All language subtitles for Vampires.vs.The.Bronx.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,871 --> 00:01:21,539 - Have a good night. - Thanks. 2 00:01:29,506 --> 00:01:30,799 Oh, come in. 3 00:01:33,593 --> 00:01:35,595 Thank you so much for squeezing me in. 4 00:01:35,678 --> 00:01:36,678 Oh, sure. 5 00:01:37,055 --> 00:01:39,516 I'm so happy I found this spot. 6 00:01:40,016 --> 00:01:42,352 - I just moved here. - To New York? 7 00:01:42,435 --> 00:01:45,897 No, to the Bronx. I got priced out of my old neighborhood. 8 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 Oh, I hear you. Same thing's been happening here. 9 00:01:49,025 --> 00:01:52,612 You know, they offered me a stupid amount of money for my salon. 10 00:01:52,695 --> 00:01:54,489 - Agh. - Yeah, so I took it. 11 00:01:57,408 --> 00:02:00,245 Hey! Wow, that's great. 12 00:02:00,328 --> 00:02:03,123 In fact, this is Becky's last mani ever. 13 00:02:04,124 --> 00:02:07,752 This cuticle pusher's about to go out of business… now. 14 00:02:09,921 --> 00:02:13,299 This is the best manicure I've ever had. Don't sell. 15 00:02:14,175 --> 00:02:16,469 Good evening. Frank Polidori. 16 00:02:16,553 --> 00:02:18,179 It's too late now. 17 00:02:18,263 --> 00:02:20,598 We're finishing up all the paperwork tonight. 18 00:02:20,682 --> 00:02:23,601 - Come on, Frank. Let's go. - Come on. 19 00:02:25,562 --> 00:02:27,063 Now, right there. 20 00:02:27,564 --> 00:02:30,358 Okay. And… great. 21 00:02:30,859 --> 00:02:32,861 Now you got the money for you and your husband, 22 00:02:32,944 --> 00:02:34,070 - if you wanna... - Aagh. 23 00:02:34,154 --> 00:02:36,573 I'm not married, Frank. I don't have a boyfriend either. 24 00:02:36,656 --> 00:02:38,992 - I don't need no man to know my worth. - Course not. 25 00:02:41,369 --> 00:02:43,580 So, it's just you, then. 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,331 Yeah, it's just me. 27 00:02:57,677 --> 00:03:00,430 Well, Becky, let's get you on your way to the suburbs. 28 00:03:00,930 --> 00:03:03,391 Yes! 29 00:03:04,142 --> 00:03:06,853 You can come too if you want sometimes. You can come visit. 30 00:03:06,936 --> 00:03:08,229 Course I will. 31 00:03:09,189 --> 00:03:10,940 - That's it? - Mm-hm. 32 00:03:12,192 --> 00:03:14,527 Yeah, I'm leaving for the suburbs! 33 00:04:00,782 --> 00:04:01,783 Shoot it! Shoot it! 34 00:04:14,128 --> 00:04:15,213 Hey, Lil Mayor! 35 00:04:19,509 --> 00:04:20,969 Yo, Lil Mayor, what's up? 36 00:04:21,052 --> 00:04:23,364 - Yo, what's up Carl? Nice to see you. - What's poppin', kid? 37 00:04:23,388 --> 00:04:25,428 - Coming to the block party? - You know it! 38 00:04:31,271 --> 00:04:33,189 What's up, Perez? 39 00:04:33,273 --> 00:04:34,750 What's up, papi? 40 00:04:36,567 --> 00:04:37,694 You know what's up! 41 00:04:37,777 --> 00:04:39,777 What's poppin', y'all? It's your girl Gloria, live, 42 00:04:39,821 --> 00:04:41,447 on this beautiful 95-degree day, 43 00:04:41,531 --> 00:04:43,592 but trust me, this ain't sweat. This is glow. Get it. 44 00:04:43,616 --> 00:04:44,677 Miguel! 45 00:04:44,701 --> 00:04:47,012 Summer's almost done, so make sure to step outside 46 00:04:47,036 --> 00:04:49,205 and catch that tan while you can, you heard? 47 00:04:49,289 --> 00:04:52,129 Oh, and if you see a kid that's riding a bike two sizes too big for him, 48 00:04:52,625 --> 00:04:56,087 that's just Lil Mayor trying to save the neighborhood all by himself. 49 00:04:56,587 --> 00:04:58,307 Oh, and speaking of saving the neighborhood, 50 00:04:58,381 --> 00:05:00,383 what's up with all these missing person flyers? 51 00:05:00,466 --> 00:05:02,906 I thought this new construction was supposed to make it safer. 52 00:05:03,428 --> 00:05:04,887 Something to think about, y'all. 53 00:05:08,391 --> 00:05:09,309 Bobby! 54 00:05:09,392 --> 00:05:11,019 Lil Cool, where you been, man? 55 00:05:11,519 --> 00:05:13,271 Hanging posters. I'll be right out. 56 00:05:18,484 --> 00:05:19,527 What do you think, Tony? 57 00:05:20,111 --> 00:05:22,030 - Looks good, bro. You a good artist. - Thanks. 58 00:05:22,113 --> 00:05:24,115 Listen, I appreciate what you're trying to do, 59 00:05:24,198 --> 00:05:27,952 - but to be real… - No, don't say that. This is gonna work. 60 00:05:28,036 --> 00:05:30,246 - All right, Lil Mayor. Mm-hm. - You'll see. 61 00:05:31,914 --> 00:05:32,914 Man… 62 00:05:33,249 --> 00:05:35,835 you ever wanna get rid of that Sammy Sosa bat, 63 00:05:35,918 --> 00:05:37,045 you let me know. 64 00:05:37,128 --> 00:05:38,888 Bro, would you ask King Arthur for his sword? 65 00:05:40,298 --> 00:05:42,925 Let it go? That junk's going on eBay after they shut me down. 66 00:05:43,509 --> 00:05:44,886 Can you put this on my tab? 67 00:05:44,969 --> 00:05:46,137 And this on your tab. 68 00:05:46,220 --> 00:05:48,056 Yeah, I already know. 69 00:05:48,139 --> 00:05:50,767 - Don't worry. I'll pay you back. - Course. Go ahead. 70 00:05:50,850 --> 00:05:53,620 - What you doing, Miguel? Come outside. - Bobby, what's good, bro? 71 00:05:53,644 --> 00:05:55,730 - Tony. What's up? - Getting into trouble? 72 00:05:56,314 --> 00:05:58,149 Nah. 73 00:05:58,232 --> 00:05:59,317 - Outta here. - Bye. 74 00:05:59,400 --> 00:06:01,444 Later, bro. 75 00:06:02,028 --> 00:06:04,113 We gotta go, Bobby. 76 00:06:04,197 --> 00:06:06,783 Luis is waiting, and I got a bunch more posters to put up. 77 00:06:08,993 --> 00:06:11,079 - Hi, Rita. - What's up, Lil Mayor? 78 00:06:12,246 --> 00:06:13,539 Oh, yeah. 79 00:06:13,623 --> 00:06:16,793 Kid trying to get his play on. I bet you a beer he strike out. Watch this. 80 00:06:16,876 --> 00:06:18,586 Miguel, I was telling these ladies 81 00:06:18,669 --> 00:06:20,963 about that block party we putting together Friday night. 82 00:06:21,047 --> 00:06:21,881 We? 83 00:06:21,964 --> 00:06:23,716 Yeah, your boy said he was gonna hook us up 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,385 with some VIP passes. 85 00:06:25,468 --> 00:06:27,261 VIP? What VIP? 86 00:06:27,762 --> 00:06:30,681 Rita, let's go. I'm done with these kids. 87 00:06:32,892 --> 00:06:34,372 Yo, Lil Mayor, I wanna keep my beers! 88 00:06:35,311 --> 00:06:36,311 Hey, hold up! 89 00:06:37,605 --> 00:06:39,941 Um, I'll see about the VIP. Just… 90 00:06:40,525 --> 00:06:44,362 contribute something to the bodega fund. It's important for the community. 91 00:06:45,446 --> 00:06:46,906 Y'all love that place. 92 00:06:47,407 --> 00:06:49,784 Yeah, we basically grew up there. 93 00:06:50,868 --> 00:06:51,868 So, um… 94 00:06:52,328 --> 00:06:53,454 see you there? 95 00:06:55,915 --> 00:06:56,915 Miguel! 96 00:06:58,543 --> 00:06:59,752 Don't get home late. 97 00:06:59,836 --> 00:07:01,087 Is that your mom? 98 00:07:01,879 --> 00:07:02,713 Nah. 99 00:07:02,797 --> 00:07:04,215 Why are you ignoring me? 100 00:07:04,298 --> 00:07:06,509 It seems like she knows you. 101 00:07:07,093 --> 00:07:09,137 No, that's just some random lady. 102 00:07:09,220 --> 00:07:13,224 I'm working late tonight. Are you sure you don't want me to call a babysitter? 103 00:07:13,307 --> 00:07:15,226 Yo. 104 00:07:17,728 --> 00:07:19,105 And strike three! 105 00:07:19,188 --> 00:07:20,314 Kid, you're out. 106 00:07:20,815 --> 00:07:23,734 Run that beer, baby. Run that beer. 107 00:07:24,235 --> 00:07:27,321 Yo, we gotta get those girls to show up to the party. 108 00:07:27,405 --> 00:07:29,740 Bruh, they, like, 16. They were not feeling us. 109 00:07:29,824 --> 00:07:32,076 They'd be feelin' us if we had some cash, man. 110 00:07:32,160 --> 00:07:35,079 - We wouldn't look so broke. - Yo, what the hell is this? 111 00:07:35,663 --> 00:07:37,623 - Another one. - They got Becky's too. 112 00:07:38,207 --> 00:07:40,042 Yo, I bet she got hella paid, man. 113 00:07:40,543 --> 00:07:41,919 Everybody's cashing out. 114 00:07:42,503 --> 00:07:45,047 It's all about getting that macchiato and gelato money. 115 00:07:45,131 --> 00:07:46,131 Uh-huh. 116 00:07:46,591 --> 00:07:49,051 These Murnau guys are chewing up our neighborhood. 117 00:07:53,181 --> 00:07:54,181 What was that? 118 00:08:01,481 --> 00:08:03,316 - You see anything? - Nothing. 119 00:08:03,399 --> 00:08:05,443 - Yo, move over, man. - Chill. 120 00:08:05,526 --> 00:08:06,986 Are you for real right now? 121 00:08:07,069 --> 00:08:09,322 - It's just dark. - Can you let me see? 122 00:08:10,490 --> 00:08:12,909 - Yeah! - Damn, girl. What the hell? 123 00:08:12,992 --> 00:08:15,232 What's wrong with you? You almost gave us a heart attack. 124 00:08:15,286 --> 00:08:18,664 - That's how people get shot in the hood. - You ain't shooting nobody, Lil Mayor. 125 00:08:18,748 --> 00:08:21,042 - Bobby, on the other hand… - Shut up, Gloria. 126 00:08:21,125 --> 00:08:23,544 - Know what happened to Becky's? - She dipped. Duh. 127 00:08:23,628 --> 00:08:25,188 Got that good money and got outta here, 128 00:08:25,213 --> 00:08:27,133 and now we getting yummy nine-dollar cappuccinos. 129 00:08:27,215 --> 00:08:28,215 Like… 130 00:08:28,633 --> 00:08:30,593 - You live now? - Twenty-nine hundred followers, 131 00:08:30,676 --> 00:08:32,957 - what's poppin', GloTV? - Hey! Block party, Friday night. 132 00:08:33,012 --> 00:08:34,732 - Admission's ten... - Get outta here, nerd. 133 00:08:34,764 --> 00:08:36,307 Yo, Drake's gonna be there. 134 00:08:36,390 --> 00:08:37,630 - Know what I'm saying? - Drake? 135 00:08:37,683 --> 00:08:40,394 Yeah. Drake's gonna be there with you Friday night! 136 00:08:40,478 --> 00:08:42,230 Don't listen to those fools. 