All language subtitles for Serious.Men.2020.WebRip.1080p.Hindi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,833 --> 00:00:55,917
The umbrella of night
Has so many holes
3
00:00:56,500 --> 00:01:00,750
Who poured acid on it
Is an unsolved mystery...
4
00:01:05,500 --> 00:01:07,250
I love this song.
5
00:01:08,583 --> 00:01:09,875
I don't know why.
6
00:01:11,167 --> 00:01:13,333
But I don't know what it means.
7
00:01:15,417 --> 00:01:18,833
And such songs suit every situation.
8
00:01:20,333 --> 00:01:22,542
Life is so fucking complex.
9
00:01:25,208 --> 00:01:28,125
We're born and we die,
without knowing what any of it means.
10
00:01:29,958 --> 00:01:31,958
Like my grandfather who died on a train.
11
00:01:32,500 --> 00:01:34,167
On his way back to his village,
12
00:01:35,000 --> 00:01:37,500
he unknowingly boarded
the first-class compartment.
13
00:01:38,250 --> 00:01:39,708
Someone jokingly questioned him,
14
00:01:39,792 --> 00:01:43,000
"This compartment is only for Brahmins!
What are you doing here?"
15
00:01:46,500 --> 00:01:48,125
He died of a heart attack.
16
00:01:49,333 --> 00:01:52,500
Now, what do you think
all of this means? Nothing.
17
00:01:53,500 --> 00:01:57,208
Maybe that's why I like this song.
18
00:02:09,667 --> 00:02:12,833
After sex, Oja holds this pose
for five minutes.
19
00:02:14,625 --> 00:02:18,083
Her aunt believes it increases
our chances of conceiving.
20
00:02:19,833 --> 00:02:23,333
Oja and her aunt have
never heard about gravity. But I have.
21
00:02:25,917 --> 00:02:30,375
Where I work, people research stupid stuff
like "Why is gravity such a weak force?"
22
00:02:30,458 --> 00:02:35,083
And "Why isn't there enough lithium
in the universe?"
23
00:02:38,083 --> 00:02:41,750
I work at the National Institute
of Fundamental Research under
24
00:02:41,833 --> 00:02:44,667
renowned space scientist Dr. Arvind
Acharya as his personal assistant.
25
00:02:44,750 --> 00:02:47,583
Hurry up, Ms. Oparna! The ministry
will be here in two minutes.
26
00:03:03,417 --> 00:03:06,542
Ayyan, Amartya Sen never said this.
27
00:03:06,625 --> 00:03:08,458
You'll get into trouble for this.
28
00:03:08,542 --> 00:03:09,708
You said this.
29
00:03:10,833 --> 00:03:12,292
Someone should say this.
30
00:03:12,375 --> 00:03:15,375
My boss has been searching
for alien life for a decade.
31
00:03:15,875 --> 00:03:17,250
Today is a big day for him.
32
00:03:17,792 --> 00:03:20,333
These people
who wouldn't even shake your hand for free
33
00:03:20,417 --> 00:03:23,542
now stand like beggars
before this minister.
34
00:03:23,625 --> 00:03:24,667
Hello, sir. Please come.
35
00:03:26,792 --> 00:03:27,625
Hello, sir.
36
00:03:27,708 --> 00:03:28,542
Welcome, sir.
37
00:03:28,625 --> 00:03:30,667
Common folk ask ministers
for clean water and power.
38
00:03:30,750 --> 00:03:32,375
But these guys want funds.
39
00:03:32,458 --> 00:03:34,000
They address money as fund.
40
00:03:34,083 --> 00:03:38,708
So after millions down the drain,
they can proclaim,
41
00:03:38,792 --> 00:03:40,333
"Man knows nothing."
42
00:03:40,417 --> 00:03:42,000
I'll be up for a Nobel Prize someday
and the dumbfuck didn't even introduce me.
43
00:03:42,083 --> 00:03:43,375
Satish, one coffee.
44
00:03:43,958 --> 00:03:47,500
Mr. Tawde, our proposal
is to send four sterilized containers
45
00:03:47,583 --> 00:03:49,458
into the upper stratosphere.
46
00:03:52,250 --> 00:03:54,458
-What do you mean by stratosphere?
-It's a...
47
00:03:55,250 --> 00:03:56,750
It's a layer in the air
48
00:03:57,167 --> 00:04:00,750
from six to 45 kilometers above the earth.
49
00:04:01,667 --> 00:04:02,917
What's the point of this?
50
00:04:04,000 --> 00:04:06,750
We'll be collecting
stratospheric air there.
51
00:04:08,125 --> 00:04:11,000
Definitely we'll find space microbes.
52
00:04:11,750 --> 00:04:13,125
In our hypothesis,
53
00:04:14,000 --> 00:04:16,083
the microbes are aliens...
54
00:04:16,167 --> 00:04:18,625
aliens are falling on Earth
all the time.
55
00:04:19,750 --> 00:04:21,167
They come riding on...
56
00:04:22,000 --> 00:04:23,083
meteorites.
57
00:04:25,500 --> 00:04:27,250
Tawde didn't understand anything.
58
00:04:28,083 --> 00:04:29,792
He has the IQ of a housefly.
59
00:04:30,167 --> 00:04:32,625
There is no room for microbes
in his tiny brain.
60
00:04:33,542 --> 00:04:35,417
He'll stare at Acharya for a while,
61
00:04:35,833 --> 00:04:39,667
scratch his head, and then shit out
his "expert comments."
62
00:04:40,958 --> 00:04:44,500
Suppose we find aliens,
and they attack us.
63
00:04:44,583 --> 00:04:46,083
It's too big of a risk.
64
00:04:46,167 --> 00:04:49,208
-Yes sir... I've seen it in films.
-Stay away.
65
00:04:49,292 --> 00:04:53,542
Yes, even I've heard they have two heads
and three eyes and four legs--
66
00:04:53,625 --> 00:04:57,583
No, sir.
We are talking about microscopic aliens.
67
00:04:57,667 --> 00:05:00,875
Microscopic means really small. Tiny.
68
00:05:01,417 --> 00:05:03,708
Yes, I know microscopic means tiny.
69
00:05:03,792 --> 00:05:06,750
Even then there's a risk of attack.
70
00:05:06,833 --> 00:05:08,208
If they attack us, then?
71
00:05:08,292 --> 00:05:10,458
Look how viruses are
killing so many people.
72
00:05:10,542 --> 00:05:12,000
-Mani!
-Tell me sir.
73
00:05:12,083 --> 00:05:14,708
Go get ready for the presentation
of the microbes mission.
74
00:05:14,792 --> 00:05:17,000
Which one, sir? The PPT or the video?
75
00:05:17,083 --> 00:05:20,292
How many times have I told you
not to talk to me in Tamil? Go!
76
00:05:22,375 --> 00:05:24,458
Mr. Acharya, whatever you're doing…
77
00:05:24,542 --> 00:05:25,667
Ignore the prick.
78
00:05:25,750 --> 00:05:29,708
You know why he gave Ms. Oparna
a lab in the basement?
79
00:05:30,292 --> 00:05:32,667
-No clue.
-To develop a chemistry.
80
00:05:32,750 --> 00:05:35,208
Then he'll work on their physics,
81
00:05:35,292 --> 00:05:39,417
and they'll create
their own gravitational force.
82
00:05:41,958 --> 00:05:44,875
Why does he get so furious
when you speak in Tamil?
83
00:05:44,958 --> 00:05:46,458
Because my Tamil isn't great.
84
00:05:46,542 --> 00:05:48,500
Dad brought me here, to Bombay,
straight after school.
85
00:05:48,583 --> 00:05:51,250
and even my wife's a Bombay-Tamilian.
Dude, where's my tea?
86
00:05:51,333 --> 00:05:52,458
Please come, sir.
87
00:05:55,417 --> 00:05:57,750
Dr. Nambodari is also researching
in the same field,
88
00:05:57,833 --> 00:05:59,250
but his approach is different.
89
00:06:00,042 --> 00:06:02,583
Please tell him, Dr. Nambodari.
Sir, please sit.
90
00:06:03,250 --> 00:06:06,625
I would say the best way to look
for aliens is our radio telescope.
91
00:06:06,708 --> 00:06:10,208
My "Giant Ear" program.
But we can discuss that another day.
92
00:06:10,292 --> 00:06:14,542
Right now we are here to support
Dr. Acharya. Right, Arvind?
93
00:06:14,625 --> 00:06:16,583
-How's my fake enthusiasm?
-You pube.
94
00:06:17,167 --> 00:06:18,750
Oparna, switch on the AV, please.
95
00:06:23,792 --> 00:06:29,583
The Balloon Program will retrieve
microscopic samples from the stratosphere.
96
00:06:29,667 --> 00:06:33,750
Life forms cannot exist at this altitude.
That's why...
97
00:06:33,833 --> 00:06:35,083
Shut the door, you moron!
98
00:06:35,167 --> 00:06:36,167
Sorry, sir.
99
00:06:38,458 --> 00:06:41,167
Moron. Imbecile. Knobhead.
100
00:06:42,250 --> 00:06:44,583
These were the names
our bosses called us.
101
00:06:44,667 --> 00:06:47,083
So, to return the favor, we called them
102
00:06:47,167 --> 00:06:48,833
"Serious men."
103
00:06:48,917 --> 00:06:49,833
Idiot!
104
00:06:49,917 --> 00:06:55,958
The microscopic samples will be studied
in our specially designed class 1000 lab.
105
00:06:56,708 --> 00:06:58,917
The most important part
of this balloon apparatus is...
106
00:06:59,000 --> 00:07:03,667
Let's say we find this alien...
Then what? How does it matter?
107
00:07:03,750 --> 00:07:07,167
We will finally be able to know
who gave birth to us.
108
00:07:08,917 --> 00:07:10,083
Lord Brahma.
109
00:07:10,167 --> 00:07:14,875
Lord Brahma is our creator.
Our scriptures prove it.
110
00:07:32,667 --> 00:07:35,042
-Look. He's about to jump.
-What? Where?
111
00:07:35,125 --> 00:07:36,125
Go and save him!
112
00:07:36,917 --> 00:07:38,333
If you spook him, he will jump.
113
00:07:39,000 --> 00:07:41,083
-You know who that is?
-Who?
114
00:07:41,667 --> 00:07:42,833
That's a "serious man."
115
00:07:44,458 --> 00:07:45,917
See these cars speeding along?
116
00:07:46,917 --> 00:07:50,667
He probably rides around in one of those,
furiously working on pathbreaking...
117
00:07:51,875 --> 00:07:57,083
presentations about horseshit like
"Should condoms be dotted?"
118
00:08:00,208 --> 00:08:03,958
He can't figure out "what life means"
so he's come here to jump.
119
00:08:05,875 --> 00:08:08,250
-Aren't you gonna eat that?
-Stop kidding me!
120
00:08:08,833 --> 00:08:09,792
I'm kidding you?
121
00:08:10,250 --> 00:08:12,833
Every night you crave snacks.
122
00:08:12,917 --> 00:08:14,833
So? Can't you get them?
123
00:08:15,750 --> 00:08:17,000
Don't you love me?
124
00:08:18,292 --> 00:08:20,208
How much more
am I supposed to love you?
125
00:08:20,292 --> 00:08:24,083
If this guy loved his wife as much,
126
00:08:24,167 --> 00:08:25,417
you know what she'd say?
127
00:08:26,250 --> 00:08:27,625
-I love you too.
-No.
128
00:08:28,125 --> 00:08:30,833
She'll say, "I need some space.
You're stifling me!"
129
00:08:32,833 --> 00:08:34,667
-Oh look, he's jumped!
-Huh?
130
00:08:34,750 --> 00:08:36,333
-He jumped.
-Hey!
131
00:08:40,083 --> 00:08:41,125
There he goes.
132
00:08:43,042 --> 00:08:44,125
Look...
133
00:08:44,958 --> 00:08:49,042
if you don't jump in the first 30 seconds,
then you can't jump at all.
134
00:08:49,667 --> 00:08:50,833
And how do you know that?
135
00:08:50,917 --> 00:08:52,458
I tried a couple of times
after our wedding.
136
00:08:56,417 --> 00:08:58,417
-How's the tea?
-Disgusting!
137
00:08:59,125 --> 00:09:01,833
No matter what I do for you,
you're never happy!
138
00:09:08,958 --> 00:09:11,042
Come, I'll take you
to an amazing place.
139
00:09:13,625 --> 00:09:16,083
-I was just kidding!
-You always do that.
140
00:09:16,167 --> 00:09:17,458
You set yourself up.
141
00:09:17,542 --> 00:09:19,708
-You know what we're doing?
-What are you doing?
142
00:09:19,792 --> 00:09:23,375
We're spending quality time together!
It's me time and you time! Quality time!
143
00:09:23,458 --> 00:09:26,375
A hot air balloon
will go to the upper stratosphere
144
00:09:26,458 --> 00:09:27,917
-to look for aliens.
-Excuse me.
145
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
Microscopic aliens, understand?
146
00:09:31,417 --> 00:09:33,833
They come down all the time on the earth.
147
00:09:34,542 --> 00:09:36,875
-My wife is pregnant. Make it quick!
-Sure, sir.
148
00:09:40,250 --> 00:09:41,292
Relax, be comfortable.
149
00:09:41,708 --> 00:09:46,125
Excuse me, sir. This area is actually
reserved for our in-house guests only.
150
00:09:46,208 --> 00:09:47,208
Are you staying with us?
151
00:09:48,208 --> 00:09:49,583
Yes. 602.
152
00:09:50,000 --> 00:09:51,292
Would you like to have something?
153
00:09:52,833 --> 00:09:55,042
-One tea for ma'am.
-And for you?
154
00:09:55,625 --> 00:09:59,125
Beer. Not extremely chilled, not warm.
155
00:09:59,208 --> 00:10:00,875
Okay, sir. I'll bring it to you.
156
00:10:05,167 --> 00:10:06,333
Thank you.
157
00:10:07,417 --> 00:10:08,833
1200 bucks for tea!
158
00:10:10,333 --> 00:10:12,917
-No way I'm drinking this.
-You're 2G after all...
159
00:10:13,458 --> 00:10:14,583
second generation.
160
00:10:15,500 --> 00:10:16,833
We 2G folks can never enjoy ourselves.
161
00:10:17,417 --> 00:10:19,083
-And who are these people?
-4G.
162
00:10:19,958 --> 00:10:22,167
-As in?
-Fourth generation.
163
00:10:22,250 --> 00:10:24,375
My father was first generation.
164
00:10:24,458 --> 00:10:25,708
Never went to school.
165
00:10:26,333 --> 00:10:27,667
I'm second generation.
166
00:10:27,750 --> 00:10:29,750
I went to school and studied too.
167
00:10:30,333 --> 00:10:33,833
But only later did I realize
how important education is.
168
00:10:34,917 --> 00:10:37,917
I'll send my kid
to one of the best schools.
169
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Drill the importance
of education into him.
170
00:10:41,083 --> 00:10:45,042
He'll become successful and be able
to make presentations
171
00:10:45,125 --> 00:10:48,000
on "Why condoms should be dotted!"
That's the third generation.
172
00:10:48,667 --> 00:10:51,125
By the time his kids are adults,
173
00:10:51,208 --> 00:10:55,000
they'll have everything.
They won't have to work at all.
174
00:10:55,708 --> 00:10:59,125
They can just sit by a pool
and do nothing all day.
175
00:10:59,667 --> 00:11:00,542
Oja,
176
00:11:01,958 --> 00:11:05,000
it takes four generations
to be able to do nothing at all.
177
00:11:05,083 --> 00:11:07,000
Excuse me, sir. Sir.
178
00:11:07,083 --> 00:11:09,833
Sir, we have noticed that
we have another guest in room number 602.
179
00:11:09,917 --> 00:11:12,458
No, I said 702.
