,
295
00:20:16,633 --> 00:20:21,012
you know, we... I've already told her
about our business engagement for tonight.
296
00:20:21,054 --> 00:20:22,722
Well, then let's go.
Paul.
297
00:20:22,764 --> 00:20:23,682
Can't we take Kit along?
298
00:20:23,724 --> 00:20:27,727
Now, you know a nightclub
is no place for a girl, Paul.
299
00:20:27,769 --> 00:20:29,688
Good night, dear.
300
00:20:29,730 --> 00:20:31,731
Dad, do you really need me?
301
00:20:31,773 --> 00:20:33,942
Paul, I want you to meet
the Huggins brothers.
302
00:20:33,984 --> 00:20:35,360
It's an important contact.
303
00:20:35,402 --> 00:20:36,319
But it's Kit's birthday.
304
00:20:36,361 --> 00:20:37,654
Business before
pleasure, my boy.
305
00:20:37,696 --> 00:20:39,990
I'm sorry to break up
your party, my dear.
306
00:20:40,032 --> 00:20:41,158
Business before pleasure.
307
00:20:41,200 --> 00:20:42,033
Good night, dear.
308
00:20:42,075 --> 00:20:44,912
- Can't you stay?
- I won't be late.
309
00:20:47,414 --> 00:20:48,790
Paul.
310
00:20:48,832 --> 00:20:50,083
Oh, those Huggins brothers.
311
00:20:50,125 --> 00:20:51,918
Whenever they come in,
they expect to be dragged
312
00:20:51,960 --> 00:20:53,420
through every nightclub in town.
313
00:20:53,462 --> 00:20:55,964
That's what you get
for being a businessman.
314
00:20:56,006 --> 00:20:58,258
I refuse to be called
a businessman.
315
00:20:58,300 --> 00:21:00,886
I'm the new efficiency expert
of Porter Incorporated.
316
00:21:00,928 --> 00:21:03,555
- I hope it's important as it sounds.
- It is.
317
00:21:03,597 --> 00:21:07,476
Mr. Porter, your father
says he's waiting for ya.
318
00:21:07,518 --> 00:21:10,520
Good-bye.
319
00:21:10,562 --> 00:21:12,105
Paul...
320
00:21:12,147 --> 00:21:16,860
if you stay, I'll play you some
real nice New Orleans music.
321
00:21:16,902 --> 00:21:18,612
(piano playing)
322
00:21:25,327 --> 00:21:29,164
Paul, we're waiting
for you downstairs.
323
00:21:39,424 --> 00:21:41,885
(Ella humming)
324
00:21:45,264 --> 00:21:48,475
♪♪
325
00:22:44,615 --> 00:22:48,368
- All I have is this ring.
- I'm not a thief.
326
00:22:48,410 --> 00:22:50,036
What do you want?
327
00:22:50,078 --> 00:22:53,582
I just wanted to see your face.
328
00:22:53,624 --> 00:22:54,750
Why?
329
00:22:56,335 --> 00:22:57,502
Why...
330
00:22:57,544 --> 00:22:59,296
Can I go now?
331
00:22:59,338 --> 00:23:02,090
- Sure.
- Thank you.
332
00:23:02,132 --> 00:23:04,343
Forget it.
333
00:23:07,804 --> 00:23:10,849
- Where to, lady?
- I... I was just walking.
334
00:23:10,891 --> 00:23:12,309
Babes who walk
the street at night
335
00:23:12,351 --> 00:23:14,519
usually have a place
they call home.
336
00:23:14,561 --> 00:23:15,979
I have a home, a beautiful home.
337
00:23:16,021 --> 00:23:17,981
Come along, then,
I'll take you there.
338
00:23:18,023 --> 00:23:19,316
But... but really, I was just...
339
00:23:19,358 --> 00:23:20,942
Let her go, Murph.
340
00:23:20,984 --> 00:23:21,860
She's my girl.
341
00:23:21,902 --> 00:23:24,821
- Oh, it's you, huh?
- Yes, it's me.
342
00:23:24,863 --> 00:23:26,281
- Come on.
- Just a minute.
343
00:23:26,323 --> 00:23:27,449
Beat it, will ya, Murph?
344
00:23:27,491 --> 00:23:29,326
Can't you see we're in love?
345
00:23:29,368 --> 00:23:30,702
She lives in a beautiful home
346
00:23:30,744 --> 00:23:33,288
with Persian rugs
and satin drapes.
347
00:23:33,330 --> 00:23:35,081
That's true, that's all true.
348
00:23:35,123 --> 00:23:38,001
Birds of a feather, huh?
349
00:23:38,919 --> 00:23:43,966
Poor Murph, he's lost
all faith in fairy tales.
350
00:23:45,509 --> 00:23:47,344
Where can I find a taxi?
351
00:23:47,386 --> 00:23:49,513
I'll show you.
352
00:23:50,764 --> 00:23:51,473
(piano playing)
353
00:23:51,515 --> 00:23:53,266
- Do you live around here?
- Mm-hmm.
354
00:23:53,308 --> 00:23:55,018
Over there where I was
sitting when you passed.
355
00:23:55,060 --> 00:23:58,480
Do you always scare people
who pass by your house?
356
00:23:58,522 --> 00:24:01,858
- Not much else to do.
- Don't you work?
357
00:24:01,900 --> 00:24:03,485
Only on Saturday nights.
358
00:24:03,527 --> 00:24:05,946
- What do you do?
- I'm a trumpet player.
359
00:24:05,988 --> 00:24:09,366
- In a band?
- Mm-hmm, a high school band.
360
00:24:09,408 --> 00:24:11,284
After graduation,
we couldn't get jobs,
361
00:24:11,326 --> 00:24:12,786
so we figured we might
as well stick together
362
00:24:12,828 --> 00:24:15,372
and try and pick up a few
bucks on Saturday nights.
363
00:24:15,414 --> 00:24:17,123
You know, dances and stuff.
364
00:24:17,165 --> 00:24:18,166
I play piano.
365
00:24:18,208 --> 00:24:21,294
- Oh, where do you work?
- I don't.
366
00:24:21,336 --> 00:24:22,712
Tough, huh?
367
00:24:22,754 --> 00:24:24,714
What do you do that for?
368
00:24:24,756 --> 00:24:28,051
Well, to pick out
the beautiful things.
369
00:24:29,219 --> 00:24:30,387
Look.
370
00:24:35,225 --> 00:24:36,435
Look.
371
00:24:38,061 --> 00:24:39,229
Beautiful.
372
00:24:39,271 --> 00:24:41,898
I never thought of that.
373
00:24:41,940 --> 00:24:43,775
Where's the music coming from?
374
00:24:43,817 --> 00:24:45,235
- You like that?
- Uh-huh.
375
00:24:45,277 --> 00:24:47,696
That's Smiley Jackson,
a friend of mine.
376
00:24:47,738 --> 00:24:50,490
- Big vaudeville man.
- Must be some party.
377
00:24:50,532 --> 00:24:52,242
- Come on.
- Can we go there?
378
00:24:52,284 --> 00:24:53,702
- Got a dime?
- Sure.
379
00:24:53,744 --> 00:24:55,787
- You're in.
- What's the dime for?
380
00:24:55,829 --> 00:24:58,039
Jackson has to pay his rent.
381
00:24:58,081 --> 00:24:58,915
(laughing)
382
00:24:58,957 --> 00:25:01,460
♪♪
(chattering)
383
00:25:12,262 --> 00:25:13,722
- Hiya, Smiley.
- Hi.
384
00:25:13,764 --> 00:25:15,807
Mr. Jackson,
meet Kit Latimer.
385
00:25:15,849 --> 00:25:16,892
Mm, hi, cutie.
386
00:25:16,934 --> 00:25:17,976
How do you do,
Mr. Jackson?
387
00:25:18,018 --> 00:25:20,020
Mama, probably
just call me Smiley.
388
00:25:20,062 --> 00:25:21,271
Move over, sister.
389
00:25:21,313 --> 00:25:22,439
Here, have one of my photos.
390
00:25:22,481 --> 00:25:25,025
Just paste it on your mirror,
all the girls are doing it.
391
00:25:25,067 --> 00:25:29,154
Say, cutie, uh,
how do you look in tights? (giggling)
392
00:25:29,196 --> 00:25:31,323
- She's not in show business.
- Oh, too bad.
393
00:25:31,365 --> 00:25:34,951
I got a marvellous spot in
my show for a girl in tights.
394
00:25:34,993 --> 00:25:37,162
How about a little nourishment?
395
00:25:37,204 --> 00:25:37,913
I wouldn't mind.
396
00:25:37,955 --> 00:25:40,582
Yeah, the hors d'oeuvres
are terrific.
397
00:25:47,047 --> 00:25:50,091
Smiley, you'll get
a crick in your neck.
398
00:25:50,133 --> 00:25:52,135
It's worth it.
399
00:25:52,177 --> 00:25:54,012
♪ You made me love you ♪
400
00:25:54,054 --> 00:25:56,932
♪ I didn't wanna do it,
I didn't wanna do it ♪
401
00:25:56,974 --> 00:25:58,141
♪ You made me want you ♪
402
00:25:58,183 --> 00:26:01,144
♪ And all the time you knew it,
I guess you always knew it ♪
403
00:26:01,186 --> 00:26:04,022
♪ You made me,
oh, so happy ♪
404
00:26:04,064 --> 00:26:05,106
♪ You made me glad ♪
405
00:26:05,148 --> 00:26:10,237
♪ But there were times, dear,
you made me feel so sad ♪
406
00:26:10,279 --> 00:26:11,613
♪ You made me sigh for ♪
407
00:26:11,655 --> 00:26:14,282
♪ I didn't wanna tell you,
I didn't wanna tell you ♪
408
00:26:14,324 --> 00:26:16,409
♪ I want some love,
that's true ♪
409
00:26:16,451 --> 00:26:18,245
♪ Yes, I do, indeed,
I do, you know I do ♪
410
00:26:18,287 --> 00:26:20,413
♪ So gimme, gimme, gimme,
gimme what I die for ♪
411
00:26:20,455 --> 00:26:23,208
♪ You know you got the kind
of kiss that I die for ♪
412
00:26:23,250 --> 00:26:27,921
♪ You know you
made me love you ♪♪
413
00:26:33,385 --> 00:26:35,303
Hey, help me up there.
