Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,400 --> 00:02:26,100
- Hi.
- Morning, Molly.
2
00:02:26,400 --> 00:02:30,000
I just saw Dingo Brion riding into
town, looking meaner than ever.
3
00:02:30,400 --> 00:02:32,200
Thought you'd like to know.
4
00:03:36,200 --> 00:03:38,000
- Morning, Marshal.
- Morning.
5
00:03:40,700 --> 00:03:42,800
And how is the flower
of the West this morning?
6
00:03:42,900 --> 00:03:44,100
Gone to seed.
7
00:03:44,800 --> 00:03:47,600
- Calem Ware, you didn't sleep again.
- I slept fine.
8
00:03:47,800 --> 00:03:49,600
Then what's troubling you this morning?
9
00:03:49,700 --> 00:03:52,800
How do you make yourself so fresh
and beautiful this early morning?
10
00:03:52,900 --> 00:03:56,400
It's glasses you need, my bucko.
You like some ham and eggs now?
11
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
You don't eat right or regular.
12
00:03:59,800 --> 00:04:02,600
- You look after me like a mother hen.
- Old hen.
13
00:04:03,600 --> 00:04:05,400
Now who is it this time?
14
00:04:06,100 --> 00:04:07,300
Dingo Brion.
15
00:04:07,400 --> 00:04:09,800
He rode into town this
morning with blood in his eye.
16
00:04:09,900 --> 00:04:12,900
Hiram Hays run over from
the livery stable to tell me.
17
00:04:14,600 --> 00:04:16,400
Will you marry me, Molly?
18
00:04:16,700 --> 00:04:20,500
How can you joke when you know he
said he was coming back to kill you?
19
00:04:20,500 --> 00:04:22,800
- The snarling beast.
- What?
20
00:04:23,200 --> 00:04:25,800
Can't you hear it,
growling out there? Listen.
21
00:04:26,900 --> 00:04:29,100
This town is like a wild
animal in chains, Molly.
22
00:04:29,200 --> 00:04:30,700
It doesn't fight back right away.
23
00:04:30,800 --> 00:04:34,500
It just lies there and snarls,
waiting for a chance to pounce on you.
24
00:04:34,600 --> 00:04:36,800
- You hear that?
- Everyday.
25
00:04:37,600 --> 00:04:40,000
- Be careful, Calem.
- What's for lunch?
26
00:04:40,100 --> 00:04:43,500
- Cabbage and mutton.
- Then I'll be in for a double order.
27
00:04:44,300 --> 00:04:46,100
It's not me you love, but my cooking.
28
00:04:46,200 --> 00:04:48,600
Right you are, Molly. But
you know what they say?
29
00:04:48,700 --> 00:04:52,600
A man's stomach had more sense in
it than either his heart or his head.
30
00:05:05,000 --> 00:05:06,700
- Morning Calem.
- Marshal.
31
00:05:19,600 --> 00:05:20,900
Marshal.
32
00:05:21,400 --> 00:05:24,800
- Morning, Asaph. Mrs. Dean.
- Will you be in your office later, Calem?
33
00:05:24,900 --> 00:05:27,300
- As soon as I have a shave.
- I'll be by.
34
00:05:42,300 --> 00:05:44,800
I don't want to waste a
lot of time in town today.
35
00:05:44,900 --> 00:05:47,400
I said I don't want to waste
a lot of time in town today.
36
00:05:47,500 --> 00:05:50,600
No, of course not. Your wife
might enjoy herself a little.
37
00:05:50,700 --> 00:05:52,400
Now, Cora, let's not go into that.
38
00:05:52,400 --> 00:05:55,700
As soon as I get my business finished,
we're going back to the ranch.
39
00:05:55,800 --> 00:05:57,000
Yes, dear.
40
00:06:28,000 --> 00:06:32,200
- Good morning, Mr. Thorne.
- Good morning, Mrs. Dean.
41
00:06:34,100 --> 00:06:36,600
My! How lovely you've done it over.
42
00:06:38,700 --> 00:06:41,700
Mr. Dean and I are so looking
forward to seeing the young lady.
43
00:06:41,700 --> 00:06:43,000
Cora, you fool.
44
00:06:43,800 --> 00:06:46,500
Why haven't I seen you?
It's been two weeks.
45
00:06:46,600 --> 00:06:49,400
I've been busy. There's
been no time or way. I...
46
00:06:51,200 --> 00:06:53,400
You want everyone to see us together?
47
00:06:54,400 --> 00:06:56,700
You used to find time and ways.
48
00:06:57,500 --> 00:06:59,600
You're very clever at inventing ways.
49
00:06:59,600 --> 00:07:02,600
Yes, Mrs. Dean. The remodeling
of the opera house has made it...
50
00:07:02,700 --> 00:07:04,500
the finest little
theatre west of Chicago.
51
00:07:04,600 --> 00:07:07,800
I assure you, there will be two
tickets at the box office tonight...
52
00:07:07,800 --> 00:07:09,300
for you and your husband.
53
00:07:25,400 --> 00:07:27,300
- Morning, Marshal.
- Morning.
54
00:07:31,700 --> 00:07:34,600
Morning, Juan. Morning, Cody.
55
00:07:35,300 --> 00:07:37,000
Quite a looker, isn't she?
56
00:07:43,400 --> 00:07:46,400
- Is she? I hadn't noticed.
- Thorne's noticed.
57
00:07:47,000 --> 00:07:49,200
Leave it to Thorne to get the best.
58
00:07:49,700 --> 00:07:52,200
A man's tongue works like
a shovel sometimes, Cody.
59
00:07:52,300 --> 00:07:55,300
- It can dig his own grave.
- So I've been told.
60
00:07:57,100 --> 00:07:59,200
- He's back, you know.
- Who?
61
00:08:00,600 --> 00:08:03,200
- Dingo Brion.
- Is that so?
62
00:08:04,600 --> 00:08:08,100
Says he's gonna put a slug through
that badge of yours by night.
63
00:08:08,300 --> 00:08:11,900
- But I'm laying bets six to five he
can't do it. - Only that much?
64
00:08:12,100 --> 00:08:14,900
Odds are getting
shorter, Calem, each time.
65
00:08:14,900 --> 00:08:17,500
- You worried?
- Not at six to five.
66
00:08:18,300 --> 00:08:20,800
It's only long shots
that worry gamblers.
67
00:08:21,500 --> 00:08:23,000
Can I buy you a drink?
68
00:08:23,400 --> 00:08:25,600
- Maybe later.
- Anytime.
69
00:08:29,700 --> 00:08:31,500
Theatrical troupe arriving.
70
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Welcome.
71
00:08:52,500 --> 00:08:55,900
- Welcome to Medicine Bend.
- A whistle stop.
72
00:08:56,100 --> 00:08:59,900
- I'm Thorne. You must be...
- I'm Mr. Willis. I'm the stage manager.
73
00:09:00,000 --> 00:09:02,400
I'm glad to know you. Your
trunks have already arrived.
74
00:09:02,500 --> 00:09:04,800
And I've make arrangements
for everyone at the hotel.
75
00:09:04,900 --> 00:09:06,800
I may as well be frank
with you, Mr. Thorne.
76
00:09:06,900 --> 00:09:08,700
I opposed this small
town from the first.
77
00:09:08,800 --> 00:09:11,000
We'll do everything we can
to make you comfortable.
78
00:09:11,100 --> 00:09:14,600
It's Miss Dickinson's idea that
we play Medicine Bend, not mine.
79
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
Tally!
80
00:09:19,300 --> 00:09:21,500
- The beautiful Taleen.
- Hello, Thorne.
81
00:09:22,800 --> 00:09:26,500
Ladies and gentlemen,
Miss Taleen Dickinson...
82
00:09:26,600 --> 00:09:30,700
a star of great renown, fresh
from her triumphs in Chicago...
83
00:09:31,200 --> 00:09:32,700
and all points West.
84
00:09:33,000 --> 00:09:36,700
She comes to grace our theatre.
And I hope our town, permanently.
85
00:09:37,000 --> 00:09:40,700
Because in front of
all you nice people...
86
00:09:40,800 --> 00:09:42,500
and for the 10th time...
87
00:09:42,800 --> 00:09:45,700
I'm asking the lovely Miss
Dickinson to be my bride.
88
00:09:46,300 --> 00:09:49,400
- Please, Thorne, I'm very tired.
- Yes, of course.
89
00:09:50,300 --> 00:09:53,700
Thorne, aren't you going
to introduce me to the lady?
90
00:09:53,800 --> 00:09:55,900
I've never met a great star before.
91
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Marshal.
92
00:09:58,400 --> 00:10:01,500
Miss Dickinson, our marshal, Calem Ware.
93
00:10:03,800 --> 00:10:05,400
How do you do, Marshal?
94
00:10:06,000 --> 00:10:07,900
You did say "Miss Dickinson"?
95
00:10:08,200 --> 00:10:09,900
A stage name, Marshal.
96
00:10:10,000 --> 00:10:13,900
Our marshal has been a peace officer
in many tough towns in the West.
