All language subtitles for AmityvilleIsland-2020.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,319 --> 00:00:32,319
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:56,093 --> 00:00:57,403
Amityville's a dump
3
00:00:57,405 --> 00:01:00,112
and people can't move out fast enough.
4
00:01:02,405 --> 00:01:04,563
That's two good reasons why it's perfect
5
00:01:04,565 --> 00:01:07,148
for a newly single mom with four kids.
6
00:01:08,235 --> 00:01:10,003
I wish
you hadn't moved there.
7
00:01:10,005 --> 00:01:12,883
There are a lot of
stories about that place.
8
00:01:12,885 --> 00:01:14,463
Well, I'm out of options since Russel
9
00:01:14,465 --> 00:01:17,053
was killed in Iraq, you know that.
10
00:01:17,055 --> 00:01:17,923
I know.
11
00:01:17,925 --> 00:01:19,503
I just wish things had turned out
12
00:01:19,505 --> 00:01:21,783
differently for you Kelly Jo.
13
00:01:21,785 --> 00:01:22,618
Thanks Mom.
14
00:01:24,819 --> 00:01:25,673
You know what?
15
00:01:25,675 --> 00:01:26,843
Things are already looking up.
16
00:01:26,845 --> 00:01:30,953
I'm about to clean out this
really nice rummage sale.
17
00:01:30,955 --> 00:01:32,383
Then I gotta pick up
the kids from daycare.
18
00:01:32,385 --> 00:01:33,785
Then I'll talk to you later.
19
00:01:56,359 --> 00:01:57,190
Okay.
20
00:01:57,192 --> 00:01:59,715
You got a lot of stuff
available this late in the day.
21
00:02:02,325 --> 00:02:03,833
Do you mind if I use this?
22
00:02:03,835 --> 00:02:04,735
I'm gonna need it.
23
00:02:05,615 --> 00:02:06,728
Help yourself.
24
00:02:10,598 --> 00:02:15,442
As a mom of four, I look
for deals where I can.
25
00:02:16,401 --> 00:02:17,783
I wish I knew this house was for sale
26
00:02:17,785 --> 00:02:18,848
before I moved here.
27
00:02:19,919 --> 00:02:21,519
Is that supposed to be a joke?
28
00:02:23,415 --> 00:02:24,248
No.
29
00:02:25,515 --> 00:02:26,348
Should it be?
30
00:02:28,175 --> 00:02:31,973
It's just, things have happened here.
31
00:02:31,975 --> 00:02:35,360
The owners are gone.
32
00:02:38,645 --> 00:02:40,398
I'm the realtor actually.
33
00:02:42,215 --> 00:02:43,895
Nobody wants this house
34
00:02:44,765 --> 00:02:47,293
and nobody wants the stuff in it.
35
00:02:47,295 --> 00:02:48,388
I can't be picky.
36
00:02:51,005 --> 00:02:51,918
Give me all of it.
37
00:03:52,816 --> 00:03:57,118
I did what you said,
I did what you said!
38
00:04:18,408 --> 00:04:19,998
How did you jump in there?
39
00:04:21,495 --> 00:04:23,573
I don't remember putting you in there.
40
00:04:23,575 --> 00:04:26,649
You're definitely not
something I'd give to the kids.
41
00:08:52,578 --> 00:08:53,411
Ah.
42
00:11:40,081 --> 00:11:40,914
Melanie?
43
00:11:51,139 --> 00:11:55,930
It was a late deadline, baby.
44
00:11:55,932 --> 00:11:56,765
I'm sorry.
45
00:12:02,641 --> 00:12:03,474
Oh.
46
00:12:12,875 --> 00:12:17,875
Melanie?
47
00:12:17,991 --> 00:12:19,440
Melanie!
48
00:12:24,676 --> 00:12:25,509
Oh.
49
00:12:58,313 --> 00:13:00,946
Warden
Valentine's office.
50
00:13:00,948 --> 00:13:04,333
This is Eric Kates calling
for the warden again.
51
00:13:04,335 --> 00:13:06,803
And what
is this in reference to?
52
00:13:06,805 --> 00:13:10,153
Same thing it was last time
and the time before that.
53
00:13:10,155 --> 00:13:13,053
It's about Kelly Jo
Knight being on death row.
54
00:13:13,055 --> 00:13:15,313
I'd really like to get
an interview with her.
55
00:13:15,315 --> 00:13:17,593
Yes,
Warden Valentine asked me
56
00:13:17,595 --> 00:13:20,783
to tell you that prisoner
Knight is indisposed.
57
00:13:20,785 --> 00:13:22,823
Indisposed?
58
00:13:22,825 --> 00:13:24,833
She's been on death row for over a year.
59
00:13:24,835 --> 00:13:26,738
What could she possibly be doing?
60
00:14:34,435 --> 00:14:36,333
Looks like we got a couple
61
00:14:36,335 --> 00:14:38,848
of death row cuties here tonight.
62
00:14:40,505 --> 00:14:42,343
Renata here is the reigning champ
63
00:14:42,345 --> 00:14:45,233
of fight night so she knows the rules.
64
00:14:45,235 --> 00:14:47,793
Winner goes back to their cell.
65
00:14:47,795 --> 00:14:50,813
Loser goes somewhere you don't want to be
66
00:14:50,815 --> 00:14:52,713
and you may never come back.
67
00:14:52,715 --> 00:14:54,883
Put up a good fight for our audience
68
00:14:54,885 --> 00:14:57,113
or you both go to the red box
69
00:14:57,115 --> 00:14:58,933
and you stay there for a month
70
00:14:58,935 --> 00:15:00,938
until you come back and fight again.
71
00:15:01,785 --> 00:15:05,383
You've heard about the red
box all across the yard,
72
00:15:05,385 --> 00:15:09,753
but don't worry, the rats
step on the cockroaches
73
00:15:09,755 --> 00:15:13,213
and the snakes eat the rats.