414
00:26:35,345 --> 00:26:37,681
(all shouting)
415
00:26:49,943 --> 00:26:52,404
(banging continues)
416
00:26:56,325 --> 00:26:58,618
I've never been anywhere
like this before.
417
00:26:58,660 --> 00:27:00,370
I never even knew it was here.
418
00:27:00,412 --> 00:27:03,540
- Well, that's Chicago.
- Chicago.
419
00:27:03,582 --> 00:27:05,834
It's you and me.
420
00:27:07,503 --> 00:27:08,378
"Oh I see, flashing,
421
00:27:08,420 --> 00:27:11,465
"that this America
is only you and me.
422
00:27:11,507 --> 00:27:13,467
"Freedom, language,
423
00:27:13,509 --> 00:27:15,760
"poems, employments,
424
00:27:15,802 --> 00:27:17,429
"are you and me.
425
00:27:17,471 --> 00:27:20,098
"Past, present, future,
426
00:27:20,140 --> 00:27:21,808
are you and me."
427
00:27:21,850 --> 00:27:25,061
- Walt Whitman, isn't it?
- Yeah.
428
00:27:25,103 --> 00:27:27,564
He's my favourite poet, too.
429
00:27:27,606 --> 00:27:30,776
(chattering, whistling)
430
00:27:43,205 --> 00:27:44,706
What's that you're
whistling, Mr. Jackson?
431
00:27:44,748 --> 00:27:47,334
Oh, just a little thing I cooked
up in the bathtub this morning.
432
00:27:47,376 --> 00:27:49,711
- I've heard it before.
- Now, can you beat that?
433
00:27:49,753 --> 00:27:51,588
Ain't it criminal these days
the way they steal things
434
00:27:51,630 --> 00:27:53,089
before you can get
'em down on paper?
435
00:27:53,131 --> 00:27:55,550
It seems to me I've heard
that tune years ago.
436
00:27:55,592 --> 00:27:58,011
Well, look, cutie, just between
you and me and the lamppost,
437
00:27:58,053 --> 00:27:59,930
I picked it up on
a Mississippi River boat
438
00:27:59,972 --> 00:28:00,931
from a boot black boy.
439
00:28:00,973 --> 00:28:02,307
They play it slow in Memphis,
440
00:28:02,349 --> 00:28:03,558
they sing it blue
in St. Louis.
441
00:28:03,600 --> 00:28:05,393
But up here in the windy city,
we just give it a needle
442
00:28:05,435 --> 00:28:08,605
and rock it back to life
with that ol' razzmatazz.
443
00:28:08,647 --> 00:28:11,775
It's still New Orleans,
I'll show you.
444
00:28:21,368 --> 00:28:23,537
(piano playing)
445
00:28:37,050 --> 00:28:39,386
(chattering stops)
446
00:29:14,505 --> 00:29:17,591
Listen to it. Listen.
447
00:29:20,427 --> 00:29:22,971
Come on, we have work to do.
448
00:29:27,059 --> 00:29:29,519
(laughing, gavel banging)
449
00:29:29,561 --> 00:29:33,315
Order! Order!
450
00:29:33,357 --> 00:29:34,357
Order in the court!
451
00:29:34,399 --> 00:29:36,234
And as president of the law,
452
00:29:36,276 --> 00:29:38,612
it is my duty to press
these charges.
453
00:29:38,654 --> 00:29:41,823
If this crime... only one
of a many, you understand...
454
00:29:41,865 --> 00:29:42,991
is allowed to go unpunished,
455
00:29:43,033 --> 00:29:46,995
then the sanctity of home life
in our city is doomed.
456
00:29:47,037 --> 00:29:48,121
It was this girl here,
457
00:29:48,163 --> 00:29:50,665
and she alone with her playing.
458
00:29:50,707 --> 00:29:52,584
Your Honour, I'm a worldly man,
459
00:29:52,626 --> 00:29:54,503
but never, in all my experience,
460
00:29:54,545 --> 00:29:56,421
have I seen such savage dancing.
461
00:29:56,463 --> 00:30:00,967
Such an iniquitous display
of brazen vulgarity.
462
00:30:01,009 --> 00:30:03,678
- I protest, Your Honour.
- Your Honour...
463
00:30:03,720 --> 00:30:05,889
Order!
Order in the court!
464
00:30:05,931 --> 00:30:07,724
(bailiff) Ella Tearbone.
465
00:30:11,937 --> 00:30:13,104
Raise your right hand.
466
00:30:13,146 --> 00:30:14,606
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
467
00:30:14,648 --> 00:30:17,734
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
468
00:30:17,776 --> 00:30:19,945
Your name, please?
469
00:30:19,987 --> 00:30:21,863
Ella Tearbone.
470
00:30:21,905 --> 00:30:23,031
Where do you work, Ella?
471
00:30:23,073 --> 00:30:24,991
I works for
Mr. George Latimer.
472
00:30:25,033 --> 00:30:27,202
How long have you
worked for Mr. Latimer?
473
00:30:27,244 --> 00:30:31,081
I can't remember, but it's
been a long time, most likely.
474
00:30:31,123 --> 00:30:32,457
In addition to
your other duties,
475
00:30:32,499 --> 00:30:34,918
you were nursemaid for
the defendant, is that true?
476
00:30:34,960 --> 00:30:38,713
Yes, sir, I suppose that's
what you call it up here.
477
00:30:38,755 --> 00:30:41,133
I don't know much about
folks in this big city,
478
00:30:41,175 --> 00:30:45,512
but back home, in New Orleans,
nothing like this could happen.
479
00:30:45,554 --> 00:30:47,347
I raised that child, Your Honour,
480
00:30:47,389 --> 00:30:50,559
and I ain't never seen
nothing wrong in music
481
00:30:50,601 --> 00:30:52,519
and in folks being natural.
482
00:30:52,561 --> 00:30:54,980
Music comes right from her soul,
483
00:30:55,022 --> 00:30:57,315
and there can't be
no harm in that.
484
00:30:57,357 --> 00:31:00,152
That's all, Ella.
Thank you.
485
00:31:00,194 --> 00:31:02,779
Just one moment.
486
00:31:03,989 --> 00:31:08,326
My good woman, you say
you've raised this child,
487
00:31:08,368 --> 00:31:10,495
is that true?
- Mostly, sir.
488
00:31:10,537 --> 00:31:11,955
I suppose that from time to time
489
00:31:11,997 --> 00:31:15,459
you taught the defendant music
as well as other things?
490
00:31:15,501 --> 00:31:16,793
It could be, Your Honour.
491
00:31:16,835 --> 00:31:20,589
Street music and songs
from around the river front.
492
00:31:20,631 --> 00:31:21,715
Could be, sir.
493
00:31:21,757 --> 00:31:24,092
Your Honour, that is
exactly our charge!
494
00:31:24,134 --> 00:31:25,469
This is the music
of the low places,
495
00:31:25,511 --> 00:31:28,930
the iniquitous places...
- He's lying, Judge, he's lying!
496
00:31:28,972 --> 00:31:32,017
It's trouble music,
that's all it is.
497
00:31:32,059 --> 00:31:33,018
It's trouble music.
498
00:31:33,060 --> 00:31:34,186
When folks has got trouble,
499
00:31:34,228 --> 00:31:36,062
they get it off
their mind with singing.
500
00:31:36,104 --> 00:31:39,649
Singing the songs I hear
since before I can remember.
501
00:31:39,691 --> 00:31:43,487
If a body's got ears,
they can hear it everywhere,
502
00:31:43,529 --> 00:31:45,113
even here in Chicago.
503
00:31:45,155 --> 00:31:49,910
Folks can't help it, Judge,
they just can't help it.
504
00:31:49,952 --> 00:31:52,204
(Ella crying) That's all, Ella.
505
00:31:52,246 --> 00:31:54,790
(crowd murmuring)
(bailiff) Thomas Jones.
506
00:32:01,380 --> 00:32:04,216
(gavel banging)
Raise your right hand.
507
00:32:04,258 --> 00:32:05,759
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
508
00:32:05,801 --> 00:32:08,971
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
509
00:32:12,224 --> 00:32:15,393
Uh, Mr. Jones, you are
what might be called
510
00:32:15,435 --> 00:32:17,187
an average citizen,
is that true?
511
00:32:17,229 --> 00:32:19,606
Yes, sirree,
that's good enough for me.
512
00:32:19,648 --> 00:32:22,859
Mr. Jones, will you tell
the court, in your own words,
513
00:32:22,901 --> 00:32:25,612
a little about yourself?
514
00:32:25,654 --> 00:32:27,948
Well, my name's Tom Jones.
515
00:32:27,990 --> 00:32:29,115
Baptised Thomas.
516
00:32:29,157 --> 00:32:30,534
I belong to
the Methodist church,
517
00:32:30,576 --> 00:32:32,285
third-degree Mason,
woodman of the world.
518
00:32:32,327 --> 00:32:33,662
I'm an Elk, a Moose,
and a MacCabee.
519
00:32:33,704 --> 00:32:36,122
I voted for
Woodrow Wilson, yes, sirree,
520
00:32:36,164 --> 00:32:38,625
but I don't believe
in votes for women.
521
00:32:38,667 --> 00:32:39,709
Who's gonna do the cooking?
522
00:32:39,751 --> 00:32:41,461
Mr. Jones, you were
in the apartment
523
00:32:41,503 --> 00:32:44,840
at the time the defendant was
playing a piano, is that true?
524
00:32:44,882 --> 00:32:46,049
Yes, sir, I was.
525
00:32:46,091 --> 00:32:47,342
Mr. Jones,
will you tell the jury,
526
00:32:47,384 --> 00:32:49,427
in your own words,
what you think of the music
527
00:32:49,469 --> 00:32:51,179
the defendant is
charged with playing?
528
00:32:51,221 --> 00:32:54,724
It sends me, brothers,
it sends me.
529
00:32:54,766 --> 00:32:57,644
(clamouring, gavel banging)
No questions.
530
00:32:57,686 --> 00:33:00,063
Your Honour, the defence
would like to recall
531
00:33:00,105 --> 00:33:02,482
the defendant to the stand.
