Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,378 --> 00:00:25,378
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:39,575 --> 00:00:42,842
It was a long
one today, I'll tell you that.
4
00:00:43,575 --> 00:00:44,508
Mm.
5
00:00:45,375 --> 00:00:46,842
There's cake in the break room.
6
00:00:47,909 --> 00:00:49,408
Somebody's birthday,
I don't remember who.
7
00:00:49,508 --> 00:00:50,909
It's just one of them
sheet cakes from Kroger,
8
00:00:51,009 --> 00:00:53,276
but, it's pretty good
for a grocery store cake.
9
00:00:55,876 --> 00:00:58,042
You don't really look like
you eat cake, though, do you?
10
00:00:58,642 --> 00:01:00,775
- I eat cake.
- Mm.
11
00:01:01,243 --> 00:01:04,876
You know, my mama always said,
"Never trust a skinny woman.
12
00:01:05,009 --> 00:01:07,076
While we're eating,
they're plotting."
13
00:01:08,542 --> 00:01:10,343
Well, if you eat cake,
how do you stay so little?
14
00:01:10,475 --> 00:01:12,575
You are skin and bones, girl.
15
00:01:15,343 --> 00:01:16,276
Smoking?
16
00:01:16,876 --> 00:01:19,976
Mm-mm, smoking
don't make you thin. I smoke.
17
00:01:23,842 --> 00:01:26,276
You know, I never know
if someone being quiet
18
00:01:26,408 --> 00:01:28,609
is a sign of ain't got
nothing to say,
19
00:01:28,742 --> 00:01:31,375
or they ain't got
nothing going on up here.
20
00:01:34,042 --> 00:01:35,475
You seem to have it
altogether, though.
21
00:01:35,609 --> 00:01:38,343
- Money-wise, I mean.
- How do you know that?
22
00:01:39,076 --> 00:01:41,442
'Cause you come in here
wearing some nice shoes.
23
00:01:41,742 --> 00:01:43,276
I've seen you wearing
those Candies.
24
00:01:43,408 --> 00:01:44,575
Those aren't cheap.
25
00:01:46,809 --> 00:01:48,142
Well.
26
00:01:48,809 --> 00:01:51,076
Have a good shift, Mandy.
27
00:01:54,343 --> 00:01:55,542
Hey, Cathy.
28
00:01:56,243 --> 00:01:57,142
Yeah?
29
00:01:57,809 --> 00:01:58,842
Go fuck yourself.
30
00:02:16,176 --> 00:02:18,675
Oh, you're here.
31
00:02:19,109 --> 00:02:20,709
Okay, I'm very dizzy, okay?
32
00:02:20,809 --> 00:02:22,508
And I spoke to Karen,
she's not listening to me.
33
00:02:22,609 --> 00:02:24,109
I need to talk to a doctor
right away.
34
00:02:24,243 --> 00:02:25,775
What if I fall down
and break a hip?
35
00:02:25,909 --> 00:02:27,642
What if I fall down
and I crack my head
36
00:02:27,775 --> 00:02:30,343
- and get a staph infection?
- Did you check in at this desk?
37
00:02:30,442 --> 00:02:31,343
Yes.
38
00:02:31,475 --> 00:02:32,909
- Mr. Kent...
- Karen.
39
00:02:33,209 --> 00:02:37,176
I told you we will call you
when we have a bed ready.
40
00:02:37,408 --> 00:02:38,876
You need to sit down.
41
00:02:40,142 --> 00:02:42,209
You know, it is hot in here,
so I'm gonna wait outside
42
00:02:42,309 --> 00:02:45,009
until you're ready.
And it better not rain.
43
00:02:47,276 --> 00:02:48,742
I don't like to be wet.
44
00:02:52,375 --> 00:02:53,309
You starting now?
45
00:02:53,809 --> 00:02:55,343
You should know,
you scheduled me.
46
00:02:55,475 --> 00:02:58,109
- Oh, yes.
- I'm about to work a double.
47
00:02:59,408 --> 00:03:01,575
Well, you may wanna
start with 202.
48
00:03:02,575 --> 00:03:04,475
And you should probably go
and get a soda.
49
00:03:04,742 --> 00:03:07,876
I don't drink soda.
Karen, you know that.
50
00:03:08,475 --> 00:03:09,809
You got about 30 minutes.
51
00:04:01,842 --> 00:04:05,909
Chug it, chug it, chug.
52
00:04:28,475 --> 00:04:30,343
This is good to go.
53
00:04:31,076 --> 00:04:35,508
Can you believe our insides
look like this?
54
00:04:36,243 --> 00:04:37,976
Like, that's our guts.
55
00:04:38,609 --> 00:04:40,909
Seems to me like it would
all just come
56
00:04:41,042 --> 00:04:42,842
bubbling out of us sometimes.
57
00:04:42,976 --> 00:04:46,876
Like, "Oops, my pancreas
just fell out."
58
00:04:47,276 --> 00:04:48,375
Regina.
59
00:04:50,209 --> 00:04:52,176
- Hmm?
- Give me the money.
60
00:04:52,309 --> 00:04:54,976
Okay, but first, uh...
61
00:04:55,675 --> 00:04:58,909
let me show you something.
This is what I like to do.
62
00:05:03,542 --> 00:05:08,176
I like to use the soda
to keep 'em extra cold in here.
63
00:05:09,142 --> 00:05:13,042
I always say, "Keeping it cool
is the key to my job."
64
00:05:13,176 --> 00:05:14,142
I made that up.
65
00:05:14,276 --> 00:05:16,343
And then I can drink 'em
when I'm done,
66
00:05:16,475 --> 00:05:17,909
like it's a celebration.
67
00:05:18,076 --> 00:05:22,209
- I really don't care, Regina.
- Look, we're family, right?
68
00:05:22,976 --> 00:05:25,675
I mean, how many cousins
your age you got?
69
00:05:25,809 --> 00:05:27,842
- Cousins by marriage.
- Right.
70
00:05:27,976 --> 00:05:29,809
And who knew we're into
the same stuff?
71
00:05:29,942 --> 00:05:32,042
You know,
the blood and organs and...
72
00:05:32,209 --> 00:05:34,642
We're not. The money, Regina.
73
00:05:34,775 --> 00:05:38,042
'Cause Nicholas needs
a kidney, like, right now.
74
00:05:38,243 --> 00:05:39,742
But I got held up.
75
00:05:40,343 --> 00:05:41,276
You know Wayne?
76
00:05:41,575 --> 00:05:43,809
He... he needed help
with his science homework.
77
00:05:44,442 --> 00:05:46,609
You know they teach
evolution in fifth grade now?
78
00:05:46,809 --> 00:05:49,642
- In public school?
- Regina!
79
00:05:50,976 --> 00:05:53,109
Ah. Sorry.
80
00:05:53,375 --> 00:05:55,709
Now, was there a kidney,
in that sack?
81
00:05:55,942 --> 00:05:56,876
Was there?
82
00:05:57,709 --> 00:05:59,309
I know what a damn kidney
looks like.
83
00:05:59,442 --> 00:06:01,375
Like a bean? Kidney bean?
84
00:06:03,076 --> 00:06:05,442
Jesus. Grumpy ass bitch.
85
00:06:25,009 --> 00:06:26,009
Hey, bitch!
86
00:06:26,408 --> 00:06:28,609
Fuck your mom, asshole.
87
00:06:59,076 --> 00:07:00,076
Are you my mother's nurse?
88
00:07:00,642 --> 00:07:03,842
Was it you who told me that
she was possibly in a coma?
89
00:07:05,109 --> 00:07:06,375
Were you here earlier?
90
00:07:07,042 --> 00:07:08,408
I just got here.
91
00:07:09,609 --> 00:07:10,309
Okay.
92
00:07:10,775 --> 00:07:13,475
Any idea when the results
will be back from her tests?
93
00:07:13,742 --> 00:07:15,942
The doctor won't be back
until tomorrow
94
00:07:16,076 --> 00:07:19,775
- to go over test results.
- But are the test results here?
95
00:07:20,309 --> 00:07:23,575
I... don't see them here, ma'am.
96
00:07:24,042 --> 00:07:26,109
So am I just supposed
to stay here all night?
97
00:07:30,009 --> 00:07:30,842
You don't have to.
98
00:07:31,076 --> 00:07:34,508
I'm sorry.
It's just have a baby at home.
99
00:07:35,575 --> 00:07:37,809
And I help run my...
my husband's business.
100
00:07:37,942 --> 00:07:40,675
You know the... the Catfish King
over on South Grand?
101
00:07:40,842 --> 00:07:41,575
Mm-hmm.
102
00:07:41,742 --> 00:07:43,309
It's just I feel so guilty
not staying
103
00:07:43,442 --> 00:07:45,343
in case she wakes up.
She might be confused.
104
00:07:45,475 --> 00:07:47,775
She's got dementia
or Alzheimer's
105
00:07:47,909 --> 00:07:49,842
or whatever they're calling it
these days.
106
00:07:49,909 --> 00:07:51,575
If she doesn't know
where she is, she can be...
107
00:07:51,809 --> 00:07:53,475
she can be real difficult
and she's...
108
00:07:53,675 --> 00:07:55,343
she's very strong and...
109
00:07:55,475 --> 00:07:57,842
Is that your mother's
overnight bag?
110
00:07:58,176 --> 00:07:59,609
Some of her personal things.
111
00:08:00,209 --> 00:08:01,909
I grabbed real quickly.
112
00:08:02,842 --> 00:08:07,475
You know, I just love
that Catfish King.
113
00:08:08,375 --> 00:08:10,909
Mm! I love those hush puppies.
114
00:08:12,775 --> 00:08:14,742
- Still pretty good.
- Mm-hmm.
115
00:08:15,009 --> 00:08:15,876
But don't you worry,
116
00:08:16,076 --> 00:08:18,109
the good Lord will be
with your mama all night.
117
00:08:18,475 --> 00:08:19,876
Promise you that.
118
00:08:37,609 --> 00:08:38,508
No.
119
00:08:51,742 --> 00:08:53,442
Ain't no way you're waking up.
120
00:08:55,408 --> 00:08:57,042
Room 218 needs cleaning.
121
00:08:57,343 --> 00:08:58,542
I already cleaned it.
122
00:08:58,842 --> 00:08:59,775
He pissed the bed.
123
00:08:59,976 --> 00:09:03,276
He urinated a moment ago.
That's why I cleaned it.
124
00:09:03,542 --> 00:09:05,809
Dorothy, clean the sheets.
125
00:09:21,243 --> 00:09:23,375
- What is that about?
- State Pen.
126
00:09:23,542 --> 00:09:25,408
Tried to kill himself.
He'll make it, though.
127
00:09:25,609 --> 00:09:26,709
Poor thing.
128
00:09:27,309 --> 00:09:28,609
They gotta leave him
handcuffed to the bed
129
00:09:28,742 --> 00:09:29,742
even though he's passed out?
130
00:09:29,976 --> 00:09:32,408
He murdered someone.
Don't you read the paper?
131
00:09:35,508 --> 00:09:36,508
She only reads the Bible.
132
00:09:36,775 --> 00:09:38,408
And those Good News bulletins
that folks leave
133
00:09:38,542 --> 00:09:40,475
on your front porch
when you don't answer the door.
134
00:09:42,343 --> 00:09:43,309
Okay.
135
00:09:43,442 --> 00:09:45,809
Emergency dialysis.
67-year-old male.
136
00:09:45,942 --> 00:09:47,976
Three times in a month.
That's you.
137
00:09:48,343 --> 00:09:49,442
Mr. Collins?
138
00:09:49,609 --> 00:09:52,442
Yep, but not critical,
so just prioritize.
139
00:09:55,876 --> 00:09:57,243
I don't like this room.
140
00:09:57,809 --> 00:09:59,375
You hear me?
141
00:10:00,009 --> 00:10:00,976
I said I don't like it.
142
00:10:01,176 --> 00:10:04,109
You can leave when you're done
with your dialysis.
143
00:10:04,876 --> 00:10:08,475
Sad sweat.
That's what it smells like.
144
00:10:11,508 --> 00:10:13,042
You ever smelled sadness?
145
00:10:14,142 --> 00:10:17,442
Only every day.
146
00:10:18,976 --> 00:10:21,542
You know, they only gave me
three months.
147
00:10:21,775 --> 00:10:24,642
Two and a half now, maybe.
148
00:10:25,276 --> 00:10:28,842
I'm here half the damn time.
I do wanna go home, though.
149
00:10:31,076 --> 00:10:32,408
You turn on that TV?
150
00:10:34,176 --> 00:10:35,109
Sure.
151
00:10:37,508 --> 00:10:39,109
My husband likes a clean car,
152
00:10:39,243 --> 00:10:40,343
what can I say?
153
00:10:40,542 --> 00:10:42,276
Well, you know what they say
154
00:10:42,408 --> 00:10:44,775
about Arkansas,
if you don't like the weather,
155
00:10:45,076 --> 00:10:45,842
just wait a minute.
156
00:10:45,976 --> 00:10:47,809
My grandma did always say that.
157
00:10:47,909 --> 00:10:49,209
Mine too.
158
00:10:49,343 --> 00:10:51,375
Well, thanks
for the weather update, Wendy.
159
00:10:51,475 --> 00:10:54,042
Let's get back to the real news
of this evening.
160
00:10:54,442 --> 00:10:56,343
The local Eighth Grade
Science Fair.
161
00:10:56,475 --> 00:10:57,842
Now, these kids show
some real aptitude.
162
00:10:57,976 --> 00:11:00,442
You know...
163
00:11:01,609 --> 00:11:05,375
...sad thing about dying is that
the minutes really slow down.
164
00:11:06,042 --> 00:11:08,442
You forgot to appreciate
all those other minutes
165
00:11:08,575 --> 00:11:11,508
and all you got are these
shitty ones.
166
00:11:14,209 --> 00:11:16,675
Hey, Mandy, they're bringing in
an OD, and I'm too busy.
167
00:11:16,809 --> 00:11:18,309
They could use some extra hands.
168
00:11:24,009 --> 00:11:24,942
Shit.
