All language subtitles for Serious.Men.2020.WebRip.1080p.Hindi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,833 --> 00:00:55,917 The umbrella of night Has so many holes 3 00:00:56,500 --> 00:01:00,750 Who poured acid on it Is an unsolved mystery... 4 00:01:05,500 --> 00:01:07,250 I love this song. 5 00:01:08,583 --> 00:01:09,875 I don't know why. 6 00:01:11,167 --> 00:01:13,333 But I don't know what it means. 7 00:01:15,417 --> 00:01:18,833 And such songs suit every situation. 8 00:01:20,333 --> 00:01:22,542 Life is so fucking complex. 9 00:01:25,208 --> 00:01:28,125 We're born and we die, without knowing what any of it means. 10 00:01:29,958 --> 00:01:31,958 Like my grandfather who died on a train. 11 00:01:32,500 --> 00:01:34,167 On his way back to his village, 12 00:01:35,000 --> 00:01:37,500 he unknowingly boarded the first-class compartment. 13 00:01:38,250 --> 00:01:39,708 Someone jokingly questioned him, 14 00:01:39,792 --> 00:01:43,000 "This compartment is only for Brahmins! What are you doing here?" 15 00:01:46,500 --> 00:01:48,125 He died of a heart attack. 16 00:01:49,333 --> 00:01:52,500 Now, what do you think all of this means? Nothing. 17 00:01:53,500 --> 00:01:57,208 Maybe that's why I like this song. 18 00:02:09,667 --> 00:02:12,833 After sex, Oja holds this pose for five minutes. 19 00:02:14,625 --> 00:02:18,083 Her aunt believes it increases our chances of conceiving. 20 00:02:19,833 --> 00:02:23,333 Oja and her aunt have never heard about gravity. But I have. 21 00:02:25,917 --> 00:02:30,375 Where I work, people research stupid stuff like "Why is gravity such a weak force?" 22 00:02:30,458 --> 00:02:35,083 And "Why isn't there enough lithium in the universe?" 23 00:02:38,083 --> 00:02:41,750 I work at the National Institute of Fundamental Research under 24 00:02:41,833 --> 00:02:44,667 renowned space scientist Dr. Arvind Acharya as his personal assistant. 25 00:02:44,750 --> 00:02:47,583 Hurry up, Ms. Oparna! The ministry will be here in two minutes. 26 00:03:03,417 --> 00:03:06,542 Ayyan, Amartya Sen never said this. 27 00:03:06,625 --> 00:03:08,458 You'll get into trouble for this. 28 00:03:08,542 --> 00:03:09,708 You said this. 29 00:03:10,833 --> 00:03:12,292 Someone should say this. 30 00:03:12,375 --> 00:03:15,375 My boss has been searching for alien life for a decade. 31 00:03:15,875 --> 00:03:17,250 Today is a big day for him. 32 00:03:17,792 --> 00:03:20,333 These people who wouldn't even shake your hand for free 33 00:03:20,417 --> 00:03:23,542 now stand like beggars before this minister. 34 00:03:23,625 --> 00:03:24,667 Hello, sir. Please come. 35 00:03:26,792 --> 00:03:27,625 Hello, sir. 36 00:03:27,708 --> 00:03:28,542 Welcome, sir. 37 00:03:28,625 --> 00:03:30,667 Common folk ask ministers for clean water and power. 38 00:03:30,750 --> 00:03:32,375 But these guys want funds. 39 00:03:32,458 --> 00:03:34,000 They address money as fund. 40 00:03:34,083 --> 00:03:38,708 So after millions down the drain, they can proclaim, 41 00:03:38,792 --> 00:03:40,333 "Man knows nothing." 42 00:03:40,417 --> 00:03:42,000 I'll be up for a Nobel Prize someday and the dumbfuck didn't even introduce me. 43 00:03:42,083 --> 00:03:43,375 Satish, one coffee. 44 00:03:43,958 --> 00:03:47,500 Mr. Tawde, our proposal is to send four sterilized containers 45 00:03:47,583 --> 00:03:49,458 into the upper stratosphere. 46 00:03:52,250 --> 00:03:54,458 -What do you mean by stratosphere? -It's a... 47 00:03:55,250 --> 00:03:56,750 It's a layer in the air 48 00:03:57,167 --> 00:04:00,750 from six to 45 kilometers above the earth. 49 00:04:01,667 --> 00:04:02,917 What's the point of this? 50 00:04:04,000 --> 00:04:06,750 We'll be collecting stratospheric air there. 51 00:04:08,125 --> 00:04:11,000 Definitely we'll find space microbes. 52 00:04:11,750 --> 00:04:13,125 In our hypothesis, 53 00:04:14,000 --> 00:04:16,083 the microbes are aliens... 54 00:04:16,167 --> 00:04:18,625 aliens are falling on Earth all the time. 55 00:04:19,750 --> 00:04:21,167 They come riding on... 56 00:04:22,000 --> 00:04:23,083 meteorites. 57 00:04:25,500 --> 00:04:27,250 Tawde didn't understand anything. 58 00:04:28,083 --> 00:04:29,792 He has the IQ of a housefly. 59 00:04:30,167 --> 00:04:32,625 There is no room for microbes in his tiny brain. 60 00:04:33,542 --> 00:04:35,417 He'll stare at Acharya for a while, 61 00:04:35,833 --> 00:04:39,667 scratch his head, and then shit out his "expert comments." 62 00:04:40,958 --> 00:04:44,500 Suppose we find aliens, and they attack us. 63 00:04:44,583 --> 00:04:46,083 It's too big of a risk. 64 00:04:46,167 --> 00:04:49,208 -Yes sir... I've seen it in films. -Stay away. 65 00:04:49,292 --> 00:04:53,542 Yes, even I've heard they have two heads and three eyes and four legs-- 66 00:04:53,625 --> 00:04:57,583 No, sir. We are talking about microscopic aliens. 67 00:04:57,667 --> 00:05:00,875 Microscopic means really small. Tiny. 68 00:05:01,417 --> 00:05:03,708 Yes, I know microscopic means tiny. 69 00:05:03,792 --> 00:05:06,750 Even then there's a risk of attack. 70 00:05:06,833 --> 00:05:08,208 If they attack us, then? 71 00:05:08,292 --> 00:05:10,458 Look how viruses are killing so many people. 72 00:05:10,542 --> 00:05:12,000 -Mani! -Tell me sir. 73 00:05:12,083 --> 00:05:14,708 Go get ready for the presentation of the microbes mission. 74 00:05:14,792 --> 00:05:17,000 Which one, sir? The PPT or the video? 75 00:05:17,083 --> 00:05:20,292 How many times have I told you not to talk to me in Tamil? Go! 76 00:05:22,375 --> 00:05:24,458 Mr. Acharya, whatever you're doing… 77 00:05:24,542 --> 00:05:25,667 Ignore the prick. 78 00:05:25,750 --> 00:05:29,708 You know why he gave Ms. Oparna a lab in the basement? 79 00:05:30,292 --> 00:05:32,667 -No clue. -To develop a chemistry. 80 00:05:32,750 --> 00:05:35,208 Then he'll work on their physics, 81 00:05:35,292 --> 00:05:39,417 and they'll create their own gravitational force. 82 00:05:41,958 --> 00:05:44,875 Why does he get so furious when you speak in Tamil? 83 00:05:44,958 --> 00:05:46,458 Because my Tamil isn't great. 84 00:05:46,542 --> 00:05:48,500 Dad brought me here, to Bombay, straight after school. 85 00:05:48,583 --> 00:05:51,250 and even my wife's a Bombay-Tamilian. Dude, where's my tea? 86 00:05:51,333 --> 00:05:52,458 Please come, sir. 87 00:05:55,417 --> 00:05:57,750 Dr. Nambodari is also researching in the same field, 88 00:05:57,833 --> 00:05:59,250 but his approach is different. 89 00:06:00,042 --> 00:06:02,583 Please tell him, Dr. Nambodari. Sir, please sit. 90 00:06:03,250 --> 00:06:06,625 I would say the best way to look for aliens is our radio telescope. 91 00:06:06,708 --> 00:06:10,208 My "Giant Ear" program. But we can discuss that another day. 92 00:06:10,292 --> 00:06:14,542 Right now we are here to support Dr. Acharya. Right, Arvind? 93 00:06:14,625 --> 00:06:16,583 -How's my fake enthusiasm? -You pube. 94 00:06:17,167 --> 00:06:18,750 Oparna, switch on the AV, please. 95 00:06:23,792 --> 00:06:29,583 The Balloon Program will retrieve microscopic samples from the stratosphere. 96 00:06:29,667 --> 00:06:33,750 Life forms cannot exist at this altitude. That's why... 97 00:06:33,833 --> 00:06:35,083 Shut the door, you moron! 98 00:06:35,167 --> 00:06:36,167 Sorry, sir. 99 00:06:38,458 --> 00:06:41,167 Moron. Imbecile. Knobhead. 100 00:06:42,250 --> 00:06:44,583 These were the names our bosses called us. 101 00:06:44,667 --> 00:06:47,083 So, to return the favor, we called them 102 00:06:47,167 --> 00:06:48,833 "Serious men." 103 00:06:48,917 --> 00:06:49,833 Idiot! 104 00:06:49,917 --> 00:06:55,958 The microscopic samples will be studied in our specially designed class 1000 lab. 105 00:06:56,708 --> 00:06:58,917 The most important part of this balloon apparatus is... 106 00:06:59,000 --> 00:07:03,667 Let's say we find this alien... Then what? How does it matter? 107 00:07:03,750 --> 00:07:07,167 We will finally be able to know who gave birth to us. 108 00:07:08,917 --> 00:07:10,083 Lord Brahma. 109 00:07:10,167 --> 00:07:14,875 Lord Brahma is our creator. Our scriptures prove it. 110 00:07:32,667 --> 00:07:35,042 -Look. He's about to jump. -What? Where? 111 00:07:35,125 --> 00:07:36,125 Go and save him! 112 00:07:36,917 --> 00:07:38,333 If you spook him, he will jump. 113 00:07:39,000 --> 00:07:41,083 -You know who that is? -Who? 114 00:07:41,667 --> 00:07:42,833 That's a "serious man." 115 00:07:44,458 --> 00:07:45,917 See these cars speeding along? 116 00:07:46,917 --> 00:07:50,667 He probably rides around in one of those, furiously working on pathbreaking... 117 00:07:51,875 --> 00:07:57,083 presentations about horseshit like "Should condoms be dotted?" 118 00:08:00,208 --> 00:08:03,958 He can't figure out "what life means" so he's come here to jump. 119 00:08:05,875 --> 00:08:08,250 -Aren't you gonna eat that? -Stop kidding me! 120 00:08:08,833 --> 00:08:09,792 I'm kidding you? 121 00:08:10,250 --> 00:08:12,833 Every night you crave snacks. 122 00:08:12,917 --> 00:08:14,833 So? Can't you get them? 123 00:08:15,750 --> 00:08:17,000 Don't you love me? 124 00:08:18,292 --> 00:08:20,208 How much more am I supposed to love you? 125 00:08:20,292 --> 00:08:24,083 If this guy loved his wife as much, 126 00:08:24,167 --> 00:08:25,417 you know what she'd say? 127 00:08:26,250 --> 00:08:27,625 -I love you too. -No. 128 00:08:28,125 --> 00:08:30,833 She'll say, "I need some space. You're stifling me!" 129 00:08:32,833 --> 00:08:34,667 -Oh look, he's jumped! -Huh? 130 00:08:34,750 --> 00:08:36,333 -He jumped. -Hey! 131 00:08:40,083 --> 00:08:41,125 There he goes. 132 00:08:43,042 --> 00:08:44,125 Look... 133 00:08:44,958 --> 00:08:49,042 if you don't jump in the first 30 seconds, then you can't jump at all. 134 00:08:49,667 --> 00:08:50,833 And how do you know that? 135 00:08:50,917 --> 00:08:52,458 I tried a couple of times after our wedding. 136 00:08:56,417 --> 00:08:58,417 -How's the tea? -Disgusting! 137 00:08:59,125 --> 00:09:01,833 No matter what I do for you, you're never happy! 138 00:09:08,958 --> 00:09:11,042 Come, I'll take you to an amazing place. 139 00:09:13,625 --> 00:09:16,083 -I was just kidding! -You always do that. 140 00:09:16,167 --> 00:09:17,458 You set yourself up. 141 00:09:17,542 --> 00:09:19,708 -You know what we're doing? -What are you doing? 142 00:09:19,792 --> 00:09:23,375 We're spending quality time together! It's me time and you time! Quality time! 143 00:09:23,458 --> 00:09:26,375 A hot air balloon will go to the upper stratosphere 144 00:09:26,458 --> 00:09:27,917 -to look for aliens. -Excuse me. 145 00:09:28,583 --> 00:09:30,583 Microscopic aliens, understand? 146 00:09:31,417 --> 00:09:33,833 They come down all the time on the earth. 147 00:09:34,542 --> 00:09:36,875 -My wife is pregnant. Make it quick! -Sure, sir. 148 00:09:40,250 --> 00:09:41,292 Relax, be comfortable. 149 00:09:41,708 --> 00:09:46,125 Excuse me, sir. This area is actually reserved for our in-house guests only. 150 00:09:46,208 --> 00:09:47,208 Are you staying with us? 151 00:09:48,208 --> 00:09:49,583 Yes. 602. 152 00:09:50,000 --> 00:09:51,292 Would you like to have something? 153 00:09:52,833 --> 00:09:55,042 -One tea for ma'am. -And for you? 154 00:09:55,625 --> 00:09:59,125 Beer. Not extremely chilled, not warm. 155 00:09:59,208 --> 00:10:00,875 Okay, sir. I'll bring it to you. 156 00:10:05,167 --> 00:10:06,333 Thank you. 157 00:10:07,417 --> 00:10:08,833 1200 bucks for tea! 158 00:10:10,333 --> 00:10:12,917 -No way I'm drinking this. -You're 2G after all... 159 00:10:13,458 --> 00:10:14,583 second generation. 160 00:10:15,500 --> 00:10:16,833 We 2G folks can never enjoy ourselves. 161 00:10:17,417 --> 00:10:19,083 -And who are these people? -4G. 162 00:10:19,958 --> 00:10:22,167 -As in? -Fourth generation. 163 00:10:22,250 --> 00:10:24,375 My father was first generation. 164 00:10:24,458 --> 00:10:25,708 Never went to school. 165 00:10:26,333 --> 00:10:27,667 I'm second generation. 166 00:10:27,750 --> 00:10:29,750 I went to school and studied too. 167 00:10:30,333 --> 00:10:33,833 But only later did I realize how important education is. 168 00:10:34,917 --> 00:10:37,917 I'll send my kid to one of the best schools. 169 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Drill the importance of education into him. 170 00:10:41,083 --> 00:10:45,042 He'll become successful and be able to make presentations 171 00:10:45,125 --> 00:10:48,000 on "Why condoms should be dotted!" That's the third generation. 172 00:10:48,667 --> 00:10:51,125 By the time his kids are adults, 173 00:10:51,208 --> 00:10:55,000 they'll have everything. They won't have to work at all. 174 00:10:55,708 --> 00:10:59,125 They can just sit by a pool and do nothing all day. 175 00:10:59,667 --> 00:11:00,542 Oja, 176 00:11:01,958 --> 00:11:05,000 it takes four generations to be able to do nothing at all. 177 00:11:05,083 --> 00:11:07,000 Excuse me, sir. Sir. 178 00:11:07,083 --> 00:11:09,833 Sir, we have noticed that we have another guest in room number 602. 