97
00:10:14,500 --> 00:10:18,800
- Dodge City, Abilene, Apache Wells.
- She wouldn't know Apache Wells.
98
00:10:19,600 --> 00:10:23,400
That's a rough, dirty, untamed
spot. A place to forget.
99
00:10:24,100 --> 00:10:26,200
But I do remember Apache Wells.
100
00:10:27,300 --> 00:10:31,500
I mean, I do know the marshal's
gun has quite a reputation.
101
00:10:33,500 --> 00:10:36,000
I manage somehow to keep alive.
102
00:10:36,600 --> 00:10:39,000
- Perhaps till now.
- Till now?
103
00:10:40,400 --> 00:10:44,300
He's betting with his friend, but
don't let him tell you any fairytales.
104
00:10:48,100 --> 00:10:49,900
You'll love it here, Tally.
105
00:10:50,600 --> 00:10:53,100
I'll make you love it
and you'll want to stay.
106
00:10:53,200 --> 00:10:55,200
You'll never want to go
back to San Francisco.
107
00:10:55,300 --> 00:10:59,400
I wish you hadn't said what you did
about us in front of all your homefolks.
108
00:10:59,400 --> 00:11:03,200
- But in Chicago you said that...
- I said I'd think about it.
109
00:11:05,100 --> 00:11:07,300
Let me show you to your dressing room.
110
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
Lilly Langtry never had better.
111
00:11:19,400 --> 00:11:21,800
- Morning, Tony.
- Howdy, Mr. Marshal.
112
00:11:21,800 --> 00:11:23,100
A fine morning.
113
00:11:23,200 --> 00:11:26,700
They always start out fine until
you wake up and get out of bed.
114
00:11:26,900 --> 00:11:30,300
I heard some miners had another
fight in the south-end last night.
115
00:11:30,400 --> 00:11:32,800
They don't open up the mines
pretty soon, there'll be...
116
00:11:32,900 --> 00:11:35,900
No more talk, Tony. I'll have
the silent treatment this morning.
117
00:11:36,000 --> 00:11:37,300
I'm shut.
118
00:12:04,800 --> 00:12:06,200
Dingo! No!
119
00:12:17,600 --> 00:12:20,400
Go over to Doc Wynn's and
tell him what happened.
120
00:12:33,600 --> 00:12:36,200
Doc, the marshal just killed Dingo.
121
00:12:40,100 --> 00:12:41,300
Hold off.
122
00:12:41,700 --> 00:12:43,800
I never knew you packed
a derringer, Calem.
123
00:12:43,800 --> 00:12:46,300
Lots of things you
don't know, Cody. Men!
124
00:12:46,700 --> 00:12:49,400
Cody Clark's buying
drinks. He won all the bets.
125
00:12:49,600 --> 00:12:52,800
That's right, drinks are on
the house. Everybody welcome.
126
00:12:53,300 --> 00:12:57,500
Also, take up a collection
to bury Dingo. Add this to it.
127
00:12:59,500 --> 00:13:01,600
That's right nice of you, Calem.
128
00:13:01,700 --> 00:13:05,300
Funny how a man softens to
another when once he's killed him.
129
00:13:05,500 --> 00:13:09,000
I don't know about that. I'd do
as much if it were your funeral.
130
00:13:09,500 --> 00:13:12,300
I think you would.
The feeling is mutual.
131
00:13:13,400 --> 00:13:17,100
The odds are getting shorter,
Calem. Next time it'll be even money.
132
00:13:18,300 --> 00:13:20,800
- You want that drink now?
- You drink it.
133
00:14:30,700 --> 00:14:33,400
I never had any doubts
you would beat him, Calem.
134
00:14:33,500 --> 00:14:36,300
Yes, sir, you're doing
a job. A great job.
135
00:14:37,500 --> 00:14:40,200
I've lived the greater
part of my life in Colorado.
136
00:14:40,300 --> 00:14:44,300
When the mines didn't pan out, I drove
herds of longhorns north from Texas.
137
00:14:44,400 --> 00:14:46,500
Started out a big cattle business.
138
00:14:46,800 --> 00:14:50,600
We've built a great country.
Now I've only one dream left.
139
00:14:51,300 --> 00:14:54,200
I want to live long enough to
see our territory become a state.
140
00:14:54,300 --> 00:14:57,900
- It will be a state, Asaph.
- We've tried for 12 Years.
141
00:14:58,700 --> 00:15:01,300
A measure to enter the
Union was vetoed twice.
142
00:15:01,600 --> 00:15:04,600
And the bill will never be
passed until conditions...
143
00:15:04,900 --> 00:15:08,100
like we've had in Medicine
Bend are completely corrected.
144
00:15:09,500 --> 00:15:13,400
I'm not as rough and tough as I once was,
but if there's ever any way I can help...
145
00:15:13,500 --> 00:15:16,200
You know what happens when
you put a lid on a boiling pot?
146
00:15:16,200 --> 00:15:20,100
- It either boils over or it explodes.
- Unless you put the fire out under it.
147
00:15:20,200 --> 00:15:23,100
- I guess we should pray for rain?
- You're storm enough, Calem.
148
00:15:23,200 --> 00:15:25,800
You're putting out the
fire and I'm grateful.
149
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
Calem...
150
00:15:30,600 --> 00:15:33,700
I brought over what worldly
effects Dingo Brion had on him.
151
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
- Howdy, Asaph.
- Morning, Doc.
152
00:15:35,700 --> 00:15:37,800
And look what else I found on him.
153
00:15:39,000 --> 00:15:40,700
Five double eagles!
154
00:15:40,900 --> 00:15:44,500
Dingo never had six-bits to jingle in
his pocket his whole miserable life.
155
00:15:44,600 --> 00:15:47,200
- Where would he get $100?
- Probably stole them.
156
00:15:47,300 --> 00:15:49,600
You can figure better than that.
157
00:15:49,800 --> 00:15:53,700
I'd say someone wants you dead.
Enough to pay in advance for it.
158
00:15:54,500 --> 00:15:56,600
It seems the evidence
supports Doc's theory.
159
00:15:56,700 --> 00:15:59,700
That means somebody stands to
profit with you out of the way.
160
00:15:59,800 --> 00:16:02,800
- Who? And for what reason?
- I never was much good at guessing.
161
00:16:02,800 --> 00:16:04,700
If there's anything I can do.
162
00:16:09,700 --> 00:16:11,100
They're all alike.
163
00:16:11,600 --> 00:16:15,200
Hire a man to fight their
battles, then call it their town.
164
00:16:15,300 --> 00:16:17,000
He has his own problems.
165
00:16:17,500 --> 00:16:20,700
I sent out word to
Dingo's wife and brother.
166
00:16:21,000 --> 00:16:23,100
They'll be calling here
for him and his things.
167
00:16:23,100 --> 00:16:24,300
Thanks, Doc.
168
00:16:25,400 --> 00:16:28,500
- I guess, there's no use talking
to you again. - Probably not.
169
00:16:28,500 --> 00:16:32,000
- Why don't you walk out, Calem?
- Where'd I go? It'd be the same anywhere.
170
00:16:32,000 --> 00:16:34,800
- My name's a hard one.
- You could change it.
171
00:16:34,900 --> 00:16:39,100
No, I have got just one chance,
only one, to outlast the times.
172
00:16:39,200 --> 00:16:42,800
- And I'm gambling I'll live to see it.
- You're fooling yourself, Calem.
173
00:16:42,900 --> 00:16:45,800
Duty is one thing and
self-preservation is another.
174
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
You walk the streets a living legend...
175
00:16:48,400 --> 00:16:51,600
yet all the time you're afraid
men will know you're human.
176
00:16:51,600 --> 00:16:52,900
Cody knows it.
177
00:16:53,200 --> 00:16:56,300
He knows that someday
something will fail you inside.
178
00:16:56,300 --> 00:16:57,900
Call it what you will.
179
00:16:58,600 --> 00:17:01,600
The urge to kill, fighting
heart, survival instinct...
180
00:17:01,800 --> 00:17:04,000
or just guts.
181
00:17:04,800 --> 00:17:06,200
When that happens...
182
00:17:06,300 --> 00:17:08,600
Do you suppose I haven't
thought of that, Doc?
183
00:17:08,700 --> 00:17:10,600
Do you think I sleep at night?
184
00:17:11,500 --> 00:17:14,900
Don't you think I know Dingo was
a married man, had three kids?
185
00:17:16,200 --> 00:17:19,700
He wasn't much good, but that
doesn't make it any easier for me.
186
00:17:20,200 --> 00:17:24,000
And no matter how hard it was this
time, the next time it'll be worse.
187
00:17:24,400 --> 00:17:26,400
Each time it gets harder.
188
00:17:28,700 --> 00:17:30,300
Think it over, Calem.
189
00:17:44,500 --> 00:17:46,700
It's Dooley Brion and Dingo's widow.
190
00:17:48,400 --> 00:17:50,300
What a monster of a man.
191
00:17:50,800 --> 00:17:53,600
He got that scar on
his face from a cougar.
192
00:17:53,700 --> 00:17:54,900
You know how he got even?