169
00:11:36,942 --> 00:11:39,609
Hey, male, 30s.
OD'd, no identification.
170
00:11:39,775 --> 00:11:41,542
Found at a motel.
Heart rate is 38.
171
00:11:41,675 --> 00:11:43,976
Respiratory rate, critical.
Administered Narcan.
172
00:11:45,276 --> 00:11:46,176
What?
173
00:11:46,809 --> 00:11:48,842
- Nothing.
- You know him?
174
00:11:49,009 --> 00:11:50,508
Uh. Sort of.
175
00:11:50,675 --> 00:11:52,142
Okay. He needs his whole
system flushed.
176
00:11:52,309 --> 00:11:53,442
Okay.
177
00:11:54,142 --> 00:11:56,009
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
178
00:11:56,508 --> 00:11:58,609
Oh, shit, he's having a seizure.
179
00:11:59,575 --> 00:12:01,575
Code blue,
someone get a line set up.
180
00:12:01,709 --> 00:12:03,642
Oxygen's going down, code blue.
181
00:12:32,309 --> 00:12:33,408
You're late.
182
00:12:39,176 --> 00:12:42,009
But there's nothing I like
better than cash in my hand.
183
00:12:42,343 --> 00:12:46,542
There's a few things I like
a lot more than cash in my hand.
184
00:12:47,309 --> 00:12:48,508
Me too, actually.
185
00:12:49,343 --> 00:12:50,542
Or maybe not.
186
00:12:53,542 --> 00:12:55,176
202 is too tricky.
187
00:12:55,709 --> 00:12:58,976
I have another idea.
Mr. Collins. Dialysis.
188
00:13:00,109 --> 00:13:02,076
Just gotta keep
prying eyes away.
189
00:13:02,675 --> 00:13:05,076
Well, look at you
taking initiative.
190
00:13:06,076 --> 00:13:07,575
I like my initiative too.
191
00:13:08,675 --> 00:13:10,609
Well, I guess I could have
your crazy ass cousin
192
00:13:10,742 --> 00:13:12,109
do another pickup tomorrow.
193
00:13:12,508 --> 00:13:15,508
That girl is not my cousin.
194
00:13:17,675 --> 00:13:19,109
You better tell her that.
195
00:15:14,842 --> 00:15:16,775
Regina, where the fuck
have you been?
196
00:15:16,942 --> 00:15:19,475
Geez, Nick,
I told you I was running late.
197
00:15:19,976 --> 00:15:21,976
I reckoned you guys
would be in here playing poker
198
00:15:22,142 --> 00:15:24,475
- or whatever you do.
- Nah, I already won.
199
00:15:24,709 --> 00:15:26,876
Yeah, that shit ended hours ago.
You...
200
00:15:27,542 --> 00:15:30,709
- kept me waiting.
- Geez, sorry.
201
00:15:30,842 --> 00:15:32,009
I came right here.
202
00:15:33,508 --> 00:15:35,009
- Our cousin said...
- Our cousin?
203
00:15:35,343 --> 00:15:39,076
No, no, you're my cousin.
She's your cousin.
204
00:15:39,209 --> 00:15:41,109
And she's your cousin
by marriage.
205
00:15:41,375 --> 00:15:45,343
Mm-hmm. And that makes her
your cousin too.
206
00:15:45,508 --> 00:15:47,142
Regina,
that's not how family works.
207
00:15:49,142 --> 00:15:50,375
What's happening to her?
208
00:15:50,508 --> 00:15:52,209
She's getting her
belly button pierced.
209
00:15:52,309 --> 00:15:53,609
Stop moving, it'll hurt less.
210
00:15:53,876 --> 00:15:55,508
Uh. Mikey,
get her a drink, okay?
211
00:15:55,642 --> 00:15:57,243
It don't look like
she likes it much.
212
00:15:57,408 --> 00:15:59,408
And how is that any
of your fucking business?
213
00:16:00,343 --> 00:16:02,742
Mandy said one of those things
is a kidney.
214
00:16:02,976 --> 00:16:04,942
"One of those things"?
You don't recognize a kidney?
215
00:16:05,076 --> 00:16:07,475
Telling you, public school here
is a lot of...
216
00:16:09,276 --> 00:16:10,775
- What the fuck is this?
- Oh.
217
00:16:11,408 --> 00:16:13,876
I use those to keep it
a little bit cooler.
218
00:16:14,076 --> 00:16:15,243
You know, I always say,
219
00:16:15,542 --> 00:16:17,842
"Part of my job
is to keep things cool."
220
00:16:17,976 --> 00:16:20,009
That's sweet,
but where are my fucking organs?
221
00:16:20,343 --> 00:16:22,375
Uh. Under the drinks.
222
00:16:22,508 --> 00:16:24,042
No, no, there's nothing here.
223
00:16:26,076 --> 00:16:28,742
- Is this a fucking joke?
- No, no joke.
224
00:16:28,876 --> 00:16:31,809
Uh. I... I don't know.
Let me check my car.
225
00:16:31,942 --> 00:16:34,276
Regina, I...
I realize you're new here.
226
00:16:34,375 --> 00:16:35,942
You've been with us,
what, a couple of weeks?
227
00:16:36,076 --> 00:16:37,176
- A month.
- Okay.
228
00:16:37,309 --> 00:16:39,276
But your sole purpose
is to bring me
229
00:16:39,408 --> 00:16:40,876
the fucking organs.
230
00:16:41,076 --> 00:16:42,375
I'm sure I left them in my car.
231
00:16:42,508 --> 00:16:44,976
I need the fucking organs
right fucking now!
232
00:16:45,475 --> 00:16:48,076
I've got a guy who needs
an organ tonight.
233
00:16:48,343 --> 00:16:50,076
An important guy,
more important than...
234
00:16:50,408 --> 00:16:51,675
than my cousin.
235
00:16:52,009 --> 00:16:53,009
You had one job to do
236
00:16:53,142 --> 00:16:55,609
and that was to bring me
the kidney from the hospital.
237
00:16:55,742 --> 00:16:57,809
It's really...
it's really very simple.
238
00:16:58,076 --> 00:16:58,775
I know.
239
00:16:59,009 --> 00:17:00,408
This is an emergency, Regina.
240
00:17:00,609 --> 00:17:02,042
Shut up!
241
00:17:04,442 --> 00:17:06,475
- I... I'll check my car.
- You do that.
242
00:17:06,909 --> 00:17:08,775
And if it ain't out there,
I can think of another place
243
00:17:08,909 --> 00:17:11,243
where we can find ourselves
a kidney.
244
00:17:13,243 --> 00:17:14,842
Maybe that's
what you're good for.
245
00:17:15,475 --> 00:17:18,375
- Parts.
- I... I'll check my car.
246
00:17:25,809 --> 00:17:28,508
- Somebody get this.
- Somebody come get this.
247
00:17:35,408 --> 00:17:37,408
Shit. Shit.
248
00:17:57,375 --> 00:17:59,842
It's at the hospital.
I'll be right back.
249
00:18:00,909 --> 00:18:02,542
It takes 30 minutes
to get there.
250
00:18:03,109 --> 00:18:06,675
She's not back in an hour,
drag her back by the hair.
251
00:18:08,042 --> 00:18:08,976
Can do.
252
00:18:24,775 --> 00:18:28,042
Hey, will you turn it up?
I wanna know if it's gonna rain.
253
00:18:30,675 --> 00:18:31,575
You deaf?
254
00:18:34,742 --> 00:18:36,642
You know, it's Karen's birthday
next week.
255
00:18:37,109 --> 00:18:38,276
You gonna pitch in for flowers?
256
00:18:38,408 --> 00:18:39,508
We're all chipping
in three bucks.
257
00:18:39,775 --> 00:18:42,508
- Probably not.
- Everybody's doing it.
258
00:18:44,575 --> 00:18:46,142
When are you done
with your probation?
259
00:18:47,942 --> 00:18:48,842
Bite me.
260
00:18:51,575 --> 00:18:54,575
Hey, EMT Derrick said you knew
that trash OD downstairs.
261
00:18:54,709 --> 00:18:55,876
Who is he?
262
00:18:59,642 --> 00:19:00,575
Bitch.
263
00:19:03,842 --> 00:19:05,475
Hoppity the Bunny
is what his name is,
264
00:19:05,675 --> 00:19:08,442
and that Beanie Baby sold
for over 500 dollars
265
00:19:08,575 --> 00:19:09,475
right here in town.
266
00:19:09,775 --> 00:19:11,309
Wow, better stock up on those.
267
00:19:11,542 --> 00:19:13,343
Our top story this evening
is the police force
268
00:19:13,508 --> 00:19:15,375
Y2K Preparation Convention.
269
00:19:15,575 --> 00:19:17,343
Looks like our whole force
is out there.
270
00:19:17,508 --> 00:19:18,642
That and then some.
271
00:19:18,809 --> 00:19:20,709
Tonight began the first night
of a three...
272
00:19:24,976 --> 00:19:28,909
Don't tell the next shift yet.
Maybe not Mr. Collins.
273
00:19:29,508 --> 00:19:32,842
I like him.
I wanna think of someone else.
274
00:19:33,442 --> 00:19:36,675
- What about that prisoner?
- He has a guard.
275
00:19:37,343 --> 00:19:38,842
I ain't scared of that.
276
00:19:41,209 --> 00:19:43,042
Well, he is gonna get the chair.
277
00:19:46,508 --> 00:19:47,942
I guess that could work.
278
00:19:49,475 --> 00:19:51,809
- It your birthday next week?
- Yeah.
279
00:19:53,276 --> 00:19:54,775
They getting me
some flowers or some shit?
280
00:19:55,176 --> 00:19:57,542
- Yeah.
- That's depressing.
281
00:19:59,609 --> 00:20:00,508
Okay.
282
00:20:18,775 --> 00:20:21,475
- Ma'am.
- Just checking in.
283
00:20:24,142 --> 00:20:27,475
- You here all night?
- Uh. Unfortunately so, ma'am.
284
00:20:32,408 --> 00:20:34,942
How's he doing?
285
00:20:35,542 --> 00:20:37,909
- You're the expert.
- Hmm.
286
00:20:38,976 --> 00:20:40,609
Do you need anything?
287
00:20:42,842 --> 00:20:45,642
- I could use a coffee.
- You know, I'm not allowed
288
00:20:45,709 --> 00:20:46,842
to do that for you.
289
00:20:47,176 --> 00:20:49,709
But I could watch him
for a while if you wanna go
290
00:20:49,809 --> 00:20:50,909
grab one. Go on.
291
00:20:51,142 --> 00:20:53,076
They don't... they don't want me
to leave his side.
292
00:20:53,309 --> 00:20:57,042
Oh, he is not going anywhere.
293
00:20:57,343 --> 00:20:59,109
Yeah.
294
00:20:59,508 --> 00:21:01,675
Thanks, but, rules are rules.
295
00:21:07,243 --> 00:21:10,809
Get me some goddamn drugs.
296
00:21:15,976 --> 00:21:17,709
I'll see if I can get you
that coffee.
297
00:21:30,942 --> 00:21:33,609
How you feeling today?
298
00:21:43,142 --> 00:21:44,842
- Did you find that coffee?
- Nope.
299
00:21:55,976 --> 00:21:59,775
We made a mistake.
300
00:22:00,809 --> 00:22:02,375
What the fuck
are you doing here?
301
00:22:02,575 --> 00:22:05,675
- Whoa, is that Andrew?
- What mistake?
302
00:22:05,976 --> 00:22:06,976
He OD?
303
00:22:07,475 --> 00:22:08,976
What's it about this family
that makes you guys
304
00:22:09,109 --> 00:22:12,809
all into junkies, huh?
Must be your daddy or something.
305
00:22:18,243 --> 00:22:19,343
Is Andrew gonna die?
306
00:22:19,475 --> 00:22:21,276
- I never liked...
- There is a reason
307
00:22:21,408 --> 00:22:24,209
we meet down
by the soda machine, Regina.
308
00:22:24,475 --> 00:22:25,475
You can't be seen here.
309
00:22:25,675 --> 00:22:27,343
I didn't want
to come in here, okay?
310
00:22:27,542 --> 00:22:29,709
You know, surrounded
by all these dying people.
311
00:22:30,309 --> 00:22:33,742
This is how you get one of those
flesh-eating bacteria diseases
312
00:22:33,876 --> 00:22:34,809
like they got on TV.
313
00:22:35,142 --> 00:22:37,408
- What are you talking about?
- Oh, you think it's an itch?
314
00:22:37,709 --> 00:22:39,508
And...
and then you scratch it...
315
00:22:40,176 --> 00:22:42,142
and your whole face
comes right off.
316
00:22:42,709 --> 00:22:44,675
And it always begins
in a hospital.
317
00:22:44,876 --> 00:22:48,142
- Why are you here?
- We fucked up.
318
00:22:49,542 --> 00:22:51,842
- Shit.
- Told you that it wasn't here.
319
00:22:52,176 --> 00:22:53,375
Well, where the hell is it?
320
00:22:53,508 --> 00:22:54,809
I don't know.
321
00:22:55,408 --> 00:22:57,176
I don't know,
I... I don't know. I... I...
322
00:22:57,343 --> 00:22:58,976
Maybe you lost it
on the way there.
323
00:22:59,109 --> 00:23:01,775
I didn't touch the cooler
between here and the warehouse.
324
00:23:02,009 --> 00:23:04,609
I checked my car.
I checked everywhere.
325
00:23:04,742 --> 00:23:08,642
Look, if it's not here,
there is nothing I can do.
326
00:23:09,209 --> 00:23:10,942
- We are laying low.
- Look...
327
00:23:11,675 --> 00:23:12,942
I'm a little bit desperate here.
328
00:23:13,109 --> 00:23:16,375
Nicholas is gonna have my ass
if I don't bring him a kidney.
329
00:23:16,809 --> 00:23:19,809
Maybe more than my ass. He...
he is gonna take my kidney.
330
00:23:20,076 --> 00:23:23,375
He said so. How many...
how many do I need to live?
331
00:23:23,642 --> 00:23:26,243
- One.