180
00:11:12,542 --> 00:11:15,833
No, sir, you... you had said 602.
I heard you.
181
00:11:16,417 --> 00:11:19,375
-I said 702.
-Are you sure you are staying with us?
182
00:11:19,458 --> 00:11:21,083
I said 702, man!
183
00:11:21,167 --> 00:11:22,250
Sir, 602. But--
184
00:11:22,333 --> 00:11:23,833
What's wrong?
185
00:11:25,250 --> 00:11:26,375
Sir, something is wrong.
186
00:11:26,458 --> 00:11:28,708
-What happened?
-Good move. Now scream a little louder.
187
00:11:29,667 --> 00:11:31,042
I'm not faking it!
188
00:11:31,875 --> 00:11:34,125
-Please, someone call a taxi!
-Sir...
189
00:11:34,208 --> 00:11:36,208
-Sir, you...
-We have a problem. Call a cab.
190
00:11:36,292 --> 00:11:38,000
Yes, right away.
191
00:11:38,083 --> 00:11:40,708
-Doctor! I need a doctor.
-Yes, sir.
192
00:11:40,792 --> 00:11:42,958
-Call now.
-Don't worry, Oja.
193
00:11:45,500 --> 00:11:47,042
Please hold this end.
194
00:11:47,125 --> 00:11:48,917
Yes, sure.
195
00:11:49,000 --> 00:11:50,500
You pube...
196
00:11:52,792 --> 00:11:54,375
You bloody dog...
197
00:11:58,292 --> 00:11:59,667
You asshole...
198
00:12:02,000 --> 00:12:03,542
-You pube...
-Take a deep breath.
199
00:12:04,375 --> 00:12:05,500
Stupid bastard...
200
00:12:06,583 --> 00:12:09,125
Why is she saying that?
201
00:12:09,833 --> 00:12:11,750
It's the Lord's name in Tamil.
202
00:12:11,833 --> 00:12:13,958
-Pube.
-Take a deep breath.
203
00:12:14,500 --> 00:12:16,125
I'm Tamilian, too, brother.
204
00:12:16,208 --> 00:12:17,292
Pubic hair...
205
00:12:17,750 --> 00:12:19,417
Fuck you!
206
00:12:19,500 --> 00:12:21,917
It's a tradition in our village that when
a woman goes into labor,
207
00:12:23,000 --> 00:12:25,792
they get to swear,
though only at their husbands.
208
00:12:25,875 --> 00:12:29,458
It's a tradition...
but only to the husband!
209
00:12:29,542 --> 00:12:30,917
Try! Push!
210
00:12:31,000 --> 00:12:32,292
You son of a whore...
211
00:12:32,375 --> 00:12:35,250
-Fuck your mother!
-Relax.
212
00:12:35,833 --> 00:12:37,292
-Breathe!
-Pube!
213
00:12:38,417 --> 00:12:42,833
Push! Breathe!
214
00:12:45,000 --> 00:12:48,625
Push! Push down! Breathe!
215
00:12:54,583 --> 00:12:57,833
We're done! Relax!
216
00:13:14,250 --> 00:13:15,625
Dear Acharya sir,
217
00:13:15,708 --> 00:13:17,125
Subject:
218
00:13:17,667 --> 00:13:19,667
Application for paternity leave.
219
00:13:21,125 --> 00:13:26,667
Myself, Ayyan Mani, your PA,
is pleased to inform you...
220
00:13:26,750 --> 00:13:31,167
my contemporary Oja Mani
221
00:13:31,250 --> 00:13:33,917
delivered a bright young boy yesterday.
222
00:13:34,000 --> 00:13:39,875
Just like a budding seed needs
nurturing to become a flower,
223
00:13:39,958 --> 00:13:46,375
a newborn human also needs...
224
00:13:46,458 --> 00:13:49,625
A newborn human also needs to be...
225
00:13:49,708 --> 00:13:54,958
...subjugated to intense caring
226
00:13:55,042 --> 00:13:59,083
and extreme love, to become a wonderful
and responsible Homo sapien.
227
00:13:59,167 --> 00:14:01,750
Just like you, sir.
228
00:14:01,833 --> 00:14:04,333
For us, our kids are our only hope.
229
00:14:04,417 --> 00:14:09,125
So I have to make sure
he gets the best care and hospitality.
230
00:14:09,792 --> 00:14:12,500
My wife Oja would require...
231
00:14:15,875 --> 00:14:20,292
humongous nutrition and ample rest
so that our child can feed off her.
232
00:14:20,375 --> 00:14:21,542
As the man of the house,
233
00:14:21,625 --> 00:14:26,417
I will have to take over
the essential household chores
234
00:14:26,500 --> 00:14:28,792
and support my family in abundance.
235
00:14:28,875 --> 00:14:33,833
Hence, I would like to apply
for paternity leave of two months.
236
00:14:33,917 --> 00:14:39,875
Therefore grant leave to me kindly.
Yours sincerely, Ayyan Mani.
237
00:14:57,708 --> 00:14:59,583
This is your corner. You will study here.
238
00:15:01,375 --> 00:15:04,958
It's dark, but you can light it up
with your talent. Come!
239
00:15:06,250 --> 00:15:07,417
Come to Daddy.
240
00:15:21,125 --> 00:15:24,625
-A proper English medium school?
-Yes! Even the janitors speak English.
241
00:15:24,708 --> 00:15:26,958
There's a 500 buck fine
for speaking in Hindi.
242
00:15:30,625 --> 00:15:32,625
Hey! It's your boss!
243
00:15:34,792 --> 00:15:39,542
There's even a lab here named after him.
We have his recommendation. Don't worry.
244
00:15:39,625 --> 00:15:41,708
Don't I have the same tie?
245
00:15:47,250 --> 00:15:51,250
Can you tell me the name of any color?
Red? Blue?
246
00:15:51,958 --> 00:15:55,208
Yeah? Or how about
you tell me the name of these fruits?
247
00:15:56,750 --> 00:15:59,292
Okay, Adi! Let's try something else.
248
00:16:00,208 --> 00:16:01,917
Tell me the days of the week.
249
00:16:02,542 --> 00:16:03,750
Adi is a little shy.
250
00:16:04,250 --> 00:16:06,875
He's an introvert. Like Einstein.
251
00:16:08,708 --> 00:16:10,917
Even Einstein couldn't talk
until he was six.
252
00:16:13,292 --> 00:16:15,583
Mr. Mani, thank you so much
for your application.
253
00:16:15,667 --> 00:16:18,417
Please go and submit the form
at the admission's office.
254
00:16:25,583 --> 00:16:26,875
Ayyan Mani.
255
00:16:27,708 --> 00:16:30,958
-What kind of people are Manis?
-What kind?
256
00:16:31,875 --> 00:16:33,417
The good kind. Why?
257
00:16:34,042 --> 00:16:37,208
No, like, what... Where are they from?
258
00:16:39,042 --> 00:16:41,667
Oh, that way. We're Shudras.
Lower caste. Do I tell you?
259
00:16:41,750 --> 00:16:42,958
-Sir, we--
-Hey!
260
00:16:43,042 --> 00:16:44,667
What are you saying?
You can't utter that word!
261
00:16:44,750 --> 00:16:46,708
Oh, no, you can't utter it. But I can.
262
00:16:47,292 --> 00:16:48,375
Let me explain.
263
00:16:49,458 --> 00:16:54,083
You can't call an African-American
a "Negro," but they can call each other.
264
00:16:54,167 --> 00:16:55,458
Negro means what?
265
00:16:55,792 --> 00:16:58,417
It's Latin for "black."
Black is just a color.
266
00:16:58,500 --> 00:16:59,958
Anyone can be black. Even you.
267
00:17:00,042 --> 00:17:01,792
-But when did I say this?
-No!
268
00:17:01,875 --> 00:17:04,667
No, I'm not talking about you.
I'm just saying.
269
00:17:04,750 --> 00:17:08,000
My ancestors did hard labor all day.
270
00:17:08,083 --> 00:17:10,875
Cleaning the village's piss
and shit with their bare hands.
271
00:17:10,958 --> 00:17:13,708
It was honest work,
but you people turned it into a slur.
272
00:17:13,792 --> 00:17:15,083
Take my wife's caste...
273
00:17:15,958 --> 00:17:17,042
the Guthakami people.
274
00:17:18,333 --> 00:17:20,042
The privileged castes don't allow
their men inside the village,
275
00:17:20,125 --> 00:17:23,250
but they want their women
in their bedrooms at night.
276
00:17:23,333 --> 00:17:24,875
Hey, what are you saying?
277
00:17:24,958 --> 00:17:27,167
Brother,
caste is a thing of the past, isn't it?
278
00:17:27,250 --> 00:17:31,542
Before you, someone from
a different caste sat on this chair.
279
00:17:31,625 --> 00:17:34,083
-So I can't say that caste--
-You just said this.
280
00:17:34,167 --> 00:17:36,083
-But you just did! Right now.
-Sir.
281
00:17:36,167 --> 00:17:37,917
Sir, calm down. Have a seat.
282
00:17:38,708 --> 00:17:42,625
A couple of sips. That's all my
grandfather drank from the village well.
283
00:17:42,708 --> 00:17:46,083
They broke his spine. He walked like this
for the rest of his life.
284
00:17:46,167 --> 00:17:48,292
It had a bad impact on his spinal cord.
285
00:17:48,375 --> 00:17:49,542
Enough!
286
00:17:50,250 --> 00:17:52,917
-Here, please have some water.
-No sir, I had.
287
00:17:53,000 --> 00:17:55,750
No sir, I've had coconut water.
Sir, I...
288
00:17:58,083 --> 00:18:02,500
Dr. Acharya, he is my colleague.
He has recommended me.
289
00:18:02,583 --> 00:18:04,917
-Oh, Dr. Acharya!
-Yes.
290
00:18:05,000 --> 00:18:07,583
We are proud to say
that he is our alumnus.
291
00:18:13,292 --> 00:18:14,292
You just wait outside.
292
00:18:14,375 --> 00:18:16,917
We'll soon put up the list
of shortlisted candidates.
293
00:18:17,000 --> 00:18:17,833
Okay, sir.
294
00:18:27,250 --> 00:18:29,000
Hello, Dr. Acharya?
295
00:18:32,667 --> 00:18:34,875
Yes, ma'am. I spoke with Dr. Acharya.
296
00:18:36,000 --> 00:18:39,958
He said "yes"
just to get Mani off his back.
297
00:18:40,792 --> 00:18:44,542
He said, "Admissions should happen
strictly on merit."
298
00:18:58,167 --> 00:18:59,083
What happened?
299
00:19:01,375 --> 00:19:02,208
Nothing.
300
00:19:03,458 --> 00:19:05,708
Show me. One minute.
301
00:19:10,917 --> 00:19:13,625
All parents are requested
to pay attention.
302
00:19:13,708 --> 00:19:16,792
The admission formalities
for this year are now over.
303
00:19:16,875 --> 00:19:20,000
The shortlisted candidates
are requested to stay back.
304
00:19:20,083 --> 00:19:22,292
God bless you all,
and thank you for coming.
305
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
You know what?
306
00:19:26,708 --> 00:19:28,750
Caste-based reservations should stop.
307
00:19:28,833 --> 00:19:30,458
Merit is everything.
308
00:19:36,042 --> 00:19:38,792
Dr. Acharya, you are betting big on this.
309
00:19:38,875 --> 00:19:41,833
What makes you so sure
that alien microbes are falling on us?
310
00:19:41,917 --> 00:19:44,333
You seem to know something that we don't.
311
00:19:45,708 --> 00:19:46,625
Tell me,
312
00:19:47,458 --> 00:19:49,292
if I offer you a glass of water
313
00:19:50,250 --> 00:19:52,875
and a pill which has got
all the elements of water,
314
00:19:53,542 --> 00:19:58,375
would you go for this odorless,
tasteless, colorless liquid, or the pill?
315
00:19:59,250 --> 00:20:03,292
Water will still be
what your primitive mind chooses.
316
00:20:04,583 --> 00:20:06,583
I am sorry, I didn't understand.
317
00:20:06,667 --> 00:20:09,958
If you understood, you would be me.
318
00:21:40,167 --> 00:21:42,875
Adi! What's so interesting outside?
319
00:21:43,833 --> 00:21:45,458
Adi, I'm talking to you!
320
00:21:49,875 --> 00:21:52,875
Ma'am, I was looking at photosynthesis.
321
00:21:52,958 --> 00:21:58,125
I was wondering, why can't we insert
green pigment chlorophyll in humans
322
00:21:58,208 --> 00:22:01,542
and synthesize nutrients
from CO2 and water.
323
00:22:02,417 --> 00:22:06,792
That way, we can generate oxygen
as a by-product and save Earth.
324
00:22:08,458 --> 00:22:10,208
What are your thoughts on this, ma'am?
325
00:22:10,292 --> 00:22:14,542
Direct your science queries
to Mr. Rangaraj! Okay?
326
00:22:14,625 --> 00:22:16,958
Right now, get up there and solve this.
327
00:22:19,583 --> 00:22:21,417
Ma'am, I have a math query too.
328
00:22:24,208 --> 00:22:28,583
Where A is the field value of
[NxN] / N cross N complex matrix--
329
00:22:28,667 --> 00:22:30,333
Shut up and go back to your seat!
330
00:22:31,250 --> 00:22:34,375
It's okay, ma'am.
Even I cannot solve it.
331
00:22:34,458 --> 00:22:36,208
I can't believe you just said that to me.
332
00:22:36,292 --> 00:22:39,167
That is ridiculous! Is this the way
you talk to your teacher?
333
00:22:39,250 --> 00:22:41,042
I am going to complain
to the principal about you.
334
00:22:41,125 --> 00:22:43,500
This is what happens when you come
from illiterate parents.
335
00:22:43,583 --> 00:22:46,917
It shows your upbringing! I cannot
tolerate this nonsense anymore.
336
00:22:51,042 --> 00:22:53,417
I'm going to talk
with the principal right now.
337
00:22:54,125 --> 00:22:56,125
I will get you expelled from the school.
338
00:23:10,375 --> 00:23:13,125
I hadn't prepared for the test.
You saved me!
339
00:23:13,208 --> 00:23:14,417
Thank you.
340
00:23:20,333 --> 00:23:21,750
Adi is not rude, Sister.
341
00:23:22,417 --> 00:23:23,708
Adi is not rude.
342
00:23:23,792 --> 00:23:25,333
Go outside, dear.
343
00:23:28,208 --> 00:23:30,250
His IQ is 169.
344
00:23:31,250 --> 00:23:34,625
He's far too advanced
for your rote learning syllabus.
345
00:23:34,708 --> 00:23:37,125
-He's on another level.
-Yes, Mr. Mani.
346
00:23:38,083 --> 00:23:41,167
Jesus has given Adi a great mind.
Praise the Lord!
347
00:23:42,250 --> 00:23:44,333
He's Goddess Meenakshi's blessing.
348
00:23:44,417 --> 00:23:48,125
I even trekked barefoot to Lord
Ganesha's temple when I was pregnant.
349
00:23:48,917 --> 00:23:50,667
Do you believe in Christ, Mr. Mani?
350
00:23:53,000 --> 00:23:54,208
I love Christ.
351
00:23:57,333 --> 00:23:59,167
Christ loves you too, Mr. Mani.
352
00:23:59,958 --> 00:24:03,417
But if you and Adi
accept him formally,
353
00:24:03,500 --> 00:24:07,750
then as per the policy of the school
for financially backward Christians,
354
00:24:08,292 --> 00:24:10,125
Adi could get a special scholarship.
355
00:24:10,208 --> 00:24:13,458
In fact, I could promote him
directly to the 9th standard.
356
00:24:14,083 --> 00:24:17,042
Obviously, there is no compulsion.
We never compel.
