All language subtitles for Episode06PalaciosTexas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,604 --> 00:01:04,605 - Got a package. 2 00:01:05,231 --> 00:01:07,168 I wanna send this to the oil company. 3 00:01:07,192 --> 00:01:09,781 Titan International, New York City. 4 00:01:10,278 --> 00:01:11,528 Address is here. 5 00:01:12,948 --> 00:01:15,304 - Do you wanna go express or priority with that? 6 00:01:15,328 --> 00:01:17,944 - Send it regular. Give it time for the stink to set in. 7 00:01:18,954 --> 00:01:21,519 What Titan did, cutting corners, turning a blind eye 8 00:01:21,543 --> 00:01:22,894 to insufficient equipment, 9 00:01:22,918 --> 00:01:25,313 it's yet another egregious example of corporate greed. 10 00:01:25,337 --> 00:01:28,730 Exactly. I mean, didn't we learn anything after BP? 11 00:01:28,754 --> 00:01:30,817 Yes, that's why one year ago, 12 00:01:30,841 --> 00:01:33,721 I made a pledge to do everything necessary to help the Gulf Coast 13 00:01:34,093 --> 00:01:36,117 and its people recover from this tragedy. 14 00:01:36,141 --> 00:01:38,700 And I'm proud to say we have delivered on our promise. 15 00:01:38,723 --> 00:01:40,247 That's Senator Dorsey, everyone. 16 00:01:40,271 --> 00:01:42,162 Thank you so much for being here. 17 00:01:42,186 --> 00:01:43,186 Thanks for having me. 18 00:01:46,606 --> 00:01:50,295 - All right. Give me two beers and a shot of Jack. 19 00:01:50,319 --> 00:01:52,838 You got it. - How 'bout you? You drinkin' tonight? Yeah? 20 00:01:52,862 --> 00:01:54,465 - Yeah. - Yeah, no. 21 00:01:54,489 --> 00:01:56,808 Okay? Only thing he's pissin' tonight's H-2-O. You got that? 22 00:01:57,325 --> 00:01:58,325 - Yeah, I got it. 23 00:02:00,287 --> 00:02:01,537 Yo. Incoming. 24 00:02:03,498 --> 00:02:05,144 - All right. I got it. 25 00:02:05,168 --> 00:02:06,727 - What's wrong with him? 26 00:02:06,751 --> 00:02:09,551 Oh, he-- So, you know after the spill? 27 00:02:10,129 --> 00:02:10,939 - Yeah. 28 00:02:10,963 --> 00:02:12,700 - Well, they had him out there doin' clean-up 29 00:02:12,724 --> 00:02:15,545 while they're pumpin' dispersant off a plane nearby. 30 00:02:16,302 --> 00:02:19,473 He gets dizzy from it, falls overboard. 31 00:02:19,848 --> 00:02:21,598 Gets a face full of chemicals. 32 00:02:22,308 --> 00:02:23,389 Game over. 33 00:02:25,437 --> 00:02:27,247 - Hey. You good? You wanna sit or-- 34 00:02:27,271 --> 00:02:28,540 - I'm fine. 35 00:02:28,564 --> 00:02:30,251 That's cool. You just need a drink, that's all-- 36 00:02:30,275 --> 00:02:31,525 - Hey, It's fine. 37 00:02:35,489 --> 00:02:38,759 So we'd been clockin' it five, six days. Everything dried up. 38 00:02:38,783 --> 00:02:40,844 And we's dog tired, too. 39 00:02:40,868 --> 00:02:43,348 Goin' 24 hours 'round the clock with a spotlight 40 00:02:43,372 --> 00:02:44,728 makin' up for time. 41 00:02:44,752 --> 00:02:47,811 So... I guess we was kinda delirious, 42 00:02:47,835 --> 00:02:50,164 not payin' attention to our coordinates. 43 00:02:51,712 --> 00:02:52,883 And that's when we hear 'em. 44 00:02:54,966 --> 00:02:56,614 Circlin' 'round the boat. 45 00:02:56,638 --> 00:02:58,045 - What? Sharks? 46 00:03:00,597 --> 00:03:01,967 - Worse than sharks. 47 00:03:02,932 --> 00:03:06,522 It was a school... of mermaids. 48 00:03:07,145 --> 00:03:09,764 Hungry ones, too. Cryin' out from every direction. 49 00:03:12,734 --> 00:03:16,176 Surrounded. One of 'em reached up, grabbed my ankle, pulled me over. 50 00:03:16,200 --> 00:03:18,508 In a flash, I had two, three of 'em on me in the water. 51 00:03:18,532 --> 00:03:22,094 Just... bitin' off flesh. Hurt like hell, I'm tellin' ya. 52 00:03:22,118 --> 00:03:23,725 - How'd you know it wasn't sharks? 53 00:03:23,750 --> 00:03:24,889 Do sharks got tits? 54 00:03:24,913 --> 00:03:25,913 I mean-- 55 00:03:26,664 --> 00:03:28,745 I couldn't see 'em, but I felt 'em good enough. 56 00:03:29,960 --> 00:03:32,050 'Cept my buddy fired a rifle-- 57 00:03:33,963 --> 00:03:34,781 Scared 'em all off. 58 00:03:34,805 --> 00:03:36,048 - Bullshit. 59 00:03:38,259 --> 00:03:39,259 - Bullshit? 