179 00:11:09,917 --> 00:11:12,458 No, I said 702. 180 00:11:12,542 --> 00:11:15,833 No, sir, you... you had said 602. I heard you. 181 00:11:16,417 --> 00:11:19,375 -I said 702. -Are you sure you are staying with us? 182 00:11:19,458 --> 00:11:21,083 I said 702, man! 183 00:11:21,167 --> 00:11:22,250 Sir, 602. But-- 184 00:11:22,333 --> 00:11:23,833 What's wrong? 185 00:11:25,250 --> 00:11:26,375 Sir, something is wrong. 186 00:11:26,458 --> 00:11:28,708 -What happened? -Good move. Now scream a little louder. 187 00:11:29,667 --> 00:11:31,042 I'm not faking it! 188 00:11:31,875 --> 00:11:34,125 -Please, someone call a taxi! -Sir... 189 00:11:34,208 --> 00:11:36,208 -Sir, you... -We have a problem. Call a cab. 190 00:11:36,292 --> 00:11:38,000 Yes, right away. 191 00:11:38,083 --> 00:11:40,708 -Doctor! I need a doctor. -Yes, sir. 192 00:11:40,792 --> 00:11:42,958 -Call now. -Don't worry, Oja. 193 00:11:45,500 --> 00:11:47,042 Please hold this end. 194 00:11:47,125 --> 00:11:48,917 Yes, sure. 195 00:11:49,000 --> 00:11:50,500 You pube... 196 00:11:52,792 --> 00:11:54,375 You bloody dog... 197 00:11:58,292 --> 00:11:59,667 You asshole... 198 00:12:02,000 --> 00:12:03,542 -You pube... -Take a deep breath. 199 00:12:04,375 --> 00:12:05,500 Stupid bastard... 200 00:12:06,583 --> 00:12:09,125 Why is she saying that? 201 00:12:09,833 --> 00:12:11,750 It's the Lord's name in Tamil. 202 00:12:11,833 --> 00:12:13,958 -Pube. -Take a deep breath. 203 00:12:14,500 --> 00:12:16,125 I'm Tamilian, too, brother. 204 00:12:16,208 --> 00:12:17,292 Pubic hair... 205 00:12:17,750 --> 00:12:19,417 Fuck you! 206 00:12:19,500 --> 00:12:21,917 It's a tradition in our village that when a woman goes into labor, 207 00:12:23,000 --> 00:12:25,792 they get to swear, though only at their husbands. 208 00:12:25,875 --> 00:12:29,458 It's a tradition... but only to the husband! 209 00:12:29,542 --> 00:12:30,917 Try! Push! 210 00:12:31,000 --> 00:12:32,292 You son of a whore... 211 00:12:32,375 --> 00:12:35,250 -Fuck your mother! -Relax. 212 00:12:35,833 --> 00:12:37,292 -Breathe! -Pube! 213 00:12:38,417 --> 00:12:42,833 Push! Breathe! 214 00:12:45,000 --> 00:12:48,625 Push! Push down! Breathe! 215 00:12:54,583 --> 00:12:57,833 We're done! Relax! 216 00:13:14,250 --> 00:13:15,625 Dear Acharya sir, 217 00:13:15,708 --> 00:13:17,125 Subject: 218 00:13:17,667 --> 00:13:19,667 Application for paternity leave. 219 00:13:21,125 --> 00:13:26,667 Myself, Ayyan Mani, your PA, is pleased to inform you... 220 00:13:26,750 --> 00:13:31,167 my contemporary Oja Mani 221 00:13:31,250 --> 00:13:33,917 delivered a bright young boy yesterday. 222 00:13:34,000 --> 00:13:39,875 Just like a budding seed needs nurturing to become a flower, 223 00:13:39,958 --> 00:13:46,375 a newborn human also needs... 224 00:13:46,458 --> 00:13:49,625 A newborn human also needs to be... 225 00:13:49,708 --> 00:13:54,958 ...subjugated to intense caring 226 00:13:55,042 --> 00:13:59,083 and extreme love, to become a wonderful and responsible Homo sapien. 227 00:13:59,167 --> 00:14:01,750 Just like you, sir. 228 00:14:01,833 --> 00:14:04,333 For us, our kids are our only hope. 229 00:14:04,417 --> 00:14:09,125 So I have to make sure he gets the best care and hospitality. 230 00:14:09,792 --> 00:14:12,500 My wife Oja would require... 231 00:14:15,875 --> 00:14:20,292 humongous nutrition and ample rest so that our child can feed off her. 232 00:14:20,375 --> 00:14:21,542 As the man of the house, 233 00:14:21,625 --> 00:14:26,417 I will have to take over the essential household chores 234 00:14:26,500 --> 00:14:28,792 and support my family in abundance. 235 00:14:28,875 --> 00:14:33,833 Hence, I would like to apply for paternity leave of two months. 236 00:14:33,917 --> 00:14:39,875 Therefore grant leave to me kindly. Yours sincerely, Ayyan Mani. 237 00:14:57,708 --> 00:14:59,583 This is your corner. You will study here. 238 00:15:01,375 --> 00:15:04,958 It's dark, but you can light it up with your talent. Come! 239 00:15:06,250 --> 00:15:07,417 Come to Daddy. 240 00:15:21,125 --> 00:15:24,625 -A proper English medium school? -Yes! Even the janitors speak English. 241 00:15:24,708 --> 00:15:26,958 There's a 500 buck fine for speaking in Hindi. 242 00:15:30,625 --> 00:15:32,625 Hey! It's your boss! 243 00:15:34,792 --> 00:15:39,542 There's even a lab here named after him. We have his recommendation. Don't worry. 244 00:15:39,625 --> 00:15:41,708 Don't I have the same tie? 245 00:15:47,250 --> 00:15:51,250 Can you tell me the name of any color? Red? Blue? 246 00:15:51,958 --> 00:15:55,208 Yeah? Or how about you tell me the name of these fruits? 247 00:15:56,750 --> 00:15:59,292 Okay, Adi! Let's try something else. 248 00:16:00,208 --> 00:16:01,917 Tell me the days of the week. 249 00:16:02,542 --> 00:16:03,750 Adi is a little shy. 250 00:16:04,250 --> 00:16:06,875 He's an introvert. Like Einstein. 251 00:16:08,708 --> 00:16:10,917 Even Einstein couldn't talk until he was six. 252 00:16:13,292 --> 00:16:15,583 Mr. Mani, thank you so much for your application. 253 00:16:15,667 --> 00:16:18,417 Please go and submit the form at the admission's office. 254 00:16:25,583 --> 00:16:26,875 Ayyan Mani. 255 00:16:27,708 --> 00:16:30,958 -What kind of people are Manis? -What kind? 256 00:16:31,875 --> 00:16:33,417 The good kind. Why? 257 00:16:34,042 --> 00:16:37,208 No, like, what... Where are they from? 258 00:16:39,042 --> 00:16:41,667 Oh, that way. We're Shudras. Lower caste. Do I tell you? 259 00:16:41,750 --> 00:16:42,958 -Sir, we-- -Hey! 260 00:16:43,042 --> 00:16:44,667 What are you saying? You can't utter that word! 261 00:16:44,750 --> 00:16:46,708 Oh, no, you can't utter it. But I can. 262 00:16:47,292 --> 00:16:48,375 Let me explain. 263 00:16:49,458 --> 00:16:54,083 You can't call an African-American a "Negro," but they can call each other. 264 00:16:54,167 --> 00:16:55,458 Negro means what? 265 00:16:55,792 --> 00:16:58,417 It's Latin for "black." Black is just a color. 266 00:16:58,500 --> 00:16:59,958 Anyone can be black. Even you. 267 00:17:00,042 --> 00:17:01,792 -But when did I say this? -No! 268 00:17:01,875 --> 00:17:04,667 No, I'm not talking about you. I'm just saying. 269 00:17:04,750 --> 00:17:08,000 My ancestors did hard labor all day. 270 00:17:08,083 --> 00:17:10,875 Cleaning the village's piss and shit with their bare hands. 271 00:17:10,958 --> 00:17:13,708 It was honest work, but you people turned it into a slur. 272 00:17:13,792 --> 00:17:15,083 Take my wife's caste... 273 00:17:15,958 --> 00:17:17,042 the Guthakami people. 274 00:17:18,333 --> 00:17:20,042 The privileged castes don't allow their men inside the village, 275 00:17:20,125 --> 00:17:23,250 but they want their women in their bedrooms at night. 276 00:17:23,333 --> 00:17:24,875 Hey, what are you saying? 277 00:17:24,958 --> 00:17:27,167 Brother, caste is a thing of the past, isn't it? 278 00:17:27,250 --> 00:17:31,542 Before you, someone from a different caste sat on this chair. 279 00:17:31,625 --> 00:17:34,083 -So I can't say that caste-- -You just said this. 280 00:17:34,167 --> 00:17:36,083 -But you just did! Right now. -Sir. 281 00:17:36,167 --> 00:17:37,917 Sir, calm down. Have a seat. 282 00:17:38,708 --> 00:17:42,625 A couple of sips. That's all my grandfather drank from the village well. 283 00:17:42,708 --> 00:17:46,083 They broke his spine. He walked like this for the rest of his life. 284 00:17:46,167 --> 00:17:48,292 It had a bad impact on his spinal cord. 285 00:17:48,375 --> 00:17:49,542 Enough! 286 00:17:50,250 --> 00:17:52,917 -Here, please have some water. -No sir, I had. 287 00:17:53,000 --> 00:17:55,750 No sir, I've had coconut water. Sir, I... 288 00:17:58,083 --> 00:18:02,500 Dr. Acharya, he is my colleague. He has recommended me. 289 00:18:02,583 --> 00:18:04,917 -Oh, Dr. Acharya! -Yes. 290 00:18:05,000 --> 00:18:07,583 We are proud to say that he is our alumnus. 291 00:18:13,292 --> 00:18:14,292 You just wait outside. 292 00:18:14,375 --> 00:18:16,917 We'll soon put up the list of shortlisted candidates. 293 00:18:17,000 --> 00:18:17,833 Okay, sir. 294 00:18:27,250 --> 00:18:29,000 Hello, Dr. Acharya? 295 00:18:32,667 --> 00:18:34,875 Yes, ma'am. I spoke with Dr. Acharya. 296 00:18:36,000 --> 00:18:39,958 He said "yes" just to get Mani off his back. 297 00:18:40,792 --> 00:18:44,542 He said, "Admissions should happen strictly on merit." 298 00:18:58,167 --> 00:18:59,083 What happened? 299 00:19:01,375 --> 00:19:02,208 Nothing. 300 00:19:03,458 --> 00:19:05,708 Show me. One minute. 301 00:19:10,917 --> 00:19:13,625 All parents are requested to pay attention. 302 00:19:13,708 --> 00:19:16,792 The admission formalities for this year are now over. 303 00:19:16,875 --> 00:19:20,000 The shortlisted candidates are requested to stay back. 304 00:19:20,083 --> 00:19:22,292 God bless you all, and thank you for coming. 305 00:19:23,875 --> 00:19:25,000 You know what? 306 00:19:26,708 --> 00:19:28,750 Caste-based reservations should stop. 307 00:19:28,833 --> 00:19:30,458 Merit is everything. 308 00:19:36,042 --> 00:19:38,792 Dr. Acharya, you are betting big on this. 309 00:19:38,875 --> 00:19:41,833 What makes you so sure that alien microbes are falling on us? 310 00:19:41,917 --> 00:19:44,333 You seem to know something that we don't. 311 00:19:45,708 --> 00:19:46,625 Tell me, 312 00:19:47,458 --> 00:19:49,292 if I offer you a glass of water 313 00:19:50,250 --> 00:19:52,875 and a pill which has got all the elements of water, 314 00:19:53,542 --> 00:19:58,375 would you go for this odorless, tasteless, colorless liquid, or the pill? 315 00:19:59,250 --> 00:20:03,292 Water will still be what your primitive mind chooses. 316 00:20:04,583 --> 00:20:06,583 I am sorry, I didn't understand. 317 00:20:06,667 --> 00:20:09,958 If you understood, you would be me. 318 00:21:40,167 --> 00:21:42,875 Adi! What's so interesting outside? 319 00:21:43,833 --> 00:21:45,458 Adi, I'm talking to you! 320 00:21:49,875 --> 00:21:52,875 Ma'am, I was looking at photosynthesis. 321 00:21:52,958 --> 00:21:58,125 I was wondering, why can't we insert green pigment chlorophyll in humans 322 00:21:58,208 --> 00:22:01,542 and synthesize nutrients from CO2 and water. 323 00:22:02,417 --> 00:22:06,792 That way, we can generate oxygen as a by-product and save Earth. 324 00:22:08,458 --> 00:22:10,208 What are your thoughts on this, ma'am? 325 00:22:10,292 --> 00:22:14,542 Direct your science queries to Mr. Rangaraj! Okay? 326 00:22:14,625 --> 00:22:16,958 Right now, get up there and solve this. 327 00:22:19,583 --> 00:22:21,417 Ma'am, I have a math query too. 328 00:22:24,208 --> 00:22:28,583 Where A is the field value of [NxN] / N cross N complex matrix-- 329 00:22:28,667 --> 00:22:30,333 Shut up and go back to your seat! 330 00:22:31,250 --> 00:22:34,375 It's okay, ma'am. Even I cannot solve it. 331 00:22:34,458 --> 00:22:36,208 I can't believe you just said that to me. 332 00:22:36,292 --> 00:22:39,167 That is ridiculous! Is this the way you talk to your teacher? 333 00:22:39,250 --> 00:22:41,042 I am going to complain to the principal about you. 334 00:22:41,125 --> 00:22:43,500 This is what happens when you come from illiterate parents. 335 00:22:43,583 --> 00:22:46,917 It shows your upbringing! I cannot tolerate this nonsense anymore. 336 00:22:51,042 --> 00:22:53,417 I'm going to talk with the principal right now. 337 00:22:54,125 --> 00:22:56,125 I will get you expelled from the school. 338 00:23:10,375 --> 00:23:13,125 I hadn't prepared for the test. You saved me! 339 00:23:13,208 --> 00:23:14,417 Thank you. 340 00:23:20,333 --> 00:23:21,750 Adi is not rude, Sister. 341 00:23:22,417 --> 00:23:23,708 Adi is not rude. 342 00:23:23,792 --> 00:23:25,333 Go outside, dear. 343 00:23:28,208 --> 00:23:30,250 His IQ is 169. 344 00:23:31,250 --> 00:23:34,625 He's far too advanced for your rote learning syllabus. 345 00:23:34,708 --> 00:23:37,125 -He's on another level. -Yes, Mr. Mani. 346 00:23:38,083 --> 00:23:41,167 Jesus has given Adi a great mind. Praise the Lord! 347 00:23:42,250 --> 00:23:44,333 He's Goddess Meenakshi's blessing. 348 00:23:44,417 --> 00:23:48,125 I even trekked barefoot to Lord Ganesha's temple when I was pregnant. 349 00:23:48,917 --> 00:23:50,667 Do you believe in Christ, Mr. Mani? 350 00:23:53,000 --> 00:23:54,208 I love Christ. 351 00:23:57,333 --> 00:23:59,167 Christ loves you too, Mr. Mani. 352 00:23:59,958 --> 00:24:03,417 But if you and Adi accept him formally, 353 00:24:03,500 --> 00:24:07,750 then as per the policy of the school for financially backward Christians, 354 00:24:08,292 --> 00:24:10,125 Adi could get a special scholarship. 