357
00:24:18,958 --> 00:24:23,292
You can check with your friend,
Mr. Satish Macwana, Sayali's father.
358
00:24:24,000 --> 00:24:26,458
You can check
how much benefit Sayali has got
359
00:24:26,542 --> 00:24:28,542
ever since his family accepted Christ.
360
00:24:30,792 --> 00:24:32,792
If you don't mind me being so bold,
361
00:24:33,583 --> 00:24:37,708
I must tell you, I really feel for the
people of your community, Mr. Mani.
362
00:24:39,458 --> 00:24:44,417
Mr. Acharya is a respected
and senior member of the community,
363
00:24:44,500 --> 00:24:45,750
but he's a Brahmin.
364
00:24:48,792 --> 00:24:50,292
And don't mind me saying,
365
00:24:50,375 --> 00:24:53,792
but he never provided
a written recommendation for your son.
366
00:24:53,875 --> 00:24:56,292
-Excuse me?
-I will call you in five minutes.
367
00:24:56,375 --> 00:24:57,292
Okay, ma'am.
368
00:25:01,333 --> 00:25:04,083
I'll think about it. One minute.
369
00:25:07,375 --> 00:25:11,792
Have you seen this? Ever since Adi won
Switzerland's Omega Science quiz...
370
00:25:13,042 --> 00:25:14,167
See...
371
00:25:16,458 --> 00:25:18,333
-The Vivekanand school--
-Ridiculous!
372
00:25:22,042 --> 00:25:23,167
What an attitude!
373
00:25:23,875 --> 00:25:24,917
See this!
374
00:25:25,917 --> 00:25:29,708
The Vivekanand school's
people have been hounding us.
375
00:25:31,875 --> 00:25:34,042
Four interviews in the past
three months. Right?
376
00:25:34,792 --> 00:25:35,667
Okay.
377
00:25:36,500 --> 00:25:39,167
They're even offering
free admission, books...
378
00:25:39,250 --> 00:25:42,583
No, Mr. Mani. Don't fall for that trap.
379
00:25:43,208 --> 00:25:46,208
We will give you free books,
and we will add on free transport!
380
00:25:46,792 --> 00:25:48,458
They're also offering a scholarship.
381
00:25:48,958 --> 00:25:52,208
And they don't care
if we worship Ganesha or Christ.
382
00:25:53,167 --> 00:25:56,458
I thought of you while
considering their offer.
383
00:25:57,042 --> 00:25:59,667
A long time ago,
you rejected Adi's admission.
384
00:25:59,750 --> 00:26:02,833
But then two years ago,
you voluntarily offered him admission
385
00:26:02,917 --> 00:26:04,417
because of his "merit."
386
00:26:04,500 --> 00:26:06,750
It just shows
how much you care about Adi.
387
00:26:06,833 --> 00:26:07,708
I'm sorry. We have to go.
388
00:26:07,792 --> 00:26:11,000
I've so many meetings. Come.
389
00:26:11,083 --> 00:26:12,875
Mr. Mani...
390
00:26:13,833 --> 00:26:16,333
I'm not going
to let you take away my star student.
391
00:26:16,417 --> 00:26:17,917
Don't even think about it.
392
00:26:18,000 --> 00:26:20,875
-We'll provide everything that Adi needs.
-Come, Adi.
393
00:26:21,667 --> 00:26:22,583
Okay, Sister.
394
00:26:23,083 --> 00:26:23,917
As you wish.
395
00:26:24,000 --> 00:26:25,667
-Come on.
-Let's go, Adi.
396
00:26:29,000 --> 00:26:31,042
Don't make him like yourself.
397
00:26:31,125 --> 00:26:34,792
God has given you a gift.
No need to be arrogant about it.
398
00:26:34,875 --> 00:26:36,500
Be polite to everyone.
399
00:26:37,167 --> 00:26:38,542
Arrogance is for the devil.
400
00:26:38,625 --> 00:26:40,458
What? Who's the devil?
401
00:26:41,000 --> 00:26:43,958
Be humble, and bow politely.
402
00:26:45,333 --> 00:26:46,250
Got it?
403
00:26:47,167 --> 00:26:48,625
And why should he bow?
404
00:26:49,083 --> 00:26:51,292
So that the world can screw him over?
405
00:27:24,542 --> 00:27:26,750
Hello. Mic check, 123...
406
00:27:26,833 --> 00:27:30,083
Why is the press here?
Did someone get stabbed again?
407
00:27:31,125 --> 00:27:33,000
Go see if Adi's makeup is done!
408
00:27:33,083 --> 00:27:36,500
Do I have to tell you everything?
Go quickly and check.
409
00:27:37,208 --> 00:27:39,750
-Excuse me, sir... Can you please...
-Later on.
410
00:27:43,500 --> 00:27:44,708
Can I have a moment?
411
00:27:49,875 --> 00:27:50,833
Yes, sir...
412
00:27:51,250 --> 00:27:54,250
Fifteen percent of your funds!
That's all I ask for!
413
00:27:54,792 --> 00:27:56,542
We are getting requests
from radio astronomers
414
00:27:56,625 --> 00:27:58,083
all around the world
for my "Giant Ear" program.
415
00:27:58,167 --> 00:28:01,458
I'm not spending research funds
on stupid ideas.
416
00:28:02,208 --> 00:28:05,958
They've been sitting on
your radio telescope for 25 years.
417
00:28:07,833 --> 00:28:10,375
How many aliens have they found,
by the way?
418
00:28:11,333 --> 00:28:12,708
Universe is vast, Arvind.
419
00:28:14,125 --> 00:28:15,333
Even light takes time.
420
00:28:17,625 --> 00:28:20,542
Your radio signals
are not searching for aliens.
421
00:28:20,625 --> 00:28:25,750
It is searching for beings who think,
act and maybe shit like humans.
422
00:28:25,833 --> 00:28:27,708
You call this science?
423
00:28:28,500 --> 00:28:30,375
I call it loneliness.
424
00:28:30,458 --> 00:28:33,500
Sir, I told you I need to go early today.
There's a TV interview--
425
00:28:33,583 --> 00:28:34,667
Out!
426
00:28:39,000 --> 00:28:40,417
How do you put up with this lunatic?
427
00:28:40,500 --> 00:28:44,750
Sir, it's a big day for my kid.
Please convince him.
428
00:28:49,125 --> 00:28:51,125
Can I borrow your PA for a while at least?
429
00:28:58,292 --> 00:29:01,625
This is Mumbai's BDD chawl-A tenement
built in 1920
430
00:29:01,708 --> 00:29:03,625
to provide shelter to the homeless...
431
00:29:03,708 --> 00:29:07,500
I've been here for 60 years. Why don't
they ask me about the chawl's history?
432
00:29:07,583 --> 00:29:09,417
They want to talk about the future,
not history.
433
00:29:09,500 --> 00:29:14,625
The British turned it into a jail
for freedom fighters.
434
00:29:14,708 --> 00:29:17,333
After independence,
it became a settlement for the poor,
435
00:29:17,417 --> 00:29:20,583
with hopes that their fortunes
will change with time.
436
00:29:20,667 --> 00:29:24,333
But Mumbai's glittering lights
never reached these dark corridors.
437
00:29:24,417 --> 00:29:27,333
All they got were hollow promises.
438
00:29:27,417 --> 00:29:31,208
Today, 15,000 people
stay in these 121 blocks.
439
00:29:31,292 --> 00:29:33,583
Adi is a ray of hope for them.
440
00:29:33,667 --> 00:29:36,583
Let's meet Adi,
but after this short break.
441
00:29:37,167 --> 00:29:39,583
-Hey, hold it!
-Yes!
442
00:29:40,208 --> 00:29:42,208
Why are you moving? Sit properly!
443
00:29:45,375 --> 00:29:47,667
-Put some more makeup on. Adi!
-Mom!
444
00:29:48,542 --> 00:29:51,458
-Look here!
-What's all this? What's going on?
445
00:29:52,667 --> 00:29:56,500
Madam, one second. What have you done
to him? He looks white as an egg!
446
00:29:56,583 --> 00:29:58,917
-What is this?
-Let them put it on. He'll look fair.
447
00:29:59,000 --> 00:30:01,708
Fair, why?
Is he a white kid? He's our kid.
448
00:30:01,792 --> 00:30:04,083
-Adi! Wash your face!
-No! Adi!
449
00:30:04,167 --> 00:30:07,500
Don't get lost in this skin-tone crap.
Talent knows no color.
450
00:30:10,750 --> 00:30:12,208
Do it properly!
451
00:30:12,667 --> 00:30:13,917
Don't be scared. Okay?
452
00:30:22,042 --> 00:30:24,042
Move! Move aside.
453
00:30:24,625 --> 00:30:27,167
Move! Move aside.
454
00:30:28,167 --> 00:30:31,583
Vacate the room.
Come on, sir. Please step outside.
455
00:30:33,750 --> 00:30:36,833
Adi, what do you love about science?
And since when?
456
00:30:36,917 --> 00:30:39,542
You see,
science helps us to understand things
457
00:30:39,625 --> 00:30:41,458
from atoms to the infinite universe.
458
00:30:41,542 --> 00:30:43,792
It expands our mind.
459
00:30:43,917 --> 00:30:45,750
And that is why, as organisms,
460
00:30:45,833 --> 00:30:49,583
we feel fulfillment
when we go on the quest of answers.
461
00:30:50,083 --> 00:30:51,625
Excellent!
462
00:30:52,042 --> 00:30:54,333
That's why people call you
Junior Abdul Kalam.
463
00:30:55,083 --> 00:30:57,667
What do you plan to research on?
464
00:30:57,750 --> 00:31:00,250
The future is very unpredictable.
465
00:31:00,333 --> 00:31:04,125
Constantly evolving by decisions
we are taking in the present.
466
00:31:04,208 --> 00:31:06,917
But someday I want to solve
the arrow of time.
467
00:31:10,500 --> 00:31:12,458
The cosmological arrow, idiot!
468
00:31:12,542 --> 00:31:15,417
The direction in which
the universe is expanding.
469
00:31:15,500 --> 00:31:20,000
Adi, we're all idiots in front of you,
but my question is--
470
00:31:20,083 --> 00:31:21,333
Can I give you advice?
471
00:31:21,417 --> 00:31:24,750
If you don't have a smart thing to ask,
don't ask at all!
472
00:31:25,417 --> 00:31:27,958
-And with that, our...
-Well said, Adi!
473
00:31:28,042 --> 00:31:29,375
Superb!
474
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
-Look, it's Adi!
-Yes!
475
00:31:40,417 --> 00:31:42,542
-Adi!
-What do you want?
476
00:31:42,625 --> 00:31:46,833
We live in block 120.
We want a selfie with Adi.
477
00:31:46,917 --> 00:31:49,000
Yes. One minute, come.
478
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
-I'll click it.
-Take it.
479
00:31:55,875 --> 00:31:57,708
-Nice.
-Come on, smile.
480
00:31:58,417 --> 00:32:00,167
Adi, smile, please!
481
00:32:25,167 --> 00:32:27,250
What's a broker doing
running a tea stall?
482
00:32:27,875 --> 00:32:29,000
My brother is not well.
483
00:32:31,750 --> 00:32:32,750
Did you get it?
484
00:32:55,000 --> 00:32:56,083
Tell me one thing.
485
00:32:57,417 --> 00:33:00,625
People buy question papers
for engineering and medical school exams.
486
00:33:01,125 --> 00:33:04,125
The fuck you want
school exam papers for?
487
00:33:11,375 --> 00:33:15,250
-I'm writing a thesis on child education.
-How will exam papers help?
488
00:33:16,292 --> 00:33:18,375
If you understood, you would be me.
489
00:33:22,167 --> 00:33:24,708
Tell your brother
to move the stall away from the tracks.
490
00:33:24,792 --> 00:33:27,500
-Why?
-Noise pollution, magnetic fields...
491
00:33:27,583 --> 00:33:29,583
It'll drive you crazy, dumbass!
492
00:33:47,833 --> 00:33:49,500
Why is this character always crying?
493
00:33:50,833 --> 00:33:52,333
Doesn't she get any dialogue?
494
00:33:53,333 --> 00:33:54,375
Where's Adi?
495
00:33:55,500 --> 00:33:57,500
I sent Adi to sort out our bills.
496
00:33:58,167 --> 00:34:00,083
The grocery store is
always ripping us off.
497
00:34:13,833 --> 00:34:16,833
I'll talk to you later.
Let me finish some work.
498
00:34:16,917 --> 00:34:17,792
Adi?
499
00:34:18,583 --> 00:34:20,167
Here are my income tax filings.
500
00:34:20,250 --> 00:34:22,250
Think you can save me some money?
501
00:34:24,833 --> 00:34:25,917
Tell me!
502
00:34:26,500 --> 00:34:29,875
Do you know a day on Venus
is longer than a year on Earth?
503
00:34:30,792 --> 00:34:34,000
So people there
file their returns every day?!
504
00:34:34,083 --> 00:34:38,792
And atmospheric pressure on Venus
is 92 times greater than the Earth.
505
00:34:38,875 --> 00:34:44,708
Adi, please focus. Can you do something
about my tax? Please?
506
00:34:44,792 --> 00:34:46,625
I don't have time for this.
507
00:34:47,833 --> 00:34:49,375
-Adi!
-Nothing, Ayyan!
508
00:34:49,958 --> 00:34:52,750
I was just showing him my tax returns.
But he seems to be stuck on Venus.
509
00:34:53,500 --> 00:34:55,042
Because he charges a consultation fee.
510
00:34:56,583 --> 00:34:59,792
-Please send five kgs of brown rice home.
-Okay.
511
00:34:59,875 --> 00:35:00,792
Let's go.
512
00:35:06,375 --> 00:35:07,417
That was close!
513
00:35:07,500 --> 00:35:10,292
But never be scared.
Say any damn thing and walk off.
514
00:35:11,083 --> 00:35:13,667
-Never go quiet. Geniuses never go quiet.
-Why?
515
00:35:14,208 --> 00:35:16,458
Because they have answers to everything.
516
00:35:16,542 --> 00:35:19,417
-Why?
-Because they are geniuses.
517
00:35:19,500 --> 00:35:24,000
If people don't understand
what you're saying, they respect you.
518
00:35:25,167 --> 00:35:28,083
They don't understand
a word of what you say.
519
00:35:29,917 --> 00:35:31,750
Even I don't understand.
520
00:35:34,667 --> 00:35:35,625
It's our secret!
521
00:35:38,583 --> 00:35:40,458
If you're ever stuck like this again,
522
00:35:42,792 --> 00:35:44,458
shout at them in anger and say...
523
00:35:46,083 --> 00:35:49,208
"I can't deal with
primitive minds like you."
524
00:35:49,292 --> 00:35:53,417
-I can't deal with...
-Primitive minds like you.
525
00:35:53,500 --> 00:35:54,958
Primitive minds...
526
00:35:55,042 --> 00:35:56,750
-Like you.
-Like you.
527
00:35:56,833 --> 00:35:57,792
Very good.
528
00:35:57,875 --> 00:36:00,917
When you see the teacher tomorrow,
ask her...
529
00:36:01,417 --> 00:36:03,458
Hey, Adi! Ask her...
530
00:36:04,375 --> 00:36:09,458
-Miss, genetic mutation...
-Miss, genetic mutation...
531
00:36:09,542 --> 00:36:12,792
-...of space microbes...
-...of space microbes...
532
00:36:12,875 --> 00:36:14,292
-...causes...
-...causes...
533
00:36:14,375 --> 00:36:17,208
-...what kind of danger...
-...what kind of danger...
534
00:36:17,292 --> 00:36:19,542
-...to us?
-...to us?
535
00:36:19,625 --> 00:36:21,250
I got the papers. Just learn them.
536
00:36:21,333 --> 00:36:23,792
What are you doing? It's tilted.
537
00:36:23,875 --> 00:36:25,458
No worries madam. Fixing it.