60 00:03:44,182 --> 00:03:45,325 Uh-huh. 61 00:03:45,349 --> 00:03:46,939 Someone get that kid a beer. 62 00:03:48,478 --> 00:03:51,585 - Relax. There ain't gonna be no "schools of mermaids" where we're goin' out. 63 00:03:51,609 --> 00:03:54,085 - Hell no, only one or two of 'em, is all. 64 00:03:54,109 --> 00:03:55,043 Just the hungry ones. 65 00:03:55,067 --> 00:03:57,588 - Okay, would you stop that shit. You're gonna give him nightmares, 66 00:03:57,612 --> 00:03:59,509 and his mom's gonna kick my ass. - I'm not scared. I'm not. 67 00:03:59,533 --> 00:04:01,450 - Oh yeah? All right, good. 68 00:04:01,741 --> 00:04:04,137 Claudine's gonna let him go out for opening day tomorrow. 69 00:04:04,161 --> 00:04:05,018 - Yeah? - Mm-hmm. 70 00:04:05,042 --> 00:04:06,347 You goin' out as deckhand? 71 00:04:06,371 --> 00:04:07,639 - Yeah. - Right on. 72 00:04:07,663 --> 00:04:11,728 - Hey, hey, you need any advice from one deckhand to another, 73 00:04:11,752 --> 00:04:14,313 you fire away, Breezy got you. 74 00:04:14,337 --> 00:04:17,608 - Yeah. Here's some advice. Do everything the opposite of Breezy. 75 00:04:17,632 --> 00:04:19,529 He said deckhand, not dickhead. 76 00:04:19,553 --> 00:04:21,350 Ha ha ha. Fuck you. 77 00:04:22,471 --> 00:04:24,521 - How 'bout you, Sharko? You goin' out for opening? 78 00:04:25,307 --> 00:04:26,307 - No. 79 00:04:29,685 --> 00:04:30,685 - Yeah, sure. 80 00:04:31,521 --> 00:04:32,812 Don't gotta rush it. 81 00:04:34,274 --> 00:04:37,711 - Hey. You know why we call him Sharko? 82 00:04:37,735 --> 00:04:40,855 'Cause he rips fish outta the ocean just like a fuckin' Great White. 83 00:04:42,824 --> 00:04:43,810 - Till he fell off his boat. 84 00:04:43,834 --> 00:04:44,944 All right, you're done. 85 00:04:45,451 --> 00:04:46,678 You gotta get going. 86 00:04:46,702 --> 00:04:48,939 No. Fuck off. Get outta here. - What? What? Come on. Hey, hey. 87 00:04:48,963 --> 00:04:51,665 Get your fucking hands off me, asshole. Watch it! 88 00:04:53,961 --> 00:04:56,000 - Ahh! I was gettin' a beer anyway. 89 00:04:58,673 --> 00:05:00,014 - You know there's no catch. 90 00:05:02,177 --> 00:05:03,362 Shit's still washin' up black, 91 00:05:03,387 --> 00:05:05,365 so y'all can go ahead and stop lyin' to yourselves. 92 00:05:05,389 --> 00:05:07,098 You're gonna come up dry. Or worse. 93 00:05:07,975 --> 00:05:09,911 - Maybe so. - Definitely. 94 00:05:09,935 --> 00:05:11,411 - Yeah, but what about the clean-up? 95 00:05:11,435 --> 00:05:12,766 - You mean cover-up. 96 00:05:13,437 --> 00:05:15,708 Flew a couple prop planes and dumped out some chemicals. 97 00:05:15,731 --> 00:05:17,918 Meanwhile, we're down on the water wavin' our dicks around 98 00:05:17,942 --> 00:05:19,783 so Air Force One can do a drive-by. 99 00:05:20,194 --> 00:05:21,839 - Dorsey's on TV sayin' it's clean waters. 100 00:05:21,863 --> 00:05:23,033 - It's a play. 101 00:05:23,615 --> 00:05:26,386 Dorsey's gonna ride that black tide all the way to the White House. 102 00:05:26,410 --> 00:05:28,750 He's balls deep in Titan. Fuck Dorsey! 103 00:05:43,677 --> 00:05:46,007 - Hey, um, I was thinkin'. 104 00:05:46,721 --> 00:05:47,891 Oh shit. 105 00:05:49,098 --> 00:05:51,870 Forgot about your little scuba gear there. 106 00:05:51,894 --> 00:05:53,774 How you doin' by the way, huh? 107 00:05:54,312 --> 00:05:55,773 I been worried about ya. 108 00:05:56,314 --> 00:05:57,314 - You was thinkin'. 109 00:05:57,899 --> 00:05:59,336 - You know, since, um, 110 00:05:59,360 --> 00:06:01,379 you're not goin' out, I was-- 111 00:06:01,403 --> 00:06:04,242 Maybe I could take your boat out, you know, for opening. 112 00:06:04,781 --> 00:06:07,161 And split it 60-40. 113 00:06:07,658 --> 00:06:09,975 I know you could use the cash, 'cause you, you know-- 114 00:06:10,000 --> 00:06:11,245 - I got cash. 115 00:06:12,456 --> 00:06:16,456 - Well, then, hey, what about as just-- as a favor. Hmm? 116 00:06:16,877 --> 00:06:18,127 - Last time we went out, 117 00:06:18,711 --> 00:06:20,648 you stood me up two hours. 118 00:06:20,672 --> 00:06:23,841 Then come to find your ass landed in jail. 119 00:06:24,927 --> 00:06:28,057 - Well, what if I've seen the error of my ways, huh? 120 00:06:28,721 --> 00:06:29,538 Huh? 121 00:06:29,562 --> 00:06:31,576 Come on, you don't gotta be an asshole. 