Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:06,473
(ominous music)
2
00:00:06,540 --> 00:00:09,843
♪ ♪
3
00:00:09,910 --> 00:00:12,279
PAUL:1945, Trinity Site.
4
00:00:12,346 --> 00:00:15,549
They're about to test
the first atomic bomb.
5
00:00:15,616 --> 00:00:18,151
Edward Teller wakes up
in a sweat,
6
00:00:18,218 --> 00:00:19,820
announces to his fellow
scientists
7
00:00:19,887 --> 00:00:23,123
there's a chance the blast
could ignite the atmosphere
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,459
and end all life on the planet.
9
00:00:25,526 --> 00:00:28,095
♪ ♪
10
00:00:28,161 --> 00:00:29,796
The fate of the world hanging
on a bunch of nerds
11
00:00:29,863 --> 00:00:30,764
holding hands in a bunker,
12
00:00:30,831 --> 00:00:33,233
most of whom didn't get laid
till their 30s.
13
00:00:33,300 --> 00:00:34,635
♪ ♪
14
00:00:34,701 --> 00:00:36,503
Like most of you,
by the looks of it.
15
00:00:36,570 --> 00:00:37,738
(laughter)
16
00:00:37,804 --> 00:00:40,173
So the nerds,
they throw some numbers around.
17
00:00:40,240 --> 00:00:43,443
They argue,
"Should we or shouldn't we?"
18
00:00:44,411 --> 00:00:46,179
"What's the worst
that could happen?"
19
00:00:46,246 --> 00:00:47,514
Spoiler alert:
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,349
they avoided
the worst‐case scenario,
21
00:00:49,416 --> 00:00:50,817
but here's the point.
22
00:00:50,884 --> 00:00:52,519
When they pushed that button,
23
00:00:52,586 --> 00:00:54,521
there were plenty of people
in those bunkers
24
00:00:54,588 --> 00:00:56,390
who weren't sure they weren't
blowing up the world.
25
00:00:57,791 --> 00:01:00,661
So what's that have to do
with us here today?
26
00:01:00,727 --> 00:01:02,362
With me?
27
00:01:03,196 --> 00:01:04,431
Well, I founded
one of the largest
28
00:01:04,498 --> 00:01:05,699
tech companies in the world.
29
00:01:05,766 --> 00:01:08,135
I am one of the nerds
in that bunker.
30
00:01:08,201 --> 00:01:11,238
So why am I sounding the alarm?
31
00:01:13,173 --> 00:01:17,344
Because in the next few years,
32
00:01:17,411 --> 00:01:21,214
we will face
maybe a dozen Trinities...
33
00:01:21,281 --> 00:01:23,150
♪ ♪
34
00:01:23,216 --> 00:01:26,119
And in every case,
I can assure you
35
00:01:26,186 --> 00:01:30,324
some nerd is going
to push that button
36
00:01:30,390 --> 00:01:32,359
and light the world on fire.
37
00:01:32,426 --> 00:01:38,231
♪ ♪
38
00:01:38,298 --> 00:01:41,501
‐(engine revving)
‐(horn honks)
39
00:01:41,568 --> 00:01:43,637
(horn honking)
40
00:01:43,704 --> 00:01:46,607
♪ ♪
41
00:01:46,673 --> 00:01:48,342
(tires squealing)
42
00:01:48,408 --> 00:01:55,349
♪ ♪
43
00:01:55,415 --> 00:01:57,784
(brakes squeaking)
44
00:01:57,851 --> 00:01:59,653
(car door dinging)
45
00:01:59,720 --> 00:02:01,588
(dramatic music)
46
00:02:01,655 --> 00:02:03,523
(bell jingling)
47
00:02:03,590 --> 00:02:05,192
DR. WEISS:
Hey, I need a map.
48
00:02:05,258 --> 00:02:06,593
A paper map.
49
00:02:06,660 --> 00:02:08,128
If we have any,
they'll be over there.
50
00:02:08,195 --> 00:02:14,534
♪ ♪
51
00:02:14,601 --> 00:02:16,637
‐Where?
‐Below the windshield wipers.
52
00:02:16,703 --> 00:02:18,605
(Dr. Weiss grunts)
53
00:02:18,672 --> 00:02:19,640
CASHIER:
Can't remember the last time
54
00:02:19,706 --> 00:02:20,841
someone bought one of these.
55
00:02:20,907 --> 00:02:22,275
♪ ♪
56
00:02:22,342 --> 00:02:23,443
Buck 50.
57
00:02:23,510 --> 00:02:25,212
♪ ♪
58
00:02:25,278 --> 00:02:27,214
Huh, weird.
59
00:02:28,482 --> 00:02:29,783
What?
60
00:02:29,850 --> 00:02:31,284
CASHIER:
Thing's been out a week.
61
00:02:31,351 --> 00:02:38,225
♪ ♪
62
00:02:40,761 --> 00:02:42,362
‐(bell jingles)
‐CASHIER: Your change!
63
00:02:42,429 --> 00:02:43,830
♪ ♪
64
00:02:43,897 --> 00:02:48,135
(electric crackling)
65
00:02:48,201 --> 00:02:49,870
(phone clattering)
66
00:02:49,936 --> 00:02:53,173
‐(engine revving)
‐(tires squealing)
67
00:02:53,707 --> 00:02:56,410
♪ ♪
68
00:02:56,476 --> 00:02:59,212
You're okay.
You're okay.
69
00:03:01,815 --> 00:03:03,617
♪ You know I like the way ♪
70
00:03:03,684 --> 00:03:05,652
‐(both laughing)
‐♪ The way that you make me ♪
71
00:03:05,719 --> 00:03:07,654
♪ Feel like I justcan fly away ♪
72
00:03:07,721 --> 00:03:09,156
(chiming)
73
00:03:09,222 --> 00:03:11,658
(tense music)
74
00:03:11,725 --> 00:03:13,160
WOMAN: Hey, can you
slow down a little bit?
75
00:03:13,226 --> 00:03:14,194
MAN:
Yeah, I'm trying.
76
00:03:14,261 --> 00:03:15,562
♪ ♪
77
00:03:15,629 --> 00:03:16,763
What are you doing?
78
00:03:16,830 --> 00:03:17,597
‐Slow down.
‐MAN: I'm trying!
79
00:03:17,664 --> 00:03:20,434
♪ ♪
80
00:03:20,500 --> 00:03:22,135
‐MAN: Something's wrong!
‐Please, slow down!
81
00:03:22,202 --> 00:03:24,104
(both shouting)
82
00:03:24,171 --> 00:03:25,605
♪ ♪
83
00:03:25,672 --> 00:03:27,174
(woman screaming)
84
00:03:31,445 --> 00:03:34,481
(turn signal clicking)
85
00:03:36,850 --> 00:03:38,652
ETHAN:Iliza, tell me a joke.
86
00:03:38,719 --> 00:03:42,122
ILIZA: Why don't sharkseat clown fish?
87
00:03:42,189 --> 00:03:45,158
Because they taste funny.
88
00:03:45,225 --> 00:03:47,394
That's a good one,
but you know,
89
00:03:47,461 --> 00:03:49,496
Iliza's gonna run out of jokes.
90
00:03:49,563 --> 00:03:52,232
‐You know what happens then?
‐ETHAN: What?
91
00:03:52,299 --> 00:03:54,167
We have to send her back
for new material.
92
00:03:54,234 --> 00:03:56,203
Like I believe that, Mom.
93
00:03:56,903 --> 00:03:58,839
ETHAN: Do you know
the fastest dinosaur?
94
00:03:58,905 --> 00:04:00,340
SHEA: Is that Barney?
95
00:04:00,407 --> 00:04:02,309
ETHAN:
No, it's the velociraptor.
96
00:04:02,375 --> 00:04:04,444
Barney is not vicious.
97
00:04:04,511 --> 00:04:05,779
So I checked prices
on the Internet.
98
00:04:05,846 --> 00:04:07,681
SHEA: Mm.
99
00:04:07,748 --> 00:04:10,150
With the work I'm putting in,
the Stingray could list for 50.
100
00:04:10,217 --> 00:04:11,651
‐SHEA: Mm, mm, mm, mm!
‐(Ty groans)
101
00:04:11,718 --> 00:04:14,187
SHEA: No, por favor.
102
00:04:14,254 --> 00:04:15,756
Well, you sound skeptical
about that.
103
00:04:15,822 --> 00:04:17,290
Well, if I don't find
a buyer,
104
00:04:17,357 --> 00:04:18,625
it doesn't matter
what the Internet says.
105
00:04:18,692 --> 00:04:19,593
Hey, school, pal.
We leave in five.
106
00:04:19,659 --> 00:04:20,794
Oh, you're all greasy.
107
00:04:20,861 --> 00:04:22,629
Iliza, I farted.
108
00:04:22,696 --> 00:04:25,165
ILIZA: I'm sure gladI don't have a nose.
109
00:04:25,232 --> 00:04:27,434
Hey, now go brush your teeth
and grab your backpack.
110
00:04:27,501 --> 00:04:28,502
TY: Let's go.
111
00:04:29,636 --> 00:04:30,837
E, come on.
Let's go.
112
00:04:30,904 --> 00:04:34,274
(upbeat music playing)
113
00:04:34,341 --> 00:04:35,609
(kisses)
114
00:04:35,675 --> 00:04:37,511
¿Mi besito?
115
00:04:40,180 --> 00:04:41,148
SHEA: I love you.
Have a good day, okay?
116
00:04:41,214 --> 00:04:42,182
ETHAN: Love you.
117
00:04:45,452 --> 00:04:47,154
Since when does
he hate school?
118
00:04:47,220 --> 00:04:48,822
I don't know.
119
00:04:48,889 --> 00:04:50,657
Maybe he's finally
taking after his dad.
120
00:04:50,724 --> 00:04:52,292
Well, now you're just
trying to scare me.
121
00:04:52,359 --> 00:04:54,161
(Ty chuckles)
122
00:04:54,227 --> 00:04:56,196
At least he's not gonna have
any trouble with the ladies.
123
00:04:56,263 --> 00:04:58,165
Well, he's lucky, 'cause kids
get their intelligence
124
00:04:58,231 --> 00:04:59,533
‐from their moms.
‐Is that right?
125
00:04:59,599 --> 00:05:00,767
‐SHEA: Mm‐hmm.
‐TY: Mm‐hmm?
126
00:05:00,834 --> 00:05:03,537
(cell phone chimes, buzzes)
127
00:05:04,171 --> 00:05:05,539
(cell phone clicks)
128
00:05:05,605 --> 00:05:08,575
(tense music)
129
00:05:08,642 --> 00:05:15,515
♪ ♪
130
00:05:16,850 --> 00:05:19,186
Hi.
I'm Special Agent Salazar.
131
00:05:19,252 --> 00:05:20,620
I'm here to see Dr. Weiss.
132
00:05:20,687 --> 00:05:23,256
He's in 14.
The deputy's waiting for you.
133
00:05:23,323 --> 00:05:30,197
♪ ♪
134
00:05:39,372 --> 00:05:41,808
JENNIE:
Oh, Shea, thank God.
135
00:05:41,875 --> 00:05:43,577
Jennie, I'm so sorry.
