All language subtitles for The.TV.Set.2006.720p.BluRay.x264-BRMP.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,220 --> 00:00:44,261 All right. You're gonna park in A-106. 2 00:00:44,261 --> 00:00:46,462 - Okay. - So at the stop sign, make a right. 3 00:00:46,462 --> 00:00:48,022 Another right at the panda. It's on your left. 4 00:00:48,022 --> 00:00:49,463 Okay. Thank you. 5 00:00:55,826 --> 00:00:57,586 Tell me about it. 6 00:00:58,107 --> 00:01:00,027 Remember Coach Roberts; 7 00:01:00,308 --> 00:01:02,348 I have this recurring dream about the guy. 8 00:01:02,588 --> 00:01:04,789 I'm ninety years old and I have dentures. 9 00:01:04,989 --> 00:01:07,390 Except I'm in my high school gym class. 10 00:01:07,631 --> 00:01:11,432 Everybody's the regular high school age. I'm the only one who's ninety. 11 00:01:11,712 --> 00:01:13,433 And Coach is yelling at me I'm going... 12 00:01:13,433 --> 00:01:16,314 "Dad, get off my back. I'm friggin' ninety, okay;" 13 00:01:18,075 --> 00:01:20,876 Coach is yelling at me and I'm going, "Give me a break". 14 00:01:21,036 --> 00:01:22,877 Give me a break! Give me a break! Give me a break! 15 00:01:22,877 --> 00:01:24,598 "Give me a break! I'm friggin' ninety!" 16 00:01:30,480 --> 00:01:32,281 - Hi. - Name; 17 00:01:33,321 --> 00:01:34,642 Zach Harper. 18 00:01:35,202 --> 00:01:37,883 - ID; - Oh, yeah. Sorry. 19 00:01:39,724 --> 00:01:42,845 This is my first network session. 20 00:01:44,086 --> 00:01:45,246 I'm kinda nervous. 21 00:01:46,006 --> 00:01:49,528 "Give me a break!" What is with that line; Give me a break. "Give me a break." 22 00:01:49,728 --> 00:01:51,209 "Give me a break. I'm friggin' ninety years old!" 23 00:01:51,569 --> 00:01:55,691 "I'm friggin' ninety years old, okay homes;" 24 00:01:55,891 --> 00:01:58,532 No, don't improvise. They hate that. 25 00:01:58,732 --> 00:02:02,613 "I'm friggin' ninety years old, okay;" 26 00:02:03,054 --> 00:02:05,094 Yeah, touch the hair. Grab the hair. 27 00:02:05,294 --> 00:02:06,815 "Okay;" 28 00:02:07,655 --> 00:02:09,336 This is kinda counterintuitive, you know; 29 00:02:09,336 --> 00:02:11,057 It always feels wrong to bring two guys... 30 00:02:11,057 --> 00:02:12,738 when you know there's only one that's right for the part. 31 00:02:12,738 --> 00:02:14,938 You have to bring in another guy, otherwise, they resent it. 32 00:02:15,139 --> 00:02:16,259 Yeah, I know and I'm doing it... 33 00:02:16,259 --> 00:02:18,980 But you know, maybe I should just that I prefer TJ beforehand. 34 00:02:19,100 --> 00:02:20,301 - I wouldn't. - Why not; 35 00:02:20,421 --> 00:02:22,061 Because I think they'd resent it. 36 00:02:22,222 --> 00:02:23,502 They wanna feel like the decision is theirs... 37 00:02:23,502 --> 00:02:24,823 and at the end of the day it is. 38 00:02:24,983 --> 00:02:27,784 But they're not stupid. Richard, especially, has great taste. 39 00:02:27,944 --> 00:02:29,665 That's why we brought the project here. 40 00:02:29,865 --> 00:02:32,506 If TJ is the guy, they'll clearly see it. 41 00:02:32,706 --> 00:02:35,347 What do you mean "if"; I thought you said you agreed with me. 42 00:02:35,547 --> 00:02:37,028 I do. I think TJ's great. 43 00:02:37,028 --> 00:02:38,628 I'm just worried he might be a little too hip for the room. 44 00:02:39,109 --> 00:02:41,750 Too hip for the room; What does that mean; Where did you learn that; 45 00:02:42,230 --> 00:02:44,551 - In Manager School. - What does that mean; Like too Jewish; 46 00:02:45,751 --> 00:02:48,552 I think TJ's great. I think Zach is good, too. 47 00:02:48,793 --> 00:02:51,194 Zach is not even in the same universe as TJ. 48 00:02:51,194 --> 00:02:53,394 Zach would have to apply for a visa... 49 00:02:54,515 --> 00:02:57,276 - Zach! My man! - What's up, man; 50 00:02:57,916 --> 00:03:00,597 - How are you; - Hi. Alice. We met... 51 00:03:00,798 --> 00:03:02,678 - Yes. - Oh, Alice, my manager. 52 00:03:02,918 --> 00:03:06,560 - You met yesterday at the studio session; - Yes. Nice to see you again. 53 00:03:06,560 --> 00:03:09,121 - You, too. Again. - Right, right. 54 00:03:10,402 --> 00:03:12,843 - I'm nervous. - Just try to relax, man. 55 00:03:13,083 --> 00:03:14,683 - You'll be great. - Thanks. 56 00:03:16,404 --> 00:03:20,406 I don't know, any last thoughts for me before we go in there; 57 00:03:22,407 --> 00:03:24,327 Just try to keep it simple. You know; 58 00:03:24,487 --> 00:03:26,968 - Simple; - Yeah. That's the main thing. 59 00:03:27,449 --> 00:03:32,451 You don't have to do a lot to get your thing across. 60 00:03:32,451 --> 00:03:33,171 Totally. 61 00:03:33,171 --> 00:03:35,572 - You understand what I'm saying; - Yeah. Totally. Simple; 62 00:03:37,453 --> 00:03:38,813 Okay. Thanks, Mike. 63 00:03:39,013 --> 00:03:40,494 - All right. - Thank you. 64 00:03:43,015 --> 00:03:44,536 Yeah, it's such a great part... 65 00:03:46,296 --> 00:03:48,777 I feel like I really get the guy, you know; 66 00:03:49,858 --> 00:03:51,459 - We'll see you in there. - See you. 67 00:03:51,459 --> 00:03:53,379 - Okay. - Bye, guys. See you soon. 68 00:03:54,780 --> 00:03:57,101 - This is so fucked. - He's a sweet kid. 69 00:03:57,101 --> 00:03:59,822 - Yes! That's why this is so fucked. - I know. 70 00:04:00,022 --> 00:04:02,423 Don't worry, everything's gonna be okay. 71 00:04:03,544 --> 00:04:05,945 Is your back acting up again; 72 00:04:06,145 --> 00:04:08,386 - A little bit. - You should try yoga. 73 00:04:08,826 --> 00:04:10,587 You know what I'm gonna do; 74 00:04:10,787 --> 00:04:12,867 I'm gonna bring TJ in first. 75 00:04:13,228 --> 00:04:14,708 He sets the standard. 76 00:04:14,708 --> 00:04:16,229 And then I bring Zach in. 77 00:04:16,229 --> 00:04:19,150 Now they're comparing him to TJ. Clearly not as good. 78 00:04:19,150 --> 00:04:21,631 - They go for TJ. - Totally. 79 00:04:22,031 --> 00:04:24,552 - Could we get Lucy Lawless; - You mean... 80 00:04:24,752 --> 00:04:27,033 Zena the Warrior Princess. I love her. 81 00:04:27,233 --> 00:04:28,594 Thanks, Jen. 82 00:04:28,794 --> 00:04:30,675 I'm not terribly familiar with her work. 83 00:04:30,875 --> 00:04:33,636 But I think Michelle sees this character as herself... 84 00:04:33,636 --> 00:04:37,758 and she imagines someone a little less conspicuously glamorous. 85 00:04:37,958 --> 00:04:38,998 Who does she want; 86 00:04:39,318 --> 00:04:41,239 She was thinking more of a Hope Davis. 87 00:04:41,239 --> 00:04:42,160 Who; 88 00:04:42,360 --> 00:04:45,121 Hope Davis. American Splendor. The Secret Lives of Dentists. 89 00:04:45,321 --> 00:04:46,361 Wonderful actress. 90 00:04:46,361 --> 00:04:48,522 - Has she done any TV; - Lenny. 91 00:04:48,762 --> 00:04:50,283 You have your session in five minutes. 92 00:04:50,443 --> 00:04:52,284 - Which show; - Wexler Chronicles. 93 00:04:52,484 --> 00:04:54,765 Terrible title. Great script. 94 00:04:55,445 --> 00:04:56,886 It's a terrible title. 95 00:04:57,086 --> 00:04:58,887 I'll get you some tape on Hope Davis. 96 00:04:58,887 --> 00:05:00,687 I think she's a very interesting choice for this. 97 00:05:00,687 --> 00:05:03,488 Well, I take that seriously, Richard. That's why we brought you here. 98 00:05:03,488 --> 00:05:05,329 We need some of your class thing. 