122 00:06:31,600 --> 00:06:34,649 Hey, not my fault you're fuckin' crippled and can't go out-- 123 00:06:41,067 --> 00:06:44,108 - There's no reason why we both have to go see Josh Layton's widow. 124 00:06:44,737 --> 00:06:46,257 - Now, listen, big shorty, 125 00:06:46,281 --> 00:06:50,096 you ain't about to saddle me off to seeing some poor widow woman all by myself. 126 00:06:50,120 --> 00:06:52,180 Me being there's not gonna help her any. 127 00:06:52,204 --> 00:06:54,439 Yeah, but it's gonna help me! Now, you're going, and that's it! 128 00:06:54,463 --> 00:06:55,307 Why? 129 00:06:55,331 --> 00:06:58,019 Well, because Mr. Layton was one of Pa's best friends, 130 00:06:58,043 --> 00:07:00,752 and we're supposed to be here doing everything we can to help. 131 00:07:56,935 --> 00:07:59,975 This is Howler. Checkin' for coordinates. Reply 68. 132 00:08:00,646 --> 00:08:04,252 - 68. Howler, this is Peanut. - 185 degrees magnetic. 133 00:08:04,276 --> 00:08:06,795 Makin' my way up the line. Over. 134 00:08:06,819 --> 00:08:09,845 - This is Howler. - Goddamn it's a beautiful day. 135 00:08:09,869 --> 00:08:12,615 We'll be callin' for an offload 'fore supper-- 136 00:10:17,075 --> 00:10:20,263 Dogg-o on 68. All dry and we locked up 137 00:10:20,287 --> 00:10:22,366 like a junkyard dog. Over. 138 00:10:25,250 --> 00:10:26,355 This is Howler. 139 00:10:26,379 --> 00:10:29,898 I'm about a mile and a half south-southwest off Sand Point. 140 00:10:29,922 --> 00:10:32,984 Tested twice, all black or deformed. 141 00:10:33,008 --> 00:10:34,837 Movin' on. Over. 142 00:10:36,970 --> 00:10:38,616 Comin' up like aliens. 143 00:10:38,640 --> 00:10:42,058 All twisted and two heads. It's freaky shit. Over. 144 00:10:46,104 --> 00:10:49,073 Dogg-o here. Gettin' out to the waypoint. 145 00:11:20,471 --> 00:11:23,868 Well, I sure hate to brag, 146 00:11:23,892 --> 00:11:27,812 but we got the catch of the century over here, boy! 147 00:12:02,556 --> 00:12:03,408 - Yeah? 148 00:12:03,432 --> 00:12:06,451 Mr. Peters, this is Bradford Harris 149 00:12:06,475 --> 00:12:09,496 calling from the law offices of Ogden & Bruce. 150 00:12:09,520 --> 00:12:11,586 - Okay. - We got your name on a referral. 151 00:12:11,610 --> 00:12:15,086 May I ask, did you suffer an injury during the clean-up efforts 152 00:12:15,110 --> 00:12:17,422 after the Titan oil spill one year ago? 153 00:12:17,446 --> 00:12:18,298 - What's this all about? 154 00:12:18,322 --> 00:12:21,551 - If so, I wanted to inform you of a class action lawsuit 155 00:12:21,575 --> 00:12:22,695 in which you're eligible-- 156 00:12:27,706 --> 00:12:30,018 House Democrats introduced a bill today 157 00:12:30,042 --> 00:12:33,607 that would limit the number of firearms a person can legally own. 158 00:12:33,631 --> 00:12:36,816 If enacted, the bill would also create a watchlist of buyers 159 00:12:36,840 --> 00:12:40,009 who attempt to purchase more guns than the law allows. 160 00:12:40,384 --> 00:12:41,778 The bill's co-sponsor, 161 00:12:41,802 --> 00:12:44,080 Forge River freshman Congresswoman, 162 00:12:44,104 --> 00:12:47,976 called the legislation long overdue and wholly rational. 163 00:12:49,019 --> 00:12:51,188 As Americans, we're natural leaders. 164 00:12:51,772 --> 00:12:53,192 The world respects us. 165 00:12:53,524 --> 00:12:56,033 Our allies follow in our footsteps. 166 00:12:56,400 --> 00:12:57,990 Our enemies fear us or at least-- 167 00:12:59,613 --> 00:13:02,634 Lately, America's forgotten how to lead. 168 00:13:02,658 --> 00:13:05,408 Our government's grown weak and corrupt. 169 00:13:06,077 --> 00:13:07,408 But Americans have it. 170 00:13:08,080 --> 00:13:09,120 I'm Jim Dorsey. 171 00:13:09,706 --> 00:13:13,035 And together we can stand and speak up. Take the wheel-- 172 00:16:37,706 --> 00:16:38,915 - It's okay. 173 00:17:06,192 --> 00:17:08,242 No wonder you can't breathe too good. 174 00:17:11,740 --> 00:17:13,029 That better? 175 00:17:40,685 --> 00:17:42,685 Steak or haddock? 176 00:17:45,857 --> 00:17:49,438 Good choice. I wouldn't want that farm-raised shit either. 