538
00:36:25,542 --> 00:36:31,000
Looks all right to me. It's your face.
Or do you want to put Adi's face instead?
539
00:36:32,375 --> 00:36:34,333
Dad, we've had this discussion.
540
00:36:37,583 --> 00:36:38,917
But we never finished it.
541
00:36:40,833 --> 00:36:43,625
Look, Anuja,
you're the face of our political party.
542
00:36:45,042 --> 00:36:46,792
-People need to know you--
-Know me.
543
00:36:48,583 --> 00:36:51,417
They will know me, Dad,
because of the work I do.
544
00:36:52,167 --> 00:36:54,792
Now, please let me work.
545
00:37:01,333 --> 00:37:04,167
Asshole! Put it down you motherfucker.
546
00:37:04,250 --> 00:37:06,625
I said the hoarding is tilted!
Can't do a thing right.
547
00:37:10,208 --> 00:37:11,250
Sachin.
548
00:37:13,417 --> 00:37:14,875
He is Sachin, the great cricketer.
549
00:37:18,792 --> 00:37:22,000
Tell me why Sachin features
in advertisements for cars?
550
00:37:22,875 --> 00:37:25,042
-For money, what else?
-No, man...
551
00:37:26,417 --> 00:37:27,542
not like that.
552
00:37:28,792 --> 00:37:32,167
Why do car companies want Sachin
for their advertisements?
553
00:37:33,625 --> 00:37:35,667
He's not a mechanic, is he?
554
00:37:35,750 --> 00:37:39,333
Nor is he an engineer.
555
00:37:40,125 --> 00:37:42,583
And yet... Anuja, you explain.
556
00:37:43,750 --> 00:37:45,833
She's good at all this.
557
00:37:45,917 --> 00:37:48,375
She did her MBA abroad.
558
00:37:49,625 --> 00:37:52,625
-In our community...
-He means to say
559
00:37:52,708 --> 00:37:55,792
that I am the first from our community
to study at Carnegie Mellon.
560
00:37:57,375 --> 00:38:02,167
See, the name Sachin,
it represents excellence.
561
00:38:02,792 --> 00:38:04,125
Meaning... excellence.
562
00:38:04,208 --> 00:38:05,667
I know English.
563
00:38:05,750 --> 00:38:07,625
You can speak in English confidently.
564
00:38:08,792 --> 00:38:10,500
Okay. Yes, of course.
565
00:38:12,375 --> 00:38:14,167
Sachin isn't the world's best driver
566
00:38:15,042 --> 00:38:16,458
or engineer.
567
00:38:16,958 --> 00:38:18,958
But he is the face.
568
00:38:21,792 --> 00:38:23,833
Because people trust him.
569
00:38:25,000 --> 00:38:26,167
Just like Adi.
570
00:38:27,833 --> 00:38:31,083
-He knows nothing about politics.
-Yet I see Dr. Ambedkar in him.
571
00:38:33,167 --> 00:38:35,042
I see Dr. Ambedkar in him.
572
00:38:35,125 --> 00:38:36,667
So is Einstein!
573
00:38:37,375 --> 00:38:39,042
It's a deadly combination.
574
00:38:40,417 --> 00:38:43,292
Namaste Keshav sir. We are about to
begin Lord Ganesha's welcome prayer.
575
00:38:43,375 --> 00:38:45,375
I'll come. You go ahead.
576
00:38:45,458 --> 00:38:48,125
Ayyan has designed
this year's Ganesha idol.
577
00:38:50,333 --> 00:38:52,542
Really? Great!
578
00:38:53,792 --> 00:38:56,500
-Let's go.
-I'll be there in a jiffy.
579
00:38:56,583 --> 00:39:02,208
-Long live...
-Keshav!
580
00:39:02,292 --> 00:39:06,417
-Long live...
-Keshav!
581
00:39:06,500 --> 00:39:13,458
Hail to Lord Ganesha!
582
00:39:15,292 --> 00:39:17,042
Adi is becoming popular.
583
00:39:18,667 --> 00:39:20,208
Even politicians are at our door.
584
00:39:22,000 --> 00:39:23,958
It's good for Adi, but...
585
00:39:24,500 --> 00:39:27,333
inside I'm feeling a strange vibration.
586
00:39:27,417 --> 00:39:31,917
Maybe that's how Grandpa felt
in that first-class compartment.
587
00:39:45,542 --> 00:39:50,417
Hail to Lord Ganesha!
588
00:39:50,500 --> 00:39:55,083
Hail to Lord Ganesha!
589
00:39:57,333 --> 00:39:58,250
What?
590
00:39:59,000 --> 00:39:59,833
What the hell is this?!
591
00:40:01,792 --> 00:40:05,208
Statue of Liberty.
592
00:40:06,250 --> 00:40:07,667
What is this blasphemy?
593
00:40:08,583 --> 00:40:11,958
-It's an insult to Lord Ganesha!
-Who said it's an insult?
594
00:40:12,625 --> 00:40:15,375
It's a mark of respect. See it properly.
595
00:40:15,458 --> 00:40:17,000
It's made in the image
of the warrior queen Lakshmibai.
596
00:40:17,083 --> 00:40:20,208
It's an ode to women, country,
and the Gods all together.
597
00:40:20,292 --> 00:40:23,708
Have you seen pictures of Lakshmibai?
598
00:40:23,792 --> 00:40:26,458
Charging with a sword in her hand?
I replaced it with a torch.
599
00:40:27,042 --> 00:40:30,583
Now stop crying blasphemy.
He's got a mace in his other hand.
600
00:40:30,667 --> 00:40:33,708
When he goes to America,
they'll hail him as Global Ganesha.
601
00:40:33,792 --> 00:40:40,083
-Hail to...
-Lord Ganesha!
602
00:40:40,167 --> 00:40:46,500
-Hail to...
-Lord Ganesha!
603
00:40:46,625 --> 00:40:53,333
-Hail to...
-Lord Ganesha!
604
00:41:10,208 --> 00:41:13,167
I'm downstairs. I can see your car.
605
00:41:19,958 --> 00:41:20,875
Get in!
606
00:41:22,667 --> 00:41:25,750
This redevelopment project
will cost 160 billion rupees.
607
00:41:26,542 --> 00:41:29,250
The government's cleared it.
The builders are on board.
608
00:41:29,750 --> 00:41:32,208
I wanted to meet you before Dad does,
609
00:41:32,292 --> 00:41:35,417
because politicians have
a money-minded image
610
00:41:35,500 --> 00:41:37,500
that we have an ulterior motive.
611
00:41:38,542 --> 00:41:39,875
I want to change that.
612
00:41:40,625 --> 00:41:43,083
I hold a lot of love for people
in this community.
613
00:41:44,042 --> 00:41:47,458
See, redevelopment of these tenements
into skyscrapers is inevitable.
614
00:41:48,083 --> 00:41:50,750
But will it do justice to the residents?
615
00:41:51,833 --> 00:41:53,083
How do we guarantee that?
616
00:41:55,042 --> 00:41:59,167
Bikini-clad models serving
champagne in rooftop Jacuzzis...
617
00:41:59,667 --> 00:42:01,458
That's a bullshit I don't buy.
618
00:42:01,958 --> 00:42:03,958
And neither am I selling it to you folks.
619
00:42:04,750 --> 00:42:05,667
There'll be bigger--
620
00:42:05,750 --> 00:42:07,000
Where is that motherfucker?
621
00:42:07,417 --> 00:42:08,750
Find him before the cops do.
622
00:42:09,625 --> 00:42:12,500
He tortured my daughter for a whole year!
623
00:42:12,583 --> 00:42:15,458
-Dad!
-His brother lives in Pune.
624
00:42:15,542 --> 00:42:17,625
-Dad--
-Gag the fucker and bring him to me.
625
00:42:17,708 --> 00:42:19,667
I'll see what to do with him.
626
00:42:19,750 --> 00:42:21,125
Like I was saying...
627
00:42:21,208 --> 00:42:24,167
-Two huge rooms, proper ventilation.
-You got hurt?
628
00:42:25,042 --> 00:42:27,208
No, she got married.
629
00:42:28,792 --> 00:42:32,458
Clean water supply, two schools,
and a hospital for the colony.
630
00:42:33,292 --> 00:42:34,667
That's my vision.
631
00:42:35,417 --> 00:42:38,500
Wait, I don't understand this.
I'm confused.
632
00:42:39,083 --> 00:42:41,417
What do you want from me?
633
00:42:43,750 --> 00:42:46,500
The government has approved the project,
but the residents haven't.
634
00:42:48,333 --> 00:42:50,708
People don't trust politicians nowadays.
635
00:42:52,458 --> 00:42:56,125
But what if one of their own
talks to them?
636
00:43:01,083 --> 00:43:02,750
I don't even own a house there.
637
00:43:03,625 --> 00:43:05,667
We'll make sure you own one.
638
00:43:06,375 --> 00:43:08,375
Yes, I mean...
639
00:43:09,083 --> 00:43:10,958
we don't believe in free labor.
640
00:43:11,917 --> 00:43:15,042
You'll get your due.
641
00:43:19,375 --> 00:43:23,333
Sir, do you think...
the residents will listen to me?
642
00:43:23,417 --> 00:43:26,167
I'm a very small molecule of this society.
643
00:43:27,625 --> 00:43:30,625
Maybe not you,
but they'll certainly listen to Adi.
644
00:43:39,417 --> 00:43:42,792
Move a little bit to your left. Yeah.
645
00:43:48,333 --> 00:43:49,500
Look up.
646
00:43:57,333 --> 00:43:58,625
ADI, 100% PURE DALIT
647
00:43:58,708 --> 00:43:59,958
Beautiful, Adi!
648
00:44:02,042 --> 00:44:04,375
We're not here to make empty promises.
649
00:44:05,875 --> 00:44:08,125
We're here to win your trust.
650
00:44:09,083 --> 00:44:12,083
We're here to talk
about our politician? No!
651
00:44:12,167 --> 00:44:16,417
To talk about the future,
we need to talk about this.
652
00:44:16,500 --> 00:44:20,833
And that's why none of our leaders
will speak today,
653
00:44:20,917 --> 00:44:23,708
and yet our promises will reach you.
654
00:44:23,792 --> 00:44:25,542
-Long live...
-Keshav!
655
00:44:25,667 --> 00:44:28,333
-Where's Ayyan?
-He didn't come.
656
00:44:28,417 --> 00:44:30,417
I think he's nervous about Adi.
657
00:44:32,000 --> 00:44:34,250
Our guest of honor for today...
658
00:44:34,750 --> 00:44:40,250
might become the first Indian
to colonize the Moon or explore Mars.
659
00:44:40,792 --> 00:44:46,458
Let's welcome to the stage
Mumbai's real superhero...
660
00:44:46,542 --> 00:44:49,625
Our very own Adi Mani!
661
00:45:06,042 --> 00:45:08,167
-Cool sneakers, right?
-Yes!
662
00:45:08,250 --> 00:45:10,250
-Do you want them?
-Yes!
663
00:45:11,292 --> 00:45:13,292
-Then learn that speech by heart.
-Sure?
664
00:45:15,417 --> 00:45:21,375
Adi!
665
00:45:21,500 --> 00:45:26,458
You see, our universe has many
phenomena that we are unaware of.
666
00:45:28,375 --> 00:45:29,667
Didn't understand?
667
00:45:29,750 --> 00:45:31,417
Okay. I'll say it in Hindi.
668
00:45:32,083 --> 00:45:34,458
Take chocolates, for example.
669
00:45:34,542 --> 00:45:38,458
All we know is
chocolates are bad for our teeth.
670
00:45:38,542 --> 00:45:42,542
But you're unaware that
the chocolate you're relishing...
671
00:45:42,625 --> 00:45:47,583
...is made from the blood of children
who slave day and night.
672
00:45:47,667 --> 00:45:51,000
Give emphasis on "slave." Say,
673
00:45:51,083 --> 00:45:52,625
"Who slave day and night."
674
00:45:52,708 --> 00:45:54,958
Who slave day and night.
675
00:45:55,042 --> 00:45:57,250
Chocolate is made from cocoa beans.
676
00:45:57,333 --> 00:46:00,250
Two lakh children work in cocoa farms.
677
00:46:00,333 --> 00:46:02,833
About 7,000 of them
have to die every year.
678
00:46:02,917 --> 00:46:06,417
So you can enjoy your chocolate!
679
00:46:06,500 --> 00:46:11,458
You must be feeling bad for those kids,
but there's no way you can help them.
680
00:46:11,542 --> 00:46:14,208
If you want to help, help yourselves...
681
00:46:14,292 --> 00:46:16,583
Help every child of this tenement.
682
00:46:17,250 --> 00:46:19,500
How long should we live in this dump?
683
00:46:19,583 --> 00:46:22,042
We've gotten used to this filth.
684
00:46:22,833 --> 00:46:24,833
So we don't think about change.
685
00:46:36,292 --> 00:46:37,875
-Adi!
-Papa!
686
00:46:38,458 --> 00:46:42,375
-Adi!
-Papa!
687
00:46:43,250 --> 00:46:44,583
How'd you--
688
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
From now on, I'll whisper in your ears.
689
00:46:49,292 --> 00:46:52,333
This Bluetooth is for safety.
But don't get used to it.
690
00:46:52,917 --> 00:46:56,167
There's only one way
out of this darkness...
691
00:46:56,250 --> 00:46:59,708
There's only one way
out of this darkness...
692
00:47:00,333 --> 00:47:02,292
-Redevelopment.
-Redevelopment.
693
00:47:02,375 --> 00:47:06,375
Redevelopment will brighten
the future of every child here.
694
00:47:07,167 --> 00:47:12,208
Not just skyscrapers, the foundations
of our dreams will be built here.
695
00:47:12,292 --> 00:47:15,417
Swagger will replace
shame when we chant,
696
00:47:15,500 --> 00:47:17,833
"We are the residents
of the New BDD Complex!"
697
00:47:21,667 --> 00:47:24,125
If this kid steps into politics,
698
00:47:25,042 --> 00:47:27,333
he'll kill it.
699
00:47:28,042 --> 00:47:32,542
Now let's take
a peek inside our tiny Einstein's
700
00:47:32,625 --> 00:47:34,333
massive super-computer of a brain!
701
00:47:34,417 --> 00:47:36,333
Ask him any math question!
702
00:47:36,958 --> 00:47:41,458
What's 786 + 3378?
703
00:47:42,958 --> 00:47:47,458
-4164.
-4164.
704
00:47:47,542 --> 00:47:50,708
-Right answer!
-Great, Adi! You're a computer!
705
00:47:50,792 --> 00:47:52,042
Next?
706
00:47:56,542 --> 00:48:00,750
Adi, what's 1257 x 386?
707
00:48:03,792 --> 00:48:05,375
Four lakhs, eighty-five thousand...
708
00:48:05,458 --> 00:48:07,708
Four lakhs, eighty-five thousand...
709
00:48:07,792 --> 00:48:09,917
-...two hundred and two.
-...two hundred and two.
710
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
Correct! Right again!
711
00:48:12,333 --> 00:48:17,125
Adi!
712
00:48:17,208 --> 00:48:20,333
I'm thankful
to all the residents of BDD chawl.
713
00:48:20,875 --> 00:48:25,125
Because this project cannot succeed
without your support.
714
00:48:25,208 --> 00:48:29,167
-Long Live...
-Keshav!
715
00:48:32,958 --> 00:48:34,875
Everyone here has signed
the sheet except Shinde.
716
00:48:34,958 --> 00:48:37,333
He isn't listening to us.
Come with us Ayyan.
717
00:48:37,417 --> 00:48:38,667
I'll talk to Shinde.
718
00:48:39,667 --> 00:48:41,000
We need two more posters.
719
00:48:41,083 --> 00:48:42,458
Why are they not here yet?