137 00:08:42,313 --> 00:08:45,107 Drake ain't coming nowhere near that block party. Cardi neither. 138 00:08:45,191 --> 00:08:47,443 It's your girl Gloria signing off. Get it. 139 00:09:01,040 --> 00:09:02,166 Yo! 140 00:09:02,667 --> 00:09:05,419 Finally. I've been waiting an hour. 141 00:09:05,503 --> 00:09:06,629 Relax, Tampa. 142 00:09:06,712 --> 00:09:09,882 No, don't start with that. You know I didn't wanna leave. 143 00:09:09,966 --> 00:09:12,969 Don't see the kid six months, that's how he says hi. Bam! 144 00:09:13,052 --> 00:09:14,804 Well, well, well. 145 00:09:16,430 --> 00:09:18,516 Hey, Father Jackson. How you doing? 146 00:09:18,599 --> 00:09:19,725 Luis. 147 00:09:20,726 --> 00:09:22,687 Keeping good company, I see. 148 00:09:24,313 --> 00:09:28,067 "Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men." 149 00:09:30,236 --> 00:09:32,738 - So dramatic. - Miguel... 150 00:09:32,822 --> 00:09:34,740 Okay, Bobby got into a minor, 151 00:09:34,824 --> 00:09:37,326 minor altercation in biology, and… 152 00:09:39,036 --> 00:09:41,706 - Father Jackson kicked him out of school. - You got kicked out? 153 00:09:41,789 --> 00:09:43,642 - Damon started it. - You're only telling me now? 154 00:09:43,666 --> 00:09:44,959 We didn't want you to worry. 155 00:09:45,042 --> 00:09:47,753 Listen, you worry too much. I mean, look at yourself. 156 00:09:47,837 --> 00:09:49,338 You're eating your hand off. 157 00:09:49,839 --> 00:09:52,133 This is it. It's finally happened. 158 00:09:52,633 --> 00:09:53,843 I'm out of the crew. 159 00:09:53,926 --> 00:09:56,387 Everything's different now. Miguel's a politician. 160 00:09:56,470 --> 00:09:58,389 Bobby's voice changed all of a sudden. 161 00:09:58,472 --> 00:09:59,849 He sounds like Denzel now. 162 00:09:59,932 --> 00:10:02,435 I bet you even got leg hairs. 163 00:10:02,518 --> 00:10:03,519 Yup. 164 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 Who is that? 165 00:10:13,487 --> 00:10:14,488 What up, fellas? 166 00:10:16,449 --> 00:10:18,659 Bobby, I ain't heard from you. We doing this, or what? 167 00:10:19,243 --> 00:10:21,746 Nah. I'm good for now. 168 00:10:23,289 --> 00:10:25,791 All right. You change your mind, you let me know. 169 00:10:27,752 --> 00:10:28,752 Hey, hey, hey, yo. 170 00:10:29,629 --> 00:10:31,964 Those are nice, son. What size are they? 171 00:10:32,632 --> 00:10:34,091 Uh… nine. 172 00:10:34,175 --> 00:10:37,011 That's a little tight, but I think we can make it work. 173 00:10:37,094 --> 00:10:40,097 - Actually, maybe an eight and a half. - Come on. 174 00:10:40,181 --> 00:10:42,183 - Just leave him alone. - No one's talking to you. 175 00:10:42,683 --> 00:10:44,560 I'm talking to Puerto Rican Harry Potter here. 176 00:10:44,644 --> 00:10:48,606 Let him be, Slim. All right, boys. I'll be seeing you. 177 00:10:54,362 --> 00:10:56,906 Ah, this kinda stress makes my blood sugar go nuts. 178 00:10:56,989 --> 00:11:00,534 - What was that all about? - Luis, you really making us look soft. 179 00:11:00,618 --> 00:11:01,619 Bobby? 180 00:11:02,203 --> 00:11:06,207 Henny asked me to do something. I said no. That's it. 181 00:11:06,791 --> 00:11:08,209 Let's forget about it. 182 00:11:08,292 --> 00:11:10,169 Luis, I'm sorry I dissed you. 183 00:11:10,961 --> 00:11:11,961 Come on. 184 00:11:15,716 --> 00:11:17,051 - Y'all ready? - Yeah. 185 00:11:17,134 --> 00:11:18,612 - Listen. I'm gonna spit some. - Okay. 186 00:11:18,636 --> 00:11:19,720 - Okay? - All right. 187 00:11:33,818 --> 00:11:36,112 - No. No knap. That's bad. - Oh, my goodness! 188 00:11:36,195 --> 00:11:38,197 I'm so sorry. Pardon me. 189 00:11:39,657 --> 00:11:40,658 You must be lost. 190 00:11:41,158 --> 00:11:42,410 No, I just moved here. 191 00:11:42,493 --> 00:11:43,911 To the Bronx? 192 00:11:43,994 --> 00:11:46,414 Yes. Why does everyone keep saying that? 193 00:11:46,914 --> 00:11:49,083 Oh, I know. You think I'm gonna, like, 194 00:11:49,166 --> 00:11:52,420 call the cops and say it's too loud, but that's not me. 195 00:11:52,503 --> 00:11:54,630 I wanna get to know my neighbors. I'm Vivian. 196 00:11:54,714 --> 00:11:56,590 Miguel Martinez. Nice to meet you. 197 00:11:56,674 --> 00:11:59,051 You should come to our block party Friday night. 198 00:11:59,135 --> 00:12:01,429 We're raising money for Tony's bodega. 199 00:12:01,512 --> 00:12:04,348 Landlord jacked up his rent, so we're trying to help out. 200 00:12:04,432 --> 00:12:06,183 Here is a flyer. 201 00:12:06,267 --> 00:12:07,727 Oh, my gosh. Wow. 202 00:12:07,810 --> 00:12:09,353 Give me some more flyers, 203 00:12:09,437 --> 00:12:13,107 and I can hand them out to my neighbors, and we can keep this bodega open. 204 00:12:13,190 --> 00:12:15,776 - Have a bunch. Thanks. It means a lot. - Okay. 205 00:12:15,860 --> 00:12:17,862 Cool. Well, it was nice to meet you. 206 00:12:18,446 --> 00:12:19,947 You, too. Nice meeting you. 207 00:12:22,199 --> 00:12:24,410 You know she's gonna call the cops, right? 208 00:12:24,493 --> 00:12:27,705 No one says they're not gonna call the cops unless they're gonna call the cops. 209 00:12:27,788 --> 00:12:29,832 - You paranoid, man. - Come on. 210 00:12:29,915 --> 00:12:33,419 - Let's go. - That white lady is bad news. 211 00:12:34,628 --> 00:12:38,632 - Yo. Check out the courthouse. - What's up with that red light? 212 00:12:42,511 --> 00:12:44,346 They're turning it into apartments? 213 00:12:44,847 --> 00:12:48,225 Y'all know how this starts. Them white people with canvas bags? 214 00:12:48,809 --> 00:12:50,436 That's always the first sign. 215 00:12:50,519 --> 00:12:52,605 It was the same dudes who got Becky too. 216 00:12:53,564 --> 00:12:55,691 - You got it out for these guys, huh? - Yeah. 217 00:12:58,110 --> 00:13:00,321 Y'all gonna help me put up these posters, or what? 218 00:13:01,322 --> 00:13:04,617 Our boy's back in town to get away from the hell that is Tampa, 219 00:13:05,201 --> 00:13:08,162 and we gon' spend the night putting up posters for a lost cause? 220 00:13:08,245 --> 00:13:10,331 Lost cause? This is not a lost cause. 221 00:13:10,414 --> 00:13:11,414 Do your thing. 222 00:13:12,249 --> 00:13:14,835 Luis. Xbox at Tony's? 223 00:13:16,504 --> 00:13:17,713 Do whatever you want. 224 00:13:18,589 --> 00:13:20,257 Come on. It'll be good. Let's go. 225 00:14:29,493 --> 00:14:31,078 Whoa! 226 00:14:31,996 --> 00:14:32,996 Sorry! 227 00:14:33,038 --> 00:14:34,623 - What the...? - So sorry! 228 00:14:34,707 --> 00:14:36,041 Lil Mayor messed you up. 229 00:14:36,125 --> 00:14:38,377 Yo, man. It ain't funny! Yo, I'mma kill you! 230 00:14:38,460 --> 00:14:40,629 Pedal hard, Lil Mayor. He mad! 231 00:15:11,076 --> 00:15:12,453 I'mma get you later. 232 00:15:14,079 --> 00:15:15,581 You better watch your back. 233 00:15:31,096 --> 00:15:32,848 Hey. What you doing down here, bro? 234 00:15:40,064 --> 00:15:41,357 Yo, Hamilton. 235 00:15:41,440 --> 00:15:42,983 You lost or something? 236 00:15:43,484 --> 00:15:44,777 Just walking. 237 00:15:49,323 --> 00:15:51,033 Yo, what the hell are you wearing? 238 00:15:52,868 --> 00:15:53,868 This? 239 00:15:54,578 --> 00:15:56,830 It's a Belle-Époque hand-embroidered jacket. 240 00:15:56,914 --> 00:15:58,582 Thank you very much. 241 00:15:59,917 --> 00:16:01,043 Didn't say I liked it. 242 00:16:06,006 --> 00:16:07,549 Hey, stop right there, Mozart. 243 00:16:23,857 --> 00:16:25,901 It's too late to fight back now. 244 00:16:26,402 --> 00:16:29,446 We are going to wipe you out 245 00:16:30,406 --> 00:16:33,325 like the vermin you are. 246 00:16:34,076 --> 00:16:35,786 Fuck! 247 00:16:57,850 --> 00:16:58,934 Ohhh. 248 00:16:59,018 --> 00:17:02,896 - Embarrassing you in your own home. - Bro, this is the wild bootleg controller. 249 00:17:02,980 --> 00:17:05,149 - Made in Uzbekistan or something. - Whatever. 250 00:17:05,733 --> 00:17:06,733 Where Miguel at? 251 00:17:07,109 --> 00:17:09,361 Who knows, man? That dude acting crazy. 252 00:17:10,112 --> 00:17:13,323 He's not crazy. He's just passionate, with big ideas. You know? 253 00:17:13,407 --> 00:17:15,993 He was floating! Oh, my God. 254 00:17:16,493 --> 00:17:17,661 He was floating, 255 00:17:17,745 --> 00:17:19,288 and... and then he killed Slim! 256 00:17:19,371 --> 00:17:20,706 Yo, you see what I mean? 257 00:17:20,789 --> 00:17:23,834 In the air, like… like… like… and then he bit him with fangs, 258 00:17:23,917 --> 00:17:26,170 like he was some kind of a, uh, uh… 259 00:17:26,253 --> 00:17:28,255 Go! Get! Get! Get! 260 00:17:28,338 --> 00:17:30,132 Yo, what the hell, man? 261 00:17:34,261 --> 00:17:35,721 Welcome to Primo Bodega. 262 00:17:37,514 --> 00:17:38,514 How can I help you? 263 00:17:42,436 --> 00:17:43,436 Just looking. 264 00:17:45,105 --> 00:17:46,648 What a lovely bodega. 265 00:17:46,732 --> 00:17:48,734 Yeah. You know, I like to keep it clean. 266 00:17:49,401 --> 00:17:50,486 You from around here? 267 00:17:51,695 --> 00:17:53,989 - New to the neighborhood. - Okay. 268 00:17:54,656 --> 00:17:56,492 What do you, uh, do for work? 269 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 Real estate. 270 00:18:01,872 --> 00:18:03,415 Murnau Properties. 271 00:18:16,929 --> 00:18:17,929 Wait. 272 00:18:24,228 --> 00:18:25,228 Ah. 273 00:18:26,438 --> 00:18:27,606 There it is. 274 00:18:36,573 --> 00:18:38,075 Hand sanitizer. Yup. 275 00:18:38,659 --> 00:18:41,245 It's a dirty hood, bro. Four-fifty. 276 00:18:43,997 --> 00:18:45,874 Keep the change. 277 00:18:53,632 --> 00:18:55,717 Yo. 278 00:18:56,426 --> 00:18:58,554 We got vampires in the Bronx. 