177 00:18:08,337 --> 00:18:09,417 Good girl. 178 00:18:10,298 --> 00:18:11,759 I'll be back for supper. 179 00:18:24,061 --> 00:18:26,708 - Ma'am, you feelin' poorly again? 180 00:18:26,731 --> 00:18:28,542 - Oh no, no, I'm fine. 181 00:18:28,567 --> 00:18:29,567 Jean... 182 00:18:30,777 --> 00:18:32,922 It was, uh, sweet of you to remember the table I had 183 00:18:32,945 --> 00:18:34,007 the last time I was here, 184 00:18:34,030 --> 00:18:37,176 but I wonder if we couldn't have something a little more private. 185 00:18:37,201 --> 00:18:38,990 Of course, Madam. Right here. 186 00:19:00,182 --> 00:19:02,061 - Thought you might like to watch, too. 187 00:19:09,942 --> 00:19:11,362 You seen this before? 188 00:19:12,068 --> 00:19:13,318 It's a classic. 189 00:19:14,738 --> 00:19:17,198 That's Cartwright, but they all call him Hoss. 190 00:19:19,076 --> 00:19:22,326 In this one, he falls in love with that one. Julie. 191 00:19:22,621 --> 00:19:24,500 She tricks him, see? 192 00:19:25,707 --> 00:19:26,747 "What's the matter?" 193 00:19:28,251 --> 00:19:29,501 "Nothin, I-- 194 00:19:30,002 --> 00:19:33,093 "Ma'am, I'm-- I'm just a cowboy. 195 00:19:33,673 --> 00:19:36,344 Don't reckon I fit in in a place like this very good." 196 00:19:36,801 --> 00:19:40,602 "I'm sorry. I-- I didn't mean to make you unhappy." 197 00:19:40,931 --> 00:19:42,980 My father watched this to learn English. 198 00:19:43,392 --> 00:19:45,061 Loved American TV. 199 00:19:47,855 --> 00:19:50,165 Look at this guy. Sippin' champagne. 200 00:19:50,190 --> 00:19:51,375 He don't know. 201 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 - It's real good. 202 00:19:53,943 --> 00:19:55,203 What? 203 00:19:55,820 --> 00:19:56,820 Oh, 204 00:19:57,865 --> 00:19:59,275 thought you said somethin'. 205 00:20:35,318 --> 00:20:36,318 - Shh. 206 00:20:37,988 --> 00:20:39,198 Stay here. 207 00:20:56,839 --> 00:20:57,839 Who's there? 208 00:20:59,550 --> 00:21:01,195 - Oh hey. Hey, hey. 209 00:21:01,220 --> 00:21:03,785 I was lookin' for ya. I was gonna tell ya. 210 00:21:03,808 --> 00:21:06,492 You know, you should, uh, you should lock your door at night. 211 00:21:06,517 --> 00:21:08,807 'Cause somebody, somebody could break in. 212 00:21:09,185 --> 00:21:12,145 - Put that down. Get the fuck out of here before I call the cops. 213 00:21:16,067 --> 00:21:17,317 - Aye-aye, cap'n. 214 00:21:18,778 --> 00:21:19,588 Ah! - Fuck you! 215 00:21:19,613 --> 00:21:20,923 - Fuck me? - Yeah, fuck you. 216 00:21:20,948 --> 00:21:22,174 Get the fuck out of my house. 217 00:21:22,199 --> 00:21:24,555 - I only asked you for one fuckin' thing! 218 00:21:24,578 --> 00:21:27,137 To take your boat out for one fuckin' day. 219 00:21:27,162 --> 00:21:30,098 - I let you on my boat. I gave you a shot. I gave you ten shots. 220 00:21:30,123 --> 00:21:32,173 - Oh! Good boy, Sharko. 221 00:21:32,459 --> 00:21:35,919 That's a good boy! Yeah, what? What, you want a cookie? Hmm? 222 00:21:36,421 --> 00:21:38,191 What's the matter, huh? Huh? 223 00:21:38,214 --> 00:21:39,067 - Breezy-- 224 00:21:39,090 --> 00:21:41,402 - Wittle boy scaredy-boo-boo? 225 00:21:41,425 --> 00:21:43,613 What's the big scary man gonna do, huh? 226 00:21:43,636 --> 00:21:45,346 Who's the big dog, now, huh? 227 00:21:52,186 --> 00:21:53,787 What's that? What's that? Somebody here? 228 00:21:55,398 --> 00:21:57,148 - No. - No? 229 00:21:59,903 --> 00:22:01,463 Oh here, kitty-kitty-kitty. 230 00:22:01,488 --> 00:22:03,634 - There's no one in there. - Oh, no one's in there, huh? 231 00:22:03,659 --> 00:22:05,737 Here, kitty-kitty. Come on out and play. 232 00:22:15,460 --> 00:22:16,710 Holy shit. 233 00:22:17,296 --> 00:22:19,415 You got a mermaid in your tub. 234 00:22:20,007 --> 00:22:22,547 - Look, you can't tell anyone about her. 235 00:22:23,301 --> 00:22:25,301 - What're you gonna do with it? I mean, you could-- 236 00:22:26,346 --> 00:22:28,016 You could sell it. You'd get-- 237 00:22:28,682 --> 00:22:31,981 Hell, the tail alone gets ten, twelve K. 238 00:22:32,728 --> 00:22:34,247 - I'm gonna throw her back. 239 00:22:34,270 --> 00:22:35,520 As soon as the water's clear. 