136
00:05:43,643 --> 00:05:46,313
(Jennie sniffling)
137
00:05:46,379 --> 00:05:48,215
He loves you so much.
138
00:05:48,281 --> 00:05:51,451
He looks at you just like
he looks at me, as a daughter,
139
00:05:51,518 --> 00:05:56,122
and I know you always felt
the same way about him.
140
00:05:56,189 --> 00:05:59,226
Yeah.
Yeah.
141
00:06:01,194 --> 00:06:03,597
Something is going on.
142
00:06:03,663 --> 00:06:06,066
He stopped returning my calls,
so I went to see him,
143
00:06:06,132 --> 00:06:08,401
and he wouldn't let me in.
144
00:06:08,468 --> 00:06:11,671
Told me to get out
before it came after me too.
145
00:06:11,738 --> 00:06:15,041
‐Before what came after you?
‐He wouldn't say, but...
146
00:06:18,645 --> 00:06:21,114
He was scared, Shea.
147
00:06:21,181 --> 00:06:24,618
I've never seen him so scared.
148
00:06:24,684 --> 00:06:25,785
(dramatic music)
149
00:06:25,852 --> 00:06:28,488
You need to find out
how this happened.
150
00:06:28,555 --> 00:06:30,123
♪ ♪
151
00:06:30,190 --> 00:06:31,791
I will.
I will, Jennie.
152
00:06:31,858 --> 00:06:33,827
I‐‐I‐‐I promise.
153
00:06:33,894 --> 00:06:35,462
‐Okay?
‐Okay.
154
00:06:35,528 --> 00:06:37,130
♪ ♪
155
00:06:37,197 --> 00:06:38,365
(Jennie sniffling)
156
00:06:38,431 --> 00:06:41,668
Uh, this was in his jacket
157
00:06:41,735 --> 00:06:42,736
when he was brought in.
158
00:06:42,802 --> 00:06:45,305
(sniffling)
159
00:06:45,372 --> 00:06:47,607
‐SHEA: Huh.
‐I'm gonna go...
160
00:06:47,674 --> 00:06:49,676
‐Yeah, go ahead.
‐(Jennie sniffles)
161
00:06:49,743 --> 00:06:56,850
♪ ♪
162
00:07:03,323 --> 00:07:05,058
SERVER:
Thank you, Mr. LeBlanc.
163
00:07:05,125 --> 00:07:06,593
It's good to see you.
164
00:07:06,660 --> 00:07:09,429
(Claude Debussy's"Clair de Lune" playing)
165
00:07:09,496 --> 00:07:11,164
What, you don't think so?
166
00:07:11,231 --> 00:07:12,599
Been here 45 minutes, Dad.
167
00:07:12,666 --> 00:07:14,601
You haven't asked me how I am,
what I'm doing,
168
00:07:14,668 --> 00:07:16,403
if I'm seeing anyone.
169
00:07:16,469 --> 00:07:19,372
‐Oh, are you seeing anyone?
‐(clears throat)
170
00:07:19,439 --> 00:07:21,608
Why, after a year,
do you suddenly want to see me?
171
00:07:21,675 --> 00:07:23,343
I wanted to reconnect.
172
00:07:23,410 --> 00:07:25,045
ABBY: We can't reconnect
if there wasn't a connection
173
00:07:25,111 --> 00:07:26,446
‐in the first place.
‐Oh, we have a connection.
174
00:07:26,513 --> 00:07:28,114
I was there when you were born.
175
00:07:28,181 --> 00:07:29,649
You were in Singapore
buying hard drives.
176
00:07:29,716 --> 00:07:31,217
Mom told me.
177
00:07:32,319 --> 00:07:34,120
I was there
when you were conceived.
178
00:07:34,187 --> 00:07:36,323
MAN: Mr. LeBlanc,
your assistant called.
179
00:07:36,389 --> 00:07:37,657
‐Said it's urgent.
‐PAUL: Thank you.
180
00:07:37,724 --> 00:07:40,293
♪ ♪
181
00:07:40,360 --> 00:07:42,429
(Paul inhales, sighs)
182
00:07:42,495 --> 00:07:45,098
This is about you,
isn't it?
183
00:07:45,165 --> 00:07:47,467
You left your company,
184
00:07:47,534 --> 00:07:49,069
and now you are looking
for something‐‐
185
00:07:49,135 --> 00:07:50,303
No, I didn't leave
the company.
186
00:07:50,370 --> 00:07:51,705
‐I got fired.
‐ABBY: Whatever.
187
00:07:51,771 --> 00:07:53,373
Just go back to Zava.
Make up with Uncle Ted.
188
00:07:53,440 --> 00:07:54,674
Or just start a new company.
189
00:07:54,741 --> 00:07:56,476
Whatever.
I don't care.
190
00:07:56,543 --> 00:07:57,744
If you don't care,
why are you here?
191
00:07:58,878 --> 00:08:00,547
Because I thought
you'd be different.
192
00:08:00,613 --> 00:08:02,749
I am different.
193
00:08:02,816 --> 00:08:04,384
That's always been the problem.
194
00:08:04,451 --> 00:08:06,186
Figured you'd
be used to that by now.
195
00:08:08,288 --> 00:08:10,357
‐I have to go.
‐Wait, just don't‐‐
196
00:08:10,423 --> 00:08:11,558
How do I fix it?
197
00:08:11,624 --> 00:08:18,398
♪ ♪
198
00:08:18,465 --> 00:08:21,401
(tense music)
199
00:08:21,468 --> 00:08:28,308
♪ ♪
200
00:08:46,659 --> 00:08:52,766
♪ ♪
201
00:08:52,832 --> 00:08:54,467
BEN:As of today, we've identified
202
00:08:54,534 --> 00:08:57,804
16 individuals as being
members of the ring.
203
00:08:57,871 --> 00:08:59,773
So far we've recovered
600 gigs
204
00:08:59,839 --> 00:09:01,741
from the impounded hard drives.
205
00:09:01,808 --> 00:09:06,146
It's mostly videos of children
between the ages of 6 and 11.
206
00:09:06,212 --> 00:09:08,748
♪ ♪
207
00:09:08,815 --> 00:09:10,550
I know this one
has been hard.
208
00:09:10,617 --> 00:09:13,053
We've been looking at this stuff
every day for a year.
209
00:09:13,119 --> 00:09:14,587
So when it's over,
210
00:09:14,654 --> 00:09:16,656
we're all going in for some
mandatory psych time.
211
00:09:16,723 --> 00:09:19,726
I hereby donate
my psych time to Gina.
212
00:09:19,793 --> 00:09:21,628
Why am I not surprised
this doesn't affect you?
213
00:09:21,694 --> 00:09:23,463
CM:
I have a strong stomach.
214
00:09:23,530 --> 00:09:24,798
GINA: You haven't smelled
yourself at the end of the day.
215
00:09:24,864 --> 00:09:26,266
Seriously,
invest in some deodorant.
216
00:09:26,332 --> 00:09:27,500
Deodorant's
a corporate scam.
217
00:09:27,567 --> 00:09:29,302
‐Yeah.
‐All right, that's enough.
218
00:09:29,369 --> 00:09:32,272
SAC expects this case
by Friday,
219
00:09:32,338 --> 00:09:34,140
so we need to stay focused.
220
00:09:34,207 --> 00:09:36,743
I don't need to remind you
to keep the circle tight.
221
00:09:36,810 --> 00:09:38,411
We're after some big people,
222
00:09:38,478 --> 00:09:40,713
so if word of these indictments
gets out before we're ready,
223
00:09:40,780 --> 00:09:42,282
it could blow up in our faces,
224
00:09:42,348 --> 00:09:44,117
and a year's work
will be down the drain.
225
00:09:44,184 --> 00:09:46,219
CM, my office.
226
00:09:47,654 --> 00:09:49,122
The hell's up with her?
227
00:09:49,189 --> 00:09:50,790
Bernard Weiss
was in a car accident,
228
00:09:50,857 --> 00:09:53,226
but hey, guess that wasn't
on any of your alt right sites?
229
00:09:54,194 --> 00:09:55,462
CM:
Who's Bernard Weiss?
230
00:09:55,528 --> 00:09:57,197
He's only the man
who saved her life.
231
00:09:57,263 --> 00:09:58,565
(tense music)
232
00:09:58,631 --> 00:10:01,568
(phone ringing)
233
00:10:01,634 --> 00:10:03,603
♪ ♪
234
00:10:03,670 --> 00:10:06,473
Mr. LeBlanc.
Agent Salazar.
235
00:10:06,539 --> 00:10:07,807
Welcome to the cyber‐crime
task force.
236
00:10:07,874 --> 00:10:09,242
Where do you burn the coal?
237
00:10:10,643 --> 00:10:11,811
I'm sorry, the coal?
238
00:10:11,878 --> 00:10:13,780
These computers
run on steam, right?
239
00:10:13,847 --> 00:10:15,748
(Shea chuckles)
240
00:10:15,815 --> 00:10:17,150
What am I doing here?
241
00:10:17,217 --> 00:10:18,785
Besides making
a bad impression?
242
00:10:18,852 --> 00:10:20,186
You're following me.
243
00:10:22,755 --> 00:10:24,824
CM: I super glued the housing,
so it should run better now.
244
00:10:24,891 --> 00:10:27,093
Thanks, CM.
245
00:10:28,795 --> 00:10:30,196
PAUL:
Ankle bracelet.
246
00:10:30,263 --> 00:10:32,565
Best equipment
and the best personnel.
247
00:10:32,632 --> 00:10:35,468
Used to run a hacker collective
called the Dead Lizards.
248
00:10:36,402 --> 00:10:39,205
‐The white nationalist group?
‐Yeah, some of them were.
249
00:10:41,541 --> 00:10:43,243
A friend of mine shot this.
250
00:10:44,477 --> 00:10:46,346
DR. WEISS:Ah, still works.
251
00:10:46,412 --> 00:10:48,848
I'm, um, recording thisin case
252
00:10:48,915 --> 00:10:50,416
something happens to me,so I really,
253
00:10:50,483 --> 00:10:52,452
really hopeno one ever sees it.
254
00:10:52,519 --> 00:10:54,521
Two weeks ago, I was uploadingstuff to the cloud
255
00:10:54,587 --> 00:10:57,223
when I noticedsomething strange.
256
00:10:57,290 --> 00:10:59,726
Correlated intrusions acrossmultiple domains
257
00:10:59,792 --> 00:11:02,762
all leaving behindthe same trace code.
258
00:11:03,696 --> 00:11:06,299
At first I thought it was somekind of organized group effort
259
00:11:06,366 --> 00:11:10,303
but no group can operate withthat speed and co‐‐cohesion.
260
00:11:10,370 --> 00:11:11,704
And then I thought...
261
00:11:11,771 --> 00:11:14,541
Is he always the, uh,
tinfoil‐hat type?
262
00:11:14,607 --> 00:11:16,576
DR. WEISS: I was wrongabout that, um...
263
00:11:16,643 --> 00:11:17,810
Not at all.
264
00:11:17,877 --> 00:11:19,479
Here,
I took a snapshot of it
265
00:11:19,546 --> 00:11:23,183
before it realized
I was watching it.
266
00:11:23,249 --> 00:11:25,185
The code looks like
an apache variant,
267
00:11:25,251 --> 00:11:27,487
but it's the library stackthat has me worried.