- How many was I born with?
332
00:23:26,475 --> 00:23:28,842
- Two.
- That's not too bad.
333
00:23:29,176 --> 00:23:30,642
Look... Mm-mm.
334
00:23:34,243 --> 00:23:35,775
I don't wanna point
fingers at you.
335
00:23:35,909 --> 00:23:38,976
It's your job to make sure
I get the package securely.
336
00:23:39,109 --> 00:23:41,909
And apparently, I didn't.
Just help me out.
337
00:23:42,042 --> 00:23:42,742
Regina.
338
00:23:42,942 --> 00:23:44,842
Why, just explain it to me.
339
00:23:44,976 --> 00:23:48,609
- How do you murder people?
- I don't murder them.
340
00:23:48,876 --> 00:23:50,775
It's killing someone.
341
00:23:50,909 --> 00:23:53,508
That's murder,
whatever you do to them.
342
00:23:53,575 --> 00:23:55,542
I don't know what you do,
but how... how do you do it?
343
00:23:55,675 --> 00:23:58,742
- Mandy, just tell me. Come on.
- Bleach.
344
00:23:59,475 --> 00:24:03,642
- I use bleach.
- Hmm. And then you wait?
345
00:24:03,842 --> 00:24:07,142
Someone else does the removals
on the next shift.
346
00:24:07,442 --> 00:24:08,675
I don't even know who.
347
00:24:08,809 --> 00:24:10,742
Maybe you know
how to do it right.
348
00:24:12,343 --> 00:24:14,909
You went to school, you know...
you know what thing sits where,
349
00:24:15,042 --> 00:24:17,609
- whatever it sits in there.
- Yes, I know how to do it.
350
00:24:17,876 --> 00:24:20,109
So you could do it all,
you could do it real fast.
351
00:24:20,742 --> 00:24:24,842
- Like, all in one night.
- No. It's too hard.
352
00:24:25,442 --> 00:24:28,343
- Uh-huh.
- Mandy, help me, please?
353
00:24:28,475 --> 00:24:29,775
I'm fucked.
354
00:24:30,109 --> 00:24:33,609
Regina, you lost thousands
of dollars worth of organs.
355
00:24:34,009 --> 00:24:37,475
- What about Andrew?
- What about Andrew?
356
00:24:37,775 --> 00:24:40,675
I mean, is he gonna
make it outta here alive?
357
00:24:41,243 --> 00:24:42,742
- Yeah.
- Really?
358
00:24:43,042 --> 00:24:44,142
He didn't look too good.
359
00:24:45,842 --> 00:24:48,508
You never really liked him,
right?
360
00:24:49,176 --> 00:24:52,675
I... I know he's family too,
but...
361
00:24:53,375 --> 00:24:54,976
not like you and me.
362
00:24:55,343 --> 00:24:57,109
I never did like him
363
00:24:57,442 --> 00:24:59,942
when it all came out
that he did that...
364
00:25:00,508 --> 00:25:03,343
that awful stuff
to you when you was kids...
365
00:25:03,508 --> 00:25:04,809
Shut it.
366
00:25:05,609 --> 00:25:09,876
Don't you dare go in that room.
Get the fuck out of here.
367
00:25:10,076 --> 00:25:11,442
Do you understand me?
368
00:25:14,742 --> 00:25:17,442
You are gonna have to solve
this problem by yourself.
369
00:25:17,575 --> 00:25:19,142
Yes.
370
00:25:19,276 --> 00:25:21,475
Mandy?
371
00:25:22,042 --> 00:25:25,243
Is it 'cause I said
all that stuff, about Andrew...
372
00:25:25,842 --> 00:25:27,876
about your fucked up childhood?
373
00:26:17,309 --> 00:26:19,775
Well, look at you.
374
00:26:21,809 --> 00:26:22,842
Mm-hmm.
375
00:26:25,542 --> 00:26:27,542
How dead are you?
376
00:26:48,942 --> 00:26:50,575
This is Wendy with the weather.
377
00:26:50,909 --> 00:26:53,508
That big storm looks like
it's coming in tonight.
378
00:26:53,742 --> 00:26:55,942
Straight from the north
and hitting us right here
379
00:26:56,076 --> 00:26:59,976
in Northeast Arkansas,
and it is gonna be a wet one.
380
00:27:00,375 --> 00:27:02,142
Tune in here
for flash flood warnings.
381
00:27:02,209 --> 00:27:03,142
Remember the basics.
382
00:27:03,408 --> 00:27:05,475
- Close the windows to your car?
- Why?
383
00:27:06,375 --> 00:27:07,475
It's gonna rain.
384
00:27:08,508 --> 00:27:10,909
I don't leave the windows
to my car open.
385
00:27:11,109 --> 00:27:12,276
Then they're closed.
386
00:27:12,876 --> 00:27:15,209
High humidity of 87 today.
387
00:27:15,343 --> 00:27:16,809
Get that package out all right?
388
00:27:18,176 --> 00:27:19,375
Yep.
389
00:27:20,276 --> 00:27:22,642
And the other?
390
00:27:23,243 --> 00:27:24,609
I'll keep you updated.
391
00:27:25,042 --> 00:27:27,575
Next week,
we got another hot one for you.
392
00:27:28,243 --> 00:27:31,176
- This is a nasty ass cake.
- Yeah.
393
00:27:31,475 --> 00:27:32,809
They always get...
394
00:27:33,909 --> 00:27:34,942
gross cake.
395
00:27:35,642 --> 00:27:37,575
Stay tunednext for American Life.
396
00:27:50,609 --> 00:27:51,542
Oh.
397
00:27:52,142 --> 00:27:53,375
Thank you.
398
00:27:58,009 --> 00:27:59,675
Guess I fell asleep.
399
00:28:00,976 --> 00:28:03,442
It's easy to get
tired on these night shifts.
400
00:28:03,742 --> 00:28:04,709
Mm.
401
00:28:09,642 --> 00:28:14,042
- You, uh, work for the prison?
- Nah, I'm just hired security.
402
00:28:14,775 --> 00:28:16,042
They don't even give me a gun.
403
00:28:18,243 --> 00:28:19,209
I mean, not that...
404
00:28:19,675 --> 00:28:21,076
not that I need one.
405
00:28:26,009 --> 00:28:27,009
I do parties.
406
00:28:28,742 --> 00:28:31,542
And nightclubs too.
And sometimes, I do the...
407
00:28:31,942 --> 00:28:34,309
do the show circuit,
the stadium shows.
408
00:28:34,609 --> 00:28:35,942
I just did a Marilyn Manson...
409
00:28:36,942 --> 00:28:38,076
show. Do you like them?
410
00:28:38,675 --> 00:28:41,842
- Mm. No.
- No, yeah. Just a bunch of...
411
00:28:43,176 --> 00:28:44,609
long-haired
vampire-looking kids,
412
00:28:44,742 --> 00:28:46,209
but it was... it was cool.
413
00:28:46,876 --> 00:28:49,475
Yeah, that guitarist used to be
on The Wonder Years.
414
00:28:49,775 --> 00:28:51,276
Yeah, he got one of his ribs
taken out
415
00:28:51,408 --> 00:28:54,675
so he could suck his own dick.
Yeah.
416
00:28:55,675 --> 00:28:56,675
Uh...
417
00:29:02,276 --> 00:29:03,176
Hey.
418
00:29:03,775 --> 00:29:05,909
- Hi!
- You here for his blood work?
419
00:29:06,042 --> 00:29:07,142
Uh-huh, yep, mm-hmm.
420
00:29:07,309 --> 00:29:08,508
He's probably gonna be
a vegetable.
421
00:29:08,742 --> 00:29:10,475
It's a waste, he's pretty cute.
422
00:29:10,642 --> 00:29:12,675
Maybe he's an asshole
in real life.
423
00:29:13,076 --> 00:29:14,176
Cute ones always are.
424
00:29:14,942 --> 00:29:17,809
Excuse me.
Could you direct me to room 222?
425
00:29:17,942 --> 00:29:18,942
I keep getting lost.
426
00:29:21,909 --> 00:29:23,142
I'm busy.
427
00:29:23,742 --> 00:29:27,109
- It's just around the corner.
- Well, I can't seem to find it.
428
00:29:28,276 --> 00:29:29,442
Then I guess...
429
00:29:30,176 --> 00:29:31,408
I'll show you.
430
00:29:32,076 --> 00:29:33,076
You will.
431
00:29:40,876 --> 00:29:43,009
Just keep going.
It's on this floor.
432
00:29:48,809 --> 00:29:52,276
- You are not very helpful.
- I'm busy, can't you see that?
433
00:29:52,442 --> 00:29:54,475
Well, I need to know
where I'm going...
434
00:29:54,609 --> 00:29:57,176
I'm like the other nurse.
You know, I'm also busy.
435
00:29:57,343 --> 00:29:58,508
This is my patient.
436
00:29:58,742 --> 00:30:03,475
Mrs. Eliza Patrick.
And Mrs. Patrick needs me.
437
00:30:03,642 --> 00:30:04,909
Who is your supervisor?
438
00:30:05,309 --> 00:30:06,909
I'm sorry, I don't have time
to talk to you.
439
00:30:07,042 --> 00:30:08,442
Who is your supervisor?
440
00:30:08,575 --> 00:30:10,542
I want to tell them about
your poor customer service.
441
00:30:10,675 --> 00:30:12,442
You're the one
who can't find her way around
442
00:30:12,542 --> 00:30:14,243
one story of a building.
443
00:30:14,475 --> 00:30:16,109
I'm gonna tell
everyone about that.
444
00:30:16,942 --> 00:30:18,343
Are you my nurse?
445
00:30:18,642 --> 00:30:21,442
- Yes, ma'am, I am.
- I need to get up for a bit.
446
00:30:21,575 --> 00:30:23,742
Nah. I think that's a bad idea.
447
00:30:24,209 --> 00:30:25,309
Nurse!
448
00:30:26,042 --> 00:30:28,542
- Can I get a nurse in here?
- Where are you going?
449
00:30:28,775 --> 00:30:30,142
To help this screaming man.
450
00:30:30,309 --> 00:30:31,876
- Nurse?
- What is your name?
451
00:30:32,009 --> 00:30:32,942
Mandy.
452
00:30:33,809 --> 00:30:36,142
Well, I'm gonna report you,
Mandy!
453
00:30:40,775 --> 00:30:42,209
I think I must be done.
454
00:30:43,142 --> 00:30:47,508
- Been here for over two hours.
- Probably so, then.
455
00:30:50,609 --> 00:30:52,675
What's happening to you in here?
456
00:30:52,876 --> 00:30:53,775
What?
457
00:30:55,742 --> 00:30:58,176
Dialysis.
458
00:30:58,675 --> 00:31:01,809
- Are you a nurse or what?
- Obviously.
459
00:31:03,209 --> 00:31:04,876
Look at my outfit.
460
00:31:05,475 --> 00:31:06,909
Could you turn that TV up?
461
00:31:07,042 --> 00:31:08,375
Can't hear anything.
462
00:31:12,909 --> 00:31:13,909
What happened?
463
00:31:14,675 --> 00:31:17,408
She tried to stand.
I saw her from the hallway.
464
00:31:17,675 --> 00:31:19,309
I didn't think she'd wake up.
465
00:31:19,575 --> 00:31:22,076
- She's stronger than she looks.
- Mrs. Patrick?
466
00:31:22,209 --> 00:31:23,675
Your daughter just stepped out.
467
00:31:23,809 --> 00:31:25,809
We need to get you
back in the bed, okay?
468
00:31:26,042 --> 00:31:26,809
Where is she?
469
00:31:27,176 --> 00:31:29,742
Call her daughter, please,
and tell her she's awake.
470
00:31:30,142 --> 00:31:31,076
Come on now.
471
00:31:33,408 --> 00:31:35,009
- That's right.
- Up we go.
472
00:31:40,209 --> 00:31:41,475
Where is Shawna?
473
00:31:42,309 --> 00:31:46,209
Mrs. Patrick. Eliza.
Listen to me, okay?
474
00:31:46,475 --> 00:31:48,009
We're here to take care of you.
475
00:31:52,742 --> 00:31:54,775
- Stay here a minute, will you?
- Okay.
476
00:32:10,343 --> 00:32:11,709
Shit.
477
00:32:14,942 --> 00:32:16,009
What the fuck?
478
00:32:16,742 --> 00:32:19,675
- It's bleach.
- Oh, my sweet Jesus.
479
00:32:19,876 --> 00:32:20,976
Did you say bleach?
480
00:32:21,809 --> 00:32:23,675
- Mr. Collins?
- He's gone.
481
00:32:25,343 --> 00:32:27,942
Oh, no! Oh!
482
00:32:28,343 --> 00:32:29,542
What the fuck happened to him?
483
00:32:29,709 --> 00:32:31,442
- I don't know.
- Have you lost your damn mind?
484
00:32:31,542 --> 00:32:32,642
I can't cover
something like this.
485
00:32:32,709 --> 00:32:34,976
- No. Dammit. It wasn't me.
- You sure?
486
00:32:35,309 --> 00:32:36,475
Yes.
487
00:32:36,675 --> 00:32:38,909
- Somebody call the cops?
- Yep.
488
00:32:39,243 --> 00:32:40,408
Damn!
489
00:32:45,009 --> 00:32:46,609
- You going home?
- They told me to wait
490
00:32:46,675 --> 00:32:47,876
and give a statement.
491
00:32:48,742 --> 00:32:52,408
- We are fucked.
- I know, Karen.
492
00:32:56,076 --> 00:32:58,642
This is gonna set us way back.
493
00:32:58,775 --> 00:33:00,309
We can't do anything
for weeks now.
494
00:33:00,742 --> 00:33:03,408
Do you think I don't fucking
know that, Karen? Damn.
495
00:33:03,542 --> 00:33:05,109
Well, if you didn't do it,
who did?
496
00:33:07,209 --> 00:33:09,176
You know,
he was really depressed.
497
00:33:09,309 --> 00:33:11,142
Ain't nobody drinking bleach,
Mandy.
498
00:33:11,309 --> 00:33:15,142
Then I don't know.