720
00:48:44,958 --> 00:48:47,208
I'll get him alcohol. He'll sign for sure.
721
00:48:47,292 --> 00:48:48,458
Okay, good.
722
00:48:49,167 --> 00:48:51,833
So the plan is
to construct a temple over there.
723
00:48:51,917 --> 00:48:55,583
The temple will belong to a God
who brings us dignity.
724
00:48:55,667 --> 00:48:56,833
The Goddess of English!
725
00:48:58,042 --> 00:48:59,583
I've even composed a hymn in her praise!
726
00:48:59,667 --> 00:49:00,500
Very nice.
727
00:49:00,583 --> 00:49:03,458
A, B, C, D, E
728
00:49:03,542 --> 00:49:06,958
Oh Goddess of English
Praise be to thee
729
00:49:07,042 --> 00:49:09,542
A, B, C, D, E
730
00:49:10,083 --> 00:49:12,417
Oh look, Obama is following you.
731
00:49:12,500 --> 00:49:14,500
But isn't Trump the American president?
732
00:49:15,083 --> 00:49:18,833
Trump following you isn't good.
He has orange hair. That's never good.
733
00:49:19,625 --> 00:49:21,208
How many views?
734
00:49:22,042 --> 00:49:23,750
-200.
-And followers?
735
00:49:24,833 --> 00:49:27,500
5,000, but it's rising fast.
736
00:49:27,583 --> 00:49:30,500
-And Shah Rukh Khan?
-Don't get ahead of yourself.
737
00:49:46,875 --> 00:49:47,750
Adi!
738
00:49:48,833 --> 00:49:51,542
Adi, do you know outdoor activities
sharpen your brain?
739
00:49:52,292 --> 00:49:53,583
And increase the flow of oxygen.
740
00:49:56,833 --> 00:49:58,833
Go ahead, get some.
741
00:49:59,958 --> 00:50:01,125
Oxygen?
742
00:50:10,958 --> 00:50:13,708
What a genius kid! Bless you.
743
00:50:26,542 --> 00:50:27,667
You know?
744
00:50:27,750 --> 00:50:30,833
When I saw Adi on stage,
I couldn't believe our luck.
745
00:50:31,375 --> 00:50:33,708
It felt so unreal,
746
00:50:35,125 --> 00:50:36,708
-I got scared.
-Hey!
747
00:50:37,333 --> 00:50:38,542
What's scary about it?
748
00:50:39,292 --> 00:50:42,583
-It's scary because it's too good.
-Stamp that fear out!
749
00:50:43,250 --> 00:50:45,625
You know, even for all these
rich people driving around...
750
00:50:46,125 --> 00:50:47,958
there comes a moment...
751
00:50:48,708 --> 00:50:51,333
when everything starts to change.
752
00:51:02,958 --> 00:51:05,333
Is our life changing or my bra?
753
00:51:06,292 --> 00:51:10,250
-Can't I get you a new bra?
-Here, I already have.
754
00:51:10,333 --> 00:51:12,167
No, it's the wrong size.
755
00:51:12,250 --> 00:51:18,083
Eighty-five percent of women in the world
spend their lives in a wrong-sized bra.
756
00:51:18,750 --> 00:51:20,083
I'm sure you measured?
757
00:51:21,208 --> 00:51:24,208
How dare you hide your progress report?
If you're so clever,
758
00:51:24,792 --> 00:51:27,917
why do you keep failing? Let it be.
759
00:51:28,542 --> 00:51:30,833
I'm working in houses.
760
00:51:30,917 --> 00:51:35,167
I work my ass off all day,
and you don't even bother to study?
761
00:51:35,250 --> 00:51:37,292
Stop sending her to school then.
Let her sit at home.
762
00:51:37,375 --> 00:51:40,583
Is that what you want?
To sit at home all day?
763
00:51:41,208 --> 00:51:43,958
Oh look, here comes Einstein.
764
00:51:44,583 --> 00:51:46,250
What's your score out of 50?
765
00:51:47,375 --> 00:51:48,458
Fifty.
766
00:51:49,833 --> 00:51:52,792
Have some shame!
You play with him all day.
767
00:51:55,917 --> 00:51:58,500
Go home!
768
00:52:00,542 --> 00:52:03,583
Why did you lie to me?
769
00:52:04,042 --> 00:52:07,292
I swear on Mother Mary,
I'll never do it again.
770
00:52:07,375 --> 00:52:11,708
Get out of the house!
Sleep outside tonight!
771
00:52:22,458 --> 00:52:23,875
She is so dark-skinned!
772
00:52:24,500 --> 00:52:27,667
-Wow! Is that an artificial tan?
-No, it isn't.
773
00:52:30,000 --> 00:52:32,625
She charges a fortune for a ramp walk.
774
00:52:32,708 --> 00:52:34,000
You know that too!
775
00:52:34,083 --> 00:52:36,250
Everyone knows. She is very popular.
776
00:52:37,417 --> 00:52:39,333
She follows Adi on Instagram.
777
00:52:41,625 --> 00:52:43,625
Papa!
778
00:52:44,167 --> 00:52:46,542
Sayali's mom beat her badly.
779
00:52:47,125 --> 00:52:48,708
And threw her out of the house.
780
00:52:49,208 --> 00:52:52,000
Sayali will manage.
Is your brain sharp yet?
781
00:52:52,083 --> 00:52:54,375
Learn the Fibonacci series now!
782
00:53:18,333 --> 00:53:19,750
Why are you here?
783
00:53:33,792 --> 00:53:35,042
Sayali!
784
00:53:36,833 --> 00:53:39,625
There are rats here. They'll bite you.
785
00:53:40,917 --> 00:53:44,208
What do you care?
I'm here because of you.
786
00:53:45,625 --> 00:53:46,708
Sayali!
787
00:53:47,750 --> 00:53:52,250
Tell your mother
you'll get 40 out of 50 next time.
788
00:53:52,875 --> 00:53:55,500
If not, should she beat you instead of me?
789
00:53:57,667 --> 00:54:01,208
-Just tell her.
-I can't understand things like you can.
790
00:54:05,125 --> 00:54:08,083
-I can't either.
-Sure. Am I the genius here?
791
00:54:09,375 --> 00:54:11,750
Even teachers are scared of you.
792
00:54:12,792 --> 00:54:15,792
What do you say? Photo...
793
00:54:15,875 --> 00:54:18,333
Photosynthesis. It's a chemical reaction.
794
00:54:18,417 --> 00:54:19,875
How do you know this?
795
00:54:22,000 --> 00:54:25,208
Dad makes me memorize it.
I don't understand any of it.
796
00:54:27,500 --> 00:54:29,750
Then how come
you always ace the tests?
797
00:54:30,250 --> 00:54:32,292
Or does your dad get those grades for you?
798
00:54:33,250 --> 00:54:34,208
Does he?
799
00:54:34,292 --> 00:54:36,792
-He brings it for me.
-What does he get?
800
00:54:39,458 --> 00:54:40,625
Question papers.
801
00:54:47,250 --> 00:54:49,375
You're saying this to make me feel better?
802
00:54:49,958 --> 00:54:52,208
No, I'm a fool.
803
00:54:52,292 --> 00:54:53,833
I swear!
804
00:54:57,083 --> 00:55:00,042
I'll get you the question papers
for the next exam.
805
00:55:07,250 --> 00:55:09,583
But this is our secret
between Dad and me.
806
00:55:09,667 --> 00:55:13,083
Please, don't tell anyone! I beg you.
807
00:55:13,708 --> 00:55:14,542
Please!
808
00:55:16,125 --> 00:55:17,167
Promise?
809
00:55:21,000 --> 00:55:22,208
Sayali!
810
00:55:23,292 --> 00:55:24,750
Come on, your mother is calling.
811
00:55:25,333 --> 00:55:27,250
Sayali!
812
00:55:29,333 --> 00:55:30,167
Sayali!
813
00:55:35,208 --> 00:55:36,375
Sayali!
814
00:55:40,125 --> 00:55:44,583
Dad, I'll score 40 out of 50 next time.
815
00:55:45,208 --> 00:55:46,375
Let it be, idiot!
816
00:55:53,667 --> 00:55:55,833
Watch the stove. I'll be right back.
817
00:56:01,958 --> 00:56:02,917
Papa!
818
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
What's up?
819
00:56:11,750 --> 00:56:12,958
Our secret...
820
00:56:13,958 --> 00:56:16,583
we can share it with our best friends,
right?
821
00:56:21,458 --> 00:56:23,083
You didn't tell anyone, did you?
822
00:56:25,292 --> 00:56:27,125
Be honest. Did you?
823
00:56:32,125 --> 00:56:33,083
Adi, do you know...
824
00:56:34,917 --> 00:56:36,042
who my best friend is?
825
00:56:40,375 --> 00:56:41,333
Your mother!
826
00:56:43,792 --> 00:56:47,625
Your mother
is the dearest friend that I have.
827
00:56:48,917 --> 00:56:50,292
And I didn't even tell her.
828
00:56:51,167 --> 00:56:52,208
Can you imagine...
829
00:56:53,917 --> 00:56:56,875
how special our secret must be?
830
00:56:59,833 --> 00:57:00,875
Understood?
831
00:57:04,125 --> 00:57:05,375
No matter who it is,
832
00:57:07,083 --> 00:57:11,042
we never share our secret.
833
00:57:25,875 --> 00:57:26,958
What?
834
00:57:27,500 --> 00:57:29,500
You got fooled last night.
835
00:57:29,583 --> 00:57:33,125
I was kidding.
I actually am the genius, you know.
836
00:57:33,208 --> 00:57:37,000
Really? What's 137 x 89?
837
00:57:38,708 --> 00:57:39,792
Tell me.
838
00:57:42,542 --> 00:57:45,625
All right, what's 137 + 345?
839
00:57:46,292 --> 00:57:47,458
It's easy.
840
00:57:48,083 --> 00:57:50,208
I can't deal with
primitive minds like you.
841
00:57:51,417 --> 00:57:53,958
Oh yeah?
We'll find out in class today.
842
00:57:55,917 --> 00:57:58,875
-I'll give you the question papers.
-When?
843
00:58:00,750 --> 00:58:02,417
A week before the exams.
844
00:58:02,917 --> 00:58:07,208
But you promised me.
You can't tell anyone.
845
00:58:08,625 --> 00:58:09,625
All right.
846
00:58:27,208 --> 00:58:29,958
Attention, everyone!
847
00:58:30,042 --> 00:58:34,958
Whoever recites the most multiplication
tables will get candy from all of us.
848
00:58:35,042 --> 00:58:37,292
All right! Okay!
849
00:58:37,375 --> 00:58:39,458
Adi, why don't you start?
850
00:58:39,542 --> 00:58:42,583
Hey, that's way too easy for him.
It's not fair.
851
00:58:58,500 --> 00:58:59,917
Where are you off to?
852
00:59:24,042 --> 00:59:25,333
Oh, come on! I was just kidding.
853
00:59:32,042 --> 00:59:37,167
The dreams of our great leader
Dr. Ambedkar will be fulfilled by us.
854
00:59:37,250 --> 00:59:39,250
By our Bahujan community.
855
00:59:39,875 --> 00:59:41,917
That day is not so far.
856
00:59:42,000 --> 00:59:46,375
And today we move closer
to fulfilling our dreams
857
00:59:46,458 --> 00:59:50,042
by honoring 20 talented children
from oppressed castes.
858
00:59:50,750 --> 00:59:54,375
It's a very good thing
that these children will honor...
859
00:59:54,458 --> 00:59:59,000
Smile, Adi! The state is honoring you.
860
00:59:59,083 --> 01:00:01,000
There's nothing new to memorize today.
861
01:00:01,542 --> 01:00:02,625
Smile!
862
01:00:02,708 --> 01:00:03,708
Big smile!
863
01:00:09,792 --> 01:00:12,625
I shared our secret with Sayali.
I'm sorry.
864
01:00:21,625 --> 01:00:24,042
-Adi!
-Adi!
865
01:00:24,625 --> 01:00:25,958
All the best!
866
01:00:26,042 --> 01:00:29,083
-Adi, do you remember everything?
-We'll join you.
867
01:00:29,167 --> 01:00:33,958
Adi is going to receive this prize.
868
01:00:43,625 --> 01:00:44,458
Come on!
869
01:01:04,167 --> 01:01:07,125
You know, Sayali, there are two kinds
of people in the world.
870
01:01:10,417 --> 01:01:11,750
Smart ones and slow ones.
871
01:01:16,667 --> 01:01:20,083
-You're talking about Adi, right?
-No, I'm talking about your father.
872
01:01:21,667 --> 01:01:24,917
I'm smart, he's slow. That's why
he's my junior at the institute.
873
01:01:34,583 --> 01:01:38,083
Do you know Uncle Bob
who lives on the ground floor?
874
01:01:43,292 --> 01:01:47,125
He gets drunk every day
and beats his wife and kid.
875
01:01:51,292 --> 01:01:55,083
The kid was beaten with a belt last week.
She was hospitalized.
876
01:02:00,500 --> 01:02:02,375
Do you know why he's like that?
877
01:02:04,708 --> 01:02:06,292
Because he lost his job.
878
01:02:27,042 --> 01:02:30,167
Do you want your father
to beat you up like Uncle Bob?
879
01:02:30,833 --> 01:02:33,917
Because smart people like me
can get him fired very easily.
880
01:02:35,250 --> 01:02:38,542
Smart people can do this easily.
881
01:02:44,208 --> 01:02:46,333
He's just a clerk.
882
01:02:47,417 --> 01:02:48,750
He is a bottom-rung idiot.
883
01:02:49,500 --> 01:02:50,792
You understand?
884
01:02:51,917 --> 01:02:54,333
He's nothing but a microbe to me.
885
01:02:57,083 --> 01:02:59,167
I won't tell anyone. I swear.
886
01:02:59,917 --> 01:03:01,583
Have it!
887
01:03:01,667 --> 01:03:03,458
It's for you.
888
01:03:04,625 --> 01:03:05,458
Go.
889
01:04:23,417 --> 01:04:28,083
The umbrella of night has so many holes
890
01:04:28,167 --> 01:04:32,542
Who poured acid on it
Is an unsolved mystery...
891
01:04:43,208 --> 01:04:45,125
Come on, get ready!
892
01:04:45,208 --> 01:04:48,292
Adi has been invited
on the TV show Wonderkid.
893
01:04:51,917 --> 01:04:53,375
Why did they call you?
894
01:04:53,875 --> 01:04:56,875
Because you never pick up.
Can't they call me?
895
01:04:57,625 --> 01:04:59,042
I'm Adi's mother after all.
896
01:05:00,583 --> 01:05:01,583
Let's go.
897
01:05:10,208 --> 01:05:12,667
Mom! This milkshake is poison.
898
01:05:12,750 --> 01:05:15,333
There is so much sugar! Go get a new one.
899
01:05:17,000 --> 01:05:18,833
Adi, I'm telling you.
900
01:05:19,292 --> 01:05:22,583
If you ever talk to me that way,
I'll whack you.
901
01:05:42,417 --> 01:05:43,958
-It's burger time.
-Yes, Papa!
902
01:05:44,042 --> 01:05:46,583
Have it.
903
01:05:46,667 --> 01:05:50,125
Eat it, come on!
904
01:05:50,208 --> 01:05:51,583
Very good!
905
01:06:13,250 --> 01:06:14,917
Dad, I want to be on stage.
906
01:06:15,583 --> 01:06:18,583
-Why can't he be on the show?
-I said no. That's final.
907
01:06:19,625 --> 01:06:21,792
This is a mockery of talent.
908
01:06:21,875 --> 01:06:24,375
I didn't do all this to parade Adi around
like a circus animal.
909
01:06:24,458 --> 01:06:26,458
-What did you do?
-I meant Adi.
910
01:06:27,083 --> 01:06:29,917
Adi's talent is not for sale.