99 00:05:05,489 --> 00:05:06,810 But I also need a half-hour show... 100 00:05:06,810 --> 00:05:09,051 to go up against the second half of CSl: New York... 101 00:05:09,051 --> 00:05:11,932 and everyone always wonders, can Zena be funny; 102 00:05:11,932 --> 00:05:15,493 And I'm the person who's saying: Fuck yes! Let's do it! 103 00:05:15,614 --> 00:05:19,255 I've always believed that Lucy Lawless has a great half-hour comedy in her. 104 00:05:22,576 --> 00:05:23,857 You okay; 105 00:05:24,057 --> 00:05:27,538 Fucking acid reflux. Puts me in a terrible mood. 106 00:05:28,779 --> 00:05:32,140 I'm just seriously questioning whether this beard was a good decision. 107 00:05:32,340 --> 00:05:33,661 Oh, the beard; I like the beard. 108 00:05:33,821 --> 00:05:36,542 I know. But I mean, do they ever give the lead to the guy with the beard; 109 00:05:36,542 --> 00:05:39,063 Yeah! I mean, I think facial hair is really cutting edge. It's good. 110 00:05:39,063 --> 00:05:41,544 You're gonna be great. Now, I just want you to relax. All right; 111 00:05:41,744 --> 00:05:46,386 Yeah, you might be a little biased because you have a beard and so... 112 00:05:47,427 --> 00:05:50,628 - I just think that, you know... - Look, just relax. 113 00:05:51,108 --> 00:05:51,829 You're gonna be great. 114 00:05:51,829 --> 00:05:54,230 You look like a lawyer. You look real. 115 00:05:54,470 --> 00:05:55,630 I look like Serpico. 116 00:05:56,671 --> 00:05:58,671 You do, a little bit. Break a leg. 117 00:06:00,152 --> 00:06:01,312 All right, all right, all right. 118 00:06:01,473 --> 00:06:04,194 It's great to be back in the fourth floor conference room. 119 00:06:04,994 --> 00:06:07,835 Yeah well, it's been a busy week over at The Wexler Chronicles. 120 00:06:07,835 --> 00:06:10,756 A whole lot of casting going on and... 121 00:06:12,077 --> 00:06:15,478 So today I thought maybe we'd kick it off by looking at... 122 00:06:15,478 --> 00:06:18,360 two lovely actress who represent... 123 00:06:18,360 --> 00:06:22,001 two very different but equally exciting alternatives... 124 00:06:22,001 --> 00:06:23,882 for the role of Amanda and... 125 00:06:24,162 --> 00:06:26,483 then we're gonna look at a couple of potential Rob Wexlers. 126 00:06:26,483 --> 00:06:28,604 - So it's all very exciting stuff. - Right. 127 00:06:29,644 --> 00:06:32,245 Yeah, I can feel the electricity in the room. 128 00:06:33,806 --> 00:06:37,407 Anyway, without any further ado, let's get this party started, okay; 129 00:06:38,768 --> 00:06:41,809 Please, a warm fourth-floor conference-room welcome... 130 00:06:41,809 --> 00:06:43,530 for the lovely Jessie Filmore. 131 00:06:43,690 --> 00:06:44,771 Jessie. 132 00:06:45,051 --> 00:06:46,611 - Thank you. - There she is. 133 00:06:49,492 --> 00:06:51,933 - Whenever you're ready. - Okay. Thank you. 134 00:06:56,776 --> 00:06:58,696 Is that you, Rob Wexler; 135 00:06:58,976 --> 00:07:00,097 Amanda, hi. 136 00:07:00,337 --> 00:07:01,938 Hi, neighbor. Wow! 137 00:07:02,658 --> 00:07:04,539 God, it's be a really long time. 138 00:07:05,539 --> 00:07:07,300 You look so... grown up. 139 00:07:07,500 --> 00:07:08,861 You look terrific. 140 00:07:09,061 --> 00:07:11,502 Ladies and gentlemen, put your hands together for the... 141 00:07:11,502 --> 00:07:13,182 beautiful and talented Laurel Simon. 142 00:07:14,223 --> 00:07:16,104 Stop. Stop. Thank you. 143 00:07:16,344 --> 00:07:18,104 Well, what can we say, we're psyched to see you. 144 00:07:18,104 --> 00:07:21,546 I'm psyched to see you. I'm psyched to see all of you. 145 00:07:21,786 --> 00:07:22,666 How you doing; 146 00:07:22,666 --> 00:07:25,507 I'm great, Mike. Oh, my God. 147 00:07:27,228 --> 00:07:28,789 Is that Rob Wexler; 148 00:07:29,109 --> 00:07:30,229 Amanda, hi. 149 00:07:31,950 --> 00:07:33,231 Hey, neighbor. 150 00:07:33,791 --> 00:07:37,232 Wow, it's been a really long time. 151 00:07:38,833 --> 00:07:41,834 God, you look... so grown-up. 152 00:07:41,994 --> 00:07:43,395 You look terrific. 153 00:07:44,115 --> 00:07:45,116 Thanks. 154 00:07:45,956 --> 00:07:47,437 So when did you get back into town; 155 00:07:48,117 --> 00:07:49,197 Just this morning. 156 00:07:49,517 --> 00:07:52,519 - Oh, oh, did you finish law school; - Yeah. Three years ago. 157 00:07:52,839 --> 00:07:55,200 Three years; No way! 158 00:07:55,560 --> 00:07:57,881 So, you're, like, a lawyer now; 159 00:07:58,401 --> 00:07:59,762 I know. We're getting old. 160 00:08:01,322 --> 00:08:04,684 Speak for yourself, mister. Okay; You're the one who's a lawyer. 161 00:08:06,604 --> 00:08:09,286 And now please welcome the one, the only, TJ Goldman. 162 00:08:09,566 --> 00:08:11,687 Whoa. There's a lot of you. 163 00:08:11,927 --> 00:08:14,288 Don't even bother trying to escape. We have you outnumbered. 164 00:08:14,448 --> 00:08:18,369 No, I won't put up a fight. Not going anywhere, unless you want me to. 165 00:08:21,611 --> 00:08:23,492 Whenever you're ready, man, just... 166 00:08:24,532 --> 00:08:27,293 - We had so many terrible teachers. - That's the truth. 167 00:08:27,413 --> 00:08:29,254 Remember Mrs. Beetlemeyer; She was the worst. 168 00:08:29,254 --> 00:08:30,935 Do you remember Coach Roberts; 169 00:08:31,175 --> 00:08:33,976 How could I forget Coach Roberts; Talk about delusions of grandeur. 170 00:08:34,216 --> 00:08:36,697 I have this recurring dream about that guy. 171 00:08:36,937 --> 00:08:39,258 I'm like ninety years old and I have dentures... 172 00:08:39,418 --> 00:08:40,939 got them in my high school gym class. 173 00:08:41,139 --> 00:08:44,540 Everybody else is regular high school age. I'm the only one who's ninety. 174 00:08:44,820 --> 00:08:48,622 And Coach is yelling at me, and I'm going... 175 00:08:49,022 --> 00:08:52,664 "Give me a break. I'm ninety friggin' years old, okay;" 176 00:08:54,544 --> 00:08:58,306 And now, last but not least Mr. Zach Harper. 177 00:08:58,826 --> 00:08:59,747 Hi. 178 00:09:00,667 --> 00:09:03,228 Zach Harper. Whenever you're ready. 179 00:09:04,028 --> 00:09:06,910 I'm just gonna jump in if that's... 180 00:09:06,950 --> 00:09:09,471 - We had so many terrible teachers. - That's the truth. 181 00:09:09,791 --> 00:09:12,032 Remember Mrs. Beetlemeyer; She was the worst. 182 00:09:12,232 --> 00:09:14,553 Do you remember Coach Roberts; 183 00:09:14,833 --> 00:09:17,834 How could I forget Coach Roberts; Talk about delusions of grandeur. 184 00:09:18,074 --> 00:09:20,995 I have this recurring dream about that guy. 185 00:09:21,275 --> 00:09:24,477 I'm like ninety years old and I have dentures... 186 00:09:24,717 --> 00:09:27,998 except I'm in my high school gym class. 187 00:09:28,398 --> 00:09:31,280 And everybody's the regular high school age. 188 00:09:31,760 --> 00:09:34,241 I'm the only one who's ninety. 189 00:09:34,761 --> 00:09:37,442 And Coach is yelling at me I'm going... 190 00:09:38,082 --> 00:09:41,604 "Give me a break! I'm ninety friggin' years old, homes! 191 00:09:42,284 --> 00:09:43,765 Okay;" 192 00:09:57,931 --> 00:10:01,132 - How'd it go, man; - I don't know. All right, I guess. 193 00:10:03,533 --> 00:10:05,414 - All right. - Thanks. 194 00:10:06,214 --> 00:10:08,935 Dude, whatever happens... 195 00:10:09,295 --> 00:10:12,577 I just think it's rad we got to know each other these last two days. 196 00:10:12,817 --> 00:10:14,498 Yeah. I guess. 197 00:10:17,259 --> 00:10:21,060 Now I'm really screwed. 