532
00:33:02,524 --> 00:33:04,693
(crowd murmuring)
533
00:33:07,446 --> 00:33:09,865
Can you explain to the jury
534
00:33:09,907 --> 00:33:11,241
just what kind of music,
535
00:33:11,283 --> 00:33:12,993
technically, you were playing?
536
00:33:13,035 --> 00:33:16,204
I don't know what
to call it, technically,
537
00:33:16,246 --> 00:33:17,998
but... but I can play it for you.
538
00:33:18,040 --> 00:33:19,249
May I ask the court's permission
539
00:33:19,291 --> 00:33:20,750
to have the defendant
play for the jury?
540
00:33:20,792 --> 00:33:23,837
- Objection.
- Overruled, permission granted.
541
00:33:23,879 --> 00:33:26,089
Listen, Joe, we have no piano.
542
00:33:26,131 --> 00:33:27,174
Quit calling me Joe.
543
00:33:27,216 --> 00:33:29,593
We brought one ourselves,
Your Honour, it's right outside.
544
00:33:29,635 --> 00:33:32,512
Would it please the court
to hear the defendant play?
545
00:33:32,554 --> 00:33:35,933
Very well,
we'll adjourn to the hall.
546
00:33:37,684 --> 00:33:39,978
(murmuring)
547
00:33:40,771 --> 00:33:43,148
I'm sorry, Kit, I guess
this is all my fault.
548
00:33:43,190 --> 00:33:46,360
- Oh, I don't blame you.
- Good luck, Kit.
549
00:33:50,656 --> 00:33:52,991
(piano playing)
550
00:34:47,254 --> 00:34:49,882
Order in the court.
551
00:35:40,182 --> 00:35:43,310
(bailiff) Joe, the jury is ready!
552
00:35:43,352 --> 00:35:46,647
(clamouring)
553
00:35:53,403 --> 00:35:55,572
(gavel banging)
554
00:35:56,198 --> 00:35:59,201
Gentlemen of the jury,
have you reached a verdict?
555
00:35:59,243 --> 00:36:00,494
We have, Your Honour.
556
00:36:00,536 --> 00:36:02,246
What is that verdict?
557
00:36:05,832 --> 00:36:07,626
(applause)
558
00:36:15,509 --> 00:36:16,760
Hiya, Colonel, hiya.
559
00:36:16,802 --> 00:36:18,804
I'm not a colonel. What can
I do for you, Mr. Jackson?
560
00:36:18,846 --> 00:36:23,016
What can you do for me?
(laughing)
561
00:36:23,058 --> 00:36:24,893
Ah, that's a good one.
562
00:36:24,935 --> 00:36:26,686
General, I'm gonna
do something for you.
563
00:36:26,728 --> 00:36:28,188
I'm the guy with
the golden apple tree,
564
00:36:28,230 --> 00:36:29,940
and the little miss is
gonna shake 'em down for us.
565
00:36:29,982 --> 00:36:31,650
Mr. Jackson, I wish
you'd come to the point.
566
00:36:31,692 --> 00:36:32,818
What do you do that concerns me?
567
00:36:32,860 --> 00:36:34,986
Plenty, but this
is only the beginning.
568
00:36:35,028 --> 00:36:36,988
Do these look like
rent receipts?
569
00:36:37,030 --> 00:36:38,198
No, sirree, Bob.
570
00:36:38,240 --> 00:36:39,658
Right here,
I got enough contracts
571
00:36:39,700 --> 00:36:41,785
to keep the little miss
busy for years.
572
00:36:41,827 --> 00:36:45,288
Yes, sir, a straight
a la carte contract
573
00:36:45,330 --> 00:36:46,164
for the little miss.
574
00:36:46,206 --> 00:36:48,875
Well, strike while
the iron is hot.
575
00:36:48,917 --> 00:36:49,668
Sign right here.
576
00:36:49,710 --> 00:36:52,712
Mr. Jackson, are you
suggesting that my daughter...
577
00:36:52,754 --> 00:36:55,257
Suggesting?
Colonel, I am producing.
578
00:36:55,299 --> 00:36:58,927
Why, I might even
call me an impresario.
579
00:36:58,969 --> 00:37:01,888
Yeah, that's me from now on.
580
00:37:01,930 --> 00:37:03,890
(laughing)
581
00:37:03,932 --> 00:37:04,474
Dad!
582
00:37:04,516 --> 00:37:07,144
- Dad, you don't understand.
- I understand perfectly.
583
00:37:07,186 --> 00:37:08,728
Why, with all the publicity
of that trial and the way
584
00:37:08,770 --> 00:37:12,149
she massages the ivories, we'll be a sensation.
- You must be insane, man.
585
00:37:12,191 --> 00:37:14,734
Do you think I'd let my daughter
cheapen herself the way you suggest?
586
00:37:14,776 --> 00:37:16,987
- Oh, but you've got me wrong, Colonel.
- And I'm not a Colonel.
587
00:37:17,029 --> 00:37:19,739
Well, then, look, General,
this is a break for the little girl.
588
00:37:19,781 --> 00:37:21,783
A... a chance to really
play the big time,
589
00:37:21,825 --> 00:37:24,911
the beginning of a career,
the birth of a new star.
590
00:37:24,953 --> 00:37:26,997
Money, uh, fame,
591
00:37:27,039 --> 00:37:29,708
fortune, money, bright lights.
592
00:37:29,750 --> 00:37:31,293
Uh... money!
593
00:37:31,335 --> 00:37:32,627
You rang,
Mr. George?
594
00:37:32,669 --> 00:37:34,921
Yes, Ella,
Mr. Jackson is leaving.
595
00:37:34,963 --> 00:37:37,048
Oh, I get it.
596
00:37:37,090 --> 00:37:40,552
Well, it don't take
brick house to fall on me.
597
00:37:42,012 --> 00:37:43,972
So long, cutie.
598
00:37:50,771 --> 00:37:52,940
(crying)
599
00:37:53,774 --> 00:37:55,943
♪♪
600
00:38:34,439 --> 00:38:37,067
Better late than never, Herbert.
601
00:38:37,109 --> 00:38:37,859
Wonderful, Johnny.
602
00:38:37,901 --> 00:38:40,737
Ah, the one time you people come
clear across town to hear us,
603
00:38:40,779 --> 00:38:44,366
we have to sound like six
drunken plumbers in a tin shop.
604
00:38:44,408 --> 00:38:46,910
It was good, wasn't it, Paul?
605
00:38:46,952 --> 00:38:48,245
Had a fine rhythm.
606
00:38:48,287 --> 00:38:49,120
Oh, I don't know.
607
00:38:49,162 --> 00:38:50,664
I've always liked sweet music.
608
00:38:50,706 --> 00:38:51,832
This stuff makes me jumpy.
609
00:38:51,874 --> 00:38:53,416
That's what it's supposed to do.
610
00:38:53,458 --> 00:38:54,459
Johnny, I'm going home.
611
00:38:54,501 --> 00:38:57,087
- What do you want me to do, carry you?
- (boy) Extra, extra!
612
00:38:57,129 --> 00:38:59,381
Extra, extra!
War with Germany!
613
00:38:59,423 --> 00:39:02,259
(overlapping chatter)
614
00:39:02,718 --> 00:39:05,929
I'm gonna join the Army and get
some of those big gold medals.
615
00:39:05,971 --> 00:39:07,055
I wanna be a general.
616
00:39:07,097 --> 00:39:09,725
I'll be there, too.
What about you, Paul?
617
00:39:15,189 --> 00:39:17,649
(stomping continues)
618
00:39:29,161 --> 00:39:31,330
♪♪
619
00:40:10,953 --> 00:40:13,247
(train whistle blowing)
620
00:40:16,041 --> 00:40:18,627
(man shouting)
621
00:40:22,339 --> 00:40:24,633
You'll wait for me, won't you?
622
00:40:48,490 --> 00:40:50,993
Where do you think you're going?
623
00:41:03,297 --> 00:41:05,591
(music ends)
624
00:41:07,426 --> 00:41:10,887
- Oh, is that the right box for New Orleans?
- Yes, Ella.
625
00:41:10,929 --> 00:41:14,057
I just wanna make sure
Reggie gets it.
626
00:41:15,684 --> 00:41:17,853
♪♪
627
00:41:19,021 --> 00:41:20,897
Uh, excuse me,
Mr. Policeman,
628
00:41:20,939 --> 00:41:21,857
what that say there?
629
00:41:21,899 --> 00:41:25,152
It says we are closing
Basin Street tonight.
630
00:41:25,194 --> 00:41:29,739
I'm gonna lay me down and die.
631
00:41:29,781 --> 00:41:31,950
♪♪
632
00:41:33,785 --> 00:41:36,079
(chattering)
633
00:42:01,647 --> 00:42:04,149
(cheering and applause)
634
00:42:05,567 --> 00:42:07,986
That's all, that's all, folks.
635
00:42:08,028 --> 00:42:08,945
(crowd groaning)
636
00:42:08,987 --> 00:42:12,365
This gentleman here say when
that clock strikes midnight,
637
00:42:12,407 --> 00:42:15,952
old Basin Street is
breathin' it's last gasp.
638
00:42:15,994 --> 00:42:17,871
(crowd groaning)
639
00:42:17,913 --> 00:42:21,082
That don't mean
we're through for good.
640
00:42:21,124 --> 00:42:22,000
(crowd laughing)
641
00:42:22,042 --> 00:42:24,711
Mr. Jackson, the big
impresario from Chicago
642
00:42:24,753 --> 00:42:27,464
is gonna take us to play
for the folks up there.
643
00:42:27,506 --> 00:42:30,050
(cheering)
644
00:42:30,509 --> 00:42:32,469
If any of ya
can get up to Chicago,
645
00:42:32,511 --> 00:42:34,429
come see ol' Reggie.
(cheering)
646
00:42:34,471 --> 00:42:37,474
'Cause we gonna blow 'em down!
647
00:42:38,684 --> 00:42:41,937
Now, we gonna play ya
one more last number,
648
00:42:41,979 --> 00:42:44,773
and we're gonna
really ram 'em up!
649
00:42:44,815 --> 00:42:47,984
(cheering)
650
00:42:48,026 --> 00:42:50,195
♪♪
651
00:43:09,423 --> 00:43:11,008
(groaning)
652
00:43:16,638 --> 00:43:18,431
(cheering)
653
00:43:18,473 --> 00:43:20,684
♪♪
654
00:43:30,527 --> 00:43:32,654
Come on, Ella,
you'll miss the parade.