74
00:15:13,215 --> 00:15:17,068
Those snakes, oh those snakes.
75
00:15:18,845 --> 00:15:22,043
All right, we got pervs paying good money
76
00:15:22,045 --> 00:15:24,068
for this stream so fight!
77
00:15:29,685 --> 00:15:32,009
Come on, you don't want the box.
78
00:15:37,934 --> 00:15:42,053
You're the one that killed
your four kids right?
79
00:15:42,055 --> 00:15:44,400
What, you don't want to fight an adult?
80
00:15:47,075 --> 00:15:49,573
I'm gonna get the chair
for the people I killed.
81
00:15:49,575 --> 00:15:52,003
I'm never gonna have
a chance to have kids,
82
00:15:52,005 --> 00:15:55,966
but if I did I wouldn't
throw them away like you.
83
00:16:02,215 --> 00:16:04,535
Oh shit, now it's on.
84
00:16:21,630 --> 00:16:23,713
All right, that's enough.
85
00:16:34,327 --> 00:16:35,958
Get her!
86
00:16:58,933 --> 00:17:01,266
Send 'em both to the island.
87
00:17:07,445 --> 00:17:09,178
Where are you taking us?
88
00:17:10,105 --> 00:17:11,036
You can't do this.
89
00:17:11,038 --> 00:17:12,393
I want to talk to my lawyer.
90
00:17:12,395 --> 00:17:15,592
Your lawyer got you
a date with old sparky.
91
00:17:16,445 --> 00:17:18,948
I don't think you need to be
calling your lawyer right now.
92
00:17:26,935 --> 00:17:29,293
Gonna miss you at fight night sweetheart.
93
00:17:29,295 --> 00:17:31,413
Five time champ.
94
00:17:31,415 --> 00:17:33,003
And it makes you wonder
how she didn't fight off
95
00:17:33,005 --> 00:17:34,505
those guys she said raped her.
96
00:17:35,765 --> 00:17:37,553
Probably into it.
97
00:17:37,555 --> 00:17:39,400
Not how it happened.
98
00:17:39,402 --> 00:17:42,023
Ah, we ain't ever gonna
know now are we sugar?
99
00:17:42,025 --> 00:17:46,653
You burned down that frat
house, killed 23 guys.
100
00:17:46,655 --> 00:17:48,755
She said it was five guys who had done it.
101
00:17:49,605 --> 00:17:51,338
Maybe it was 23 guys.
102
00:17:52,305 --> 00:17:54,363
I'd hate to think she accidentally killed
103
00:17:54,365 --> 00:17:56,138
all those innocent people.
104
00:17:57,705 --> 00:18:02,705
23 guys though and one hell
of a train.
105
00:18:09,045 --> 00:18:09,876
- Shit!
- Kill you,
106
00:18:09,878 --> 00:18:10,750
I'm going to kill you.
107
00:18:10,752 --> 00:18:12,534
Get off me, get off me!
108
00:18:12,536 --> 00:18:17,536
God dammit, get her off me!
109
00:18:25,630 --> 00:18:26,463
Hey!
110
00:18:27,537 --> 00:18:28,704
Get back here!
111
00:18:30,502 --> 00:18:31,335
Run!
112
00:18:32,711 --> 00:18:34,878
Stay here, I'll get her.
113
00:19:29,338 --> 00:19:31,005
Where, where am I?
114
00:19:33,063 --> 00:19:33,896
Huh?
115
00:19:39,962 --> 00:19:41,113
Fuck this.
116
00:20:00,501 --> 00:20:01,668
Come on, babe.
117
00:20:03,883 --> 00:20:05,326
You know the drill.
118
00:20:05,328 --> 00:20:06,478
What the fuck?
119
00:20:08,295 --> 00:20:09,722
Come on!
120
00:20:20,805 --> 00:20:22,205
Dammit, I told you to run.
121
00:20:23,105 --> 00:20:25,413
- Where's Hayden?
- Gone.
122
00:20:25,415 --> 00:20:27,398
Just gone.
123
00:20:29,175 --> 00:20:30,827
That little pussy.
124
00:20:30,829 --> 00:20:32,053
He's gonna get his ass
chewed by the warden
125
00:20:32,055 --> 00:20:34,073
if and when he gets back.
126
00:20:34,075 --> 00:20:35,913
I ain't waitin'.
127
00:20:35,915 --> 00:20:37,728
You, no more tricks.
128
00:20:39,885 --> 00:20:43,203
And you, I wasn't sure
you could even talk,
129
00:20:43,205 --> 00:20:46,116
but now that you are shut up!
130
00:20:46,118 --> 00:20:46,951
Get in.
131
00:20:48,577 --> 00:20:50,092
Shit.
132
00:21:33,948 --> 00:21:35,365
Come on, get out.
133
00:21:51,635 --> 00:21:53,208
Where are you taking us?
134
00:21:55,435 --> 00:21:57,568
Dinner cruise, get in.
135
00:22:04,695 --> 00:22:06,863
Kelly Jo, are you all right?
136
00:22:06,865 --> 00:22:09,173
Ah, there's that frigid
little child killer
137
00:22:09,175 --> 00:22:11,023
we've all grown to love.
138
00:22:11,025 --> 00:22:12,178
Bipolar much?
139
00:23:00,775 --> 00:23:01,775
This is Kates.
140
00:23:01,777 --> 00:23:04,705
Kates,
it's Guerrera at the magazine.
141
00:23:04,707 --> 00:23:05,977
Yeah?
142
00:23:05,979 --> 00:23:07,493
Hey, everybody here
143
00:23:07,495 --> 00:23:08,903
is wondering how you're doing?
144
00:23:08,905 --> 00:23:11,493
If you're feeling like
maybe coming back to work?
145
00:23:11,495 --> 00:23:13,503
Yeah boss, I am.
146
00:23:13,505 --> 00:23:16,380
If you're ready to put me
on those Amityville murders.