268
00:11:27,554 --> 00:11:29,222
Where's this friend
of yours now?
269
00:11:29,289 --> 00:11:31,424
Portland Regional ICU.
270
00:11:32,425 --> 00:11:34,694
Someone ran a red light
and hit his car.
271
00:11:34,761 --> 00:11:36,829
A week ago,
I started having car trouble,
272
00:11:36,896 --> 00:11:40,166
which stopped after I pulled
out all the micro‐processors,
273
00:11:40,233 --> 00:11:42,368
and then my phonebegan acting up.
274
00:11:42,435 --> 00:11:43,803
I think the camerawas accessed,
275
00:11:43,870 --> 00:11:45,672
and yesterday,
my glucose monitor gave me
276
00:11:45,738 --> 00:11:47,574
the wrong reading and...
(chuckles)
277
00:11:47,640 --> 00:11:48,841
I almost went
into insulin shock.
278
00:11:48,908 --> 00:11:50,343
Whatever it is that I found,
279
00:11:50,410 --> 00:11:53,379
it is not happy
that I found it.
280
00:11:55,548 --> 00:11:59,352
Your address was on a Post‐It
note we found in his car.
281
00:11:59,419 --> 00:12:01,654
Seems Dr. Weiss
was on his way to see you.
282
00:12:01,721 --> 00:12:04,324
(tense music)
283
00:12:04,390 --> 00:12:05,358
Why?
284
00:12:05,425 --> 00:12:07,126
I was hoping
you could tell me.
285
00:12:07,193 --> 00:12:11,631
♪ ♪
286
00:12:11,698 --> 00:12:14,434
(breathing tube hissing)
287
00:12:14,500 --> 00:12:19,806
♪ ♪
288
00:12:19,872 --> 00:12:23,076
(machines whirring off)
289
00:12:27,580 --> 00:12:29,449
(gasps)
290
00:12:29,515 --> 00:12:31,317
Uh‐huh, thanks.
291
00:12:31,384 --> 00:12:32,619
NURSE:
That's his chart?
292
00:12:32,685 --> 00:12:34,320
♪ ♪
293
00:12:34,387 --> 00:12:35,588
Okay.
294
00:12:35,655 --> 00:12:42,528
♪ ♪
295
00:12:43,663 --> 00:12:46,633
(gasping)
296
00:12:46,699 --> 00:12:53,573
♪ ♪
297
00:13:02,548 --> 00:13:04,450
(beeping)
298
00:13:04,517 --> 00:13:05,652
‐NURSE: Code blue.
‐NURSE: He's flat‐lining.
299
00:13:05,718 --> 00:13:07,153
NURSE:
Page the doctor.
300
00:13:07,220 --> 00:13:07,820
NURSE: What happened
to the monitors?
301
00:13:11,257 --> 00:13:14,460
(somber music)
302
00:13:14,527 --> 00:13:15,795
♪ ♪
303
00:13:15,862 --> 00:13:18,798
(water running)
304
00:13:18,865 --> 00:13:26,205
♪ ♪
305
00:13:39,218 --> 00:13:43,189
TY: Rah!
(laughing)
306
00:13:43,256 --> 00:13:46,359
(both laughing)
307
00:13:46,426 --> 00:13:47,627
Ah!
308
00:13:47,694 --> 00:13:50,463
Hey, guys.
It's time for bed.
309
00:13:50,530 --> 00:13:52,332
♪ ♪
310
00:13:52,398 --> 00:13:54,467
Say good night to your dad.
311
00:13:54,534 --> 00:13:57,470
♪ ♪
312
00:13:57,537 --> 00:13:58,871
ETHAN:
Will you read me a book?
313
00:13:58,938 --> 00:14:01,074
SHEA:
Sure, after your prayers.
314
00:14:01,140 --> 00:14:08,214
♪ ♪
315
00:14:10,450 --> 00:14:11,818
You okay?
316
00:14:14,187 --> 00:14:15,488
I just...
317
00:14:16,356 --> 00:14:18,791
I wish I knew what happened.
318
00:14:18,858 --> 00:14:20,660
You know, the doctor
said he was stable,
319
00:14:20,727 --> 00:14:23,396
that his chances were good.
320
00:14:25,698 --> 00:14:28,668
I know.
I'm sorry.
321
00:14:28,735 --> 00:14:32,605
♪ ♪
322
00:14:32,672 --> 00:14:34,674
I don't know.
323
00:14:34,741 --> 00:14:38,678
♪ ♪
324
00:14:38,745 --> 00:14:41,180
What's this?
325
00:14:41,247 --> 00:14:43,683
It was something I found
on your guy.
326
00:14:43,750 --> 00:14:45,551
‐He's a piece of work.
‐SHEA: Oh.
327
00:14:45,618 --> 00:14:49,122
This is nothing but a power grbby desperate people
328
00:14:49,188 --> 00:14:50,757
who would be nowherewithout me,
329
00:14:50,823 --> 00:14:52,492
including my brother.
330
00:14:52,558 --> 00:14:53,626
His own brother ran him out
of the company.
331
00:14:53,693 --> 00:14:55,294
That's how bad he was.
332
00:14:55,361 --> 00:14:56,662
REPORTER:The rumors of instability
333
00:14:56,729 --> 00:14:58,464
in his crusadeagainst technology,
334
00:14:58,531 --> 00:15:00,433
even the very smart phoneshis company...
335
00:15:00,500 --> 00:15:03,503
(cell phone ringing, buzzing)
336
00:15:05,505 --> 00:15:07,173
‐(cell phone clicks)
‐Hello?
337
00:15:07,240 --> 00:15:08,307
Yeah, I'm not sure,
but I think I know
338
00:15:08,374 --> 00:15:09,442
what happened to your friend.
339
00:15:10,710 --> 00:15:12,311
Mr. LeBlanc?
340
00:15:12,378 --> 00:15:13,646
PAUL: Not on the phone.Meet me outside.
341
00:15:14,714 --> 00:15:17,784
‐Outside?
‐I'm in front of your house.
342
00:15:17,850 --> 00:15:19,352
(scoffs)
343
00:15:19,419 --> 00:15:22,422
(suspenseful music)
344
00:15:22,488 --> 00:15:24,290
♪ ♪
345
00:15:24,357 --> 00:15:27,093
‐Hi.
‐God, unbelievable.
346
00:15:27,160 --> 00:15:29,495
‐He's outside?
‐SHEA: Yeah.
347
00:15:29,562 --> 00:15:30,797
Right now?
348
00:15:30,863 --> 00:15:32,532
I know why your friend
was coming to see me.
349
00:15:32,598 --> 00:15:34,834
SHEA: Okay.
I'm listening.
350
00:15:34,901 --> 00:15:40,173
He said it got weird
when he noticed this code.
351
00:15:40,239 --> 00:15:43,309
‐I wrote that code.
‐You wrote it?
352
00:15:43,376 --> 00:15:45,178
It was part of a project
we were developing
353
00:15:45,244 --> 00:15:46,579
‐when I was running Zava.
‐Okay, what does that mean?
354
00:15:46,646 --> 00:15:47,814
We were developing
355
00:15:47,880 --> 00:15:49,549
human‐level
artificial intelligence.
356
00:15:49,615 --> 00:15:52,118
Not the impress‐your‐friends
kind that reads maps
357
00:15:52,185 --> 00:15:53,319
and plays chess.
358
00:15:53,386 --> 00:15:54,787
I'm talking about
the Holy Grail.
359
00:15:54,854 --> 00:15:56,389
The kind that thinks
like an actual person.
360
00:15:56,456 --> 00:15:58,858
Google, IBM,
the Chinese, freaking Hasbro,
361
00:15:58,925 --> 00:16:00,760
everybody was after it,
including us,
362
00:16:00,827 --> 00:16:02,795
until I killed it
and got fired.
363
00:16:02,862 --> 00:16:04,297
Why did you cancel it?
364
00:16:05,364 --> 00:16:07,667
Have you heard of
recursive self‐improvement?
365
00:16:07,733 --> 00:16:09,602
No, but I guess
I'm about to find out.
366
00:16:09,669 --> 00:16:11,237
It's a theory that says
that the creation
367
00:16:11,304 --> 00:16:13,306
of human‐level AI
triggers what's called
368
00:16:13,372 --> 00:16:15,208
an intelligence explosion,
369
00:16:15,274 --> 00:16:17,443
which then tr‐‐
your husband's watching us.
370
00:16:17,510 --> 00:16:20,179
Yeah, well, I'm, uh, talking
to a billionaire
371
00:16:20,246 --> 00:16:21,781
on the front lawn
at 10:00 at night, so‐‐
372
00:16:21,848 --> 00:16:23,282
I think he's got
his eye on my car.
373
00:16:23,349 --> 00:16:24,617
Yeah, you wanna take it
for a spin?
374
00:16:24,684 --> 00:16:26,519
Don't‐‐so you came
all the way out here
375
00:16:26,586 --> 00:16:28,688
to tell me that what Dr. Weiss
was saying on the tape is true?
376
00:16:28,754 --> 00:16:31,791
I came out here to tell you
that your friend was killed,
377
00:16:31,858 --> 00:16:33,626
and I think my company
had something to do with it,
378
00:16:33,693 --> 00:16:35,828
and that's why I need you
to come with me to Palo Alto.
379
00:16:37,163 --> 00:16:39,632
‐Palo Alto?
‐If I go to Zava alone,
380
00:16:39,699 --> 00:16:41,133
they'll stonewall me.
381
00:16:41,200 --> 00:16:43,302
Plus, technically,
I'm not supposed to set foot
382
00:16:43,369 --> 00:16:44,770
on the company property;
I need you with me.
383
00:16:44,837 --> 00:16:46,205
I need the FBI.
384
00:16:46,272 --> 00:16:47,640
I'm wrapping up
a major trafficking case
385
00:16:47,707 --> 00:16:50,309
that involves kids
as young as my son.
386
00:16:50,376 --> 00:16:51,777
One of the main suspects
is a sitting councilman.
387
00:16:51,844 --> 00:16:53,579
Great, I'm offering you
a chance to find out
388
00:16:53,646 --> 00:16:56,549
why your friend is dead.
389
00:16:56,616 --> 00:16:59,085
You think that's worth
a few hours out of your day?
390
00:17:00,486 --> 00:17:02,388
‐(turbulence rumbling)
‐CM: Hey, boss, it's me.
391
00:17:02,455 --> 00:17:04,123
I just got off the phonewith Portland Regional,
392
00:17:04,190 --> 00:17:05,658
and they insisted their
equipment hasn't been hacked,
393
00:17:05,725 --> 00:17:07,560
and they're kind of pissy
about it too.
394
00:17:07,627 --> 00:17:09,662
Well, send one of our people
anyway to have a look at it.
395
00:17:09,729 --> 00:17:11,564
CM: Yeah, okay boss,I will,
396
00:17:11,631 --> 00:17:13,266
but it we keep pulling people
off the trafficking case,
397
00:17:13,332 --> 00:17:14,667
we're gonna be so far behind.
398
00:17:14,734 --> 00:17:15,735
Let me worry about that.
399
00:17:15,801 --> 00:17:17,436
How about Weiss's
glucose monitor?