'Cause you were all awesome. 198 00:10:21,060 --> 00:10:23,741 - Mike. Thank you. - You guys were great, Laurel. 199 00:10:23,942 --> 00:10:25,782 I mean, four great auditions. 200 00:10:25,782 --> 00:10:27,663 You guys can go to sleep tonight and know that... 201 00:10:27,663 --> 00:10:29,864 you really fucking brought it. All of you. 202 00:10:30,464 --> 00:10:31,425 TJ. 203 00:10:31,745 --> 00:10:32,745 Zach. 204 00:10:34,186 --> 00:10:37,707 - You know when we'll know anything; - Probably not till tomorrow. 205 00:10:38,788 --> 00:10:39,988 I gotta get back in there. 206 00:10:39,988 --> 00:10:43,470 So I just wanna thank you because you all made me look good. 207 00:10:49,872 --> 00:10:51,513 All right. All right. 208 00:10:53,234 --> 00:10:55,074 Great stuff, Mike. Really, good session. 209 00:10:55,275 --> 00:10:57,435 - They're good. They're good. - They have great material. 210 00:10:57,716 --> 00:10:58,836 Oh, thanks. 211 00:10:59,116 --> 00:11:01,717 No, really. I think the scenes played beautifully. It's very exciting. 212 00:11:01,957 --> 00:11:03,478 I was telling Lenny as we walked in here... 213 00:11:03,478 --> 00:11:05,239 that this is my favorite pilot we have this season. 214 00:11:05,439 --> 00:11:06,959 - Mine, too. - Mine, too. 215 00:11:08,840 --> 00:11:10,601 So, we should talk about what we just saw... 216 00:11:10,601 --> 00:11:13,602 and then we can talk for a minute about the last few remaining script issues. 217 00:11:13,682 --> 00:11:15,243 That sounds good. Let's do it. 218 00:11:15,403 --> 00:11:17,444 All right. If nobody objects, I'll just jump in. 219 00:11:18,924 --> 00:11:22,806 First of all, let's talk about the role of Amanda. Laurel and Jessie. 220 00:11:23,446 --> 00:11:25,287 Now I thought they both gave very good readings. 221 00:11:25,527 --> 00:11:28,528 My instinct is that Laurel is a superb comedienne... 222 00:11:28,528 --> 00:11:31,650 whereas Jessie is an actress playing comedy, if that makes any sense. 223 00:11:31,850 --> 00:11:32,410 It does. 224 00:11:32,410 --> 00:11:35,171 And I think you're gonna want a real comedienne in that role. 225 00:11:35,371 --> 00:11:38,252 Now, they're both quite good, quite funny, quite attractive... 226 00:11:38,412 --> 00:11:41,334 If I could just cut in here... It's true, they're both attractive... 227 00:11:41,334 --> 00:11:45,295 but Laurel is also really cute. And I think that's a good thing. 228 00:11:45,455 --> 00:11:48,257 She doesn't let her cuteness get in the way of her hotness... 229 00:11:48,337 --> 00:11:50,898 and that's really special to me. 230 00:11:50,898 --> 00:11:53,859 Also, I think that Jessie has fake breasts. 231 00:11:54,059 --> 00:11:58,181 And I believe that over the life of a series the audience can feel that. 232 00:12:01,782 --> 00:12:06,504 I feel very good about Laurel as Amanda. I think she'd be terrific. 233 00:12:07,184 --> 00:12:09,345 - Then let's do it. - Let's do it. Let's do it. 234 00:12:09,825 --> 00:12:10,906 Next! Come on! 235 00:12:11,506 --> 00:12:15,588 Well, now for the role of Rob. Zach and TJ. 236 00:12:15,788 --> 00:12:18,669 Well, I think we all know it's clearly Zach. 237 00:12:19,389 --> 00:12:21,550 - Really; - Clearly. 238 00:12:21,750 --> 00:12:24,271 No doubt in my mind. I mean, am I crazy here; 239 00:12:24,472 --> 00:12:25,552 - No. - No. 240 00:12:26,873 --> 00:12:29,354 I must admit, I know you like TJ, Mike but... 241 00:12:29,354 --> 00:12:31,595 I thought that Za was really terrific. 242 00:12:31,835 --> 00:12:33,996 - The kid's a star. - Very funny. 243 00:12:34,156 --> 00:12:35,436 Where'd this guy come from; 244 00:12:35,636 --> 00:12:37,917 Well, he, yeah... 245 00:12:39,518 --> 00:12:41,399 he's been around. I just... 246 00:12:41,599 --> 00:12:43,920 I'm concerned that he's... 247 00:12:45,600 --> 00:12:46,801 a little broad. 248 00:12:47,321 --> 00:12:49,482 What's wrong with broad; I like broad. 249 00:12:49,762 --> 00:12:52,243 To me, the broad is the funny. 250 00:12:54,244 --> 00:12:55,324 Yeah, but... 251 00:12:56,325 --> 00:12:58,246 I've been thinking about the lead character a little differently lately... 252 00:12:58,246 --> 00:12:59,886 because the dialogue is so naturalistic... 253 00:12:59,886 --> 00:13:01,487 which is what I think we all love about it. 254 00:13:01,847 --> 00:13:04,608 And we experience everything through the main character's eyes. 255 00:13:04,608 --> 00:13:07,129 I've been thinking of a more subtle kind of acting style... 256 00:13:07,129 --> 00:13:08,170 for the lead character... 257 00:13:08,170 --> 00:13:12,291 which allows everybody else, all the other characters around him... 258 00:13:12,732 --> 00:13:14,052 to go bigger. 259 00:13:14,572 --> 00:13:18,294 But not like that other guy. That... what was his name; JT; 260 00:13:18,494 --> 00:13:22,336 TJ. See, it's funny. I like TJ. I like him. 261 00:13:22,736 --> 00:13:24,216 To me, he was a dead fish. 262 00:13:25,137 --> 00:13:28,178 If you'd like to keep looking, I'm sure nobody would object. 263 00:13:28,498 --> 00:13:31,059 Better be quick. You start shooting in a week. 264 00:13:31,219 --> 00:13:33,420 Yeah, I've read a lot of guys... 265 00:13:33,420 --> 00:13:35,981 and I think I've seen a lot of what's out there. 266 00:13:36,341 --> 00:13:37,222 Yeah, you have. 267 00:13:37,502 --> 00:13:40,623 Honestly, Mike, I love this project. Love it. I really do. 268 00:13:40,823 --> 00:13:42,064 I think you've found your guy. 269 00:13:42,064 --> 00:13:44,025 I think he brings us in, which is so important. 270 00:13:44,225 --> 00:13:46,906 And he's funny, and my daughter will love him. 271 00:13:46,906 --> 00:13:49,307 Mine, too. She'll love him. 272 00:13:49,827 --> 00:13:53,348 It's just not quite what I'd envisioned when I wrote it. 273 00:13:53,549 --> 00:13:55,429 Well, the process changes things. 274 00:13:55,429 --> 00:13:59,591 Let me tell you, you've seen a million auditions. We're coming at this fresh. 275 00:13:59,991 --> 00:14:04,353 I think with this kid Zach, and your script, you really have something here. 276 00:14:05,393 --> 00:14:06,474 Without him... 277 00:14:07,955 --> 00:14:10,716 I don't know what you have. And, frankly, without him... 278 00:14:12,356 --> 00:14:14,077 I'm a little worried. 279 00:14:18,399 --> 00:14:20,040 Why don't you sleep on it; 280 00:14:20,040 --> 00:14:23,001 Take a look at the tapes, see how you feel in the morning. 281 00:14:23,321 --> 00:14:25,922 - Yeah. - All right. Okay, good. 282 00:14:26,482 --> 00:14:28,643 Shall we talk about the script; 283 00:14:29,043 --> 00:14:30,124 Yeah. 284 00:14:30,484 --> 00:14:33,885 There's a feeling among some of us... 285 00:14:35,326 --> 00:14:38,767 Is it absolutely necessary that the brother commit suicide; 286 00:14:40,208 --> 00:14:42,489 - Sorry; - It's just so sad. 287 00:14:42,689 --> 00:14:45,170 Yeah, I never saw th as a "suicide" show. 288 00:14:45,370 --> 00:14:49,252 I see it more like a "a guy" comes home, the town needs him kind of show. 289 00:14:49,492 --> 00:14:51,733 A little Northern Exposure, a little Ed. 290 00:14:53,013 --> 00:14:53,934 You see... 291 00:14:55,014 --> 00:14:59,256 it's very personal to me because my brother killed himself. 