147
00:23:16,382 --> 00:23:17,393
You know this isn't
148
00:23:17,395 --> 00:23:19,605
that kind of magazine Eric.
149
00:23:19,607 --> 00:23:20,440
It could be.
150
00:23:21,335 --> 00:23:22,873
Somebody needs to connect the dots
151
00:23:22,875 --> 00:23:24,848
on those Amityville killings.
152
00:23:29,400 --> 00:23:31,213
There's no dots to connect.
153
00:23:31,215 --> 00:23:33,793
It's been a bunch of random killings.
154
00:23:33,795 --> 00:23:36,443
- Sad, but random.
- You don't know.
155
00:23:36,445 --> 00:23:39,183
- You weren't there.
- That's the problem Eric.
156
00:23:39,185 --> 00:23:40,983
You're too close to it.
157
00:23:40,985 --> 00:23:42,843
What happened to Melanie when
158
00:23:42,845 --> 00:23:44,613
she went and shot up that diner.
159
00:23:44,615 --> 00:23:46,863
You don't understand, that wasn't her.
160
00:23:46,865 --> 00:23:48,383
It happened later.
161
00:23:48,385 --> 00:23:51,193
Something changed after she
162
00:23:51,195 --> 00:23:53,450
cleaned out that first murder house.
163
00:23:53,452 --> 00:23:55,093
I'm sorry Eric.
164
00:23:55,095 --> 00:23:57,800
Maybe it's not time to come back yet.
165
00:23:57,802 --> 00:24:02,802
No, but it is time to
find out what's happening.
166
00:24:28,785 --> 00:24:30,808
Welcome to Fantasy Island.
167
00:24:31,825 --> 00:24:32,658
Get out.
168
00:24:43,286 --> 00:24:45,286
Two this time?
169
00:24:46,215 --> 00:24:47,088
Double the fun.
170
00:25:01,848 --> 00:25:03,893
Jeez, what was that?
171
00:25:03,895 --> 00:25:05,223
Insurance.
172
00:25:05,225 --> 00:25:08,303
A tracking device, also a poison capsule
173
00:25:08,305 --> 00:25:10,203
that can be snapped in two remotely
174
00:25:10,205 --> 00:25:11,723
if you wander off too far
175
00:25:11,725 --> 00:25:14,253
or walk in front of the
microwave while it's running.
176
00:25:15,088 --> 00:25:17,943
You might want to avoid
the break room.
177
00:25:17,945 --> 00:25:21,103
We only have one holding
cell for the specimens.
178
00:25:21,105 --> 00:25:23,353
57 has just ended their
experiment yesterday
179
00:25:23,355 --> 00:25:25,523
and nobody has cleaned up.
180
00:25:25,525 --> 00:25:27,213
Oh, one's of them's pretty quiet.
181
00:25:27,215 --> 00:25:30,153
Mom of the year there,
killed her four kids,
182
00:25:30,155 --> 00:25:32,193
pretty much keeps to herself.
183
00:25:32,195 --> 00:25:35,413
The other one burned down a
frat house after a bad date.
184
00:25:35,415 --> 00:25:37,413
Wiped out a bunch of rich kids.
185
00:25:37,415 --> 00:25:40,043
But that's not really a bad thing.
186
00:25:40,045 --> 00:25:41,713
She's a feisty one.
187
00:25:41,715 --> 00:25:43,365
I didn't ask for their history.
188
00:25:44,265 --> 00:25:46,684
We only need the uterus.
189
00:25:46,686 --> 00:25:49,298
You and me both brother, happy slicing.
190
00:26:04,873 --> 00:26:06,844
Ow.
191
00:26:06,846 --> 00:26:10,846
That's not all those
implants can do, come on.
192
00:26:41,055 --> 00:26:42,573
Hey, that asshole shot me.
193
00:26:42,575 --> 00:26:44,948
You're going to have to
do something about this.
194
00:26:46,195 --> 00:26:48,955
You won't want to ask
for the knife, believe me.
195
00:26:58,313 --> 00:27:00,200
They're penned up now,
196
00:27:00,202 --> 00:27:03,093
but even if you're not
swayed by your implants
197
00:27:03,095 --> 00:27:05,605
we do let the dogs out at night
198
00:27:06,485 --> 00:27:10,913
and they've been raised
on leftovers from the lab.
199
00:27:10,915 --> 00:27:14,563
If you decide to get clever
run towards the dogs,
200
00:27:14,565 --> 00:27:16,163
don't run away.
201
00:27:16,165 --> 00:27:19,567
Not even the dogs go on
that side of the island.
202
00:28:24,715 --> 00:28:25,973
Come on, Hayden.
203
00:28:25,975 --> 00:28:28,803
You don't want your balls in the ringer.
204
00:28:28,805 --> 00:28:29,638
Pick up.
205
00:28:51,975 --> 00:28:52,808
What the?
206
00:29:09,912 --> 00:29:14,079
We don't need a bigger
boat, we need a bigger gun.
207
00:29:28,633 --> 00:29:29,820
Ha!
208
00:29:29,822 --> 00:29:32,743
Don't bring pointy teeth to a gun fight.
209
00:30:10,638 --> 00:30:12,263
What's wrong with her?
210
00:30:12,265 --> 00:30:13,096
What do you think?
211
00:30:13,098 --> 00:30:14,373
She's crazy.
212
00:30:14,375 --> 00:30:16,773
She killed a bunch of people just like me.
213
00:30:16,775 --> 00:30:19,683
Plus she's from Amityville
so what're you gonna do?
214
00:30:19,685 --> 00:30:21,583
Half the town thinks
it's possessed by a demon
215
00:30:21,585 --> 00:30:22,720
and the other half thinks that
216
00:30:22,722 --> 00:30:24,572
the first half's trying to kill them.
217
00:30:26,165 --> 00:30:28,265
Come on now, we need to meet Dr. Ormond.
218
00:30:41,489 --> 00:30:42,322
Ah, 58.