240 00:22:40,318 --> 00:22:42,989 - You know you can't keep no damn mermaid in no tub, 241 00:22:46,115 --> 00:22:47,115 don't you? 242 00:23:01,464 --> 00:23:03,045 All right. 243 00:23:07,054 --> 00:23:08,661 What d'you say, boss? 244 00:23:08,684 --> 00:23:10,470 - Left joint looks sharp. 245 00:23:12,267 --> 00:23:13,517 - It's quittin' time. 246 00:23:14,728 --> 00:23:16,728 Quittin' time! Quittin' time. 247 00:23:17,689 --> 00:23:19,229 - No drugs on my boat. 248 00:23:20,526 --> 00:23:21,895 - Your boat? - House. 249 00:23:23,111 --> 00:23:25,611 - You said boat. 250 00:23:27,740 --> 00:23:30,990 What's the matter, old man? You lose a couple screws when you fell overboard? 251 00:23:31,452 --> 00:23:32,390 - When you gonna grow up? 252 00:23:32,413 --> 00:23:34,001 "When you gonna grow up?" 253 00:23:34,664 --> 00:23:35,825 Yeah, you're right. 254 00:23:36,165 --> 00:23:37,393 You're right. Yeah. 255 00:23:37,416 --> 00:23:40,586 It's, uh, it's high time I took a good... 256 00:23:41,838 --> 00:23:43,469 hard look at myself and, uh-- 257 00:23:53,851 --> 00:23:56,060 - Job ain't done till it's well done. 258 00:23:56,644 --> 00:23:59,105 My father taught me to take pride in my work. 259 00:23:59,981 --> 00:24:01,531 - You know what my daddy taught me? 260 00:24:02,401 --> 00:24:03,401 Mmm. 261 00:24:04,944 --> 00:24:05,797 "Sit the fuck down!" 262 00:24:05,820 --> 00:24:08,135 "Shh... shut the fuck up, motherfucker!" 263 00:24:08,160 --> 00:24:10,526 "Stop fucking around with your sister back there!" 264 00:24:11,242 --> 00:24:13,752 Well, who's on top now, motherfucker? Huh? 265 00:24:14,288 --> 00:24:17,248 Never seen myself a fuckin' mermaid before three days ago. 266 00:24:19,084 --> 00:24:20,084 Now I got me one. 267 00:24:23,046 --> 00:24:24,256 Hey! 268 00:24:25,007 --> 00:24:26,007 The fuck? 269 00:24:26,424 --> 00:24:28,361 - You can't tell anyone about her. You know that. 270 00:24:28,384 --> 00:24:30,345 - Well, who cares? - I-- I'm serious. 271 00:24:30,804 --> 00:24:32,656 She's... she's precious. 272 00:24:32,681 --> 00:24:33,971 And others will want her. 273 00:24:34,557 --> 00:24:35,978 This is our catch. 274 00:24:37,728 --> 00:24:39,835 Captain and deckhand. Like old times. 275 00:24:39,858 --> 00:24:41,958 - Hmm? You burnin' my ass up 276 00:24:41,981 --> 00:24:43,960 every time I was, what, four minutes late for work? 277 00:24:43,983 --> 00:24:44,800 Yeah, no thanks. 278 00:24:44,825 --> 00:24:45,988 - I wasn't. I-- 279 00:24:46,444 --> 00:24:48,025 I-- I was tryin' to help you. 280 00:24:49,698 --> 00:24:52,345 I was treating you the way my father treated me. 281 00:24:52,368 --> 00:24:53,987 You know, like a son. 282 00:24:57,038 --> 00:24:58,223 - No. - What? 283 00:24:58,248 --> 00:24:59,853 - No, don't you-- - What, I'm not-- 284 00:24:59,876 --> 00:25:01,059 - Don't you play me like that. - I'm serious. I'm not. 285 00:25:01,084 --> 00:25:02,108 I'm not. I'm serious. - Don't fuck with me. 286 00:25:02,133 --> 00:25:04,146 - I'm not fucking with you. I really meant what I said. 287 00:25:04,171 --> 00:25:06,090 - Don't fuck-- - I'm not fuckin' with you. 288 00:25:08,967 --> 00:25:10,007 I told you. 289 00:25:10,969 --> 00:25:12,429 You got potential. 290 00:25:13,971 --> 00:25:14,971 - What, so, 291 00:25:16,266 --> 00:25:18,435 all them times you was making fun of me, 292 00:25:19,853 --> 00:25:21,063 what, you was just, 293 00:25:22,064 --> 00:25:24,233 you just were teachin' me a lesson, is that right? 294 00:25:24,525 --> 00:25:25,525 - Yeah. 295 00:25:27,778 --> 00:25:30,448 - 'Cause, well, Sharko loves Breezy. 296 00:25:31,573 --> 00:25:34,635 - Sharko loves Breezy. 297 00:25:34,660 --> 00:25:36,950 Okay? 298 00:25:37,371 --> 00:25:38,371 Our secret. 299 00:25:39,748 --> 00:25:41,498 You and me. 300 00:25:42,250 --> 00:25:43,250 - Okay. 301 00:25:45,837 --> 00:25:46,917 Dad. 302 00:25:50,467 --> 00:25:51,863 Just Wheezy and Breezy now. 303 00:25:51,886 --> 00:25:53,320 - Right. - All right? 304 00:25:53,345 --> 00:25:56,305 Job's done. Let's get to goddamn fishing here. 305 00:26:27,880 --> 00:26:29,566 - Voila, madame. 306 00:26:29,589 --> 00:26:31,130 Dinner for two. 307 00:26:32,467 --> 00:26:33,926 You like this music? 