655
00:43:32,696 --> 00:43:35,031
Oh, you don't have to
get all dressed up.
656
00:43:35,073 --> 00:43:38,869
I want Reggie to see
his ma looking nice.
657
00:43:38,911 --> 00:43:40,537
Oh...
658
00:43:44,333 --> 00:43:46,877
(crowd cheering)
♪♪
659
00:43:53,592 --> 00:43:55,594
Come on, Ella.
660
00:44:00,224 --> 00:44:02,309
I'm coming.
661
00:44:03,602 --> 00:44:08,106
Oh, they must be coming around
the corner any minute now.
662
00:44:08,148 --> 00:44:10,609
(cheering continues)
663
00:44:13,737 --> 00:44:15,655
There they are!
664
00:44:15,697 --> 00:44:17,866
♪♪
665
00:44:18,408 --> 00:44:21,578
- What kind of music is that?
- Jazz.
666
00:44:21,620 --> 00:44:22,621
(slaps)
667
00:44:22,663 --> 00:44:25,123
(Kit) There's Reggie.
668
00:44:35,926 --> 00:44:38,428
Oh, doesn't he sound...
669
00:44:38,470 --> 00:44:40,263
Ella, Ella.
670
00:44:40,305 --> 00:44:42,390
I can't get up, child.
671
00:44:42,432 --> 00:44:44,851
Oh, what's the matter,
what's the matter?
672
00:44:44,893 --> 00:44:47,395
How does he look, Miss Kit?
673
00:44:47,437 --> 00:44:50,065
How does my Reggie look?
674
00:44:50,107 --> 00:44:52,484
Fine, fine.
675
00:44:52,526 --> 00:44:54,570
He looks fine.
676
00:45:02,911 --> 00:45:05,747
(stomping)
677
00:45:10,085 --> 00:45:13,672
- Give me a cigar and coffee.
- Okay.
678
00:45:23,098 --> 00:45:24,599
Hello, Kit.
679
00:45:24,641 --> 00:45:26,226
Oh, hello, Johnny.
680
00:45:26,268 --> 00:45:27,811
What are you so happy about?
681
00:45:27,853 --> 00:45:29,896
It's good to see
you're still around.
682
00:45:29,938 --> 00:45:31,940
I was afraid
you'd gone to France.
683
00:45:31,982 --> 00:45:34,192
It's where I'd like to be...
684
00:45:34,234 --> 00:45:35,652
only no such luck.
685
00:45:35,694 --> 00:45:38,405
Why are you all
so eager to leave?
686
00:45:38,447 --> 00:45:39,531
It doesn't make sense.
687
00:45:39,573 --> 00:45:42,742
I don't like things that
make too much sense, Kit.
688
00:45:42,784 --> 00:45:45,370
People who always add
one and one are two.
689
00:45:45,412 --> 00:45:46,538
Why can't it be three?
690
00:45:46,580 --> 00:45:49,124
Just once,
one and one are three.
691
00:45:49,166 --> 00:45:50,333
That would be nice.
692
00:45:50,375 --> 00:45:52,836
I'm sick of playing
the cornet for Uncle Sam.
693
00:45:52,878 --> 00:45:55,589
I joined the army to fight,
not to blow a horn.
694
00:45:55,631 --> 00:45:57,841
What'll I tell my grandchildren?
695
00:45:57,883 --> 00:45:58,967
Grandchildren?
696
00:45:59,009 --> 00:46:01,011
Why, you aren't
even married yet.
697
00:46:01,053 --> 00:46:02,762
I will be.
698
00:46:02,804 --> 00:46:03,889
What she like?
699
00:46:03,931 --> 00:46:05,765
Oh, what do you care?
700
00:46:05,807 --> 00:46:07,684
Go ahead, tell me.
701
00:46:07,726 --> 00:46:11,605
Well, she's about
your height, your build,
702
00:46:11,647 --> 00:46:15,233
same colour hair, same smile.
703
00:46:15,275 --> 00:46:18,362
She looks a whole lot like you.
704
00:46:19,571 --> 00:46:23,700
Well, it looks like we're
closing up for the night.
705
00:46:23,742 --> 00:46:24,618
Let's go.
706
00:46:24,660 --> 00:46:26,453
So long, Johnny.
707
00:46:26,495 --> 00:46:29,039
Someone waiting for you?
708
00:46:29,081 --> 00:46:30,707
Uh-huh.
709
00:46:30,749 --> 00:46:32,417
I don't see no one.
710
00:46:32,459 --> 00:46:34,252
He's waiting.
711
00:46:34,294 --> 00:46:35,963
Oh, I get it.
712
00:46:37,506 --> 00:46:39,007
We'll meet again somewhere.
713
00:46:39,049 --> 00:46:42,386
Where one and one are three.
714
00:46:51,228 --> 00:46:53,271
Dad.
715
00:46:53,313 --> 00:46:55,232
I was up in the major's office.
716
00:46:55,274 --> 00:46:59,611
It's... it's been confirmed.
717
00:46:59,653 --> 00:47:01,280
Paul is dead.
718
00:47:04,283 --> 00:47:06,743
Come, let's go out
somewhere together.
719
00:47:06,785 --> 00:47:10,038
You don't mind
if I don't go with you.
720
00:47:14,877 --> 00:47:16,294
- Good night.
- Night.
721
00:47:16,336 --> 00:47:18,630
Good night.
722
00:47:19,423 --> 00:47:22,008
We'd better go
after her, Mr. Latimer.
723
00:47:22,050 --> 00:47:23,343
Come on.
724
00:47:24,428 --> 00:47:26,597
♪♪
725
00:48:08,931 --> 00:48:10,515
Why, Miss Kit,
726
00:48:10,557 --> 00:48:14,144
what are you doing
up here all alone?
727
00:48:16,480 --> 00:48:19,149
You remember Paul, don't you?
728
00:48:19,191 --> 00:48:20,192
Sure, I remember
Mr. Paul.
729
00:48:20,234 --> 00:48:23,528
You were here with him the night
before he left for France.
730
00:48:23,570 --> 00:48:25,572
How is he?
731
00:48:51,431 --> 00:48:54,059
Look at that twinkling star
a-winkling down
732
00:48:54,101 --> 00:48:56,144
with a wicked gleam in her eye.
733
00:48:56,186 --> 00:48:58,396
Remember the night
in New Orleans
734
00:48:58,438 --> 00:49:01,858
when I promised I'd
bring it down for ya?
735
00:49:01,900 --> 00:49:03,109
Promise is a promise.
736
00:49:03,151 --> 00:49:06,738
Watch me blow it
clean out of that sky.
737
00:49:08,824 --> 00:49:10,993
♪♪
738
00:49:33,932 --> 00:49:36,351
(cornet continues)
739
00:49:47,362 --> 00:49:50,365
You almost had her, Rex.
740
00:49:50,949 --> 00:49:52,617
Someday you'll get her, Rex.
741
00:49:52,659 --> 00:49:55,162
Some day you'll bring her down.
742
00:49:55,204 --> 00:49:57,122
Thanks.
743
00:49:57,164 --> 00:49:57,831
Good night.
744
00:49:57,873 --> 00:50:00,209
Good night, Miss Kit.
745
00:50:06,507 --> 00:50:09,343
I'm going home
with you now, Dad.
746
00:50:10,886 --> 00:50:13,847
Ah, would you look
at that steak?
747
00:50:13,889 --> 00:50:15,182
- That's for me.
- I'll take that one.
748
00:50:15,224 --> 00:50:18,727
- Thank you.
- I've decided to eat one of these.
749
00:50:18,769 --> 00:50:20,145
Oh, watch me go.
750
00:50:20,187 --> 00:50:21,771
(clears throat)
751
00:50:21,813 --> 00:50:23,148
I hate to disturb you boys,
752
00:50:23,190 --> 00:50:26,067
but the general's
waiting to tuck you in.
753
00:50:26,109 --> 00:50:28,320
Outside, soldiers!
754
00:50:48,173 --> 00:50:50,634
(laughing)
♪♪
755
00:50:54,388 --> 00:50:56,348
Say, you fellas are terrific.
756
00:50:56,390 --> 00:50:58,141
I never heard anything
like it before.
757
00:50:58,183 --> 00:51:00,101
You just ain't been
to the right place, boy.
758
00:51:00,143 --> 00:51:03,980
Stick around, we don't get
warmed up until after midnight.
759
00:51:04,022 --> 00:51:05,899
Is that a special kind
of cornet you use?
760
00:51:05,941 --> 00:51:08,652
Mine looks the same, but I can't
get anything out of it like that.
761
00:51:08,694 --> 00:51:12,155
(chuckling) Grab a chair,
we'll show you how it's done.
762
00:51:12,197 --> 00:51:13,073
You mean I can sit in?
763
00:51:13,115 --> 00:51:15,867
You can't learn this music
with no book, soldier.
764
00:51:15,909 --> 00:51:19,746
Luke, toss him
that brand-new horn.
765
00:51:19,788 --> 00:51:21,123
Gee.
766
00:51:23,292 --> 00:51:26,461
Now just relax and follow me.
767
00:51:26,503 --> 00:51:29,256
Give me an "A."
(piano playing)
768
00:51:29,298 --> 00:51:31,550
♪♪
769
00:51:33,468 --> 00:51:35,637
♪♪
770
00:52:19,431 --> 00:52:22,684
♪♪
771
00:52:37,533 --> 00:52:39,034
Phew.
772
00:52:39,076 --> 00:52:40,202
That's all, boys.
773
00:52:40,244 --> 00:52:41,703
We'll save some for next time.
774
00:52:41,745 --> 00:52:44,206
Oh, that was great, Rex.
Can I come again?
775
00:52:44,248 --> 00:52:45,832
Sure, anytime
you feel like, Johnny...
776
00:52:45,874 --> 00:52:48,835
tonight, tomorrow, anytime.
- Ah, swell.
777
00:52:48,877 --> 00:52:52,088
I don't know if I can make it tonight
or tomorrow, but I'll be here.
778
00:52:52,130 --> 00:52:55,008
A little thing
like a war can't stop me.
779
00:52:55,050 --> 00:52:56,760
- So long.
- So long.