219
00:30:46,361 --> 00:30:48,861
And I see we welcome a 59 too.
220
00:30:50,725 --> 00:30:51,993
I expect the warden's gonna want
221
00:30:51,995 --> 00:30:53,445
double pay for this shipment.
222
00:30:54,995 --> 00:30:58,595
Well, when we have such prime specimens
223
00:30:59,675 --> 00:31:01,138
why not pay the going rate?
224
00:31:03,205 --> 00:31:08,205
Let's not split hairs Dr.
Tyler over a few bobbles.
225
00:31:08,265 --> 00:31:09,965
This one's got a shoulder wound.
226
00:31:11,895 --> 00:31:14,633
Splitting hairs Dr. Tyler.
227
00:31:14,635 --> 00:31:15,873
Welcome.
228
00:31:15,875 --> 00:31:20,353
Welcome to our island and
our little laboratory.
229
00:31:20,355 --> 00:31:22,233
What is going on here?
230
00:31:22,235 --> 00:31:23,988
Nothing more than the future.
231
00:31:25,255 --> 00:31:26,305
The future of what?
232
00:31:27,565 --> 00:31:29,098
Why, the human race.
233
00:31:30,705 --> 00:31:33,698
And of course your future.
234
00:31:34,895 --> 00:31:37,373
Unless you enjoy living
out your remaining days
235
00:31:37,375 --> 00:31:41,498
with the warden's perverse
form of natural selection?
236
00:31:42,835 --> 00:31:45,663
You both had dates with
the machinery of justice
237
00:31:45,665 --> 00:31:48,593
and were in the shadow
of capital punishment.
238
00:31:48,595 --> 00:31:51,133
Here you can contribute to science.
239
00:31:51,135 --> 00:31:54,623
More specifically, the
problems of infertility.
240
00:31:54,625 --> 00:31:57,443
All right, if this place is above board
241
00:31:57,445 --> 00:32:00,223
then why do you have to
get women off of death row?
242
00:32:00,225 --> 00:32:03,273
And then why are you hiding
out on a tiny island?
243
00:32:03,275 --> 00:32:07,653
Well, Dr. Tyler here
had some predilections
244
00:32:07,655 --> 00:32:10,083
that are frowned upon in the more
245
00:32:10,085 --> 00:32:12,038
restrictive medical communities.
246
00:32:13,045 --> 00:32:15,998
And I, well I have the opposite problem.
247
00:32:17,315 --> 00:32:19,643
Most won't admit that
a total lack of empathy
248
00:32:19,645 --> 00:32:23,388
for human test subjects is a good thing.
249
00:32:24,315 --> 00:32:25,798
The hour is getting late.
250
00:32:26,745 --> 00:32:28,375
Tomorrow is the first day
251
00:32:29,675 --> 00:32:31,788
of a new chapter in the rest of your life.
252
00:32:33,615 --> 00:32:36,083
I can't say our accommodations
are better than the prison,
253
00:32:36,085 --> 00:32:37,435
as I have never been there,
254
00:32:38,315 --> 00:32:42,112
but we do promise a more
collaborative atmosphere.
255
00:32:46,861 --> 00:32:48,416
Don't let her touch that.
256
00:32:48,418 --> 00:32:50,008
Get 58 away from there.
257
00:33:09,975 --> 00:33:12,721
What, you don't want to fight an adult?
258
00:33:15,015 --> 00:33:17,663
I'm gonna get the chair
for people I killed.
259
00:33:17,665 --> 00:33:19,913
I'm never gonna have
a chance to have kids,
260
00:33:19,915 --> 00:33:23,138
but if I did I wouldn't
throw them away like you.
261
00:33:27,705 --> 00:33:29,138
Dammit Ellison, pick up.
262
00:33:30,205 --> 00:33:31,803
If you two are out there goofing off
263
00:33:31,805 --> 00:33:33,733
instead of hightailing it back here
264
00:33:33,735 --> 00:33:36,368
you're gonna lose your
cellblock harem privileges.
265
00:33:41,835 --> 00:33:44,083
High quality dirt bags are getting harder
266
00:33:44,085 --> 00:33:45,278
and harder to find.
267
00:33:54,575 --> 00:33:58,298
Dammit Ellison, look at porn
on your own freaking computer.
268
00:34:04,470 --> 00:34:05,867
What the hell?
269
00:35:04,612 --> 00:35:06,798
If you stay calm you'll get fed.
270
00:35:16,775 --> 00:35:19,898
I don't think we're in
the prison anymore are we?
271
00:35:20,925 --> 00:35:21,963
Nope.
272
00:35:21,965 --> 00:35:23,293
And you're house didn't get picked up
273
00:35:23,295 --> 00:35:25,108
by a tornado either, sunshine.
274
00:35:29,565 --> 00:35:31,665
I think I liked you better as a vegetable.
275
00:35:36,394 --> 00:35:38,738
I don't like that look
you're giving me though.
276
00:35:39,865 --> 00:35:42,675
Well, they were not
expecting two of us so...
277
00:35:44,162 --> 00:35:46,773
I don't think I'm gonna
get much sleep anyway.
278
00:35:46,775 --> 00:35:48,249
We have to find a way out of here.
279
00:35:51,635 --> 00:35:53,768
Oh, they weren't kidding about those dogs.
280
00:36:11,905 --> 00:36:14,763
58 did something to that computer.
281
00:36:14,765 --> 00:36:17,788
It has very important files
on all of our specimens on it.
282
00:36:18,765 --> 00:36:20,873
Make sure we haven't lost anything
283
00:36:20,875 --> 00:36:23,503
and don't wake me unless
there's an emergency.
284
00:36:23,505 --> 00:36:25,208
We have a long day tomorrow.
285
00:37:25,885 --> 00:37:29,788
So they asked me to keep a video diary.
286
00:37:30,895 --> 00:37:33,003
Day one, I guess.