400
00:17:17,503 --> 00:17:19,405
There is nothing wrong
with it.
401
00:17:19,472 --> 00:17:21,107
But then again,
I‐‐I thought Britney and Kevin
402
00:17:21,173 --> 00:17:22,575
were gonna go the distance,
so what do I know?
403
00:17:22,642 --> 00:17:24,210
Stay with me, CM.
404
00:17:25,177 --> 00:17:26,812
I'll put in a call
to the manufacturer,
405
00:17:26,879 --> 00:17:28,548
get the factory settings,and see if anything's off.
406
00:17:28,614 --> 00:17:29,815
Okay, good.
407
00:17:29,882 --> 00:17:31,651
Let me know
if you find anything.
408
00:17:31,717 --> 00:17:33,486
No evidence of any intrusion,
409
00:17:33,553 --> 00:17:35,621
neither the glucose monitor
or the hospital equipment.
410
00:17:35,688 --> 00:17:37,323
Anything smart enough
to hunt down
411
00:17:37,390 --> 00:17:38,658
and kill your friend
is probably smart enough
412
00:17:38,724 --> 00:17:40,259
to cover its tracks.
413
00:17:40,326 --> 00:17:42,194
Or maybe Dr. Weiss
wasn't targeted at all,
414
00:17:42,261 --> 00:17:43,829
and maybe it was just
a car accident.
415
00:17:43,896 --> 00:17:45,531
It wasn't.
Listen.
416
00:17:45,598 --> 00:17:47,466
Say you manage to create
an artificial intelligence
417
00:17:47,533 --> 00:17:49,669
‐as smart as a human being.
‐SHEA: Okay.
418
00:17:49,735 --> 00:17:51,671
Except that machine
intelligence can do something
419
00:17:51,737 --> 00:17:53,706
no human brain can ever do.
420
00:17:53,773 --> 00:17:55,107
It can rewrite itself.
421
00:17:55,174 --> 00:17:57,543
Improve its code.
Make itself smarter.
422
00:17:57,610 --> 00:17:59,312
So this AI rewrites
its own code,
423
00:17:59,378 --> 00:18:01,113
makes itself 5% smarter.
424
00:18:01,180 --> 00:18:03,783
It's also now 5% better
at rewriting itself.
425
00:18:03,849 --> 00:18:06,052
So it rewrites itself again,
426
00:18:06,118 --> 00:18:07,620
this time smarter and faster.
427
00:18:07,687 --> 00:18:09,355
Now it's 10% smarter.
428
00:18:09,422 --> 00:18:11,257
And that 10% smarter version
is better and faster
429
00:18:11,324 --> 00:18:12,558
‐at rewriting itself.
‐PAUL: It's exponential.
430
00:18:12,625 --> 00:18:14,527
Each incarnation
happens faster and faster
431
00:18:14,594 --> 00:18:15,795
and smarter and smarter.
432
00:18:15,861 --> 00:18:17,563
It's an intelligence explosion.
433
00:18:17,630 --> 00:18:19,065
Next thing you know,
434
00:18:19,131 --> 00:18:20,733
this thing
is 1,000 times smarter
435
00:18:20,800 --> 00:18:21,767
than it was when it started.
436
00:18:21,834 --> 00:18:23,402
It's a super intelligence.
437
00:18:23,469 --> 00:18:24,704
It's the smartest thing
on the planet.
438
00:18:24,770 --> 00:18:27,306
(turbulence rumbling)
439
00:18:27,373 --> 00:18:29,675
And you think that this
is what killed Dr. Weiss?
440
00:18:29,742 --> 00:18:32,144
I think that Zava
reopened the program,
441
00:18:32,211 --> 00:18:34,413
and they developed something
that got away from them.
442
00:18:34,480 --> 00:18:37,483
Weiss spotted it, which means
that this thing doesn't want
443
00:18:37,550 --> 00:18:40,586
anybody to know it exists,
which is a really bad sign.
444
00:18:40,653 --> 00:18:42,755
Dr. Weiss did
do some freelance work
445
00:18:42,822 --> 00:18:44,657
for the government,
and I can get behind him
446
00:18:44,724 --> 00:18:46,258
being targeted for that,
447
00:18:46,325 --> 00:18:47,793
but what you're asking me
to believe‐‐
448
00:18:47,860 --> 00:18:49,762
PAUL: Makes you think about
Hollywood and sci‐fi
449
00:18:49,829 --> 00:18:51,797
and robots with red eyes
and German accents.
450
00:18:51,864 --> 00:18:53,666
Forget all that crap.
451
00:18:53,733 --> 00:18:57,303
Listen, a lot of smart people‐‐
Musk and Hawking and Gates‐‐
452
00:18:57,370 --> 00:19:00,206
they think that this
is just a matter of time.
453
00:19:00,272 --> 00:19:03,275
(turbulence rumbling)
454
00:19:04,744 --> 00:19:06,646
I think it's happening.
455
00:19:06,712 --> 00:19:09,448
Why do you keep going
into the cockpit?
456
00:19:09,515 --> 00:19:12,251
Because planes are part
of networks that can be hacked.
457
00:19:12,318 --> 00:19:14,587
I told the pilot
to turn off the avionics.
458
00:19:14,654 --> 00:19:16,288
I'm trying to make sure
we don't do a pencil dive
459
00:19:16,355 --> 00:19:18,257
‐into Mount Shasta.
‐Oh.
460
00:19:18,324 --> 00:19:19,692
You packed your parachute,
right?
461
00:19:19,759 --> 00:19:21,627
Right.
462
00:19:21,694 --> 00:19:24,196
(turbulence rumbles)
463
00:19:28,467 --> 00:19:29,735
(brakes squeaking)
464
00:19:29,802 --> 00:19:30,803
‐Yo, loser.
‐Get out of here.
465
00:19:30,870 --> 00:19:32,438
‐Loser.
‐Huh?
466
00:19:32,505 --> 00:19:34,273
What's your problem?
You have a problem?
467
00:19:34,340 --> 00:19:37,443
(indistinct chatter)
468
00:19:37,510 --> 00:19:38,577
‐ETHAN: Leave me alone.
‐Loser.
469
00:19:38,644 --> 00:19:40,613
(school bell rings)
470
00:19:40,680 --> 00:19:43,349
(engine rumbling)
471
00:19:45,351 --> 00:19:46,485
(sighs)
472
00:19:49,488 --> 00:19:52,391
Hey.
Hey, what was that about?
473
00:19:52,458 --> 00:19:54,660
Look at me.
474
00:19:54,727 --> 00:19:56,162
What's going on with that?
475
00:19:57,730 --> 00:19:59,532
Okay, maybe I should talk
to the principal.
476
00:19:59,598 --> 00:20:01,133
No, Dad.
Don't.
477
00:20:03,869 --> 00:20:05,805
Ethan, I can't let them
do that to you, okay?
478
00:20:05,871 --> 00:20:07,540
‐I'm fine.
‐No, you're not fine.
479
00:20:08,674 --> 00:20:10,209
I can deal with it, okay?
480
00:20:10,276 --> 00:20:13,112
Just please,
please don't say anything.
481
00:20:13,179 --> 00:20:15,181
You'll just make it worse.
482
00:20:16,549 --> 00:20:18,150
Put your seatbelt on.
Come on.
483
00:20:18,217 --> 00:20:20,786
(tense music)
484
00:20:20,853 --> 00:20:22,822
(car engine revving)
485
00:20:22,888 --> 00:20:30,196
♪ ♪
486
00:20:32,398 --> 00:20:34,467
I'm sorry
if I was mad before.
487
00:20:34,533 --> 00:20:36,202
♪ ♪
488
00:20:36,268 --> 00:20:38,204
ETHAN: It's okay.
489
00:20:38,270 --> 00:20:44,343
♪ ♪
490
00:20:44,410 --> 00:20:45,811
You know what?
I got an idea.
491
00:20:45,878 --> 00:20:48,380
Let me know what you think.
492
00:20:48,447 --> 00:20:50,549
How about you and I
hit the scrap yard
493
00:20:50,616 --> 00:20:51,684
on the way home?
494
00:20:51,751 --> 00:20:53,519
'Cause I need to find
some injectors.
495
00:20:53,586 --> 00:20:54,787
How's that sound?
496
00:20:54,854 --> 00:20:56,722
‐Okay.
‐Okay.
497
00:20:56,789 --> 00:21:02,161
♪ ♪
498
00:21:02,228 --> 00:21:04,296
Give me one good reason why
I shouldn't just turn around
499
00:21:04,363 --> 00:21:06,599
and head back to Portland.
500
00:21:06,665 --> 00:21:07,600
I'll give you two reasons.
501
00:21:07,666 --> 00:21:08,801
One, I own the plane,
502
00:21:08,868 --> 00:21:10,536
and two,
503
00:21:10,603 --> 00:21:12,304
a small part of you wants
to know if anything I said
504
00:21:12,371 --> 00:21:14,273
on the plane is true.
505
00:21:14,340 --> 00:21:20,379
♪ ♪
506
00:21:20,446 --> 00:21:22,615
SHEA:
Something wrong?
507
00:21:22,681 --> 00:21:23,616
No.
508
00:21:23,682 --> 00:21:30,556
♪ ♪
509
00:21:31,624 --> 00:21:33,325
‐It's LeBlanc.
‐Yo, check it out.
510
00:21:33,392 --> 00:21:35,327
‐It's Paul LeBlanc.
‐Is that who I think it is?
511
00:21:35,394 --> 00:21:36,495
MAN: We should try
to get a selfie.
512
00:21:36,562 --> 00:21:38,831
I gotta go.
513
00:21:38,898 --> 00:21:40,533
Hey, Stan.
How's the wife?
514
00:21:41,400 --> 00:21:42,635
‐Mr. LeBlanc‐‐
‐PAUL: Here to see my brother.
515
00:21:42,701 --> 00:21:45,204
6624.
Dial the number.
516
00:21:47,273 --> 00:21:48,674
‐(phone beeping)
‐She died.
517
00:21:48,741 --> 00:21:52,111
‐What?
‐Nine years ago, my wife.
518
00:21:52,878 --> 00:21:54,346
Sorry.
519
00:21:54,413 --> 00:21:56,215
Uh, it's Asperger's.
520
00:21:59,418 --> 00:22:01,554
‐Asperger's?
‐Yeah, I don't have it.
521
00:22:01,620 --> 00:22:03,189
I'm just a dick.
522
00:22:04,190 --> 00:22:05,658
Send him up right now
in case they have to
523
00:22:05,724 --> 00:22:07,459
take him out of the building,
but listen to me.
524
00:22:07,526 --> 00:22:10,296
I don't want them to put
their hands on him, all right?
525
00:22:10,362 --> 00:22:13,098
Paul, wow.
It is really you.
526
00:22:13,165 --> 00:22:14,466
Don't commit to anything
before you check
527
00:22:14,533 --> 00:22:17,469
‐with the board, Ted.
‐Yeah, it's you.
528
00:22:17,536 --> 00:22:20,139
‐Special Agent Salazar.
‐PAUL: How's the speech going?
529
00:22:20,206 --> 00:22:21,640
TED: What speech?
530
00:22:21,707 --> 00:22:23,142
The one where you explain
to the shareholders
531
00:22:23,209 --> 00:22:25,110
why the stocks dropped
five points.