He's a true genius.
911
01:06:30,000 --> 01:06:32,292
WT confirm weather update.
912
01:06:32,375 --> 01:06:35,625
Wind speed is 12 knots
and direction is 25 degrees.
913
01:06:35,708 --> 01:06:39,208
Copy. Current balloon altitude,
15 km above sea level.
914
01:06:39,708 --> 01:06:42,792
Eight degrees change
at payload recovery point...
915
01:07:01,167 --> 01:07:03,458
Yes, I am coming in a minute! Wait!
916
01:07:09,000 --> 01:07:11,792
-Did you do it?
-Yes, but this is a fraud!
917
01:07:12,375 --> 01:07:15,667
There are no space microbes.
What if somebody finds out?
918
01:07:17,125 --> 01:07:20,917
You can ask for more time.
I'm sure the Ministry will understand.
919
01:07:21,000 --> 01:07:24,750
The samples of former balloon missions
have been inconclusive.
920
01:07:24,833 --> 01:07:28,250
We hope this mission will answer the
question, are we alone in the universe?
921
01:07:28,333 --> 01:07:30,833
This is Rakesh Sharma with cameraman Raj
reporting for Star News.
922
01:07:33,375 --> 01:07:34,542
What's up?
923
01:07:35,542 --> 01:07:38,917
The bulldog's gone berserk.
Wants coconut water at this hour.
924
01:07:39,458 --> 01:07:42,292
How's Sayali doing in school? All good?
925
01:07:42,375 --> 01:07:43,708
Why are you asking about her?
926
01:07:44,125 --> 01:07:46,292
I think the balloon has gone bust.
927
01:07:46,375 --> 01:07:48,375
We'll be here all night. See you.
928
01:07:50,208 --> 01:07:51,958
They are a bunch of morons.
929
01:07:52,042 --> 01:07:53,417
They will shut us down.
930
01:07:55,125 --> 01:07:56,667
Just do what I said.
931
01:07:57,250 --> 01:07:59,333
I have already done it. It's in the mail.
932
01:08:00,333 --> 01:08:01,292
Yes.
933
01:08:04,542 --> 01:08:06,458
-Go get Ayyan.
-Okay, sir.
934
01:08:06,542 --> 01:08:08,875
-What happened to the printer?
-Why don't you try talking to them?
935
01:08:13,292 --> 01:08:14,625
Bulldog has asked for you.
936
01:08:20,917 --> 01:08:21,875
Yes, sir?
937
01:08:22,583 --> 01:08:25,417
No fucking printer works here!
Go get the prints!
938
01:08:25,542 --> 01:08:28,542
-Which prints, sir?
-I am mailing it to you now. Go!
939
01:08:28,625 --> 01:08:29,667
Go!
940
01:08:36,625 --> 01:08:38,333
Just try and understand!
941
01:08:39,375 --> 01:08:40,958
At least once!
942
01:08:42,292 --> 01:08:43,542
Bear with me.
943
01:08:45,708 --> 01:08:46,833
Why would I?
944
01:08:47,542 --> 01:08:49,417
You are not going to leave your wife.
945
01:08:54,542 --> 01:08:56,333
Together we will make history.
946
01:08:56,417 --> 01:08:59,125
For these Newton's bastards,
we were like gravity...
947
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
Invisible.
948
01:09:01,667 --> 01:09:04,667
Even if we danced around naked,
they would barely notice us.
949
01:09:06,792 --> 01:09:10,542
Acharya thought that a small man like me
couldn't see through his fraud.
950
01:09:12,458 --> 01:09:16,958
His arrogance makes him forget
that IQ and social status are not linked.
951
01:09:19,667 --> 01:09:21,458
He once jeopardized Adi's future.
952
01:09:21,542 --> 01:09:24,167
And today fate gives me a chance
to return the favor.
953
01:09:32,042 --> 01:09:33,125
Excuse me, sir.
954
01:09:34,875 --> 01:09:36,583
Yes, Mani? Now what's the problem?
955
01:09:37,542 --> 01:09:40,750
Sir, scientists can unravel
the secrets of the universe.
956
01:09:41,375 --> 01:09:44,208
But they can't take a printout
on their own. Why is that?
957
01:09:47,583 --> 01:09:51,500
Sample test results. But not from the lab,
from Oparna's email.
958
01:10:01,125 --> 01:10:02,958
Thank you, everyone, for joining us.
959
01:10:03,042 --> 01:10:04,625
Today is a big day for the institute,
960
01:10:04,708 --> 01:10:07,833
and Dr. Acharya is present himself
to make the announcement.
961
01:10:07,917 --> 01:10:09,917
Please give him a big hand.
962
01:10:14,667 --> 01:10:17,375
-Where are Nambodari and Udayan?
-No idea, sir.
963
01:10:18,167 --> 01:10:19,458
Okay.
964
01:10:19,542 --> 01:10:24,292
Okay, let's dispense with the formalities
and come straight to the point.
965
01:10:24,375 --> 01:10:30,083
Three minutes 23 seconds after the capsule
reached its target in the stratosphere...
966
01:10:31,042 --> 01:10:34,417
it collected samples and returned safely.
967
01:10:40,083 --> 01:10:41,500
Analyzing the samples,
968
01:10:43,125 --> 01:10:48,208
I am proud to announce
that India has found alien microbes.
969
01:10:52,458 --> 01:10:56,833
We cannot correct these simple things
but aspire to colonize the space.
970
01:10:57,458 --> 01:10:58,583
-Excuse me, sir.
-Yeah?
971
01:10:59,250 --> 01:11:01,625
Dr. Udayan has asked to cancel
this press conference.
972
01:11:01,708 --> 01:11:03,500
Who is he to cancel this?
973
01:11:04,125 --> 01:11:05,875
These are orders of Home Ministry.
974
01:11:05,958 --> 01:11:07,750
-Ministry?
-Yeah.
975
01:11:10,208 --> 01:11:14,042
-What's happening?
-I told you something will happen.
976
01:11:15,208 --> 01:11:16,958
Just cancel the whole thing.
977
01:11:21,583 --> 01:11:25,208
Unfortunately, we have to call this off.
Something urgent has come up.
978
01:11:29,375 --> 01:11:31,167
Nothing to say about this.
979
01:11:31,250 --> 01:11:33,042
We will reschedule
and talk about this again.
980
01:11:35,792 --> 01:11:37,000
Dr. Nambodari and his team
981
01:11:37,083 --> 01:11:39,792
have made a thorough inspection
of the capsule samples.
982
01:11:40,375 --> 01:11:41,292
Nothing.
983
01:11:42,625 --> 01:11:43,625
Shame on you!
984
01:11:44,125 --> 01:11:46,125
Exo-microbes are up there.
985
01:11:46,917 --> 01:11:49,667
You need to send more balloons,
as many as needed,
986
01:11:49,750 --> 01:11:53,083
because that's where
answers of our existence lie!
987
01:11:53,917 --> 01:11:57,833
The answer to the most profound question
mankind has ever asked!
988
01:11:57,917 --> 01:11:59,417
Are we alone in the universe?
989
01:11:59,500 --> 01:12:02,958
You morons, you don't have patience
for the truth. You want to cut all my--
990
01:12:03,042 --> 01:12:06,458
I suggest you shut up, Dr. Acharya.
What you have committed is fraud.
991
01:12:07,917 --> 01:12:11,917
And this institute could have lost its
prestige, had your fraud been exposed.
992
01:12:12,000 --> 01:12:14,375
I don't want the press
to come to know about this.
993
01:12:15,917 --> 01:12:19,792
You will resign, citing personal reasons,
within the month.
994
01:12:21,167 --> 01:12:24,000
Or is it too much to expect
a shred of dignity from you?
995
01:12:26,125 --> 01:12:29,542
This evening you will release a statement
saying that the capsules were damaged
996
01:12:29,625 --> 01:12:32,375
during reentry,
and the samples have been contaminated.
997
01:12:33,958 --> 01:12:35,125
Got it?
998
01:12:49,583 --> 01:12:51,875
According to chaos theory
and the butterfly effect,
999
01:12:51,958 --> 01:12:55,708
a kid pissing in BDD chawl
can cause a tsunami in Japan.
1000
01:12:57,625 --> 01:12:59,625
Horseshit theory!
1001
01:13:00,583 --> 01:13:02,375
I got Acharya fired
1002
01:13:02,458 --> 01:13:05,750
which made him available
to attend Adi's school event.
1003
01:13:05,833 --> 01:13:07,833
You know about the chief guest, don't you?
1004
01:13:09,292 --> 01:13:12,625
Two geniuses always end up meeting!
1005
01:13:13,625 --> 01:13:16,667
Now this butterfly effect
will bring a tsunami in my life.
1006
01:13:22,583 --> 01:13:23,542
So...
1007
01:13:25,042 --> 01:13:26,625
what's your dream, young man?
1008
01:13:28,000 --> 01:13:29,250
What do you want to do?
1009
01:13:37,167 --> 01:13:40,708
A neutron star spins 600 times per second.
1010
01:13:41,458 --> 01:13:44,750
I want to see
how we can harness its energy.
1011
01:13:45,583 --> 01:13:51,708
Given its mass ratio, crushed
atomic nuclei and speed-up process,
1012
01:13:53,958 --> 01:13:56,833
don't you think this is beyond
our abilities?
1013
01:13:58,042 --> 01:14:02,583
After quantum bounce,
black hole transforms into white hole.
1014
01:14:14,083 --> 01:14:17,167
Newton states that
in his fifth law of motion,
1015
01:14:18,250 --> 01:14:19,167
right?
1016
01:14:24,583 --> 01:14:25,708
Right.
1017
01:14:29,333 --> 01:14:30,167
Are you sure?
1018
01:14:31,375 --> 01:14:34,375
I can't deal with primitive minds
like you!
1019
01:14:53,333 --> 01:14:55,000
We were discussing science.
1020
01:14:57,458 --> 01:14:59,458
My father teaches me everything.
1021
01:15:00,250 --> 01:15:01,375
Yes, of course.
1022
01:15:02,583 --> 01:15:03,667
I can sense that.
1023
01:15:05,667 --> 01:15:07,083
Adi, give us a moment.
1024
01:15:14,042 --> 01:15:14,958
So...
1025
01:15:16,417 --> 01:15:19,333
I was just listening to your son
talking nonsense.
1026
01:15:22,708 --> 01:15:24,417
Fifth law of motion?
1027
01:15:24,500 --> 01:15:26,417
When did Newton discover that?
1028
01:15:26,500 --> 01:15:29,250
Sir, please don't tell anyone.
It'll ruin Adi's future.
1029
01:15:29,333 --> 01:15:31,208
Don't give excuses.
1030
01:15:32,292 --> 01:15:35,750
What you are doing is fraud.
It is immoral and unethical.
1031
01:15:36,333 --> 01:15:39,792
Didn't you do the same thing
for your balloon mission, sir?
1032
01:15:39,875 --> 01:15:43,125
Don't you dare compare
my sacrifices with your fraud!
1033
01:15:43,208 --> 01:15:46,125
Sir, I am begging you. I'm sorry, sir.
1034
01:15:47,125 --> 01:15:47,958
Why?
1035
01:15:48,708 --> 01:15:50,083
Why should I shut my mouth?
1036
01:15:56,417 --> 01:15:57,875
For the sake of science, sir.
1037
01:16:02,375 --> 01:16:04,708
I can get you your job back
at the institute.
1038
01:16:31,917 --> 01:16:34,417
So? Marriages end. Come, Ayyan.
1039
01:16:35,167 --> 01:16:37,458
But in this case, it's domestic violence.
1040
01:16:37,542 --> 01:16:41,292
I filed a case. Stay out of my personal
life, if you want to keep the account.
1041
01:16:41,375 --> 01:16:43,667
-Tell Madhav I'm using his cabin.
-Yes, ma'am.
1042
01:16:44,625 --> 01:16:48,250
And Poornima, next time no "Dalit woman
victim card" shit for me, please.
1043
01:16:51,667 --> 01:16:55,042
When were you going to tell me
about the documents? After I asked you?
1044
01:16:55,125 --> 01:16:58,000
Give me all the details.
1045
01:17:00,167 --> 01:17:01,708
Go to the room and ask them to wait.
1046
01:17:02,667 --> 01:17:05,875
These papers are cleared,
have them delivered.
1047
01:17:05,958 --> 01:17:08,875
And send me the Malad land files.
1048
01:17:09,625 --> 01:17:12,708
-I thought this was about Adi.
-I'm talking about Adi.
1049
01:17:12,792 --> 01:17:14,500
Dr. Acharya is a big influence on Adi.
1050
01:17:14,583 --> 01:17:19,250
I understand that. But even if Dad pulls
some strings, I can't promise anything.
1051
01:17:20,125 --> 01:17:23,125
Anuja, people are concerned
about places of worship.
1052
01:17:23,208 --> 01:17:26,000
No one gives a damn
about research institutes.
1053
01:17:26,708 --> 01:17:29,458
It's important to get Dr. Acharya
his job back.
1054
01:17:29,542 --> 01:17:31,542
Please try.
1055
01:17:35,625 --> 01:17:36,667
Dad?
1056
01:17:38,125 --> 01:17:40,792
Are you still in touch
with the Science and Technology Minister?
1057
01:17:40,875 --> 01:17:43,250
Hello, mom? Mom?
1058
01:17:44,083 --> 01:17:46,083
There's some network problem here.
1059
01:17:47,542 --> 01:17:48,375
What?
1060
01:17:49,417 --> 01:17:51,250
Mom, there's a network issue.
1061
01:17:51,333 --> 01:17:54,708
Falls on earth with metereo--
1062
01:17:54,792 --> 01:17:56,542
It's meteorites.
1063
01:17:56,625 --> 01:17:59,292
-With meteorites.
-And what does that mean?
1064
01:18:00,000 --> 01:18:01,417
It's written here.
1065
01:18:02,417 --> 01:18:06,083
Written?
Don't you ever feel curious to ask?
1066
01:18:09,667 --> 01:18:11,458
These unknown...
1067
01:18:12,750 --> 01:18:14,458
diseases...
1068
01:18:14,542 --> 01:18:16,542
are spreading...
1069
01:18:17,667 --> 01:18:18,875
Cause of space microbes.
1070
01:18:20,417 --> 01:18:22,625
-Their cure...
-Their cure?
1071
01:18:31,250 --> 01:18:32,375
What about their cure?
1072
01:18:34,917 --> 01:18:35,750
Forgot?
1073
01:18:37,167 --> 01:18:38,667
Don't you remember?
1074
01:18:41,167 --> 01:18:43,000
What if the Bluetooth stops
working on stage?
1075
01:18:44,583 --> 01:18:48,125
Or if the call drops?
I'm killing myself for your future!
1076
01:18:49,042 --> 01:18:50,708
You can't learn a bloody speech!
1077
01:19:03,042 --> 01:19:04,083
Learn it!
1078
01:19:06,042 --> 01:19:07,250
Stop making faces!
1079
01:19:12,792 --> 01:19:14,917
Write multiple times if you need to.
1080
01:19:15,000 --> 01:19:17,583
Every word needs to be etched
in your brain.
1081
01:19:25,042 --> 01:19:30,875
Hey Adi, can you calculate the velocity
and displacement of your head
1082
01:19:30,958 --> 01:19:33,708
if this ball knocks it off?
1083
01:19:40,708 --> 01:19:44,125
What's the formula for a megameter?
1084
01:19:47,583 --> 01:19:49,375
Hey, Adi!
1085
01:19:57,000 --> 01:19:59,917
I'm tired. Get me some chlorophyll.
1086
01:20:00,000 --> 01:20:02,333
Tell me the equation
for Pythagoras' theorem!
1087
01:20:04,000 --> 01:20:04,958
Adi!
1088
01:20:06,042 --> 01:20:09,417
-Adi, what's sinθ/cosθ?