287
00:37:33,005 --> 00:37:34,355
I know what I did was wrong
288
00:37:36,135 --> 00:37:39,798
and I'm here to repay for that.
289
00:37:41,545 --> 00:37:45,495
What I did was I bombed an abortion clinic
290
00:37:46,835 --> 00:37:50,933
and the fire from it spread
291
00:37:50,935 --> 00:37:53,458
to the neighborhood
killing a lot of people.
292
00:37:55,955 --> 00:38:00,143
I plead guilty and I was
expecting to go on death row
293
00:38:00,145 --> 00:38:03,825
when I got a visit from
these science geeks
294
00:38:04,735 --> 00:38:09,387
and they said if I did their project,
295
00:38:09,389 --> 00:38:12,793
if I was involved voluntarily
with their experiment
296
00:38:12,795 --> 00:38:15,523
one year I'd be free, done.
297
00:38:15,525 --> 00:38:17,423
I'm thinking this has
gotta be some kind of
298
00:38:17,425 --> 00:38:20,913
MKUltra government something or other,
299
00:38:20,915 --> 00:38:25,143
but beats waiting around for
a few decades to die right.
300
00:38:25,145 --> 00:38:28,083
Anyway, so here I am.
301
00:38:28,918 --> 00:38:30,953
They keep saying what I did was wrong.
302
00:38:30,955 --> 00:38:35,013
But it was God that told me
to bomb the abortion clinic
303
00:38:35,015 --> 00:38:38,473
and I really believe that
it is God that brought me
304
00:38:38,475 --> 00:38:42,773
to this fertility clinic
to do the right thing.
305
00:38:42,775 --> 00:38:46,513
Dr. Ormond calls me specimen 44.
306
00:38:46,515 --> 00:38:49,253
He actually calls me
that like it's my name,
307
00:38:49,255 --> 00:38:52,618
but my real name is Tammica, or Tammy.
308
00:38:56,235 --> 00:38:57,068
Tammy.
309
00:38:59,086 --> 00:38:59,919
Tammy.
310
00:39:09,795 --> 00:39:10,974
Remember that chick
that pulled the train
311
00:39:10,976 --> 00:39:12,976
at the party last night?
312
00:39:33,025 --> 00:39:34,020
Hey babe.
313
00:39:34,022 --> 00:39:36,503
Can I get a dirty chai, extra shots,
314
00:39:36,505 --> 00:39:37,878
whipped cream if you got it?
315
00:39:45,945 --> 00:39:47,958
I gotta get more whipped cream.
316
00:40:01,895 --> 00:40:04,083
Hey dude, remember that
chick that pulled the train
317
00:40:04,085 --> 00:40:06,023
at the house party last night?
318
00:40:06,025 --> 00:40:07,033
Yeah.
319
00:40:07,035 --> 00:40:09,435
She works at this coffee
shop I stopped at dude.
320
00:40:12,535 --> 00:40:15,560
No, she was passed out
by the time I got there,
321
00:40:15,562 --> 00:40:17,193
but I was like four or five in.
322
00:40:17,195 --> 00:40:19,306
I was absolutely trashed.
323
00:40:22,285 --> 00:40:23,118
Hello?
324
00:40:24,518 --> 00:40:25,643
Renata, it's Clarice.
325
00:40:25,645 --> 00:40:27,083
Are you okay?
326
00:40:27,085 --> 00:40:28,125
You sound sick.
327
00:40:29,008 --> 00:40:30,831
No, I'm fine.
328
00:40:30,833 --> 00:40:31,803
Well that's cool
329
00:40:31,805 --> 00:40:34,683
because I need to ask
you for a huge favor.
330
00:40:34,685 --> 00:40:37,485
I've got a big catering gig
and Sophie couldn't make it.
331
00:40:38,687 --> 00:40:41,218
I can't, I'm at my job.
332
00:40:42,446 --> 00:40:44,873
Your second other job,
333
00:40:44,875 --> 00:40:46,218
or your third other job?
334
00:40:47,715 --> 00:40:51,433
- The barista job.
- No, that's cool.
335
00:40:51,435 --> 00:40:53,593
Mostly I need somebody to go get my pickup
336
00:40:53,595 --> 00:40:55,403
and drive it over to this wedding.
337
00:40:55,405 --> 00:40:57,523
All of the sudden they
need extra steaks grilled
338
00:40:57,525 --> 00:41:00,053
and I've got like five
propane tanks in the bed.
339
00:41:00,055 --> 00:41:02,313
Do you think you could call Andy?
340
00:41:02,315 --> 00:41:06,193
- We broke up.
- Oh, I'm sorry.
341
00:41:06,195 --> 00:41:08,203
Not your day I guess.
342
00:41:08,205 --> 00:41:09,658
I guess not.
343
00:41:11,915 --> 00:41:12,748
Wait.
344
00:41:14,955 --> 00:41:17,538
Did you say five propane tanks?
345
00:41:32,095 --> 00:41:33,038
Come on now.
346
00:41:34,885 --> 00:41:36,528
Where are you taking her?
347
00:41:37,455 --> 00:41:40,190
My colleague wanted you, but
I haven't had my coffee yet.
348
00:41:40,192 --> 00:41:42,970
I don't want to deal with your shit.
349
00:41:42,972 --> 00:41:45,713
I'll tell him I got your numbers mixed up.
350
00:41:45,715 --> 00:41:48,603
What the hell is going on here?
351
00:41:48,605 --> 00:41:51,005
Believe me, you'll just
want to hang out here.
352
00:42:13,305 --> 00:42:15,321
How much did you give her?
353
00:42:15,323 --> 00:42:16,906
I thought enough.
354
00:42:18,615 --> 00:42:20,663
It will have to be.
355
00:42:20,665 --> 00:42:21,873
We aren't getting more anesthetic
356
00:42:21,875 --> 00:42:24,138
unless we start showing results.
357
00:42:27,155 --> 00:42:30,733
Be proud to be a part
of our grand experiment.