355 00:24:10,208 --> 00:24:13,458 In fact, I could promote him directly to the 9th standard. 356 00:24:14,083 --> 00:24:17,042 Obviously, there is no compulsion. We never compel. 357 00:24:18,958 --> 00:24:23,292 You can check with your friend, Mr. Satish Macwana, Sayali's father. 358 00:24:24,000 --> 00:24:26,458 You can check how much benefit Sayali has got 359 00:24:26,542 --> 00:24:28,542 ever since his family accepted Christ. 360 00:24:30,792 --> 00:24:32,792 If you don't mind me being so bold, 361 00:24:33,583 --> 00:24:37,708 I must tell you, I really feel for the people of your community, Mr. Mani. 362 00:24:39,458 --> 00:24:44,417 Mr. Acharya is a respected and senior member of the community, 363 00:24:44,500 --> 00:24:45,750 but he's a Brahmin. 364 00:24:48,792 --> 00:24:50,292 And don't mind me saying, 365 00:24:50,375 --> 00:24:53,792 but he never provided a written recommendation for your son. 366 00:24:53,875 --> 00:24:56,292 -Excuse me? -I will call you in five minutes. 367 00:24:56,375 --> 00:24:57,292 Okay, ma'am. 368 00:25:01,333 --> 00:25:04,083 I'll think about it. One minute. 369 00:25:07,375 --> 00:25:11,792 Have you seen this? Ever since Adi won Switzerland's Omega Science quiz... 370 00:25:13,042 --> 00:25:14,167 See... 371 00:25:16,458 --> 00:25:18,333 -The Vivekanand school-- -Ridiculous! 372 00:25:22,042 --> 00:25:23,167 What an attitude! 373 00:25:23,875 --> 00:25:24,917 See this! 374 00:25:25,917 --> 00:25:29,708 The Vivekanand school's people have been hounding us. 375 00:25:31,875 --> 00:25:34,042 Four interviews in the past three months. Right? 376 00:25:34,792 --> 00:25:35,667 Okay. 377 00:25:36,500 --> 00:25:39,167 They're even offering free admission, books... 378 00:25:39,250 --> 00:25:42,583 No, Mr. Mani. Don't fall for that trap. 379 00:25:43,208 --> 00:25:46,208 We will give you free books, and we will add on free transport! 380 00:25:46,792 --> 00:25:48,458 They're also offering a scholarship. 381 00:25:48,958 --> 00:25:52,208 And they don't care if we worship Ganesha or Christ. 382 00:25:53,167 --> 00:25:56,458 I thought of you while considering their offer. 383 00:25:57,042 --> 00:25:59,667 A long time ago, you rejected Adi's admission. 384 00:25:59,750 --> 00:26:02,833 But then two years ago, you voluntarily offered him admission 385 00:26:02,917 --> 00:26:04,417 because of his "merit." 386 00:26:04,500 --> 00:26:06,750 It just shows how much you care about Adi. 387 00:26:06,833 --> 00:26:07,708 I'm sorry. We have to go. 388 00:26:07,792 --> 00:26:11,000 I've so many meetings. Come. 389 00:26:11,083 --> 00:26:12,875 Mr. Mani... 390 00:26:13,833 --> 00:26:16,333 I'm not going to let you take away my star student. 391 00:26:16,417 --> 00:26:17,917 Don't even think about it. 392 00:26:18,000 --> 00:26:20,875 -We'll provide everything that Adi needs. -Come, Adi. 393 00:26:21,667 --> 00:26:22,583 Okay, Sister. 394 00:26:23,083 --> 00:26:23,917 As you wish. 395 00:26:24,000 --> 00:26:25,667 -Come on. -Let's go, Adi. 396 00:26:29,000 --> 00:26:31,042 Don't make him like yourself. 397 00:26:31,125 --> 00:26:34,792 God has given you a gift. No need to be arrogant about it. 398 00:26:34,875 --> 00:26:36,500 Be polite to everyone. 399 00:26:37,167 --> 00:26:38,542 Arrogance is for the devil. 400 00:26:38,625 --> 00:26:40,458 What? Who's the devil? 401 00:26:41,000 --> 00:26:43,958 Be humble, and bow politely. 402 00:26:45,333 --> 00:26:46,250 Got it? 403 00:26:47,167 --> 00:26:48,625 And why should he bow? 404 00:26:49,083 --> 00:26:51,292 So that the world can screw him over? 405 00:27:24,542 --> 00:27:26,750 Hello. Mic check, 123... 406 00:27:26,833 --> 00:27:30,083 Why is the press here? Did someone get stabbed again? 407 00:27:31,125 --> 00:27:33,000 Go see if Adi's makeup is done! 408 00:27:33,083 --> 00:27:36,500 Do I have to tell you everything? Go quickly and check. 409 00:27:37,208 --> 00:27:39,750 -Excuse me, sir... Can you please... -Later on. 410 00:27:43,500 --> 00:27:44,708 Can I have a moment? 411 00:27:49,875 --> 00:27:50,833 Yes, sir... 412 00:27:51,250 --> 00:27:54,250 Fifteen percent of your funds! That's all I ask for! 413 00:27:54,792 --> 00:27:56,542 We are getting requests from radio astronomers 414 00:27:56,625 --> 00:27:58,083 all around the world for my "Giant Ear" program. 415 00:27:58,167 --> 00:28:01,458 I'm not spending research funds on stupid ideas. 416 00:28:02,208 --> 00:28:05,958 They've been sitting on your radio telescope for 25 years. 417 00:28:07,833 --> 00:28:10,375 How many aliens have they found, by the way? 418 00:28:11,333 --> 00:28:12,708 Universe is vast, Arvind. 419 00:28:14,125 --> 00:28:15,333 Even light takes time. 420 00:28:17,625 --> 00:28:20,542 Your radio signals are not searching for aliens. 421 00:28:20,625 --> 00:28:25,750 It is searching for beings who think, act and maybe shit like humans. 422 00:28:25,833 --> 00:28:27,708 You call this science? 423 00:28:28,500 --> 00:28:30,375 I call it loneliness. 424 00:28:30,458 --> 00:28:33,500 Sir, I told you I need to go early today. There's a TV interview-- 425 00:28:33,583 --> 00:28:34,667 Out! 426 00:28:39,000 --> 00:28:40,417 How do you put up with this lunatic? 427 00:28:40,500 --> 00:28:44,750 Sir, it's a big day for my kid. Please convince him. 428 00:28:49,125 --> 00:28:51,125 Can I borrow your PA for a while at least? 429 00:28:58,292 --> 00:29:01,625 This is Mumbai's BDD chawl-A tenement built in 1920 430 00:29:01,708 --> 00:29:03,625 to provide shelter to the homeless... 431 00:29:03,708 --> 00:29:07,500 I've been here for 60 years. Why don't they ask me about the chawl's history? 432 00:29:07,583 --> 00:29:09,417 They want to talk about the future, not history. 433 00:29:09,500 --> 00:29:14,625 The British turned it into a jail for freedom fighters. 434 00:29:14,708 --> 00:29:17,333 After independence, it became a settlement for the poor, 435 00:29:17,417 --> 00:29:20,583 with hopes that their fortunes will change with time. 436 00:29:20,667 --> 00:29:24,333 But Mumbai's glittering lights never reached these dark corridors. 437 00:29:24,417 --> 00:29:27,333 All they got were hollow promises. 438 00:29:27,417 --> 00:29:31,208 Today, 15,000 people stay in these 121 blocks. 439 00:29:31,292 --> 00:29:33,583 Adi is a ray of hope for them. 440 00:29:33,667 --> 00:29:36,583 Let's meet Adi, but after this short break. 441 00:29:37,167 --> 00:29:39,583 -Hey, hold it! -Yes! 442 00:29:40,208 --> 00:29:42,208 Why are you moving? Sit properly! 443 00:29:45,375 --> 00:29:47,667 -Put some more makeup on. Adi! -Mom! 444 00:29:48,542 --> 00:29:51,458 -Look here! -What's all this? What's going on? 445 00:29:52,667 --> 00:29:56,500 Madam, one second. What have you done to him? He looks white as an egg! 446 00:29:56,583 --> 00:29:58,917 -What is this? -Let them put it on. He'll look fair. 447 00:29:59,000 --> 00:30:01,708 Fair, why? Is he a white kid? He's our kid. 448 00:30:01,792 --> 00:30:04,083 -Adi! Wash your face! -No! Adi! 449 00:30:04,167 --> 00:30:07,500 Don't get lost in this skin-tone crap. Talent knows no color. 450 00:30:10,750 --> 00:30:12,208 Do it properly! 451 00:30:12,667 --> 00:30:13,917 Don't be scared. Okay? 452 00:30:22,042 --> 00:30:24,042 Move! Move aside. 453 00:30:24,625 --> 00:30:27,167 Move! Move aside. 454 00:30:28,167 --> 00:30:31,583 Vacate the room. Come on, sir. Please step outside. 455 00:30:33,750 --> 00:30:36,833 Adi, what do you love about science? And since when? 456 00:30:36,917 --> 00:30:39,542 You see, science helps us to understand things 457 00:30:39,625 --> 00:30:41,458 from atoms to the infinite universe. 458 00:30:41,542 --> 00:30:43,792 It expands our mind. 459 00:30:43,917 --> 00:30:45,750 And that is why, as organisms, 460 00:30:45,833 --> 00:30:49,583 we feel fulfillment when we go on the quest of answers. 461 00:30:50,083 --> 00:30:51,625 Excellent! 462 00:30:52,042 --> 00:30:54,333 That's why people call you Junior Abdul Kalam. 463 00:30:55,083 --> 00:30:57,667 What do you plan to research on? 464 00:30:57,750 --> 00:31:00,250 The future is very unpredictable. 465 00:31:00,333 --> 00:31:04,125 Constantly evolving by decisions we are taking in the present. 466 00:31:04,208 --> 00:31:06,917 But someday I want to solve the arrow of time. 467 00:31:10,500 --> 00:31:12,458 The cosmological arrow, idiot! 468 00:31:12,542 --> 00:31:15,417 The direction in which the universe is expanding. 469 00:31:15,500 --> 00:31:20,000 Adi, we're all idiots in front of you, but my question is-- 470 00:31:20,083 --> 00:31:21,333 Can I give you advice? 471 00:31:21,417 --> 00:31:24,750 If you don't have a smart thing to ask, don't ask at all! 472 00:31:25,417 --> 00:31:27,958 -And with that, our... -Well said, Adi! 473 00:31:28,042 --> 00:31:29,375 Superb! 474 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 -Look, it's Adi! -Yes! 475 00:31:40,417 --> 00:31:42,542 -Adi! -What do you want? 476 00:31:42,625 --> 00:31:46,833 We live in block 120. We want a selfie with Adi. 477 00:31:46,917 --> 00:31:49,000 Yes. One minute, come. 478 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 -I'll click it. -Take it. 479 00:31:55,875 --> 00:31:57,708 -Nice. -Come on, smile. 480 00:31:58,417 --> 00:32:00,167 Adi, smile, please! 481 00:32:25,167 --> 00:32:27,250 What's a broker doing running a tea stall? 482 00:32:27,875 --> 00:32:29,000 My brother is not well. 483 00:32:31,750 --> 00:32:32,750 Did you get it? 484 00:32:55,000 --> 00:32:56,083 Tell me one thing. 485 00:32:57,417 --> 00:33:00,625 People buy question papers for engineering and medical school exams. 486 00:33:01,125 --> 00:33:04,125 The fuck you want school exam papers for? 487 00:33:11,375 --> 00:33:15,250 -I'm writing a thesis on child education. -How will exam papers help? 488 00:33:16,292 --> 00:33:18,375 If you understood, you would be me. 489 00:33:22,167 --> 00:33:24,708 Tell your brother to move the stall away from the tracks. 490 00:33:24,792 --> 00:33:27,500 -Why? -Noise pollution, magnetic fields... 491 00:33:27,583 --> 00:33:29,583 It'll drive you crazy, dumbass! 492 00:33:47,833 --> 00:33:49,500 Why is this character always crying? 493 00:33:50,833 --> 00:33:52,333 Doesn't she get any dialogue? 494 00:33:53,333 --> 00:33:54,375 Where's Adi? 495 00:33:55,500 --> 00:33:57,500 I sent Adi to sort out our bills. 496 00:33:58,167 --> 00:34:00,083 The grocery store is always ripping us off. 497 00:34:13,833 --> 00:34:16,833 I'll talk to you later. Let me finish some work. 498 00:34:16,917 --> 00:34:17,792 Adi? 499 00:34:18,583 --> 00:34:20,167 Here are my income tax filings. 500 00:34:20,250 --> 00:34:22,250 Think you can save me some money? 501 00:34:24,833 --> 00:34:25,917 Tell me! 502 00:34:26,500 --> 00:34:29,875 Do you know a day on Venus is longer than a year on Earth? 503 00:34:30,792 --> 00:34:34,000 So people there file their returns every day?! 504 00:34:34,083 --> 00:34:38,792 And atmospheric pressure on Venus is 92 times greater than the Earth. 505 00:34:38,875 --> 00:34:44,708 Adi, please focus. Can you do something about my tax? Please? 506 00:34:44,792 --> 00:34:46,625 I don't have time for this. 507 00:34:47,833 --> 00:34:49,375 -Adi! -Nothing, Ayyan! 508 00:34:49,958 --> 00:34:52,750 I was just showing him my tax returns. But he seems to be stuck on Venus. 509 00:34:53,500 --> 00:34:55,042 Because he charges a consultation fee. 510 00:34:56,583 --> 00:34:59,792 -Please send five kgs of brown rice home. -Okay. 511 00:34:59,875 --> 00:35:00,792 Let's go. 512 00:35:06,375 --> 00:35:07,417 That was close! 513 00:35:07,500 --> 00:35:10,292 But never be scared. Say any damn thing and walk off. 514 00:35:11,083 --> 00:35:13,667 -Never go quiet. Geniuses never go quiet. -Why? 515 00:35:14,208 --> 00:35:16,458 Because they have answers to everything. 516 00:35:16,542 --> 00:35:19,417 -Why? -Because they are geniuses. 517 00:35:19,500 --> 00:35:24,000 If people don't understand what you're saying, they respect you. 518 00:35:25,167 --> 00:35:28,083 They don't understand a word of what you say. 519 00:35:29,917 --> 00:35:31,750 Even I don't understand. 520 00:35:34,667 --> 00:35:35,625 It's our secret! 521 00:35:38,583 --> 00:35:40,458 If you're ever stuck like this again, 522 00:35:42,792 --> 00:35:44,458 shout at them in anger and say... 523 00:35:46,083 --> 00:35:49,208 "I can't deal with primitive minds like you." 524 00:35:49,292 --> 00:35:53,417 -I can't deal with... -Primitive minds like you. 525 00:35:53,500 --> 00:35:54,958 Primitive minds... 526 00:35:55,042 --> 00:35:56,750 -Like you. -Like you. 527 00:35:56,833 --> 00:35:57,792 Very good. 528 00:35:57,875 --> 00:36:00,917 When you see the teacher tomorrow, ask her... 529 00:36:01,417 --> 00:36:03,458 Hey, Adi! Ask her... 530 00:36:04,375 --> 00:36:09,458 -Miss, genetic mutation... -Miss, genetic mutation... 531 00:36:09,542 --> 00:36:12,792 -...of space microbes... -...of space microbes... 