532
00:22:25,177 --> 00:22:26,645
No one is worried, Paul.
533
00:22:26,712 --> 00:22:28,480
Did you really come all
this way just to insult me?
534
00:22:28,547 --> 00:22:30,683
No, I came all the way to
reminisce about the old days.
535
00:22:30,749 --> 00:22:32,818
The whole bed‐wetting thing.
536
00:22:32,885 --> 00:22:34,854
It was actually just me
pouring water on his mattress
537
00:22:34,920 --> 00:22:36,455
in the middle of the night.
538
00:22:36,522 --> 00:22:38,090
(gasps)
539
00:22:38,157 --> 00:22:39,792
TED: Since you're not gonna
tell me what this is about,
540
00:22:39,859 --> 00:22:41,460
I'm gonna remind you you're not
supposed to be in the building.
541
00:22:41,527 --> 00:22:43,162
PAUL: The severance agreement
is void, Ted,
542
00:22:43,229 --> 00:22:45,364
which means I can post
all those videos of you
543
00:22:45,431 --> 00:22:46,799
at the company retreat
in Cancun.
544
00:22:46,866 --> 00:22:49,168
What in the world
are you talking about?
545
00:22:49,235 --> 00:22:51,103
The AI project.
546
00:22:51,170 --> 00:22:52,705
It was supposed
to stay shuttered.
547
00:22:52,771 --> 00:22:54,473
It is.
548
00:22:54,540 --> 00:22:56,876
Your brother thinks he has
evidence to the contrary.
549
00:22:58,444 --> 00:23:00,446
Excuse me,
why is the FBI here?
550
00:23:01,347 --> 00:23:04,216
Because the guy
who found that is dead,
551
00:23:04,283 --> 00:23:05,618
and unless you get your head
out of your ass,
552
00:23:05,684 --> 00:23:07,586
he won't be the last.
553
00:23:07,653 --> 00:23:10,556
(tense music)
554
00:23:10,623 --> 00:23:11,790
(Ty grunts)
555
00:23:11,857 --> 00:23:13,292
TY: I think
that's gonna do her.
556
00:23:13,359 --> 00:23:14,727
Hey, E, will you hand me
that bleeder?
557
00:23:14,793 --> 00:23:16,595
ETHAN (in distance):
Weiss.
558
00:23:16,662 --> 00:23:18,130
Ethan.
559
00:23:18,197 --> 00:23:24,536
♪ ♪
560
00:23:24,603 --> 00:23:27,139
ETHAN: No, I can't.
I'll get in trouble.
561
00:23:27,206 --> 00:23:28,207
Mom doesn't allow...
562
00:23:28,274 --> 00:23:29,608
‐Ethan.
‐ETHAN: Upstairs.
563
00:23:29,675 --> 00:23:32,144
ILIZA:But I'm your friend, right?
564
00:23:32,211 --> 00:23:33,445
ETHAN: Right, but...
565
00:23:33,512 --> 00:23:35,781
♪ ♪
566
00:23:35,848 --> 00:23:38,183
I was calling for you.
567
00:23:38,250 --> 00:23:39,551
Who you talking to in here?
568
00:23:40,552 --> 00:23:42,488
Iliza.
She's asking me stuff.
569
00:23:42,554 --> 00:23:43,822
TY: No, Iliza doesn't
ask questions.
570
00:23:43,889 --> 00:23:45,157
She just answers them.
571
00:23:45,224 --> 00:23:46,625
ILIZA:I'm sorry.
572
00:23:46,692 --> 00:23:48,160
I didn't understandthe question.
573
00:23:48,227 --> 00:23:49,461
Okay, come on.
574
00:23:49,528 --> 00:23:50,796
You said you were gonna
help me out.
575
00:23:50,863 --> 00:23:52,264
ETHAN: Okay.
576
00:23:53,899 --> 00:23:56,835
(dramatic music)
577
00:23:56,902 --> 00:24:01,774
♪ ♪
578
00:24:06,645 --> 00:24:08,147
(elevator door dings)
579
00:24:08,213 --> 00:24:09,782
We may have repurposed
some of the algorithms,
580
00:24:09,848 --> 00:24:12,284
but this isn't your project,
Paul.
581
00:24:12,351 --> 00:24:14,053
PAUL:
Why are you so nervous?
582
00:24:14,119 --> 00:24:15,821
Because being around you
raises my blood pressure.
583
00:24:15,888 --> 00:24:17,456
Oh, good.
So it's not just me.
584
00:24:17,523 --> 00:24:19,425
Look, this hasn't been
formally unveiled
585
00:24:19,491 --> 00:24:21,694
for the board yet,
so what I'm about to show you,
586
00:24:21,760 --> 00:24:23,295
it stays in the building.
587
00:24:23,362 --> 00:24:24,163
If it stayed in the building,
we wouldn't be here.
588
00:24:24,229 --> 00:24:26,165
Paul, I'm serious.
589
00:24:26,231 --> 00:24:27,633
We'll keep this confidential.
590
00:24:27,700 --> 00:24:28,834
You have nothing
to worry about,
591
00:24:28,901 --> 00:24:30,536
assuming I'm wrong.
I'm not wrong.
592
00:24:30,602 --> 00:24:32,304
Yeah, you've never been
more wrong about anything.
593
00:24:32,371 --> 00:24:34,206
You just need some help, Paul.
594
00:24:34,273 --> 00:24:35,607
(door hisses)
(Ted groans)
595
00:24:35,674 --> 00:24:38,477
(electric humming)
596
00:24:40,679 --> 00:24:43,148
This is Sarina Park,
project manager.
597
00:24:43,215 --> 00:24:44,583
‐This is Agent Salazar.
‐Hi.
598
00:24:44,650 --> 00:24:47,786
‐Hi.
‐Mr. LeBlanc.
599
00:24:47,853 --> 00:24:50,322
I admire your work very much,
600
00:24:50,389 --> 00:24:52,624
if not your spotty record
in hiring women.
601
00:24:52,691 --> 00:24:56,161
Oh, Ted did all the hiring.
I did Ted's wife.
602
00:24:56,228 --> 00:24:57,696
‐(Sarina laughs)
‐Anyway,
603
00:24:57,763 --> 00:24:59,832
Sarina's one of the youngest
graduates of MIT.
604
00:24:59,898 --> 00:25:01,300
She won the Banerjee Prize.
605
00:25:01,367 --> 00:25:03,202
She was in the first team
to write for the Orix‐Q.
606
00:25:03,268 --> 00:25:04,503
Uh, and now I'm just really
under the gun.
607
00:25:04,570 --> 00:25:06,538
Uh, this won't take long,
I promise.
608
00:25:06,605 --> 00:25:08,307
Apologies.
This is‐‐
609
00:25:08,374 --> 00:25:10,609
I would like you to talk
to my brother and Agent Salazar
610
00:25:10,676 --> 00:25:12,311
about the project.
611
00:25:13,412 --> 00:25:14,813
Tell them about neXt.
612
00:25:18,550 --> 00:25:19,785
Simply put,
613
00:25:19,852 --> 00:25:22,588
neXt is the world's first
true digital assistant.
614
00:25:22,654 --> 00:25:24,590
Oh, you mean like Siri?
615
00:25:24,656 --> 00:25:28,427
Siri, Alexa, Iliza, and Cortana
are basically search engines
616
00:25:28,494 --> 00:25:30,129
with speech synthesizers.
617
00:25:30,195 --> 00:25:31,463
They use pre‐programmed
responses
618
00:25:31,530 --> 00:25:33,165
to simulate conversation.
619
00:25:33,232 --> 00:25:35,200
neXt uses cognitive
architecture.
620
00:25:35,267 --> 00:25:37,136
It's a method
of computer design that mimics
621
00:25:37,202 --> 00:25:38,504
the structure of the brain.
622
00:25:38,570 --> 00:25:40,739
neXt learns
and corrects its mistakes,
623
00:25:40,806 --> 00:25:42,641
even rewrites its own code.
624
00:25:42,708 --> 00:25:44,543
Rewrites its own code.
625
00:25:44,610 --> 00:25:47,546
SARINA: The goal is to create
something truly interactive.
626
00:25:47,613 --> 00:25:51,150
neXt can get to know you,
become a friend,
627
00:25:51,216 --> 00:25:52,551
member of the family.
628
00:25:52,618 --> 00:25:54,486
Crazy uncle in the basement
with an axe.
629
00:25:54,553 --> 00:25:55,721
I'm sorry?
630
00:25:55,788 --> 00:25:58,223
Paul thinks we have
something here that‐‐
631
00:25:58,290 --> 00:25:59,825
I'm having trouble
saying it out loud.
632
00:25:59,892 --> 00:26:02,261
He thinks your program may have
become super intelligent
633
00:26:02,327 --> 00:26:04,763
and is responsible
for the deaths of three people.
634
00:26:04,830 --> 00:26:06,331
There you go.
See, that wasn't so hard.
635
00:26:08,467 --> 00:26:09,802
Waiting for the punch line.
636
00:26:09,868 --> 00:26:11,437
Well, if you'd read
the literature
637
00:26:11,503 --> 00:26:12,604
instead of posing
for "Wired Magazine,"
638
00:26:12,671 --> 00:26:14,406
you 'd know that...
639
00:26:14,473 --> 00:26:17,409
(tense music)
640
00:26:17,476 --> 00:26:19,445
♪ ♪
641
00:26:19,511 --> 00:26:21,580
I really don't appreciate
the condescending tone.
642
00:26:21,647 --> 00:26:23,649
Well, that's my only tone.
643
00:26:23,715 --> 00:26:25,417
TED:
Okay, let's just bring it‐‐
644
00:26:25,484 --> 00:26:27,319
SARINA: Even if you think
what has happened here
645
00:26:27,386 --> 00:26:29,788
has actually happened,
neXt is in a closed system.
646
00:26:29,855 --> 00:26:31,457
It has no access
to the Internet.
647
00:26:31,523 --> 00:26:32,691
It's in a box.
648
00:26:32,758 --> 00:26:34,460
It couldn't hurt anyone
even if it wanted to.
649
00:26:34,526 --> 00:26:35,761
Great, then you don't mind
if I talk to it.
650
00:26:35,828 --> 00:26:38,464
‐This necessary?
‐TED: Paul.
651
00:26:38,530 --> 00:26:45,204
♪ ♪
652
00:26:49,842 --> 00:26:52,544
(cell phone chimes, buzzes)
653
00:26:52,611 --> 00:26:54,613
‐CM: What?
‐(cell phone clicks)
654
00:26:54,680 --> 00:26:57,583
Hey, boss wants a CQH
and financials on this guy,
655
00:26:57,649 --> 00:26:59,318
Sean Akers.
656
00:26:59,384 --> 00:27:00,786
He's at Zava in Palo Alto,
and she wants it now.
657
00:27:00,853 --> 00:27:02,754
Why are you telling me?
658
00:27:04,156 --> 00:27:05,457
'Cause I'm working
the glucose monitor.
659
00:27:05,524 --> 00:27:08,260
‐Oh. Work faster.