358
00:42:30,735 --> 00:42:34,198
An experiment to create the
next generation of mankind.
359
00:42:35,355 --> 00:42:40,162
But first, we need a womb fit for a god.
360
00:43:39,226 --> 00:43:41,490
This is
Warden Valentine's office.
361
00:43:41,492 --> 00:43:44,380
This is Eric Kates for Warden Valentine.
362
00:43:44,382 --> 00:43:46,073
I called yesterday.
363
00:43:46,075 --> 00:43:47,153
Warden Valentine
364
00:43:47,155 --> 00:43:48,428
is taking personal leave.
365
00:43:49,450 --> 00:43:50,313
I don't believe that.
366
00:43:50,315 --> 00:43:52,266
He was just there yesterday.
367
00:43:52,268 --> 00:43:54,013
I'm sorry, sir.
368
00:43:54,015 --> 00:43:55,203
This is unacceptable.
369
00:43:55,205 --> 00:43:56,293
I'm trying to get an interview
370
00:43:56,295 --> 00:43:57,693
with Kelly Jo Knight.
371
00:43:57,695 --> 00:44:01,683
She's my, she's our only living link
372
00:44:01,685 --> 00:44:03,923
to what's been going on in Amityville.
373
00:44:03,925 --> 00:44:06,523
And
what's that Mr. Kates?
374
00:44:06,525 --> 00:44:09,083
Murders, and not tied
to a single location
375
00:44:09,085 --> 00:44:10,563
or a single person.
376
00:44:10,565 --> 00:44:12,863
We may be talking about cursed objects
377
00:44:12,865 --> 00:44:16,303
or something that is passed
between people like a virus.
378
00:44:16,305 --> 00:44:17,883
And Kelly Jo Knight is the only person
379
00:44:17,885 --> 00:44:20,063
that can shed light on this.
380
00:44:20,065 --> 00:44:21,383
What magazine did
381
00:44:21,385 --> 00:44:22,863
you say you were with, sir?
382
00:44:22,865 --> 00:44:27,865
I'm working as a freelancer on this one.
383
00:44:27,925 --> 00:44:28,893
I see.
384
00:44:28,895 --> 00:44:31,085
Someone will get back with you, sir.
385
00:45:14,914 --> 00:45:15,747
Ah.
386
00:45:34,895 --> 00:45:37,073
- Editor's desk.
- It's Kates.
387
00:45:37,075 --> 00:45:38,882
I'm on my way to the prison.
388
00:45:38,884 --> 00:45:39,715
You sure that's
389
00:45:39,717 --> 00:45:41,433
the best thing to do right now?
390
00:45:41,435 --> 00:45:42,483
Something is happening there.
391
00:45:42,485 --> 00:45:45,161
Something to Kelly Jo
Knight and the warden.
392
00:45:45,163 --> 00:45:46,622
I'm gonna find out what it is.
393
00:45:46,624 --> 00:45:48,153
Eric.
394
00:45:48,155 --> 00:45:51,223
Just call ahead Guerrera
and get me a media pass.
395
00:45:51,225 --> 00:45:52,178
I'm en route.
396
00:46:20,685 --> 00:46:21,885
What'd they do to you?
397
00:46:26,495 --> 00:46:27,623
Hey, she's sick.
398
00:46:27,625 --> 00:46:29,125
You can't leave her like this.
399
00:46:33,545 --> 00:46:34,903
Hey!
400
00:46:34,905 --> 00:46:36,123
Something isn't right.
401
00:46:36,125 --> 00:46:38,763
It's just the fertility drugs.
402
00:46:38,765 --> 00:46:39,878
She'll be fine.
403
00:46:41,075 --> 00:46:43,988
And if not we have you.
404
00:46:47,985 --> 00:46:49,503
Kelly Jo, hey.
405
00:46:49,505 --> 00:46:52,348
Kelly Jo, we need to get out of here.
406
00:46:53,185 --> 00:46:55,363
We gotta get out of here.
407
00:46:55,365 --> 00:46:58,411
I don't know exactly what I'm asking.
408
00:47:00,835 --> 00:47:02,342
Or who I'm asking.
409
00:48:22,394 --> 00:48:24,423
Kelly Jo, hey Kelly Jo.
410
00:48:24,425 --> 00:48:26,573
Come on, get up, let's go.
411
00:48:26,575 --> 00:48:27,768
Let's go, come on.
412
00:48:44,428 --> 00:48:45,261
Move it!
413
00:49:19,425 --> 00:49:20,653
Wait.
414
00:49:20,655 --> 00:49:23,823
We don't know what these implants do
415
00:49:23,825 --> 00:49:25,198
and what the range is.
416
00:49:27,375 --> 00:49:28,710
Looks like a RadioShack threw up in here.
417
00:49:28,712 --> 00:49:31,048
I don't even know where to start.
418
00:49:32,085 --> 00:49:33,183
I do know the doctor didn't want us
419
00:49:33,185 --> 00:49:34,835
messing with his computer though.
420
00:49:40,455 --> 00:49:44,105
There are tons of files on here.
421
00:50:08,179 --> 00:50:09,929
Look at this one, 44.
422
00:50:17,888 --> 00:50:20,728
It's been accessed hundreds of times.
423
00:50:21,625 --> 00:50:25,638
Dr. Tyler told me
exactly what is going on.
424
00:50:27,435 --> 00:50:31,048
He isn't this fertility specialist.
425
00:50:32,255 --> 00:50:34,018
He's a clone expert.
426
00:50:35,435 --> 00:50:38,403
And not just any ordinary
everyday cloning,
427
00:50:38,405 --> 00:50:39,878
if that is a real thing,
428
00:50:41,145 --> 00:50:44,968
he specializes in the super soldier.
429
00:50:49,185 --> 00:50:54,185
So, where do you get super
soldiers to grow from?
430
00:50:55,095 --> 00:50:57,692
That's the main problem
that they are facing.