193
00:17:55,000 --> 00:17:57,300
He killed that cougar
with his own bare hands.
194
00:17:57,400 --> 00:17:59,000
Don't rile him, Calem.
195
00:18:06,200 --> 00:18:09,200
- You killed my brother.
- Dooley, I'm not fooling with you.
196
00:18:09,300 --> 00:18:11,800
Did you come here to
make trouble like Dingo?
197
00:18:12,300 --> 00:18:14,200
No, I want no trouble.
198
00:18:14,700 --> 00:18:17,300
Dooley, what happened
was Dingo's own fault.
199
00:18:17,800 --> 00:18:20,000
You can pick up his
body down at my office.
200
00:18:20,000 --> 00:18:22,200
- The marshal has his things.
- Here.
201
00:18:25,500 --> 00:18:30,400
- Guns. Stinking man-killing guns.
- Stop it, Dooley. It's over, Dooley.
202
00:18:30,900 --> 00:18:34,000
Get in. Let's get Dingo
and go back to the ranch.
203
00:18:35,500 --> 00:18:38,000
This money was Dingo's.
He was carrying it.
204
00:18:40,900 --> 00:18:44,300
I reckon you're feeling sorry
for me, Mr. Ware. You shouldn't.
205
00:18:44,800 --> 00:18:47,500
I know Dingo was no good.
He was never no good.
206
00:18:48,200 --> 00:18:49,700
But he was all I had.
207
00:18:50,100 --> 00:18:53,500
Now that's he's gone, I reckon
I'll be better off without him.
208
00:18:54,000 --> 00:18:57,800
It ain't Dingo and it sure ain't
me folks should feel sorry for.
209
00:18:58,100 --> 00:19:01,600
It's you, Calem Ware.
You that killed him.
210
00:19:02,600 --> 00:19:06,400
You're the one folks should feel
sorry for. At least Dingo's at peace.
211
00:19:07,300 --> 00:19:08,700
You never will be.
212
00:19:10,100 --> 00:19:12,400
- Get in, Dooley.
- Give me that money.
213
00:19:12,700 --> 00:19:15,800
- No. We need it.
- It's dirty money.
214
00:19:16,000 --> 00:19:18,800
You know Dingo never earned
$100 in his whole life.
215
00:19:23,500 --> 00:19:25,700
Marshal, I ain't holding no grudge.
216
00:19:26,200 --> 00:19:28,600
But I'm telling you, keep away from me.
217
00:19:29,400 --> 00:19:32,100
I don't hold with guns, but
there ain't a gun made...
218
00:19:32,200 --> 00:19:35,500
can stop me before I can get
my hands on the men holding it.
219
00:19:35,900 --> 00:19:37,200
So leave me be.
220
00:19:46,300 --> 00:19:50,100
Doc, give these to Cody Clark to
put with Dingo's funeral collection.
221
00:19:50,300 --> 00:19:52,600
Sure thing. What are you gonna do now?
222
00:19:53,200 --> 00:19:56,800
For the first time in days, I'm
going to have some peaceful sleep.
223
00:21:40,600 --> 00:21:43,600
A sell-out. Biggest
thing ever to hit town.
224
00:21:44,000 --> 00:21:45,300
Are you sure it's the show...
225
00:21:45,400 --> 00:21:49,500
or that they're curious to see that lady
actor you announced you were gonna marry?
226
00:21:49,600 --> 00:21:53,200
I hadn't thought about it but it
doesn't sound like a very bad idea.
227
00:21:53,300 --> 00:21:56,000
Wait till you see her
on the stage. Real class.
228
00:25:04,900 --> 00:25:05,900
Calem.
229
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
- Hello, Tally.
- You got my note?
230
00:25:11,000 --> 00:25:13,800
I sort of hoped that you might
come to see me on your own.
231
00:25:13,900 --> 00:25:17,300
What do you expect, Tally, bands
and bugles after nine years?
232
00:25:17,600 --> 00:25:20,900
- Did you think it was easy for me?
- I don't know, was it?
233
00:25:21,600 --> 00:25:23,300
Forgetting Apache Wells?
234
00:25:23,900 --> 00:25:26,000
When we met, you knew
I was a peace officer...
235
00:25:26,000 --> 00:25:28,300
that I was going to be the
marshal at Apache Wells.
236
00:25:28,400 --> 00:25:31,000
Yes, you told me that. I
didn't know what it was like...
237
00:25:31,000 --> 00:25:34,700
for a man to make his living by his gun,
walking the streets, a living target.
238
00:25:34,800 --> 00:25:37,900
I died a little more each
day and I died more at night.
239
00:25:38,900 --> 00:25:41,000
I think it's best we both forget.
240
00:25:41,400 --> 00:25:42,600
Apache Wells?
241
00:25:42,900 --> 00:25:46,800
Every time I hear those
words I get sick inside. Sick.
242
00:25:47,000 --> 00:25:49,200
I can see that whole terrible thing.
243
00:25:49,400 --> 00:25:52,700
That dirty little street, the
shootings every night, the killings.
244
00:25:52,800 --> 00:25:54,300
That's what you saw.
245
00:25:55,300 --> 00:25:57,300
When I think of Apache Wells...
246
00:25:58,100 --> 00:25:59,800
I see a beautiful woman.
247
00:26:00,100 --> 00:26:02,800
She loved a man, she
said, but she ran away.
248
00:26:04,100 --> 00:26:06,600
I tried, Calem. I tried.
249
00:26:07,400 --> 00:26:11,700
But that last night when the bullet hit
you, it was as if it hit me here inside.
250
00:26:11,800 --> 00:26:15,400
I wanted to go to you, I
wanted to. Then I saw your face.
251
00:26:16,100 --> 00:26:19,600
I didn't know you, you weren't human,
crawling about there in the dirt...
252
00:26:19,700 --> 00:26:22,900
like some kind of an animal,
shooting until you killed.
253
00:26:23,000 --> 00:26:24,300
Tally, stop it.
254
00:26:51,500 --> 00:26:55,700
- Cora, you didn't tell her about us?
- No.
255
00:26:56,700 --> 00:26:58,100
I knew you wouldn't.
256
00:26:58,200 --> 00:27:01,000
I was deeply hurt when I learned
you wanted to marry her...
257
00:27:01,000 --> 00:27:02,700
but now I don't think I have to worry.
258
00:27:02,800 --> 00:27:05,400
Of course not. Nothing is
going to change between us.
259
00:27:05,500 --> 00:27:09,300
I was going to tell her. But
Marshal Ware changed my mind.
260
00:27:17,600 --> 00:27:19,700
Do you remember when you dropped it?
261
00:27:19,800 --> 00:27:23,200
And the minister had to get on
his hands and knees to find it.
262
00:27:23,500 --> 00:27:26,900
- You still wear it.
- I never could get you out of my mind.
263
00:27:27,400 --> 00:27:29,400
I went back to work, I tried to.
264
00:27:29,400 --> 00:27:31,700
- That's past. You're back.
- I wonder.
265
00:27:33,100 --> 00:27:34,100
Thorne?
266
00:27:34,500 --> 00:27:36,400
He doesn't know yet that we're married.
267
00:27:36,400 --> 00:27:39,000
- I'm going to tell him.
- Then you've decided?
268
00:27:39,500 --> 00:27:42,200
I wanted to see you
once more to be sure.
269
00:27:42,900 --> 00:27:46,600
I thought it was gonna be so easy
to tell you, Calem, but it isn't.
270
00:27:47,200 --> 00:27:51,700
- Seeing you, talking to you, I'm not sure.
- You know I'm still in love with you.
271
00:27:51,800 --> 00:27:55,500
- That's the way it's always been.
- But there must be other women, Calem.
272
00:27:55,600 --> 00:27:56,700
Not for me.
273
00:27:58,600 --> 00:27:59,900
I'm so confused.
274
00:28:00,000 --> 00:28:03,200
- Tally, I...
- Look, Calem, I've got another show to do.
275
00:28:13,500 --> 00:28:14,900
Good night, Tally.
276
00:28:19,500 --> 00:28:20,600
So, here you are.
277
00:28:20,600 --> 00:28:23,000
You'd better get over to
the new frontier in a hurry.
278
00:28:23,100 --> 00:28:24,600
Dooley Brion's gone crazy wild.
279
00:28:24,700 --> 00:28:28,600
I heard he's about killed Cody Clark,
and he's wrecking the whole place.
280
00:28:32,800 --> 00:28:34,200
Let's go, Calem.
281
00:28:45,900 --> 00:28:48,400
Dooley. Stop it, Dooley!
282
00:28:53,800 --> 00:28:56,300
Why don't you try your
hand at stopping me?
283
00:28:57,800 --> 00:29:00,100
- What's got into you?
- Him.
284
00:29:00,500 --> 00:29:03,600
He came out to our farm with all
that dirty money, that's what.
285
00:29:03,700 --> 00:29:07,500
I took the collection money out to
Dingo's wife like you asked, Calem.
286
00:29:07,600 --> 00:29:10,300
When I gave it to her,
this moose blew his cork.