499
00:33:16,408 --> 00:33:17,909
Is there any more cake?
500
00:33:20,076 --> 00:33:21,508
- What?
- Oh, my God.
501
00:33:22,142 --> 00:33:23,375
Wha...
502
00:33:24,508 --> 00:33:25,942
Oh, good.
503
00:33:36,475 --> 00:33:38,742
Oh, goddammit. What the fuck
are you doing here?
504
00:33:38,876 --> 00:33:40,775
Why are you wearing that?
505
00:33:41,042 --> 00:33:42,343
This is not funny, Regina.
506
00:33:42,475 --> 00:33:43,942
You need to get
the fuck outta here.
507
00:33:44,076 --> 00:33:45,343
We just had an a...
508
00:33:49,942 --> 00:33:51,009
What did you do?
509
00:33:52,408 --> 00:33:57,642
- Uh... Well, I was...
- What the hell did you do?
510
00:33:58,176 --> 00:34:00,375
Nothing,
I was just helping you out.
511
00:34:02,709 --> 00:34:05,909
Did you pour bleach
down that man's throat?
512
00:34:07,176 --> 00:34:08,408
Yeah.
513
00:34:09,076 --> 00:34:11,009
I just did what you do.
514
00:34:11,542 --> 00:34:14,575
- That is not what I do.
- Hmm?
515
00:34:15,642 --> 00:34:19,076
Why, I need that man's kidney.
I need it tonight.
516
00:34:19,609 --> 00:34:21,309
Just give it to me
and I'll leave.
517
00:34:21,742 --> 00:34:23,309
I'll go, you won't ever see
me again.
518
00:34:23,442 --> 00:34:24,609
Oh, my God.
519
00:34:27,508 --> 00:34:28,809
You're so stupid.
520
00:34:29,675 --> 00:34:33,675
You are such a stupid bitch.
521
00:34:34,343 --> 00:34:35,442
Excuse me?
522
00:34:36,309 --> 00:34:39,408
- Fuck you.
- You are so dumb.
523
00:34:40,675 --> 00:34:42,809
Do you know what dialysis is?
524
00:34:43,375 --> 00:34:45,176
Mr. Collins was on dialysis
525
00:34:45,343 --> 00:34:47,243
because his kidneys
are so shitty
526
00:34:47,375 --> 00:34:48,942
he can't flush out
his own system.
527
00:34:49,076 --> 00:34:52,109
So even if I was stupid enough
to help you,
528
00:34:52,442 --> 00:34:54,243
that man's kidneys are useless.
529
00:34:54,842 --> 00:34:57,709
You killed an innocent man
for no reason.
530
00:34:58,209 --> 00:34:59,642
Do you understand that?
531
00:35:02,675 --> 00:35:04,909
I'm not leaving
till you give me a kidney.
532
00:35:05,309 --> 00:35:06,742
You are gonna leave.
533
00:35:07,243 --> 00:35:09,009
And you are gonna leave
right now.
534
00:35:09,876 --> 00:35:13,076
The cops are coming here.
And when they get here,
535
00:35:13,375 --> 00:35:15,876
I'm gonna tell them
who did this shit,
536
00:35:16,442 --> 00:35:18,209
the girl posing as a nurse
537
00:35:18,575 --> 00:35:21,076
standing in the storage room
like an idiot.
538
00:35:22,176 --> 00:35:23,909
You wouldn't turn on me
like that.
539
00:35:24,209 --> 00:35:26,009
You brought me
into this whole thing.
540
00:35:26,976 --> 00:35:28,609
Oh, like hell I wouldn't.
541
00:35:29,442 --> 00:35:31,542
Then I'll tell them everything.
542
00:35:32,176 --> 00:35:34,375
All the bad stuff about you...
543
00:35:35,408 --> 00:35:37,009
about your little operation.
544
00:35:37,709 --> 00:35:40,408
Hell, about all the drugs
you do in here.
545
00:35:43,942 --> 00:35:46,542
If I leave here
without a kidney...
546
00:35:47,343 --> 00:35:48,508
I'm dead.
547
00:36:08,809 --> 00:36:10,609
What happened to this guy?
548
00:36:10,942 --> 00:36:12,076
Alcohol and morphine.
549
00:36:13,176 --> 00:36:14,809
- Is he dead?
- No.
550
00:36:16,109 --> 00:36:17,408
Whoa.
551
00:36:17,809 --> 00:36:19,976
Is this, like, a prisoner
or something?
552
00:36:20,109 --> 00:36:21,408
Mm, he's perfect.
553
00:36:21,542 --> 00:36:23,309
Just bleach him
and take his kidney.
554
00:36:23,742 --> 00:36:26,575
Probably deserves it.
What did he do?
555
00:36:27,042 --> 00:36:28,375
Haven't you heard?
556
00:36:29,375 --> 00:36:31,742
Murder. I murdered a cop.
557
00:36:32,009 --> 00:36:33,475
I hate cops...
558
00:36:34,842 --> 00:36:36,542
but I love blondes.
559
00:36:39,909 --> 00:36:42,542
- We didn't know you were awake.
- Come on.
560
00:36:42,775 --> 00:36:46,642
Take one of my kidneys,
and I'll take one of yours.
561
00:36:46,976 --> 00:36:47,942
Fuck.
562
00:36:48,575 --> 00:36:50,109
Hey, you ever do it
on someone who's awake?
563
00:36:50,209 --> 00:36:51,742
I... I mean,
he could still work.
564
00:36:52,009 --> 00:36:53,709
No, stop trying to help.
565
00:36:55,343 --> 00:36:56,542
Give me an hour, wait outside.
566
00:36:56,842 --> 00:36:58,709
Okay, fine,
but we have to hurry.
567
00:36:58,942 --> 00:36:59,976
An hour.
568
00:37:21,642 --> 00:37:23,775
Lucky you got family checks
on you.
569
00:37:43,109 --> 00:37:46,609
I could've used this tonight.
Hope you enjoy it.
570
00:38:01,309 --> 00:38:03,375
Mandy, you're next.
He needs a statement.
571
00:38:03,609 --> 00:38:05,842
- I was just, uh...
- Mandy, wait right there.
572
00:38:05,942 --> 00:38:06,642
It'll just be a minute.
573
00:38:06,876 --> 00:38:08,709
Ma'am, would you mind
closing the door?
574
00:38:08,842 --> 00:38:09,976
Okay. Sit.
575
00:38:13,209 --> 00:38:14,775
Hour's up.
576
00:38:24,609 --> 00:38:26,976
Fuck you.
577
00:38:37,442 --> 00:38:39,575
Mikey. Shit.
578
00:38:48,343 --> 00:38:51,642
Shit. Shit, shit, shit.
579
00:38:52,243 --> 00:38:54,675
No one else in the unit
at the time that you know of?
580
00:38:54,942 --> 00:38:55,809
- No.
- No, sir.
581
00:38:56,142 --> 00:39:00,575
Nothing strange to report
when you saw Mr. Collins last?
582
00:39:01,042 --> 00:39:02,109
- Nope.
- No, sir.
583
00:39:02,742 --> 00:39:05,176
Although he was always
a bit surly.
584
00:39:05,575 --> 00:39:07,009
We'll notify the family.
585
00:39:08,109 --> 00:39:10,675
His poor family.
586
00:39:11,442 --> 00:39:12,775
They were never around.
587
00:39:13,508 --> 00:39:14,809
Well, it doesn't make it right.
588
00:39:15,109 --> 00:39:16,642
No, ma'am, it does not.
589
00:39:19,508 --> 00:39:20,442
Have a good night, officer.
590
00:39:20,609 --> 00:39:22,343
Uh, No, I'm staying
here till morning,
591
00:39:22,508 --> 00:39:24,243
just to make sure
you ladies are safe.
592
00:39:24,709 --> 00:39:26,408
Just gotta take care
of you ladies.
593
00:39:26,675 --> 00:39:28,642
I wanna keep an eye on things.
594
00:39:28,876 --> 00:39:31,675
Make sure that
no bad guys get in.
595
00:39:32,442 --> 00:39:34,042
Yeah, we got another officer
coming by to ask
596
00:39:34,176 --> 00:39:37,109
y'all some questions later.
He's like a detective, you know?
597
00:39:37,243 --> 00:39:39,109
I'm just sorta night shift.
598
00:39:39,842 --> 00:39:42,276
You know, I... I think y'all
got nothing to worry about.
599
00:39:42,475 --> 00:39:43,575
It was just
an out-of-the-ordinary
600
00:39:43,742 --> 00:39:46,809
- type situation.
- Well, you can say that again.
601
00:39:47,408 --> 00:39:48,709
It was just
an out-of-the-ordinary
602
00:39:48,842 --> 00:39:49,775
type situation.
603
00:39:51,609 --> 00:39:53,909
Oh.
604
00:39:54,408 --> 00:39:55,575
I get it.
605
00:39:59,176 --> 00:40:02,243
But I'll be here, all night.
606
00:40:02,675 --> 00:40:03,976
You two will be safe.
607
00:40:06,343 --> 00:40:08,408
- Are we done here?
- Yes, ma'am.
608
00:40:08,642 --> 00:40:09,742
That's all my questions.
609
00:40:10,442 --> 00:40:11,942
I got a lot of patients
to get to.
610
00:40:16,475 --> 00:40:19,109
Karen, Karen, Karen, Karen.
611
00:40:19,309 --> 00:40:21,142
Are you sure you don't have
a room for me?
612
00:40:21,276 --> 00:40:23,609
- Mr. Kent.
- Hmm?
613
00:40:23,809 --> 00:40:25,909
We have to get to
the priority problems first.
614
00:40:26,009 --> 00:40:27,542
I mean, look at you.
You're walking around,
615
00:40:27,675 --> 00:40:29,343
you're standing up. I...
I don't know even know
616
00:40:29,475 --> 00:40:31,042
- what's wrong with you.
- I'm dizzy.
617
00:40:31,209 --> 00:40:34,042
You don't need a room.
618
00:40:36,109 --> 00:40:37,842
- Hey.
- Hey.
619
00:40:42,475 --> 00:40:45,709
- You get interviewed?
- By that cute cop?
620
00:40:46,508 --> 00:40:48,742
- Yeah.
- He funny, ain't he?
621
00:40:48,876 --> 00:40:51,642
I like 'em funny, and rich.
622
00:40:52,209 --> 00:40:53,442
But he ain't rich.
623
00:40:55,876 --> 00:40:58,842
Mr. Kent.
Go sit down and wait your turn.
624
00:40:59,009 --> 00:41:00,109
You are nosy as hell.
625
00:41:01,343 --> 00:41:03,109
It's too stuffy in here, so.
626
00:41:04,809 --> 00:41:08,243
Someone expired in the ICU.
The coroner just left.
627
00:41:08,542 --> 00:41:11,142
And the body is in the morgue
waiting to be transferred.
628
00:41:11,609 --> 00:41:13,475
But I thought we agreed.
629
00:41:14,876 --> 00:41:17,675
Extenuating circumstances.
I'll explain later.
630
00:41:17,809 --> 00:41:19,542
Well, damn, bitch,
you could've warned me.
631
00:41:20,209 --> 00:41:22,276
You know, I got a bad heart,
I can't take this shit.
632
00:41:22,442 --> 00:41:23,642
Trust me.
633
00:41:23,876 --> 00:41:25,942
Trust you about as far
as I can throw you.
634
00:41:31,142 --> 00:41:32,076
Mr. Kent.
635
00:41:34,142 --> 00:41:35,442
Mr. Kent?
636
00:41:36,209 --> 00:41:37,508
We have a room for you.
637
00:41:40,375 --> 00:41:41,542
Where the hell did he go?
638
00:42:31,076 --> 00:42:32,042
Shit.
639
00:42:48,976 --> 00:42:49,942
Shit.
640
00:43:02,176 --> 00:43:03,408
Shit.
641
00:43:13,775 --> 00:43:17,976
Hey. Isn't it a little late
for you to be out here skating?
642
00:43:48,243 --> 00:43:49,508
Amen.
643
00:43:53,542 --> 00:43:57,375
♪ Have you been to Jesus
644
00:43:57,542 --> 00:44:01,142
♪ For his cleansing power ♪
645
00:44:01,475 --> 00:44:07,742
♪ Are you washed in
The blood of the lamb ♪
646
00:44:09,142 --> 00:44:16,276
♪ Are you fully trusting
In his grace this hour ♪
647
00:44:16,709 --> 00:44:23,542
♪ Are you washed in
The blood of the lamb ♪
648
00:44:24,176 --> 00:44:30,775
♪ Are you washed in the blood
649
00:44:31,775 --> 00:44:37,976
♪ In the soul-cleansing
Blood of the lamb ♪
650
00:44:39,142 --> 00:44:42,775
♪ Are your garments spotless
651
00:44:43,009 --> 00:44:45,675
♪ Are they white as snow ♪
652
00:44:45,809 --> 00:44:51,909
♪ Are you washed in
The blood of the lamb ♪
653
00:45:05,109 --> 00:45:11,508
♪ Have you been to Jesus
For the cleansing power ♪
654
00:45:11,742 --> 00:45:17,642
♪ Are you washed in
The blood of the lamb ♪
655
00:45:27,609 --> 00:45:28,976
Freeze, motherfucker!
656
00:45:33,575 --> 00:45:37,575
Oh. Sorry.
Heard a noise.
657
00:45:38,408 --> 00:45:41,508
- Uh. It was me.
- Yeah.
658
00:45:42,609 --> 00:45:45,542
What happened?
659
00:45:48,542 --> 00:45:51,042
Man, y'all sure do get dirty,
huh?
660
00:45:54,142 --> 00:45:56,542
I could not do that.
661
00:45:56,842 --> 00:45:58,408
You want some help
with this guy?
662
00:45:59,142 --> 00:46:00,076
Uh...
663
00:46:00,876 --> 00:46:01,575
Sure.
664
00:46:02,009 --> 00:46:04,209
Sorry, I'm trying
to be a gentleman and all.
665
00:46:06,109 --> 00:46:07,809
One, two.