431
00:51:03,385 --> 00:51:06,143
So I admit that I killed a lot of mothers
432
00:51:06,145 --> 00:51:07,898
when I firebombed that clinic,
433
00:51:09,835 --> 00:51:13,668
but this is the way to make things right.
434
00:51:14,531 --> 00:51:17,413
This is how I'm gonna make my penance.
435
00:51:17,415 --> 00:51:18,535
This is how...
436
00:51:19,905 --> 00:51:24,905
This is the reason why I did
all of that to begin with
437
00:51:26,115 --> 00:51:29,678
because by cleansing them from the Earth,
438
00:51:30,745 --> 00:51:33,565
by cleansing them from this world entirely
439
00:51:34,435 --> 00:51:39,435
I get to usher in a new
stronger humanoid race.
440
00:51:44,805 --> 00:51:49,232
I get to be the new Mary to the new God.
441
00:52:07,935 --> 00:52:09,658
The pain is great.
442
00:52:11,275 --> 00:52:12,108
And glorious.
443
00:52:19,115 --> 00:52:24,115
I think that my doctor, Tyler...
444
00:52:34,855 --> 00:52:37,022
This is for you Dr. Tyler.
445
00:52:44,140 --> 00:52:46,713
What did they do to me?
446
00:52:46,715 --> 00:52:48,023
Don't worry, we're gonna get out of here
447
00:52:48,025 --> 00:52:50,455
and then find a real doctor.
448
00:52:50,457 --> 00:52:52,683
We just gotta figure out how to get these
449
00:52:52,685 --> 00:52:54,658
damn implants out of our necks.
450
00:53:06,728 --> 00:53:08,183
Did you think the plans would be
451
00:53:08,185 --> 00:53:10,808
in a Word document or something?
452
00:53:11,685 --> 00:53:13,838
Like we were cut rate Bond villains?
453
00:53:15,035 --> 00:53:16,528
The implants don't come out.
454
00:53:17,495 --> 00:53:19,128
There's no reason for them to.
455
00:53:46,495 --> 00:53:49,663
I never have understood
humans and their feelings.
456
00:53:49,665 --> 00:53:51,858
That is why I went into nanotechnology.
457
00:53:53,385 --> 00:53:55,633
Those little implants.
458
00:53:55,635 --> 00:53:56,748
Yours are so big.
459
00:53:57,915 --> 00:54:01,211
They can administer shocks, poison.
460
00:54:02,435 --> 00:54:04,143
Now you have nanotech rebuilt
461
00:54:04,145 --> 00:54:07,433
in your uterus into a superstructure.
462
00:54:07,435 --> 00:54:10,713
And when the time is right they
will release fertilized eggs
463
00:54:10,715 --> 00:54:13,981
that will grow into Tyler's
superior race of humans.
464
00:54:15,807 --> 00:54:18,988
I will be disappointed however
if they all have his face.
465
00:54:19,953 --> 00:54:21,487
No!
466
00:54:29,845 --> 00:54:31,783
One day the name Ormond and Tyler
467
00:54:31,785 --> 00:54:33,043
will be said in the same breath
468
00:54:33,045 --> 00:54:35,938
as Watson and Crick are
when one speaks of DNA.
469
00:54:39,285 --> 00:54:41,488
Only better and with more reverence.
470
00:54:42,345 --> 00:54:46,356
For we will usher in the
next evolution in humankind.
471
00:54:57,075 --> 00:54:59,443
She got one of those
things in me, god dammit.
472
00:54:59,445 --> 00:55:00,528
How did she?
473
00:55:02,245 --> 00:55:04,723
You foolish, foolish man.
474
00:55:04,725 --> 00:55:07,212
Don't tell me you found another Tammy.
475
00:55:07,214 --> 00:55:08,047
There...
476
00:55:09,943 --> 00:55:13,043
There will never be another Tammy.
477
00:55:13,045 --> 00:55:15,115
She did love a terrible and twisted god
478
00:55:16,195 --> 00:55:17,595
so I can see the attraction.
479
00:55:28,150 --> 00:55:29,524
Come here.
480
00:55:30,359 --> 00:55:31,658
All right, come on, let's go.
481
00:55:54,935 --> 00:55:57,493
They said we weren't doctors anymore
482
00:55:57,495 --> 00:55:59,008
and now we're acting like it.
483
00:56:00,575 --> 00:56:02,168
Something got into my brain.
484
00:56:03,195 --> 00:56:05,983
And something else got into your pants.
485
00:56:05,985 --> 00:56:07,458
And see where that lead us?
486
00:56:09,445 --> 00:56:14,248
Release the dogs and then
go chase the specimens down.
487
00:56:14,250 --> 00:56:16,350
I'm not going out there with those dogs.
488
00:56:17,825 --> 00:56:22,228
As you know, they too only
have a taste for female flesh.
489
00:56:39,345 --> 00:56:40,475
Try winging them.
490
00:56:41,672 --> 00:56:44,088
Aim away from the vagina for once.
491
00:57:11,756 --> 00:57:14,796
Hopefully we're gonna find the water.
492
00:57:28,465 --> 00:57:29,943
Nothing.
493
00:57:29,945 --> 00:57:32,644
They will make for the beach.
494
00:57:32,646 --> 00:57:35,300
How come I'm the one
out here doing this?
495
00:57:35,302 --> 00:57:38,242
You tainted the specimens.
496
00:57:38,244 --> 00:57:40,473
You broke it, you buy it, huh?
497
00:57:40,475 --> 00:57:41,875
Didn't copy that.
498
00:58:36,921 --> 00:58:38,996
The prisoners always
turn on their masters.
499
00:58:54,695 --> 00:58:55,998
Dr. Tyler!
500
00:59:12,942 --> 00:59:14,859
We gotta find a boat.
501
00:59:17,297 --> 00:59:21,025
A canoe, a rowboat,
pontoon, dingy, something.