780
00:52:56,802 --> 00:52:59,263
(war siren blaring)
781
00:53:00,389 --> 00:53:03,433
Hey, what's going on out there!
782
00:53:03,475 --> 00:53:04,643
(man) The war is over.
783
00:53:04,685 --> 00:53:06,520
Hooray! Let me outta here.
Let me out!
784
00:53:06,562 --> 00:53:11,441
(man) Relax, gentlemen,
you've got 19 more days.
785
00:53:16,655 --> 00:53:18,991
(piano playing)
786
00:53:20,242 --> 00:53:22,702
I hope soon to be selling
some of your records.
787
00:53:22,744 --> 00:53:25,455
Well, I'm afraid
we're not that good yet.
788
00:53:25,497 --> 00:53:27,290
How was the tour this time?
789
00:53:27,332 --> 00:53:29,334
Well, the scenery was wonderful,
790
00:53:29,376 --> 00:53:31,503
but the band was a bust.
791
00:53:31,545 --> 00:53:32,254
Why?
792
00:53:32,296 --> 00:53:34,714
Oh, there's no room
in the classy spots
793
00:53:34,756 --> 00:53:35,799
for a little jazz outfit.
794
00:53:35,841 --> 00:53:37,008
They don't go for hot stuff.
795
00:53:37,050 --> 00:53:40,095
They want it dished out sweet
like a marshmallow sundae.
796
00:53:40,137 --> 00:53:41,763
- Well, so what?
- I don't know.
797
00:53:41,805 --> 00:53:44,224
Sometimes I think I'd be
better off driving a truck,
798
00:53:44,266 --> 00:53:46,810
then I'd know where
my next buck's coming from.
799
00:53:46,852 --> 00:53:48,895
What kind of a musician are you?
800
00:53:48,937 --> 00:53:51,773
One with a stomach
that must be fed.
801
00:53:51,815 --> 00:53:54,568
- So you're giving up?
- Not yet.
802
00:53:54,610 --> 00:53:57,696
We just took a job
at the Club Grandioso.
803
00:53:57,738 --> 00:53:59,156
Cordona's joint.
804
00:53:59,198 --> 00:54:00,407
No, he's not a bad guy.
805
00:54:00,449 --> 00:54:02,784
Whenever a musician gets
bumped off in his place,
806
00:54:02,826 --> 00:54:06,037
he always gets
a first-class funeral.
807
00:54:06,079 --> 00:54:08,207
♪♪
808
00:54:24,348 --> 00:54:26,892
(laughing)
809
00:55:04,221 --> 00:55:06,473
(applause)
810
00:55:14,189 --> 00:55:16,358
♪♪
811
00:56:05,449 --> 00:56:07,576
(applause)
Oh, it's wonderful, Johnny.
812
00:56:07,618 --> 00:56:09,828
- You really think so?
- Oh, swell.
813
00:56:09,870 --> 00:56:13,498
Oh, uh, it'll never
be like Rex, though.
814
00:56:13,540 --> 00:56:14,791
You shouldn't be.
815
00:56:14,833 --> 00:56:17,294
You've got a style of your own.
816
00:56:17,336 --> 00:56:19,212
Rex is... is New Orleans,
817
00:56:19,254 --> 00:56:21,423
Basin Street,
and you're Chicago.
818
00:56:21,465 --> 00:56:25,844
Oh, you pick up where
Basin Street leaves off.
819
00:56:29,848 --> 00:56:32,309
(screaming, gunfire)
820
00:56:44,029 --> 00:56:45,906
Kit! Kit!
821
00:56:45,948 --> 00:56:47,699
Where are you, Kit?!
822
00:56:47,741 --> 00:56:51,411
(sobbing)
Kit, Kit, Kit!
823
00:56:51,453 --> 00:56:54,623
Oh, Johnny, Johnny.
824
00:56:54,665 --> 00:56:56,541
- Johnny.
- Kit.
825
00:56:56,583 --> 00:56:59,002
Are you all right?
826
00:56:59,044 --> 00:57:01,880
Oh, don't cry.
827
00:57:03,131 --> 00:57:03,924
Don't cry.
828
00:57:03,966 --> 00:57:07,678
(trembling) I was never
so scared in my life.
829
00:57:08,303 --> 00:57:12,557
Well, there's nothing
to be scared of anymore.
830
00:57:12,599 --> 00:57:15,101
Don't leave me, please.
831
00:57:15,143 --> 00:57:16,353
Johnny.
832
00:57:16,395 --> 00:57:20,065
I was just gonna
put on the light.
833
00:57:20,107 --> 00:57:22,359
I like the dark.
834
00:57:22,401 --> 00:57:25,487
I thought you were afraid of it.
835
00:57:26,655 --> 00:57:29,116
I was once.
836
00:57:29,575 --> 00:57:33,245
In New Orleans,
I used to cry when...
837
00:57:33,287 --> 00:57:37,165
when old Ned turned
out the street lamp.
838
00:57:38,250 --> 00:57:40,710
I remember my father telling me,
839
00:57:40,752 --> 00:57:42,504
"When you grow up,
840
00:57:42,546 --> 00:57:46,466
you'll find night
is a wonderful thing."
841
00:57:46,508 --> 00:57:47,801
It is.
842
00:57:47,843 --> 00:57:50,637
It's where I found you.
843
00:57:51,889 --> 00:57:55,225
I know now what made me
afraid of the dark...
844
00:57:55,267 --> 00:57:57,769
it was being alone.
845
00:57:59,188 --> 00:58:02,107
It's a rotten thing
to live alone.
846
00:58:02,149 --> 00:58:03,859
I know.
847
00:58:05,527 --> 00:58:08,029
But I'm not alone anymore...
848
00:58:08,071 --> 00:58:10,407
am I, Johnny?
849
00:58:14,912 --> 00:58:18,332
(car horn honking)
850
00:58:22,669 --> 00:58:25,255
Hey.
(laughing)
851
00:58:25,297 --> 00:58:27,382
Hey! I have a whole
pocketful of rice.
852
00:58:27,424 --> 00:58:29,843
Well, save it, it looks
like a tough winter.
853
00:58:29,885 --> 00:58:31,887
When did you first know
you loved me, Johnny?
854
00:58:31,929 --> 00:58:34,389
When I started to take
showers with my clothes on.
855
00:58:34,431 --> 00:58:37,309
- Where are we going on our honeymoon?
- Anywhere you like.
856
00:58:37,351 --> 00:58:39,144
The world is yours,
you do what you want with it.
857
00:58:39,186 --> 00:58:42,147
I wanna put it in my pocket
and dance on the moon.
858
00:58:42,189 --> 00:58:44,858
- Do you like babies, Johnny?
- Little ones.
859
00:58:44,900 --> 00:58:47,986
(laughing)
Oh, Johnny.
860
00:58:48,028 --> 00:58:49,154
Look.
861
00:58:49,196 --> 00:58:52,657
(Johnny)
"Smiley Jackson presents..."
862
00:58:52,699 --> 00:58:55,160
Hey, this is a break.
863
00:58:57,871 --> 00:59:00,540
Rex, Rex!
864
00:59:00,582 --> 00:59:03,376
Miss Kit, is that you?
865
00:59:03,418 --> 00:59:04,377
Hello, Rex.
866
00:59:04,419 --> 00:59:07,589
- You're not in Jackson's show?
- No, Miss Kit.
867
00:59:07,631 --> 00:59:10,258
I just dropped in
to say good-bye to him.
868
00:59:10,300 --> 00:59:10,967
Good-bye?
869
00:59:11,009 --> 00:59:13,887
Yeah, we're gonna
hit that open road.
870
00:59:13,929 --> 00:59:16,014
There must be
some spot around here
871
00:59:16,056 --> 00:59:17,307
where they still like it hot.
872
00:59:17,349 --> 00:59:19,976
Where a man don't have
to beat his brains out
873
00:59:20,018 --> 00:59:21,353
on a set routine of music.
874
00:59:21,395 --> 00:59:24,773
Where a man can play
just what he feels.
875
00:59:24,815 --> 00:59:26,858
And don't it say
in the good book,
876
00:59:26,900 --> 00:59:28,401
"Seek and ye shall find"?
877
00:59:28,443 --> 00:59:31,822
Well, we're gonna start seeking.
878
00:59:31,864 --> 00:59:33,907
- We'll miss you, Rex.
- Well, the same here.
879
00:59:33,949 --> 00:59:38,286
I guess I better be going 'cause I've
got a lot of packing and things to do.
880
00:59:38,328 --> 00:59:40,038
Well, drop us a line
once in a while.
881
00:59:40,080 --> 00:59:42,040
I ain't much
on writing, Miss Kit.
882
00:59:42,082 --> 00:59:44,417
But I'll be thinking
about you and Mr. Johnny
883
00:59:44,459 --> 00:59:46,503
and be wishing you
the best of happiness.
884
00:59:46,545 --> 00:59:50,215
- Well, good-bye, Miss Kit.
- Good-bye, Rex.
885
00:59:50,257 --> 00:59:53,135
Kit! Kit!
886
00:59:53,177 --> 00:59:54,177
I've got a job.
887
00:59:54,219 --> 00:59:56,513
Smiley fixed it up with Jim
Browning for me and my band
888
00:59:56,555 --> 00:59:59,432
to be the old-fashioned
jazz section of his orchestra.
889
00:59:59,474 --> 01:00:00,475
Don't you believe it?
890
01:00:00,517 --> 01:00:02,644
Smiley, Smiley, you tell her.
891
01:00:02,686 --> 01:00:04,104
Oh, think nothing of it, kids.
892
01:00:04,146 --> 01:00:05,772
Ol' Smiley never
forgets a friend.
893
01:00:05,814 --> 01:00:10,277
Hey, what's the matter here?
Take it easy, will ya?
894
01:00:11,945 --> 01:00:13,905
- Have I missed much?
- Only the beginning, Colonel,
895
01:00:13,947 --> 01:00:15,657
but just wait'll you hear
this next number.
896
01:00:15,699 --> 01:00:18,952
It'll send you outta this world.
897
01:00:18,994 --> 01:00:21,163
♪♪
898
01:01:28,146 --> 01:01:29,606
Where's Johnny?
899
01:01:29,648 --> 01:01:31,149
Don't you see him?
900
01:01:31,191 --> 01:01:32,943
Are you sure he's there?