292 00:15:00,896 --> 00:15:03,458 That's where all this came from. 293 00:15:04,018 --> 00:15:05,018 And... 294 00:15:05,418 --> 00:15:07,819 you know the suicide, to me... 295 00:15:09,660 --> 00:15:13,942 has always been kind of the premise for everything that happens. 296 00:15:15,142 --> 00:15:18,744 I know, but let's just think about it for a second. 297 00:15:20,945 --> 00:15:22,105 What if it weren't; 298 00:15:26,867 --> 00:15:29,588 It's just that my instinct is always to support the writer's vision. 299 00:15:29,788 --> 00:15:32,510 You and me both. But we can't do this show with that other guy. 300 00:15:32,710 --> 00:15:36,791 You can't hang a series on a fucking theater actor with bad hair and a beard. 301 00:15:36,871 --> 00:15:38,352 Not in this country. 302 00:15:38,632 --> 00:15:39,312 Right. 303 00:15:39,312 --> 00:15:42,554 In Britain the audience has a greater tolerance for unusual hair, I suppose. 304 00:15:42,554 --> 00:15:45,795 You're telling me. Look, you've got to get him to go with Zach. 305 00:15:45,995 --> 00:15:48,036 It's a deal breaker. You have to convey that. 306 00:15:48,236 --> 00:15:52,398 As for the other thing, the suicide, I don't know. It's a fucking downer. 307 00:15:52,958 --> 00:15:55,479 I think he makes it work, though. I really do. 308 00:15:55,679 --> 00:15:57,600 It's bold, and that intrigues me. 309 00:15:57,840 --> 00:15:59,841 Just remember, we're thinking of this show for Monday at eight. 310 00:15:59,881 --> 00:16:01,202 So you gotta keep that in mind. 311 00:16:01,202 --> 00:16:04,763 How much of a downer do you wanna be, given the competition; 312 00:16:05,483 --> 00:16:06,724 This is the new script for Pole Position. 313 00:16:06,724 --> 00:16:08,405 - How is it; - About the same... 314 00:16:08,405 --> 00:16:10,165 just a few more jokes in the second act. 315 00:16:10,165 --> 00:16:12,646 And these are tapes of Jonathan Silverman. 316 00:16:13,006 --> 00:16:14,087 Call me later, kiddo. 317 00:16:17,008 --> 00:16:18,449 "It's no suicide show." 318 00:16:18,449 --> 00:16:21,210 What the fuck does that even mean, a suicide show; 319 00:16:21,210 --> 00:16:24,811 "Northern Exposure and Ed." What's it got to do with fucking Ed; 320 00:16:25,292 --> 00:16:29,053 It's my Rob. I said I would choose my Rob and now you're not letting me. 321 00:16:29,053 --> 00:16:31,934 If it's your favorite fucking pilot then, maybe you shouldn't fuck with it. 322 00:16:32,735 --> 00:16:36,256 - What happened; - Oh, they love Zach. Love him. 323 00:16:36,256 --> 00:16:39,297 - "That kid's a star!" - But he's so big. 324 00:16:39,297 --> 00:16:42,939 "What's wrong with big; I like big! Big is good!" 325 00:16:43,739 --> 00:16:46,620 Oh, and also, does the brother have to kill himself; 326 00:16:46,820 --> 00:16:49,782 - What; That's the whole premise! - You're telling me this; 327 00:16:50,782 --> 00:16:53,543 - So what happened; Did TJ blow it; - It was unbelievable. 328 00:16:54,144 --> 00:16:57,265 Now Lenny's intimating that even though it's her "favorite pilot"... 329 00:16:57,265 --> 00:16:59,266 she'll pull the plug if I don't use Zach. 330 00:16:59,546 --> 00:17:00,666 Seriously; 331 00:17:01,186 --> 00:17:02,507 Lenny hates me. 332 00:17:02,747 --> 00:17:04,428 Come on, I'm sure it's not true. 333 00:17:04,628 --> 00:17:07,509 She always has. Ever since I was staffing on The Buddy System. 334 00:17:07,509 --> 00:17:09,670 Every time I walk into a room, she gets this look on her face... 335 00:17:09,670 --> 00:17:11,271 like she's got a stomachache or something. 336 00:17:12,031 --> 00:17:13,632 Why do you think that is; 337 00:17:13,752 --> 00:17:16,033 I don't know. I'm always really polite... 338 00:17:16,633 --> 00:17:18,594 and courteous and positive. 339 00:17:20,795 --> 00:17:23,076 But it's like she can see into my heart. 340 00:17:23,076 --> 00:17:25,076 I can't do this show with Zach as Rob. 341 00:17:25,076 --> 00:17:26,997 I gotta hold my ground. 342 00:17:27,317 --> 00:17:29,118 Well, what do you mean "hold your ground"; 343 00:17:29,278 --> 00:17:30,719 I mean I can't cave. 344 00:17:31,159 --> 00:17:34,080 If there's anything I learned the first time around it's this... 345 00:17:34,080 --> 00:17:36,601 If I don't stand up for my show, nobody will. 346 00:17:36,601 --> 00:17:38,482 I'm not gonna make the same mistakes twice. 347 00:17:39,322 --> 00:17:41,163 Am I wrong, honey; I mean, the show is too personal. 348 00:17:41,163 --> 00:17:44,124 I can't do it bad. I'd rather not do it than do it badly. 349 00:17:44,124 --> 00:17:45,045 Am I crazy; 350 00:17:45,445 --> 00:17:49,687 No, it's just... I'm six months pregnant, honey. 351 00:17:50,327 --> 00:17:52,088 I mean, you know, we can feel him kicking. 352 00:17:52,088 --> 00:17:54,809 We're gonna have two kids soon. That's twice as many of everything. 353 00:17:55,129 --> 00:17:57,450 It's the food and the diapers and the doctors... 354 00:17:59,811 --> 00:18:01,371 You're not worried about having a job; 355 00:18:02,372 --> 00:18:04,013 I think we're doing okay. 356 00:18:04,933 --> 00:18:08,494 I would just hate to see this show go away. That's all. 357 00:18:12,496 --> 00:18:13,937 Go, go, go, go! 358 00:18:15,017 --> 00:18:17,218 - He has to go for it. - He doesn't know what to do. 359 00:18:21,820 --> 00:18:23,461 Sorry I'm late. 360 00:18:24,181 --> 00:18:26,662 - How was your day; - Fine, actually. 361 00:18:27,782 --> 00:18:29,943 - How's he doing; - He's fine. 362 00:18:34,225 --> 00:18:36,186 Go on, Simon! That's it! 363 00:18:37,747 --> 00:18:40,348 Excuse me. Uh, are you Richard McAIlister; 364 00:18:41,548 --> 00:18:42,228 That's right. 365 00:18:42,228 --> 00:18:44,469 Peggy Wallace. I'm Evan's mom. 366 00:18:44,629 --> 00:18:46,750 - Hi. - I'm also a writer. 367 00:18:47,431 --> 00:18:50,192 - Good to meet you. - I just wanted to introduce myself... 368 00:18:50,192 --> 00:18:54,874 and let you know that my husband and I are huge fans of BBC America. 369 00:18:55,034 --> 00:18:57,275 We watch it like, constantly. 370 00:18:57,475 --> 00:19:00,076 "Timetable" is like my favorite show in years. 371 00:19:00,076 --> 00:19:01,797 Well, that's very kind of you. 372 00:19:02,077 --> 00:19:05,118 I wish I could take more credit, but I was just the suit. 373 00:19:05,238 --> 00:19:07,759 - You put it on the air. - Well, thank you. 374 00:19:08,279 --> 00:19:10,600 So how's pilot season going; 375 00:19:10,840 --> 00:19:14,362 Well, it's all very new to me obviously, but everyone's very excited. 376 00:19:14,482 --> 00:19:16,082 Well, we're very glad you're here. 377 00:19:16,243 --> 00:19:18,523 We need somebody with some fucking balls. 378 00:19:20,364 --> 00:19:22,285 Anyway, it was really nice to meet you. 379 00:19:22,965 --> 00:19:25,086 I'll definitely be pitching you in August. 380 00:19:25,326 --> 00:19:27,087 Sounds good. Bye. 381 00:19:27,207 --> 00:19:29,728 That was excellent, Robby. That is exactly what you gotta be doing. 382 00:19:29,928 --> 00:19:31,169 And you too, Matthew. Right on! 383 00:19:31,169 --> 00:19:34,130 Now, Simon, Liam, Alan, Sergio... 384 00:19:34,490 --> 00:19:38,132 come on. I need you guys to get in there just a little bit more. Now play hard! 385 00:19:38,412 --> 00:19:41,333 Because that is the only way to play! Come on! Be aggressive! 386 00:19:41,533 --> 00:19:44,414 Be, be aggressive! Come on. Be aggressive! 