287
00:29:10,400 --> 00:29:14,200
I had to put a gun on him to get
away. Later he comes roaring in here.
288
00:29:14,200 --> 00:29:16,100
You can see what he's done...
289
00:29:17,300 --> 00:29:21,200
I should have known it was all your
doings. I warned you to leave me be.
290
00:29:21,300 --> 00:29:23,000
That's far enough, Dooley.
291
00:29:24,600 --> 00:29:26,600
I told you before you
couldn't stop me...
292
00:29:26,600 --> 00:29:28,700
before I could lay my
hands on you, Calem Ware.
293
00:29:28,800 --> 00:29:30,000
Now we'll see.
294
00:29:54,500 --> 00:29:56,000
Two to one on Dooley.
295
00:30:05,300 --> 00:30:09,100
Stand up to me, Calem Ware, stand
up to me now or I'll break your back.
296
00:30:48,200 --> 00:30:50,000
Now I'll break you in two.
297
00:31:14,500 --> 00:31:15,900
Even money.
298
00:31:56,600 --> 00:31:59,900
You two men, take him to
the jail and lock him up.
299
00:32:50,100 --> 00:32:52,500
I knew you'd want to
make it alone this far.
300
00:32:52,500 --> 00:32:54,800
Still keep them thinking
you're not human.
301
00:32:55,500 --> 00:32:57,500
From now on, I'm taking over.
302
00:33:42,800 --> 00:33:44,500
Harley Baskam.
303
00:34:28,300 --> 00:34:32,200
- And what did it sound like this morning?
- The beast? Still growling, Molly.
304
00:34:32,200 --> 00:34:34,100
- Loud?
- Loud and angry.
305
00:34:34,700 --> 00:34:37,600
I thought maybe with Dingo
Brion gone, it'd be over.
306
00:34:37,600 --> 00:34:40,200
When one man goes down, there's
always another itching...
307
00:34:40,300 --> 00:34:41,400
to take his place.
308
00:34:41,400 --> 00:34:44,300
Somebody else so soon? Who is it now?
309
00:34:44,800 --> 00:34:48,100
- Somebody I haven't seen in a long time.
- Calem, you can't.
310
00:34:48,100 --> 00:34:51,700
- With your hurt hand you won't...
- What's for lunch today, Molly?
311
00:34:52,100 --> 00:34:55,700
- Pot roast and potato pancakes.
- I'll just have to marry you now.
312
00:34:55,800 --> 00:34:58,900
I know, "the way to a man's
heart is through his stomach."
313
00:34:59,200 --> 00:35:00,700
Now, get out of here.
314
00:35:03,800 --> 00:35:06,700
- $5,000.
- $5,000!
315
00:35:06,800 --> 00:35:09,100
- We want him out of the way, don't we?
- Yeah, but...
316
00:35:09,200 --> 00:35:11,600
I didn't expect you boys
to make such an offer.
317
00:35:11,600 --> 00:35:14,000
You're not complaining
we've offered too much?
318
00:35:14,100 --> 00:35:16,100
- You know I am.
- I don't get you.
319
00:35:16,500 --> 00:35:19,500
Let's put it this way.
I don't get you boys.
320
00:35:21,000 --> 00:35:23,800
It's a lot of money, even
for Calem Ware's scalp.
321
00:35:23,900 --> 00:35:26,900
- Why do you want him so bad?
- He's in our way.
322
00:35:27,400 --> 00:35:29,800
He? What about the
other people around here?
323
00:35:29,900 --> 00:35:32,600
Half the people in this town
are too yellow to fight back...
324
00:35:32,700 --> 00:35:36,400
- and the other half look to me for
a living. - I can understand that.
325
00:35:37,500 --> 00:35:40,900
- But why just one man?
- This has to be our town.
326
00:35:42,100 --> 00:35:45,300
What's stopping you? You're
a big man, Mr. Thorne.
327
00:35:45,800 --> 00:35:48,900
There's one bigger. There's
a cattleman named Asaph Dean.
328
00:35:49,000 --> 00:35:52,800
He's the big power in this community.
He made this town, made the good rules...
329
00:35:52,900 --> 00:35:55,700
and brought in Calem Ware to
see everybody lives by them.
330
00:35:55,700 --> 00:35:58,900
Gentlemen, I don't move a
finger until I know some more.
331
00:36:00,900 --> 00:36:03,300
There's no reason not
to tell you, I guess.
332
00:36:03,600 --> 00:36:05,200
That's friendly all the way around.
333
00:36:05,800 --> 00:36:08,000
There's gonna be a boom in this town.
334
00:36:08,000 --> 00:36:10,400
- What kind of boom?
- The mines.
335
00:36:10,900 --> 00:36:13,800
I thought the mines were shut
down here because of no smelter.
336
00:36:13,800 --> 00:36:16,100
There's gonna be a smelter
built here, a big one.
337
00:36:16,100 --> 00:36:17,600
Thorne heard about it confidential.
338
00:36:17,700 --> 00:36:20,500
That means the ore won't have
to be shipped hundreds of miles.
339
00:36:20,600 --> 00:36:22,400
That means the mines open up.
340
00:36:22,500 --> 00:36:24,500
Payoff again. And big.
341
00:36:25,200 --> 00:36:27,800
The miners go back to
work, big times for all.
342
00:36:28,000 --> 00:36:31,600
You cutting in on every place
in town. Sounds exciting.
343
00:36:32,600 --> 00:36:33,800
I'll do it...
344
00:36:34,400 --> 00:36:35,700
for one-third.
345
00:36:36,700 --> 00:36:37,800
One-third?
346
00:36:38,000 --> 00:36:40,800
We're not cutting you in.
You're only a hired gun.
347
00:36:40,900 --> 00:36:42,700
The fastest you've ever met.
348
00:36:43,300 --> 00:36:45,200
And don't call me that again.
349
00:36:48,900 --> 00:36:50,900
Don't rush yourselves, gentlemen.
350
00:36:53,000 --> 00:36:56,200
I'll be around until you
come up with the right answer.
351
00:36:58,400 --> 00:37:00,500
And the right answer's one-third.
352
00:37:02,300 --> 00:37:05,000
Next time don't offer
more than the going rate.
353
00:37:09,100 --> 00:37:10,500
Aren't you smart.
354
00:37:10,600 --> 00:37:12,800
Offering him $5,000,
making him ask questions.
355
00:37:12,800 --> 00:37:15,700
Because you've got to be bigger
and better than everybody else.
356
00:37:15,800 --> 00:37:17,700
- Shut up.
- That's your trouble.
357
00:37:17,800 --> 00:37:20,400
Always got to do everything
in a big way, your way.
358
00:37:20,500 --> 00:37:23,200
Always reaching out for
something you can't have.
359
00:37:23,300 --> 00:37:26,600
- I can get anything I go after.
- It isn't just for money, either.
360
00:37:26,800 --> 00:37:30,000
You got to make your pride
feel good. Like with Asaph Dean.
361
00:37:30,100 --> 00:37:32,500
Up to now, the only way you
could figure to hurt him...
362
00:37:32,600 --> 00:37:34,200
was in going after his wife.
363
00:37:34,300 --> 00:37:37,100
Now you got another way,
you dump her for that singer.
364
00:37:37,200 --> 00:37:40,000
Always the biggest and
the best. So you can brag.
365
00:37:40,700 --> 00:37:44,200
One of these days your high
conceit's gonna trip you up for good.
366
00:37:44,500 --> 00:37:46,300
You let me worry about that.
367
00:37:47,000 --> 00:37:50,600
We're partners. What
trips you, trips me.
368
00:38:12,600 --> 00:38:15,900
Howdy, Calem, I've been waiting
for you. So is Mrs. Brion.
369
00:38:17,500 --> 00:38:19,400
Dingo, and now Dooley.
370
00:38:20,300 --> 00:38:22,500
Dingo was no good, but Dooley...
371
00:38:23,200 --> 00:38:25,900
there ain't really nothing
bad or mean about him.
372
00:38:26,000 --> 00:38:29,400
It's just that he's so big he ain't
never been treated like a human...
373
00:38:29,400 --> 00:38:31,200
and he don't understand people.
374
00:38:31,300 --> 00:38:34,000
But he's good. God knows he's good.
375
00:38:34,300 --> 00:38:36,900
- He tried to kill me.
- I know.
376
00:38:37,000 --> 00:38:40,300
I said yesterday it wasn't Dingo
I was sorry for, it was you.
377
00:38:40,300 --> 00:38:42,900
- Sit down, Mrs. Brion.
- I ain't finished yet.
378
00:38:44,100 --> 00:38:47,200
Dooley had his licking,
plain and proper...
379
00:38:48,500 --> 00:38:51,000
and that's the first
time it ever happened.
380
00:38:51,500 --> 00:38:53,700
You didn't shoot him
down like a mad dog.
381
00:38:53,700 --> 00:38:56,500
You stood up to him like
you would to any other man...
382
00:38:56,600 --> 00:38:58,100
and Dooley knows it.
383
00:38:58,900 --> 00:39:00,900
He'll never come after you again.