666
00:46:12,775 --> 00:46:15,009
You guys probably get a lot
of back issues, huh?
667
00:46:15,709 --> 00:46:16,909
Some people do.
668
00:46:18,042 --> 00:46:19,408
You look like you work in a...
669
00:46:20,243 --> 00:46:21,809
butcher shop.
670
00:46:24,076 --> 00:46:25,209
Hey, you want a soda?
671
00:46:25,775 --> 00:46:27,675
I just got an extra one
from the machine.
672
00:46:30,243 --> 00:46:31,408
I'm good.
673
00:46:32,976 --> 00:46:35,309
No offense, uh,
this room is real creepy.
674
00:46:35,442 --> 00:46:38,775
- And smells, so.
- Uh. Yeah.
675
00:46:39,343 --> 00:46:41,508
Totally.
676
00:46:43,309 --> 00:46:44,442
Wow.
677
00:46:48,642 --> 00:46:50,408
Oh, sorry.
678
00:46:52,309 --> 00:46:53,609
Probably not allowed
to touch that, huh?
679
00:46:53,842 --> 00:46:58,375
- Yeah. Better not.
- I mean, oh, okay.
680
00:46:58,508 --> 00:47:00,109
Just trying to be,
make a joke, you know?
681
00:47:00,243 --> 00:47:02,442
It's pretty disgusting.
682
00:47:02,876 --> 00:47:04,575
Not that I'm not used
to seeing...
683
00:47:05,375 --> 00:47:06,876
disgusting things. I mean, I...
684
00:47:07,642 --> 00:47:09,442
I really am.
You'd be surprised what happens.
685
00:47:09,575 --> 00:47:11,976
This one guy, he, um,
yeah, I mean, he, uh...
686
00:47:13,942 --> 00:47:15,809
Guess I don't really have
any stories.
687
00:47:15,942 --> 00:47:18,742
You know, just stuff happens,
you know? Yeah.
688
00:47:19,209 --> 00:47:20,375
It's kinda like, you
know, like Cops,
689
00:47:20,508 --> 00:47:23,109
- if you've ever seen that show.
- You know...
690
00:47:25,442 --> 00:47:28,575
- I think I will take that soda.
- All right.
691
00:47:31,408 --> 00:47:35,775
I'm so glad you're here,
to take care of us...
692
00:47:36,442 --> 00:47:37,976
to make sure we're safe.
693
00:47:40,742 --> 00:47:42,375
Just doing my job.
694
00:47:46,142 --> 00:47:47,575
I'll let you get back to yours.
695
00:47:47,709 --> 00:47:50,575
Mm-hmm. Bye.
696
00:48:23,976 --> 00:48:24,976
Shit.
697
00:48:28,475 --> 00:48:30,575
- No, no, no, no, no.
- Dorothy?
698
00:48:30,809 --> 00:48:32,842
Mandy?
I gotta go get that cute cop
699
00:48:32,976 --> 00:48:36,442
'cause I swear to God, there's
a dead body over there!
700
00:48:36,709 --> 00:48:39,709
Oh, my God. Oh, my God.
There's another one.
701
00:48:39,876 --> 00:48:42,575
- A dead body, can you hear me?
- Where?
702
00:48:43,109 --> 00:48:44,408
- Huh?
- Where?
703
00:48:44,642 --> 00:48:46,709
Over by the storage shed!
704
00:48:46,775 --> 00:48:48,475
I don't know what I was...
I just went out there,
705
00:48:48,575 --> 00:48:50,542
just looking for somewhere
outta the rain to smoke.
706
00:48:50,675 --> 00:48:52,442
Oh, God, I shouldn't even
be smoking!
707
00:48:52,675 --> 00:48:54,408
And then...
and then there was a dead body!
708
00:48:54,675 --> 00:48:56,942
Do you know what that means?
Mandy!
709
00:48:57,076 --> 00:48:58,976
There is a murderer
loose in the hospital.
710
00:48:59,209 --> 00:49:02,109
Oh, my God.
Oh, my God, we're gonna die.
711
00:49:02,375 --> 00:49:06,642
- We're gonna die. Oh, God.
- Oh, God.
712
00:49:20,343 --> 00:49:22,642
- So, are you a doctor?
- No, I'm a nurse.
713
00:49:22,942 --> 00:49:25,209
Now go sit down.
I'll be with you in a minute.
714
00:49:29,408 --> 00:49:32,142
- We have a problem.
- Yeah, no kidding.
715
00:49:32,909 --> 00:49:34,742
Y'all found
someone to help me yet?
716
00:49:35,642 --> 00:49:36,609
Nope.
717
00:49:37,508 --> 00:49:38,876
Just let me know
when you do.
718
00:49:42,276 --> 00:49:43,542
Y'all... y'all stay safe.
719
00:49:44,109 --> 00:49:45,976
- Okay.
- What the hell?
720
00:49:47,109 --> 00:49:49,009
I guess we have multiple
problems.
721
00:49:49,809 --> 00:49:50,809
I need your help.
722
00:49:52,375 --> 00:49:53,809
Mandy, what did you get into?
723
00:49:53,942 --> 00:49:56,375
I'm just gonna apologize
in advance.
724
00:50:00,575 --> 00:50:02,375
Wait, so this bitch
might be wearing scrubs?
725
00:50:02,642 --> 00:50:05,042
She might be snorting up all
the Valium in the building,
726
00:50:05,176 --> 00:50:07,076
for all I know.
She's fucking nuts.
727
00:50:07,475 --> 00:50:09,343
I don't like it when
people call women nuts.
728
00:50:09,475 --> 00:50:11,243
It's just an excuse
to belittle their problems.
729
00:50:11,408 --> 00:50:13,243
And mental health
is nothing to belittle.
730
00:50:13,709 --> 00:50:16,076
This bitch is actually nuts.
731
00:50:16,343 --> 00:50:18,042
Say what you want,
doesn't mean I like it.
732
00:50:18,442 --> 00:50:20,176
- Excuse me, ladies?
- Not now, all right?
733
00:50:20,309 --> 00:50:21,209
Fine.
734
00:50:21,343 --> 00:50:22,542
So, what's your plan here?
735
00:50:22,909 --> 00:50:25,309
Find this crazy bitch
and get her the fuck outta here
736
00:50:25,442 --> 00:50:27,142
before she tells on both of us.
737
00:50:27,408 --> 00:50:28,475
You're sure this was her?
738
00:50:28,709 --> 00:50:29,609
Yeah, I'm sure.
739
00:50:30,142 --> 00:50:31,976
Why would you bring
this cousin of yours into this
740
00:50:32,109 --> 00:50:34,742
if you knew she would kill
people and rat us both out?
741
00:50:34,942 --> 00:50:37,542
I sometimes have
too much faith in humanity.
742
00:50:40,042 --> 00:50:41,375
That is what I like about you.
743
00:50:46,142 --> 00:50:48,542
But just so you know, if either
of you get me in trouble,
744
00:50:48,675 --> 00:50:51,076
I will ask God
to strike you both down,
745
00:50:51,209 --> 00:50:52,508
'cause he listens to me.
746
00:50:58,642 --> 00:50:59,575
Shit.
747
00:51:08,775 --> 00:51:11,142
Come on.
748
00:51:13,675 --> 00:51:15,343
- Ah, shit.
- We're going on a walk.
749
00:51:15,475 --> 00:51:16,442
All right.
750
00:51:16,809 --> 00:51:18,408
Hey, Dr. Wilder.
751
00:51:28,909 --> 00:51:29,976
Y'all look mad.
752
00:51:31,675 --> 00:51:33,142
Damn, bitch, where's your shoes?
753
00:51:33,343 --> 00:51:34,809
That guy pooped on them
when he died.
754
00:51:34,909 --> 00:51:36,475
Oh, Lord, you're right,
she is a murderer.
755
00:51:36,609 --> 00:51:38,042
Y'all are murderers first.
756
00:51:39,609 --> 00:51:43,109
- Look, I... I can explain.
- Mm-hmm.
757
00:51:43,909 --> 00:51:44,609
Yeah.
758
00:51:44,909 --> 00:51:47,042
- Are those your panties?
- Yeah.
759
00:51:47,309 --> 00:51:48,942
It's all I had to put
the kidney in.
760
00:51:49,375 --> 00:51:50,508
And I didn't hear from you
761
00:51:50,709 --> 00:51:52,142
and...
and it had been over an hour...
762
00:51:52,276 --> 00:51:54,309
I was caught up
in the mess you created.
763
00:51:54,442 --> 00:51:55,609
Well, I was all alone...
764
00:51:56,243 --> 00:51:58,775
and then Mikey came and there
was a cop waiting around...
765
00:51:59,176 --> 00:52:01,775
- Did they see you?
- No, never, I was just hiding.
766
00:52:02,076 --> 00:52:03,709
And then that kid came,
so I went over there
767
00:52:03,842 --> 00:52:05,575
- and I just... I...
- ...got it.
768
00:52:05,709 --> 00:52:07,475
Stop. You need to get
the fuck outta here.
769
00:52:07,609 --> 00:52:09,508
Those cops are gonna be
looking for you
770
00:52:09,642 --> 00:52:11,109
or anybody that did this shit.
771
00:52:11,276 --> 00:52:13,942
And there's some creep outside
waiting to rip your tits off.
772
00:52:14,076 --> 00:52:16,609
Well, it's fine now
'cause I have a kidney.
773
00:52:17,042 --> 00:52:19,475
Now I can see Mikey.
He won't rip my tits off.
774
00:52:19,609 --> 00:52:21,909
- That ain't no kidney.
- What isn't?
775
00:52:22,475 --> 00:52:25,243
That is not a kidney.
That's a bladder.
776
00:52:25,475 --> 00:52:27,209
- Oh, Lord Jesus.
- But how do you know that?
777
00:52:27,408 --> 00:52:29,375
I don't know if my heart
can take this right now.
778
00:52:29,809 --> 00:52:31,309
I saw where you opened
that kid up.
779
00:52:31,442 --> 00:52:32,575
You didn't even go in the back.
780
00:52:32,809 --> 00:52:35,042
No, my... my...
my kidneys are right here.
781
00:52:35,209 --> 00:52:37,243
Those are your ovaries.
782
00:52:37,809 --> 00:52:40,475
That is a bladder.
Damn, you're nuts!
783
00:52:40,775 --> 00:52:43,009
Maybe you should think
about this shit
784
00:52:43,142 --> 00:52:44,309
before you go murdering someone.
785
00:52:44,442 --> 00:52:45,343
I hate you.
786
00:52:47,076 --> 00:52:48,909
Shit. They're coming for me.
787
00:52:49,542 --> 00:52:51,276
It's just the storm.
788
00:52:51,842 --> 00:52:53,109
Ladies and gentlemen,
789
00:52:53,276 --> 00:52:55,876
I have to inform you that we
are in a lock down situation.
790
00:52:57,176 --> 00:52:58,909
Oh, that is not necessary.
791
00:52:59,709 --> 00:53:01,876
Do not exit
or enter the building.
792
00:53:03,575 --> 00:53:05,109
Shit, I gotta get
the fuck outta here.
793
00:53:05,508 --> 00:53:06,876
I just, I'm gonna go run.
794
00:53:09,176 --> 00:53:11,176
- I'm just gonna run outta here.
- Stop.
795
00:53:12,508 --> 00:53:14,375
I got you a kidney,
like I said I would.
796
00:53:14,642 --> 00:53:15,675
It's down by the soda machine.
797
00:53:15,942 --> 00:53:19,343
Go down there, get it,
and get the fuck outta here.
798
00:53:19,542 --> 00:53:21,709
But there's cops outside.
799
00:53:22,508 --> 00:53:23,508
Karen will walk you out.
800
00:53:23,642 --> 00:53:24,876
- Mm-mm.
- And I'll distract the cops.
801
00:53:24,942 --> 00:53:26,876
I... I'm not going anywhere
with that murderer, no.
802
00:53:26,942 --> 00:53:27,642
I'm pulling rank.
803
00:53:27,976 --> 00:53:29,575
All right, all right,
all right, fine.
804
00:53:31,009 --> 00:53:31,976
I will walk you out.
805
00:53:32,842 --> 00:53:34,742
Will you kindly...
806
00:53:35,343 --> 00:53:37,243
distract the cops?
807
00:53:37,442 --> 00:53:39,209
Just get them
to the waiting room
808
00:53:39,343 --> 00:53:40,542
and we'll sneak out the back.
809
00:53:43,243 --> 00:53:46,542
Fuck, can't believe I'm taking
pity on your redneck ass.
810
00:53:46,809 --> 00:53:49,508
Okay, give me ten minutes...
811
00:53:50,575 --> 00:53:52,176
and if I catch...
812
00:53:52,709 --> 00:53:56,109
your skinny ass,
impersonating a nurse again,
813
00:53:56,609 --> 00:53:58,508
I will rip your bladder out.
814
00:53:58,775 --> 00:54:01,542
- Okay. Thank you.
- She said, "Thank you."
815
00:54:02,775 --> 00:54:04,909
- Ten minutes.
- Yeah, ten minutes.
816
00:54:05,408 --> 00:54:07,909
We're just gonna wait here
for a minute.
817
00:54:10,575 --> 00:54:13,809
Hospital,
code red. Shelter in place.
818
00:54:17,343 --> 00:54:18,542
Um...
819
00:54:20,475 --> 00:54:21,508
Let's go to the nurse's station.
820
00:54:21,609 --> 00:54:22,842
We're gonna go
to the nurse's station.
821
00:54:22,976 --> 00:54:25,009
Why do we have to go
to the nurse's station?
822
00:54:25,709 --> 00:54:27,508
- We just have to.
- Why?
823
00:54:28,076 --> 00:54:29,142
People are there.
824
00:54:38,909 --> 00:54:39,842
Throw that away.
825
00:54:42,408 --> 00:54:43,609
Hospital, code red.
826
00:54:43,742 --> 00:54:45,842
- You look sweaty.
- Shut up, let's go.
827
00:54:46,042 --> 00:54:47,009
Wait.
828
00:54:48,709 --> 00:54:51,109
- I just wanna go home.