502
00:59:21,027 --> 00:59:22,775
We gotta follow the shore line.
503
00:59:25,455 --> 00:59:29,053
Kelly Jo, it's gonna be okay, all right?
504
00:59:29,055 --> 00:59:30,893
We just gotta follow the
shoreline, all right?
505
00:59:30,895 --> 00:59:31,728
Let's go.
506
00:59:34,665 --> 00:59:35,938
Dr. Tyler?
507
00:59:39,725 --> 00:59:41,098
Dr. Tyler?
508
00:59:47,465 --> 00:59:51,933
You froze too many clone
embryos, got ambitious,
509
00:59:51,935 --> 00:59:54,563
should've thought about job security.
510
00:59:54,565 --> 00:59:56,773
Now I'm in the line of fire
511
00:59:56,775 --> 01:00:00,178
and I'm the only one that knows
a jot about nanotechnology.
512
01:00:01,578 --> 01:00:03,588
Now where did we put that accursed gun?
513
01:00:45,975 --> 01:00:46,978
No dogs.
514
01:00:48,085 --> 01:00:50,998
So they've left the beach, gone north.
515
01:00:56,895 --> 01:00:59,298
This is not a great day for science.
516
01:01:42,365 --> 01:01:43,988
You're specimen nine aren't you?
517
01:01:45,205 --> 01:01:46,455
I remember you well.
518
01:01:47,407 --> 01:01:48,818
You were young and strong.
519
01:01:49,795 --> 01:01:52,253
You should've been the perfect vessel
520
01:01:52,255 --> 01:01:54,533
save for one mistake,
521
01:01:54,535 --> 01:01:57,033
we gave you too many nanobots.
522
01:01:57,035 --> 01:02:00,123
Now we know to only
insert them in the uterus
523
01:02:00,125 --> 01:02:02,108
otherwise they overwhelm the body.
524
01:02:04,845 --> 01:02:07,733
I thought the nanobots
would eventually kill you.
525
01:02:07,735 --> 01:02:09,688
I wonder how you are still ambulatory.
526
01:02:10,665 --> 01:02:12,603
The nanotech we applied relies on
527
01:02:12,605 --> 01:02:14,388
living tissue to do its work.
528
01:02:16,415 --> 01:02:18,308
You should've expired long ago.
529
01:02:19,355 --> 01:02:23,388
Of course, you are
acquiring living tissue.
530
01:02:24,245 --> 01:02:25,638
You have evolved.
531
01:02:29,242 --> 01:02:31,935
As much as I'm proud of my
contributions to science
532
01:02:33,977 --> 01:02:37,651
you are a beautiful perfect thing.
533
01:02:45,895 --> 01:02:49,788
Okay, we gotta find
out what's going on here.
534
01:02:53,475 --> 01:02:55,253
If somebody has a rifle on this island
535
01:02:55,255 --> 01:02:57,896
then we should probably get it ourselves.
536
01:02:57,898 --> 01:02:58,938
Come on, let's go.
537
01:03:38,045 --> 01:03:38,878
Nothing.
538
01:03:42,285 --> 01:03:43,142
Nothing.
539
01:04:06,831 --> 01:04:07,664
Come on.
540
01:04:12,295 --> 01:04:13,128
Is it...
541
01:04:13,995 --> 01:04:16,448
I don't know what the hell happened.
542
01:04:18,285 --> 01:04:20,778
I have been possessed by something.
543
01:04:22,058 --> 01:04:23,703
It made a mistake,
544
01:04:23,705 --> 01:04:26,403
jumped from me into something
545
01:04:26,405 --> 01:04:29,088
that was neither alive or dead.
546
01:04:30,585 --> 01:04:32,835
I don't think it can come back.
547
01:04:34,268 --> 01:04:35,685
I think I'm free.
548
01:04:45,172 --> 01:04:47,478
But free to do what?
549
01:04:48,315 --> 01:04:50,865
First thing's first, we
gotta go catch that boat.
550
01:04:52,267 --> 01:04:53,639
Okay.
551
01:05:06,838 --> 01:05:08,843
We can't go back to Amityville.
552
01:05:08,845 --> 01:05:10,358
Nobody there will understand.
553
01:05:11,785 --> 01:05:14,043
I have a feeling they might.
554
01:05:14,045 --> 01:05:15,845
We're not gonna risk it though okay?
555
01:05:17,395 --> 01:05:20,628
We just stay on the shoreline
and just keep going up north.
556
01:05:21,645 --> 01:05:25,658
And not run out of gas,
we'll hit Canada, okay?
557
01:07:02,402 --> 01:07:04,460
- Come on, it's coming.
- Are you sure, are you sure?
558
01:07:04,462 --> 01:07:07,063
- It's coming.
- Are you sure?
559
01:07:07,065 --> 01:07:09,903
Okay, I'm gonna go get some
water and towels, okay?
560
01:07:09,905 --> 01:07:11,280
It's coming now.
561
01:07:11,282 --> 01:07:13,463
Okay, all right, let's do this.
562
01:07:13,465 --> 01:07:14,328
You can do it.
563
01:07:15,439 --> 01:07:16,520
- Okay?
- Okay, okay.
564
01:07:16,522 --> 01:07:19,403
All right, just breathe, breathe.
565
01:07:19,405 --> 01:07:20,563
Breathe.
566
01:07:20,565 --> 01:07:21,883
Push.
567
01:07:21,885 --> 01:07:23,813
Push.
568
01:07:23,815 --> 01:07:25,698
Oh, I see it, I see it.
569
01:07:25,700 --> 01:07:27,475
- I need to push.
- Okay, push.
570
01:07:27,477 --> 01:07:28,780
The baby's coming.
571
01:07:28,782 --> 01:07:29,615
It's...
572
01:07:31,937 --> 01:07:32,770
It's...
573
01:07:33,745 --> 01:07:35,996
What, what, what?
574
01:07:47,587 --> 01:07:52,587
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
40536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.