279 00:18:58,637 --> 00:19:00,305 There's nothing there, stupid. 280 00:19:01,181 --> 00:19:02,683 - What? - Yeah, go check it out. 281 00:19:02,766 --> 00:19:04,017 What? 282 00:19:04,101 --> 00:19:05,394 No, he was there. 283 00:19:05,477 --> 00:19:07,479 He was… he was… he was right here. 284 00:19:07,563 --> 00:19:10,691 - I knew you was lying. - I dead-ass saw him bite him in the air. 285 00:19:10,774 --> 00:19:13,193 - You saw it too in the mirror. - Uh, I don't know. 286 00:19:13,277 --> 00:19:14,736 Okay? I have low blood sugar. 287 00:19:14,820 --> 00:19:16,530 My eyes can't be trusted. 288 00:19:16,613 --> 00:19:20,033 And yo, that mirror is dirty as hell. 289 00:19:20,534 --> 00:19:21,618 My mirror? 290 00:19:21,702 --> 00:19:23,453 - You got new mirror money? - Look… 291 00:19:23,537 --> 00:19:26,417 Second of all, my father gave me that mirror when he opened back in 1978. 292 00:19:26,456 --> 00:19:28,417 I'm sorry I offended your mirror. 293 00:19:28,500 --> 00:19:31,461 - Listen. The vampire killed him. - My grandfather came to... 294 00:19:32,921 --> 00:19:34,256 We need to tell someone. 295 00:19:34,339 --> 00:19:36,383 Nobody gonna care that Slim disappeared. 296 00:19:36,466 --> 00:19:38,594 Why? 'Cause he's a gangbanger? 297 00:19:39,094 --> 00:19:41,972 No, homie. 'Cause he's from the Bronx, like us. 298 00:19:44,850 --> 00:19:47,102 Hey, let me take you home. 299 00:19:47,186 --> 00:19:49,021 It's late, you're bugging, 300 00:19:49,104 --> 00:19:52,983 and your mother's gonna whoop your ass and my ass. And I'm a grown man, 301 00:19:53,066 --> 00:19:55,110 and I cannot take a chancletazo to the face. 302 00:19:55,194 --> 00:19:57,654 Aight? It's embarrassing. Let's get outta here. 303 00:20:06,455 --> 00:20:08,624 You think the commander is going to be pleased? 304 00:20:09,499 --> 00:20:11,293 He's bringing bodies in here, Mr. Markus, 305 00:20:11,376 --> 00:20:15,005 when he knows we need all the properties acquired without raising suspicion... 306 00:20:15,088 --> 00:20:16,131 Shut up, Frank. 307 00:20:18,091 --> 00:20:19,091 Yes, sir. 308 00:20:21,094 --> 00:20:22,094 Sun's coming up. 309 00:20:23,138 --> 00:20:24,556 Let's get back inside. 310 00:20:24,640 --> 00:20:26,141 Deal with the body, Frank. 311 00:20:29,353 --> 00:20:31,146 What's poppin'? It's your girl Gloria, live, 312 00:20:31,230 --> 00:20:33,950 and I hope you got your bagels ready, 'cause I'm serving tea. Get it. 313 00:20:34,024 --> 00:20:36,568 Becky that used to do my nails on 165, gone. 314 00:20:36,652 --> 00:20:39,196 Dude that used to sell empanadas on the Concourse, gone. 315 00:20:39,279 --> 00:20:41,323 I don't know what's going on, but take heed from me, 316 00:20:41,406 --> 00:20:44,076 sleep with one eye open, and don't get got. Get it. 317 00:20:47,162 --> 00:20:48,162 Hey. 318 00:20:48,580 --> 00:20:49,580 Huh? 319 00:20:50,040 --> 00:20:50,916 Huh. 320 00:20:50,999 --> 00:20:54,127 - What time you got in last night? - I'm thinking about nine-ish. 321 00:20:54,211 --> 00:20:56,129 Aw, that's funny because I was home, 322 00:20:56,630 --> 00:20:58,757 awake-ish after that, and you weren't here. 323 00:20:58,840 --> 00:21:01,260 Oh. You were talking about last night. 324 00:21:01,343 --> 00:21:02,511 Um… 325 00:21:02,594 --> 00:21:04,304 I... there was these old ladies, 326 00:21:04,388 --> 00:21:06,431 these, um, blind old ladies. 327 00:21:06,515 --> 00:21:07,849 Tony told me everything. 328 00:21:08,725 --> 00:21:09,851 Everything, everything? 329 00:21:09,935 --> 00:21:11,979 I'm always one step ahead of you. 330 00:21:12,062 --> 00:21:15,065 Look, I know how much you guys love Tony, 331 00:21:15,899 --> 00:21:17,067 but things change. 332 00:21:17,150 --> 00:21:18,860 The neighborhood changes. 333 00:21:19,361 --> 00:21:20,529 It's our turn. 334 00:21:21,780 --> 00:21:23,198 It's just what happens. 335 00:21:23,782 --> 00:21:26,243 But I'm pretty sure they're not vampires. 336 00:21:26,743 --> 00:21:28,996 Mom! This is serious stuff. 337 00:21:29,079 --> 00:21:31,206 What's serious is you cleaning this room. 338 00:21:58,692 --> 00:22:00,610 Miguel Antonio Martinez! 339 00:22:00,694 --> 00:22:03,655 You said you was cleaning up these nasty-ass shorts and underwear! 340 00:22:03,739 --> 00:22:07,659 - Yo, mom's a savage! - Yo, she said you got nasty underwear! 341 00:22:07,743 --> 00:22:08,743 She mad at you. 342 00:22:17,711 --> 00:22:19,463 - Sup, Lil Mayor? - Sup, Lil Mayor? 343 00:22:22,090 --> 00:22:24,760 I know, right? Is it a clothing store or a restaurant? 344 00:22:25,427 --> 00:22:27,867 Lil Mayor, I know you gonna let me spin tomorrow night, right? 345 00:22:27,929 --> 00:22:29,931 You know I got that… 346 00:22:30,015 --> 00:22:31,016 Listen, stop. 347 00:22:31,099 --> 00:22:33,659 There's a lot of things happening in this neighborhood right now. 348 00:22:34,311 --> 00:22:37,022 Keep your eyes open. 349 00:22:41,610 --> 00:22:43,528 - All right. - That was mad vague, dog. 350 00:22:46,073 --> 00:22:47,074 Yo, where's Bobby? 351 00:23:07,135 --> 00:23:08,178 Don't wave at him. 352 00:23:10,430 --> 00:23:12,933 - Why you messing with Henny? - Chill, man. 353 00:23:13,016 --> 00:23:14,518 I was protecting us. 354 00:23:14,601 --> 00:23:17,521 You should be thanking me. He wanted to know where Slim is. 355 00:23:17,604 --> 00:23:19,874 He hasn't seen him since he took off after you last night. 356 00:23:19,898 --> 00:23:22,234 Well, didn't you tell him that a flying vampire killed him? 357 00:23:22,317 --> 00:23:24,653 Right. That whole vampire thing. 358 00:23:25,153 --> 00:23:27,114 Look, don't worry. 359 00:23:27,197 --> 00:23:28,824 I covered for your crazy ass. 360 00:23:28,907 --> 00:23:30,867 Said you went straight to Tony's. 361 00:23:30,951 --> 00:23:32,619 Bro, we good. 362 00:23:33,745 --> 00:23:34,913 Come on, man. 363 00:23:51,471 --> 00:23:52,722 What is this crap, yo? 364 00:23:52,806 --> 00:23:54,266 Hey, you gon' pay for that? 365 00:23:54,349 --> 00:23:55,934 Yo, Tony. Where's the cat? 366 00:23:56,017 --> 00:23:58,186 I got a sanitation violation, bro. They took Vishu. 367 00:23:58,270 --> 00:23:59,479 You got a copy of Blade here? 368 00:23:59,980 --> 00:24:00,980 You got $14.99? 369 00:24:08,822 --> 00:24:10,532 Ohhh! 370 00:24:10,615 --> 00:24:12,659 You see what he did? He got in there. He put it in. 371 00:24:12,742 --> 00:24:14,995 I can't let you watch this. Your mother's gonna kill me. 372 00:24:15,078 --> 00:24:18,248 Luis, you're the vampire expert. You need to tell us everything you know. 373 00:24:19,082 --> 00:24:20,208 The basics. 374 00:24:20,292 --> 00:24:23,920 Vampires are undead immortals that survive on the blood of the living. 375 00:24:24,004 --> 00:24:26,298 They can only go outside at night. Sunlight kills them. 376 00:24:26,381 --> 00:24:27,461 What do they do in the day? 377 00:24:27,507 --> 00:24:31,636 Enclose themselves inside a protective coffin in total darkness. 378 00:24:32,512 --> 00:24:34,890 Typically, the vampires will group their coffins 379 00:24:34,973 --> 00:24:39,227 in a secret and secure location called a nest. 380 00:24:39,311 --> 00:24:40,604 A nest. 381 00:24:41,354 --> 00:24:44,441 A vampire can be killed with a silver or wooden stake to the… 382 00:24:44,524 --> 00:24:47,319 - To the head. Chu-hoo. - …heart. They'll disintegrate. 383 00:24:49,196 --> 00:24:50,614 You know those little round cookies 384 00:24:50,697 --> 00:24:52,908 that don't taste like anything they give out at church? 385 00:24:52,991 --> 00:24:54,534 You mean the Eucharist? 386 00:24:54,618 --> 00:24:57,538 You little heathen. If you was at church once in a while, you'd know that. 387 00:24:57,579 --> 00:25:00,790 Put one of those Eucharists in a vampire's mouth, and he's toast. 388 00:25:00,874 --> 00:25:01,875 All right. 389 00:25:01,958 --> 00:25:03,585 Also garlic. What about that? 390 00:25:03,668 --> 00:25:05,921 - Nah, that's not a thing. - Yes, a thing. 391 00:25:06,004 --> 00:25:07,923 Garlic is a vampire repellent. 392 00:25:08,006 --> 00:25:09,925 Same with the crucifix. 393 00:25:10,008 --> 00:25:11,718 Holy water is a repellent as well, 394 00:25:11,801 --> 00:25:14,763 but you can also use it as a vampire detector 395 00:25:14,846 --> 00:25:17,557 because holy water boils when a vampire is close. 396 00:25:17,641 --> 00:25:19,059 What are you guys talking about? 397 00:25:19,142 --> 00:25:20,602 - Vampires. - Nothing. 398 00:25:20,685 --> 00:25:22,885 Y'all really shouldn't be messing with that kinda stuff. 399 00:25:24,356 --> 00:25:26,209 Welcome to Primo Bodega. 400 00:25:26,233 --> 00:25:27,943 Big sexy. 401 00:25:28,026 --> 00:25:29,945 That's it. It's happening right in front of us. 402 00:25:30,028 --> 00:25:32,656 A vampire can only enter your place if he's invited. 403 00:25:32,739 --> 00:25:36,368 Tony let the vampire in last night when he said, "Welcome to Primo Bodega." 404 00:25:36,451 --> 00:25:39,704 Right, right. Okay, okay. They can't enter bodega. 405 00:25:40,205 --> 00:25:41,331 - All right. - No, no. 406 00:25:41,414 --> 00:25:43,708 They need an invitation to enter, 407 00:25:43,792 --> 00:25:46,628 and it's not only a bodega. It can be like a house or something. 408 00:25:47,254 --> 00:25:51,258 A message from me. You tell him it's open season on all suckheads. 409 00:25:51,341 --> 00:25:53,260 Okay. 410 00:25:57,264 --> 00:26:00,350 I don't like that look. You're about to say something stupid. 411 00:26:06,022 --> 00:26:07,816 We are not going in there. 412 00:26:07,899 --> 00:26:08,817 It's daytime. 