- It's late
829
00:54:51,243 --> 00:54:52,542
and I can't get a hold
of anyone.
830
00:54:52,775 --> 00:54:54,109
Well, then I'm going on a break.
831
00:54:54,276 --> 00:54:57,475
We don't have time for you
to take a break, Dorothy.
832
00:54:59,209 --> 00:55:02,243
Mandy, I need you out front.
Someone needs to be out there
833
00:55:02,375 --> 00:55:03,508
to keep the public
from getting in.
834
00:55:03,642 --> 00:55:06,609
It's like no one understands
what lockdown means.
835
00:55:07,742 --> 00:55:09,909
I was just, um...
I was just going out
836
00:55:10,042 --> 00:55:11,976
- for a smoke break.
- Is that a joke?
837
00:55:12,309 --> 00:55:14,909
And you, little missy, need to
get back to your own floor.
838
00:55:15,209 --> 00:55:16,243
- Yes, ma'am.
- Uh-huh.
839
00:55:16,542 --> 00:55:18,742
- I'll take her.
- Why would you need to do that?
840
00:55:19,343 --> 00:55:20,508
Dammit, Mandy.
841
00:55:20,775 --> 00:55:24,009
There is too much going on.
Just go before I write you up.
842
00:55:25,375 --> 00:55:27,642
It's just been a long night.
843
00:55:28,142 --> 00:55:33,009
For everyone. It's been
a long night for everyone.
844
00:55:33,642 --> 00:55:34,375
Go.
845
00:55:34,876 --> 00:55:36,375
Hospital,
code red. Shelter in place.
846
00:55:36,442 --> 00:55:37,675
Double go.
847
00:56:31,609 --> 00:56:33,675
- Hey, you can't be back here.
- Help.
848
00:56:34,243 --> 00:56:35,876
Help, really scary guy...
849
00:56:36,009 --> 00:56:37,142
...in the waiting room.
850
00:56:37,508 --> 00:56:39,542
Probably the murderer
that you're looking for.
851
00:56:40,142 --> 00:56:41,542
Huge, very huge, hulking.
852
00:56:41,942 --> 00:56:44,408
- Okay, you stay here...
- Nope, no, no, no.
853
00:56:44,542 --> 00:56:46,243
Definitely both of you
'cause...
854
00:56:46,375 --> 00:56:49,142
...he's huge.
So can you just, like...
855
00:56:50,343 --> 00:56:52,042
Yes, waiting room.
856
00:57:01,375 --> 00:57:02,475
Oh, it's you.
857
00:57:03,009 --> 00:57:04,809
Finally, I... I was calling
about my mother.
858
00:57:18,675 --> 00:57:20,742
What can I do for you?
859
00:57:22,642 --> 00:57:25,142
Oh, hi, we're on lock down.
You can't be on this floor.
860
00:57:26,276 --> 00:57:28,675
Uh. Excuse me, who are you?
861
00:57:30,642 --> 00:57:31,609
Hello?
862
00:57:32,276 --> 00:57:33,475
Excuse me!
863
00:57:34,276 --> 00:57:35,909
We are on lockdown!
864
00:57:37,942 --> 00:57:39,942
Did...
did you speak to my daughter?
865
00:57:40,142 --> 00:57:41,343
- What?
- You said you were gonna
866
00:57:41,475 --> 00:57:43,475
- get her back up here.
- That... that was someone else.
867
00:57:43,642 --> 00:57:45,876
My daughter needs
to know that I'm sick.
868
00:57:46,508 --> 00:57:49,176
That's the reason
I'm in this fancy hotel.
869
00:57:49,309 --> 00:57:51,243
Uh. Wha... wha...
what kind of sick?
870
00:57:51,442 --> 00:57:53,809
I feel nauseated.
Can I get a warm towel?
871
00:57:53,942 --> 00:57:56,976
- I'll get a nurse.
- You look like a nurse.
872
00:57:58,343 --> 00:57:59,276
Who are you?
873
00:57:59,475 --> 00:58:01,042
You are not supposed to be
in here.
874
00:58:02,542 --> 00:58:04,442
- I'm a new nurse.
- In what unit?
875
00:58:04,675 --> 00:58:08,076
- Uh. Today's my first day.
- Where do you work?
876
00:58:09,309 --> 00:58:11,842
Third floor.
I just came down here
877
00:58:11,976 --> 00:58:14,909
'cause, uh, I know this...
this woman.
878
00:58:15,076 --> 00:58:16,042
Does she know you?
879
00:58:16,675 --> 00:58:20,508
She's sick. Obviously.
Doesn't remember a damn thing,
880
00:58:20,642 --> 00:58:24,009
but we are such good...
881
00:58:24,675 --> 00:58:28,408
- friends from church.
- I do go to church.
882
00:58:29,209 --> 00:58:32,408
Well, what... is her name?
883
00:58:33,508 --> 00:58:36,909
Uh. Patrick. Uh. Mrs. Patrick.
884
00:58:38,042 --> 00:58:39,276
That's my married name.
885
00:58:39,508 --> 00:58:41,809
Okay. Fine. Sorry, Mrs. Patrick.
886
00:58:42,475 --> 00:58:44,942
I didn't realize that you
were such good friends.
887
00:58:45,176 --> 00:58:46,276
You know we're on a lockdown?
888
00:58:46,675 --> 00:58:48,408
You're not supposed
to leave your floor.
889
00:58:49,042 --> 00:58:49,775
Really?
890
00:58:49,909 --> 00:58:51,309
There was a dead body.
891
00:58:51,475 --> 00:58:54,508
I found it. I was smoking,
please don't tell.
892
00:58:55,309 --> 00:58:56,343
You need to go back upstairs.
893
00:58:56,475 --> 00:58:57,675
Did they not announce
it up on third?
894
00:58:57,809 --> 00:58:59,609
- No, no, no.
- Yes, they did.
895
00:58:59,809 --> 00:59:02,609
You gotta get back up there.
Where are your shoes?
896
00:59:03,809 --> 00:59:04,775
Uh...
897
00:59:11,142 --> 00:59:14,109
- Help me!
- No, no.
898
00:59:14,243 --> 00:59:16,508
No, no, no, no, no!
No, no, no, no.
899
00:59:18,675 --> 00:59:20,642
I threw up.
900
00:59:21,276 --> 00:59:23,475
Can you get that
warm towel for me?
901
00:59:28,876 --> 00:59:31,542
You better not have
given me a disease.
902
00:59:34,609 --> 00:59:37,009
Dammit. Goddammit.
903
00:59:39,209 --> 00:59:40,375
You're strong.
904
00:59:43,209 --> 00:59:45,642
Dammit! Dammit!
905
00:59:46,542 --> 00:59:48,675
Ma'am, are you okay?
906
00:59:51,243 --> 00:59:53,475
Help me! Help us!
907
00:59:56,309 --> 00:59:58,442
Hey, girl. Are you new?
908
01:00:16,809 --> 01:00:18,243
Where do you think
you're going?
909
01:00:18,976 --> 01:00:20,675
Just heading back
to the third floor.
910
01:00:20,809 --> 01:00:22,842
No, ma'am. No elevators
'cause of lock down.
911
01:00:22,976 --> 01:00:25,508
- You gotta take the stairs.
- Mm. Okay.
912
01:00:26,642 --> 01:00:28,408
And make sure
that someone from your floor
913
01:00:28,542 --> 01:00:29,642
comes down to assist the cops.
914
01:00:29,876 --> 01:00:31,542
- Sure.
- We can't do everything.
915
01:00:31,909 --> 01:00:32,942
Yep, thanks.
916
01:00:37,442 --> 01:00:38,508
Could you tell if he was armed?
917
01:00:38,742 --> 01:00:40,742
I don't know, don't murderers
always have weapons?
918
01:00:46,243 --> 01:00:48,709
Well, I... I mean, he was...
he was here just a minute ago.
919
01:00:48,842 --> 01:00:50,508
Uh. And like I said,
he was really, really...
920
01:00:50,709 --> 01:00:51,742
He was really horrible-looking.
921
01:00:51,909 --> 01:00:53,809
- Maybe he left.
- Or... or maybe he went back
922
01:00:53,942 --> 01:00:55,408
into the hospital
and murder more people.
923
01:00:55,542 --> 01:00:58,742
Murder people? What is going on?
Are we in danger here?
924
01:00:58,876 --> 01:01:01,309
No, ma'am, everything is fine.
Just remain calm.
925
01:01:01,442 --> 01:01:03,042
Well, I need to know
what's going on.
926
01:01:03,408 --> 01:01:05,942
- I'm going. Good luck.
- Okay, good luck to you.
927
01:01:16,942 --> 01:01:17,976
Well, hello.
928
01:01:18,942 --> 01:01:19,842
Wow.
929
01:01:20,375 --> 01:01:22,276
You look fucking gross, Regina.
930
01:01:22,909 --> 01:01:25,009
You know, I've been...
931
01:01:25,142 --> 01:01:26,809
I've been looking for you,
skanky.
932
01:01:27,742 --> 01:01:28,675
Good.
933
01:01:29,408 --> 01:01:31,309
I was looking for you too.
934
01:01:31,442 --> 01:01:33,442
Hmm, you know,
I'm supposed to drag you back
935
01:01:33,575 --> 01:01:34,842
to Nicholas by your hair.
936
01:01:34,942 --> 01:01:37,109
That's a little extreme,
don't you think?
937
01:01:37,243 --> 01:01:40,009
Now, I've got legs.
I can just walk.
938
01:01:40,408 --> 01:01:43,042
Don't you want a damn kidney?
939
01:01:43,309 --> 01:01:44,976
Oh, it's a little late for that.
940
01:01:45,842 --> 01:01:46,742
Look...
941
01:01:47,343 --> 01:01:50,276
it's not my fault.
My stupid cousin...
942
01:01:50,942 --> 01:01:54,209
she lost it, but...
but she got me another one.
943
01:01:54,343 --> 01:01:56,142
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
944
01:01:59,109 --> 01:01:59,809
No.
945
01:02:00,176 --> 01:02:03,609
No, do not try all that
sexy shit with me, Regina.
946
01:02:03,775 --> 01:02:05,709
You are covered in blood
and puke.
947
01:02:08,343 --> 01:02:09,508
Not impressed.
948
01:02:10,475 --> 01:02:12,609
- Told you.
- That's a great cooler.
949
01:02:13,009 --> 01:02:15,942
- Can you open it up?
- A lot of work went into this.
950
01:02:16,609 --> 01:02:21,709
You wouldn't believe the trouble
we went to to get you this.
951
01:02:22,508 --> 01:02:24,109
Now, what the fuck?
952
01:02:26,609 --> 01:02:29,009
What the fuck indeed, Regina.
953
01:02:29,109 --> 01:02:30,209
Come here.
954
01:02:30,309 --> 01:02:31,575
- Oh, wait.
- Come here!
955
01:02:43,142 --> 01:02:44,076
Thanks for these.
956
01:02:45,542 --> 01:02:47,675
Maybe the nicest thing
you ever did for me.
957
01:02:48,243 --> 01:02:50,076
Mandy?
958
01:02:51,609 --> 01:02:53,675
This is the suspicious woman,
ma'am?
959
01:02:54,209 --> 01:02:55,542
I don't think so.
960
01:02:56,343 --> 01:02:57,842
It is Mandy, isn't it?
961
01:02:58,508 --> 01:03:00,508
- Yeah.
- This isn't her.
962
01:03:01,642 --> 01:03:02,575
Mandy?
963
01:03:03,375 --> 01:03:04,842
What are you doing
with my patient?
964
01:03:05,042 --> 01:03:06,343
- Excuse me.
- Uh...
965
01:03:06,542 --> 01:03:08,876
Goddammit! Again?
966
01:03:09,475 --> 01:03:11,009
All right, now go over
with me again
967
01:03:11,142 --> 01:03:13,209
where you were around 2:00 a.m.
968
01:03:13,609 --> 01:03:15,142
- You saw me.
- In the morgue.
969
01:03:15,276 --> 01:03:16,442
What were you doing
in the morgue?
970
01:03:16,575 --> 01:03:17,842
You have no business
being in there.
971
01:03:18,009 --> 01:03:20,842
I was checking
a deceased patient's records.
972
01:03:21,076 --> 01:03:24,243
Officer Myers,
this woman is on probation.
973
01:03:24,475 --> 01:03:26,309
That is an internal probation
974
01:03:26,442 --> 01:03:27,609
and he doesn't need to know
about it.
975
01:03:27,775 --> 01:03:30,876
It's relevant
and now it's extended.
976
01:03:31,575 --> 01:03:33,209
If you were checking records
977
01:03:33,343 --> 01:03:35,642
in the morgue,
why were you covered in blood?
978
01:03:36,609 --> 01:03:38,243
Oh, that's what happens
in a morgue.
979
01:03:38,442 --> 01:03:40,809
- But you changed?
- That's what we do.
980
01:03:40,976 --> 01:03:42,909
Don't wanna walk around
covered in blood.
981
01:03:45,109 --> 01:03:46,042
That's right.
982
01:03:47,709 --> 01:03:49,909
Come on, Janet, you know me.
983
01:03:50,942 --> 01:03:52,675
What were you doing
with those vials?
984
01:03:52,909 --> 01:03:55,542
Checking them,
seeing what you had him on.
985
01:03:55,742 --> 01:03:57,775
- And why would you do that?
- Hey.
986
01:03:58,709 --> 01:04:00,609
That's enough. I think
we're gonna have to go down
987
01:04:00,742 --> 01:04:02,309
to the station
and talk this thing out.
988
01:04:02,575 --> 01:04:04,209
- Oh!
- Unless, you can explain to me
989
01:04:04,375 --> 01:04:05,508
what's going on.
990
01:04:11,276 --> 01:04:12,475
That's my brother.
991
01:04:14,442 --> 01:04:17,042
That's my brother
in that room in a coma.
992
01:04:17,642 --> 01:04:20,842
The drug addict.
I was worried about him.
993
01:04:23,642 --> 01:04:25,142
She's lying.
994
01:04:25,508 --> 01:04:27,909
She has never mentioned
a brother, not once.