901
01:01:32,985 --> 01:01:34,820
He's there all right.
902
01:01:34,862 --> 01:01:37,572
Like a needle in a haystack.
903
01:01:37,614 --> 01:01:39,783
♪♪
904
01:02:26,997 --> 01:02:30,584
Well, I better give you
your going-away presents now.
905
01:02:30,626 --> 01:02:32,335
- Bill...
- We're not going away.
906
01:02:32,377 --> 01:02:35,088
- You're not?
- No, of course not.
907
01:02:35,130 --> 01:02:37,257
It was fun playing
with Browning for a few days.
908
01:02:37,299 --> 01:02:38,967
Yeah, but a whole year of that
909
01:02:39,009 --> 01:02:40,927
and we'd end up
in the bug house.
910
01:02:40,969 --> 01:02:42,095
You're not kidding.
911
01:02:42,137 --> 01:02:43,847
I wish Johnny wouldn't
go with Browning.
912
01:02:43,889 --> 01:02:46,766
Oh, Johnny can take it,
he's a glutton for punishment.
913
01:02:46,808 --> 01:02:49,269
Here he comes with Jackson.
914
01:02:49,311 --> 01:02:50,395
Well, we better get going.
915
01:02:50,437 --> 01:02:51,688
- See ya later, fellas.
- So long.
916
01:02:51,730 --> 01:02:52,772
- Take it easy.
- Bye, Kit.
917
01:02:52,814 --> 01:02:55,317
- Good luck, Johnny.
- Well, why don't you stay?
918
01:02:55,359 --> 01:02:56,485
Nah, good luck, Johnny.
919
01:02:56,527 --> 01:02:57,527
- Good luck, Johnny.
- See ya.
920
01:02:57,569 --> 01:02:59,488
(man) Browning's band
all aboard your buses.
921
01:02:59,530 --> 01:03:01,072
Keep you waiting long, honey?
922
01:03:01,114 --> 01:03:03,533
Well, you fellas
got any plans yet?
923
01:03:03,575 --> 01:03:05,952
Well, the Grandioso's
opening up again.
924
01:03:05,994 --> 01:03:07,245
They made us an offer.
925
01:03:07,287 --> 01:03:09,164
- How much?
- Enough.
926
01:03:09,206 --> 01:03:09,956
You guys are chumps.
927
01:03:09,998 --> 01:03:12,793
Instead of coming along with me,
you beat your brains out
928
01:03:12,835 --> 01:03:14,503
in nickel-and-dime joints.
929
01:03:14,545 --> 01:03:16,296
- For what?
- For fun.
930
01:03:16,338 --> 01:03:18,298
So long, Johnny.
931
01:03:18,882 --> 01:03:21,510
You still think it's
a lot of folderol, don't you?
932
01:03:21,552 --> 01:03:23,804
I still think it's not for you.
933
01:03:23,846 --> 01:03:26,556
What's wrong with
making a lot of money?
934
01:03:26,598 --> 01:03:28,225
Nothing's wrong with that.
935
01:03:28,267 --> 01:03:31,394
But playing the same notes
night after night,
936
01:03:31,436 --> 01:03:33,688
the same music months at a time.
937
01:03:33,730 --> 01:03:36,191
How long do you think
you can do that?
938
01:03:36,233 --> 01:03:38,068
For this money, forever.
939
01:03:38,110 --> 01:03:39,903
You're kidding yourself, Johnny.
940
01:03:39,945 --> 01:03:42,656
You've turned into
a mechanical toy,
941
01:03:42,698 --> 01:03:43,949
a monkey on a stick.
942
01:03:43,991 --> 01:03:46,117
You just give me
a little time with Browning
943
01:03:46,159 --> 01:03:48,036
and you'll see
some changes made.
944
01:03:48,078 --> 01:03:49,746
That's what you think.
945
01:03:49,788 --> 01:03:51,957
Good luck, Johnny.
946
01:03:53,584 --> 01:03:54,501
Well, what...
947
01:03:54,543 --> 01:03:58,380
what am I supposed to do,
serenade on street corners?
948
01:03:58,422 --> 01:04:00,715
What are the boys doing?
949
01:04:00,757 --> 01:04:02,425
No, look, honey,
950
01:04:02,467 --> 01:04:03,510
what's the use of arguing?
951
01:04:03,552 --> 01:04:05,762
Why don't you
come along with me, huh?
952
01:04:05,804 --> 01:04:07,973
A lot of the boys
are taking their wives.
953
01:04:08,015 --> 01:04:10,392
We could be together,
you and me.
954
01:04:10,434 --> 01:04:11,685
You and me.
955
01:04:11,727 --> 01:04:17,149
"Remember that this America
is only you and me,
956
01:04:17,191 --> 01:04:20,944
past, present, future."
957
01:04:20,986 --> 01:04:22,946
Please stay, Johnny.
958
01:04:22,988 --> 01:04:24,447
And go back to the joint?
959
01:04:24,489 --> 01:04:25,574
Nothing doing.
960
01:04:25,616 --> 01:04:27,367
We've been happy so far,
haven't we?
961
01:04:27,409 --> 01:04:31,329
We've had fun because
we've done what we wanted to,
962
01:04:31,371 --> 01:04:32,372
played the music we liked.
963
01:04:32,414 --> 01:04:36,126
But... but it's not gonna
be that way with Browning.
964
01:04:36,168 --> 01:04:38,128
Please stay, Johnny.
965
01:04:38,170 --> 01:04:40,547
The kinda jazz we know is dead.
966
01:04:40,589 --> 01:04:43,967
And you can count me out
as a pallbearer.
967
01:04:44,510 --> 01:04:46,511
If that's the way you feel.
968
01:04:46,553 --> 01:04:47,471
That's the way I feel.
969
01:04:47,513 --> 01:04:48,889
Hey, Johnny,
what's the matter with you?
970
01:04:48,931 --> 01:04:50,182
You're holding up the buses.
971
01:04:50,224 --> 01:04:52,809
Come on, come on,
the photographers are out there.
972
01:04:52,851 --> 01:04:53,685
Good-bye, Kit.
973
01:04:53,727 --> 01:04:57,189
What's the matter, cutie,
don't you wanna be in the picture?
974
01:04:59,441 --> 01:05:01,276
- Ready!
- We're all set, Mr. Browning.
975
01:05:01,318 --> 01:05:04,321
- Wait for me!
- Strike a pose, Mr. Browning.
976
01:05:05,447 --> 01:05:07,699
(cheering)
977
01:05:09,701 --> 01:05:11,870
♪♪
978
01:05:24,007 --> 01:05:26,176
♪♪
979
01:05:26,844 --> 01:05:27,928
Can't get enough of it, huh?
980
01:05:27,970 --> 01:05:31,389
Look, Mr. Browning, if you let me
play that brass lick like this,
981
01:05:31,431 --> 01:05:33,266
we'll have something terrific.
982
01:05:33,308 --> 01:05:35,185
Later, Johnny, later.
983
01:05:35,227 --> 01:05:37,521
♪♪
984
01:05:47,072 --> 01:05:48,865
Please, Mr. Browning,
give me a break.
985
01:05:48,907 --> 01:05:50,867
Let me play it my way,
just once, huh?
986
01:05:50,909 --> 01:05:52,536
Later, Johnny, later.
987
01:05:52,578 --> 01:05:53,995
But when, when?
988
01:05:54,037 --> 01:05:56,206
♪♪
989
01:06:04,214 --> 01:06:06,508
Please, Mr. Browning,
I... I can't take it anymore.
990
01:06:06,550 --> 01:06:09,261
- You gotta let me play it my way.
- Later, Johnny, later.
991
01:06:09,303 --> 01:06:12,097
But I'm telling you,
I can't take it anymore!
992
01:06:12,139 --> 01:06:14,641
You can always quit.
993
01:06:14,683 --> 01:06:16,852
♪♪
994
01:07:17,746 --> 01:07:19,915
♪♪
995
01:07:36,598 --> 01:07:38,308
Just another jazz band.
996
01:07:38,350 --> 01:07:40,310
You're slipping, Smiley.
997
01:07:40,352 --> 01:07:44,272
Listen, can't you hear?
998
01:07:44,314 --> 01:07:46,775
It's more than just jazz.
999
01:07:46,817 --> 01:07:50,821
It's... it's got kind of a swing.
1000
01:07:51,613 --> 01:07:55,200
- It's new.
- It's too new for me.
1001
01:07:55,242 --> 01:07:56,618
Listen to that horn.
1002
01:07:56,660 --> 01:07:59,538
Oh, I get it,
Johnny Schumacher, huh?
1003
01:07:59,580 --> 01:08:01,581
- Give him a break.
- What for?
1004
01:08:01,623 --> 01:08:04,376
Smiley never forgets
a friend, remember?
1005
01:08:04,418 --> 01:08:07,379
Oh, Kit, I've known
you for 10 years
1006
01:08:07,421 --> 01:08:08,880
and I still can't
figure you out.
1007
01:08:08,922 --> 01:08:11,675
You go and marry a guy,
he goes off and leaves you...
1008
01:08:11,717 --> 01:08:13,635
disappears... and what do you do?
1009
01:08:13,677 --> 01:08:15,470
You go out and try
and find him a job.
1010
01:08:15,512 --> 01:08:19,349
Why? What's this cornet
player got that I ain't got?
1011
01:08:19,391 --> 01:08:20,225
Oh, Smiley, listen.
1012
01:08:20,267 --> 01:08:21,643
You're a chump,
you know that, don't ya?
1013
01:08:21,685 --> 01:08:24,354
I know, but he's good,
and I want you to give him a break.
1014
01:08:24,396 --> 01:08:26,940
Oh, I must be going soft
in my old age.
1015
01:08:26,982 --> 01:08:28,024
All right, I'll send him a wire.
1016
01:08:28,066 --> 01:08:30,485
I'll squeeze him into that
band over at the 46 Club.
1017
01:08:30,527 --> 01:08:32,028
But he's got a band of his own.
1018
01:08:32,070 --> 01:08:34,531
He's got a band?
I got 20 of 'em.
1019
01:08:34,573 --> 01:08:36,241
Johnny's will knock 'em dead.
1020
01:08:36,283 --> 01:08:38,743
They don't die so quick
in this town.