532 00:36:12,875 --> 00:36:14,292 -...causes... -...causes... 533 00:36:14,375 --> 00:36:17,208 -...what kind of danger... -...what kind of danger... 534 00:36:17,292 --> 00:36:19,542 -...to us? -...to us? 535 00:36:19,625 --> 00:36:21,250 I got the papers. Just learn them. 536 00:36:21,333 --> 00:36:23,792 What are you doing? It's tilted. 537 00:36:23,875 --> 00:36:25,458 No worries madam. Fixing it. 538 00:36:25,542 --> 00:36:31,000 Looks all right to me. It's your face. Or do you want to put Adi's face instead? 539 00:36:32,375 --> 00:36:34,333 Dad, we've had this discussion. 540 00:36:37,583 --> 00:36:38,917 But we never finished it. 541 00:36:40,833 --> 00:36:43,625 Look, Anuja, you're the face of our political party. 542 00:36:45,042 --> 00:36:46,792 -People need to know you-- -Know me. 543 00:36:48,583 --> 00:36:51,417 They will know me, Dad, because of the work I do. 544 00:36:52,167 --> 00:36:54,792 Now, please let me work. 545 00:37:01,333 --> 00:37:04,167 Asshole! Put it down you motherfucker. 546 00:37:04,250 --> 00:37:06,625 I said the hoarding is tilted! Can't do a thing right. 547 00:37:10,208 --> 00:37:11,250 Sachin. 548 00:37:13,417 --> 00:37:14,875 He is Sachin, the great cricketer. 549 00:37:18,792 --> 00:37:22,000 Tell me why Sachin features in advertisements for cars? 550 00:37:22,875 --> 00:37:25,042 -For money, what else? -No, man... 551 00:37:26,417 --> 00:37:27,542 not like that. 552 00:37:28,792 --> 00:37:32,167 Why do car companies want Sachin for their advertisements? 553 00:37:33,625 --> 00:37:35,667 He's not a mechanic, is he? 554 00:37:35,750 --> 00:37:39,333 Nor is he an engineer. 555 00:37:40,125 --> 00:37:42,583 And yet... Anuja, you explain. 556 00:37:43,750 --> 00:37:45,833 She's good at all this. 557 00:37:45,917 --> 00:37:48,375 She did her MBA abroad. 558 00:37:49,625 --> 00:37:52,625 -In our community... -He means to say 559 00:37:52,708 --> 00:37:55,792 that I am the first from our community to study at Carnegie Mellon. 560 00:37:57,375 --> 00:38:02,167 See, the name Sachin, it represents excellence. 561 00:38:02,792 --> 00:38:04,125 Meaning... excellence. 562 00:38:04,208 --> 00:38:05,667 I know English. 563 00:38:05,750 --> 00:38:07,625 You can speak in English confidently. 564 00:38:08,792 --> 00:38:10,500 Okay. Yes, of course. 565 00:38:12,375 --> 00:38:14,167 Sachin isn't the world's best driver 566 00:38:15,042 --> 00:38:16,458 or engineer. 567 00:38:16,958 --> 00:38:18,958 But he is the face. 568 00:38:21,792 --> 00:38:23,833 Because people trust him. 569 00:38:25,000 --> 00:38:26,167 Just like Adi. 570 00:38:27,833 --> 00:38:31,083 -He knows nothing about politics. -Yet I see Dr. Ambedkar in him. 571 00:38:33,167 --> 00:38:35,042 I see Dr. Ambedkar in him. 572 00:38:35,125 --> 00:38:36,667 So is Einstein! 573 00:38:37,375 --> 00:38:39,042 It's a deadly combination. 574 00:38:40,417 --> 00:38:43,292 Namaste Keshav sir. We are about to begin Lord Ganesha's welcome prayer. 575 00:38:43,375 --> 00:38:45,375 I'll come. You go ahead. 576 00:38:45,458 --> 00:38:48,125 Ayyan has designed this year's Ganesha idol. 577 00:38:50,333 --> 00:38:52,542 Really? Great! 578 00:38:53,792 --> 00:38:56,500 -Let's go. -I'll be there in a jiffy. 579 00:38:56,583 --> 00:39:02,208 -Long live... -Keshav! 580 00:39:02,292 --> 00:39:06,417 -Long live... -Keshav! 581 00:39:06,500 --> 00:39:13,458 Hail to Lord Ganesha! 582 00:39:15,292 --> 00:39:17,042 Adi is becoming popular. 583 00:39:18,667 --> 00:39:20,208 Even politicians are at our door. 584 00:39:22,000 --> 00:39:23,958 It's good for Adi, but... 585 00:39:24,500 --> 00:39:27,333 inside I'm feeling a strange vibration. 586 00:39:27,417 --> 00:39:31,917 Maybe that's how Grandpa felt in that first-class compartment. 587 00:39:45,542 --> 00:39:50,417 Hail to Lord Ganesha! 588 00:39:50,500 --> 00:39:55,083 Hail to Lord Ganesha! 589 00:39:57,333 --> 00:39:58,250 What? 590 00:39:59,000 --> 00:39:59,833 What the hell is this?! 591 00:40:01,792 --> 00:40:05,208 Statue of Liberty. 592 00:40:06,250 --> 00:40:07,667 What is this blasphemy? 593 00:40:08,583 --> 00:40:11,958 -It's an insult to Lord Ganesha! -Who said it's an insult? 594 00:40:12,625 --> 00:40:15,375 It's a mark of respect. See it properly. 595 00:40:15,458 --> 00:40:17,000 It's made in the image of the warrior queen Lakshmibai. 596 00:40:17,083 --> 00:40:20,208 It's an ode to women, country, and the Gods all together. 597 00:40:20,292 --> 00:40:23,708 Have you seen pictures of Lakshmibai? 598 00:40:23,792 --> 00:40:26,458 Charging with a sword in her hand? I replaced it with a torch. 599 00:40:27,042 --> 00:40:30,583 Now stop crying blasphemy. He's got a mace in his other hand. 600 00:40:30,667 --> 00:40:33,708 When he goes to America, they'll hail him as Global Ganesha. 601 00:40:33,792 --> 00:40:40,083 -Hail to... -Lord Ganesha! 602 00:40:40,167 --> 00:40:46,500 -Hail to... -Lord Ganesha! 603 00:40:46,625 --> 00:40:53,333 -Hail to... -Lord Ganesha! 604 00:41:10,208 --> 00:41:13,167 I'm downstairs. I can see your car. 605 00:41:19,958 --> 00:41:20,875 Get in! 606 00:41:22,667 --> 00:41:25,750 This redevelopment project will cost 160 billion rupees. 607 00:41:26,542 --> 00:41:29,250 The government's cleared it. The builders are on board. 608 00:41:29,750 --> 00:41:32,208 I wanted to meet you before Dad does, 609 00:41:32,292 --> 00:41:35,417 because politicians have a money-minded image 610 00:41:35,500 --> 00:41:37,500 that we have an ulterior motive. 611 00:41:38,542 --> 00:41:39,875 I want to change that. 612 00:41:40,625 --> 00:41:43,083 I hold a lot of love for people in this community. 613 00:41:44,042 --> 00:41:47,458 See, redevelopment of these tenements into skyscrapers is inevitable. 614 00:41:48,083 --> 00:41:50,750 But will it do justice to the residents? 615 00:41:51,833 --> 00:41:53,083 How do we guarantee that? 616 00:41:55,042 --> 00:41:59,167 Bikini-clad models serving champagne in rooftop Jacuzzis... 617 00:41:59,667 --> 00:42:01,458 That's a bullshit I don't buy. 618 00:42:01,958 --> 00:42:03,958 And neither am I selling it to you folks. 619 00:42:04,750 --> 00:42:05,667 There'll be bigger-- 620 00:42:05,750 --> 00:42:07,000 Where is that motherfucker? 621 00:42:07,417 --> 00:42:08,750 Find him before the cops do. 622 00:42:09,625 --> 00:42:12,500 He tortured my daughter for a whole year! 623 00:42:12,583 --> 00:42:15,458 -Dad! -His brother lives in Pune. 624 00:42:15,542 --> 00:42:17,625 -Dad-- -Gag the fucker and bring him to me. 625 00:42:17,708 --> 00:42:19,667 I'll see what to do with him. 626 00:42:19,750 --> 00:42:21,125 Like I was saying... 627 00:42:21,208 --> 00:42:24,167 -Two huge rooms, proper ventilation. -You got hurt? 628 00:42:25,042 --> 00:42:27,208 No, she got married. 629 00:42:28,792 --> 00:42:32,458 Clean water supply, two schools, and a hospital for the colony. 630 00:42:33,292 --> 00:42:34,667 That's my vision. 631 00:42:35,417 --> 00:42:38,500 Wait, I don't understand this. I'm confused. 632 00:42:39,083 --> 00:42:41,417 What do you want from me? 633 00:42:43,750 --> 00:42:46,500 The government has approved the project, but the residents haven't. 634 00:42:48,333 --> 00:42:50,708 People don't trust politicians nowadays. 635 00:42:52,458 --> 00:42:56,125 But what if one of their own talks to them? 636 00:43:01,083 --> 00:43:02,750 I don't even own a house there. 637 00:43:03,625 --> 00:43:05,667 We'll make sure you own one. 638 00:43:06,375 --> 00:43:08,375 Yes, I mean... 639 00:43:09,083 --> 00:43:10,958 we don't believe in free labor. 640 00:43:11,917 --> 00:43:15,042 You'll get your due. 641 00:43:19,375 --> 00:43:23,333 Sir, do you think... the residents will listen to me? 642 00:43:23,417 --> 00:43:26,167 I'm a very small molecule of this society. 643 00:43:27,625 --> 00:43:30,625 Maybe not you, but they'll certainly listen to Adi. 644 00:43:39,417 --> 00:43:42,792 Move a little bit to your left. Yeah. 645 00:43:48,333 --> 00:43:49,500 Look up. 646 00:43:57,333 --> 00:43:58,625 ADI, 100% PURE DALIT 647 00:43:58,708 --> 00:43:59,958 Beautiful, Adi! 648 00:44:02,042 --> 00:44:04,375 We're not here to make empty promises. 649 00:44:05,875 --> 00:44:08,125 We're here to win your trust. 650 00:44:09,083 --> 00:44:12,083 We're here to talk about our politician? No! 651 00:44:12,167 --> 00:44:16,417 To talk about the future, we need to talk about this. 652 00:44:16,500 --> 00:44:20,833 And that's why none of our leaders will speak today, 653 00:44:20,917 --> 00:44:23,708 and yet our promises will reach you. 654 00:44:23,792 --> 00:44:25,542 -Long live... -Keshav! 655 00:44:25,667 --> 00:44:28,333 -Where's Ayyan? -He didn't come. 656 00:44:28,417 --> 00:44:30,417 I think he's nervous about Adi. 657 00:44:32,000 --> 00:44:34,250 Our guest of honor for today... 658 00:44:34,750 --> 00:44:40,250 might become the first Indian to colonize the Moon or explore Mars. 659 00:44:40,792 --> 00:44:46,458 Let's welcome to the stage Mumbai's real superhero... 660 00:44:46,542 --> 00:44:49,625 Our very own Adi Mani! 661 00:45:06,042 --> 00:45:08,167 -Cool sneakers, right? -Yes! 662 00:45:08,250 --> 00:45:10,250 -Do you want them? -Yes! 663 00:45:11,292 --> 00:45:13,292 -Then learn that speech by heart. -Sure? 664 00:45:15,417 --> 00:45:21,375 Adi! 665 00:45:21,500 --> 00:45:26,458 You see, our universe has many phenomena that we are unaware of. 666 00:45:28,375 --> 00:45:29,667 Didn't understand? 667 00:45:29,750 --> 00:45:31,417 Okay. I'll say it in Hindi. 668 00:45:32,083 --> 00:45:34,458 Take chocolates, for example. 669 00:45:34,542 --> 00:45:38,458 All we know is chocolates are bad for our teeth. 670 00:45:38,542 --> 00:45:42,542 But you're unaware that the chocolate you're relishing... 671 00:45:42,625 --> 00:45:47,583 ...is made from the blood of children who slave day and night. 672 00:45:47,667 --> 00:45:51,000 Give emphasis on "slave." Say, 673 00:45:51,083 --> 00:45:52,625 "Who slave day and night." 674 00:45:52,708 --> 00:45:54,958 Who slave day and night. 675 00:45:55,042 --> 00:45:57,250 Chocolate is made from cocoa beans. 676 00:45:57,333 --> 00:46:00,250 Two lakh children work in cocoa farms. 677 00:46:00,333 --> 00:46:02,833 About 7,000 of them have to die every year. 678 00:46:02,917 --> 00:46:06,417 So you can enjoy your chocolate! 679 00:46:06,500 --> 00:46:11,458 You must be feeling bad for those kids, but there's no way you can help them. 680 00:46:11,542 --> 00:46:14,208 If you want to help, help yourselves... 681 00:46:14,292 --> 00:46:16,583 Help every child of this tenement. 682 00:46:17,250 --> 00:46:19,500 How long should we live in this dump? 683 00:46:19,583 --> 00:46:22,042 We've gotten used to this filth. 684 00:46:22,833 --> 00:46:24,833 So we don't think about change. 685 00:46:36,292 --> 00:46:37,875 -Adi! -Papa! 686 00:46:38,458 --> 00:46:42,375 -Adi! -Papa! 687 00:46:43,250 --> 00:46:44,583 How'd you-- 688 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 From now on, I'll whisper in your ears. 689 00:46:49,292 --> 00:46:52,333 This Bluetooth is for safety. But don't get used to it. 690 00:46:52,917 --> 00:46:56,167 There's only one way out of this darkness... 691 00:46:56,250 --> 00:46:59,708 There's only one way out of this darkness... 692 00:47:00,333 --> 00:47:02,292 -Redevelopment. -Redevelopment. 693 00:47:02,375 --> 00:47:06,375 Redevelopment will brighten the future of every child here. 694 00:47:07,167 --> 00:47:12,208 Not just skyscrapers, the foundations of our dreams will be built here. 695 00:47:12,292 --> 00:47:15,417 Swagger will replace shame when we chant, 696 00:47:15,500 --> 00:47:17,833 "We are the residents of the New BDD Complex!" 697 00:47:21,667 --> 00:47:24,125 If this kid steps into politics, 698 00:47:25,042 --> 00:47:27,333 he'll kill it. 699 00:47:28,042 --> 00:47:32,542 Now let's take a peek inside our tiny Einstein's 700 00:47:32,625 --> 00:47:34,333 massive super-computer of a brain! 701 00:47:34,417 --> 00:47:36,333 Ask him any math question! 702 00:47:36,958 --> 00:47:41,458 What's 786 + 3378? 703 00:47:42,958 --> 00:47:47,458 -4164. -4164. 704 00:47:47,542 --> 00:47:50,708 -Right answer! -Great, Adi! You're a computer! 705 00:47:50,792 --> 00:47:52,042 Next? 706 00:47:56,542 --> 00:48:00,750 Adi, what's 1257 x 386? 707 00:48:03,792 --> 00:48:05,375 Four lakhs, eighty-five thousand... 708 00:48:05,458 --> 00:48:07,708 Four lakhs, eighty-five thousand... 709 00:48:07,792 --> 00:48:09,917 -...two hundred and two. -...two hundred and two. 710 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 Correct! Right again! 711 00:48:12,333 --> 00:48:17,125 Adi! 712 00:48:17,208 --> 00:48:20,333 I'm thankful to all the residents of BDD chawl. 713 00:48:20,875 --> 00:48:25,125 Because this project cannot succeed without your support. 714 00:48:25,208 --> 00:48:29,167 -Long Live... -Keshav! 