387 00:19:44,614 --> 00:19:47,375 Be, be aggressive! Be aggressive! 388 00:19:47,576 --> 00:19:50,297 Be, be aggressive! Come on! Be aggressive! 389 00:19:53,418 --> 00:19:55,579 That's it, Simon! That's it! Keep going! 390 00:19:56,099 --> 00:19:57,340 Go, Simon. Come on, Dave. 391 00:19:57,340 --> 00:19:59,140 - Go on, son! - Pass it, David! 392 00:19:59,220 --> 00:20:01,981 Dave Gold is the boy! That's it! That's it! 393 00:20:05,823 --> 00:20:06,783 Well done, son! 394 00:20:11,025 --> 00:20:12,426 Right here. Up hig 395 00:20:16,227 --> 00:20:18,108 Remember how talkative you were in the trunk; 396 00:20:19,029 --> 00:20:21,590 Adele said you do that when you're nervous. 397 00:20:23,190 --> 00:20:25,711 You kept touching me, feeling my thigh. 398 00:20:25,951 --> 00:20:27,512 But in a nice way. 399 00:20:29,713 --> 00:20:30,994 She's down. 400 00:20:31,914 --> 00:20:33,315 Good job. 401 00:20:36,356 --> 00:20:38,437 Oh, my back. It's killing me. 402 00:20:39,397 --> 00:20:40,678 Well, here. Lay down. 403 00:20:41,758 --> 00:20:45,360 Really; I couldn't possibly allow you, a pregnant woman... 404 00:20:46,120 --> 00:20:47,841 to do that. I mean, you're pregnant. 405 00:20:47,841 --> 00:20:51,522 After all what kind of a man allows his pregnant wife to... 406 00:20:52,002 --> 00:20:54,683 I'm sure you feel really bad about it. 407 00:20:56,124 --> 00:20:59,005 - Okay; - Oh, right there. That's amazing. 408 00:21:01,806 --> 00:21:03,527 My boobs are going crazy; 409 00:21:03,807 --> 00:21:05,808 Are they; What exactly do you mean; 410 00:21:06,048 --> 00:21:10,450 I mean I'm in this whole like, hormonal, pregnant, like... 411 00:21:11,090 --> 00:21:13,851 the slightest breeze, I'm just so turned on today. 412 00:21:14,011 --> 00:21:16,773 Okay, okay, I get the message. 413 00:21:23,615 --> 00:21:26,176 I gotta warn you, you're just a piece of meat to me right now. 414 00:21:29,338 --> 00:21:30,138 R. McAIlister. 415 00:21:30,138 --> 00:21:32,299 Richard McAIlister's calling me at home. 416 00:21:37,581 --> 00:21:39,382 Mike! It's Richard McAIlister. 417 00:21:39,662 --> 00:21:40,823 Hi, Richard. 418 00:21:41,063 --> 00:21:43,984 Sorry to call you at home, but I've been thinking about your show. 419 00:21:44,184 --> 00:21:45,264 About our time today. 420 00:21:45,504 --> 00:21:46,785 Uh, yeah, me too. 421 00:21:47,225 --> 00:21:49,426 The brother has to commit suicide. 422 00:21:49,826 --> 00:21:50,947 Really; 423 00:21:51,187 --> 00:21:54,148 That's absolutely the way your story works, it doesn't work any other way. 424 00:21:54,908 --> 00:21:57,750 Oh, Richard, I'm relieved to hear you say that. 425 00:21:57,750 --> 00:21:59,550 I'm very glad that you feel that way. 426 00:21:59,910 --> 00:22:03,672 If we want to do top tier work, we have to be aggressive with our storytelling. 427 00:22:03,992 --> 00:22:05,233 That's what worked for me in England... 428 00:22:05,233 --> 00:22:07,754 and that's what's gonna work for us now. We have to be aggressive. 429 00:22:08,354 --> 00:22:09,795 Absolutely. I'm right there. 430 00:22:10,315 --> 00:22:11,435 But, Mike... 431 00:22:12,676 --> 00:22:14,757 you're gonna have to work out a way to do this with Zach. 432 00:22:15,437 --> 00:22:18,118 I know you wanted TJ, and I can understand why... 433 00:22:18,318 --> 00:22:21,840 but that's not gonna happen. What will happen is Zach. 434 00:22:22,320 --> 00:22:23,280 Your second choice. 435 00:22:23,520 --> 00:22:25,601 And he's very good, and he's very appealing. 436 00:22:25,921 --> 00:22:27,602 And with him as your Rob Wexler... 437 00:22:27,802 --> 00:22:31,924 you'll make an absolutely terrific TV series on American network television. 438 00:22:32,924 --> 00:22:35,685 And I will look like a genius for facilitating your enormous talent. 439 00:22:39,287 --> 00:22:40,687 - Okay. - Yeah; 440 00:22:40,968 --> 00:22:44,129 Yeah. I mean, Richard, you get what I'm trying to do. 441 00:22:44,129 --> 00:22:45,449 I trust your judgment. 442 00:22:45,649 --> 00:22:48,771 I like the way you talk about my show. I do. I think you get it. 443 00:22:49,171 --> 00:22:51,932 Good. And, Mike, I appreciate your confidence. 444 00:22:52,412 --> 00:22:53,533 Congratulations! 445 00:22:53,813 --> 00:22:55,574 You have an approved script and two approved leads. 446 00:22:55,574 --> 00:22:57,975 That sounds like a "go pilot", as they say around here. 447 00:22:58,375 --> 00:22:59,695 Now I'm really screwed. 448 00:22:59,855 --> 00:23:02,136 Yeah, you think you're screwed; I've got eighteen go pilots. 449 00:23:02,536 --> 00:23:03,417 Yikes. 450 00:23:04,937 --> 00:23:07,298 I'm gonna have Janet make the calls right away. 451 00:23:07,459 --> 00:23:12,060 And personally, I wouldn't even want to, thank you very much. 452 00:23:12,260 --> 00:23:15,902 That is what I call a useless psychic power. 453 00:23:16,982 --> 00:23:18,983 - You like him; - He's funny! 454 00:23:19,904 --> 00:23:21,544 - Cute; - He is. 455 00:23:22,185 --> 00:23:23,705 For an old guy. 456 00:23:26,907 --> 00:23:27,747 Fine. 457 00:23:28,107 --> 00:23:30,508 Great. Great! 458 00:23:31,268 --> 00:23:32,189 Shit! 459 00:23:35,150 --> 00:23:36,791 Yes; Yes! 460 00:23:37,431 --> 00:23:38,271 Yes! 461 00:23:38,751 --> 00:23:39,872 Fucking Zach. 462 00:23:41,112 --> 00:23:43,473 Well, at least the brother is gonna kill himself now. 463 00:23:43,594 --> 00:23:44,834 Well, that's true. 464 00:23:45,674 --> 00:23:47,075 You hear that, Leroy; 465 00:23:47,435 --> 00:23:50,036 We're gonna be able to send you to Crossroads after all. 466 00:23:50,036 --> 00:23:52,997 Well, he's gonna go to public school, and we're not gonna name him Leroy. 467 00:23:52,997 --> 00:23:55,598 What's wrong with Leroy; Leroy's a badass name. 468 00:23:55,598 --> 00:23:56,799 Leroy Klein. 469 00:23:57,199 --> 00:23:58,880 Leroy Klein! 470 00:24:07,523 --> 00:24:09,684 - Good morning, Mr. Wexler. - Morning, Carlos. 471 00:24:10,125 --> 00:24:11,805 Are you going on a vacation; 472 00:24:13,006 --> 00:24:16,247 Not a vacation exactly, but I am leaving town. 473 00:24:16,607 --> 00:24:19,248 And where are you going on your not-vacation, hum; 474 00:24:19,488 --> 00:24:22,330 I'm going home. Just for the weekend. 475 00:24:22,890 --> 00:24:26,771 - Have a nice trip, Mr. Wexler. - Thanks, Carlos. See you Monday. 476 00:24:27,172 --> 00:24:28,212 See you soon. 477 00:24:31,733 --> 00:24:33,934 And that would be the cut. Great. Really funny. 478 00:24:34,054 --> 00:24:36,175 - It's a cut on the rehearsal. - Look good to you, Mike; 479 00:24:36,375 --> 00:24:38,616 Yeah, I'm just wondering, does this street look kinda fake to you; 480 00:24:38,616 --> 00:24:40,457 Well, it worked for Seinfeld. 481 00:24:40,777 --> 00:24:42,658 I mean look, if we had more money... 482 00:24:42,658 --> 00:24:45,899 would I like to go on location, would I like to shoot on a real street; 483 00:24:45,979 --> 00:24:48,821 Of course that would be better. But I'm gonna make it work. 484 00:24:49,101 --> 00:24:50,461 - Was it good; - Really good! 485 00:24:50,661 --> 00:24:53,262 - I don't want it to be big, right; - I think that's a really nice level. 486 00:24:53,463 --> 00:24:57,704 Because I was thinking of, you know, we could also do it like... 487 00:24:58,104 --> 00:24:59,945 "I'm going home." 488 00:25:01,626 --> 00:25:04,067 No, no. Personally, I like it the other way. 489 00:25:04,267 --> 00:25:05,427 Personally. 