1021
01:08:38,785 --> 01:08:41,205
(knocking on door)
1022
01:08:42,873 --> 01:08:44,833
All right, open up, open up.
1023
01:08:44,875 --> 01:08:46,668
- What do you want?
- House Detective.
1024
01:08:46,710 --> 01:08:49,796
Just let me have
a look around the room.
1025
01:08:55,928 --> 01:08:59,848
- Anything wrong?
- That's what we'll have to find out.
1026
01:09:08,315 --> 01:09:12,736
I still think there's something
funny going on in this room.
1027
01:09:12,778 --> 01:09:16,073
Well, pleasant dreams.
1028
01:09:24,790 --> 01:09:27,042
- It's cold out there.
- Shh shh.
1029
01:09:27,084 --> 01:09:29,711
Over there?
1030
01:09:34,758 --> 01:09:37,386
Oh, it's cold out there.
1031
01:09:45,352 --> 01:09:47,062
Ah.
1032
01:09:51,692 --> 01:09:52,943
Okay, sonny boy, let's go.
1033
01:09:52,985 --> 01:09:55,320
- Oh.
- Let's go, come on, come on.
1034
01:09:55,362 --> 01:09:58,115
- Around you go.
- Come on.
1035
01:09:59,908 --> 01:10:03,328
- Give me some room.
- Well, you wanna be comfortable.
1036
01:10:05,455 --> 01:10:07,582
- Give me it.
- Get a hold of that.
1037
01:10:07,624 --> 01:10:10,085
Ah, ya big... watch yourself.
1038
01:10:10,127 --> 01:10:11,211
Give me some covers.
1039
01:10:11,253 --> 01:10:13,797
- Shh!
- Give me some covers.
1040
01:10:16,717 --> 01:10:19,761
- Shh.
- Aah...
1041
01:10:30,355 --> 01:10:32,691
You know, Johnny,
I've been thinking,
1042
01:10:32,733 --> 01:10:34,234
we could all get jobs
if we split up.
1043
01:10:34,276 --> 01:10:36,695
What's the use of trying to
stick together any longer?
1044
01:10:36,737 --> 01:10:39,531
We split up once before
when I went with Browning
1045
01:10:39,573 --> 01:10:40,782
and got nowhere fast.
1046
01:10:40,824 --> 01:10:42,117
Well, where we going now?
1047
01:10:42,159 --> 01:10:43,785
Well, we recorded some numbers.
1048
01:10:43,827 --> 01:10:47,581
Yeah, for the agents to shelf.
1049
01:10:51,084 --> 01:10:52,294
(mumbling)
1050
01:10:52,336 --> 01:10:55,172
What's the matter, Herbert,
you got a bellyache?
1051
01:10:55,214 --> 01:10:57,174
Shh. He's saying
his prayers.
1052
01:10:57,216 --> 01:10:59,384
- Well, pray for me, too.
- Pray for yourself.
1053
01:10:59,426 --> 01:11:03,472
If the Lord hears me,
he's gonna have his hands full.
1054
01:11:03,514 --> 01:11:05,515
(loud knocking on door)
1055
01:11:05,557 --> 01:11:08,101
The house dick, scram!
1056
01:11:08,143 --> 01:11:09,936
Shh shh shh shh!
1057
01:11:09,978 --> 01:11:12,147
(knocking continues)
1058
01:11:17,194 --> 01:11:19,488
(shivering)
1059
01:11:20,239 --> 01:11:22,741
(knocking continues)
1060
01:11:24,159 --> 01:11:26,620
- Mr. Schumacher?
- Uh-huh?
1061
01:11:26,662 --> 01:11:28,747
- Is it collect?
- No, sir.
1062
01:11:28,789 --> 01:11:30,624
Thank you, boy.
1063
01:11:39,258 --> 01:11:41,218
- Yippee!
- Hey, fellas!
1064
01:11:41,260 --> 01:11:44,304
Listen to this..."Have spot
in Star Room, New York City.
1065
01:11:44,346 --> 01:11:46,431
"Hit Buffalo first
for one week at Club 11.
1066
01:11:46,473 --> 01:11:48,767
"Pay scale, no extras,
wire if interested.
1067
01:11:48,809 --> 01:11:50,435
Interstate Orchestras, Inc."
1068
01:11:50,477 --> 01:11:52,813
(all cheering)
1069
01:12:00,737 --> 01:12:02,906
♪♪
1070
01:12:05,158 --> 01:12:07,244
Hey, what's going on here?
What's the idea?
1071
01:12:07,286 --> 01:12:09,120
Cut that out!
You don't belong here!
1072
01:12:09,162 --> 01:12:10,956
You take these fellas
and get 'em outta here.
1073
01:12:10,998 --> 01:12:13,458
You're keeping everybody
in the hotel awake.
1074
01:12:13,500 --> 01:12:15,585
Come on, get your clothes
and get outta here.
1075
01:12:15,627 --> 01:12:17,921
You don't belong here
in the first place.
1076
01:12:17,963 --> 01:12:18,713
(buzzing)
1077
01:12:18,755 --> 01:12:21,007
- (woman) Good morning, Mr. Jackson.
- What is it?
1078
01:12:21,049 --> 01:12:24,678
Mr. Mario, manager of
the Star Room, is calling, sir.
1079
01:12:24,720 --> 01:12:27,389
Put him on, put him on.
1080
01:12:27,431 --> 01:12:28,974
Hello, Mr. Mario.
1081
01:12:29,016 --> 01:12:30,851
I was just thinking about you.
1082
01:12:30,893 --> 01:12:33,186
Say, uh, how about
a little more dough
1083
01:12:33,228 --> 01:12:34,271
for Johnny Schumacher?
1084
01:12:34,313 --> 01:12:35,814
More dough?
Are you crazy?
1085
01:12:35,856 --> 01:12:38,692
Don't you know
what happened in Buffalo?
1086
01:12:41,612 --> 01:12:45,782
Johnny. Johnny.
1087
01:12:45,824 --> 01:12:47,784
Kit.
1088
01:12:50,495 --> 01:12:52,789
He didn't tell me anything.
1089
01:12:52,831 --> 01:12:56,043
No, he isn't here,
but I expect him any minute.
1090
01:12:59,505 --> 01:13:02,841
Why didn't you write?
1091
01:13:02,883 --> 01:13:05,135
Well, the night I left,
1092
01:13:05,177 --> 01:13:08,263
you called me a monkey
in Eddie's Cafe.
1093
01:13:08,305 --> 01:13:09,473
It made me sore.
1094
01:13:09,515 --> 01:13:12,893
When I found out you
were right, I really got mad.
1095
01:13:12,935 --> 01:13:16,021
I ditched the band,
wound up in Frisco.
1096
01:13:16,063 --> 01:13:19,650
For a while, I thought
I'd never come back...
1097
01:13:20,484 --> 01:13:23,904
so what was the use in writing?
1098
01:13:25,280 --> 01:13:28,575
What did make you come back?
1099
01:13:28,617 --> 01:13:30,952
Lots of things.
1100
01:13:30,994 --> 01:13:34,122
I saw guys who were
a lot worse off than me,
1101
01:13:34,164 --> 01:13:38,126
guys who were beat down,
slapped around,
1102
01:13:38,168 --> 01:13:41,630
coming from no place,
going nowhere.
1103
01:13:41,672 --> 01:13:43,632
Yet every night,
1104
01:13:43,674 --> 01:13:45,175
somewhere along the road,
1105
01:13:45,217 --> 01:13:47,344
they'd stopped and come to life.
1106
01:13:47,386 --> 01:13:49,930
They hadn't forgotten
how to laugh.
1107
01:13:49,972 --> 01:13:53,350
They could still sing music
1108
01:13:53,392 --> 01:13:55,435
made up by guys in a jam.
1109
01:13:55,477 --> 01:13:59,481
Songs about broken lives
and busted dreams.
1110
01:13:59,523 --> 01:14:01,983
I was like crazy
when I heard it.
1111
01:14:02,025 --> 01:14:05,237
It made me see what
brings people together.
1112
01:14:05,279 --> 01:14:07,364
They wanna get rid
of their troubles...
1113
01:14:07,406 --> 01:14:11,201
talk 'em, sing 'em,
or dance 'em away.
1114
01:14:12,870 --> 01:14:16,498
Well, well, well,
the prodigal son.
1115
01:14:16,540 --> 01:14:17,249
Hiya, Smiley.
1116
01:14:17,291 --> 01:14:21,211
Uh, did you tell the missus
you were a flop in Buffalo?
1117
01:14:21,253 --> 01:14:23,046
- Flop?
- That's right.
1118
01:14:23,088 --> 01:14:24,506
What happened?
What went wrong?
1119
01:14:24,548 --> 01:14:28,135
Nothing, they just couldn't
dance to our music is all.
1120
01:14:28,177 --> 01:14:30,011
What's the matter,
shoes nailed to the floor?
1121
01:14:30,053 --> 01:14:32,848
No, it was a large
barn-like affair,
1122
01:14:32,890 --> 01:14:34,558
and the people
tried to waltz and...
1123
01:14:34,600 --> 01:14:36,017
Well, you can't waltz
to this music.
1124
01:14:36,059 --> 01:14:37,602
- Why not, why not?
- Well, it's just different,
1125
01:14:37,644 --> 01:14:40,605
and it has to be danced differently.
- How, on the ceiling?
1126
01:14:40,647 --> 01:14:42,858
No, we'll show you.
1127
01:14:45,527 --> 01:14:47,696
♪♪
1128
01:14:49,615 --> 01:14:51,908
I wonder what's
keeping Johnny so long.
1129
01:14:51,950 --> 01:14:53,160
They're listening to our record.
1130
01:14:53,202 --> 01:14:54,327
Boy, get a load of those drums.
1131
01:14:54,369 --> 01:14:56,163
Eight more payments
and they're all mine.
1132
01:14:56,205 --> 01:14:58,123
When we get in the Star Room,
1133
01:14:58,165 --> 01:14:59,082
the first thing I buy
1134
01:14:59,124 --> 01:15:00,876
is a real zoot suit
with a reet pleat.
1135
01:15:00,918 --> 01:15:03,628
Well, I'm gonna find me
a babe with a million bucks
1136
01:15:03,670 --> 01:15:05,046
and I'm gonna
marry her for love.