413 00:26:08,900 --> 00:26:10,944 Nothing to worry about. They're all asleep, right? 414 00:26:11,027 --> 00:26:12,571 I've gotta be out of my mind. 415 00:26:12,654 --> 00:26:16,491 Come on, guys. We need proof. We got this. We're Blades. 416 00:26:29,170 --> 00:26:31,256 - Hello. - May I help you? 417 00:26:31,339 --> 00:26:35,093 Yes, I'd like to talk to your manager about a sponsorship opportunity. 418 00:26:36,052 --> 00:26:37,137 Seriously? 419 00:26:38,763 --> 00:26:39,763 Um… 420 00:26:40,807 --> 00:26:41,808 Here. 421 00:26:44,019 --> 00:26:46,146 Is this your business card? 422 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 It's for charity. 423 00:26:59,951 --> 00:27:00,952 Are you insane? 424 00:27:01,036 --> 00:27:04,414 - We need to get out of here right now. - I'm looking for evidence. 425 00:27:04,497 --> 00:27:07,417 You know, I think you're putting way too much faith in shit 426 00:27:07,500 --> 00:27:09,002 that he read in a comic book. 427 00:27:09,502 --> 00:27:11,212 It's a graphic novel. 428 00:27:11,296 --> 00:27:12,631 Shut up. 429 00:27:17,093 --> 00:27:18,093 Come on. 430 00:27:22,390 --> 00:27:24,017 He'll be with you in a moment. 431 00:27:24,100 --> 00:27:25,185 He will? 432 00:27:48,750 --> 00:27:50,710 The afternoon sun can be murder. 433 00:27:53,505 --> 00:27:55,382 Frank Polidori. Pleasure to meet you. 434 00:27:57,342 --> 00:27:58,342 You too. 435 00:27:59,427 --> 00:28:00,679 Step into my office. 436 00:28:25,286 --> 00:28:27,122 So, what can I do for you boys? 437 00:28:29,499 --> 00:28:31,251 Well, we're, um… 438 00:28:32,210 --> 00:28:35,588 doing this event to benefit Tony's bodega, 439 00:28:35,672 --> 00:28:36,672 and… 440 00:28:37,340 --> 00:28:40,140 - We need some sponsorship... - I'm gonna stop you right there. 441 00:28:43,596 --> 00:28:45,056 How's $2,000 sound? 442 00:28:46,015 --> 00:28:48,393 - You serious? - You know, you're right. 443 00:28:49,644 --> 00:28:50,645 Let's make it three. 444 00:28:52,272 --> 00:28:53,523 You know, Murnau… 445 00:28:53,606 --> 00:28:57,652 is very committed to making the Bronx the best place it can be for all of us. 446 00:28:59,446 --> 00:29:02,073 That's very thoughtful of you. 447 00:29:02,741 --> 00:29:04,200 To put it bluntly, 448 00:29:04,701 --> 00:29:07,036 this place is a forgotten area. 449 00:29:07,120 --> 00:29:09,497 Every last one of you could disappear, 450 00:29:10,957 --> 00:29:13,126 and no one would even notice. 451 00:29:15,712 --> 00:29:17,422 Although, I gotta say, 452 00:29:17,505 --> 00:29:20,175 not everyone appreciates what we're trying to do here. 453 00:29:21,342 --> 00:29:23,553 Would you believe someone glued a flyer 454 00:29:24,053 --> 00:29:25,597 just like this to our sign 455 00:29:25,680 --> 00:29:26,973 outside the courthouse? 456 00:29:31,019 --> 00:29:33,480 You boys wouldn't know anything about that now, would you? 457 00:29:34,773 --> 00:29:36,357 No, no, no. 458 00:29:37,734 --> 00:29:38,734 Luis? 459 00:29:38,777 --> 00:29:41,154 - What's going on here? - He has low blood sugar. 460 00:29:41,237 --> 00:29:44,032 - Maybe we should call his mom. - Nobody leaves this room. 461 00:29:45,033 --> 00:29:46,284 But he's gonna… 462 00:29:46,868 --> 00:29:48,620 Hey. 463 00:29:49,996 --> 00:29:51,414 What are you guys doing here? 464 00:29:52,373 --> 00:29:54,417 Oh, my gosh. Are you okay? 465 00:29:55,543 --> 00:29:56,543 Well… 466 00:29:56,586 --> 00:29:57,629 Um… 467 00:29:57,712 --> 00:29:59,422 I'm suddenly feeling much better. 468 00:29:59,506 --> 00:30:03,468 We were just talking to Mr. Polidori about sponsoring the block party, and... 469 00:30:03,551 --> 00:30:06,012 You really should. These kids are great. 470 00:30:06,095 --> 00:30:08,932 We have an appointment. I'm sorry. My mind is… 471 00:30:09,015 --> 00:30:11,434 Okay, well, thank you. Nice seeing you. Nice meeting you. 472 00:30:11,518 --> 00:30:12,977 We really must be going. 473 00:30:13,061 --> 00:30:13,895 Let's go. 474 00:30:13,978 --> 00:30:17,148 Um… Thank you for the very generous donation. 475 00:30:18,358 --> 00:30:20,235 It'll really help. Oh. 476 00:30:22,487 --> 00:30:24,322 - Go! Go! - Watch out! 477 00:30:34,374 --> 00:30:35,875 What the hell is this? 478 00:30:38,628 --> 00:30:40,880 A massive vampire nest. 479 00:30:40,964 --> 00:30:44,008 Thirteen floors. Twelve coffins per floor. 480 00:30:44,092 --> 00:30:46,553 - That's 300 and... - One hundred fifty-six vampires. 481 00:30:46,636 --> 00:30:48,179 - Bobby! - Close enough. 482 00:30:48,263 --> 00:30:49,263 What? 483 00:30:50,139 --> 00:30:52,851 Uh-uh. Don't you talk to me like that. 484 00:30:52,934 --> 00:30:54,936 I ought to smack you upside the head. 485 00:30:55,937 --> 00:30:57,146 And you, too. 486 00:30:57,230 --> 00:30:58,565 You ain't fooling nobody. 487 00:30:58,648 --> 00:31:00,108 I know what you doing. 488 00:31:01,317 --> 00:31:02,652 I'mma check your cookies. 489 00:31:03,236 --> 00:31:04,863 Where you going, Mom? 490 00:31:04,946 --> 00:31:07,007 I'm going to see that man at the real estate company. 491 00:31:07,031 --> 00:31:08,449 Frank Polidori. 492 00:31:08,533 --> 00:31:11,661 He came by last night, wanted to know if we were selling! 493 00:31:11,744 --> 00:31:13,663 Uh, you can't talk to him. 494 00:31:13,746 --> 00:31:14,998 What the hell you doing? 495 00:31:15,081 --> 00:31:18,585 - Don't go there, Ma. - He's… he's a really bad man. 496 00:31:19,085 --> 00:31:21,045 Of course he is. He's in real estate, 497 00:31:21,129 --> 00:31:23,089 but as long as his money is also real, 498 00:31:23,172 --> 00:31:24,799 - I'm gon' hear him out. - Why? 499 00:31:26,467 --> 00:31:27,802 Where'd you get that hat? 500 00:31:28,803 --> 00:31:29,637 Bought it. 501 00:31:29,721 --> 00:31:32,599 Psss. Henny better not have given that to you. 502 00:31:33,725 --> 00:31:35,476 I see what he's trying to do. 503 00:31:35,560 --> 00:31:38,104 Trying to pull you down the same road to hell as your daddy. 504 00:31:39,147 --> 00:31:41,900 This Frank Polidori, he's gon' get us out of this house, 505 00:31:41,983 --> 00:31:44,068 keep you away from that life. 506 00:31:44,903 --> 00:31:47,238 Miss Gladys, please trust us. 507 00:31:47,322 --> 00:31:48,322 Don't go there. 508 00:31:50,450 --> 00:31:52,493 But we gon' leave this mess before you screw up. 509 00:31:54,704 --> 00:31:58,416 Y'all can go back to your nudie search. Hmm. 510 00:32:01,377 --> 00:32:03,671 So, Henny gave you that hat? 511 00:32:04,464 --> 00:32:05,298 So? 512 00:32:05,381 --> 00:32:07,759 There are plans for dozens of buildings here. 513 00:32:09,886 --> 00:32:11,971 I… I say we take all this to the cops. 514 00:32:12,055 --> 00:32:13,640 - We can't. - He's right. 515 00:32:13,723 --> 00:32:16,309 - Not enough evidence. - Not what I thought you'd say. 516 00:32:16,392 --> 00:32:20,104 If you don't already believe in vampires, you're not gonna believe in this. 517 00:32:20,188 --> 00:32:21,481 We need something more. 518 00:32:22,148 --> 00:32:23,858 We need something no one can deny. 519 00:32:24,901 --> 00:32:26,486 We need to find the nest. 520 00:32:26,569 --> 00:32:29,405 Also, I stole this, so we should chill with the cop talk. 521 00:32:34,535 --> 00:32:35,578 Don't touch that. 522 00:32:43,544 --> 00:32:45,880 Why isn't your phone on vibrate? 523 00:32:45,964 --> 00:32:47,215 Who are you? 524 00:32:47,298 --> 00:32:50,235 What's poppin', y'all? This is GloTV. It looks like they got things started 525 00:32:50,259 --> 00:32:53,179 at the courthouse. They got mad movers, and it looks hella fancy in there. 526 00:32:53,262 --> 00:32:55,223 Like, they got chandeliers. Let's check it out. 527 00:32:55,723 --> 00:32:57,934 Excuse me. What's in those boxes? 528 00:32:58,601 --> 00:33:00,186 Uh, Sub-Zeros. 529 00:33:00,937 --> 00:33:04,565 They trying to tell me these big-ass boxes are Sub-Zero fridges. 530 00:33:04,649 --> 00:33:06,484 Damn, these condos are gonna be nice as hell. 531 00:33:06,567 --> 00:33:07,902 Let me guess. 532 00:33:07,986 --> 00:33:09,237 They ain't refrigerators. 533 00:33:10,029 --> 00:33:11,614 I think we just found the nest. 534 00:33:11,698 --> 00:33:14,176 Yo, am I bugging, or do these boxes look like coffins? 535 00:33:30,633 --> 00:33:31,633 Come on. 536 00:33:37,765 --> 00:33:38,765 Yo, it's locked. 537 00:34:17,638 --> 00:34:21,017 - Hey, check out the footprints. - Word, bro. 538 00:34:21,100 --> 00:34:22,143 Mm-hm. 539 00:34:22,226 --> 00:34:25,063 This is it. This is definitely it. 540 00:34:25,897 --> 00:34:28,566 This is bad. This is definitely bad. 541 00:34:54,926 --> 00:34:57,678 Can we please… can we please just go? 542 00:34:58,429 --> 00:35:00,389 Can we just get our asses outta here? 543 00:35:03,684 --> 00:35:05,812 Don't do it, man. Don't... 544 00:35:05,895 --> 00:35:06,896 Shh. 545 00:35:31,587 --> 00:35:33,923 And we're prying the coffins open. 546 00:35:34,757 --> 00:35:36,134 Seems unnecessary. 547 00:35:42,098 --> 00:35:43,432 Whoa. 548 00:35:47,687 --> 00:35:49,564 - Told you. - We got it. Can we just go? 549 00:35:49,647 --> 00:35:52,984 This is the same dude who killed Slim. I remember his stupid-ass clothes. 550 00:35:57,280 --> 00:35:59,282 - Go! - Oh, my God! 551 00:35:59,907 --> 00:36:00,992 Go! 552 00:36:03,619 --> 00:36:04,619 What? 553 00:36:10,126 --> 00:36:10,960 Get out! 554 00:36:11,043 --> 00:36:12,795 Open the door! 555 00:36:12,879 --> 00:36:13,879 Go! 556 00:36:27,476 --> 00:36:28,476 Go! Go! 557 00:36:29,979 --> 00:36:30,979 Huh-huh. 558 00:36:31,814 --> 00:36:33,566 Yo. We got 'em. 559 00:36:34,192 --> 00:36:37,653 Yo, Bobby, how you not mute your phone? You almost killed us in there. 