308 00:26:34,260 --> 00:26:36,489 Sinatra was my dad's favorite. 309 00:26:36,512 --> 00:26:40,910 He used to say, "Even the fish would dance to the Ol' Blue Eyes." 310 00:26:40,933 --> 00:26:42,193 Oh. 311 00:26:42,853 --> 00:26:44,313 Bottoms up. 312 00:26:46,647 --> 00:26:47,647 Look at us. 313 00:26:48,482 --> 00:26:50,653 We're Hoss and Julie on their first date. 314 00:26:51,111 --> 00:26:53,088 "Ma'am, I'm just a cowboy. 315 00:26:53,113 --> 00:26:56,333 Don't reckon I fit in in a place like this very good." 316 00:26:58,160 --> 00:27:01,329 My father loved that show. Loved all things American. 317 00:27:01,829 --> 00:27:03,516 American cars. American girls. 318 00:27:03,539 --> 00:27:05,329 Even got an American name when he came over. 319 00:27:08,377 --> 00:27:10,798 And it wasn't any warm welcome to Texas, neither. 320 00:27:11,632 --> 00:27:15,261 Big fuss over foreigners takin' up white folks' jobs. 321 00:27:15,844 --> 00:27:18,013 Whole of Palacios up in arms. 322 00:27:19,096 --> 00:27:20,616 One night, when I was a boy, 323 00:27:20,641 --> 00:27:23,038 the Klan even came by the house, makin' threats. 324 00:27:23,061 --> 00:27:25,207 Yeah. White robes and everything, sayin', 325 00:27:25,230 --> 00:27:28,046 "There isn't enough fish in the ocean for the both of us." 326 00:27:28,069 --> 00:27:29,815 And my father, he said, 327 00:27:30,275 --> 00:27:32,336 "Well. I beg to differ." 328 00:27:32,361 --> 00:27:34,740 Had to scare 'em off with a rifle. 329 00:27:38,866 --> 00:27:40,537 I guess if I'm bein' honest, 330 00:27:41,744 --> 00:27:43,204 it's been hard since the accident. 331 00:27:45,707 --> 00:27:47,894 My father fought to get us a good life here. 332 00:27:47,917 --> 00:27:50,627 So my loss feels like it's his, in a sort of way. 333 00:27:52,047 --> 00:27:54,547 Look at me. Talkin' up a storm. 334 00:27:56,425 --> 00:27:57,965 It's just 'cause you're just... 335 00:28:00,180 --> 00:28:01,559 so easy to talk to. 336 00:28:24,288 --> 00:28:25,657 Hi, Mr. Peters. 337 00:28:31,295 --> 00:28:32,335 - Do I know you? 338 00:28:32,921 --> 00:28:34,800 I sure hope you do. 339 00:28:37,593 --> 00:28:40,012 There. Now you see me. 340 00:28:41,721 --> 00:28:44,561 What's wrong? Don't you recognize me? 341 00:28:45,057 --> 00:28:46,978 You saved my life. Remember? 342 00:28:47,560 --> 00:28:48,730 On the beach? 343 00:28:49,730 --> 00:28:50,730 - The beach? 344 00:28:51,397 --> 00:28:52,647 - Can I come in? 345 00:28:53,482 --> 00:28:55,073 Thank you. Hi. 346 00:29:07,330 --> 00:29:11,131 So... you were saying how, 347 00:29:12,126 --> 00:29:14,207 how hard it's been since your accident. 348 00:29:15,005 --> 00:29:17,942 That your father had to fight these men, 349 00:29:17,965 --> 00:29:19,635 the ones that didn't want him here? 350 00:29:28,602 --> 00:29:29,652 - You're her. 351 00:29:30,311 --> 00:29:31,311 Aren't you? 352 00:29:31,521 --> 00:29:32,521 - Yes. 353 00:29:33,440 --> 00:29:34,730 Of course I'm her. 354 00:29:36,527 --> 00:29:39,067 Don-- Don't you recognize me? 355 00:29:42,156 --> 00:29:45,787 Well, you-- you brought me here. Don't you remember? 356 00:29:48,997 --> 00:29:50,457 I got a message for you. 357 00:29:51,375 --> 00:29:52,414 From the sea. 358 00:29:53,710 --> 00:29:54,710 - What is it? 359 00:29:55,336 --> 00:29:56,815 - "Thank you." 360 00:29:56,838 --> 00:29:57,969 - For what? 361 00:29:58,840 --> 00:30:00,431 - For caring about us. 362 00:30:00,968 --> 00:30:02,298 No one else does. 363 00:30:04,136 --> 00:30:05,949 Not the oil company. 364 00:30:05,972 --> 00:30:07,682 Not the greedy politicians. 365 00:30:09,476 --> 00:30:12,226 No one understands how terrifying it was. 366 00:30:12,604 --> 00:30:15,074 Seeing all that black oil. 367 00:30:16,441 --> 00:30:17,691 But you do. 368 00:30:18,527 --> 00:30:21,987 You're one good man out of the whole lot. 369 00:30:23,824 --> 00:30:26,553 You got saltwater in your blood. 370 00:30:26,576 --> 00:30:27,826 You're one of us. 371 00:30:31,582 --> 00:30:32,582 Don't move. 372 00:30:34,417 --> 00:30:36,337 Stay right there. 373 00:30:45,679 --> 00:30:46,679 It's okay. 374 00:30:48,182 --> 00:30:49,432 Now breathe. 