384
00:39:01,900 --> 00:39:03,200
I swear to that.
385
00:39:04,400 --> 00:39:06,500
And I'm asking you to let him go.
386
00:39:07,600 --> 00:39:09,000
I'm begging you.
387
00:39:40,200 --> 00:39:41,200
Dooley.
388
00:39:44,200 --> 00:39:45,600
You can go home.
389
00:39:49,300 --> 00:39:53,100
Dooley, I want you to know
why I'm letting you go.
390
00:39:54,200 --> 00:39:58,300
It's for the sake of Dingo's widow.
She went begging for you. You hear that?
391
00:39:58,800 --> 00:40:01,200
That should make you feel proud, Dooley.
392
00:40:02,400 --> 00:40:06,200
She's all alone. Now, she's scared.
She needs a strong man's help.
393
00:40:07,600 --> 00:40:10,100
You're going to be that
man. You understand?
394
00:40:12,200 --> 00:40:13,400
I'll do right.
395
00:40:39,100 --> 00:40:41,600
- The marshal's letting Dooley go.
- Why shouldn't he?
396
00:40:41,600 --> 00:40:44,800
You would have fought the marshal,
too, if he'd killed your brother.
397
00:40:44,800 --> 00:40:48,100
I guess another killing for
the marshal ain't nothing new.
398
00:40:56,800 --> 00:40:59,600
Lord, give them the breaks
they never had before.
399
00:40:59,900 --> 00:41:00,900
Amen.
400
00:41:01,300 --> 00:41:02,500
Look out!
401
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
Why didn't you get him?
402
00:41:11,800 --> 00:41:13,900
A man talks well if he's alive.
403
00:41:26,500 --> 00:41:29,100
Patron, I have failed. The
life of Se�or Ware is blessed.
404
00:41:29,200 --> 00:41:30,700
My knife only missed him by inches.
405
00:41:30,700 --> 00:41:31,900
What are you talking about?
406
00:41:31,900 --> 00:41:33,200
I hear from behind the door...
407
00:41:33,200 --> 00:41:36,000
when you give Dingo Brion five
pieces of gold to kill Ware...
408
00:41:36,100 --> 00:41:37,700
and I think you do same thing for me.
409
00:41:37,800 --> 00:41:39,200
Patron, you must hide me.
410
00:41:39,300 --> 00:41:41,600
- Calem saw you?
- S�, se�or.
411
00:41:42,200 --> 00:41:43,800
You stupid fool.
412
00:42:18,900 --> 00:42:21,300
You shot straight, Cody. He's dead.
413
00:42:25,200 --> 00:42:27,300
Now, that's one you owe me, Calem.
414
00:42:31,100 --> 00:42:33,700
Juan was screaming how
he tried to knife you.
415
00:42:35,100 --> 00:42:37,800
It was the only way I could
stop him from trying again.
416
00:42:37,800 --> 00:42:41,800
- What would Juan have against me, Cody?
- I wouldn't know. Would you?
417
00:42:43,500 --> 00:42:46,100
Too bad. We might have
both been interested.
418
00:42:48,400 --> 00:42:51,200
Couple of you boys give
me a hand here, will you?
419
00:42:53,900 --> 00:42:55,900
Can I make reservations
on the first stage East?
420
00:42:56,000 --> 00:42:58,300
Are you leaving us, Miss
Dickinson? Something wrong?
421
00:42:58,400 --> 00:43:00,400
Please, I want to leave
tomorrow, if possible.
422
00:43:00,500 --> 00:43:02,600
No stage tomorrow. Next
stage out is on Sunday.
423
00:43:02,600 --> 00:43:03,800
Sunday then.
424
00:43:22,700 --> 00:43:24,200
- Who is it?
- Calem.
425
00:43:24,500 --> 00:43:25,600
Come in.
426
00:43:28,900 --> 00:43:29,900
Tally.
427
00:43:30,400 --> 00:43:31,900
Don't try to talk me out of leaving.
428
00:43:32,000 --> 00:43:34,800
- But last night you said...
- Yes, that was last night.
429
00:43:34,800 --> 00:43:38,100
- But today, it'll never be any different.
- Perhaps you can't see it.
430
00:43:38,200 --> 00:43:40,400
Times are changing.
Things will be different.
431
00:43:40,500 --> 00:43:42,100
Perhaps, but it's too late for us.
432
00:43:42,200 --> 00:43:44,600
- No, Tally.
- Please, Calem, it's useless.
433
00:43:44,900 --> 00:43:47,400
There's no going back
for either one of us.
434
00:43:47,500 --> 00:43:50,500
I'm going to Chicago,
I'll get a divorce quietly.
435
00:43:51,000 --> 00:43:52,300
Is it Thorne?
436
00:43:53,500 --> 00:43:54,700
I don't know.
437
00:43:55,100 --> 00:43:56,700
I haven't decided yet.
438
00:43:57,200 --> 00:44:00,200
If I married him, I'd have
to live here, close to you.
439
00:44:00,800 --> 00:44:03,400
I couldn't help seeing
you, hearing about you.
440
00:44:04,500 --> 00:44:06,900
I'm sorry it had to end this way, Calem.
441
00:44:09,100 --> 00:44:10,800
I wanted to give you this.
442
00:44:13,300 --> 00:44:15,200
I've kept it all these years.
443
00:44:16,500 --> 00:44:19,100
I feel I have no right
to keep it any longer.
444
00:44:22,000 --> 00:44:23,300
Goodbye, Calem.
445
00:44:41,800 --> 00:44:44,000
No need to get your blood
in a boil, Mr. Thorne...
446
00:44:44,100 --> 00:44:46,700
just 'cause a man pays
a call on his own wife.
447
00:44:47,200 --> 00:44:49,700
- His wife?
- News to you?
448
00:44:51,000 --> 00:44:55,000
Imagine a smart operator like you
missing out on a little fact like that.
449
00:44:55,100 --> 00:44:59,400
They've been hitched for a long time,
ever since he was Marshal of Apache Wells.
450
00:45:00,400 --> 00:45:03,100
And you figuring to outrank
Ware in the lady's affections.
451
00:45:03,200 --> 00:45:06,300
You've got your deal. The cut you
want. What are you waiting for?
452
00:45:06,400 --> 00:45:08,500
Till the sun goes down, Mr. Thorne.
453
00:45:18,200 --> 00:45:19,300
Listen...
454
00:45:19,700 --> 00:45:22,800
it's none of my business to be
butting into your private affairs...
455
00:45:22,900 --> 00:45:26,200
- I have no private affairs, Doc.
- How's your public affairs?
456
00:45:26,300 --> 00:45:29,100
Juan worked for Cody. That
doesn't prove anything.
457
00:45:29,200 --> 00:45:31,200
I don't know what you're tying to prove.
458
00:45:31,200 --> 00:45:34,200
Why don't you walk out,
Calem? No one will blame you.
459
00:45:36,500 --> 00:45:40,600
- A meal fit for a condemned man, Molly.
- Don't talk like that, not tonight.
460
00:45:41,200 --> 00:45:44,300
- I guess it wasn't very funny.
- Yeah, I guess it wasn't.
461
00:45:49,200 --> 00:45:52,000
A man rode into town this
morning. By invitation.
462
00:45:52,100 --> 00:45:56,100
- A stranger?
- To you, not to me. Name's Harley Baskam.
463
00:45:56,500 --> 00:45:59,000
Baskam? Sure.
464
00:45:59,500 --> 00:46:03,500
He used to be tied in with Ben Wryson
and the bunch down at San Antone...
465
00:46:04,000 --> 00:46:06,200
until Wryson got three bullets in him.
466
00:46:06,300 --> 00:46:08,200
I know, Doc, I put them there.
467
00:46:10,200 --> 00:46:12,300
Baskam swore he'd never forget it.
468
00:46:14,300 --> 00:46:16,800
I guess it's time to
make my evening rounds.
469
00:46:16,900 --> 00:46:18,600
Here, try this liniment.
470
00:46:18,900 --> 00:46:21,800
- You want me to drink that, Molly?
- I didn't say to drink it.
471
00:46:21,800 --> 00:46:23,900
Give me your hand,
takes out the stiffness.
472
00:46:24,000 --> 00:46:26,500
- That's what you said, Doc.
- Try it on him.
473
00:46:29,700 --> 00:46:31,000
Calem Ware.
474
00:46:32,700 --> 00:46:35,000
Come on, put up your money.
475
00:46:36,000 --> 00:46:38,100
I'll take any bet you want.
476
00:46:38,900 --> 00:46:42,600
I'll lay you any bet you want.
477
00:46:43,100 --> 00:46:44,300
Any bet.
478
00:46:45,400 --> 00:46:47,800
- Two to one.
- What do you mean?
479
00:46:47,900 --> 00:46:51,600
Calem Ware can clear leather faster
than any man in this part of the country.
480
00:46:51,600 --> 00:46:52,900
"In this part of the country."
481
00:46:53,000 --> 00:46:56,200
But there's a man here tonight
from another part of the country.