560 00:36:42,575 --> 00:36:44,327 You three are in deep shit. 561 00:36:44,994 --> 00:36:48,289 Great plan, Lil Mayor. I told you cops wouldn't help for shit. 562 00:36:48,873 --> 00:36:49,874 Excuse me? 563 00:36:50,458 --> 00:36:53,211 Um, Sanders, it sounds like they want to go to juvie. 564 00:36:53,961 --> 00:36:55,838 We expected more from you, Lil Mayor. 565 00:37:04,805 --> 00:37:05,805 Um… 566 00:37:06,140 --> 00:37:07,308 What are we doing here? 567 00:37:07,391 --> 00:37:09,991 We need to see if Mr. Polidori's gonna press charges on you three. 568 00:37:11,103 --> 00:37:13,981 - Could this day get any worse? - Yes. 569 00:37:17,568 --> 00:37:19,695 What is wrong with you? Huh? 570 00:37:23,658 --> 00:37:26,369 What's poppin'? It's your girl Gloria. We are live and at the scene, 571 00:37:26,452 --> 00:37:27,912 so let me give you all the deets. 572 00:37:27,995 --> 00:37:31,916 Lil Mayor and his little friends got caught up with 5-0 for trespassing. 573 00:37:31,999 --> 00:37:33,417 Such fine boys, aren't they? 574 00:37:37,588 --> 00:37:40,299 His mom had been on him about some dirty-ass underwear, 575 00:37:40,383 --> 00:37:42,134 and now he's in the back of a police car. 576 00:37:42,218 --> 00:37:43,970 I bet this was your idea, huh? 577 00:37:44,053 --> 00:37:47,139 You broke in. How could you do this? You know how hard I work? 578 00:37:47,223 --> 00:37:52,186 This man got some real crazy Illuminati conspiracy theories 579 00:37:52,270 --> 00:37:55,106 to drop with him and his boys, and I'm ready for it. 580 00:37:59,151 --> 00:38:01,551 Lil Mayor's about to say wild shit. Let's go see what he say. 581 00:38:01,612 --> 00:38:04,365 Okay, I know how this looks, but just trust me. 582 00:38:04,448 --> 00:38:06,909 Everything will make sense after you see this. 583 00:38:09,996 --> 00:38:10,996 See that? 584 00:38:12,331 --> 00:38:13,749 That's the vampire nest. 585 00:38:13,833 --> 00:38:15,876 Inside the courthouse. 586 00:38:15,960 --> 00:38:17,336 Now, brace yourselves. 587 00:38:17,420 --> 00:38:19,297 This is the part when I open up the coffin. 588 00:38:19,797 --> 00:38:22,800 Can we please… can we please just go? 589 00:38:24,385 --> 00:38:26,595 Whoa! 590 00:38:27,263 --> 00:38:30,016 Uhh, what we supposed to be seeing? 591 00:38:31,267 --> 00:38:32,852 - Vampires. - What? 592 00:38:32,935 --> 00:38:34,186 - Vampires? - What? 593 00:38:35,229 --> 00:38:36,355 Come on. 594 00:38:37,898 --> 00:38:40,776 - That's wild, bro. - Lil Mayor, what you smoking, man? 595 00:38:40,860 --> 00:38:42,379 You got some more? 596 00:38:42,403 --> 00:38:43,821 I don't understand. 597 00:38:44,447 --> 00:38:45,781 Vampires don't have souls. 598 00:38:48,451 --> 00:38:49,910 They don't have a reflection. 599 00:38:50,536 --> 00:38:53,539 You can't see them in mirrors, photos, or videos. 600 00:38:53,622 --> 00:38:55,502 Know what? Forget the video. We have their plans 601 00:38:55,541 --> 00:38:57,918 to build deadly vampire nests all over this neighborhood. 602 00:38:58,002 --> 00:38:59,337 Have a look at this. 603 00:39:00,421 --> 00:39:01,672 Where'd you get this? 604 00:39:02,465 --> 00:39:04,842 Okay, we may have borrowed it, 605 00:39:04,925 --> 00:39:08,554 but I'd gladly give it back to Mr. Polidori if… 606 00:39:09,055 --> 00:39:10,806 and only if he comes out here 607 00:39:10,890 --> 00:39:12,683 and proves he's not a vampire. 608 00:39:14,935 --> 00:39:16,228 Ah, kids. 609 00:39:18,439 --> 00:39:20,941 They have the most wild imaginations. 610 00:39:21,525 --> 00:39:23,611 I caught these three trespassing at the courthouse, 611 00:39:23,694 --> 00:39:25,821 and they confessed to stealing your file. 612 00:39:26,572 --> 00:39:28,324 Hey, hey, hold on a second. 613 00:39:28,407 --> 00:39:30,785 I can vouch for these kids, bro. They're good kids. 614 00:39:30,868 --> 00:39:33,579 They were just mixed up with some crazy vampire idea. That's all. 615 00:39:33,662 --> 00:39:36,874 Well, the file has been returned. I suppose no harm was done. 616 00:39:36,957 --> 00:39:37,957 Right, boys? 617 00:39:38,376 --> 00:39:39,835 No need to make this a legal matter. 618 00:39:39,919 --> 00:39:41,504 Thank you so much. 619 00:39:41,587 --> 00:39:42,505 We're so sorry. 620 00:39:42,588 --> 00:39:44,948 - We don't know what got into our boys. - Boys will be boys. 621 00:39:48,803 --> 00:39:50,721 What is wrong with you? Are you crazy? 622 00:39:50,805 --> 00:39:53,682 I bet this was all your idea. You're gonna end up like your daddy. 623 00:39:53,766 --> 00:39:56,060 Who you looking at? Answer me! 624 00:39:56,143 --> 00:39:57,186 Come on. Let's go. 625 00:39:59,480 --> 00:40:00,606 Thank you. 626 00:40:02,108 --> 00:40:04,735 Hey, hey, hey, Carmen. 627 00:40:04,819 --> 00:40:06,654 You let him watch Blade, didn't you? 628 00:40:06,737 --> 00:40:08,030 Blade? What's that? 629 00:40:09,156 --> 00:40:11,742 I am Blade! Vampires… 630 00:40:12,368 --> 00:40:13,411 watch out! 631 00:40:13,494 --> 00:40:14,662 He paid for it. 632 00:40:14,745 --> 00:40:16,747 So that's how he's getting these crazy ideas? 633 00:40:16,831 --> 00:40:18,874 You're not going to that bodega ever again. 634 00:40:18,958 --> 00:40:20,418 What? No, no, Mom. 635 00:40:20,501 --> 00:40:23,254 Ma, Tony didn't do anything. 636 00:40:23,337 --> 00:40:25,777 Go with your mother. Listen to her. She knows best, all right? 637 00:40:25,840 --> 00:40:27,480 - I know best. - Forget the vampire stuff. 638 00:41:28,152 --> 00:41:29,278 Commander. 639 00:41:34,658 --> 00:41:37,912 We're going to church to set you right. And clean up this room! 640 00:41:50,508 --> 00:41:51,508 Yo, open that gate. 641 00:42:08,692 --> 00:42:10,819 Henny, my man. Thanks for meeting me. 642 00:42:11,862 --> 00:42:14,240 What's this business opportunity you got for me? 643 00:42:14,740 --> 00:42:17,284 So, my employer has become concerned 644 00:42:17,368 --> 00:42:19,828 that people in the neighborhood aren't responding… 645 00:42:19,912 --> 00:42:22,414 expeditiously enough to our financial proposals. 646 00:42:23,290 --> 00:42:24,792 So, I need you to make some… 647 00:42:26,377 --> 00:42:28,712 let's just call it "noise" in the neighborhood. 648 00:42:28,796 --> 00:42:30,422 Disturbances significant enough 649 00:42:30,506 --> 00:42:33,259 to give the last holdouts the push they need to sell. 650 00:42:33,342 --> 00:42:35,803 Yeah. I ain't interested in any police attention. 651 00:42:35,886 --> 00:42:39,974 'Cause it would negatively impact your business. I understand that. I can dig it. 652 00:42:41,016 --> 00:42:42,016 However, 653 00:42:42,560 --> 00:42:44,645 what I'm prepared to offer you tonight… 654 00:42:46,605 --> 00:42:49,984 is more money for a couple of days' work than you've made in your entire life. 655 00:42:56,991 --> 00:42:57,991 That's right. 656 00:43:01,370 --> 00:43:04,415 Additionally, there's a matter of a small piece of personal property 657 00:43:04,498 --> 00:43:07,668 that's been stolen from us by a group of neighborhood boys. 658 00:43:09,044 --> 00:43:10,796 We'd like the stolen items returned 659 00:43:11,589 --> 00:43:12,881 and the perpetrators… 660 00:43:14,508 --> 00:43:15,508 eliminated. 661 00:43:31,150 --> 00:43:32,150 You... 662 00:43:35,738 --> 00:43:37,156 Yo, why you ignoring me? 663 00:43:37,239 --> 00:43:38,991 - What? I called you. - Luis? 664 00:43:39,074 --> 00:43:42,411 Yeah. Listen. I figured it out. Dude is their familiar. 665 00:43:42,494 --> 00:43:43,495 Who is their what? 666 00:43:44,079 --> 00:43:47,207 Frank. The creepy real estate guy. He's the vampires' familiar. 667 00:43:47,291 --> 00:43:51,086 - What is that? Like, a sun vampire? - No. 668 00:43:51,170 --> 00:43:53,005 A familiar is a human servant 669 00:43:53,088 --> 00:43:55,924 who protects his undead master during the daylight hours. 670 00:43:56,008 --> 00:44:00,262 He does a vampire's bidding in exchange for eventually becoming a vampire himself. 671 00:44:00,346 --> 00:44:03,724 He's making all the deals in the daytime while the vampires sleep in the nest. 672 00:44:03,807 --> 00:44:05,309 - Exactly. - Miguel! 673 00:44:06,810 --> 00:44:08,896 - You going to church tonight? - Yes. 674 00:44:08,979 --> 00:44:11,231 Titi's convinced I'm possessed by el diablo. 675 00:44:11,315 --> 00:44:14,109 El diablo! That's right. That's why he's going to church tonight. 676 00:44:14,193 --> 00:44:16,362 God will save him. The Lord will help him. 677 00:44:19,990 --> 00:44:20,824 Told you. 678 00:44:20,908 --> 00:44:22,534 See you there. I got a plan. 679 00:44:25,746 --> 00:44:26,830 Come on, man. 680 00:44:35,464 --> 00:44:36,799 Sup, little man? 681 00:44:36,882 --> 00:44:39,635 Hey, look, you better go before my mom spots you. 682 00:44:39,718 --> 00:44:42,429 I got something. Set you and your moms up real nice. 683 00:44:43,180 --> 00:44:46,517 - Yeah, I don't know. - I'm trying to help you, bruh. 684 00:44:46,600 --> 00:44:49,186 You run out the money your pops left, kicked out of school. 685 00:44:49,269 --> 00:44:51,109 You gon' keep playing with your little friends, 686 00:44:51,146 --> 00:44:54,441 or you gon' finally grow up, be the man of the house, get some respect? 687 00:45:01,824 --> 00:45:04,410 - What? - Meet me and Luis at church right now. 688 00:45:04,493 --> 00:45:06,954 - No. - I have a plan to take out these vampires. 689 00:45:07,037 --> 00:45:07,871 But we need you! 690 00:45:07,955 --> 00:45:08,997 Last chance. 691 00:45:09,081 --> 00:45:10,416 I ain't asking again. 