995
01:04:28,209 --> 01:04:29,942
I'm not lying, Jesus. I'm...
996
01:04:31,209 --> 01:04:33,809
His name is Andrew McCandry.
997
01:04:34,343 --> 01:04:35,508
My half-brother.
998
01:04:35,675 --> 01:04:39,209
He has OD'd three times
in the past two years.
999
01:04:39,408 --> 01:04:40,742
And this time...
1000
01:04:42,276 --> 01:04:43,609
may be his last,
according to what
1001
01:04:43,742 --> 01:04:46,243
I just read on that chart.
Did you check his files?
1002
01:04:46,375 --> 01:04:47,976
- Yeah.
- That's right, isn't it?
1003
01:04:48,442 --> 01:04:50,109
Yeah. That's right.
1004
01:04:50,442 --> 01:04:52,009
I'm sorry,
I really do trust you.
1005
01:04:52,276 --> 01:04:55,909
I just wanted to make sure
he was getting the best care.
1006
01:04:56,309 --> 01:04:57,976
I care about him and...
1007
01:05:03,375 --> 01:05:05,042
So much I care about him.
1008
01:05:09,375 --> 01:05:10,775
Fuck, I believe you.
1009
01:05:14,942 --> 01:05:16,508
Thank you, Officer Myers.
1010
01:05:17,542 --> 01:05:19,375
But you still gotta come down
to the station with me.
1011
01:05:19,508 --> 01:05:21,042
I got a lot of questions
for you, Mandy.
1012
01:05:21,209 --> 01:05:23,408
I just answered
all your questions.
1013
01:05:23,575 --> 01:05:24,842
Stephen.
1014
01:05:25,442 --> 01:05:28,542
Ma'am. Uh. We got an issue.
A new one.
1015
01:05:30,009 --> 01:05:32,343
Oh. Mandy, come with me.
1016
01:05:33,209 --> 01:05:37,042
I can still get you a kidney.
I know how.
1017
01:05:38,309 --> 01:05:41,109
You are so fucking stupid,
do you know that?
1018
01:05:41,508 --> 01:05:43,842
Every teacher I ever had
told me that already,
1019
01:05:43,976 --> 01:05:44,942
so shut up!
1020
01:05:46,276 --> 01:05:47,542
These nurses...
1021
01:05:48,609 --> 01:05:50,742
they just go for someone
on the verge of death
1022
01:05:50,876 --> 01:05:52,243
so no one notices.
1023
01:05:52,809 --> 01:05:56,109
Me and you can take one
of these dying fuckers
1024
01:05:56,243 --> 01:05:58,176
and just drag him on outta here.
1025
01:05:58,675 --> 01:06:00,508
Use a whole damn body
if you want.
1026
01:06:00,675 --> 01:06:02,042
It'll be fresh as hell.
1027
01:06:02,642 --> 01:06:04,876
You'll probably make Nicholas
real happy.
1028
01:06:05,343 --> 01:06:06,976
Well, you don't just get
a kidney.
1029
01:06:07,176 --> 01:06:09,675
You get all the organs inside.
1030
01:06:10,775 --> 01:06:13,809
I know the exact dying asshole
you can use.
1031
01:06:21,642 --> 01:06:23,709
Just having a lover's quarrel.
1032
01:06:24,809 --> 01:06:25,842
I've been there.
1033
01:06:28,076 --> 01:06:29,076
It's raining, huh?
1034
01:06:29,542 --> 01:06:31,609
Yeah, it's really pissing out
there tonight.
1035
01:06:34,775 --> 01:06:38,742
- I know you. Don't I?
- Regina.
1036
01:06:40,009 --> 01:06:41,842
Didn't you say had someone
you needed to see inside?
1037
01:06:42,009 --> 01:06:45,109
- Mm-hmm.
- Let's leave the man alone.
1038
01:06:48,408 --> 01:06:49,876
Good seeing you again, blondie.
1039
01:06:58,309 --> 01:06:59,542
Call it in.
1040
01:07:00,675 --> 01:07:02,209
- Where's his pants?
- Charmaine,
1041
01:07:02,343 --> 01:07:04,042
we've got a 10-74
at the hospital.
1042
01:07:05,276 --> 01:07:06,542
Looks pretty dead to me.
1043
01:07:25,276 --> 01:07:26,976
Hey, hey, you're not permitted
to leave.
1044
01:07:28,042 --> 01:07:30,309
Hey, Mandy! Mandy, hey!
1045
01:07:30,842 --> 01:07:33,609
Go downstairs, wait for backup.
Hey, hey.
1046
01:07:34,375 --> 01:07:35,675
What the hell's wrong with you?
1047
01:07:35,775 --> 01:07:36,508
Mandy!
1048
01:07:36,675 --> 01:07:38,508
- Someone get in here!
- Co... come on!
1049
01:07:47,675 --> 01:07:49,475
- Whoa.
- What the fuck?
1050
01:07:49,609 --> 01:07:51,209
Please, dear, don't curse.
1051
01:07:51,343 --> 01:07:53,209
She's alive, someone get
a stretcher.
1052
01:07:53,343 --> 01:07:54,942
A... all right, everybody
just calm down.
1053
01:07:55,109 --> 01:07:57,942
- I didn't do it.
- What the fuck is happening?
1054
01:07:58,109 --> 01:08:00,442
- What did you do, Mandy?
- I was with you.
1055
01:08:00,575 --> 01:08:01,942
Hey, hey, stay calm.
1056
01:08:02,542 --> 01:08:04,309
- I'll go get help.
- No, no, you stay here
1057
01:08:04,442 --> 01:08:05,508
and I... I... I'll call it in.
1058
01:08:05,642 --> 01:08:06,942
We need to get that
woman off the ground
1059
01:08:07,042 --> 01:08:09,942
and help her now.
She is bleeding, badly.
1060
01:08:10,209 --> 01:08:11,909
Shit! Fuck! Mandy!
1061
01:08:12,375 --> 01:08:15,176
You are not permitted
to go anywhere.
1062
01:08:16,042 --> 01:08:18,076
I took an oath to help people,
Officer Myers.
1063
01:08:18,209 --> 01:08:20,442
I'm not just gonna leave Dorothy
on the floor dying.
1064
01:08:20,575 --> 01:08:22,675
And I'm telling you
not to fucking move.
1065
01:08:23,508 --> 01:08:25,942
I'll come clean with you.
1066
01:08:26,642 --> 01:08:28,542
There may be someone
in the hospital
1067
01:08:28,675 --> 01:08:31,609
doing all of this
and I know who it is.
1068
01:08:38,276 --> 01:08:40,142
Shit.
1069
01:08:41,343 --> 01:08:42,809
I fucking hate cops.
1070
01:08:44,042 --> 01:08:45,475
But we already went over this.
1071
01:08:51,876 --> 01:08:52,842
Get the fuck off of him.
1072
01:08:53,176 --> 01:08:55,142
I couldn't find any bleach!
1073
01:08:57,375 --> 01:09:00,009
Oh, man!
1074
01:09:00,243 --> 01:09:01,176
Ooh!
1075
01:09:01,442 --> 01:09:04,408
What the fuck? What the fuck?
Fucking bitch!
1076
01:09:04,709 --> 01:09:06,542
Both of you get the fuck outta
here.
1077
01:09:06,742 --> 01:09:08,343
I gotta get some organs.
1078
01:09:08,542 --> 01:09:10,976
There is a kidney in the cooler.
1079
01:09:11,109 --> 01:09:12,142
It's gone!
1080
01:09:12,542 --> 01:09:14,076
- You are lying.
- That's the truth.
1081
01:09:14,842 --> 01:09:17,142
Are you telling me you lost
two kidneys in one night?
1082
01:09:17,276 --> 01:09:18,609
- She said you lost them.
- She did.
1083
01:09:18,675 --> 01:09:19,809
I'm the one who got them
for her.
1084
01:09:19,976 --> 01:09:21,675
- How could I lose 'em?
- This is too much talking.
1085
01:09:21,742 --> 01:09:22,876
We taking this guy with us
or what?
1086
01:09:23,009 --> 01:09:25,375
No, you are not. You are gonna
go back to Nicholas
1087
01:09:25,508 --> 01:09:27,442
and you are gonna tell him
this shit is off.
1088
01:09:27,642 --> 01:09:28,976
He can go to hell
and so can you.
1089
01:09:29,109 --> 01:09:31,575
Come on, what the fuck
did Andrew ever do for you
1090
01:09:31,709 --> 01:09:33,942
except give you an addiction,
huh?
1091
01:09:34,076 --> 01:09:36,675
What the fuck is happening?
Get off of her!
1092
01:09:41,176 --> 01:09:43,742
Fuck.
1093
01:09:46,442 --> 01:09:47,909
Freeze!
1094
01:09:48,042 --> 01:09:49,109
No!
1095
01:09:49,375 --> 01:09:50,742
You freeze.
1096
01:09:51,442 --> 01:09:54,343
Fuck! Fuck.
1097
01:09:55,542 --> 01:09:57,343
Shit, shit, shit, shit, shit.
1098
01:09:57,609 --> 01:10:00,343
- I don't wanna shoot you!
- You already fucking shot me!
1099
01:10:00,475 --> 01:10:02,142
I don't wanna shoot you again!
1100
01:10:02,442 --> 01:10:03,876
You fucking asshole.
1101
01:10:03,976 --> 01:10:04,675
I have hostages.
1102
01:10:05,042 --> 01:10:06,408
Just back away from the door
and let me through.
1103
01:10:06,575 --> 01:10:07,775
Don't hurt 'em.
1104
01:10:10,109 --> 01:10:11,442
Patch me up, now!
1105
01:10:11,709 --> 01:10:14,142
- Okay. Okay.
- Come on.
1106
01:10:14,309 --> 01:10:15,508
- I'm coming.
- Fuck.
1107
01:10:15,709 --> 01:10:16,876
Don't try anything weird.
1108
01:10:24,575 --> 01:10:26,309
The bullet is in there.
You need to get it out.
1109
01:10:26,375 --> 01:10:27,442
Yeah, I know that.
1110
01:10:27,609 --> 01:10:29,176
You think this is the first time
I've been shot?
1111
01:10:29,276 --> 01:10:30,742
I'm coming in!
1112
01:10:31,076 --> 01:10:32,742
I swear to God, I will shoot
both these bitches!
1113
01:10:32,909 --> 01:10:35,675
We're gonna go out the backdoor
and you're gonna let us!
1114
01:10:35,809 --> 01:10:36,742
No, you're not!
1115
01:10:36,942 --> 01:10:39,009
I will shoot them
if they try anything!
1116
01:10:39,742 --> 01:10:40,942
And we're taking this fucker
with us.
1117
01:10:41,076 --> 01:10:42,809
- Get him in the wheelchair.
- No fucking way.
1118
01:10:43,142 --> 01:10:45,909
Regina said we can have
all his organs, let's go!
1119
01:10:46,042 --> 01:10:48,809
You are not taking my brother.
1120
01:10:49,009 --> 01:10:52,009
Save him or save yourself.
It's your choice.
1121
01:10:52,142 --> 01:10:53,742
We are taking him regardless.
1122
01:10:54,076 --> 01:10:56,142
Mandy, what's going on in there?
1123
01:11:00,408 --> 01:11:05,709
Okay. I'll do it.
Get that gun out of my face.
1124
01:11:08,176 --> 01:11:09,109
Regina, get the wheelchair.
1125
01:11:14,176 --> 01:11:15,575
Let's go. Go, go, go, go.
1126
01:11:17,909 --> 01:11:19,775
Damn, get the thing out
of his face.
1127
01:11:24,109 --> 01:11:26,709
Come on, hang on. Dammit.
1128
01:11:28,375 --> 01:11:30,809
Goddammit.
1129
01:11:32,942 --> 01:11:33,709
All right.
1130
01:11:34,076 --> 01:11:35,709
Uh. We're gonna head downstairs
and when we get outside,
1131
01:11:35,842 --> 01:11:38,009
- I'm taking him with me.
- Stay where you are!
1132
01:11:38,142 --> 01:11:39,343
Jesus Christ, shut up!
1133
01:11:43,142 --> 01:11:44,809
- Shit!
- What's happening?
1134
01:11:45,042 --> 01:11:48,243
Don't these people need, like,
machines to breathe and shit?
1135
01:11:48,675 --> 01:11:50,243
I swear to God,
what did you do, lady?
1136
01:11:50,408 --> 01:11:51,309
It is just the lights.
1137
01:11:51,709 --> 01:11:53,709
Backup generator takes care
of all the vital stuff.
1138
01:11:53,976 --> 01:11:58,109
Now... ...we are going
to go down the hall,
1139
01:11:58,243 --> 01:11:59,442
carry him down the stairs,
1140
01:11:59,575 --> 01:12:00,876
and you can go out
the backdoor, okay?
1141
01:12:00,976 --> 01:12:02,442
All right, but I'm taking
Regina with me.
1142
01:12:02,575 --> 01:12:04,842
- Regina is staying here.
- No, she does not.
1143
01:12:05,042 --> 01:12:09,042
That is the deal.
You get Andrew, I get Regina.
1144
01:12:09,408 --> 01:12:11,343
You know,
I don't have time for this shit.
1145
01:12:11,475 --> 01:12:15,142
Fine, fuck it, whatever.
You push him. Go!
1146
01:12:18,809 --> 01:12:20,343
Wait, I wanna give him
a sedative.
1147
01:12:20,475 --> 01:12:21,442
Why?
1148
01:12:21,709 --> 01:12:23,309
So he doesn't wake up
in the middle of you
1149
01:12:23,442 --> 01:12:24,642
operating on him.
1150
01:12:29,109 --> 01:12:30,009
Fuck.
1151
01:12:31,642 --> 01:12:34,009
- Fuck!
- You got this?
1152
01:12:34,709 --> 01:12:36,475
Yeah. Yeah.
1153
01:12:38,408 --> 01:12:39,909
Nurse, hurry up!
1154
01:12:44,542 --> 01:12:46,142
Jesus Christ,
what the fuck is going on?