1137
01:15:05,088 --> 01:15:07,132
That reminds me... I better
send my wife some dough
1138
01:15:07,174 --> 01:15:08,425
or she'll be going
back to her mother.
1139
01:15:08,467 --> 01:15:10,218
Say, I think I'll write
a letter to my mother
1140
01:15:10,260 --> 01:15:12,304
and ask her if
she'll take me back.
1141
01:15:12,346 --> 01:15:14,556
Ah ah ah ah.
1142
01:15:15,432 --> 01:15:18,310
This is the last half,
what happens in the beginning?
1143
01:15:18,352 --> 01:15:20,645
Someone gets murdered.
1144
01:15:20,687 --> 01:15:22,856
♪♪
1145
01:15:35,035 --> 01:15:37,787
Okay, okay, I get it.
1146
01:15:37,829 --> 01:15:39,247
- I like it.
- Ya see.
1147
01:15:39,289 --> 01:15:41,958
Now all we gotta do
is find a place to do it in.
1148
01:15:42,000 --> 01:15:42,959
What do you mean?
1149
01:15:43,001 --> 01:15:46,338
Mario cancelled the engagement
at the Star Room.
1150
01:15:47,256 --> 01:15:49,424
♪♪
1151
01:15:58,350 --> 01:16:00,769
Good evening, Mr. Mario.
1152
01:16:00,811 --> 01:16:02,980
♪♪
1153
01:16:12,823 --> 01:16:14,992
♪♪
1154
01:16:21,206 --> 01:16:23,041
♪♪
1155
01:16:43,562 --> 01:16:46,231
(chuckling)
Our public.
1156
01:16:46,273 --> 01:16:48,442
♪♪
1157
01:17:22,976 --> 01:17:25,229
(applause)
1158
01:17:28,524 --> 01:17:30,817
(chattering)
1159
01:17:36,532 --> 01:17:38,617
♪♪
1160
01:17:39,076 --> 01:17:40,911
They're coming, they're coming.
1161
01:17:40,953 --> 01:17:43,121
Yes, step right in,
ladies and gentlemen.
1162
01:17:43,163 --> 01:17:44,539
Step right in, right this way.
1163
01:17:44,581 --> 01:17:47,501
Every table a ring-side seat.
1164
01:17:47,543 --> 01:17:50,253
Step right up to the bar and
get yourself a little bubbles.
1165
01:17:50,295 --> 01:17:51,713
Ah, you lucky people.
1166
01:17:51,755 --> 01:17:54,967
Come in, come in, come in.
1167
01:18:09,356 --> 01:18:11,691
Nice to know you,
Mr. Mario!
1168
01:18:11,733 --> 01:18:12,901
You're fired!
1169
01:18:12,943 --> 01:18:14,569
Step right in,
right this way, folks.
1170
01:18:14,611 --> 01:18:16,780
Right this way,
come on, no pushing.
1171
01:18:16,822 --> 01:18:18,782
Yeah, plenty of
good tables left.
1172
01:18:18,824 --> 01:18:20,033
This is only the beginning.
1173
01:18:20,075 --> 01:18:22,202
You ain't heard nothing
till you get on the inside.
1174
01:18:22,244 --> 01:18:24,120
(boy) It's the Miracle
at 52nd Street!
1175
01:18:24,162 --> 01:18:25,789
Step right in, folks,
step right in.
1176
01:18:25,831 --> 01:18:28,792
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1177
01:18:28,834 --> 01:18:30,919
It'll make you sing,
it'll make you swing.
1178
01:18:30,961 --> 01:18:34,548
It's great, it's
different, it's terrific!
1179
01:18:35,924 --> 01:18:37,050
You're in, partner.
1180
01:18:37,092 --> 01:18:38,802
- Well, keep on going.
- Come right in, folks.
1181
01:18:38,844 --> 01:18:42,305
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1182
01:18:42,347 --> 01:18:45,058
It's the Miracle at 52nd Street!
1183
01:18:45,100 --> 01:18:46,643
What's the matter?
What's going on?
1184
01:18:46,685 --> 01:18:48,311
That's what I'm
trying to find out.
1185
01:18:48,353 --> 01:18:52,315
Johnny Schumacher,
the band I cancelled.
1186
01:18:52,357 --> 01:18:54,234
I fired him once, too.
1187
01:18:54,276 --> 01:18:55,986
Smart fellow.
1188
01:18:56,028 --> 01:18:58,947
You should talk.
1189
01:18:58,989 --> 01:19:00,908
♪♪
1190
01:19:12,628 --> 01:19:17,591
Hey, Tony, put a cover charge
on Ye Flashlite Nook, will ya?
1191
01:19:18,634 --> 01:19:22,345
- Mr. Jackson, Mr. Jackson.
- What's the matter, what's the matter?
1192
01:19:22,387 --> 01:19:26,183
- Look who's here.
- Well, say...
1193
01:19:26,642 --> 01:19:27,934
- Connee.
- Hello, Smiley.
1194
01:19:27,976 --> 01:19:30,103
Am I glad to see you,
I've been looking all over for you.
1195
01:19:30,145 --> 01:19:31,438
I was caught in a traffic jam.
1196
01:19:31,480 --> 01:19:32,606
- Some crowd, huh?
- I'll say.
1197
01:19:32,648 --> 01:19:35,442
Makes me feel like the third
man in the telephone booth.
1198
01:19:35,484 --> 01:19:38,487
- When do I start?
- You're on right now.
1199
01:19:38,529 --> 01:19:40,739
(applause)
1200
01:19:44,034 --> 01:19:46,703
Ladies and gentlemen,
friendship is a wonderful thing
1201
01:19:46,745 --> 01:19:47,871
and here's the proof of it.
1202
01:19:47,913 --> 01:19:49,247
We have with us tonight
a little lady
1203
01:19:49,289 --> 01:19:52,125
that came down here
just to send the Jive Club
1204
01:19:52,167 --> 01:19:53,001
off to a flying start,
1205
01:19:53,043 --> 01:19:56,171
singing a brand-new song
as only she can sing it,
1206
01:19:56,213 --> 01:19:58,006
Connee Boswell.
1207
01:19:58,048 --> 01:20:01,134
(applause)
1208
01:20:04,763 --> 01:20:06,932
♪♪
1209
01:20:25,576 --> 01:20:28,161
♪ Falling star ♪
1210
01:20:28,203 --> 01:20:33,333
♪ Make a wish upon
it just for two ♪
1211
01:20:33,375 --> 01:20:38,964
♪ For a wish is
a dream come true ♪
1212
01:20:39,006 --> 01:20:44,011
♪ Under a falling star ♪
1213
01:20:46,597 --> 01:20:49,516
♪ Falling star ♪
1214
01:20:49,558 --> 01:20:54,146
♪ Corral a melody
upon the end ♪
1215
01:20:54,188 --> 01:21:00,026
♪ And we knew
it was ours to share ♪
1216
01:21:00,068 --> 01:21:05,824
♪ Under a falling star ♪
1217
01:21:07,117 --> 01:21:10,579
♪ Let clouds conceal you ♪
1218
01:21:10,621 --> 01:21:13,206
♪ Let trouble music ♪
1219
01:21:13,248 --> 01:21:18,170
♪ Bring a passing tear ♪
1220
01:21:18,212 --> 01:21:20,547
♪ When they reveal you ♪
1221
01:21:20,589 --> 01:21:27,596
♪ That trouble music's
gonna disappear ♪
1222
01:21:27,638 --> 01:21:31,349
♪ Oh, falling star ♪
1223
01:21:31,391 --> 01:21:36,771
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1224
01:21:36,813 --> 01:21:42,486
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1225
01:21:42,528 --> 01:21:46,239
♪ Under a falling star ♪
1226
01:21:46,281 --> 01:21:49,201
(upbeat tempo)
1227
01:22:09,680 --> 01:22:13,308
♪ Oh, falling star ♪
1228
01:22:13,350 --> 01:22:17,813
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1229
01:22:17,855 --> 01:22:23,860
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1230
01:22:23,902 --> 01:22:26,863
♪ Under a falling star ♪
1231
01:22:26,905 --> 01:22:29,491
♪ Drifting from the blue ♪
1232
01:22:29,533 --> 01:22:31,868
♪ Waiting here for you ♪
1233
01:22:31,910 --> 01:22:34,454
♪ To make a wish come true ♪
1234
01:22:34,496 --> 01:22:37,958
♪ Under a falling ♪
1235
01:22:38,000 --> 01:22:46,008
♪ Star ♪♪
1236
01:22:46,925 --> 01:22:49,178
(applause)
1237
01:22:52,181 --> 01:22:54,349
♪♪
1238
01:23:05,903 --> 01:23:09,030
Gee, I wish I could get
a horn like that.
1239
01:23:09,072 --> 01:23:11,908
- You will.
- Really?
1240
01:23:11,950 --> 01:23:13,535
Gee.
1241
01:23:15,954 --> 01:23:18,790
(shoes shuffling)
1242
01:23:38,393 --> 01:23:40,770
- It's a great night, Johnny.
- Yeah.
1243
01:23:40,812 --> 01:23:44,232
Rex must've had such
nights in New Orleans.
1244
01:23:44,274 --> 01:23:47,986
I wonder how long
this will last for us.
1245
01:23:48,403 --> 01:23:52,449
It was worthwhile,
even if it lasts only tonight.
1246
01:23:52,491 --> 01:23:55,786
But this time it's here to stay.
1247
01:23:56,745 --> 01:23:59,623
What makes you so sure?
1248
01:23:59,665 --> 01:24:00,665
This.
1249
01:24:00,707 --> 01:24:02,876
♪♪
1250
01:24:06,964 --> 01:24:09,341
They're not dancing just
to forget their troubles.
1251
01:24:09,383 --> 01:24:11,718
They're getting something
they can carry away.
1252
01:24:11,760 --> 01:24:14,638
They're dancing to music
that comes from the heart,
1253
01:24:14,680 --> 01:24:16,681
music that's American-born.
1254
01:24:16,723 --> 01:24:17,724
And you'll go on, Johnny,
1255
01:24:17,766 --> 01:24:20,936
just as great names
in music will always go on.
1256
01:24:20,978 --> 01:24:22,604
Listen.
1257
01:24:22,646 --> 01:24:24,815
♪♪
1258
01:27:17,821 --> 01:27:19,990
♪♪
90018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.