692 00:45:10,499 --> 00:45:13,001 - Yo, is that Henny? - That your boy Miguel? 693 00:45:13,085 --> 00:45:14,336 Let me holla at him. 694 00:45:14,920 --> 00:45:16,588 - I gotta go. - No! Bobby, don't! 695 00:45:16,672 --> 00:45:19,272 - You know how this is gonna end with him. - End with him? 696 00:45:19,758 --> 00:45:20,758 What about with you? 697 00:45:21,176 --> 00:45:23,929 In the last day, you got me into more shit than Henny ever could. 698 00:45:24,513 --> 00:45:26,807 I'm done with all this. And I'm done with you! 699 00:45:30,686 --> 00:45:31,686 Yo, Miguel. 700 00:45:36,066 --> 00:45:37,609 - Bobby coming? - No. 701 00:45:38,110 --> 00:45:39,110 He's with Henny. 702 00:45:40,821 --> 00:45:43,365 But, uh… we can do this without him. 703 00:45:44,241 --> 00:45:45,868 And what is it we're doing? 704 00:45:46,744 --> 00:45:48,120 Well, well, well… 705 00:45:50,873 --> 00:45:52,583 lost lambs returning to the flock. 706 00:45:52,666 --> 00:45:55,127 I don't see you two at Thursday mass very often. 707 00:45:55,627 --> 00:45:56,545 Uh… 708 00:45:56,628 --> 00:46:01,216 It's tough with our responsibilities in the community and so forth and... 709 00:46:01,300 --> 00:46:03,844 Right, right, right. And where's the other one? Hm? 710 00:46:05,304 --> 00:46:08,724 The one that likes to start melees and fraternizes with known drug dealers? 711 00:46:08,807 --> 00:46:09,892 He couldn't make it. 712 00:46:12,186 --> 00:46:13,979 So, can we, uh… 713 00:46:15,105 --> 00:46:16,648 please go? 714 00:46:16,732 --> 00:46:17,732 Oh… 715 00:46:18,609 --> 00:46:19,609 By all means. 716 00:46:24,364 --> 00:46:25,866 I'll be watching you two. 717 00:46:26,992 --> 00:46:27,992 Closely. 718 00:46:46,094 --> 00:46:47,346 Miguel. 719 00:46:51,391 --> 00:46:52,684 What are we doing? 720 00:46:52,768 --> 00:46:53,768 Shh. 721 00:47:22,965 --> 00:47:25,050 Hey, how you doing? Welcome to Primo Bodega. 722 00:47:25,133 --> 00:47:26,134 How can I help you? 723 00:47:28,470 --> 00:47:30,931 Is this the famous bodega Lil Mayor's trying to save? 724 00:47:31,014 --> 00:47:33,016 Yes, it is. You know Miguel? 725 00:47:34,101 --> 00:47:36,520 - Doesn't everybody? - Yeah, it's true. 726 00:47:36,603 --> 00:47:39,273 Actually, I want to help out with the block party. 727 00:47:39,356 --> 00:47:41,525 I was thinking of making maple scones. 728 00:47:42,109 --> 00:47:43,819 - Maple scones? - Yeah. 729 00:47:44,319 --> 00:47:45,821 Yeah, that's a dope idea. 730 00:47:45,904 --> 00:47:48,949 - Is it lame? - No, nah. 731 00:47:49,032 --> 00:47:50,492 Maple scones are dope. 732 00:47:50,576 --> 00:47:53,453 Is, uh… is he around? 733 00:47:53,954 --> 00:47:55,998 Miguel? Nah, man, that boy is bugging. 734 00:47:56,081 --> 00:47:58,917 I taught him way better than that. I practically raised them boys, man. 735 00:47:59,001 --> 00:48:00,321 - I didn't know that. - Yeah, man. 736 00:48:00,377 --> 00:48:03,314 When their parents were working, they were here in the bodega, hanging out, 737 00:48:03,338 --> 00:48:06,592 doing homework, playing video games, staying out of trouble. 738 00:48:06,675 --> 00:48:08,218 Are you a baseball fan? 739 00:48:08,719 --> 00:48:09,761 Oh, this right here? 740 00:48:09,845 --> 00:48:14,933 This is the bat that Sammy Sosa, the pride of San Pedro de Macorís, 741 00:48:15,017 --> 00:48:18,061 used to hit 60 home runs in one season. 742 00:48:18,145 --> 00:48:20,564 - Wow. - Which had only been done four times 743 00:48:20,647 --> 00:48:23,150 in the history of baseball. You know how old baseball is? 744 00:48:23,233 --> 00:48:25,027 It's old as shit. 745 00:48:25,110 --> 00:48:28,196 But that was before he started bleaching his skin, looking like Count Chocula 746 00:48:28,280 --> 00:48:30,960 and one of these vampires that Miguel thinks is in the neighborhood, 747 00:48:30,991 --> 00:48:32,492 sucking on people's necks. 748 00:48:32,576 --> 00:48:33,660 I heard about that. 749 00:48:33,744 --> 00:48:34,786 Yeah. 750 00:48:34,870 --> 00:48:37,581 But, yeah. Check out the store. Peruse my wares, 751 00:48:37,664 --> 00:48:40,250 you know? I got some new stuff. I got some kale. 752 00:48:40,334 --> 00:48:43,378 I got another type of kale, some flaxseeds. 753 00:48:43,462 --> 00:48:45,380 You know? Some organic aloe, 754 00:48:45,464 --> 00:48:46,965 whatever you need, you know? 755 00:48:47,049 --> 00:48:48,258 I just need this. 756 00:48:48,342 --> 00:48:49,843 - That's it? Just the hummus? - Uh-hm. 757 00:48:49,927 --> 00:48:51,678 Okay. Um… 758 00:48:52,387 --> 00:48:53,972 You know what? On the house. 759 00:48:54,056 --> 00:48:55,098 Real talk? 760 00:48:55,182 --> 00:48:57,893 Yeah. You coming through with scones, I come through with hummus. 761 00:48:58,977 --> 00:48:59,977 Thank you. 762 00:49:00,646 --> 00:49:03,523 I can see why Miguel thinks this place is so special. 763 00:49:04,107 --> 00:49:07,569 Let me get you a bag. I don't want you walking around with bare hummus. 764 00:49:15,953 --> 00:49:17,287 What the…? 765 00:49:22,250 --> 00:49:23,251 I'm out of bags. 766 00:49:24,336 --> 00:49:26,338 I guess I'll see you at the block party. 767 00:49:27,839 --> 00:49:28,839 Mm-hm. 768 00:49:29,758 --> 00:49:30,759 Oh, uh… 769 00:49:31,635 --> 00:49:33,053 Tell Miguel I'm looking for him. 770 00:49:33,136 --> 00:49:34,805 Okay. 771 00:49:43,647 --> 00:49:45,399 You've reached Lil Mayor. Leave a message. 772 00:49:46,233 --> 00:49:49,194 Yo, shorty really is a vampire, dog. I looked at the thing... 773 00:50:19,307 --> 00:50:20,559 Shit. 774 00:50:29,484 --> 00:50:30,694 You'll never get them. 775 00:50:39,578 --> 00:50:40,996 The body of Christ. 776 00:50:44,041 --> 00:50:45,292 The body of Christ. 777 00:50:47,711 --> 00:50:48,920 The body of Christ. 778 00:50:49,463 --> 00:50:51,048 I got my eye on you. 779 00:50:54,259 --> 00:50:55,385 The body of Christ. 780 00:50:57,012 --> 00:50:58,012 The body of Christ. 781 00:51:03,643 --> 00:51:04,895 Let's all pray. 782 00:51:10,358 --> 00:51:11,358 Hey. 783 00:51:36,134 --> 00:51:37,886 This is like a top-five sin. 784 00:51:39,304 --> 00:51:40,597 Yes! Holy water. 785 00:51:49,940 --> 00:51:51,100 How do we get it out of here? 786 00:52:09,209 --> 00:52:10,209 There we go. 787 00:52:18,552 --> 00:52:20,887 Shh. Someone's coming. 788 00:52:32,107 --> 00:52:33,733 Those shits stole my Sprite. 789 00:52:40,532 --> 00:52:43,785 We got the holy water, the Eucharist, and now... Oh. 790 00:52:45,412 --> 00:52:46,913 Hey, hi. Hi, Rita. Hey. 791 00:52:46,997 --> 00:52:48,957 I saw you two going into the sacristy. 792 00:52:49,541 --> 00:52:52,043 - What were y'all doing back there? - What? No. Um… 793 00:52:52,127 --> 00:52:54,171 - We were busy doing… - We were trying... 794 00:52:54,254 --> 00:52:55,881 - …church stuff. - Yes. 795 00:52:55,964 --> 00:52:56,964 Church stuff. 796 00:52:57,007 --> 00:52:59,176 - Why are you two carrying those bottles? - This? Oh... 797 00:52:59,259 --> 00:53:00,093 I have… 798 00:53:00,177 --> 00:53:01,761 - low blood sugar. - Low blood sugar. 799 00:53:03,221 --> 00:53:04,806 - Can I have some? - No! 800 00:53:04,890 --> 00:53:05,890 No, you shouldn't. 801 00:53:05,932 --> 00:53:08,185 See, y'all better tell me what's really going on here 802 00:53:08,268 --> 00:53:09,978 before I get Father Jackson out here. 803 00:53:11,688 --> 00:53:12,688 Um… 804 00:53:15,066 --> 00:53:16,610 You're gonna think I'm crazy. 805 00:53:17,444 --> 00:53:18,570 Try me. 806 00:53:19,779 --> 00:53:20,779 Okay. 807 00:53:26,119 --> 00:53:27,119 So… 808 00:53:28,496 --> 00:53:30,248 we talked about me doing, like… 809 00:53:31,166 --> 00:53:32,792 messenger-type stuff. 810 00:53:33,668 --> 00:53:34,668 We did. 811 00:53:35,212 --> 00:53:37,547 Then, do we really need all of this? 812 00:53:39,341 --> 00:53:41,468 What'd you think this was gonna be, bruh? 813 00:53:42,385 --> 00:53:44,971 You wanna be in business, be a big man and get paid, 814 00:53:45,055 --> 00:53:46,306 this what it looks like. 815 00:53:55,982 --> 00:53:57,484 Don't try telling me I'm good. 816 00:54:04,407 --> 00:54:07,661 Aight, we going to every store on the block tonight. 817 00:54:07,744 --> 00:54:10,247 If they open, rob whoever's at the register. If they ain't, 818 00:54:10,330 --> 00:54:12,249 smash the place up, loot it up, shoot it up. 819 00:54:12,332 --> 00:54:14,626 - Frank wants 'em wrecked. - Frank? 820 00:54:15,085 --> 00:54:16,169 We working for Frank? 821 00:54:16,670 --> 00:54:19,547 - Like, the Murnau guy? - Yeah, you got a problem with that? 822 00:54:21,383 --> 00:54:22,384 Nah. 823 00:54:23,218 --> 00:54:24,218 Come here. 824 00:54:27,305 --> 00:54:29,057 Got a special job for you. 825 00:54:29,849 --> 00:54:31,726 Where Lil Mayor and that Puerto Rican kid at? 826 00:54:31,810 --> 00:54:33,890 - Why you need to know? - Why I need to know? 827 00:54:35,063 --> 00:54:36,606 This ain't a democracy, son. 828 00:54:36,690 --> 00:54:39,567 I tell you what I need, and you give it to me, understand? 829 00:54:40,944 --> 00:54:41,944 Yeah. 830 00:54:43,446 --> 00:54:44,906 Now, find out where they at. 831 00:54:47,325 --> 00:54:48,325 Strap up. 832 00:54:52,455 --> 00:54:53,498 Um… 833 00:54:53,790 --> 00:54:55,625 I gotta use the bathroom real quick. 834 00:54:56,626 --> 00:54:58,253 Boy piss his pants already? 835 00:55:13,018 --> 00:55:14,144 Oh. 836 00:55:22,360 --> 00:55:25,238 - Vampires? Are you serious? - I know how it sounds, but... 837 00:55:25,322 --> 00:55:27,122 No, I'm saying, are you seriously out at night 838 00:55:27,157 --> 00:55:28,742 when there's vampires running around? 