1155
01:12:46,276 --> 01:12:47,909
- I'm nervous.
- Junkie.
1156
01:12:56,042 --> 01:12:57,176
Oh, my fucking eye!
1157
01:12:57,309 --> 01:12:59,076
- Go.
- Bitches!
1158
01:12:59,542 --> 01:13:01,243
Why take Andrew? Leave him.
1159
01:13:01,343 --> 01:13:02,976
I don't want him
taken away for organs.
1160
01:13:03,076 --> 01:13:04,243
Why the fuck are you so nice
1161
01:13:04,309 --> 01:13:05,609
to someone
who just treated you like shit?
1162
01:13:05,709 --> 01:13:07,408
- You treat me like shit.
- We gotta go.
1163
01:13:07,508 --> 01:13:08,909
- Hold on!
- Get up!
1164
01:13:31,942 --> 01:13:34,742
- He's got my knife.
- Crazy cunts.
1165
01:13:38,142 --> 01:13:39,209
I'm going out the front.
1166
01:13:39,343 --> 01:13:42,009
I can't do that,
they got cops outside.
1167
01:13:42,343 --> 01:13:43,909
Mandy?
1168
01:13:44,176 --> 01:13:45,076
Mandy?
1169
01:13:45,442 --> 01:13:46,942
Did you hear that noise,
what the fuck is going on?
1170
01:13:47,276 --> 01:13:48,209
Janet, run!
1171
01:13:51,742 --> 01:13:53,842
Goddammit.
1172
01:13:56,475 --> 01:13:57,709
Sorry, ma'am.
1173
01:13:59,375 --> 01:14:00,876
Go in that room
and lock the door.
1174
01:14:01,042 --> 01:14:01,942
Go!
1175
01:14:09,209 --> 01:14:10,375
Shit.
1176
01:14:10,508 --> 01:14:12,142
Someone turned out
my nightlight.
1177
01:14:12,276 --> 01:14:13,375
What is happening here?
1178
01:14:13,475 --> 01:14:14,642
Do you know why the lights
went out?
1179
01:14:14,742 --> 01:14:16,309
And is this blood on the floor?
1180
01:14:16,442 --> 01:14:18,009
Y'all just need to stay cool.
1181
01:14:19,009 --> 01:14:20,009
Shit.
1182
01:14:25,642 --> 01:14:28,042
You assholes took my eye!
1183
01:14:29,575 --> 01:14:32,375
Janet, Janet.
Come on, come on.
1184
01:14:34,042 --> 01:14:35,442
That's right, put your head up.
1185
01:14:39,942 --> 01:14:41,109
What's going on?
1186
01:14:42,942 --> 01:14:44,976
Okay, lift up
for one second, one second.
1187
01:14:45,142 --> 01:14:46,575
Okay.
1188
01:14:53,508 --> 01:14:56,775
No! That's my friend!
From church!
1189
01:14:58,375 --> 01:15:00,142
Dammit.
1190
01:15:00,575 --> 01:15:02,408
Get the fuck outta here!
1191
01:15:02,542 --> 01:15:03,976
He's in there. Run.
1192
01:15:04,575 --> 01:15:06,109
- Get the fuck over here!
- No!
1193
01:15:06,209 --> 01:15:07,276
You think
you can just run away
1194
01:15:07,375 --> 01:15:08,609
and I wouldn't catch you?
1195
01:15:08,709 --> 01:15:09,809
Well, now I'm taking
both of y'all,
1196
01:15:09,909 --> 01:15:11,775
you and the fucking
wheelchair boy.
1197
01:15:11,909 --> 01:15:13,876
There's gotta be something
useful inside each of you,
1198
01:15:14,042 --> 01:15:16,408
unless yours is blackened
from painkillers!
1199
01:15:16,542 --> 01:15:17,809
Mikey, don't hurt her.
1200
01:15:20,976 --> 01:15:24,475
Okay, y'all go!
Go, this ain't gonna last long.
1201
01:15:26,009 --> 01:15:27,009
Run!
1202
01:15:30,042 --> 01:15:31,442
Oh, shit.
1203
01:16:06,742 --> 01:16:08,976
Oh, come on.
1204
01:16:09,243 --> 01:16:10,909
What the fuck, ladies?
1205
01:16:12,343 --> 01:16:13,976
I know you're out here
somewhere.
1206
01:16:18,876 --> 01:16:20,909
Come on, bitches,
it's cold out here!
1207
01:16:21,042 --> 01:16:22,375
Where you at?
1208
01:16:23,709 --> 01:16:24,609
Woo.
1209
01:16:25,542 --> 01:16:26,809
You out in that rain?
1210
01:16:27,542 --> 01:16:29,408
Ooh, you better be running
in that rain!
1211
01:16:29,575 --> 01:16:32,775
You better be singing
in that rain! Enjoying it!
1212
01:16:34,209 --> 01:16:35,542
But I know you're not...
1213
01:16:36,609 --> 01:16:38,408
not with all them cops
out there...
1214
01:16:40,309 --> 01:16:41,542
'cause I may do some...
1215
01:16:43,109 --> 01:16:44,408
illegal shit...
1216
01:16:45,809 --> 01:16:48,809
but it ain't nothing
compared to you two lunatics.
1217
01:16:51,375 --> 01:16:52,976
But I got plans for y'all.
1218
01:16:58,842 --> 01:16:59,809
Mm.
1219
01:17:00,976 --> 01:17:01,909
Spurt.
1220
01:17:04,375 --> 01:17:05,642
Better come on out...
1221
01:17:06,942 --> 01:17:09,675
'cause both y'all have
an appointment...
1222
01:17:10,343 --> 01:17:12,842
to have all your little organs
taken outta
1223
01:17:12,976 --> 01:17:14,408
your skinny little bodies!
1224
01:17:33,642 --> 01:17:35,109
- He's dead.
- No.
1225
01:17:43,709 --> 01:17:45,575
Are you a good witch
or bad witch?
1226
01:17:48,209 --> 01:17:49,109
There cops out there?
1227
01:17:49,375 --> 01:17:51,176
Yeah, and we'll scream
if you try anything.
1228
01:17:51,343 --> 01:17:52,876
- No, you won't.
- Are you here to kill us?
1229
01:17:52,976 --> 01:17:55,276
No. But I need your help
getting outta here.
1230
01:17:55,508 --> 01:17:56,709
Mandy, do something, help me.
1231
01:17:56,842 --> 01:17:59,309
No, you're a fucking psychopath.
This is all your fault.
1232
01:17:59,475 --> 01:18:02,343
- It's yours.
- Just take her.
1233
01:18:02,609 --> 01:18:05,642
Thank you kindly, ma'am.
She sure is a pretty one.
1234
01:18:08,343 --> 01:18:12,375
Blonde hair and blue eyes.
1235
01:18:25,009 --> 01:18:26,276
I wasn't gonna hurt her.
1236
01:18:26,609 --> 01:18:28,575
I was just gonna use
her to get outta here.
1237
01:18:28,775 --> 01:18:32,442
You better hurry up.
1238
01:18:33,309 --> 01:18:36,542
- You girls are crazy.
- Go home, Regina.
1239
01:18:37,176 --> 01:18:39,575
Get the fuck outta here.
1240
01:18:40,542 --> 01:18:42,909
Is this gonna give me a disease?
1241
01:18:43,309 --> 01:18:45,142
No, just go home.
1242
01:18:46,309 --> 01:18:47,642
You can't wear that.
1243
01:18:48,243 --> 01:18:49,508
Take it off.
1244
01:18:50,742 --> 01:18:52,942
Am I... am I fired?
1245
01:18:53,209 --> 01:18:54,109
Oh, yeah.
1246
01:18:55,542 --> 01:18:57,709
Yeah. I... I won't tell no one.
1247
01:18:58,909 --> 01:19:00,042
I know you won't.
1248
01:19:11,542 --> 01:19:14,109
See you around, then, cuz.
1249
01:19:16,209 --> 01:19:18,675
Yeah. See ya.
1250
01:19:23,508 --> 01:19:25,142
More on that in the next hour.
1251
01:19:25,609 --> 01:19:27,309
Our top story this
morning concerns
1252
01:19:27,442 --> 01:19:29,508
the three deaths reported
at the local hospital
1253
01:19:29,642 --> 01:19:32,408
over night, with two additional
people in critical condition.
1254
01:19:32,942 --> 01:19:35,709
What's now being considered
a combination of a suicide,
1255
01:19:35,876 --> 01:19:38,542
a potential homicide,
and a freak accident
1256
01:19:38,742 --> 01:19:40,709
is currently
under investigation.
1257
01:19:42,408 --> 01:19:43,575
The police are
on the scene now,
1258
01:19:43,709 --> 01:19:46,276
but due to the Y2K
preparation weekend,
1259
01:19:46,408 --> 01:19:48,309
much of the police force
wasn't in the area
1260
01:19:48,475 --> 01:19:49,742
when the events
began to unfold.
1261
01:19:49,876 --> 01:19:51,642
But the official statement
from the chief
1262
01:19:52,009 --> 01:19:53,575
is that the delays
in police arrival
1263
01:19:53,742 --> 01:19:55,309
did not contribute
to additional...
1264
01:19:55,475 --> 01:19:56,876
...deaths and injuries.
1265
01:19:58,542 --> 01:19:59,709
It's been a tragic year.
1266
01:19:59,842 --> 01:20:01,508
We extend our condolences
to the families
1267
01:20:01,675 --> 01:20:04,076
of those injured or killed
in the hospital last night.
1268
01:20:04,642 --> 01:20:05,876
The investigation
is still open,
1269
01:20:06,009 --> 01:20:08,542
but we've been informed
that the area is secure.
1270
01:20:08,675 --> 01:20:10,942
We'll be hearing more
from the police later today.
1271
01:20:33,675 --> 01:20:38,209
I told Officer Myers all that.
And he said I was free to leave.
1272
01:20:40,542 --> 01:20:43,508
I was real sad
about Mr. Collins.
1273
01:20:44,709 --> 01:20:47,575
He just couldn't handle
being here anymore.
1274
01:20:47,709 --> 01:20:52,542
No one deserves to go that way,
but I... I think it was suicide.
1275
01:20:52,775 --> 01:20:56,775
Uh, uh. Sir,
you are not listening to me.
1276
01:20:57,176 --> 01:20:58,076
He was a madman.
1277
01:20:58,309 --> 01:20:59,675
He... he clearly killed
all these people.
1278
01:20:59,775 --> 01:21:01,809
I mean, what kind
of hospital is this?
1279
01:21:01,976 --> 01:21:04,176
Ma'am, uh,
can I get you a drink of water?
1280
01:21:04,375 --> 01:21:06,475
- Yes, you can!
- You wanna come with me?
1281
01:21:10,408 --> 01:21:12,709
She's right. He was crazy.
1282
01:21:14,775 --> 01:21:16,408
We may have some
more questions for you,
1283
01:21:16,575 --> 01:21:18,375
but I think I've got
all your information,
1284
01:21:18,542 --> 01:21:19,942
so you should be okay.
1285
01:21:35,243 --> 01:21:37,709
- Is everybody dead?
- No.
1286
01:21:39,276 --> 01:21:41,109
Janet may not be able
to talk for a while,
1287
01:21:41,243 --> 01:21:43,575
but that cute cop
ain't doing so good.
1288
01:21:44,775 --> 01:21:47,642
- Cute ones always die.
- You mind helping?
1289
01:21:49,109 --> 01:21:50,642
My shift just ended.
1290
01:21:51,375 --> 01:21:52,775
- Seriously?
- Yeah.
1291
01:21:54,475 --> 01:21:56,276
Don't you dare touch her.
1292
01:21:56,709 --> 01:21:59,442
I don't want anyone
in this hospital near her!
1293
01:22:00,142 --> 01:22:01,176
Are you going home?
1294
01:22:01,909 --> 01:22:05,042
No, they want me to stay
until things get settled.
1295
01:22:05,508 --> 01:22:07,375
That's a long shift for you.
1296
01:22:07,675 --> 01:22:09,642
Yeah, well,
I'm getting overtime.
1297
01:22:11,809 --> 01:22:16,742
- Uh... I'll see you later.
- Yeah, see ya.
1298
01:22:23,976 --> 01:22:24,909
How you doing?
1299
01:22:26,575 --> 01:22:28,076
That was very strange.
1300
01:22:28,575 --> 01:22:30,976
Why is this so small?
And this so big?
1301
01:22:31,243 --> 01:22:33,575
Who's gonna do something
with these bags that I found?
1302
01:22:33,709 --> 01:22:34,775
Who's gonna help me with this?
1303
01:22:35,109 --> 01:22:37,575
Someone gonna do something
with these bags that I found?
1304
01:22:38,243 --> 01:22:39,309
I found this one,
1305
01:22:39,442 --> 01:22:41,309
looks like they're
chock-full of organ meat.
1306
01:22:41,508 --> 01:22:43,309
I found this
at the soda machine.
1307
01:22:43,575 --> 01:22:44,775
I went down for a nice drink
1308
01:22:44,876 --> 01:22:46,775
and then I went down
again later,
1309
01:22:46,876 --> 01:22:48,276
'cause no one's seen me
for a while,
1310
01:22:48,343 --> 01:22:49,542
and then I found this one.
1311
01:22:50,042 --> 01:22:51,942
It looks like someone
was keeping them there.
1312
01:22:52,508 --> 01:22:54,009
Oh, oh, now you're gonna
pay attention.
1313
01:22:54,109 --> 01:22:55,909
- Got the organs in my hands.
- Whoa, whoa.
1314
01:22:56,009 --> 01:22:56,909
Okay, thank you.
1315
01:22:57,109 --> 01:22:59,709
This has about seven
or eight different ones inside.
1316
01:22:59,909 --> 01:23:02,508
Yeah, and I had... I kept
the soda far away, it's fine.
1317
01:23:02,575 --> 01:23:04,209
I'm a little dizzy.
You need to be very careful
1318
01:23:04,276 --> 01:23:05,408
with your hands.
1319
01:25:58,105 --> 01:26:03,105
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1319
01:26:04,305 --> 01:27:04,802
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
96268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.