482
00:46:56,300 --> 00:46:58,700
Cody, you're drunk.
483
00:46:59,500 --> 00:47:02,900
I'm drunk. I'm celebrating in advance.
484
00:47:03,700 --> 00:47:07,400
Two to one, I said. Two to
one in favor of Harley Baskam.
485
00:47:07,600 --> 00:47:08,600
Baskam?
486
00:47:08,700 --> 00:47:11,300
He's in town? Harley
Baskam from San Antone?
487
00:47:11,300 --> 00:47:13,000
Like I said, two to one.
488
00:47:13,700 --> 00:47:15,700
Do you know why Baskam's here?
489
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
He came to pay his last
respects to Calem Ware.
490
00:47:35,000 --> 00:47:37,800
- They tell me you're a friend
of Calem Ware. - I am.
491
00:47:38,500 --> 00:47:41,300
Then go tell him he's got
another friend waiting for him...
492
00:47:41,300 --> 00:47:42,500
an old friend.
493
00:47:42,600 --> 00:47:45,300
You look like a brave man, you tell him.
494
00:47:46,400 --> 00:47:48,500
I said, go fetch Calem Ware.
495
00:48:04,300 --> 00:48:05,500
Hello, Baskam.
496
00:48:08,900 --> 00:48:12,200
- I see you remember me, Calem.
- I remember you.
497
00:48:12,900 --> 00:48:15,700
- Like you remember Ben Wryson, maybe?
- Like that.
498
00:48:16,300 --> 00:48:18,500
I've been looking for you all this time.
499
00:48:18,500 --> 00:48:20,800
- I heard.
- Is that why you ran out?
500
00:48:21,500 --> 00:48:25,300
There's a law in Medicine Bend, Baskam,
against packing guns on the street.
501
00:48:25,400 --> 00:48:26,600
You don't say.
502
00:48:27,100 --> 00:48:28,900
I'm taking your gun, Baskam.
503
00:48:29,000 --> 00:48:31,500
- No man takes my gun.
- Then use it.
504
00:48:46,600 --> 00:48:48,400
Get away from him, old man.
505
00:48:50,000 --> 00:48:52,700
You do it and I'll drop you, so help me.
506
00:48:53,300 --> 00:48:55,400
He's dead, what more do you want?
507
00:48:57,300 --> 00:48:58,600
You got nerve.
508
00:49:00,500 --> 00:49:03,000
- All right, your town's wide open.
- Yeah.
509
00:49:03,500 --> 00:49:05,700
Drinks are on the house, everybody!
510
00:49:12,900 --> 00:49:15,000
Dooley, give me a hand.
511
00:49:22,300 --> 00:49:25,200
- Doc, look, he isn't...
- Get him out of here, quick.
512
00:49:41,100 --> 00:49:42,900
Now we'll let them hear it.
513
00:49:47,000 --> 00:49:48,400
Let them hear it.
514
00:49:56,000 --> 00:49:59,700
- All right, folks! It's wide open!
- Yeah!
515
00:50:14,700 --> 00:50:16,700
Yeah, the marshal's dead!
516
00:50:28,200 --> 00:50:29,300
No, sir...
517
00:50:29,500 --> 00:50:33,100
there'll be no drinking to the
death of Calem Ware in my saloon.
518
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
You don't seem to get the drift.
519
00:50:45,900 --> 00:50:47,900
This isn't your saloon anymore.
520
00:50:48,500 --> 00:50:50,400
But you just can't
rob me of my business.
521
00:50:50,400 --> 00:50:53,200
No one's robbing you,
we're just buying you out.
522
00:50:53,500 --> 00:50:54,500
Sign it.
523
00:50:57,900 --> 00:51:01,600
- There's nothing on this paper.
- We'll fill it in later. Sign it now.
524
00:51:01,700 --> 00:51:03,700
You see, you're through
in Medicine Bend, Abe.
525
00:51:03,800 --> 00:51:06,500
You and everyone else
who supported Calem Ware.
526
00:51:08,200 --> 00:51:09,300
All right.
527
00:51:10,300 --> 00:51:11,500
I'll sign it.
528
00:51:15,300 --> 00:51:19,100
You all saw that. Abe drew first.
We were only trying to buy him out.
529
00:51:19,700 --> 00:51:21,400
All right, serve them up.
530
00:51:22,000 --> 00:51:25,900
Rest of the night, boys, drinks are
on the house in every saloon in town.
531
00:51:26,500 --> 00:51:27,800
Now, hold it.
532
00:51:28,300 --> 00:51:30,700
Now, we're not drinking
to the death of Calem Ware.
533
00:51:30,700 --> 00:51:34,300
It's unfortunate that he got it,
even though he didn't understand.
534
00:51:34,600 --> 00:51:37,400
But tomorrow you're all going
to have gold in your pockets.
535
00:51:37,400 --> 00:51:40,000
The mines are opening
up again. So drink up.
536
00:51:44,100 --> 00:51:46,600
Number two. Who's next?
537
00:51:47,800 --> 00:51:50,400
Yeah. Anything you say, gents.
538
00:51:52,400 --> 00:51:55,700
Drink up, everybody,
the town's wide open.
539
00:52:18,400 --> 00:52:19,500
Come on in!
540
00:52:20,000 --> 00:52:21,900
Come on! Drinks for everyone!
541
00:52:22,800 --> 00:52:24,000
Tomorrow the mines open!
542
00:52:24,100 --> 00:52:26,300
Tomorrow everyone has
money in his pocket!
543
00:52:26,300 --> 00:52:27,500
Don't be afraid to have fun.
544
00:52:27,600 --> 00:52:30,400
There's no one around to
cramp your style. Come on.
545
00:52:32,000 --> 00:52:34,100
The mayor and some of the town council.
546
00:52:34,100 --> 00:52:35,700
In the name of heaven, Thorne...
547
00:52:35,700 --> 00:52:39,100
help us stop this mob before
it gets out of hand completely.
548
00:52:40,200 --> 00:52:44,100
You can see for yourself, Mr. Mayor, what
the situation is without a peace officer.
549
00:52:44,200 --> 00:52:47,800
At the town council meeting on
Sunday, appoint Mr. Baskam marshal.
550
00:52:52,800 --> 00:52:56,100
- There goes the end of the opposition.
- Not all of it.
551
00:52:56,400 --> 00:52:58,000
The big trouble-maker's still left...
552
00:52:58,100 --> 00:53:01,400
and I want the pleasure of
talking to Mr. Asaph Dean myself.
553
00:54:29,000 --> 00:54:30,200
Dead or alive?
554
00:54:49,200 --> 00:54:50,700
Drop the gun, Asaph.
555
00:54:55,700 --> 00:54:57,600
See, this is just a social call.
556
00:54:57,600 --> 00:55:01,000
Condolences, you might say.
See, Calem Ware is gone.
557
00:55:01,100 --> 00:55:04,100
Mr. Baskam here had to shoot
him down in self-defense.
558
00:55:04,500 --> 00:55:05,600
Calem dead?
559
00:55:05,800 --> 00:55:08,600
So you just stick to your ranch
and leave the town to us...
560
00:55:08,700 --> 00:55:10,300
or worse than this will be happening.
561
00:55:10,400 --> 00:55:13,600
I knew you were capable of many
things, I didn't know you'd go this far.
562
00:55:13,600 --> 00:55:16,800
- This is only the beginning.
- But the night ends it all.
563
00:55:17,300 --> 00:55:18,800
If I'm to stay out of your town...
564
00:55:18,800 --> 00:55:21,900
then you are to keep away
from my ranch and my wife.
565
00:55:22,400 --> 00:55:23,800
I didn't say anything before...
566
00:55:23,800 --> 00:55:26,800
because I figured Cora is old
enough to know her own mind.
567
00:55:26,800 --> 00:55:28,500
But now I'm warning you.
568
00:55:29,400 --> 00:55:30,800
You are warning me?
569
00:55:30,900 --> 00:55:33,400
I'm too old to call a man
out, but I will if I have to.
570
00:55:33,500 --> 00:55:36,200
Your wife wouldn't be
worth the trouble, Asaph.
571
00:55:36,500 --> 00:55:38,500
You don't think I really
wanted her, do you?
572
00:55:38,500 --> 00:55:42,400
It amused me, that's all, to take
something away from the great Asaph Dean.
573
00:55:42,500 --> 00:55:44,100
She's unimportant now.
574
00:56:00,900 --> 00:56:03,000
It'll be as it was 20 years ago.
575
00:56:03,300 --> 00:56:05,900
Only I won't be 20 years
younger to fight them.
576
00:56:06,600 --> 00:56:09,900
It'll be the old order
again, plundering, fighting...
577
00:56:10,900 --> 00:56:12,800
A lifetime of hard work...
578
00:56:13,200 --> 00:56:14,300
and hopes...
579
00:56:15,300 --> 00:56:16,300
nothing.
580
00:56:18,400 --> 00:56:21,900
- I'll leave the ranch as soon as I can.
- Leave?
581
00:56:23,400 --> 00:56:25,900
Knowing about Hamer Thorne and me...