-Don't worry!
1089
01:20:09,500 --> 01:20:12,250
Your father is smart.
He'll handle everything.
1090
01:20:12,333 --> 01:20:13,917
Answer your mom!
1091
01:20:14,000 --> 01:20:16,292
Hey, Adi!
1092
01:20:18,250 --> 01:20:20,250
What's the formula of gravity?
1093
01:20:21,167 --> 01:20:23,167
And what's Newton's third law?
1094
01:20:25,542 --> 01:20:27,250
Adi, we want the value of pi!
1095
01:20:27,333 --> 01:20:30,833
-What is the value of pi?
-He doesn't know.
1096
01:20:30,917 --> 01:20:32,250
Go home, son.
1097
01:20:38,083 --> 01:20:45,083
Adi!
1098
01:20:45,167 --> 01:20:52,167
Adi!
1099
01:20:52,250 --> 01:20:57,250
Adi!
1100
01:20:59,917 --> 01:21:05,042
Space microbes are microorganisms...
1101
01:21:06,375 --> 01:21:07,875
from another planet...
1102
01:21:08,917 --> 01:21:13,375
er... galaxy.
1103
01:21:14,250 --> 01:21:18,125
They fell... are falling...
1104
01:21:21,000 --> 01:21:25,333
on Earth... every day.
1105
01:21:25,417 --> 01:21:29,417
On meteorites, they fall on Earth.
1106
01:21:30,500 --> 01:21:33,167
...with meteorites.
1107
01:21:34,208 --> 01:21:37,375
My research shows that...
1108
01:21:37,458 --> 01:21:41,625
space microbes
1109
01:21:41,708 --> 01:21:44,917
are responsible...
1110
01:21:45,958 --> 01:21:47,792
for the life-threatening diseases...
1111
01:21:51,625 --> 01:21:57,667
spreading in our city.
1112
01:22:04,750 --> 01:22:08,250
Current medical science is unable
to understand these diseases.
1113
01:22:10,292 --> 01:22:11,542
Why are you not saying?
1114
01:22:13,083 --> 01:22:14,250
Adi!
1115
01:22:25,750 --> 01:22:27,083
Why are you not saying?
1116
01:22:30,875 --> 01:22:31,833
Adi!
1117
01:22:36,500 --> 01:22:37,333
Mom!
1118
01:22:39,000 --> 01:22:39,875
Mom!
1119
01:22:42,000 --> 01:22:42,833
Mom!
1120
01:22:45,875 --> 01:22:50,042
-Mom!
-Adi!
1121
01:22:51,417 --> 01:22:52,917
Call the ambulance!
1122
01:22:53,750 --> 01:22:56,375
-Adi!
-What happened!
1123
01:22:56,833 --> 01:22:58,583
Please call the ambulance.
1124
01:23:12,417 --> 01:23:16,125
Ma'am, how's Adi? Sir!
1125
01:23:16,208 --> 01:23:18,875
Excuse me, sir, just one question!
How's Adi?
1126
01:23:18,958 --> 01:23:20,292
Leave us alone!
1127
01:23:20,375 --> 01:23:21,750
Just one question sir!
1128
01:23:22,292 --> 01:23:26,667
An unwell Adi
made an important statement today.
1129
01:23:26,750 --> 01:23:30,458
Deadly diseases are being spread
by space microbes.
1130
01:23:30,542 --> 01:23:35,208
It's a matter of grave concern that the
government is not taking this seriously.
1131
01:23:35,292 --> 01:23:37,417
Recently, Dr. Arvind Acharya,
1132
01:23:37,500 --> 01:23:41,250
a researcher on space microbes,
has been fired from NIFR.
1133
01:23:41,333 --> 01:23:43,875
Stay tuned
for our special report tonight,
1134
01:23:43,958 --> 01:23:46,542
The Space Microbes Armageddon.
1135
01:24:03,625 --> 01:24:04,500
He's better.
1136
01:24:06,125 --> 01:24:08,375
I'll call in sick today.
1137
01:24:18,208 --> 01:24:19,167
Adi!
1138
01:24:25,000 --> 01:24:25,833
Adi!
1139
01:24:27,125 --> 01:24:28,458
Stop fooling me.
1140
01:24:33,250 --> 01:24:35,458
I'm not going to fall for this, okay?
1141
01:24:38,542 --> 01:24:40,167
Why didn't you learn the speech?
1142
01:24:45,583 --> 01:24:47,083
I can't handle all this alone.
1143
01:24:48,250 --> 01:24:49,458
I can't do this.
1144
01:24:51,458 --> 01:24:55,708
Forget it. Let's stop all this. Okay.
1145
01:24:57,042 --> 01:25:00,875
Let me announce that you're a normal kid
and not some genius.
1146
01:25:01,667 --> 01:25:02,708
Okay?
1147
01:25:04,667 --> 01:25:06,958
All finished. Happy?
1148
01:25:08,750 --> 01:25:11,000
No, Papa! I'll prepare!
1149
01:25:11,083 --> 01:25:13,500
No, you won't. You'll just waste time.
1150
01:25:14,333 --> 01:25:16,458
Go down and play
with those useless kids...
1151
01:25:17,625 --> 01:25:18,458
by the gutter.
1152
01:25:23,125 --> 01:25:24,083
Hello?
1153
01:25:40,417 --> 01:25:42,417
Hold on.
1154
01:25:43,167 --> 01:25:46,125
Thank God Adi's fine.
I was really worried.
1155
01:25:46,208 --> 01:25:48,708
The schedule for the month is packed.
1156
01:25:49,208 --> 01:25:50,708
That's why I've told you.
1157
01:25:51,458 --> 01:25:53,250
We need to help Dr. Acharya.
1158
01:25:53,333 --> 01:25:56,292
Adi is worried sick about him.
1159
01:25:56,375 --> 01:25:58,917
I'll make it happen. Don't worry.
1160
01:25:59,500 --> 01:26:02,875
We have the signatures.
Tell me what's happening with the chawl.
1161
01:26:03,833 --> 01:26:05,583
Oh, no! You say...
1162
01:26:06,125 --> 01:26:09,417
So I was thinking,
of course after Adi is fine...
1163
01:26:09,500 --> 01:26:12,792
We should nominate him
for the Guinness Book of World Records.
1164
01:26:12,875 --> 01:26:17,750
As the youngest person ever to recite
the first 1,000 prime numbers,
1165
01:26:17,833 --> 01:26:19,625
or the first 500 digits of pi?
1166
01:26:19,708 --> 01:26:21,375
It'll be great for PR.
1167
01:26:22,167 --> 01:26:23,958
We've got a list of things
Adi can do.
1168
01:26:24,042 --> 01:26:26,750
My team has that list. I'll get it.
1169
01:26:27,792 --> 01:26:30,208
Isha? Get me that list on Adi, please.
1170
01:27:06,917 --> 01:27:09,208
Some kid speaks about space microbes,
1171
01:27:09,292 --> 01:27:12,042
and the Ministry is going
to put this fraud back in this chair?
1172
01:27:12,125 --> 01:27:15,542
Ministry is only considering it.
They have not put him back yet.
1173
01:27:16,708 --> 01:27:20,750
Dr. Acharya, please finish the note
that the medical reports are okay.
1174
01:27:20,833 --> 01:27:24,292
Bullshit! I will expose everything if this
man is allowed on the campus anymore.
1175
01:27:24,375 --> 01:27:27,417
You will be exposed as well,
for spying on me.
1176
01:27:30,708 --> 01:27:31,875
What?
1177
01:27:33,125 --> 01:27:35,167
How dare you level
these allegations on me?
1178
01:27:35,750 --> 01:27:38,708
I always respected you, Arvind.
I didn't spy on you.
1179
01:27:39,458 --> 01:27:42,333
It was your assistant, Ayyan Mani,
who informed me of your fraud.
1180
01:27:50,583 --> 01:27:55,000
People say geniuses have
the wisdom to think before they act.
1181
01:27:55,500 --> 01:27:56,375
Bollocks!
1182
01:27:56,917 --> 01:28:00,333
Angry genius Acharya acted
just like an ordinary Ayyan.
1183
01:28:00,917 --> 01:28:03,833
He wrote a letter to Keshav
spilling the beans on Adi.
1184
01:28:03,917 --> 01:28:08,583
For once, Acharya focused more on
something other than his balloon mission.
1185
01:28:08,667 --> 01:28:10,667
So he could ruin my life.
1186
01:28:13,708 --> 01:28:15,125
What the fuck is this?
1187
01:28:18,833 --> 01:28:19,875
I told you...
1188
01:28:21,250 --> 01:28:23,250
not to rely on them.
1189
01:28:24,750 --> 01:28:27,583
Now he and his Sachin will take us down.
1190
01:28:28,750 --> 01:28:31,042
You didn't even give a damn about Adi.
1191
01:28:31,125 --> 01:28:32,958
They can both go to hell.
1192
01:28:34,042 --> 01:28:36,333
15,000 people have agreed
on the redevelopment project.
1193
01:28:37,333 --> 01:28:38,417
What about them?
1194
01:28:39,542 --> 01:28:40,958
These are our people!
1195
01:28:41,583 --> 01:28:43,250
I can't leave them homeless.
1196
01:28:43,333 --> 01:28:46,625
-Sir, I was about to--
-Shut the fuck up!
1197
01:28:49,750 --> 01:28:50,958
Who else knows about this?
1198
01:28:53,917 --> 01:28:55,417
This letter guy...
1199
01:28:56,708 --> 01:28:57,917
and your clown child...
1200
01:28:59,292 --> 01:29:01,958
are your problems. Deal with them.
1201
01:29:02,042 --> 01:29:04,042
Dad, that's enough!
1202
01:29:05,208 --> 01:29:08,542
-For God's sake, he's a kid.
-I should've never listened to you.
1203
01:29:10,833 --> 01:29:12,500
You stay out of this!
1204
01:29:14,167 --> 01:29:16,917
If their little fraud becomes public,
1205
01:29:17,000 --> 01:29:19,958
the redevelopment project
will look like a scam.
1206
01:29:25,000 --> 01:29:28,625
The Home Minister is coming to this event
1207
01:29:29,208 --> 01:29:31,542
to induct Anuja in their party.
1208
01:29:32,833 --> 01:29:34,542
I want Adi there.
1209
01:29:35,542 --> 01:29:39,375
And the paparazzi that follows him around,
I want that too.
1210
01:29:41,000 --> 01:29:44,708
If anything goes wrong at the event...
1211
01:29:46,208 --> 01:29:47,125
anything at all...
1212
01:29:50,542 --> 01:29:52,917
then you and your family...
1213
01:29:55,792 --> 01:29:56,625
Get it?
1214
01:30:00,542 --> 01:30:01,375
Out!
1215
01:30:03,708 --> 01:30:04,625
Out!
1216
01:30:09,792 --> 01:30:10,792
Look Anuja,
1217
01:30:11,708 --> 01:30:14,250
if you have a problem with all this,
you can step away.
1218
01:30:14,958 --> 01:30:18,042
Go back abroad after my party merges.
1219
01:30:18,667 --> 01:30:20,333
I'm not going anywhere, Dad.
1220
01:30:22,042 --> 01:30:24,042
I have been offered the ticket, not you!
1221
01:30:43,083 --> 01:30:44,292
What's this con you're playing?
1222
01:30:45,875 --> 01:30:49,417
Passing off your idiot child as a genius
and scamming the world?
1223
01:30:52,292 --> 01:30:54,542
-What's this?
-Question papers!
1224
01:30:55,500 --> 01:30:56,750
Sayali had them.
1225
01:30:57,292 --> 01:31:00,458
Two slaps and she spilled her guts!
1226
01:31:00,542 --> 01:31:01,583
Now the whole world will...
1227
01:31:02,333 --> 01:31:03,875
spit at you.
1228
01:31:04,667 --> 01:31:09,875
-I'll strip both of you naked.
-Motherfucker! Come here.
1229
01:31:09,958 --> 01:31:13,417
What will you say?
That my kid is not a genius?
1230
01:31:14,042 --> 01:31:16,375
Fucking prick!That I'm running a scam?
1231
01:31:17,167 --> 01:31:18,750
Who's going to listen to you?
1232
01:31:19,417 --> 01:31:22,583
All of BDD chawl owes its new houses
to Adi and me.
1233
01:31:23,125 --> 01:31:27,167
I'm taking dumb fucks like you
out of this hell, you son of a bitch.
1234
01:31:27,250 --> 01:31:31,000
And if you're still itching to out me,
don't forget!
1235
01:31:31,083 --> 01:31:32,792
Keshav Dhawre is backing me,
the former minister.
1236
01:31:33,375 --> 01:31:38,625
Just one word and his men
will hack you to pieces. Asshole!
1237
01:31:43,417 --> 01:31:45,833
I've struggled with this filth
since I was a kid.
1238
01:31:47,208 --> 01:31:49,208
I decided long back
1239
01:31:50,500 --> 01:31:52,500
that my son will rise above it.
1240
01:31:58,333 --> 01:31:59,750
My son is a genius.
1241
01:32:00,792 --> 01:32:03,042
Because his father isn't
a dumb fuck like you.
1242
01:32:05,125 --> 01:32:06,125
Asshole!
1243
01:32:10,083 --> 01:32:11,750
Adi will have all those things...
1244
01:32:14,125 --> 01:32:16,125
that our community has been deprived of.
1245
01:32:27,292 --> 01:32:28,625
What got into you?
1246
01:32:31,917 --> 01:32:33,750
You shouldn't have said such things.
1247
01:32:34,917 --> 01:32:35,917
I'm sorry, man.
1248
01:32:51,625 --> 01:32:52,542
What's wrong?
1249
01:32:56,458 --> 01:32:58,458
What's wrong? Adi!
1250
01:33:01,208 --> 01:33:02,250
Adi!
1251
01:33:05,000 --> 01:33:07,875
-What happened?
-Dad, I have memorized it.
1252
01:33:10,167 --> 01:33:11,750
I remember it all.
1253
01:33:12,917 --> 01:33:14,750
Please don't tell anyone.
1254
01:33:16,083 --> 01:33:18,583
Space microbes are...
1255
01:33:19,458 --> 01:33:22,750
existing...
1256
01:33:22,833 --> 01:33:25,208
-Adi, forget it...
-Space microbes.
1257
01:33:26,042 --> 01:33:28,667
Relax! It's okay.
1258
01:33:30,125 --> 01:33:33,625
Ayyan! Can you come?
Bob is beating his wife again.
1259
01:33:35,125 --> 01:33:36,250
Come...
1260
01:33:37,583 --> 01:33:40,333
Causing diseases. Exist...
1261
01:33:41,083 --> 01:33:44,042
Existing medical science
is not ready for this.
1262
01:33:51,167 --> 01:33:56,042
Space microbes...
1263
01:33:59,000 --> 01:34:01,542
Chocolate made from cocoa beans.
1264
01:34:03,042 --> 01:34:05,042
It kills thousands each year.
1265
01:34:06,208 --> 01:34:09,250
So you can relish the taste.
1266
01:34:11,083 --> 01:34:12,917
Photosynthesis...
1267
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
-Dad, I remember...
-Adi, I'll stop this.
1268
01:34:15,083 --> 01:34:16,625
-We'll not repeat it.
-Dad, I remember.
1269
01:34:16,708 --> 01:34:18,458
Green pigment chlorophyll...
1270
01:34:19,042 --> 01:34:22,583
The atmospheric pressure on Venus
is 92 times greater than the Earth.
1271
01:34:22,667 --> 01:34:23,917
Adi, let's stop all this.
1272
01:34:24,500 --> 01:34:27,250
Adi, please stop. It's all over.
I promise. Never again.
1273
01:34:28,792 --> 01:34:33,583
Atmospheric pressure on Venus
is 92 times greater than the Earth.