375 00:30:52,519 --> 00:30:53,519 Breathe. 376 00:31:05,365 --> 00:31:07,775 There you go, handsome. 377 00:31:08,743 --> 00:31:12,294 I know they say that you fell off your boat. 378 00:31:14,916 --> 00:31:17,376 But I think you were just looking for me. 379 00:32:39,250 --> 00:32:41,897 - So, I'm a kid. Got me a skimmer. Nothin' big. 380 00:32:41,922 --> 00:32:43,984 And this guy on the radio said he's on it, 381 00:32:44,009 --> 00:32:46,317 but I'm thinking, that's some lock up shit, right? 382 00:32:46,340 --> 00:32:48,068 So I go the opposite way. 383 00:32:48,093 --> 00:32:50,028 'Cause I got a feeling right here. 384 00:32:50,052 --> 00:32:52,910 And I'm catchin' hell, too. Gulf's pourin' in. 385 00:32:52,933 --> 00:32:55,617 So I pull up, and then I see it. 386 00:32:55,642 --> 00:32:58,496 The mother lode! I'm right in the crack. 387 00:32:58,519 --> 00:33:01,708 Pullin' up net after net after net. 388 00:33:01,731 --> 00:33:03,960 Fuckin' Jesus of the sea! 389 00:33:03,983 --> 00:33:06,421 Whoo! - Whoo! 390 00:33:06,444 --> 00:33:09,548 - Boy, I'm tellin' ya, men dream of a day like this. 391 00:33:09,573 --> 00:33:11,680 Fuckin' 20 grand day. Thirty grand! 392 00:33:11,703 --> 00:33:14,095 Me! Me! No immigrant's son. 393 00:33:14,118 --> 00:33:16,847 I was Sharko! 394 00:33:16,872 --> 00:33:19,099 King of the ocean! 395 00:33:19,124 --> 00:33:22,561 And all the fish and every creature in the sea 396 00:33:22,586 --> 00:33:26,006 shall bow before me! 397 00:33:30,134 --> 00:33:31,174 Bow. 398 00:33:33,137 --> 00:33:34,718 - I won't. 399 00:33:38,602 --> 00:33:40,152 - Bow, I say! 400 00:33:40,479 --> 00:33:41,479 - Never! 401 00:33:42,189 --> 00:33:44,528 - I'll make you bow. 402 00:33:47,693 --> 00:33:48,510 No! 403 00:33:48,535 --> 00:33:50,214 - Come here. - Stop! 404 00:33:50,239 --> 00:33:52,174 I said, stop it! 405 00:33:52,199 --> 00:33:53,778 Put me down! 406 00:33:57,578 --> 00:33:58,788 I see you. 407 00:34:00,164 --> 00:34:01,575 - I see you. 408 00:34:03,585 --> 00:34:04,835 - I know. 409 00:34:05,586 --> 00:34:07,626 But I see you. 410 00:34:09,967 --> 00:34:13,347 I've been watching you for the past few days. 411 00:34:15,054 --> 00:34:18,054 I wanted to say so much, but I couldn't. 412 00:34:20,226 --> 00:34:21,396 - Say it now. 413 00:34:22,980 --> 00:34:24,570 - I know you're unhappy. 414 00:34:26,275 --> 00:34:28,025 But that won't last forever. 415 00:34:29,402 --> 00:34:30,452 You're right. 416 00:34:31,320 --> 00:34:32,911 Dorsey's a criminal. 417 00:34:33,782 --> 00:34:36,121 The clean-up was a total sham. 418 00:34:37,159 --> 00:34:40,619 I saw with my own eyes. Everything is suffering. 419 00:34:42,373 --> 00:34:43,713 Everything. 420 00:34:49,797 --> 00:34:50,967 I liked-- 421 00:34:52,300 --> 00:34:53,971 I liked Bonanza. 422 00:34:55,554 --> 00:34:56,603 - "Ma'am, 423 00:34:58,056 --> 00:34:59,766 "I'm just a cowboy. 424 00:35:00,766 --> 00:35:04,266 Don't reckon I fit in in a place like this very good." 425 00:35:05,521 --> 00:35:06,981 "I'm sorry. 426 00:35:08,065 --> 00:35:12,065 I... I didn't mean to make you unhappy." 427 00:35:13,989 --> 00:35:15,909 "Oh no, ma'am, you didn't. 428 00:35:16,909 --> 00:35:20,748 It'd take some doing to make a man unhappy when he's with you." 429 00:35:26,210 --> 00:35:27,380 What? 430 00:35:28,211 --> 00:35:29,230 Nothin'. 431 00:35:29,253 --> 00:35:30,384 Somethin'. 432 00:35:33,759 --> 00:35:35,259 - I wish I'd drowned. 433 00:35:37,721 --> 00:35:39,641 When I fell off that boat. 434 00:35:40,556 --> 00:35:42,677 Wished it every day since it happened. 435 00:35:44,936 --> 00:35:45,976 Till now. 436 00:35:58,242 --> 00:35:59,282 Want a beer? 437 00:36:00,369 --> 00:36:01,369 What? 438 00:36:16,300 --> 00:36:17,391 What'd you say? 439 00:36:20,429 --> 00:36:21,469 What is it? 440 00:36:22,224 --> 00:36:24,023 Is someone here-- - Shh. 441 00:36:27,061 --> 00:36:28,061 Stay here. 442 00:36:51,503 --> 00:36:53,320 Little late for a house call. 443 00:36:53,344 --> 00:36:54,588 Hey, Sharko. 444 00:36:55,757 --> 00:36:57,527 Sorry for the drop-by. 445 00:36:57,550 --> 00:36:59,681 Just came to tell you, you was right. 