582
00:56:29,000 --> 00:56:30,800
Look for yourself, Asaph.
583
00:56:31,400 --> 00:56:32,800
What do you see?
584
00:56:33,900 --> 00:56:35,300
I'm getting old.
585
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
Even I can understand that now.
586
00:56:38,700 --> 00:56:43,200
We're both too old for such foolishness.
Soon we'll forget and look ahead.
587
00:56:44,500 --> 00:56:47,300
I'll let you turn out the
lights. I'm rather tired.
588
00:57:23,600 --> 00:57:24,700
Calem.
589
00:57:27,400 --> 00:57:28,500
Calem Ware?
590
00:57:32,600 --> 00:57:34,800
Mrs. Dean. What are you doing here?
591
00:57:34,900 --> 00:57:37,100
- I want to see the marshal.
- Come in.
592
00:57:40,300 --> 00:57:42,500
I guess you haven't heard the news.
593
00:57:42,600 --> 00:57:45,800
Harley Baskam shot down
Calem Ware earlier tonight.
594
00:57:49,400 --> 00:57:51,500
- I'm too late.
- Too late for what?
595
00:57:53,200 --> 00:57:56,100
It's as if I killed him.
I'm the one to blame.
596
00:57:57,900 --> 00:57:59,900
I should have told the marshal.
597
00:58:01,000 --> 00:58:03,800
- I didn't know it could happen.
- What...
598
00:58:06,300 --> 00:58:08,300
What could you have told Calem?
599
00:58:10,500 --> 00:58:12,300
I've been very foolish, Doc.
600
00:58:14,100 --> 00:58:17,700
I've been a very close friend
of Hamer Thorne for a long time.
601
00:58:20,000 --> 00:58:22,400
I knew all about the plans
he and Cody Clark had...
602
00:58:22,500 --> 00:58:24,300
for taking over Medicine Bend.
603
00:58:24,400 --> 00:58:26,700
Would you be willing to swear to that?
604
00:58:27,500 --> 00:58:29,000
Yes, I would.
605
00:58:29,700 --> 00:58:32,100
Knowing what it would
do to your reputation?
606
00:58:34,000 --> 00:58:36,800
Women close their eyes
to a lot of things, Doc...
607
00:58:37,300 --> 00:58:39,200
when they love the wrong man.
608
00:58:40,600 --> 00:58:41,900
Not to murder.
609
00:58:42,800 --> 00:58:44,700
I'll testify any time you say.
610
00:58:46,600 --> 00:58:49,100
You'll find me at the
ranch when you want me.
611
00:59:06,400 --> 00:59:07,500
Dooley.
612
00:59:08,900 --> 00:59:10,100
Any change?
613
00:59:37,100 --> 00:59:39,300
Okay, take them back to the mine.
614
01:00:18,900 --> 01:00:22,800
- So this is where he lived.
- Ever since he come here three years ago.
615
01:00:23,100 --> 01:00:25,400
Never changed it none. Kept it simple.
616
01:00:26,200 --> 01:00:27,700
Marshal Ware was a simple man.
617
01:00:27,800 --> 01:00:30,500
He never asked for much
or never expected much.
618
01:00:32,000 --> 01:00:34,400
I guess I'll have to pack what there is.
619
01:00:35,300 --> 01:00:39,000
I remember the day he walked in,
carrying this same old carpet bag.
620
01:00:39,200 --> 01:00:41,200
This held everything he owned...
621
01:00:42,100 --> 01:00:43,400
and still will.
622
01:00:45,700 --> 01:00:49,000
He used to have these shirts
made special in Kansas City.
623
01:00:49,200 --> 01:00:52,700
Wouldn't trust nobody
to wash them, except me.
624
01:00:54,600 --> 01:00:57,900
No, I ain't going to touch
nothing till Doc Wynn tells me to.
625
01:00:59,400 --> 01:01:01,900
I didn't know Calem
Ware had many friends.
626
01:01:02,000 --> 01:01:05,300
Only those who really understood
him, like me and Doc Wynn.
627
01:01:05,800 --> 01:01:08,600
The others he fooled so
they'd think he was tough.
628
01:01:08,700 --> 01:01:09,900
But he wasn't.
629
01:01:10,900 --> 01:01:12,900
I remember the first meal
I ever cooked for him.
630
01:01:13,000 --> 01:01:16,700
He usually ate in the kitchen. He
right away asked me to marry him.
631
01:01:17,300 --> 01:01:19,900
- Marry you?
- That was just his little joke.
632
01:01:20,500 --> 01:01:23,400
He always said it when
I'd cook something special.
633
01:01:26,400 --> 01:01:28,300
You loved him, too, didn't you?
634
01:01:30,200 --> 01:01:32,200
It weren't no gunman killed him.
635
01:01:32,200 --> 01:01:36,300
It was the beast that killed him,
the wild beast, that's this town.
636
01:01:36,600 --> 01:01:39,800
He could hear it every morning. Knew
it was out there waiting for him.
637
01:01:39,900 --> 01:01:42,900
He was only living for the
day when he didn't hear it.
638
01:01:43,200 --> 01:01:45,000
Then he'd know it was dead.
639
01:01:48,700 --> 01:01:50,500
This was Calem Ware's room.
640
01:01:51,800 --> 01:01:54,300
- You asked to see it.
- Yes.
641
01:01:55,400 --> 01:01:56,600
Yes, thanks.
642
01:02:15,100 --> 01:02:18,300
My things at the theatre will be
packed after tonight's performance.
643
01:02:18,400 --> 01:02:20,800
Would you see that they get
to the stage depot for me?
644
01:02:20,900 --> 01:02:22,800
- Yes, Miss Dickinson.
- Thank you.
645
01:02:22,900 --> 01:02:25,100
- This message is for you.
- Thank you.
646
01:02:25,800 --> 01:02:27,100
Mrs. Ware.
647
01:02:28,700 --> 01:02:30,900
It's a long time since
I heard that name used.
648
01:02:30,900 --> 01:02:32,900
I'd like to see you a moment...
649
01:02:33,700 --> 01:02:34,800
alone.
650
01:02:41,300 --> 01:02:44,200
- If it's about Calem, I know.
- Do you now?
651
01:02:44,300 --> 01:02:47,100
Do you know that I have got
him in a cell over at he jail...
652
01:02:47,100 --> 01:02:49,600
right this minute, as
alive as both of us?
653
01:02:49,600 --> 01:02:52,700
- Alive?
- We don't want it to get around just yet.
654
01:02:53,200 --> 01:02:56,200
He'll carry a permanent part
in his hair, but by tomorrow...
655
01:02:56,200 --> 01:02:58,800
he'll be waking down the
streets of this town again.
656
01:02:58,900 --> 01:03:00,100
When they said he was dead...
657
01:03:00,100 --> 01:03:04,300
I thought it was the worst thing
that could happen to me. Now I wonder.
658
01:03:04,500 --> 01:03:08,100
I've known for years something had
been eating on Calem like an acid.
659
01:03:08,200 --> 01:03:11,400
- Now I know it was you.
- You think I'm a coward?
660
01:03:12,500 --> 01:03:16,000
- You're not woman enough for Calem Ware.
- You wouldn't understand...
661
01:03:16,100 --> 01:03:19,000
but it doesn't matter
because I'm leaving tomorrow.
662
01:03:19,400 --> 01:03:21,400
Go ahead, run out.
663
01:03:26,300 --> 01:03:28,500
Losing you again is gonna hurt him...
664
01:03:29,000 --> 01:03:31,500
not any more than
he's been hurt already.
665
01:03:31,700 --> 01:03:35,000
But it's a cinch he's better
off without a woman like you.
666
01:03:54,400 --> 01:03:57,900
Last chance to get your bets
down, the race is about to start.
667
01:03:58,100 --> 01:04:00,900
Once around the town
and finish at the hotel.
668
01:04:01,100 --> 01:04:05,200
Let's start the race. Are
you ready, boys? Get set.
669
01:04:14,000 --> 01:04:16,100
I wouldn't go out in the streets, ma'am.
670
01:04:16,100 --> 01:04:18,500
Miners and riffraff are
overrunning the town.
671
01:04:24,300 --> 01:04:26,200
Look out for the horse race!
672
01:04:56,400 --> 01:04:57,400
Doc.
673
01:04:57,700 --> 01:05:01,100
- What do you want, another lecture?
- Please, may I see Calem?
674
01:05:03,800 --> 01:05:05,000
I'll get him.
675
01:05:11,500 --> 01:05:12,500
Doc.
676
01:05:15,500 --> 01:05:18,700
- Your wife's here, she wants to see you.
- How does she...
677
01:05:21,000 --> 01:05:22,700
Why'd you tell her, Doc?
678
01:05:22,900 --> 01:05:25,500
She's leaving town tomorrow.
I figured she should know.
679
01:05:25,600 --> 01:05:29,500
It's all over between us. Goodbyes
have been said, and maybe...
680
01:05:30,600 --> 01:05:34,700
Maybe it's better that way. Maybe
then she'll find peace of mind.