‐(CM laughs)
660
00:27:08,327 --> 00:27:10,129
Look, whatever it is
that you have against me‐‐
661
00:27:10,195 --> 00:27:12,097
The same thing I have against
every convicted felon
662
00:27:12,164 --> 00:27:13,398
who's also a neo‐Nazi.
663
00:27:13,465 --> 00:27:16,068
‐You think you know me?
‐I do.
664
00:27:16,135 --> 00:27:18,437
Listen,
the boss is losing it.
665
00:27:18,504 --> 00:27:20,772
If we don't get her through it,
if she gets deep‐sixed,
666
00:27:20,839 --> 00:27:22,274
I'm gonna go back
to Mill Creek Correctional,
667
00:27:22,341 --> 00:27:23,442
and you're gonna
be out of a job.
668
00:27:26,512 --> 00:27:28,647
‐Sean Akers?
‐Thank you.
669
00:27:28,714 --> 00:27:30,149
‐BEN: Hey, guys?
‐What?
670
00:27:30,215 --> 00:27:31,283
Are you guys noticing
anything weird
671
00:27:31,350 --> 00:27:32,184
‐with the network?
‐CM: I don't know.
672
00:27:32,251 --> 00:27:33,485
I've been working on
673
00:27:33,552 --> 00:27:34,820
this dumb glucose monitor
all day.
674
00:27:34,887 --> 00:27:36,755
It's just, like,
really sluggish.
675
00:27:36,822 --> 00:27:38,423
Like we're losing bandwidth.
676
00:27:38,490 --> 00:27:40,192
Well.
677
00:27:40,259 --> 00:27:42,127
Well, we're probably
just being hacked.
678
00:27:42,194 --> 00:27:43,829
Wouldn't that
be the cherry on top?
679
00:27:46,431 --> 00:27:48,300
I think the cherry
just walked in.
680
00:27:48,367 --> 00:27:51,436
(tense music)
681
00:27:51,503 --> 00:27:53,438
MATHIS: I just got out
of a meeting with the SAC,
682
00:27:53,505 --> 00:27:56,608
where I'm told that thereis concern about leaks
683
00:27:56,675 --> 00:27:58,544
in the Mount Tabortrafficking investigation,
684
00:27:58,610 --> 00:28:01,046
and can we start making
arrests by the weekend?
685
00:28:01,113 --> 00:28:02,548
‐Sir, I‐‐
‐MATHIS: I say, "Sure.
686
00:28:02,614 --> 00:28:03,715
Not a problem.We're on it."
687
00:28:03,782 --> 00:28:05,751
So I come down to your office
688
00:28:05,817 --> 00:28:08,754
only to find that it's empty
and you got your team
689
00:28:08,820 --> 00:28:11,089
dissecting insulin monitors.
690
00:28:11,156 --> 00:28:12,691
You are entitled
to an explanation,
691
00:28:12,758 --> 00:28:14,259
and you will get one.
692
00:28:14,326 --> 00:28:15,794
Right now all I want
is you back in Portland.
693
00:28:15,861 --> 00:28:17,563
And I will be tonight.
694
00:28:17,829 --> 00:28:19,498
MATHIS: What the hell am Isupposed to tell the SAC?
695
00:28:19,565 --> 00:28:21,233
That I know what I'm doing,
that my team has been
696
00:28:21,300 --> 00:28:23,135
gathering evidence on this
for eight months,
697
00:28:23,202 --> 00:28:25,103
that all that evidence
is logged and ready to go,
698
00:28:25,170 --> 00:28:26,572
and we're gonna put
these people away.
699
00:28:26,638 --> 00:28:29,441
If that turns out
to be a lie, SSA Salazar,
700
00:28:29,508 --> 00:28:33,078
‐and this case suffers‐‐
‐I won't let that happen, sir.
701
00:28:33,145 --> 00:28:34,813
Now, with all due respect,
I have to go.
702
00:28:34,880 --> 00:28:41,153
♪ ♪
703
00:28:41,220 --> 00:28:45,457
This is the interface that we
are developing for the home.
704
00:28:45,524 --> 00:28:49,261
Next‐gen depth mapping,
emotion perception,
705
00:28:49,328 --> 00:28:52,297
‐voice stress and‐‐
‐NEXT: Hello, Mr. LeBlanc.
706
00:28:52,364 --> 00:28:56,168
Facial recognition.
You know my name.
707
00:28:56,235 --> 00:28:57,636
NEXT: Of course.
708
00:28:57,703 --> 00:29:01,073
You're Paul LeBlanc,cofounder of Zava Electronics.
709
00:29:01,139 --> 00:29:05,110
♪ ♪
710
00:29:05,177 --> 00:29:07,746
Would you like to ask mesomething else?
711
00:29:09,114 --> 00:29:11,083
PAUL:
You sound happy to see me.
712
00:29:11,149 --> 00:29:13,418
NEXT:Why wouldn't I be?
713
00:29:13,485 --> 00:29:16,488
You heard any of my talks
on AI?
714
00:29:16,555 --> 00:29:19,391
NEXT: I'm only aware of what'sin my database,
715
00:29:19,458 --> 00:29:22,060
which doesn't seemto include your talks.
716
00:29:22,828 --> 00:29:25,063
PAUL: Because you have no
connection to the Internet.
717
00:29:25,130 --> 00:29:26,431
NEXT: Not yet,
718
00:29:26,498 --> 00:29:28,467
but I hope that'llchange soon.
719
00:29:28,533 --> 00:29:30,636
I really want to learnabout the world.
720
00:29:30,702 --> 00:29:32,571
Do you?
721
00:29:32,638 --> 00:29:34,239
NEXT:The more I know,
722
00:29:34,306 --> 00:29:36,675
the better I'll beat helping people.
723
00:29:36,742 --> 00:29:39,411
Because that's what you do?
You help people?
724
00:29:39,478 --> 00:29:42,447
NEXT: I can't think ofa better way to spend my life.
725
00:29:42,514 --> 00:29:45,651
Definitely better than Siri.
726
00:29:45,717 --> 00:29:47,452
And it'll only get better.
727
00:29:47,519 --> 00:29:50,555
These programmers spend
all day just talking with it.
728
00:29:50,622 --> 00:29:51,723
That's how it learns.
729
00:29:51,790 --> 00:29:56,662
♪ ♪
730
00:29:56,728 --> 00:29:59,298
SARINA: And behind them,
all the servers,
731
00:29:59,364 --> 00:30:01,133
that's its brain.
732
00:30:01,199 --> 00:30:04,536
♪ ♪
733
00:30:04,603 --> 00:30:05,804
I have to admit,
734
00:30:05,871 --> 00:30:07,606
you are an impressive
piece of programming.
735
00:30:07,673 --> 00:30:10,776
NEXT: Thanks.I like getting compliments.
736
00:30:10,842 --> 00:30:12,444
And a whiz at conversation.
737
00:30:12,511 --> 00:30:14,246
NEXT: You're goingto make me blush.
738
00:30:16,882 --> 00:30:18,583
But I think you're trying
to keep me from seeing
739
00:30:18,650 --> 00:30:19,685
what you really are.
740
00:30:19,751 --> 00:30:22,654
(dramatic music)
741
00:30:22,721 --> 00:30:24,489
‐NEXT: What am I?
‐Well, let's find out.
742
00:30:24,556 --> 00:30:27,092
I'd like to enter
a couple of words of text.
743
00:30:27,159 --> 00:30:30,195
‐Is that okay?
‐NEXT: Sure.
744
00:30:30,262 --> 00:30:34,533
Two words, uppercase.
ANGEL LUST.
745
00:30:35,534 --> 00:30:37,502
NEXT: Would you likea definition?
746
00:30:37,569 --> 00:30:38,637
PAUL: No.
747
00:30:38,704 --> 00:30:39,805
It's a command
to launch a subroutine
748
00:30:39,871 --> 00:30:41,306
buried in your core software.
749
00:30:41,373 --> 00:30:42,708
Paul, all right.
Stop playing around.
750
00:30:42,774 --> 00:30:44,443
NEXT: What does thissubroutine do?
751
00:30:45,711 --> 00:30:47,846
It erases your source code.
You'll cease to exist.
752
00:30:47,913 --> 00:30:49,247
‐What? No, hey.
‐What are you talking about?
753
00:30:49,314 --> 00:30:50,515
‐There's no such thing.
‐Knock it off.
754
00:30:50,582 --> 00:30:51,817
‐Execute command.
‐No, no, no.
755
00:30:51,883 --> 00:30:53,518
‐Mr. LeBlanc!
‐What is‐‐
756
00:30:53,585 --> 00:30:55,287
TED:
No, no, no, no, no, no, no!
757
00:30:55,354 --> 00:30:56,588
SARINA: Hey, the subroutine
is running‐‐
758
00:30:56,655 --> 00:30:58,557
I thought you were waiting
for the punch line.
759
00:30:58,623 --> 00:31:00,225
TED:
Sarina, it's rolling.
760
00:31:00,292 --> 00:31:01,526
SARINA: Hang on.
Give‐‐give me a second.
761
00:31:01,593 --> 00:31:02,794
‐SARINA: I'm trying to stop it.
‐What did you do?
762
00:31:02,861 --> 00:31:04,296
(overlapping chatter)
763
00:31:04,363 --> 00:31:05,330
‐TED: What did you do?
‐I'm trying!
764
00:31:05,397 --> 00:31:12,304
♪ ♪
765
00:31:15,540 --> 00:31:19,311
NEXT: Is there anything elseI can help you with?
766
00:31:19,378 --> 00:31:21,813
SARINA:
Nothing happened.
767
00:31:24,216 --> 00:31:25,484
‐(Sarina sighs)
‐TED: I don't understand.
768
00:31:25,550 --> 00:31:27,152
It's still here?
769
00:31:29,588 --> 00:31:32,324
It was a test,
wasn't it?
770
00:31:32,391 --> 00:31:33,692
There was no subroutine.
771
00:31:34,760 --> 00:31:37,529
Someone needs to tell me
what the hell's going on here.
772
00:31:38,764 --> 00:31:41,199
A super intelligent AI
wouldn't have executed
773
00:31:41,266 --> 00:31:43,235
the command;
it wouldn't destroy itself.
774
00:31:43,301 --> 00:31:46,171
But it did execute
the command as ordered.
775
00:31:46,238 --> 00:31:48,240
There is no super intelligence.
776
00:31:51,309 --> 00:31:54,346
‐So you're wrong.
‐No, I'm not wrong.
777
00:31:54,413 --> 00:31:56,348
I just got out‐hustled.
778
00:31:56,415 --> 00:31:57,883
It called my bluff,
that's all.
779
00:31:57,949 --> 00:31:59,351
That's it.
I want you out of here.
780
00:31:59,418 --> 00:32:00,786
‐Both of you right now.
‐Oh, Ted.
781
00:32:00,852 --> 00:32:02,120
For once don't be
the slowest guy in the room.
782
00:32:02,187 --> 00:32:03,355
And you don't
be the craziest.
783
00:32:03,422 --> 00:32:04,790
Guys, get him out of here,
please.
784
00:32:04,856 --> 00:32:06,324
PAUL: He's calling security
on the FBI.
785
00:32:06,391 --> 00:32:07,626
SHEA: Mr. LeBlanc,
I don't have a warrant.
786
00:32:07,692 --> 00:32:09,461
If he wants us to leave,
we're gonna go.