839 00:55:28,825 --> 00:55:32,162 It's actually five vampires based on the number of coffins we saw. 840 00:55:32,245 --> 00:55:33,788 So, do you believe me? 841 00:55:33,872 --> 00:55:34,872 We're Haitian, man. 842 00:55:34,914 --> 00:55:37,751 My grandma's been preparing me for this my entire life. 843 00:55:37,834 --> 00:55:40,003 How you think I knew why nothing was in your videos? 844 00:55:40,086 --> 00:55:42,130 We're gonna need some garlic and some wooden stakes 845 00:55:42,213 --> 00:55:43,340 right the hell now. 846 00:55:43,423 --> 00:55:45,842 Hey, what happened to Tony's? 847 00:55:49,387 --> 00:55:50,387 Oh, no. 848 00:55:53,808 --> 00:55:54,809 Let's pull it off. 849 00:55:58,605 --> 00:55:59,605 Hey. 850 00:56:02,025 --> 00:56:03,193 What you doing here? 851 00:56:03,276 --> 00:56:05,570 Helping you. What you think? 852 00:56:05,653 --> 00:56:07,197 Oh, no. I thought you was with Henny. 853 00:56:07,280 --> 00:56:08,960 Turn up like your dad, shot in the streets. 854 00:56:08,990 --> 00:56:09,990 Yo! 855 00:56:10,367 --> 00:56:11,451 Don't talk about my pops. 856 00:56:12,035 --> 00:56:14,537 While you was off playing gangsta, them vampires got Tony. 857 00:56:14,621 --> 00:56:16,581 Yo! What are you two doing? 858 00:56:17,082 --> 00:56:18,875 We're supposed to be best friends. 859 00:56:21,628 --> 00:56:23,338 Um… are y'all done? 860 00:56:23,421 --> 00:56:26,216 Because I'd like to get inside before vampires try to eat us. 861 00:56:26,299 --> 00:56:27,459 Can y'all open the damn door? 862 00:56:57,205 --> 00:56:58,623 Oh, my God. 863 00:57:03,253 --> 00:57:06,131 Maybe… maybe they just took him. 864 00:57:06,214 --> 00:57:08,466 Vampires don't take hostages. 865 00:57:17,183 --> 00:57:18,309 This is my fault. 866 00:57:19,727 --> 00:57:21,521 I mixed Tony up in this. 867 00:57:21,604 --> 00:57:22,981 I brought them in here. 868 00:57:25,150 --> 00:57:26,151 Don't say that. 869 00:57:27,068 --> 00:57:28,068 Listen, man. 870 00:57:28,570 --> 00:57:29,571 It's not your fault… 871 00:57:31,072 --> 00:57:32,072 at all. 872 00:57:34,826 --> 00:57:35,826 Guys. 873 00:57:36,369 --> 00:57:38,288 Uh, look who just rolled up on us. 874 00:57:40,248 --> 00:57:42,625 Yo, we gotta go. Henny's working for Murnau, 875 00:57:43,084 --> 00:57:44,711 and Frank hired him to find you. 876 00:57:44,794 --> 00:57:46,074 My God, one night with you guys, 877 00:57:46,129 --> 00:57:48,315 and I already have vampires and thugs trying to kill me? 878 00:57:48,339 --> 00:57:49,339 Let's go. 879 00:57:51,092 --> 00:57:52,092 I see you. 880 00:58:01,978 --> 00:58:03,062 Holy shit. 881 00:58:09,194 --> 00:58:10,194 This way. 882 00:58:15,825 --> 00:58:18,411 Vivian. There's vampires out there. Come with us. 883 00:58:18,495 --> 00:58:19,495 Come. 884 00:58:24,959 --> 00:58:26,961 A little early for Halloween, ain't it? 885 00:58:27,462 --> 00:58:28,630 What y'all supposed to be? 886 00:58:32,425 --> 00:58:35,261 Why don't you four little freaks empty your pockets for us? 887 00:58:40,141 --> 00:58:41,141 One… 888 00:58:42,227 --> 00:58:43,227 two… 889 00:58:49,567 --> 00:58:52,153 I'm talking about! We smoked them fools! 890 00:58:52,237 --> 00:58:53,321 That's what's up! 891 00:59:04,207 --> 00:59:05,792 Fuck! 892 00:59:10,171 --> 00:59:11,214 Coming! 893 00:59:15,510 --> 00:59:17,053 I'm sorry. I'll put the music down. 894 00:59:24,102 --> 00:59:25,436 Luis, Bobby… 895 00:59:27,230 --> 00:59:29,816 Call your mother and your tía. They're worried sick. 896 00:59:34,988 --> 00:59:36,489 Call your mom too. Okay? 897 00:59:36,990 --> 00:59:39,534 I'm so sorry for whatever they did. 898 00:59:39,617 --> 00:59:42,370 Oh, they didn't do anything wrong. I was just bringing them home. 899 00:59:42,453 --> 00:59:44,372 Oh. Wow. 900 00:59:44,455 --> 00:59:47,250 - First time for everything. - Oh, I like your house. 901 00:59:48,459 --> 00:59:49,460 Thank you. 902 00:59:50,253 --> 00:59:52,171 All these colors are so cute. 903 00:59:52,255 --> 00:59:54,299 Oh, thank you. 904 00:59:54,382 --> 00:59:56,259 It's such a beautiful home. 905 00:59:57,260 --> 00:59:59,429 You're too kind, Ms… 906 00:59:59,512 --> 01:00:02,849 Oh, Vivian. Vivian. Yeah. 907 01:00:06,811 --> 01:00:09,814 I'm sorry. I feel so silly just standing out here. 908 01:00:09,897 --> 01:00:10,773 Can I come in? 909 01:00:10,857 --> 01:00:13,484 - No! - Luis Acosta de la Vega! 910 01:00:13,568 --> 01:00:15,403 Mom, don't let her in. 911 01:00:15,486 --> 01:00:17,526 She can't attack without an invitation. 912 01:00:17,572 --> 01:00:20,742 Lil Mayor, why would I want to attack you? 913 01:00:20,825 --> 01:00:22,493 Because you're a vampire! 914 01:00:22,577 --> 01:00:25,038 - Bobby! - This lady's a vampire, Ms. Martinez. 915 01:00:25,121 --> 01:00:27,707 That's why she can't enter. She needs an invitation. 916 01:00:27,790 --> 01:00:29,626 I need my key back, Miguel. 917 01:00:30,752 --> 01:00:34,380 Give it to me before I drain you like I did your late friend, Tony. 918 01:00:34,964 --> 01:00:36,132 What are you? 919 01:00:36,215 --> 01:00:38,176 I'm Vivian Tyrell, 920 01:00:38,259 --> 01:00:40,136 firstborn of the Master Murnau, 921 01:00:40,219 --> 01:00:42,388 commander in the vampire expedition. 922 01:00:42,472 --> 01:00:44,557 Expedition? What kind of expedition? 923 01:00:44,641 --> 01:00:46,643 To find my people a home. 924 01:00:47,518 --> 01:00:49,312 You see, I'm just like you, Miguel. 925 01:00:50,104 --> 01:00:52,315 I don't want the Bronx to change. 926 01:00:52,398 --> 01:00:56,152 It's easier to live somewhere where no one cares when people disappear. 927 01:00:56,235 --> 01:00:57,235 I'm nothing like you! 928 01:00:59,364 --> 01:01:01,324 If you give me my key back, 929 01:01:01,407 --> 01:01:03,493 I promise to make your deaths quick. 930 01:01:06,663 --> 01:01:07,663 Fine. 931 01:01:10,124 --> 01:01:11,292 I'll give you your key. 932 01:01:24,764 --> 01:01:27,642 Mommy, don't worry. We're safe as long as we stay in here. 933 01:01:28,267 --> 01:01:30,228 I'm calling the police. 934 01:01:30,311 --> 01:01:32,730 You already saw with Frank. The police are on their side. 935 01:01:32,814 --> 01:01:34,654 We need to stay in here until the sun comes up. 936 01:01:35,191 --> 01:01:37,235 Call your families. We're staying here tonight. 937 01:01:37,318 --> 01:01:39,862 In the morning, we're out of the Bronx. 938 01:01:39,946 --> 01:01:41,114 It's not worth it. 939 01:01:49,997 --> 01:01:50,997 Commander. 940 01:01:59,757 --> 01:02:02,218 - Is it done? - Yes, commander. 941 01:02:04,011 --> 01:02:06,431 We had to go above-market, and it was an all-cash deal, 942 01:02:07,682 --> 01:02:09,058 but the building is yours. 943 01:02:10,685 --> 01:02:13,187 No need for an invitation to the kid's apartment. 944 01:02:15,356 --> 01:02:16,566 Um… 945 01:02:16,649 --> 01:02:17,649 Commander… 946 01:02:18,609 --> 01:02:19,609 I was just… 947 01:02:20,778 --> 01:02:22,613 I was wondering when I'd be getting the gift. 948 01:02:25,533 --> 01:02:28,244 You know, I feel like I'm… I'm ready for it. 949 01:02:35,501 --> 01:02:37,295 Make another mistake, 950 01:02:38,588 --> 01:02:40,173 you'll never get the gift. 951 01:02:40,256 --> 01:02:43,009 You'll never be one of us. 952 01:03:19,962 --> 01:03:21,631 - So good. - Yo. 953 01:03:24,509 --> 01:03:26,093 Yo, what are you doing? 954 01:03:28,888 --> 01:03:30,014 Going to the nest. 955 01:03:31,140 --> 01:03:33,226 I'm gonna take out every last one of them. 956 01:03:34,894 --> 01:03:36,270 We gotta defend ourselves. 957 01:03:36,771 --> 01:03:40,650 We gotta show them that Tony and everyone else matters. 958 01:03:43,402 --> 01:03:45,780 If we do it together, we might have a chance. 959 01:03:46,405 --> 01:03:47,405 Bet. 960 01:03:49,992 --> 01:03:51,077 We're going with you. 961 01:03:52,620 --> 01:03:54,121 I'm done being scared. 962 01:04:30,908 --> 01:04:33,578 Yo, what you doing with that stick? 963 01:04:36,831 --> 01:04:38,666 Hey, come back with that thing, man! 964 01:04:52,221 --> 01:04:53,221 Hey. 965 01:04:54,056 --> 01:04:55,182 Thanks for the invite. 966 01:04:55,725 --> 01:04:57,268 - We didn't know that... - Here. 967 01:04:57,810 --> 01:04:58,895 Welcome to the crew. 968 01:04:59,478 --> 01:05:01,814 Thanks. Now, let's go kill some suckheads. 969 01:05:07,820 --> 01:05:08,820 This way. 970 01:05:22,960 --> 01:05:25,046 - This is the nest. - Yeah, I know. 971 01:05:25,630 --> 01:05:29,342 That's her sarcophagus right there. If we strike her, we weaken the others. 972 01:05:29,842 --> 01:05:30,842 Uh? 973 01:05:31,135 --> 01:05:32,553 You guys knew that, right? 974 01:05:33,804 --> 01:05:34,639 No. 975 01:05:34,722 --> 01:05:37,016 That's why I told y'all not to be messing with this stuff. 976 01:05:41,270 --> 01:05:43,022 All right, three, two… 977 01:05:49,111 --> 01:05:52,490 - What the hell? - They knew we were coming. 978 01:05:53,074 --> 01:05:54,241 They could be anywhere. 979 01:06:00,706 --> 01:06:02,249 You gave that to Vivian. 980 01:06:03,960 --> 01:06:05,962 We gotta go back and warn everybody. 981 01:06:09,006 --> 01:06:10,341 - Bobby! - The balloons. 982 01:06:10,424 --> 01:06:11,424 Damn. 983 01:06:14,470 --> 01:06:16,389 What is it? 984 01:06:16,472 --> 01:06:17,682 It's bubbling. 985 01:06:26,774 --> 01:06:29,086 - They must be up here. - Miguel, it's too dangerous. 986 01:06:29,110 --> 01:06:30,110 Don't go up there. 