681
01:05:35,800 --> 01:05:38,500
Wish her the best of luck.
682
01:05:49,900 --> 01:05:52,700
Calem's in no shape to
see anyone, Mrs. Ware.
683
01:05:53,100 --> 01:05:54,900
You mean he won't see me.
684
01:05:55,700 --> 01:06:00,400
- What did he say?
- Just said to wish you the best of luck.
685
01:06:00,900 --> 01:06:03,200
- That's all?
- Yes, ma'am.
686
01:06:05,200 --> 01:06:07,200
What were you going to tell him?
687
01:06:08,200 --> 01:06:10,100
Nothing. Now.
688
01:07:13,000 --> 01:07:16,900
- Look at it. It's only the beginning.
- And every third one's mine.
689
01:07:17,300 --> 01:07:21,300
- Don't worry, you'll get yours.
- What do you mean by that?
690
01:07:21,500 --> 01:07:25,700
Think of the prestige a man would have if
he killed the man who killed Calem Ware.
691
01:07:25,700 --> 01:07:28,400
Don't pay no attention
to Cody. He's drinking.
692
01:07:28,500 --> 01:07:31,300
- Here's to the first million.
- And to the second.
693
01:07:37,400 --> 01:07:38,900
Something's wrong.
694
01:07:42,600 --> 01:07:44,900
You're crazy, everything's all right.
695
01:07:46,300 --> 01:07:47,700
No, listen.
696
01:07:52,200 --> 01:07:53,800
You're hearing things.
697
01:07:54,600 --> 01:07:57,800
That's the trouble, I'm not. Listen.
698
01:08:02,500 --> 01:08:05,200
Out on the street, what do you hear?
699
01:08:07,300 --> 01:08:10,600
There ain't a sound,
no yelling, nothing.
700
01:08:11,900 --> 01:08:14,900
What of it? Everybody's
in saloons. Everybody...
701
01:08:25,300 --> 01:08:26,900
Give me a shot, quick.
702
01:08:31,900 --> 01:08:35,100
- What's the matter?
- I saw him. Plain as day.
703
01:08:35,100 --> 01:08:36,600
Closed up my place.
704
01:08:36,700 --> 01:08:38,300
But he'd dead. He's dead.
705
01:08:38,300 --> 01:08:41,400
- What are you talking about?
- Calem Ware, heading this way.
706
01:08:41,500 --> 01:08:44,200
And all Texas streets
dying in front of him.
707
01:08:44,200 --> 01:08:46,300
Let him sleep it off in the back.
708
01:08:47,400 --> 01:08:50,400
- He says he saw Calem Ware.
- How could he? I killed him.
709
01:08:50,500 --> 01:08:53,100
- Are you sure you killed him?
- Cody was there.
710
01:08:53,800 --> 01:08:55,000
Don't know.
711
01:08:56,000 --> 01:08:57,400
I don't like it.
712
01:08:57,900 --> 01:08:59,700
I don't like it quiet like.
713
01:09:02,500 --> 01:09:03,700
Shut up!
714
01:09:14,100 --> 01:09:16,500
It's Calem. Calem Ware. He's alive.
715
01:09:16,900 --> 01:09:20,600
I don't know how, but he's alive.
And he's closing up the whole town.
716
01:09:21,100 --> 01:09:23,600
That crazy doctor. I should have known.
717
01:09:23,700 --> 01:09:26,000
You heard it, Baskam? You missed him.
718
01:09:26,200 --> 01:09:28,700
He's coming back to
give you a second try.
719
01:09:28,900 --> 01:09:32,300
Ever hear of a man who faced
Calem Ware's gun twice and lived?
720
01:10:02,200 --> 01:10:05,800
Baskam, the law against
packing guns still stands.
721
01:10:07,800 --> 01:10:10,200
There's another charge against you now.
722
01:10:11,100 --> 01:10:13,800
The murder of Abe Deland
of the Prairie House.
723
01:10:14,900 --> 01:10:17,600
Drop your gun and come
out with your hands high.
724
01:10:18,300 --> 01:10:19,600
Come and get me.
725
01:10:39,000 --> 01:10:43,100
Folks, Medicine Bend is closed for
tonight. Get out of here, everyone of you.
726
01:10:44,400 --> 01:10:47,800
A whole town fallen flat on
it's face because of one man.
727
01:10:48,400 --> 01:10:51,700
And he won't stop at Baskam. We're next.
728
01:10:52,800 --> 01:10:54,900
You're a gambler. Sometimes
you've got to lose.
729
01:10:54,900 --> 01:10:56,300
Get my fast rig.
730
01:10:56,400 --> 01:10:59,500
Meet me behind the opera
house. I'll clean out my safe.
731
01:11:10,300 --> 01:11:12,800
You've got 10 minutes
to close this place.
732
01:11:30,400 --> 01:11:33,300
I never saw you wear a
pistol before, Thorne.
733
01:11:34,000 --> 01:11:36,200
That gun-slinging husband
of yours has gone crazy.
734
01:11:36,300 --> 01:11:39,300
He's already killed Harley Baskam
and now he's out to gun me down.
735
01:11:39,400 --> 01:11:43,800
Yes, I know. Doc told me all about you.
You had me fooled completely, Thorne.
736
01:11:43,800 --> 01:11:47,000
Sorry, I don't have time to discuss
it right now, we're in a hurry.
737
01:11:47,100 --> 01:11:49,000
- We?
- Not you, my dear.
738
01:11:49,100 --> 01:11:51,100
Cody Clark is waiting for me out back.
739
01:11:51,200 --> 01:11:53,500
Not that I wouldn't
enjoy your company more.
740
01:12:27,700 --> 01:12:29,800
Your nosey husband
better not get in our way.
741
01:12:29,900 --> 01:12:31,100
Calem!
742
01:12:33,600 --> 01:12:37,100
Calem, don't go around to the
back, they'll be waiting for you!
743
01:12:38,700 --> 01:12:40,500
We will be waiting for him.
744
01:12:41,800 --> 01:12:43,100
No, Thorne, no.
745
01:13:32,100 --> 01:13:34,100
Thorne, you fool.
746
01:13:38,900 --> 01:13:40,000
Hold it.
747
01:14:14,800 --> 01:14:15,800
Calem...
748
01:14:17,700 --> 01:14:19,300
Cora told me everything.
749
01:14:19,300 --> 01:14:22,900
I've been a fool, Calem. I
and others like me. Cowards.
750
01:14:23,100 --> 01:14:26,300
Sitting back and letting one man,
just because he wears a badge...
751
01:14:26,400 --> 01:14:29,400
do a job single-handed that
all of us should be doing.
752
01:14:29,600 --> 01:14:31,500
But we're backing your play now.
753
01:14:31,600 --> 01:14:34,200
- What'll we do with him?
- Ask Mr. Dean here.
754
01:14:35,500 --> 01:14:36,900
Calem, what does this mean?
755
01:14:37,000 --> 01:14:40,000
The people of this town don't
need a man like me any longer.
756
01:14:40,100 --> 01:14:42,300
It isn't just the badge
that makes the law,
757
01:14:42,300 --> 01:14:44,600
it takes the right people
to stick together...
758
01:14:44,700 --> 01:14:47,000
fight and find out what it stands for.
759
01:14:47,200 --> 01:14:48,600
Now you've done it.
760
01:15:20,200 --> 01:15:22,100
They sound clean, don't they?
761
01:15:22,500 --> 01:15:24,800
I guess I never heard
them right before, Molly.
762
01:15:24,900 --> 01:15:28,100
Marshal, when you get to your ranch,
you'll be hungry for a hot meal.
763
01:15:28,200 --> 01:15:31,000
Just take this and heat
it up. It's Mulligan stew.
764
01:15:32,700 --> 01:15:34,200
I meant to ask...
765
01:15:35,100 --> 01:15:36,900
what did you hear this morning?
766
01:15:37,000 --> 01:15:41,100
Nothing, Molly, nothing but church
bells. The beast will never growl again.
767
01:15:44,900 --> 01:15:46,000
Ad��s.
768
01:15:49,700 --> 01:15:52,000
- Calem!
- Take care of yourself.
769
01:16:01,500 --> 01:16:05,300
Seeing as how you're really leaving, I
made up some stuff you better take along.
770
01:16:05,400 --> 01:16:07,300
Some bandages and
medicine you'll be wanting.
771
01:16:07,400 --> 01:16:11,100
- How much medicine do you think I'll need?
- That isn't all medicine.
772
01:16:11,900 --> 01:16:14,500
Here's the real medicine
I fixed up for you.
773
01:16:14,900 --> 01:16:19,100
And it's the only medicine in the world
that'll cure what ails you right now.
774
01:16:30,300 --> 01:16:32,300
I tried to tell you yesterday...
775
01:16:33,100 --> 01:16:35,600
that I finally saw
the town as you saw it.
776
01:16:36,000 --> 01:16:39,000
If you could spare the
time, I'm out of muscle.
777
01:16:40,800 --> 01:16:42,100
So long, Doc.
778
01:16:42,900 --> 01:16:44,300
Souvenir for you.
64084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.