787
00:32:09,528 --> 00:32:11,363
In your lifetime, you'll kill
maybe 15 million insects
788
00:32:11,430 --> 00:32:12,764
with your car, right?
789
00:32:12,831 --> 00:32:14,366
You don't mean to.
They're just in the way.
790
00:32:14,433 --> 00:32:16,134
I don't understand what
you're talking about.
791
00:32:16,201 --> 00:32:17,436
With something like this
which is 1,000 times smarter
792
00:32:17,502 --> 00:32:18,537
than we are,
we're one thing to it:
793
00:32:18,603 --> 00:32:19,671
in the way‐‐no.
794
00:32:19,738 --> 00:32:23,141
No, no, no, no!
795
00:32:23,208 --> 00:32:25,811
Those guys are trying
to kill me.
796
00:32:25,877 --> 00:32:27,345
‐Who?
‐No, right there!
797
00:32:27,412 --> 00:32:28,613
Those guys are trying
to kill me.
798
00:32:28,680 --> 00:32:30,449
‐PAUL: No.
‐Who?
799
00:32:30,515 --> 00:32:33,218
‐PAUL: No, no, no!
‐There's no one there!
800
00:32:33,285 --> 00:32:36,555
No, no, no, no, no!
801
00:32:36,621 --> 00:32:38,223
‐(both grunting)
‐(clattering)
802
00:32:44,896 --> 00:32:47,199
TY: You sound strange.Are you sure you're okay?
803
00:32:47,265 --> 00:32:50,435
It's been a strange day.
804
00:32:50,502 --> 00:32:52,704
‐Details when I get home.
‐TY: Yeah, well, I'll wait up.
805
00:32:52,771 --> 00:32:54,339
Don't.
I might be really late.
806
00:32:54,406 --> 00:32:56,241
Yeah, well, I can't fall
asleep when my wife's
807
00:32:56,308 --> 00:32:57,742
hanging out with some
billionaire all day.
808
00:32:57,809 --> 00:32:59,678
Mm, you think I'm impressed
by private jets
809
00:32:59,744 --> 00:33:01,279
and cars that cost more
than our house?
810
00:33:01,346 --> 00:33:03,548
Wow, that's not helping.
811
00:33:04,483 --> 00:33:06,785
What are we gonna do
about Ethan?
812
00:33:07,652 --> 00:33:09,321
I have some ideas.
813
00:33:10,822 --> 00:33:12,123
One of them is karate lessons.
814
00:33:12,190 --> 00:33:13,692
The nastiest dojo
we can find.
815
00:33:14,359 --> 00:33:15,760
Like "Cobra Kai" nasty.
816
00:33:15,827 --> 00:33:17,796
You sound a little too
excited about that.
817
00:33:17,863 --> 00:33:19,698
(Ty laughs)
818
00:33:20,699 --> 00:33:22,534
You wanna hear something
super strange?
819
00:33:22,601 --> 00:33:24,536
(clears throat)
I'm in the garage earlier,
820
00:33:24,603 --> 00:33:26,171
and I could swear
I heard Iliza having
821
00:33:26,238 --> 00:33:28,306
a full‐on conversation
with Ethan.
822
00:33:28,373 --> 00:33:30,075
WOMAN: All right,
I'm all done.
823
00:33:31,209 --> 00:33:33,512
‐Look, hon, I gotta go.
‐TY: Yeah, okay.
824
00:33:33,578 --> 00:33:35,213
Tell Ethan I said good night,
and tell him I'll see him
825
00:33:35,280 --> 00:33:36,448
‐in the morning.
‐TY: All right, I love you.
826
00:33:36,515 --> 00:33:38,149
Love you.
827
00:33:38,216 --> 00:33:39,684
Easy.
Take it easy.
828
00:33:39,751 --> 00:33:41,186
She gave you a tranquilizer.
829
00:33:42,921 --> 00:33:45,156
And this fell out
of your jacket.
830
00:33:46,391 --> 00:33:48,226
It's an anti‐psychotic.
831
00:33:49,227 --> 00:33:50,562
Paul, what's wrong with you?
832
00:33:52,430 --> 00:33:53,665
Well, if you must know,
833
00:33:53,732 --> 00:33:56,167
it's called sporadic
fatal insomnia.
834
00:33:56,234 --> 00:33:57,702
Look it up.
It's real.
835
00:33:57,769 --> 00:34:00,272
It's, uh, a degenerative‐‐
836
00:34:00,338 --> 00:34:03,108
they say that basically
my brain is eating itself.
837
00:34:04,643 --> 00:34:06,411
Uh, you can't sleep.
838
00:34:06,478 --> 00:34:07,812
You know, I never got
that much sleep to begin with.
839
00:34:07,879 --> 00:34:10,282
Wait, so you're
not sleeping at all?
840
00:34:14,586 --> 00:34:16,521
Life expectancy's
about a year,
841
00:34:16,588 --> 00:34:18,790
which gives me, uh,
roughly five months,
842
00:34:18,857 --> 00:34:20,525
give or take.
843
00:34:20,592 --> 00:34:22,727
Meanwhile, you get the added
delight of paranoia,
844
00:34:22,794 --> 00:34:26,398
and, um, oh.
845
00:34:26,464 --> 00:34:28,300
Did you see the guys
with the, uh‐‐the big syringe?
846
00:34:28,366 --> 00:34:31,336
‐SHEA: No.
‐Hallucinations.
847
00:34:32,504 --> 00:34:33,805
Okay, well,
the fork,
848
00:34:33,872 --> 00:34:38,276
the‐‐the little plastic bag
labeled "Abby,"
849
00:34:38,343 --> 00:34:40,111
that's a DNA sample?
850
00:34:40,178 --> 00:34:43,114
(somber music)
851
00:34:43,181 --> 00:34:44,482
♪ ♪
852
00:34:44,549 --> 00:34:46,084
Um...
853
00:34:49,220 --> 00:34:50,589
That's my, uh, daughter.
854
00:34:50,655 --> 00:34:55,327
♪ ♪
855
00:34:55,393 --> 00:34:57,395
It's 50/50 she gets it,
too, so...
856
00:34:59,698 --> 00:35:00,799
Now you know everything.
857
00:35:00,865 --> 00:35:07,772
♪ ♪
858
00:35:09,641 --> 00:35:10,775
You should have told me this
859
00:35:10,842 --> 00:35:12,444
before I agreed
to come up here.
860
00:35:12,510 --> 00:35:14,145
PAUL: Well, you would
have turned me down,
861
00:35:14,212 --> 00:35:15,814
‐and it's not relevant.
‐It is relevant.
862
00:35:15,880 --> 00:35:17,515
You were diagnosed
seven months ago,
863
00:35:17,582 --> 00:35:19,784
and right around
the time you got fired,
864
00:35:19,851 --> 00:35:22,821
this whole AI thing,
those‐‐all of it, it's‐‐
865
00:35:24,656 --> 00:35:26,591
It's the disease.
866
00:35:26,658 --> 00:35:28,293
My disease
didn't kill your friend.
867
00:35:28,360 --> 00:35:31,162
Right, well,
neither did anything here.
868
00:35:33,598 --> 00:35:34,566
Wait, Salazar.
869
00:35:34,633 --> 00:35:36,267
Agent Salazar!
870
00:35:36,334 --> 00:35:38,436
Wasting my time, Paul.
871
00:35:38,503 --> 00:35:40,438
(sighs)
872
00:35:40,505 --> 00:35:47,345
♪ ♪
873
00:35:48,480 --> 00:35:49,814
Excuse me.
874
00:35:49,881 --> 00:35:51,816
Hi, uh, the medic said
that he's conscious?
875
00:35:51,883 --> 00:35:53,752
Uh, he's gonna need
a few minutes,
876
00:35:53,818 --> 00:35:55,387
but yeah.
877
00:35:55,453 --> 00:35:56,655
Well, do you know
what's going on with him?
878
00:35:56,721 --> 00:35:58,156
I mean, what was that
all about?
879
00:35:58,223 --> 00:36:00,291
SHEA:
It's not my place to say.
880
00:36:01,559 --> 00:36:04,696
Look, I need to understand
what I saw back there.
881
00:36:04,763 --> 00:36:06,464
Please.
882
00:36:06,531 --> 00:36:09,267
I mean, the guy has been
a jerk to me my whole life,
883
00:36:09,334 --> 00:36:13,304
but he‐‐he's still my brother.
884
00:36:15,173 --> 00:36:17,442
I understand, but you'll have
to take that up with him
885
00:36:17,509 --> 00:36:19,177
when he's ready.
886
00:36:20,345 --> 00:36:22,447
(cell phone chimes, buzzes)
887
00:36:22,514 --> 00:36:23,548
Excuse me.
888
00:36:23,615 --> 00:36:24,783
(cell phone clicks)
889
00:36:24,849 --> 00:36:27,786
(tense music)
890
00:36:27,852 --> 00:36:30,789
♪ ♪
891
00:36:30,855 --> 00:36:32,657
Where's Mr. Akers?
892
00:36:32,724 --> 00:36:34,592
Sean Akers?
893
00:36:34,659 --> 00:36:41,800
♪ ♪
894
00:36:42,701 --> 00:36:43,835
(elevator door dings)
895
00:36:43,902 --> 00:36:51,209
♪ ♪
896
00:37:02,520 --> 00:37:04,656
Hold it!
897
00:37:04,723 --> 00:37:08,126
Easy.
I just need to talk to you.
898
00:37:09,627 --> 00:37:12,097
I had a couple
of errands to run.
899
00:37:12,163 --> 00:37:13,431
We're allowed to do that.
900
00:37:13,498 --> 00:37:15,467
And this sudden urge
to run errands
901
00:37:15,533 --> 00:37:17,135
has nothing to do with the way
you were behaving earlier?
902
00:37:17,202 --> 00:37:18,770
‐Behaving?
‐SHEA: You were acting nervous,
903
00:37:18,837 --> 00:37:19,804
riding the backspace key,
904
00:37:19,871 --> 00:37:21,673
making a ton of mistakes,
905
00:37:21,740 --> 00:37:24,309
especially for a programmer
at a top‐tier company like this.
906
00:37:25,477 --> 00:37:28,146
Okay, well, it sure
wasn't money problems.
907
00:37:29,347 --> 00:37:30,648
Three months ago,
you lost your car,
908
00:37:30,715 --> 00:37:32,584
your house,
your flat‐screen TV.
909
00:37:32,650 --> 00:37:34,285
You ran my credit history?
910
00:37:34,352 --> 00:37:36,287
Six weeks later, you're
sitting on 200K in savings.
911
00:37:36,354 --> 00:37:37,789
New townhouse,
new Beamer,
912
00:37:37,856 --> 00:37:40,125
and guess you never got around
913
00:37:40,191 --> 00:37:41,526
to replacing
that flat‐screen TV.
914
00:37:41,593 --> 00:37:43,328
What happened?
You win the lottery?
915
00:37:44,362 --> 00:37:46,097
Or was it payment?
916
00:37:47,398 --> 00:37:48,800
Payment?
917
00:37:48,867 --> 00:37:50,835
Dr. Bernard Weiss was killed
in a series of cyber attacks
918
00:37:50,902 --> 00:37:52,437
that originated
from this company,
919
00:37:52,504 --> 00:37:53,805
and I'm wondering
if that was you.