446 00:37:00,929 --> 00:37:04,599 Now, there ain't a catch for miles that don't got a belly full of oil. 447 00:37:05,349 --> 00:37:07,139 Dorsey and everyone, they were lyin'. 448 00:37:07,518 --> 00:37:09,648 Whole ocean's poisoned. - Okay. 449 00:37:10,355 --> 00:37:11,355 Now you told me. 450 00:37:12,608 --> 00:37:14,568 - Say, Sharko? You, um, 451 00:37:16,235 --> 00:37:17,985 really got a mermaid in there? 452 00:37:22,617 --> 00:37:25,577 I see Breezy did his job as a town snitch. 453 00:37:27,371 --> 00:37:29,541 - Yeah, well, I am what I am, Popeye. 454 00:37:30,125 --> 00:37:31,335 - So, it's true? 455 00:37:32,835 --> 00:37:35,085 'Cause if it's true, and you're sittin' right on it-- 456 00:37:35,547 --> 00:37:37,108 - She's my catch. 457 00:37:37,132 --> 00:37:41,012 - I know. 'Cept, thing is, I got a family. 458 00:37:41,552 --> 00:37:44,619 We all do. And you're kinda keepin' bread outta their mouths right now. 459 00:37:44,643 --> 00:37:46,867 - So get a job. That ain't my deal. 460 00:37:46,891 --> 00:37:47,981 - Come on. 461 00:37:49,228 --> 00:37:50,347 You don't even need it. 462 00:37:50,938 --> 00:37:53,188 We know they paid you good for that clean-up. 463 00:37:59,195 --> 00:38:00,775 - She's my catch. 464 00:38:15,295 --> 00:38:16,295 Okay. 465 00:38:17,630 --> 00:38:18,971 Stay here. 466 00:38:26,974 --> 00:38:28,576 What's he gonna do? 467 00:38:28,599 --> 00:38:30,230 He's gonna, gonna walk her right out? 468 00:38:35,190 --> 00:38:36,230 - Whoa! Hey! 469 00:38:36,858 --> 00:38:37,668 Whoa. 470 00:38:37,693 --> 00:38:40,298 - Hey, come on, man, that ain't necessary. 471 00:38:40,322 --> 00:38:42,489 - I'm gonna tell you one more time. 472 00:38:43,072 --> 00:38:44,925 Get off my lawn. 473 00:38:44,949 --> 00:38:46,719 - Whoa, hey, relax, buddy. 474 00:38:46,742 --> 00:38:47,766 Now put the gun down. 475 00:38:47,791 --> 00:38:49,076 - Hey, come on, Sharko. 476 00:38:49,663 --> 00:38:50,809 We thought we was friends. 477 00:38:50,833 --> 00:38:53,976 - Showin' up middle of the night nice and friendly where you come from? 478 00:38:54,001 --> 00:38:56,501 - Relax. He ain't gonna shoot anybody. 479 00:39:00,423 --> 00:39:02,820 - You fuckin' almost caught me. - That's right. 480 00:39:02,844 --> 00:39:05,117 And I'm gonna put a bullet through every last one of you 481 00:39:05,141 --> 00:39:07,347 and then again to be sure, I swear to god! 482 00:39:07,972 --> 00:39:09,983 My name is Sharko! 483 00:39:10,766 --> 00:39:12,914 I'm the king of the fuckin' ocean, 484 00:39:12,938 --> 00:39:15,248 and not a one of you's gonna take her from me! 485 00:39:15,271 --> 00:39:16,271 You hear? 486 00:39:22,278 --> 00:39:23,278 - All right. 487 00:39:24,322 --> 00:39:25,322 You win. 488 00:39:28,409 --> 00:39:30,199 Come on, y'all. Come on. 489 00:39:30,829 --> 00:39:31,829 Let's go. 490 00:39:36,543 --> 00:39:38,003 Get in the fuckin' car! 491 00:39:51,432 --> 00:39:52,494 Did they go? 492 00:39:52,518 --> 00:39:53,597 - They're about to. 493 00:39:54,143 --> 00:39:55,403 - Oh, thank god. 494 00:39:55,938 --> 00:39:58,148 I was worried they'd try to keep me from you. 495 00:39:59,565 --> 00:40:02,275 - Nothing can keep us apart. 496 00:40:06,614 --> 00:40:08,074 Still daylight out. 497 00:40:08,699 --> 00:40:10,329 Should we have an adventure? 498 00:40:11,327 --> 00:40:12,657 Go for a dip in the ocean. 499 00:40:13,746 --> 00:40:14,996 What do you say? 500 00:40:20,420 --> 00:40:21,420 Ha! 501 00:40:23,673 --> 00:40:25,224 Would you look at that? 502 00:40:27,094 --> 00:40:28,974 It's a beautiful day! 503 00:40:30,012 --> 00:40:33,701 Smell the salt in the air! 504 00:40:33,724 --> 00:40:35,577 Whoo-hoo! 505 00:40:35,601 --> 00:40:38,481 It's gonna be a 20 grand day today! 506 00:40:39,063 --> 00:40:42,574 Thirty grand, 40, I'm telling ya! 507 00:40:49,449 --> 00:40:50,778 Here. 508 00:40:51,284 --> 00:40:52,574 Take my hand. 509 00:40:55,079 --> 00:40:56,750 We'll jump on three. 510 00:40:57,916 --> 00:40:58,916 One. 511 00:41:00,710 --> 00:41:01,710 Two. 512 00:41:04,422 --> 00:41:05,472 Three. 35933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.