490 00:25:05,628 --> 00:25:08,509 - The first way, yeah, yeah. - I gotta take this. You look nice. 491 00:25:08,709 --> 00:25:10,470 Great. Oh, great! Okay! 492 00:25:21,794 --> 00:25:22,395 Hutch! 493 00:25:24,195 --> 00:25:25,116 Yeah; 494 00:25:25,676 --> 00:25:29,317 Let's put the camera on a crane and give me the short zoom, please. 495 00:25:29,718 --> 00:25:31,598 Really! We can't do this on the dolly; 496 00:25:31,678 --> 00:25:33,239 No, it's an act in, Hutch. 497 00:25:33,239 --> 00:25:36,921 We have to figure out a way to bring the audience back into the story. 498 00:25:37,681 --> 00:25:39,882 All right, but it's gonna take me twenty minutes to get on there. 499 00:25:40,082 --> 00:25:43,283 Okay Brian, I just wanna remind you that we lose the kid at 6:30... 500 00:25:43,283 --> 00:25:44,604 and we're already an hour behind. 501 00:25:44,604 --> 00:25:46,404 I'm aware of that. So let's get to it. 502 00:25:46,565 --> 00:25:47,565 Giselle! 503 00:25:47,965 --> 00:25:49,806 All right, people, we're on the crane. 504 00:25:50,046 --> 00:25:51,407 Zach, we've got a few minutes here. 505 00:25:51,407 --> 00:25:53,888 This might be a good opportunity for you to run over to the wardrobe trailer... 506 00:25:53,888 --> 00:25:56,008 for final alterations on your suit for the funeral. 507 00:25:56,008 --> 00:26:01,011 Okay, really; 'Cause, okay, I just, I was trying to stay in the moment here. 508 00:26:01,011 --> 00:26:03,812 I know. I'm sorry. But Vicky really needs to see you in the pants again. 509 00:26:03,812 --> 00:26:06,013 She's finishing up with Laurel right now. 510 00:26:06,493 --> 00:26:08,454 Okay. No, I'm there. No problem. 511 00:26:08,654 --> 00:26:12,095 So now we're moving outside, opening Act Two, Rob talking to the magazine guy. 512 00:26:12,615 --> 00:26:14,656 - I love that scene. - Thanks. 513 00:26:14,936 --> 00:26:17,978 So I just got a call from the network about yesterday's dailies. 514 00:26:18,298 --> 00:26:20,098 - The gas station; - Yeah. 515 00:26:20,579 --> 00:26:23,620 - They didn't like the gas station; - They love the gas station! 516 00:26:24,260 --> 00:26:25,621 They called to say they loved it; 517 00:26:25,941 --> 00:26:28,982 Yeah, and also because they had a few questions about the mother. 518 00:26:29,222 --> 00:26:31,223 Joanna; I thought she was fantastic in there. 519 00:26:31,383 --> 00:26:32,063 I know. 520 00:26:32,344 --> 00:26:34,304 There's just some concern at the network. 521 00:26:34,945 --> 00:26:36,185 I thought you said they loved it. 522 00:26:36,425 --> 00:26:37,586 Yeah, they like it a lot. 523 00:26:37,786 --> 00:26:40,387 They're just a little concerned that maybe she was just too depressing. 524 00:26:40,987 --> 00:26:43,908 - Her son just killed himself. - I know that. 525 00:26:44,269 --> 00:26:47,110 They're just worried that she seemed too sad. 526 00:26:49,911 --> 00:26:51,752 They thought it was funnier on the page. 527 00:26:52,432 --> 00:26:55,033 It's tragic, that's why it's funny. 528 00:26:55,473 --> 00:26:58,755 She's despairing, yet she's haggling with this guy over the price of beef jerky. 529 00:26:58,915 --> 00:27:01,396 - That's the whole idea. - Mike, calm down. 530 00:27:01,596 --> 00:27:03,757 I'm sure that once they see it cut together... 531 00:27:03,757 --> 00:27:06,958 they won't feel quite so... 532 00:27:07,798 --> 00:27:11,440 - Depressed; - It's gonna be fine. It's gonna be fine. 533 00:27:12,240 --> 00:27:14,161 I'm just relaying to you what I was told. 534 00:27:15,361 --> 00:27:16,762 Is Richard still coming for lunch; 535 00:27:16,962 --> 00:27:20,524 No, actually, he's gonna come after lunch. And Lenny's coming, too. 536 00:27:20,924 --> 00:27:21,724 What; 537 00:27:21,844 --> 00:27:25,165 They saw you're doing the funeral scene and they really wanna be there for that. 538 00:27:25,286 --> 00:27:27,086 I don't want them here for that. 539 00:27:27,366 --> 00:27:29,047 Well, I don't think I can stop them. 540 00:27:29,047 --> 00:27:30,968 They've already rearranged their whole day around it. 541 00:27:31,928 --> 00:27:32,849 Fuck. 542 00:27:33,089 --> 00:27:36,130 Don't worry about it. They're coming to show their support for the project... 543 00:27:36,330 --> 00:27:37,811 because they love it so much. 544 00:27:38,051 --> 00:27:41,892 And I'll be there. Everything will be fine. 545 00:27:43,893 --> 00:27:46,975 And they're in a really good mood today. Did you see last night's ratings; 546 00:27:47,095 --> 00:27:47,775 No. 547 00:27:47,975 --> 00:27:51,897 - Slut Wars did a nineteen share. - You're kidding me. 548 00:27:52,177 --> 00:27:56,378 I know. Across the demos. It's huge, so they're feeling really good today. 549 00:27:59,180 --> 00:28:01,381 Nineteen share, motherfucker! 550 00:28:04,222 --> 00:28:06,903 - Here's to Slut Wars! - Slut Wars! 551 00:28:07,903 --> 00:28:12,065 You know when I knew we had something; It was when I showed it to my daughter. 552 00:28:12,265 --> 00:28:13,746 And she loved it, didn't she; 553 00:28:13,946 --> 00:28:17,507 She had a few good notes, mostly cuts, but she loved it. 554 00:28:17,667 --> 00:28:19,308 And that's when I knew. 555 00:28:19,828 --> 00:28:22,869 - She's serious about the notes; - She shows Bethany everything. 556 00:28:23,790 --> 00:28:25,911 - How old's Bethany; - Fourteen, I think. 557 00:28:26,991 --> 00:28:29,992 But she's a mature fourteen. Great instincts. 558 00:28:31,793 --> 00:28:34,514 The set visit to Wexler Chronicles got moved to five o'clock. 559 00:28:34,754 --> 00:28:35,955 What; Why; 560 00:28:36,155 --> 00:28:38,676 Well, they're shooting the funeral scene. Lenny wanted to see it. 561 00:28:39,036 --> 00:28:40,517 - What time's my dinner reservation; - Seven. 562 00:28:40,877 --> 00:28:42,958 Is there any way we can move dinner to eight o'clock; 563 00:28:43,358 --> 00:28:46,319 We're going to the Wexler set at five, which is all the way across town. 564 00:28:46,519 --> 00:28:48,200 It's my father's birthday, Richard. 565 00:28:48,200 --> 00:28:51,281 He has flown all the way across the world to spend it with us! 566 00:28:51,881 --> 00:28:53,802 It'll still be his birthday at eight o'clock. 567 00:28:54,002 --> 00:28:55,243 They don't have a table at eight. 568 00:28:56,243 --> 00:28:58,444 Well, is there any chance we can go somewhere else, possibly; 569 00:28:58,444 --> 00:28:59,605 No, we could not! 570 00:28:59,925 --> 00:29:02,326 My father wants to go to The Ivy. He read about it somewhere. 571 00:29:02,526 --> 00:29:04,807 He wants to go, I do not want to be the person that goes up there... 572 00:29:04,807 --> 00:29:06,047 and tells him he cannot go. 573 00:29:06,047 --> 00:29:07,928 Okay, okay, okay. 574 00:29:09,529 --> 00:29:13,410 Can you not just leave a little early; 575 00:29:14,131 --> 00:29:15,291 One night; 576 00:29:15,531 --> 00:29:16,652 I'll try. 577 00:29:18,893 --> 00:29:20,093 I'll try, Chloe. 578 00:29:20,413 --> 00:29:22,574 I'll see you at the restaurant as soon as I can get there. 579 00:29:22,574 --> 00:29:23,895 But you should start without me. 580 00:29:24,615 --> 00:29:25,656 Bye. 581 00:29:32,698 --> 00:29:36,220 This one sucks, too. It makes my thighs look thick. 