715 00:48:32,958 --> 00:48:34,875 Everyone here has signed the sheet except Shinde. 716 00:48:34,958 --> 00:48:37,333 He isn't listening to us. Come with us Ayyan. 717 00:48:37,417 --> 00:48:38,667 I'll talk to Shinde. 718 00:48:39,667 --> 00:48:41,000 We need two more posters. 719 00:48:41,083 --> 00:48:42,458 Why are they not here yet? 720 00:48:44,958 --> 00:48:47,208 I'll get him alcohol. He'll sign for sure. 721 00:48:47,292 --> 00:48:48,458 Okay, good. 722 00:48:49,167 --> 00:48:51,833 So the plan is to construct a temple over there. 723 00:48:51,917 --> 00:48:55,583 The temple will belong to a God who brings us dignity. 724 00:48:55,667 --> 00:48:56,833 The Goddess of English! 725 00:48:58,042 --> 00:48:59,583 I've even composed a hymn in her praise! 726 00:48:59,667 --> 00:49:00,500 Very nice. 727 00:49:00,583 --> 00:49:03,458 A, B, C, D, E 728 00:49:03,542 --> 00:49:06,958 Oh Goddess of English Praise be to thee 729 00:49:07,042 --> 00:49:09,542 A, B, C, D, E 730 00:49:10,083 --> 00:49:12,417 Oh look, Obama is following you. 731 00:49:12,500 --> 00:49:14,500 But isn't Trump the American president? 732 00:49:15,083 --> 00:49:18,833 Trump following you isn't good. He has orange hair. That's never good. 733 00:49:19,625 --> 00:49:21,208 How many views? 734 00:49:22,042 --> 00:49:23,750 -200. -And followers? 735 00:49:24,833 --> 00:49:27,500 5,000, but it's rising fast. 736 00:49:27,583 --> 00:49:30,500 -And Shah Rukh Khan? -Don't get ahead of yourself. 737 00:49:46,875 --> 00:49:47,750 Adi! 738 00:49:48,833 --> 00:49:51,542 Adi, do you know outdoor activities sharpen your brain? 739 00:49:52,292 --> 00:49:53,583 And increase the flow of oxygen. 740 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 Go ahead, get some. 741 00:49:59,958 --> 00:50:01,125 Oxygen? 742 00:50:10,958 --> 00:50:13,708 What a genius kid! Bless you. 743 00:50:26,542 --> 00:50:27,667 You know? 744 00:50:27,750 --> 00:50:30,833 When I saw Adi on stage, I couldn't believe our luck. 745 00:50:31,375 --> 00:50:33,708 It felt so unreal, 746 00:50:35,125 --> 00:50:36,708 -I got scared. -Hey! 747 00:50:37,333 --> 00:50:38,542 What's scary about it? 748 00:50:39,292 --> 00:50:42,583 -It's scary because it's too good. -Stamp that fear out! 749 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 You know, even for all these rich people driving around... 750 00:50:46,125 --> 00:50:47,958 there comes a moment... 751 00:50:48,708 --> 00:50:51,333 when everything starts to change. 752 00:51:02,958 --> 00:51:05,333 Is our life changing or my bra? 753 00:51:06,292 --> 00:51:10,250 -Can't I get you a new bra? -Here, I already have. 754 00:51:10,333 --> 00:51:12,167 No, it's the wrong size. 755 00:51:12,250 --> 00:51:18,083 Eighty-five percent of women in the world spend their lives in a wrong-sized bra. 756 00:51:18,750 --> 00:51:20,083 I'm sure you measured? 757 00:51:21,208 --> 00:51:24,208 How dare you hide your progress report? If you're so clever, 758 00:51:24,792 --> 00:51:27,917 why do you keep failing? Let it be. 759 00:51:28,542 --> 00:51:30,833 I'm working in houses. 760 00:51:30,917 --> 00:51:35,167 I work my ass off all day, and you don't even bother to study? 761 00:51:35,250 --> 00:51:37,292 Stop sending her to school then. Let her sit at home. 762 00:51:37,375 --> 00:51:40,583 Is that what you want? To sit at home all day? 763 00:51:41,208 --> 00:51:43,958 Oh look, here comes Einstein. 764 00:51:44,583 --> 00:51:46,250 What's your score out of 50? 765 00:51:47,375 --> 00:51:48,458 Fifty. 766 00:51:49,833 --> 00:51:52,792 Have some shame! You play with him all day. 767 00:51:55,917 --> 00:51:58,500 Go home! 768 00:52:00,542 --> 00:52:03,583 Why did you lie to me? 769 00:52:04,042 --> 00:52:07,292 I swear on Mother Mary, I'll never do it again. 770 00:52:07,375 --> 00:52:11,708 Get out of the house! Sleep outside tonight! 771 00:52:22,458 --> 00:52:23,875 She is so dark-skinned! 772 00:52:24,500 --> 00:52:27,667 -Wow! Is that an artificial tan? -No, it isn't. 773 00:52:30,000 --> 00:52:32,625 She charges a fortune for a ramp walk. 774 00:52:32,708 --> 00:52:34,000 You know that too! 775 00:52:34,083 --> 00:52:36,250 Everyone knows. She is very popular. 776 00:52:37,417 --> 00:52:39,333 She follows Adi on Instagram. 777 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 Papa! 778 00:52:44,167 --> 00:52:46,542 Sayali's mom beat her badly. 779 00:52:47,125 --> 00:52:48,708 And threw her out of the house. 780 00:52:49,208 --> 00:52:52,000 Sayali will manage. Is your brain sharp yet? 781 00:52:52,083 --> 00:52:54,375 Learn the Fibonacci series now! 782 00:53:18,333 --> 00:53:19,750 Why are you here? 783 00:53:33,792 --> 00:53:35,042 Sayali! 784 00:53:36,833 --> 00:53:39,625 There are rats here. They'll bite you. 785 00:53:40,917 --> 00:53:44,208 What do you care? I'm here because of you. 786 00:53:45,625 --> 00:53:46,708 Sayali! 787 00:53:47,750 --> 00:53:52,250 Tell your mother you'll get 40 out of 50 next time. 788 00:53:52,875 --> 00:53:55,500 If not, should she beat you instead of me? 789 00:53:57,667 --> 00:54:01,208 -Just tell her. -I can't understand things like you can. 790 00:54:05,125 --> 00:54:08,083 -I can't either. -Sure. Am I the genius here? 791 00:54:09,375 --> 00:54:11,750 Even teachers are scared of you. 792 00:54:12,792 --> 00:54:15,792 What do you say? Photo... 793 00:54:15,875 --> 00:54:18,333 Photosynthesis. It's a chemical reaction. 794 00:54:18,417 --> 00:54:19,875 How do you know this? 795 00:54:22,000 --> 00:54:25,208 Dad makes me memorize it. I don't understand any of it. 796 00:54:27,500 --> 00:54:29,750 Then how come you always ace the tests? 797 00:54:30,250 --> 00:54:32,292 Or does your dad get those grades for you? 798 00:54:33,250 --> 00:54:34,208 Does he? 799 00:54:34,292 --> 00:54:36,792 -He brings it for me. -What does he get? 800 00:54:39,458 --> 00:54:40,625 Question papers. 801 00:54:47,250 --> 00:54:49,375 You're saying this to make me feel better? 802 00:54:49,958 --> 00:54:52,208 No, I'm a fool. 803 00:54:52,292 --> 00:54:53,833 I swear! 804 00:54:57,083 --> 00:55:00,042 I'll get you the question papers for the next exam. 805 00:55:07,250 --> 00:55:09,583 But this is our secret between Dad and me. 806 00:55:09,667 --> 00:55:13,083 Please, don't tell anyone! I beg you. 807 00:55:13,708 --> 00:55:14,542 Please! 808 00:55:16,125 --> 00:55:17,167 Promise? 809 00:55:21,000 --> 00:55:22,208 Sayali! 810 00:55:23,292 --> 00:55:24,750 Come on, your mother is calling. 811 00:55:25,333 --> 00:55:27,250 Sayali! 812 00:55:29,333 --> 00:55:30,167 Sayali! 813 00:55:35,208 --> 00:55:36,375 Sayali! 814 00:55:40,125 --> 00:55:44,583 Dad, I'll score 40 out of 50 next time. 815 00:55:45,208 --> 00:55:46,375 Let it be, idiot! 816 00:55:53,667 --> 00:55:55,833 Watch the stove. I'll be right back. 817 00:56:01,958 --> 00:56:02,917 Papa! 818 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 What's up? 819 00:56:11,750 --> 00:56:12,958 Our secret... 820 00:56:13,958 --> 00:56:16,583 we can share it with our best friends, right? 821 00:56:21,458 --> 00:56:23,083 You didn't tell anyone, did you? 822 00:56:25,292 --> 00:56:27,125 Be honest. Did you? 823 00:56:32,125 --> 00:56:33,083 Adi, do you know... 824 00:56:34,917 --> 00:56:36,042 who my best friend is? 825 00:56:40,375 --> 00:56:41,333 Your mother! 826 00:56:43,792 --> 00:56:47,625 Your mother is the dearest friend that I have. 827 00:56:48,917 --> 00:56:50,292 And I didn't even tell her. 828 00:56:51,167 --> 00:56:52,208 Can you imagine... 829 00:56:53,917 --> 00:56:56,875 how special our secret must be? 830 00:56:59,833 --> 00:57:00,875 Understood? 831 00:57:04,125 --> 00:57:05,375 No matter who it is, 832 00:57:07,083 --> 00:57:11,042 we never share our secret. 833 00:57:25,875 --> 00:57:26,958 What? 834 00:57:27,500 --> 00:57:29,500 You got fooled last night. 835 00:57:29,583 --> 00:57:33,125 I was kidding. I actually am the genius, you know. 836 00:57:33,208 --> 00:57:37,000 Really? What's 137 x 89? 837 00:57:38,708 --> 00:57:39,792 Tell me. 838 00:57:42,542 --> 00:57:45,625 All right, what's 137 + 345? 839 00:57:46,292 --> 00:57:47,458 It's easy. 840 00:57:48,083 --> 00:57:50,208 I can't deal with primitive minds like you. 841 00:57:51,417 --> 00:57:53,958 Oh yeah? We'll find out in class today. 842 00:57:55,917 --> 00:57:58,875 -I'll give you the question papers. -When? 843 00:58:00,750 --> 00:58:02,417 A week before the exams. 844 00:58:02,917 --> 00:58:07,208 But you promised me. You can't tell anyone. 845 00:58:08,625 --> 00:58:09,625 All right. 846 00:58:27,208 --> 00:58:29,958 Attention, everyone! 847 00:58:30,042 --> 00:58:34,958 Whoever recites the most multiplication tables will get candy from all of us. 848 00:58:35,042 --> 00:58:37,292 All right! Okay! 849 00:58:37,375 --> 00:58:39,458 Adi, why don't you start? 850 00:58:39,542 --> 00:58:42,583 Hey, that's way too easy for him. It's not fair. 851 00:58:58,500 --> 00:58:59,917 Where are you off to? 852 00:59:24,042 --> 00:59:25,333 Oh, come on! I was just kidding. 853 00:59:32,042 --> 00:59:37,167 The dreams of our great leader Dr. Ambedkar will be fulfilled by us. 854 00:59:37,250 --> 00:59:39,250 By our Bahujan community. 855 00:59:39,875 --> 00:59:41,917 That day is not so far. 856 00:59:42,000 --> 00:59:46,375 And today we move closer to fulfilling our dreams 857 00:59:46,458 --> 00:59:50,042 by honoring 20 talented children from oppressed castes. 858 00:59:50,750 --> 00:59:54,375 It's a very good thing that these children will honor... 859 00:59:54,458 --> 00:59:59,000 Smile, Adi! The state is honoring you. 860 00:59:59,083 --> 01:00:01,000 There's nothing new to memorize today. 861 01:00:01,542 --> 01:00:02,625 Smile! 862 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 Big smile! 863 01:00:09,792 --> 01:00:12,625 I shared our secret with Sayali. I'm sorry. 864 01:00:21,625 --> 01:00:24,042 -Adi! -Adi! 865 01:00:24,625 --> 01:00:25,958 All the best! 866 01:00:26,042 --> 01:00:29,083 -Adi, do you remember everything? -We'll join you. 867 01:00:29,167 --> 01:00:33,958 Adi is going to receive this prize. 868 01:00:43,625 --> 01:00:44,458 Come on! 869 01:01:04,167 --> 01:01:07,125 You know, Sayali, there are two kinds of people in the world. 870 01:01:10,417 --> 01:01:11,750 Smart ones and slow ones. 871 01:01:16,667 --> 01:01:20,083 -You're talking about Adi, right? -No, I'm talking about your father. 872 01:01:21,667 --> 01:01:24,917 I'm smart, he's slow. That's why he's my junior at the institute. 873 01:01:34,583 --> 01:01:38,083 Do you know Uncle Bob who lives on the ground floor? 874 01:01:43,292 --> 01:01:47,125 He gets drunk every day and beats his wife and kid. 875 01:01:51,292 --> 01:01:55,083 The kid was beaten with a belt last week. She was hospitalized. 876 01:02:00,500 --> 01:02:02,375 Do you know why he's like that? 877 01:02:04,708 --> 01:02:06,292 Because he lost his job. 878 01:02:27,042 --> 01:02:30,167 Do you want your father to beat you up like Uncle Bob? 879 01:02:30,833 --> 01:02:33,917 Because smart people like me can get him fired very easily. 880 01:02:35,250 --> 01:02:38,542 Smart people can do this easily. 881 01:02:44,208 --> 01:02:46,333 He's just a clerk. 882 01:02:47,417 --> 01:02:48,750 He is a bottom-rung idiot. 883 01:02:49,500 --> 01:02:50,792 You understand? 884 01:02:51,917 --> 01:02:54,333 He's nothing but a microbe to me. 885 01:02:57,083 --> 01:02:59,167 I won't tell anyone. I swear. 886 01:02:59,917 --> 01:03:01,583 Have it! 887 01:03:01,667 --> 01:03:03,458 It's for you. 888 01:03:04,625 --> 01:03:05,458 Go. 889 01:04:23,417 --> 01:04:28,083 The umbrella of night has so many holes 890 01:04:28,167 --> 01:04:32,542 Who poured acid on it Is an unsolved mystery... 891 01:04:43,208 --> 01:04:45,125 Come on, get ready! 892 01:04:45,208 --> 01:04:48,292 Adi has been invited on the TV show Wonderkid. 893 01:04:51,917 --> 01:04:53,375 Why did they call you? 894 01:04:53,875 --> 01:04:56,875 Because you never pick up. Can't they call me? 895 01:04:57,625 --> 01:04:59,042 I'm Adi's mother after all. 896 01:05:00,583 --> 01:05:01,583 Let's go. 897 01:05:10,208 --> 01:05:12,667 Mom! This milkshake is poison. 898 01:05:12,750 --> 01:05:15,333 There is so much sugar! Go get a new one. 899 01:05:17,000 --> 01:05:18,833 Adi, I'm telling you. 900 01:05:19,292 --> 01:05:22,583 If you ever talk to me that way, I'll whack you. 901 01:05:42,417 --> 01:05:43,958 -It's burger time. -Yes, Papa! 902 01:05:44,042 --> 01:05:46,583 Have it. 903 01:05:46,667 --> 01:05:50,125 Eat it, come on! 904 01:05:50,208 --> 01:05:51,583 Very good! 905 01:06:13,250 --> 01:06:14,917 Dad, I want to be on stage. 906 01:06:15,583 --> 01:06:18,583 -Why can't he be on the show? -I said no. That's final. 907 01:06:19,625 --> 01:06:21,792 This is a mockery of talent. 908 01:06:21,875 --> 01:06:24,375 I didn't do all this to parade Adi around like a circus animal. 