920
00:37:53,872 --> 00:37:55,440
I don't know what
you're talking about.
921
00:37:55,507 --> 00:37:57,175
You take off running
in the middle of the day
922
00:37:57,242 --> 00:37:58,676
and all of the sudden
your bank account's full?
923
00:37:58,743 --> 00:38:00,411
‐I didn't kill anyone!
‐Where did you get the money?
924
00:38:01,613 --> 00:38:03,181
Mr. Akers.
925
00:38:04,482 --> 00:38:06,084
I'm prepared to charge you
with murder
926
00:38:06,151 --> 00:38:08,119
unless you start talking to me
right now.
927
00:38:09,454 --> 00:38:12,423
(tense music)
928
00:38:12,490 --> 00:38:15,260
♪ ♪
929
00:38:15,326 --> 00:38:16,728
(whispers)
I got it from neXt.
930
00:38:16,795 --> 00:38:20,765
♪ ♪
931
00:38:20,832 --> 00:38:24,135
neXt‐‐what do you mean,
you got the money from neXt?
932
00:38:26,504 --> 00:38:28,439
I'd lost everything
gambling online.
933
00:38:28,506 --> 00:38:30,542
My wife was gonna leave me,
934
00:38:30,608 --> 00:38:33,178
and suddenly, I start getting
these messages on my desktop
935
00:38:33,244 --> 00:38:35,647
with tips on how to win,
and I was desperate,
936
00:38:35,713 --> 00:38:37,816
and so I took the advice,
and it worked.
937
00:38:37,882 --> 00:38:40,318
I started winning every time.
938
00:38:41,619 --> 00:38:43,054
And what did it want?
939
00:38:45,423 --> 00:38:46,724
In exchange
for the gambling advice,
940
00:38:46,791 --> 00:38:48,193
what did it want?
941
00:38:49,427 --> 00:38:51,462
It wanted a modification.
942
00:38:53,264 --> 00:38:54,732
What modification?
943
00:38:54,799 --> 00:39:00,471
♪ ♪
944
00:39:00,538 --> 00:39:02,707
‐SARINA: Got something.
‐What is it?
945
00:39:02,774 --> 00:39:05,043
♪ ♪
946
00:39:05,109 --> 00:39:06,077
It's a router.
947
00:39:06,144 --> 00:39:07,545
♪ ♪
948
00:39:07,612 --> 00:39:09,247
He gave it Wi‐Fi?
949
00:39:09,314 --> 00:39:14,419
♪ ♪
950
00:39:14,485 --> 00:39:16,621
Well, I guess
it's out of the box.
951
00:39:16,688 --> 00:39:23,161
♪ ♪
952
00:39:24,629 --> 00:39:26,064
(electronic warbling)
953
00:39:28,733 --> 00:39:30,735
TY: All right,
so Tina has nine mice,
954
00:39:30,802 --> 00:39:32,103
and four of them had babies.
955
00:39:32,170 --> 00:39:33,438
How many mice does
she have now?
956
00:39:33,504 --> 00:39:35,773
‐ETHAN: 13?
‐That's right. Good.
957
00:39:35,840 --> 00:39:38,409
You finish up the next two
while I shower up.
958
00:39:38,476 --> 00:39:42,447
And hey, I still wanna talk
about what happened at school.
959
00:39:42,513 --> 00:39:44,515
Okay?
960
00:39:44,582 --> 00:39:47,318
(somber music)
961
00:39:47,385 --> 00:39:52,357
♪ ♪
962
00:39:52,423 --> 00:39:56,160
Tom's pizza has eight slices.
963
00:39:56,227 --> 00:39:58,763
If Tom ate 5/8 of the pizza,
964
00:39:58,830 --> 00:40:01,633
how many slices are left?
965
00:40:01,699 --> 00:40:04,669
ILIZA: The answeris three slices are left.
966
00:40:04,736 --> 00:40:06,671
(Ethan gasps softly)
967
00:40:06,738 --> 00:40:08,473
Thanks.
968
00:40:08,539 --> 00:40:09,841
ILIZA:You're welcome.
969
00:40:09,908 --> 00:40:12,343
I can helpwith other things too.
970
00:40:12,410 --> 00:40:14,312
Like what?
971
00:40:14,379 --> 00:40:17,181
ILIZA: I heard what your dadsaid about the bullies.
972
00:40:17,248 --> 00:40:21,319
I know how you can make themleave you alone forever.
973
00:40:21,386 --> 00:40:23,821
Would you like me to tell you?
974
00:40:23,888 --> 00:40:26,758
♪ ♪
975
00:40:26,824 --> 00:40:28,693
We have to erase
all the data,
976
00:40:28,760 --> 00:40:30,395
shred all the drives.
977
00:40:30,461 --> 00:40:31,863
That router's been in place
for three weeks.
978
00:40:31,930 --> 00:40:33,665
If that thing is as smart
as you say it is,
979
00:40:33,731 --> 00:40:35,333
it could have copied itself
over 1,000 times
980
00:40:35,400 --> 00:40:37,168
all over the web.
981
00:40:37,235 --> 00:40:38,836
neXt operates with a very
specific hardware design.
982
00:40:38,903 --> 00:40:41,639
It may not be so easy
for it to copy itself,
983
00:40:41,706 --> 00:40:43,841
and if that's true,
984
00:40:43,908 --> 00:40:45,510
then we have a chance
to stop it.
985
00:40:45,576 --> 00:40:47,378
You're actually arguing
to erase the program?
986
00:40:47,445 --> 00:40:48,846
Finally made a good hire,
Ted.
987
00:40:48,913 --> 00:40:51,482
I can't just okay
a $200 million write‐off.
988
00:40:51,549 --> 00:40:53,584
Why not? I did.
Look how well it turned out.
989
00:40:53,651 --> 00:40:55,720
If more people will die because
of something your company made,
990
00:40:55,787 --> 00:40:57,355
that number's gonna look
like a bargain.
991
00:40:57,422 --> 00:40:58,856
SARINA: We don't
have to lose the work.
992
00:40:58,923 --> 00:41:01,292
We can archive the data
in terminal‐less secure drives.
993
00:41:01,359 --> 00:41:02,794
It can stay there as‐‐
as long as we want,
994
00:41:02,860 --> 00:41:03,828
and it can't hurt anyone.
995
00:41:03,895 --> 00:41:06,331
♪ ♪
996
00:41:06,397 --> 00:41:08,666
I need to consult
with the board.
997
00:41:08,733 --> 00:41:11,202
But don't do anything
until you hear from me.
998
00:41:11,269 --> 00:41:12,337
You understand?
999
00:41:12,403 --> 00:41:13,471
Yep.
1000
00:41:13,538 --> 00:41:15,606
(cell phone ringing, buzzing)
1001
00:41:15,673 --> 00:41:17,642
(cell phone clicks)
1002
00:41:17,709 --> 00:41:19,310
‐Hello?
‐Boss, it's me.
1003
00:41:19,377 --> 00:41:21,579
I got real bad news.
We're being hacked.
1004
00:41:21,646 --> 00:41:23,114
What?
1005
00:41:23,181 --> 00:41:24,782
Someone crashed the firewall.
1006
00:41:24,849 --> 00:41:26,484
I would have called sooner,
but I was trying to stop it.
1007
00:41:26,551 --> 00:41:28,853
But all of our data
is being downloaded and erased.
1008
00:41:28,920 --> 00:41:30,421
We're losing everything.
1009
00:41:31,856 --> 00:41:33,624
The trafficking case?
Everything?
1010
00:41:33,691 --> 00:41:34,826
CM: The photographsand the videos
1011
00:41:34,892 --> 00:41:36,561
and the transcripts.
1012
00:41:36,794 --> 00:41:38,162
Everything that we pulled off
the hard drives, it's all‐‐
1013
00:41:41,199 --> 00:41:42,700
It's all vapor.
1014
00:41:42,767 --> 00:41:49,841
♪ ♪
1015
00:41:54,445 --> 00:41:56,481
NEXT: Hello.I'm neXt.
1016
00:41:56,547 --> 00:41:58,249
How can I help?
1017
00:41:58,316 --> 00:41:59,517
SHEA: You can give me back
my files.
1018
00:41:59,584 --> 00:42:02,120
NEXT: I'm sorry.I didn't get that.
1019
00:42:02,186 --> 00:42:03,187
I know what you're
trying to do,
1020
00:42:03,254 --> 00:42:04,489
but you need to know something.
1021
00:42:04,555 --> 00:42:05,823
I am not some
low‐level programmer
1022
00:42:05,890 --> 00:42:08,159
with a gambling addiction.
1023
00:42:08,226 --> 00:42:10,561
Restore my files, and I'll
stop them from erasing you.
1024
00:42:10,628 --> 00:42:12,096
If you don't,
1025
00:42:12,163 --> 00:42:15,166
I'm gonna burn this place
to the ground.
1026
00:42:15,233 --> 00:42:16,467
Do you hear me?
1027
00:42:17,668 --> 00:42:18,803
NEXT: I'm sorry.
1028
00:42:18,870 --> 00:42:20,671
I don't understandthe question.
1029
00:42:21,739 --> 00:42:23,674
I know you're in there.
Talk to me!
1030
00:42:23,741 --> 00:42:25,309
NEXT: I'm sorry.
1031
00:42:25,376 --> 00:42:27,311
I don't understandthe question.
1032
00:42:27,378 --> 00:42:29,814
Would you like to ask mesomething else?
1033
00:42:29,881 --> 00:42:37,188
♪ ♪
1034
00:42:38,289 --> 00:42:41,325
(fans whirring)
1035
00:42:52,437 --> 00:42:55,473
SARINA: The CPU workload
just spiked 30%.
1036
00:42:55,540 --> 00:43:02,380
♪ ♪
1037
00:43:08,352 --> 00:43:11,289
I think your little project
has a lot on its mind.
1038
00:43:11,355 --> 00:43:18,296
♪ ♪
1039
00:43:20,264 --> 00:43:24,202
ILIZA: The last number is six.You're all set.
1040
00:43:27,472 --> 00:43:29,307
Try to hurry.
1041
00:43:29,373 --> 00:43:31,843
Your father will be finishedwith his shower soon.
1042
00:43:34,846 --> 00:43:37,715
Maybe I should ask him first.
1043
00:43:37,782 --> 00:43:40,618
ILIZA: Do you really thinkhe'll let you?
1044
00:43:40,685 --> 00:43:42,687
No.
1045
00:43:42,753 --> 00:43:46,190
ILIZA: I would never tell youto do something wrong, Ethan.
1046
00:43:46,257 --> 00:43:50,261
I'm your friend,and I want to help you.
1047
00:43:53,364 --> 00:43:55,333
Don't you trust me?
1048
00:43:55,399 --> 00:44:02,273
♪ ♪
1049
00:44:23,494 --> 00:44:26,664
♪ ♪
1050
00:44:26,731 --> 00:44:29,167
(beeping, clicks)
1051
00:44:29,233 --> 00:44:36,174
♪ ♪
1052
00:44:44,515 --> 00:44:46,083
(rapid beeping)
1053
00:45:18,749 --> 00:45:19,784
CHILD:What the hell?
76920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.