582 00:29:37,300 --> 00:29:38,941 Are these all we have; 583 00:29:39,341 --> 00:29:41,462 Yup, just these five dresses. 584 00:29:41,862 --> 00:29:44,183 It's nothing against the dresses. 585 00:29:44,543 --> 00:29:46,464 It's just that after last pilot season... 586 00:29:46,464 --> 00:29:48,265 and the end of pilot season before that... 587 00:29:48,585 --> 00:29:51,706 I realized that I don't wanna be the best friend anymore. 588 00:29:51,906 --> 00:29:54,067 I wanna be the girl who has a best friend. 589 00:29:54,267 --> 00:29:57,189 And so I spent the last year working out... 590 00:29:57,189 --> 00:29:59,670 trying to go from quirky to hot. 591 00:29:59,670 --> 00:30:02,751 And I pulled it off, I think. I don't know. I lost four pounds. 592 00:30:02,911 --> 00:30:06,713 It's just... it is really important that this dress totally works. 593 00:30:06,993 --> 00:30:09,394 It can't seem like I'm trying too hard. 594 00:30:09,594 --> 00:30:13,395 It just has to... I don't know, like sneak up on you. 595 00:30:13,755 --> 00:30:15,796 - Sneaky sexy; - Yes. 596 00:30:16,237 --> 00:30:19,558 Well, then you're right. This dress does not work. 597 00:30:20,238 --> 00:30:23,079 Because this dress is just sexy. 598 00:30:23,960 --> 00:30:25,400 In fact, I think it is a little... 599 00:30:25,600 --> 00:30:28,522 too sexy, really, for a funeral. 600 00:30:29,282 --> 00:30:30,562 Especially on you. 601 00:30:33,444 --> 00:30:34,724 - Really; - Yeah, yep. 602 00:30:34,964 --> 00:30:39,326 Look at that. Va-va-voom. Take it off. Let's see what else we can find for you. 603 00:30:40,166 --> 00:30:42,808 Maybe we should think about pants. 604 00:30:44,248 --> 00:30:45,008 Pants; 605 00:30:46,289 --> 00:30:47,650 Are you kidding me; 606 00:30:47,970 --> 00:30:50,491 If you wanna scream "Hello", you go with dresses... 607 00:30:50,771 --> 00:30:53,292 but if you want to be sneaky sexy... 608 00:30:54,332 --> 00:30:55,733 you wear pants. 609 00:30:56,533 --> 00:30:57,894 Pants; No. 610 00:30:59,735 --> 00:31:02,416 - Some people knock, Zach. - That's okay. 611 00:31:03,096 --> 00:31:04,577 - Sorry, I... - It's okay. 612 00:31:06,177 --> 00:31:09,379 - Turn around. - Oh, sorry, sorry, sorry. 613 00:31:13,380 --> 00:31:15,581 They told me to come over here. I'm sorry, I... 614 00:31:15,861 --> 00:31:18,022 No, it's fine, actually. I could use you. 615 00:31:18,302 --> 00:31:20,303 Okay. Turn around. 616 00:31:23,424 --> 00:31:24,185 What do you think; 617 00:31:25,025 --> 00:31:26,986 It's awesome. You look beautiful. 618 00:31:27,826 --> 00:31:29,707 - What; - You're so sweet. 619 00:31:30,027 --> 00:31:32,108 - I'm gonna try them all on for you, okay; - Okay. 620 00:31:32,468 --> 00:31:34,229 - You have to turn around. - Oh, sorry. 621 00:31:37,470 --> 00:31:40,071 Zach, while you're not looking at the naked waif back there... 622 00:31:40,071 --> 00:31:41,432 would you try on your pants; 623 00:31:44,353 --> 00:31:46,514 It's funny, I don't... well, Rob... 624 00:31:47,875 --> 00:31:49,115 doesn't wear underwear. 625 00:31:50,476 --> 00:31:52,717 - He doesn't; - Yeah. I don't know, I mean... 626 00:31:53,277 --> 00:31:57,519 I was thinking about it and then I realized, this character is a free-baller. 627 00:31:57,759 --> 00:32:01,680 That's good to know. Especially for the woman who's handling Rob's clothes. 628 00:32:01,680 --> 00:32:04,241 - Well, it makes sense. - You did your homework. 629 00:32:04,521 --> 00:32:06,282 - Picture's up. - Sorry about that. 630 00:32:06,282 --> 00:32:08,403 I was talking to the editor. Network notes. 631 00:32:08,603 --> 00:32:10,044 I think you're really gonna like this. 632 00:32:10,324 --> 00:32:11,444 Fucking sun. 633 00:32:12,565 --> 00:32:13,365 Five-six. 634 00:32:13,645 --> 00:32:14,886 Five-six on the lens. 635 00:32:15,166 --> 00:32:16,446 And we're rolling. 636 00:32:17,087 --> 00:32:18,127 Sound speed. 637 00:32:19,608 --> 00:32:20,448 "D" mark. 638 00:32:21,128 --> 00:32:22,049 Background! 639 00:32:22,569 --> 00:32:23,729 And... 640 00:32:24,650 --> 00:32:25,290 action! 641 00:32:32,333 --> 00:32:34,454 - Morning, Mr. Wexler! - Morning, Carlos. 642 00:32:34,454 --> 00:32:35,774 Going on vacation; 643 00:32:35,814 --> 00:32:40,857 Well, not a vacation exactly, but I am leaving town. 644 00:32:41,137 --> 00:32:43,658 And where are you going for your not-vacation; 645 00:32:44,018 --> 00:32:45,418 I'm going home. 646 00:32:46,979 --> 00:32:48,700 Just for the weekend. 647 00:32:48,740 --> 00:32:50,981 - Have a nice trip, Mr. Wexler. - Thank you, Carlos. 648 00:32:51,101 --> 00:32:52,581 - I'll see you Monday. - See you. 649 00:32:52,822 --> 00:32:53,782 See you. 650 00:32:56,103 --> 00:32:57,664 And we cut! 651 00:32:57,944 --> 00:33:00,265 Cut and reset and get ready to go again. 652 00:33:00,265 --> 00:33:00,945 Beautiful, right; 653 00:33:00,945 --> 00:33:02,546 - Yeah, it's a nice shot. - Thank you. 654 00:33:02,546 --> 00:33:04,786 - I'm just wondering... - Oh, faster; 655 00:33:05,507 --> 00:33:08,668 Well, I mean, does it seem to you that we're missing all the dialogue; 656 00:33:09,068 --> 00:33:11,309 Oh, see, I like that. It's very cinematic. 657 00:33:11,549 --> 00:33:15,711 Yeah, I'm just concerned that we're not gonna know who he's talking to... 658 00:33:16,551 --> 00:33:17,232 is all. 659 00:33:19,433 --> 00:33:22,394 I'm afraid that it might be a little confusing for the audience. 660 00:33:23,834 --> 00:33:24,795 Really; 661 00:33:25,435 --> 00:33:26,516 I think so. 662 00:33:27,436 --> 00:33:31,277 I mean, it's an act in, return from a commercial break... 663 00:33:31,518 --> 00:33:33,278 I understand that, I just... 664 00:33:33,678 --> 00:33:38,320 you know, unless we see the actors, then I think it's just a shot of a building. 665 00:33:45,323 --> 00:33:47,804 All right, well, you know. Whatever you want. It's your show. 666 00:33:48,004 --> 00:33:49,485 I'm gonna need a minute. 667 00:33:49,685 --> 00:33:51,326 - Hutch. - Changing the shot. 668 00:33:52,446 --> 00:33:54,047 Well, guys... 669 00:33:54,247 --> 00:33:56,248 It was big, right; Was it good; 670 00:33:56,488 --> 00:33:58,929 Was it big; Was it good big; I don't know. 671 00:33:59,169 --> 00:34:00,810 - What; - Was it good; 672 00:34:01,130 --> 00:34:05,612 Oh, no. Actually, I was a little distracted by the shots. 673 00:34:08,013 --> 00:34:10,734 - Hey, how do you like your Passat; - What; 674 00:34:11,054 --> 00:34:12,014 Your car. 675 00:34:13,095 --> 00:34:14,135 Now how does it drive; 676 00:34:14,615 --> 00:34:15,576 Fine. 677 00:34:16,656 --> 00:34:18,097 Good for the kid. 678 00:34:19,337 --> 00:34:22,939 Yeah, I've been thinking about getting one of those. Not the wagon, the sedan. 679 00:34:23,139 --> 00:34:24,620 Turbocharged. Black. 680 00:34:25,580 --> 00:34:27,261 Zach, please do not buy a car. 681 00:34:28,141 --> 00:34:28,781 Why; 682 00:34:28,781 --> 00:34:30,862 Because that's what you don't do. You don't buy expensive shit... 683 00:34:30,862 --> 00:34:33,023 while you're making the pilot; Do you understand what I'm saying; 684 00:34:33,543 --> 00:34:36,945 I could fill a parking structure with Mercedes that actors had to sell back... 685 00:34:36,945 --> 00:34:39,106 after their pilots didn't get picked up. 686 00:34:40,786 --> 00:34:43,027 Mike, we're totally getting picked up. 687 00:34:43,788 --> 00:34:44,628 Hey. 688 00:34:45,148 --> 00:34:47,509 - Hey, Laurel. - So, what do you think; 689 00:34:48,710 --> 00:34:50,030 For the funeral. 