909 01:06:24,458 --> 01:06:26,458 -What did you do? -I meant Adi. 910 01:06:27,083 --> 01:06:29,917 Adi's talent is not for sale. He's a true genius. 911 01:06:30,000 --> 01:06:32,292 WT confirm weather update. 912 01:06:32,375 --> 01:06:35,625 Wind speed is 12 knots and direction is 25 degrees. 913 01:06:35,708 --> 01:06:39,208 Copy. Current balloon altitude, 15 km above sea level. 914 01:06:39,708 --> 01:06:42,792 Eight degrees change at payload recovery point... 915 01:07:01,167 --> 01:07:03,458 Yes, I am coming in a minute! Wait! 916 01:07:09,000 --> 01:07:11,792 -Did you do it? -Yes, but this is a fraud! 917 01:07:12,375 --> 01:07:15,667 There are no space microbes. What if somebody finds out? 918 01:07:17,125 --> 01:07:20,917 You can ask for more time. I'm sure the Ministry will understand. 919 01:07:21,000 --> 01:07:24,750 The samples of former balloon missions have been inconclusive. 920 01:07:24,833 --> 01:07:28,250 We hope this mission will answer the question, are we alone in the universe? 921 01:07:28,333 --> 01:07:30,833 This is Rakesh Sharma with cameraman Raj reporting for Star News. 922 01:07:33,375 --> 01:07:34,542 What's up? 923 01:07:35,542 --> 01:07:38,917 The bulldog's gone berserk. Wants coconut water at this hour. 924 01:07:39,458 --> 01:07:42,292 How's Sayali doing in school? All good? 925 01:07:42,375 --> 01:07:43,708 Why are you asking about her? 926 01:07:44,125 --> 01:07:46,292 I think the balloon has gone bust. 927 01:07:46,375 --> 01:07:48,375 We'll be here all night. See you. 928 01:07:50,208 --> 01:07:51,958 They are a bunch of morons. 929 01:07:52,042 --> 01:07:53,417 They will shut us down. 930 01:07:55,125 --> 01:07:56,667 Just do what I said. 931 01:07:57,250 --> 01:07:59,333 I have already done it. It's in the mail. 932 01:08:00,333 --> 01:08:01,292 Yes. 933 01:08:04,542 --> 01:08:06,458 -Go get Ayyan. -Okay, sir. 934 01:08:06,542 --> 01:08:08,875 -What happened to the printer? -Why don't you try talking to them? 935 01:08:13,292 --> 01:08:14,625 Bulldog has asked for you. 936 01:08:20,917 --> 01:08:21,875 Yes, sir? 937 01:08:22,583 --> 01:08:25,417 No fucking printer works here! Go get the prints! 938 01:08:25,542 --> 01:08:28,542 -Which prints, sir? -I am mailing it to you now. Go! 939 01:08:28,625 --> 01:08:29,667 Go! 940 01:08:36,625 --> 01:08:38,333 Just try and understand! 941 01:08:39,375 --> 01:08:40,958 At least once! 942 01:08:42,292 --> 01:08:43,542 Bear with me. 943 01:08:45,708 --> 01:08:46,833 Why would I? 944 01:08:47,542 --> 01:08:49,417 You are not going to leave your wife. 945 01:08:54,542 --> 01:08:56,333 Together we will make history. 946 01:08:56,417 --> 01:08:59,125 For these Newton's bastards, we were like gravity... 947 01:08:59,208 --> 01:09:00,250 Invisible. 948 01:09:01,667 --> 01:09:04,667 Even if we danced around naked, they would barely notice us. 949 01:09:06,792 --> 01:09:10,542 Acharya thought that a small man like me couldn't see through his fraud. 950 01:09:12,458 --> 01:09:16,958 His arrogance makes him forget that IQ and social status are not linked. 951 01:09:19,667 --> 01:09:21,458 He once jeopardized Adi's future. 952 01:09:21,542 --> 01:09:24,167 And today fate gives me a chance to return the favor. 953 01:09:32,042 --> 01:09:33,125 Excuse me, sir. 954 01:09:34,875 --> 01:09:36,583 Yes, Mani? Now what's the problem? 955 01:09:37,542 --> 01:09:40,750 Sir, scientists can unravel the secrets of the universe. 956 01:09:41,375 --> 01:09:44,208 But they can't take a printout on their own. Why is that? 957 01:09:47,583 --> 01:09:51,500 Sample test results. But not from the lab, from Oparna's email. 958 01:10:01,125 --> 01:10:02,958 Thank you, everyone, for joining us. 959 01:10:03,042 --> 01:10:04,625 Today is a big day for the institute, 960 01:10:04,708 --> 01:10:07,833 and Dr. Acharya is present himself to make the announcement. 961 01:10:07,917 --> 01:10:09,917 Please give him a big hand. 962 01:10:14,667 --> 01:10:17,375 -Where are Nambodari and Udayan? -No idea, sir. 963 01:10:18,167 --> 01:10:19,458 Okay. 964 01:10:19,542 --> 01:10:24,292 Okay, let's dispense with the formalities and come straight to the point. 965 01:10:24,375 --> 01:10:30,083 Three minutes 23 seconds after the capsule reached its target in the stratosphere... 966 01:10:31,042 --> 01:10:34,417 it collected samples and returned safely. 967 01:10:40,083 --> 01:10:41,500 Analyzing the samples, 968 01:10:43,125 --> 01:10:48,208 I am proud to announce that India has found alien microbes. 969 01:10:52,458 --> 01:10:56,833 We cannot correct these simple things but aspire to colonize the space. 970 01:10:57,458 --> 01:10:58,583 -Excuse me, sir. -Yeah? 971 01:10:59,250 --> 01:11:01,625 Dr. Udayan has asked to cancel this press conference. 972 01:11:01,708 --> 01:11:03,500 Who is he to cancel this? 973 01:11:04,125 --> 01:11:05,875 These are orders of Home Ministry. 974 01:11:05,958 --> 01:11:07,750 -Ministry? -Yeah. 975 01:11:10,208 --> 01:11:14,042 -What's happening? -I told you something will happen. 976 01:11:15,208 --> 01:11:16,958 Just cancel the whole thing. 977 01:11:21,583 --> 01:11:25,208 Unfortunately, we have to call this off. Something urgent has come up. 978 01:11:29,375 --> 01:11:31,167 Nothing to say about this. 979 01:11:31,250 --> 01:11:33,042 We will reschedule and talk about this again. 980 01:11:35,792 --> 01:11:37,000 Dr. Nambodari and his team 981 01:11:37,083 --> 01:11:39,792 have made a thorough inspection of the capsule samples. 982 01:11:40,375 --> 01:11:41,292 Nothing. 983 01:11:42,625 --> 01:11:43,625 Shame on you! 984 01:11:44,125 --> 01:11:46,125 Exo-microbes are up there. 985 01:11:46,917 --> 01:11:49,667 You need to send more balloons, as many as needed, 986 01:11:49,750 --> 01:11:53,083 because that's where answers of our existence lie! 987 01:11:53,917 --> 01:11:57,833 The answer to the most profound question mankind has ever asked! 988 01:11:57,917 --> 01:11:59,417 Are we alone in the universe? 989 01:11:59,500 --> 01:12:02,958 You morons, you don't have patience for the truth. You want to cut all my-- 990 01:12:03,042 --> 01:12:06,458 I suggest you shut up, Dr. Acharya. What you have committed is fraud. 991 01:12:07,917 --> 01:12:11,917 And this institute could have lost its prestige, had your fraud been exposed. 992 01:12:12,000 --> 01:12:14,375 I don't want the press to come to know about this. 993 01:12:15,917 --> 01:12:19,792 You will resign, citing personal reasons, within the month. 994 01:12:21,167 --> 01:12:24,000 Or is it too much to expect a shred of dignity from you? 995 01:12:26,125 --> 01:12:29,542 This evening you will release a statement saying that the capsules were damaged 996 01:12:29,625 --> 01:12:32,375 during reentry, and the samples have been contaminated. 997 01:12:33,958 --> 01:12:35,125 Got it? 998 01:12:49,583 --> 01:12:51,875 According to chaos theory and the butterfly effect, 999 01:12:51,958 --> 01:12:55,708 a kid pissing in BDD chawl can cause a tsunami in Japan. 1000 01:12:57,625 --> 01:12:59,625 Horseshit theory! 1001 01:13:00,583 --> 01:13:02,375 I got Acharya fired 1002 01:13:02,458 --> 01:13:05,750 which made him available to attend Adi's school event. 1003 01:13:05,833 --> 01:13:07,833 You know about the chief guest, don't you? 1004 01:13:09,292 --> 01:13:12,625 Two geniuses always end up meeting! 1005 01:13:13,625 --> 01:13:16,667 Now this butterfly effect will bring a tsunami in my life. 1006 01:13:22,583 --> 01:13:23,542 So... 1007 01:13:25,042 --> 01:13:26,625 what's your dream, young man? 1008 01:13:28,000 --> 01:13:29,250 What do you want to do? 1009 01:13:37,167 --> 01:13:40,708 A neutron star spins 600 times per second. 1010 01:13:41,458 --> 01:13:44,750 I want to see how we can harness its energy. 1011 01:13:45,583 --> 01:13:51,708 Given its mass ratio, crushed atomic nuclei and speed-up process, 1012 01:13:53,958 --> 01:13:56,833 don't you think this is beyond our abilities? 1013 01:13:58,042 --> 01:14:02,583 After quantum bounce, black hole transforms into white hole. 1014 01:14:14,083 --> 01:14:17,167 Newton states that in his fifth law of motion, 1015 01:14:18,250 --> 01:14:19,167 right? 1016 01:14:24,583 --> 01:14:25,708 Right. 1017 01:14:29,333 --> 01:14:30,167 Are you sure? 1018 01:14:31,375 --> 01:14:34,375 I can't deal with primitive minds like you! 1019 01:14:53,333 --> 01:14:55,000 We were discussing science. 1020 01:14:57,458 --> 01:14:59,458 My father teaches me everything. 1021 01:15:00,250 --> 01:15:01,375 Yes, of course. 1022 01:15:02,583 --> 01:15:03,667 I can sense that. 1023 01:15:05,667 --> 01:15:07,083 Adi, give us a moment. 1024 01:15:14,042 --> 01:15:14,958 So... 1025 01:15:16,417 --> 01:15:19,333 I was just listening to your son talking nonsense. 1026 01:15:22,708 --> 01:15:24,417 Fifth law of motion? 1027 01:15:24,500 --> 01:15:26,417 When did Newton discover that? 1028 01:15:26,500 --> 01:15:29,250 Sir, please don't tell anyone. It'll ruin Adi's future. 1029 01:15:29,333 --> 01:15:31,208 Don't give excuses. 1030 01:15:32,292 --> 01:15:35,750 What you are doing is fraud. It is immoral and unethical. 1031 01:15:36,333 --> 01:15:39,792 Didn't you do the same thing for your balloon mission, sir? 1032 01:15:39,875 --> 01:15:43,125 Don't you dare compare my sacrifices with your fraud! 1033 01:15:43,208 --> 01:15:46,125 Sir, I am begging you. I'm sorry, sir. 1034 01:15:47,125 --> 01:15:47,958 Why? 1035 01:15:48,708 --> 01:15:50,083 Why should I shut my mouth? 1036 01:15:56,417 --> 01:15:57,875 For the sake of science, sir. 1037 01:16:02,375 --> 01:16:04,708 I can get you your job back at the institute. 1038 01:16:31,917 --> 01:16:34,417 So? Marriages end. Come, Ayyan. 1039 01:16:35,167 --> 01:16:37,458 But in this case, it's domestic violence. 1040 01:16:37,542 --> 01:16:41,292 I filed a case. Stay out of my personal life, if you want to keep the account. 1041 01:16:41,375 --> 01:16:43,667 -Tell Madhav I'm using his cabin. -Yes, ma'am. 1042 01:16:44,625 --> 01:16:48,250 And Poornima, next time no "Dalit woman victim card" shit for me, please. 1043 01:16:51,667 --> 01:16:55,042 When were you going to tell me about the documents? After I asked you? 1044 01:16:55,125 --> 01:16:58,000 Give me all the details. 1045 01:17:00,167 --> 01:17:01,708 Go to the room and ask them to wait. 1046 01:17:02,667 --> 01:17:05,875 These papers are cleared, have them delivered. 1047 01:17:05,958 --> 01:17:08,875 And send me the Malad land files. 1048 01:17:09,625 --> 01:17:12,708 -I thought this was about Adi. -I'm talking about Adi. 1049 01:17:12,792 --> 01:17:14,500 Dr. Acharya is a big influence on Adi. 1050 01:17:14,583 --> 01:17:19,250 I understand that. But even if Dad pulls some strings, I can't promise anything. 1051 01:17:20,125 --> 01:17:23,125 Anuja, people are concerned about places of worship. 1052 01:17:23,208 --> 01:17:26,000 No one gives a damn about research institutes. 1053 01:17:26,708 --> 01:17:29,458 It's important to get Dr. Acharya his job back. 1054 01:17:29,542 --> 01:17:31,542 Please try. 1055 01:17:35,625 --> 01:17:36,667 Dad? 1056 01:17:38,125 --> 01:17:40,792 Are you still in touch with the Science and Technology Minister? 1057 01:17:40,875 --> 01:17:43,250 Hello, mom? Mom? 1058 01:17:44,083 --> 01:17:46,083 There's some network problem here. 1059 01:17:47,542 --> 01:17:48,375 What? 1060 01:17:49,417 --> 01:17:51,250 Mom, there's a network issue. 1061 01:17:51,333 --> 01:17:54,708 Falls on earth with metereo-- 1062 01:17:54,792 --> 01:17:56,542 It's meteorites. 1063 01:17:56,625 --> 01:17:59,292 -With meteorites. -And what does that mean? 1064 01:18:00,000 --> 01:18:01,417 It's written here. 1065 01:18:02,417 --> 01:18:06,083 Written? Don't you ever feel curious to ask? 1066 01:18:09,667 --> 01:18:11,458 These unknown... 1067 01:18:12,750 --> 01:18:14,458 diseases... 1068 01:18:14,542 --> 01:18:16,542 are spreading... 1069 01:18:17,667 --> 01:18:18,875 Cause of space microbes. 1070 01:18:20,417 --> 01:18:22,625 -Their cure... -Their cure? 1071 01:18:31,250 --> 01:18:32,375 What about their cure? 1072 01:18:34,917 --> 01:18:35,750 Forgot? 1073 01:18:37,167 --> 01:18:38,667 Don't you remember? 1074 01:18:41,167 --> 01:18:43,000 What if the Bluetooth stops working on stage? 1075 01:18:44,583 --> 01:18:48,125 Or if the call drops? I'm killing myself for your future! 1076 01:18:49,042 --> 01:18:50,708 You can't learn a bloody speech! 1077 01:19:03,042 --> 01:19:04,083 Learn it! 1078 01:19:06,042 --> 01:19:07,250 Stop making faces! 1079 01:19:12,792 --> 01:19:14,917 Write multiple times if you need to. 1080 01:19:15,000 --> 01:19:17,583 Every word needs to be etched in your brain. 1081 01:19:25,042 --> 01:19:30,875 Hey Adi, can you calculate the velocity and displacement of your head 1082 01:19:30,958 --> 01:19:33,708 if this ball knocks it off? 1083 01:19:40,708 --> 01:19:44,125 What's the formula for a megameter? 