1274
01:34:43,125 --> 01:34:46,750
Adi! What are you doing?
I told you, it's over.
1275
01:34:48,917 --> 01:34:49,750
What's wrong?
1276
01:34:49,833 --> 01:34:52,708
You go out. This is our secret!
1277
01:34:52,792 --> 01:34:57,042
I am not sharing it with anyone. Go out!
1278
01:35:10,708 --> 01:35:11,667
Which secret?
1279
01:35:14,042 --> 01:35:15,083
Dad!
1280
01:35:48,708 --> 01:35:51,000
What secret was Adi talking about?
1281
01:35:57,667 --> 01:35:59,292
You better answer, or else...
1282
01:36:24,958 --> 01:36:26,250
I wish you were dead!
1283
01:36:30,792 --> 01:36:34,083
My uncle had planned...
1284
01:36:34,958 --> 01:36:36,750
to marry me off to a pimp.
1285
01:36:38,250 --> 01:36:40,083
Because he didn't ask for any dowry.
1286
01:36:41,125 --> 01:36:43,375
But then you and your family came along
1287
01:36:44,208 --> 01:36:47,958
agreeing to bear the cost of the wedding.
So my uncle married me off to you.
1288
01:36:49,708 --> 01:36:54,750
Today, I wish I had married
that pimp instead.
1289
01:36:56,042 --> 01:37:00,417
He would've been abusive, but at least
he'd have been a better father.
1290
01:37:01,958 --> 01:37:04,125
He wouldn't have sold his son off
like you did.
1291
01:37:05,708 --> 01:37:09,000
I did it all for Adi.
1292
01:37:09,083 --> 01:37:12,750
Shut up. You did all this for yourself.
1293
01:37:13,667 --> 01:37:15,875
You have issues with the world.
Adi does not.
1294
01:37:18,292 --> 01:37:20,000
And what did you accomplish?
1295
01:37:21,583 --> 01:37:23,500
We're still in this rented pigeonhole.
1296
01:37:25,208 --> 01:37:27,208
Lies upon lies upon lies.
1297
01:37:29,167 --> 01:37:31,167
Adi!
1298
01:37:39,167 --> 01:37:40,750
-Adi!
-Adi!
1299
01:37:40,833 --> 01:37:45,000
-Adi!
-Adi!
1300
01:37:53,167 --> 01:37:54,167
Black hole.
1301
01:37:55,708 --> 01:37:59,958
The gravity in a black hole is so strong
that even light can't escape it.
1302
01:38:01,083 --> 01:38:03,625
Every giant star ends up a black hole,
1303
01:38:04,667 --> 01:38:06,667
collapsing into itself.
1304
01:38:07,417 --> 01:38:09,167
Nothing escapes.
1305
01:38:10,417 --> 01:38:14,042
Dark times remind you
of your darkest memories,
1306
01:38:14,958 --> 01:38:16,833
the ones we can never forget.
1307
01:38:19,083 --> 01:38:21,292
I understand, sir.
1308
01:38:21,792 --> 01:38:23,792
Yeah. Can we meet once?
1309
01:38:27,125 --> 01:38:30,708
I wouldn't have asked you
if it wasn't important, sir.
1310
01:38:31,375 --> 01:38:32,333
Please, sir.
1311
01:38:56,292 --> 01:38:58,083
Watch him. He'll go somewhere.
1312
01:38:58,167 --> 01:39:00,417
Far away from you, hopefully.
1313
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
Why the hell are we here?
1314
01:39:03,583 --> 01:39:06,083
What did I say? Be patient.
1315
01:39:11,083 --> 01:39:12,375
-Ayyan.
-Sir.
1316
01:39:14,667 --> 01:39:17,083
-Thanks for coming, sir.
-Why have you called me?
1317
01:39:18,208 --> 01:39:20,333
So you and that politician
can threaten me?
1318
01:39:21,083 --> 01:39:25,125
Sir, this is a letter from the Ministry
giving you your job back.
1319
01:39:25,708 --> 01:39:27,250
You're trying to bribe me?
1320
01:39:27,875 --> 01:39:31,417
Sir, I can't do much for you,
but I can do something.
1321
01:39:33,208 --> 01:39:36,750
This isn't a deal.
I don't want anything in return.
1322
01:39:36,833 --> 01:39:37,708
Trust me, sir.
1323
01:39:37,792 --> 01:39:40,708
Please sit, sir.
1324
01:39:44,333 --> 01:39:46,000
There's another reason
for calling you here.
1325
01:39:48,250 --> 01:39:50,542
Do you see that photograph, sir?
1326
01:39:51,625 --> 01:39:56,625
Global Earth Conference Photograph
of the Year 1991 by Robert Addington.
1327
01:39:59,042 --> 01:40:00,792
That's my village, Korathi.
1328
01:40:01,500 --> 01:40:02,333
Who is she?
1329
01:40:03,333 --> 01:40:04,458
My mother.
1330
01:40:07,083 --> 01:40:11,000
My parents were farm laborers.
My father was illiterate.
1331
01:40:12,333 --> 01:40:16,083
But he knew labor can only earn
you a livelihood, not a life.
1332
01:40:17,333 --> 01:40:19,667
Lower castes weren't even allowed
inside the school.
1333
01:40:22,333 --> 01:40:25,750
Mr. Robert was here
on an international assignment.
1334
01:40:26,917 --> 01:40:28,625
Rumor was that...
1335
01:40:29,792 --> 01:40:32,083
the woman whose photograph
will be selected
1336
01:40:32,167 --> 01:40:33,917
would get a prize of 10,000 rupees.
1337
01:40:34,958 --> 01:40:36,958
So my father took my mother.
1338
01:40:47,958 --> 01:40:49,417
And that boy?
1339
01:40:51,375 --> 01:40:56,000
That's me, sir.
Mr. Robert took a photo of my mother.
1340
01:40:58,292 --> 01:40:59,417
But not this photo.
1341
01:41:01,167 --> 01:41:03,167
So my father asked...
1342
01:41:04,958 --> 01:41:06,542
what he thought of her photo.
1343
01:41:06,625 --> 01:41:12,292
Mr. Robert casually said that she looked
too healthy for a farm laborer.
1344
01:41:14,917 --> 01:41:19,458
My father got scared.
I don't know what he did,
1345
01:41:20,375 --> 01:41:23,167
but my mother lost five kilograms
in two weeks.
1346
01:41:24,333 --> 01:41:30,208
He took her back to Mr. Robert
and said, "Click her now!"
1347
01:41:32,042 --> 01:41:36,833
Two months later in Copenhagen,
that photograph won a prize of $200,000.
1348
01:41:37,833 --> 01:41:43,833
Mr. Robert sent us 20 grand instead of 10
with a note that said,
1349
01:41:45,958 --> 01:41:49,958
"It was not the photograph
that was chosen by the world,
1350
01:41:51,292 --> 01:41:52,250
it was her."
1351
01:41:56,042 --> 01:41:59,250
Before my mother could learn
that she was chosen by the world,
1352
01:42:01,667 --> 01:42:02,917
she was dead.
1353
01:42:05,667 --> 01:42:07,500
My brother was born premature,
1354
01:42:08,417 --> 01:42:12,417
and he, too, died within a few hours.
1355
01:42:22,958 --> 01:42:26,500
But after that,
I never had to labor on a farm.
1356
01:42:27,417 --> 01:42:29,750
Twenty grand was a lot of money for us.
1357
01:42:30,417 --> 01:42:31,375
My...
1358
01:42:32,167 --> 01:42:34,417
The price of my education...
1359
01:42:35,167 --> 01:42:38,000
was the lives of my mother and brother.
1360
01:42:39,167 --> 01:42:44,333
When I realized that Adi is a slow learner
and might be expelled from school...
1361
01:42:45,375 --> 01:42:46,958
I couldn't control myself, sir.
1362
01:42:49,750 --> 01:42:51,750
Your angst is right,
1363
01:42:54,042 --> 01:42:55,833
but your actions are not.
1364
01:42:58,625 --> 01:43:01,042
Your son has replaced you
in that photograph.
1365
01:43:03,875 --> 01:43:05,250
I know, sir.
1366
01:43:06,208 --> 01:43:10,208
I realize that my child has become
the clown of my own circus.
1367
01:43:10,750 --> 01:43:13,875
-Don't say that.
-It's the truth.
1368
01:43:16,167 --> 01:43:20,708
I never wanted Adi to be like me, sir.
1369
01:43:20,792 --> 01:43:23,792
I always wanted him to be like sir.
Didn't I?
1370
01:43:25,500 --> 01:43:27,083
Kids are like flowers.
1371
01:43:28,875 --> 01:43:30,167
Either they bloom...
1372
01:43:31,333 --> 01:43:32,167
or die.
1373
01:43:33,208 --> 01:43:35,667
But you have to keep watering the seeds.
1374
01:43:37,042 --> 01:43:38,542
If you don't let him be,
1375
01:43:40,875 --> 01:43:41,875
you will destroy him.
1376
01:43:46,875 --> 01:43:48,250
But sir...
1377
01:43:49,833 --> 01:43:51,833
Keshav won't listen.
1378
01:43:52,500 --> 01:43:57,167
The bigger worry is your son, not Keshav.
1379
01:44:04,458 --> 01:44:06,458
I will give you the exit strategy.
1380
01:44:10,333 --> 01:44:14,583
The combined IQ in the station
is literally in the stratosphere today.
1381
01:44:14,667 --> 01:44:19,875
Boys and girls, we have Dr. Arvind Acharya
and the wonder kid himself, Adi...
1382
01:44:19,958 --> 01:44:22,833
Don't stare at me.
Listen, it's about your son.
1383
01:44:22,917 --> 01:44:25,917
-Good morning, Dr. Acharya.
-Well, I'm happy.
1384
01:44:26,000 --> 01:44:30,292
We have the government back on our side,
and all because I have Adi on mine.
1385
01:44:31,083 --> 01:44:35,000
My life's work is being funded
by the grace of this young man now.
1386
01:44:35,083 --> 01:44:40,625
That is outstanding. And Adi, before
we begin, please tell us in a second
1387
01:44:40,708 --> 01:44:45,792
-what is 102 x 223?
-Please don't answer that, Adi.
1388
01:44:45,875 --> 01:44:49,333
Science is not about gimmicks
such as mental multiplications.
1389
01:44:49,917 --> 01:44:53,792
He's a child, and all of us seem
to have forgotten that.
1390
01:44:55,458 --> 01:44:58,917
He needs to grow.
He has lots to learn, and he will learn.
1391
01:45:00,167 --> 01:45:01,958
He needs to play and have friends.
1392
01:45:02,875 --> 01:45:08,417
Allow him his childhood, and I promise you
he will change the world.
1393
01:45:08,500 --> 01:45:12,958
I also urge Adi's father
not to make him into an exhibition.
1394
01:45:13,583 --> 01:45:15,208
I hope his father is listening.
1395
01:45:16,875 --> 01:45:21,542
You know, Adi, in my career of 30 years,
all I have seen is...
1396
01:45:22,333 --> 01:45:24,750
-failure.
-Failure?
1397
01:45:24,833 --> 01:45:28,542
Yes! You know what
the great thing about failure is?
1398
01:45:30,083 --> 01:45:31,042
You learn.
1399
01:45:31,958 --> 01:45:33,958
So it's okay if you fail.
1400
01:45:52,083 --> 01:45:53,917
Adi, you wait here. I'm coming, okay?
1401
01:45:54,958 --> 01:45:59,875
From the first day,
Anuja believed in Adi's potential.
1402
01:45:59,958 --> 01:46:00,792
Dad?
1403
01:46:01,292 --> 01:46:04,667
-After meeting Adi, Anuja told me that...
-Dad!
1404
01:46:04,750 --> 01:46:08,583
...Dad, from now onwards,
1405
01:46:08,667 --> 01:46:13,208
Adi, who is living in Chawl,
is our responsibility.
1406
01:46:13,708 --> 01:46:18,250
-Once he's grown, he will make our future.
-Dad!
1407
01:46:18,333 --> 01:46:21,792
-But we have to make his present.
-Dad!
1408
01:46:22,208 --> 01:46:27,875
Adi is busy in his studies and research,
1409
01:46:27,958 --> 01:46:31,917
but still he came here
to become a part of this auspicious event.
1410
01:46:32,000 --> 01:46:35,667
Let us all welcome Adi Mani!
1411
01:46:39,667 --> 01:46:40,625
Adi!
1412
01:46:42,042 --> 01:46:46,250
Adi, just speak your mind.
You aren't bound by anyone anymore.
1413
01:46:48,083 --> 01:46:49,083
Not even me!
1414
01:47:30,458 --> 01:47:32,208
I don't know anything.
1415
01:47:38,042 --> 01:47:40,042
Whatever I say...
1416
01:47:41,750 --> 01:47:44,000
my father has taught me.
1417
01:47:45,000 --> 01:47:47,250
I'm here only because of him.
1418
01:47:56,417 --> 01:47:58,417
I don't know anything.
1419
01:48:02,542 --> 01:48:03,750
What a humble child!
1420
01:50:13,167 --> 01:50:14,333
Get down.
1421
01:50:36,583 --> 01:50:37,417
Come.
1422
01:50:42,125 --> 01:50:43,875
-I will pay you tomorrow.
-Okay
1423
01:50:49,958 --> 01:50:51,333
He passed in all subjects.
1424
01:50:53,083 --> 01:50:54,500
Scored 55%.
1425
01:50:58,125 --> 01:50:59,750
He's performing much better now.
1426
01:51:01,542 --> 01:51:03,125
You should encourage him a bit.
1427
01:51:06,333 --> 01:51:08,875
Nothing I say reaches him.
1428
01:51:10,750 --> 01:51:13,667
If it comes from you, he'll work harder.
1429
01:51:20,125 --> 01:51:21,542
Okay, I'm going to the shop.
1430
01:51:24,167 --> 01:51:26,167
Why don't you help out with the shop?
1431
01:51:28,958 --> 01:51:31,167
At least say something.
1432
01:51:35,458 --> 01:51:36,792
Primitive minds...
1433
01:51:39,125 --> 01:51:40,583
I can't deal with you.
1434
01:52:02,375 --> 01:52:07,167
Dad, what we are going to buy
with Aunty Anuja's money?
1435
01:52:10,250 --> 01:52:15,042
Now the Creator will play his game
The moon is the ball
1436
01:52:15,125 --> 01:52:19,792
All the girls will be attentive
calls throughout the city
1437
01:52:19,875 --> 01:52:24,542
Now the Creator will play his game
The moon is the ball
1438
01:52:24,625 --> 01:52:29,125
All the girls will be attentive
Calls throughout the city
1439
01:52:29,208 --> 01:52:31,542
You can't mess with the game
1440
01:52:31,625 --> 01:52:34,250
The whistle will blow anytime
1441
01:52:34,333 --> 01:52:38,333
Blow it cautiously, or you'll be exposed
1442
01:52:48,583 --> 01:52:53,083
Night is a black umbrella with many holes
1443
01:52:53,167 --> 01:52:57,458
Who poured acid on it
Remains a mystery
1444
01:53:27,125 --> 01:53:31,792
We are thugs
1445
01:53:31,875 --> 01:53:36,292
We mess with everyone
1446
01:53:36,708 --> 01:53:41,417
We are thugs
1447
01:53:41,500 --> 01:53:46,167
We mess with everyone
1448
01:53:46,250 --> 01:53:48,458
But mess with Him with caution
1449
01:53:48,542 --> 01:53:50,708
But mess with Him with caution
1450
01:53:50,792 --> 01:53:54,958
Or you will have to pay for it
1451
01:54:05,375 --> 01:54:10,125
Night is a black umbrella with many holes
1452
01:54:10,208 --> 01:54:14,292
Who poured acid on it
Remains a mystery
1453
01:54:15,305 --> 01:55:15,361
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
112105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.