987 01:06:30,152 --> 01:06:32,947 We have 30 minutes to sundown. If we can find their hiding place, 988 01:06:33,030 --> 01:06:34,365 we can get a jump on them. 989 01:06:35,741 --> 01:06:36,826 Well, we coming too. 990 01:06:37,910 --> 01:06:39,829 Well, someone has to go warn everyone. 991 01:06:39,912 --> 01:06:41,789 I'll go, and I'll get Father Jackson. 992 01:06:41,872 --> 01:06:44,512 Listen, just promise me you won't go in that room without us, okay? 993 01:06:46,961 --> 01:06:47,961 Okay. 994 01:06:48,879 --> 01:06:49,880 Hey! 995 01:06:52,341 --> 01:06:55,011 Can you tell my mom that I love her… 996 01:06:56,470 --> 01:06:58,180 and that I'm sorry about, um… 997 01:06:59,223 --> 01:07:00,725 uh, about my room, 998 01:07:01,225 --> 01:07:02,225 about lying, 999 01:07:03,269 --> 01:07:04,645 about everything? 1000 01:07:05,938 --> 01:07:08,524 Listen, you tell her… 1001 01:07:10,568 --> 01:07:11,568 when you see her. 1002 01:07:19,493 --> 01:07:21,912 Yo, Rita. Like, what about the rest of us? 1003 01:07:21,996 --> 01:07:23,789 We all got messages, you know? 1004 01:07:24,707 --> 01:07:28,044 I guess you didn't need to use them VIP passes after all, playa. 1005 01:07:28,127 --> 01:07:29,127 Let's go. 1006 01:08:06,665 --> 01:08:07,666 This is it. 1007 01:08:08,959 --> 01:08:10,461 - You ready? - Yeah. 1008 01:08:11,587 --> 01:08:12,587 Let's go. 1009 01:08:22,431 --> 01:08:23,641 Where the hell are they? 1010 01:08:28,646 --> 01:08:29,646 Guys. 1011 01:08:49,083 --> 01:08:50,376 What are you doing? 1012 01:08:52,378 --> 01:08:54,380 We definitely dying today. 1013 01:09:16,652 --> 01:09:17,987 - Ah! - Ah-oh! 1014 01:09:40,885 --> 01:09:43,971 Not smart, Lil Mayor. 1015 01:09:52,897 --> 01:09:54,356 - What do we do now? - Um… 1016 01:09:56,066 --> 01:09:57,902 Open the curtains! Let the daylight in! 1017 01:09:57,985 --> 01:09:59,069 Suck on this! 1018 01:10:09,413 --> 01:10:11,040 What do we have here? 1019 01:10:13,042 --> 01:10:14,376 How thoughtful of you. 1020 01:10:14,460 --> 01:10:18,797 I bought your building so I could enter and retrieve this key, 1021 01:10:19,673 --> 01:10:21,759 but you just saved me the trouble. 1022 01:10:33,145 --> 01:10:34,188 What is that? 1023 01:10:34,271 --> 01:10:37,149 This is the remains of the first vampire. 1024 01:10:38,484 --> 01:10:39,652 My maker. 1025 01:10:40,861 --> 01:10:42,446 The maker of all of us. 1026 01:10:43,364 --> 01:10:44,782 His ashes have the power 1027 01:10:44,865 --> 01:10:46,617 to make new vampires. 1028 01:10:46,700 --> 01:10:48,285 One handful of this 1029 01:10:48,369 --> 01:10:50,496 in your mother's face, 1030 01:10:50,579 --> 01:10:52,915 a bite on her neck, 1031 01:10:53,499 --> 01:10:55,459 and she becomes one of us. 1032 01:11:03,008 --> 01:11:04,927 Ah. 1033 01:11:05,886 --> 01:11:06,886 Body of Christ. 1034 01:11:10,140 --> 01:11:12,935 Luis! Luis! Come on. Let's go. 1035 01:11:13,519 --> 01:11:15,813 Yo! Did you just melt that guy's face? 1036 01:11:15,896 --> 01:11:17,564 - Yeah. It was crazy! - Go! 1037 01:11:20,025 --> 01:11:21,025 Go, go, go, go! 1038 01:11:21,610 --> 01:11:23,070 Boys! 1039 01:11:24,655 --> 01:11:26,282 Whoa! Chill, man. Chill. 1040 01:11:29,201 --> 01:11:31,036 Bobby, Bobby, where are you going? 1041 01:11:31,120 --> 01:11:32,121 Listen, Frank. 1042 01:11:32,955 --> 01:11:34,290 They're lying to you, man. 1043 01:11:35,708 --> 01:11:36,834 You might be rich… 1044 01:11:37,334 --> 01:11:38,334 and immortal, 1045 01:11:39,795 --> 01:11:41,297 but you'll never be one of them. 1046 01:11:42,464 --> 01:11:43,841 I know that for a fact. 1047 01:11:45,634 --> 01:11:47,177 You'll be their kid brother, right? 1048 01:11:48,262 --> 01:11:50,139 That means you gonna be their bitch. 1049 01:11:51,640 --> 01:11:53,559 Like, for all eternity. 1050 01:12:01,692 --> 01:12:02,692 That's what's up? 1051 01:12:09,366 --> 01:12:10,366 Go. 1052 01:12:12,995 --> 01:12:13,995 Go! 1053 01:12:18,334 --> 01:12:19,334 Go! Go! 1054 01:12:36,769 --> 01:12:39,772 Useless once again. 1055 01:12:50,949 --> 01:12:51,949 You hungry? 1056 01:12:53,452 --> 01:12:55,662 Let's find those boys. 1057 01:12:55,746 --> 01:12:58,499 - Pedal faster, Miguel! - I'm trying! 1058 01:13:06,799 --> 01:13:08,425 Vampire! Go! 1059 01:13:11,637 --> 01:13:13,514 - Luis! - Go! 1060 01:13:37,204 --> 01:13:39,206 Sneaking around where you don't belong. 1061 01:13:39,832 --> 01:13:40,833 Little rat. 1062 01:13:47,923 --> 01:13:49,174 Aghh! 1063 01:14:09,486 --> 01:14:11,113 How you like that, suckhead? 1064 01:14:12,823 --> 01:14:15,033 Let's cut through here and get Luis. Come on. 1065 01:14:22,749 --> 01:14:24,126 Miguel. 1066 01:14:24,710 --> 01:14:27,129 Bobby, Lil Mayor, Bobby, 1067 01:14:27,212 --> 01:14:29,673 Miguel, Miguel, Miguel, Bobby… 1068 01:14:29,756 --> 01:14:30,966 Miguel… 1069 01:14:31,049 --> 01:14:32,050 Bobby… 1070 01:14:38,182 --> 01:14:39,933 Bobby! You all right? Whoa! 1071 01:14:52,279 --> 01:14:55,157 Miguel, close your eyes! 1072 01:14:55,240 --> 01:14:57,451 You didn't really stand a chance. 1073 01:14:57,534 --> 01:14:59,703 I have survived seven centuries, countless attacks. 1074 01:14:59,786 --> 01:15:00,787 Miguel! 1075 01:15:00,871 --> 01:15:03,415 I am the most formidable creature on earth. 1076 01:15:03,499 --> 01:15:04,500 And you? 1077 01:15:04,583 --> 01:15:06,210 You're just a bunch of poor kids 1078 01:15:06,293 --> 01:15:08,504 from this shithole you call the Bronx. 1079 01:15:09,671 --> 01:15:10,672 Hey, yo! 1080 01:15:13,800 --> 01:15:15,802 Yo, fuck you say about the Bronx? 1081 01:15:15,886 --> 01:15:18,680 I know you just didn't call the Bronx a shithole! 1082 01:15:21,767 --> 01:15:23,101 - Oh, shit. - Oh, shit. 1083 01:15:52,714 --> 01:15:55,676 Yeah, but, girl, did you see his girlfriend? 1084 01:15:55,759 --> 01:15:57,570 - Uh, she ugly, though. - Look at her. 1085 01:15:57,594 --> 01:15:58,594 That's her? 1086 01:15:58,637 --> 01:15:59,972 - Her hair's even! - Psst! 1087 01:16:00,055 --> 01:16:03,475 - Hell, yeah, she got a weave. - Mm-hm. She ain't fooling nobody. 1088 01:16:03,559 --> 01:16:06,353 - She needs to take it back. How stupid. - Psst! Psst! 1089 01:16:06,436 --> 01:16:08,105 - Jenny and Kendra! - She... 1090 01:16:10,357 --> 01:16:13,026 - Who this bitch? - I don't know, but she ugly. 1091 01:16:17,197 --> 01:16:19,116 - Gotta be going! - Aghh! 1092 01:16:29,001 --> 01:16:30,001 Ahh! 1093 01:16:44,766 --> 01:16:46,018 That's nasty. 1094 01:16:56,862 --> 01:16:59,406 Anyone move, and I'll snap his neck! 1095 01:17:08,790 --> 01:17:11,585 It's time for some reinforcements. 1096 01:17:19,635 --> 01:17:21,803 And now, the finishing touch. 1097 01:17:21,887 --> 01:17:22,971 Oh. 1098 01:17:23,555 --> 01:17:24,931 Vivian! 1099 01:17:55,587 --> 01:17:57,547 Thanks for the bat, Tony. 1100 01:18:12,354 --> 01:18:14,034 Yo, you don't mess with the Bronx! 1101 01:18:14,106 --> 01:18:15,774 You got 'em! Yeah! 1102 01:18:17,859 --> 01:18:19,736 Make some noise for Lil Mayor, y'all! 1103 01:18:23,031 --> 01:18:24,449 We got 'em! 1104 01:18:27,536 --> 01:18:29,454 - You're such a good boy! - Mom! 1105 01:18:37,713 --> 01:18:38,714 Yo, y'all see that? 1106 01:18:38,797 --> 01:18:41,091 Lil Mayor and his crew did some real action-hero shit! 1107 01:18:42,259 --> 01:18:43,259 Hey. 1108 01:18:52,102 --> 01:18:54,479 Hold up. Wait. What are you doing? 1109 01:18:55,439 --> 01:18:56,314 Oh. 1110 01:18:56,398 --> 01:18:57,566 - That wasn't that? - No. 1111 01:18:57,649 --> 01:18:58,984 Sorry. I thought… 1112 01:18:59,067 --> 01:19:00,986 It's all right. It's... it's okay. 1113 01:19:01,069 --> 01:19:02,320 - Sorry. - Bye. 1114 01:19:05,323 --> 01:19:06,867 Aight, lover boy. 1115 01:19:07,701 --> 01:19:10,620 - Slow your roll, man. She's 16. - I don't know. I'm… 1116 01:19:11,246 --> 01:19:14,958 - Just don't forget your boys, all right? - Man, you kidding? 1117 01:19:15,459 --> 01:19:16,877 I love you guys. 1118 01:19:44,196 --> 01:19:45,572 Oh, yeah! 1119 01:19:45,655 --> 01:19:46,698 Oh, my God! 1120 01:19:48,867 --> 01:19:52,287 Oh, yeah! Let's hit it. You know what you doing? 1121 01:19:52,370 --> 01:19:53,955 - Hit 'em with it. - We gonna hit 'em. 1122 01:19:54,039 --> 01:19:55,999 - You ready? You ready? - Uh-huh. Let's go. 1123 01:19:56,082 --> 01:19:57,709 - You ready? They ain't ready. - Yeah. 1124 01:19:57,793 --> 01:19:59,633 - Yeah. I think they ready. - Ready? You ready? 1125 01:19:59,711 --> 01:20:00,711 - Rap. - All right. 1126 01:20:04,424 --> 01:20:06,224 Let's make sure people are having a good time, 1127 01:20:06,259 --> 01:20:07,928 but we gotta stay on the lookout. 1128 01:20:08,011 --> 01:20:10,138 Us daywalkers gotta make sure everyone's safe. 1129 01:20:10,222 --> 01:20:11,723 - Daywalkers? - Yeah. 1130 01:20:11,807 --> 01:20:13,433 That's corny, yo. 1131 01:20:13,934 --> 01:20:18,605 Daywalker, as in Blade the Daywalker and greatest vampire hunter of all time? 1132 01:20:18,688 --> 01:20:19,564 Of all time. 1133 01:20:19,648 --> 01:20:22,275 I don't know about all time, but we pretty damn good at this. 1134 01:20:22,359 --> 01:20:23,819 - Hell, yeah! - Hell, yeah! 1135 01:20:27,531 --> 01:20:30,784 What's poppin', y'all? It's your girl Gloria with a final GloTV update. 1136 01:20:30,867 --> 01:20:34,037 All is well in the Bronx yet again, but we gonna keep grinding, 1137 01:20:34,120 --> 01:20:36,289 shining, and holding each other down. 1138 01:20:36,373 --> 01:20:37,999 Oh, and to all future invaders, 1139 01:20:38,500 --> 01:20:40,377 you don't want no smoke with the BX. 1140 01:20:40,877 --> 01:20:41,877 Get it. 82676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.