1084 01:19:47,583 --> 01:19:49,375 Hey, Adi! 1085 01:19:57,000 --> 01:19:59,917 I'm tired. Get me some chlorophyll. 1086 01:20:00,000 --> 01:20:02,333 Tell me the equation for Pythagoras' theorem! 1087 01:20:04,000 --> 01:20:04,958 Adi! 1088 01:20:06,042 --> 01:20:09,417 -Adi, what's sinθ/cosθ? -Don't worry! 1089 01:20:09,500 --> 01:20:12,250 Your father is smart. He'll handle everything. 1090 01:20:12,333 --> 01:20:13,917 Answer your mom! 1091 01:20:14,000 --> 01:20:16,292 Hey, Adi! 1092 01:20:18,250 --> 01:20:20,250 What's the formula of gravity? 1093 01:20:21,167 --> 01:20:23,167 And what's Newton's third law? 1094 01:20:25,542 --> 01:20:27,250 Adi, we want the value of pi! 1095 01:20:27,333 --> 01:20:30,833 -What is the value of pi? -He doesn't know. 1096 01:20:30,917 --> 01:20:32,250 Go home, son. 1097 01:20:38,083 --> 01:20:45,083 Adi! 1098 01:20:45,167 --> 01:20:52,167 Adi! 1099 01:20:52,250 --> 01:20:57,250 Adi! 1100 01:20:59,917 --> 01:21:05,042 Space microbes are microorganisms... 1101 01:21:06,375 --> 01:21:07,875 from another planet... 1102 01:21:08,917 --> 01:21:13,375 er... galaxy. 1103 01:21:14,250 --> 01:21:18,125 They fell... are falling... 1104 01:21:21,000 --> 01:21:25,333 on Earth... every day. 1105 01:21:25,417 --> 01:21:29,417 On meteorites, they fall on Earth. 1106 01:21:30,500 --> 01:21:33,167 ...with meteorites. 1107 01:21:34,208 --> 01:21:37,375 My research shows that... 1108 01:21:37,458 --> 01:21:41,625 space microbes 1109 01:21:41,708 --> 01:21:44,917 are responsible... 1110 01:21:45,958 --> 01:21:47,792 for the life-threatening diseases... 1111 01:21:51,625 --> 01:21:57,667 spreading in our city. 1112 01:22:04,750 --> 01:22:08,250 Current medical science is unable to understand these diseases. 1113 01:22:10,292 --> 01:22:11,542 Why are you not saying? 1114 01:22:13,083 --> 01:22:14,250 Adi! 1115 01:22:25,750 --> 01:22:27,083 Why are you not saying? 1116 01:22:30,875 --> 01:22:31,833 Adi! 1117 01:22:36,500 --> 01:22:37,333 Mom! 1118 01:22:39,000 --> 01:22:39,875 Mom! 1119 01:22:42,000 --> 01:22:42,833 Mom! 1120 01:22:45,875 --> 01:22:50,042 -Mom! -Adi! 1121 01:22:51,417 --> 01:22:52,917 Call the ambulance! 1122 01:22:53,750 --> 01:22:56,375 -Adi! -What happened! 1123 01:22:56,833 --> 01:22:58,583 Please call the ambulance. 1124 01:23:12,417 --> 01:23:16,125 Ma'am, how's Adi? Sir! 1125 01:23:16,208 --> 01:23:18,875 Excuse me, sir, just one question! How's Adi? 1126 01:23:18,958 --> 01:23:20,292 Leave us alone! 1127 01:23:20,375 --> 01:23:21,750 Just one question sir! 1128 01:23:22,292 --> 01:23:26,667 An unwell Adi made an important statement today. 1129 01:23:26,750 --> 01:23:30,458 Deadly diseases are being spread by space microbes. 1130 01:23:30,542 --> 01:23:35,208 It's a matter of grave concern that the government is not taking this seriously. 1131 01:23:35,292 --> 01:23:37,417 Recently, Dr. Arvind Acharya, 1132 01:23:37,500 --> 01:23:41,250 a researcher on space microbes, has been fired from NIFR. 1133 01:23:41,333 --> 01:23:43,875 Stay tuned for our special report tonight, 1134 01:23:43,958 --> 01:23:46,542 The Space Microbes Armageddon. 1135 01:24:03,625 --> 01:24:04,500 He's better. 1136 01:24:06,125 --> 01:24:08,375 I'll call in sick today. 1137 01:24:18,208 --> 01:24:19,167 Adi! 1138 01:24:25,000 --> 01:24:25,833 Adi! 1139 01:24:27,125 --> 01:24:28,458 Stop fooling me. 1140 01:24:33,250 --> 01:24:35,458 I'm not going to fall for this, okay? 1141 01:24:38,542 --> 01:24:40,167 Why didn't you learn the speech? 1142 01:24:45,583 --> 01:24:47,083 I can't handle all this alone. 1143 01:24:48,250 --> 01:24:49,458 I can't do this. 1144 01:24:51,458 --> 01:24:55,708 Forget it. Let's stop all this. Okay. 1145 01:24:57,042 --> 01:25:00,875 Let me announce that you're a normal kid and not some genius. 1146 01:25:01,667 --> 01:25:02,708 Okay? 1147 01:25:04,667 --> 01:25:06,958 All finished. Happy? 1148 01:25:08,750 --> 01:25:11,000 No, Papa! I'll prepare! 1149 01:25:11,083 --> 01:25:13,500 No, you won't. You'll just waste time. 1150 01:25:14,333 --> 01:25:16,458 Go down and play with those useless kids... 1151 01:25:17,625 --> 01:25:18,458 by the gutter. 1152 01:25:23,125 --> 01:25:24,083 Hello? 1153 01:25:40,417 --> 01:25:42,417 Hold on. 1154 01:25:43,167 --> 01:25:46,125 Thank God Adi's fine. I was really worried. 1155 01:25:46,208 --> 01:25:48,708 The schedule for the month is packed. 1156 01:25:49,208 --> 01:25:50,708 That's why I've told you. 1157 01:25:51,458 --> 01:25:53,250 We need to help Dr. Acharya. 1158 01:25:53,333 --> 01:25:56,292 Adi is worried sick about him. 1159 01:25:56,375 --> 01:25:58,917 I'll make it happen. Don't worry. 1160 01:25:59,500 --> 01:26:02,875 We have the signatures. Tell me what's happening with the chawl. 1161 01:26:03,833 --> 01:26:05,583 Oh, no! You say... 1162 01:26:06,125 --> 01:26:09,417 So I was thinking, of course after Adi is fine... 1163 01:26:09,500 --> 01:26:12,792 We should nominate him for the Guinness Book of World Records. 1164 01:26:12,875 --> 01:26:17,750 As the youngest person ever to recite the first 1,000 prime numbers, 1165 01:26:17,833 --> 01:26:19,625 or the first 500 digits of pi? 1166 01:26:19,708 --> 01:26:21,375 It'll be great for PR. 1167 01:26:22,167 --> 01:26:23,958 We've got a list of things Adi can do. 1168 01:26:24,042 --> 01:26:26,750 My team has that list. I'll get it. 1169 01:26:27,792 --> 01:26:30,208 Isha? Get me that list on Adi, please. 1170 01:27:06,917 --> 01:27:09,208 Some kid speaks about space microbes, 1171 01:27:09,292 --> 01:27:12,042 and the Ministry is going to put this fraud back in this chair? 1172 01:27:12,125 --> 01:27:15,542 Ministry is only considering it. They have not put him back yet. 1173 01:27:16,708 --> 01:27:20,750 Dr. Acharya, please finish the note that the medical reports are okay. 1174 01:27:20,833 --> 01:27:24,292 Bullshit! I will expose everything if this man is allowed on the campus anymore. 1175 01:27:24,375 --> 01:27:27,417 You will be exposed as well, for spying on me. 1176 01:27:30,708 --> 01:27:31,875 What? 1177 01:27:33,125 --> 01:27:35,167 How dare you level these allegations on me? 1178 01:27:35,750 --> 01:27:38,708 I always respected you, Arvind. I didn't spy on you. 1179 01:27:39,458 --> 01:27:42,333 It was your assistant, Ayyan Mani, who informed me of your fraud. 1180 01:27:50,583 --> 01:27:55,000 People say geniuses have the wisdom to think before they act. 1181 01:27:55,500 --> 01:27:56,375 Bollocks! 1182 01:27:56,917 --> 01:28:00,333 Angry genius Acharya acted just like an ordinary Ayyan. 1183 01:28:00,917 --> 01:28:03,833 He wrote a letter to Keshav spilling the beans on Adi. 1184 01:28:03,917 --> 01:28:08,583 For once, Acharya focused more on something other than his balloon mission. 1185 01:28:08,667 --> 01:28:10,667 So he could ruin my life. 1186 01:28:13,708 --> 01:28:15,125 What the fuck is this? 1187 01:28:18,833 --> 01:28:19,875 I told you... 1188 01:28:21,250 --> 01:28:23,250 not to rely on them. 1189 01:28:24,750 --> 01:28:27,583 Now he and his Sachin will take us down. 1190 01:28:28,750 --> 01:28:31,042 You didn't even give a damn about Adi. 1191 01:28:31,125 --> 01:28:32,958 They can both go to hell. 1192 01:28:34,042 --> 01:28:36,333 15,000 people have agreed on the redevelopment project. 1193 01:28:37,333 --> 01:28:38,417 What about them? 1194 01:28:39,542 --> 01:28:40,958 These are our people! 1195 01:28:41,583 --> 01:28:43,250 I can't leave them homeless. 1196 01:28:43,333 --> 01:28:46,625 -Sir, I was about to-- -Shut the fuck up! 1197 01:28:49,750 --> 01:28:50,958 Who else knows about this? 1198 01:28:53,917 --> 01:28:55,417 This letter guy... 1199 01:28:56,708 --> 01:28:57,917 and your clown child... 1200 01:28:59,292 --> 01:29:01,958 are your problems. Deal with them. 1201 01:29:02,042 --> 01:29:04,042 Dad, that's enough! 1202 01:29:05,208 --> 01:29:08,542 -For God's sake, he's a kid. -I should've never listened to you. 1203 01:29:10,833 --> 01:29:12,500 You stay out of this! 1204 01:29:14,167 --> 01:29:16,917 If their little fraud becomes public, 1205 01:29:17,000 --> 01:29:19,958 the redevelopment project will look like a scam. 1206 01:29:25,000 --> 01:29:28,625 The Home Minister is coming to this event 1207 01:29:29,208 --> 01:29:31,542 to induct Anuja in their party. 1208 01:29:32,833 --> 01:29:34,542 I want Adi there. 1209 01:29:35,542 --> 01:29:39,375 And the paparazzi that follows him around, I want that too. 1210 01:29:41,000 --> 01:29:44,708 If anything goes wrong at the event... 1211 01:29:46,208 --> 01:29:47,125 anything at all... 1212 01:29:50,542 --> 01:29:52,917 then you and your family... 1213 01:29:55,792 --> 01:29:56,625 Get it? 1214 01:30:00,542 --> 01:30:01,375 Out! 1215 01:30:03,708 --> 01:30:04,625 Out! 1216 01:30:09,792 --> 01:30:10,792 Look Anuja, 1217 01:30:11,708 --> 01:30:14,250 if you have a problem with all this, you can step away. 1218 01:30:14,958 --> 01:30:18,042 Go back abroad after my party merges. 1219 01:30:18,667 --> 01:30:20,333 I'm not going anywhere, Dad. 1220 01:30:22,042 --> 01:30:24,042 I have been offered the ticket, not you! 1221 01:30:43,083 --> 01:30:44,292 What's this con you're playing? 1222 01:30:45,875 --> 01:30:49,417 Passing off your idiot child as a genius and scamming the world? 1223 01:30:52,292 --> 01:30:54,542 -What's this? -Question papers! 1224 01:30:55,500 --> 01:30:56,750 Sayali had them. 1225 01:30:57,292 --> 01:31:00,458 Two slaps and she spilled her guts! 1226 01:31:00,542 --> 01:31:01,583 Now the whole world will... 1227 01:31:02,333 --> 01:31:03,875 spit at you. 1228 01:31:04,667 --> 01:31:09,875 -I'll strip both of you naked. -Motherfucker! Come here. 1229 01:31:09,958 --> 01:31:13,417 What will you say? That my kid is not a genius? 1230 01:31:14,042 --> 01:31:16,375 Fucking prick! That I'm running a scam? 1231 01:31:17,167 --> 01:31:18,750 Who's going to listen to you? 1232 01:31:19,417 --> 01:31:22,583 All of BDD chawl owes its new houses to Adi and me. 1233 01:31:23,125 --> 01:31:27,167 I'm taking dumb fucks like you out of this hell, you son of a bitch. 1234 01:31:27,250 --> 01:31:31,000 And if you're still itching to out me, don't forget! 1235 01:31:31,083 --> 01:31:32,792 Keshav Dhawre is backing me, the former minister. 1236 01:31:33,375 --> 01:31:38,625 Just one word and his men will hack you to pieces. Asshole! 1237 01:31:43,417 --> 01:31:45,833 I've struggled with this filth since I was a kid. 1238 01:31:47,208 --> 01:31:49,208 I decided long back 1239 01:31:50,500 --> 01:31:52,500 that my son will rise above it. 1240 01:31:58,333 --> 01:31:59,750 My son is a genius. 1241 01:32:00,792 --> 01:32:03,042 Because his father isn't a dumb fuck like you. 1242 01:32:05,125 --> 01:32:06,125 Asshole! 1243 01:32:10,083 --> 01:32:11,750 Adi will have all those things... 1244 01:32:14,125 --> 01:32:16,125 that our community has been deprived of. 1245 01:32:27,292 --> 01:32:28,625 What got into you? 1246 01:32:31,917 --> 01:32:33,750 You shouldn't have said such things. 1247 01:32:34,917 --> 01:32:35,917 I'm sorry, man. 1248 01:32:51,625 --> 01:32:52,542 What's wrong? 1249 01:32:56,458 --> 01:32:58,458 What's wrong? Adi! 1250 01:33:01,208 --> 01:33:02,250 Adi! 1251 01:33:05,000 --> 01:33:07,875 -What happened? -Dad, I have memorized it. 1252 01:33:10,167 --> 01:33:11,750 I remember it all. 1253 01:33:12,917 --> 01:33:14,750 Please don't tell anyone. 1254 01:33:16,083 --> 01:33:18,583 Space microbes are... 1255 01:33:19,458 --> 01:33:22,750 existing... 1256 01:33:22,833 --> 01:33:25,208 -Adi, forget it... -Space microbes. 1257 01:33:26,042 --> 01:33:28,667 Relax! It's okay. 1258 01:33:30,125 --> 01:33:33,625 Ayyan! Can you come? Bob is beating his wife again. 1259 01:33:35,125 --> 01:33:36,250 Come... 1260 01:33:37,583 --> 01:33:40,333 Causing diseases. Exist... 1261 01:33:41,083 --> 01:33:44,042 Existing medical science is not ready for this. 1262 01:33:51,167 --> 01:33:56,042 Space microbes... 1263 01:33:59,000 --> 01:34:01,542 Chocolate made from cocoa beans. 1264 01:34:03,042 --> 01:34:05,042 It kills thousands each year. 1265 01:34:06,208 --> 01:34:09,250 So you can relish the taste. 1266 01:34:11,083 --> 01:34:12,917 Photosynthesis... 1267 01:34:13,000 --> 01:34:15,000 -Dad, I remember... -Adi, I'll stop this. 1268 01:34:15,083 --> 01:34:16,625 -We'll not repeat it. -Dad, I remember. 1269 01:34:16,708 --> 01:34:18,458 Green pigment chlorophyll... 1270 01:34:19,042 --> 01:34:22,583 The atmospheric pressure on Venus is 92 times greater than the Earth. 1271 01:34:22,667 --> 01:34:23,917 Adi, let's stop all this. 1272 01:34:24,500 --> 01:34:27,250 Adi, please stop. It's all over. I promise. Never again. 1273 01:34:28,792 --> 01:34:33,583 Atmospheric pressure on Venus is 92 times greater than the Earth. 1274 01:34:43,125 --> 01:34:46,750 Adi! What are you doing? I told you, it's over. 1275 01:34:48,917 --> 01:34:49,750 What's wrong? 1276 01:34:49,833 --> 01:34:52,708 You go out. This is our secret! 1277 01:34:52,792 --> 01:34:57,042 I am not sharing it with anyone. Go out! 1278 01:35:10,708 --> 01:35:11,667 Which secret? 1279 01:35:14,042 --> 01:35:15,083 Dad! 1280 01:35:48,708 --> 01:35:51,000 What secret was Adi talking about? 1281 01:35:57,667 --> 01:35:59,292 You better answer, or else... 1282 01:36:24,958 --> 01:36:26,250 I wish you were dead! 1283 01:36:30,792 --> 01:36:34,083 My uncle had planned... 1284 01:36:34,958 --> 01:36:36,750 to marry me off to a pimp. 1285 01:36:38,250 --> 01:36:40,083 Because he didn't ask for any dowry. 1286 01:36:41,125 --> 01:36:43,375 But then you and your family came along 1287 01:36:44,208 --> 01:36:47,958 agreeing to bear the cost of the wedding. So my uncle married me off to you. 1288 01:36:49,708 --> 01:36:54,750 Today, I wish I had married that pimp instead. 1289 01:36:56,042 --> 01:37:00,417 He would've been abusive, but at least he'd have been a better father. 1290 01:37:01,958 --> 01:37:04,125 He wouldn't have sold his son off like you did. 1291 01:37:05,708 --> 01:37:09,000 I did it all for Adi. 1292 01:37:09,083 --> 01:37:12,750 Shut up. You did all this for yourself. 1293 01:37:13,667 --> 01:37:15,875 You have issues with the world. Adi does not. 1294 01:37:18,292 --> 01:37:20,000 And what did you accomplish? 1295 01:37:21,583 --> 01:37:23,500 We're still in this rented pigeonhole. 1296 01:37:25,208 --> 01:37:27,208 Lies upon lies upon lies. 1297 01:37:29,167 --> 01:37:31,167 Adi! 1298 01:37:39,167 --> 01:37:40,750 -Adi! -Adi! 1299 01:37:40,833 --> 01:37:45,000 -Adi! -Adi! 1300 01:37:53,167 --> 01:37:54,167 Black hole. 1301 01:37:55,708 --> 01:37:59,958 The gravity in a black hole is so strong that even light can't escape it. 1302 01:38:01,083 --> 01:38:03,625 Every giant star ends up a black hole, 1303 01:38:04,667 --> 01:38:06,667 collapsing into itself. 1304 01:38:07,417 --> 01:38:09,167 Nothing escapes. 1305 01:38:10,417 --> 01:38:14,042 Dark times remind you of your darkest memories, 1306 01:38:14,958 --> 01:38:16,833 the ones we can never forget. 1307 01:38:19,083 --> 01:38:21,292 I understand, sir. 1308 01:38:21,792 --> 01:38:23,792 Yeah. Can we meet once? 1309 01:38:27,125 --> 01:38:30,708 I wouldn't have asked you if it wasn't important, sir. 1310 01:38:31,375 --> 01:38:32,333 Please, sir. 1311 01:38:56,292 --> 01:38:58,083 Watch him. He'll go somewhere. 1312 01:38:58,167 --> 01:39:00,417 Far away from you, hopefully. 1313 01:39:01,000 --> 01:39:03,000 Why the hell are we here? 1314 01:39:03,583 --> 01:39:06,083 What did I say? Be patient. 1315 01:39:11,083 --> 01:39:12,375 -Ayyan. -Sir. 1316 01:39:14,667 --> 01:39:17,083 -Thanks for coming, sir. -Why have you called me? 1317 01:39:18,208 --> 01:39:20,333 So you and that politician can threaten me? 1318 01:39:21,083 --> 01:39:25,125 Sir, this is a letter from the Ministry giving you your job back. 1319 01:39:25,708 --> 01:39:27,250 You're trying to bribe me? 1320 01:39:27,875 --> 01:39:31,417 Sir, I can't do much for you, but I can do something. 1321 01:39:33,208 --> 01:39:36,750 This isn't a deal. I don't want anything in return. 1322 01:39:36,833 --> 01:39:37,708 Trust me, sir. 1323 01:39:37,792 --> 01:39:40,708 Please sit, sir. 1324 01:39:44,333 --> 01:39:46,000 There's another reason for calling you here. 1325 01:39:48,250 --> 01:39:50,542 Do you see that photograph, sir? 1326 01:39:51,625 --> 01:39:56,625 Global Earth Conference Photograph of the Year 1991 by Robert Addington. 1327 01:39:59,042 --> 01:40:00,792 That's my village, Korathi. 1328 01:40:01,500 --> 01:40:02,333 Who is she? 1329 01:40:03,333 --> 01:40:04,458 My mother. 1330 01:40:07,083 --> 01:40:11,000 My parents were farm laborers. My father was illiterate. 1331 01:40:12,333 --> 01:40:16,083 But he knew labor can only earn you a livelihood, not a life. 1332 01:40:17,333 --> 01:40:19,667 Lower castes weren't even allowed inside the school. 1333 01:40:22,333 --> 01:40:25,750 Mr. Robert was here on an international assignment. 1334 01:40:26,917 --> 01:40:28,625 Rumor was that... 1335 01:40:29,792 --> 01:40:32,083 the woman whose photograph will be selected 1336 01:40:32,167 --> 01:40:33,917 would get a prize of 10,000 rupees. 1337 01:40:34,958 --> 01:40:36,958 So my father took my mother. 1338 01:40:47,958 --> 01:40:49,417 And that boy? 1339 01:40:51,375 --> 01:40:56,000 That's me, sir. Mr. Robert took a photo of my mother. 1340 01:40:58,292 --> 01:40:59,417 But not this photo. 1341 01:41:01,167 --> 01:41:03,167 So my father asked... 1342 01:41:04,958 --> 01:41:06,542 what he thought of her photo. 1343 01:41:06,625 --> 01:41:12,292 Mr. Robert casually said that she looked too healthy for a farm laborer. 1344 01:41:14,917 --> 01:41:19,458 My father got scared. I don't know what he did, 1345 01:41:20,375 --> 01:41:23,167 but my mother lost five kilograms in two weeks. 1346 01:41:24,333 --> 01:41:30,208 He took her back to Mr. Robert and said, "Click her now!" 1347 01:41:32,042 --> 01:41:36,833 Two months later in Copenhagen, that photograph won a prize of $200,000. 1348 01:41:37,833 --> 01:41:43,833 Mr. Robert sent us 20 grand instead of 10 with a note that said, 1349 01:41:45,958 --> 01:41:49,958 "It was not the photograph that was chosen by the world, 1350 01:41:51,292 --> 01:41:52,250 it was her." 1351 01:41:56,042 --> 01:41:59,250 Before my mother could learn that she was chosen by the world, 1352 01:42:01,667 --> 01:42:02,917 she was dead. 1353 01:42:05,667 --> 01:42:07,500 My brother was born premature, 1354 01:42:08,417 --> 01:42:12,417 and he, too, died within a few hours. 1355 01:42:22,958 --> 01:42:26,500 But after that, I never had to labor on a farm. 1356 01:42:27,417 --> 01:42:29,750 Twenty grand was a lot of money for us. 1357 01:42:30,417 --> 01:42:31,375 My... 1358 01:42:32,167 --> 01:42:34,417 The price of my education... 1359 01:42:35,167 --> 01:42:38,000 was the lives of my mother and brother. 1360 01:42:39,167 --> 01:42:44,333 When I realized that Adi is a slow learner and might be expelled from school... 1361 01:42:45,375 --> 01:42:46,958 I couldn't control myself, sir. 1362 01:42:49,750 --> 01:42:51,750 Your angst is right, 1363 01:42:54,042 --> 01:42:55,833 but your actions are not. 1364 01:42:58,625 --> 01:43:01,042 Your son has replaced you in that photograph. 1365 01:43:03,875 --> 01:43:05,250 I know, sir. 1366 01:43:06,208 --> 01:43:10,208 I realize that my child has become the clown of my own circus. 1367 01:43:10,750 --> 01:43:13,875 -Don't say that. -It's the truth. 1368 01:43:16,167 --> 01:43:20,708 I never wanted Adi to be like me, sir. 1369 01:43:20,792 --> 01:43:23,792 I always wanted him to be like sir. Didn't I? 1370 01:43:25,500 --> 01:43:27,083 Kids are like flowers. 1371 01:43:28,875 --> 01:43:30,167 Either they bloom... 1372 01:43:31,333 --> 01:43:32,167 or die. 1373 01:43:33,208 --> 01:43:35,667 But you have to keep watering the seeds. 1374 01:43:37,042 --> 01:43:38,542 If you don't let him be, 1375 01:43:40,875 --> 01:43:41,875 you will destroy him. 1376 01:43:46,875 --> 01:43:48,250 But sir... 1377 01:43:49,833 --> 01:43:51,833 Keshav won't listen. 1378 01:43:52,500 --> 01:43:57,167 The bigger worry is your son, not Keshav. 1379 01:44:04,458 --> 01:44:06,458 I will give you the exit strategy. 1380 01:44:10,333 --> 01:44:14,583 The combined IQ in the station is literally in the stratosphere today. 1381 01:44:14,667 --> 01:44:19,875 Boys and girls, we have Dr. Arvind Acharya and the wonder kid himself, Adi... 1382 01:44:19,958 --> 01:44:22,833 Don't stare at me. Listen, it's about your son. 1383 01:44:22,917 --> 01:44:25,917 -Good morning, Dr. Acharya. -Well, I'm happy. 1384 01:44:26,000 --> 01:44:30,292 We have the government back on our side, and all because I have Adi on mine. 1385 01:44:31,083 --> 01:44:35,000 My life's work is being funded by the grace of this young man now. 1386 01:44:35,083 --> 01:44:40,625 That is outstanding. And Adi, before we begin, please tell us in a second 1387 01:44:40,708 --> 01:44:45,792 -what is 102 x 223? -Please don't answer that, Adi. 1388 01:44:45,875 --> 01:44:49,333 Science is not about gimmicks such as mental multiplications. 1389 01:44:49,917 --> 01:44:53,792 He's a child, and all of us seem to have forgotten that. 1390 01:44:55,458 --> 01:44:58,917 He needs to grow. He has lots to learn, and he will learn. 1391 01:45:00,167 --> 01:45:01,958 He needs to play and have friends. 1392 01:45:02,875 --> 01:45:08,417 Allow him his childhood, and I promise you he will change the world. 1393 01:45:08,500 --> 01:45:12,958 I also urge Adi's father not to make him into an exhibition. 1394 01:45:13,583 --> 01:45:15,208 I hope his father is listening. 1395 01:45:16,875 --> 01:45:21,542 You know, Adi, in my career of 30 years, all I have seen is... 1396 01:45:22,333 --> 01:45:24,750 -failure. -Failure? 1397 01:45:24,833 --> 01:45:28,542 Yes! You know what the great thing about failure is? 1398 01:45:30,083 --> 01:45:31,042 You learn. 1399 01:45:31,958 --> 01:45:33,958 So it's okay if you fail. 1400 01:45:52,083 --> 01:45:53,917 Adi, you wait here. I'm coming, okay? 1401 01:45:54,958 --> 01:45:59,875 From the first day, Anuja believed in Adi's potential. 1402 01:45:59,958 --> 01:46:00,792 Dad? 1403 01:46:01,292 --> 01:46:04,667 -After meeting Adi, Anuja told me that... -Dad! 1404 01:46:04,750 --> 01:46:08,583 ...Dad, from now onwards, 1405 01:46:08,667 --> 01:46:13,208 Adi, who is living in Chawl, is our responsibility. 1406 01:46:13,708 --> 01:46:18,250 -Once he's grown, he will make our future. -Dad! 1407 01:46:18,333 --> 01:46:21,792 -But we have to make his present. -Dad! 1408 01:46:22,208 --> 01:46:27,875 Adi is busy in his studies and research, 1409 01:46:27,958 --> 01:46:31,917 but still he came here to become a part of this auspicious event. 1410 01:46:32,000 --> 01:46:35,667 Let us all welcome Adi Mani! 1411 01:46:39,667 --> 01:46:40,625 Adi! 1412 01:46:42,042 --> 01:46:46,250 Adi, just speak your mind. You aren't bound by anyone anymore. 1413 01:46:48,083 --> 01:46:49,083 Not even me! 1414 01:47:30,458 --> 01:47:32,208 I don't know anything. 1415 01:47:38,042 --> 01:47:40,042 Whatever I say... 1416 01:47:41,750 --> 01:47:44,000 my father has taught me. 1417 01:47:45,000 --> 01:47:47,250 I'm here only because of him. 1418 01:47:56,417 --> 01:47:58,417 I don't know anything. 1419 01:48:02,542 --> 01:48:03,750 What a humble child! 1420 01:50:13,167 --> 01:50:14,333 Get down. 1421 01:50:36,583 --> 01:50:37,417 Come. 1422 01:50:42,125 --> 01:50:43,875 -I will pay you tomorrow. -Okay 1423 01:50:49,958 --> 01:50:51,333 He passed in all subjects. 1424 01:50:53,083 --> 01:50:54,500 Scored 55%. 1425 01:50:58,125 --> 01:50:59,750 He's performing much better now. 1426 01:51:01,542 --> 01:51:03,125 You should encourage him a bit. 1427 01:51:06,333 --> 01:51:08,875 Nothing I say reaches him. 1428 01:51:10,750 --> 01:51:13,667 If it comes from you, he'll work harder. 1429 01:51:20,125 --> 01:51:21,542 Okay, I'm going to the shop. 1430 01:51:24,167 --> 01:51:26,167 Why don't you help out with the shop? 1431 01:51:28,958 --> 01:51:31,167 At least say something. 1432 01:51:35,458 --> 01:51:36,792 Primitive minds... 1433 01:51:39,125 --> 01:51:40,583 I can't deal with you. 1434 01:52:02,375 --> 01:52:07,167 Dad, what we are going to buy with Aunty Anuja's money? 1435 01:52:10,250 --> 01:52:15,042 Now the Creator will play his game The moon is the ball 1436 01:52:15,125 --> 01:52:19,792 All the girls will be attentive calls throughout the city 1437 01:52:19,875 --> 01:52:24,542 Now the Creator will play his game The moon is the ball 1438 01:52:24,625 --> 01:52:29,125 All the girls will be attentive Calls throughout the city 1439 01:52:29,208 --> 01:52:31,542 You can't mess with the game 1440 01:52:31,625 --> 01:52:34,250 The whistle will blow anytime 1441 01:52:34,333 --> 01:52:38,333 Blow it cautiously, or you'll be exposed 1442 01:52:48,583 --> 01:52:53,083 Night is a black umbrella with many holes 1443 01:52:53,167 --> 01:52:57,458 Who poured acid on it Remains a mystery 1444 01:53:27,125 --> 01:53:31,792 We are thugs 1445 01:53:31,875 --> 01:53:36,292 We mess with everyone 1446 01:53:36,708 --> 01:53:41,417 We are thugs 1447 01:53:41,500 --> 01:53:46,167 We mess with everyone 1448 01:53:46,250 --> 01:53:48,458 But mess with Him with caution 1449 01:53:48,542 --> 01:53:50,708 But mess with Him with caution 1450 01:53:50,792 --> 01:53:54,958 Or you will have to pay for it 1451 01:54:05,375 --> 01:54:10,125 Night is a black umbrella with many holes 1452 01:54:10,208 --> 01:54:14,292 Who poured acid on it Remains a mystery 1453 01:54:15,305 --> 01:55:15,361 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 112105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.