690 00:34:52,951 --> 00:34:54,752 You know, Richard, we talk so much about work... 691 00:34:54,752 --> 00:34:57,433 I haven't even asked how the move's been treating you. 692 00:34:57,593 --> 00:34:58,994 Oh, very well, thanks. 693 00:34:59,514 --> 00:35:00,955 You know, it's a big move. 694 00:35:01,195 --> 00:35:03,076 Simon, my boy, has been struggling a bit. 695 00:35:03,236 --> 00:35:06,557 But that's only natural, I suppose. And Chloe's adjusting. 696 00:35:06,837 --> 00:35:08,598 Family is so important. 697 00:35:09,278 --> 00:35:10,999 They're the most important thing in the world to me. 698 00:35:10,999 --> 00:35:14,480 Did I ever tell you about when my plane almost crashed; 699 00:35:14,800 --> 00:35:16,921 - No. - This was three years ago. 700 00:35:17,001 --> 00:35:19,442 I'm on my way to New York for the upfronts and I'm stressed... 701 00:35:19,642 --> 00:35:21,763 because it's a weak schedule we're selling, and I know it. 702 00:35:21,923 --> 00:35:24,525 We're not even competing on Mondays and Thursdays. Anyway... 703 00:35:24,725 --> 00:35:28,206 I get on the plane, order a couple of drinks, we're flying along. 704 00:35:28,446 --> 00:35:30,967 The pilot comes on the thing and says, "This is your pilot speaking. 705 00:35:30,967 --> 00:35:34,729 We're coming up on a rough spot. Fasten your seat belts". Just like usual. 706 00:35:35,089 --> 00:35:39,891 Twenty seconds later, the plane turns into a fucking nose dive... 707 00:35:39,891 --> 00:35:45,013 we plunge three thousand feet straight down, shit flying all over the place... 708 00:35:45,213 --> 00:35:46,974 - My God! - I black out. 709 00:35:47,454 --> 00:35:49,935 I wake up five minutes later... 710 00:35:51,216 --> 00:35:52,536 we're fine. 711 00:35:54,457 --> 00:35:56,898 - Well, that's terrifying. - You go through something like that... 712 00:35:56,898 --> 00:36:00,339 you are never the same again. I was a wreck for months. 713 00:36:00,339 --> 00:36:04,221 And finally, after a lot of soul-searching, I realized... 714 00:36:05,021 --> 00:36:09,703 life is short. We have to live each moment as though it were our last. 715 00:36:10,664 --> 00:36:13,865 There's no reason we can't win Thursday night. 716 00:36:13,945 --> 00:36:16,266 Thursday's no different from any other night. 717 00:36:16,506 --> 00:36:18,787 It's still about creative scheduling, good promo strategy... 718 00:36:18,787 --> 00:36:22,148 finding something that connects across at least two quadrants. 719 00:36:23,629 --> 00:36:25,150 Nothing like a near-death experience... 720 00:36:25,150 --> 00:36:27,591 to help you get a little perspective. 721 00:36:27,831 --> 00:36:29,031 I can imagine. 722 00:36:29,552 --> 00:36:32,113 - How'd I get to that; - Family. 723 00:36:32,993 --> 00:36:36,114 Right. Family. That's the other thing. 724 00:36:36,514 --> 00:36:37,595 So important. 725 00:36:43,557 --> 00:36:47,079 I spent my whole life always making sure I was... 726 00:36:47,679 --> 00:36:49,080 prepared, you know; 727 00:36:49,640 --> 00:36:52,961 But you can't prepare for something like this. 728 00:36:54,282 --> 00:36:57,683 Maybe all that time that you spent thinking... 729 00:37:01,045 --> 00:37:04,446 maybe you prepare for the stuff that you can... 730 00:37:04,646 --> 00:37:07,567 and then you're more prepared for the other stuff. 731 00:37:10,328 --> 00:37:11,489 It's just... 732 00:37:12,729 --> 00:37:13,770 you know... 733 00:37:13,970 --> 00:37:16,451 Chuck was my hero, you know; 734 00:37:20,253 --> 00:37:23,094 When the person you look up to the most, you know... 735 00:37:23,294 --> 00:37:24,574 the person who... 736 00:37:25,495 --> 00:37:28,136 taught you about baseball and... 737 00:37:28,416 --> 00:37:29,576 nipples... 738 00:37:30,977 --> 00:37:34,058 When the person you relate to the most does this... 739 00:37:34,659 --> 00:37:35,939 kills himself... 740 00:37:37,900 --> 00:37:39,421 there's a part of you that wonders... 741 00:37:39,421 --> 00:37:41,781 whether he knew something you don't, you know. 742 00:37:42,742 --> 00:37:45,063 I didn't know Chuck very well... 743 00:37:45,303 --> 00:37:46,944 but I know you. 744 00:37:47,984 --> 00:37:49,225 A little. 745 00:37:50,865 --> 00:37:54,147 And I think that there are some things that you know... 746 00:37:56,187 --> 00:37:57,668 that he didn't know. 747 00:38:01,710 --> 00:38:02,870 Uncle Rob; 748 00:38:03,951 --> 00:38:07,072 - Hey, Teddy. - Can I hang with you for a while; 749 00:38:07,472 --> 00:38:09,553 Yeah. Of course you can, pal. 750 00:38:10,393 --> 00:38:12,474 Cousin Bernie smells weird. 751 00:38:14,515 --> 00:38:15,916 Yes. Yes, he does. 752 00:38:17,476 --> 00:38:19,197 And that would be the cut. 753 00:38:19,437 --> 00:38:20,598 That's a cut on rehearsal. 754 00:38:21,798 --> 00:38:23,719 Yeah, you do it like that and I'm a happy man. 755 00:38:23,919 --> 00:38:26,920 - That's not too big; - No, no. I thought it was great. 756 00:38:28,041 --> 00:38:30,282 It was really good. Do you like when I'm rubbing his back; 757 00:38:30,282 --> 00:38:31,282 Should we be physical; Is that a good thing; 758 00:38:31,282 --> 00:38:32,483 - I loved it. - Okay. 759 00:38:32,483 --> 00:38:34,043 - I thought it was really sweet. - Thank you. 760 00:38:34,403 --> 00:38:36,364 - Let's shoot it. - Uh, all right. 761 00:38:36,524 --> 00:38:37,965 - Did the stand-ins watch; - Yep. 762 00:38:38,165 --> 00:38:39,325 Second team, please. 763 00:38:39,525 --> 00:38:40,726 - Brian. - Wait. 764 00:38:40,886 --> 00:38:43,767 If you wouldn't mind, I'd love to run it one more time for my guys. 765 00:38:43,967 --> 00:38:46,768 Actually, I don't want to rehearse it too much. Want to keep it fresh. 766 00:38:47,329 --> 00:38:48,329 All right. 767 00:38:49,209 --> 00:38:52,411 All right. Thank you, first team. Second team, please step in. 768 00:38:52,531 --> 00:38:53,771 - Great, huh; - Yes. 769 00:38:53,971 --> 00:38:55,252 I just want to remind you guys once again... 770 00:38:55,252 --> 00:38:57,413 that we lose Jared in exactly an hour and ten minutes. 771 00:38:57,533 --> 00:38:58,373 What; 772 00:38:58,613 --> 00:39:01,815 We brought him in at ten this morning. Eight and a half hours, that's six-thirty. 773 00:39:01,975 --> 00:39:03,936 I told you, working with minors is really tricky. 774 00:39:03,936 --> 00:39:05,936 Okay, we gotta shoot as fast as we can right now. 775 00:39:06,137 --> 00:39:08,337 - We'll shoot in fifteen. - Twenty. 776 00:39:08,538 --> 00:39:11,659 - We'll be ready in twenty. - Brian's stepping away. 777 00:39:11,739 --> 00:39:14,540 Alice. Do you have a masseuse you like; My back is fucking killing me. 778 00:39:14,780 --> 00:39:17,301 Yeah, I have a great one. Do you want me to see if he has some time tonight; 779 00:39:17,541 --> 00:39:20,182 Yeah, that'd be great. Thanks. I'm so fucking fat. 780 00:39:20,262 --> 00:39:22,783 That was great! Zach was fantastic! 781 00:39:22,984 --> 00:39:24,784 - Yeah, how about that; - Has it been a struggle; 782 00:39:25,625 --> 00:39:26,745 Kinda. 783 00:39:26,985 --> 00:39:28,386 You know, it's like he's got... 784 00:39:29,026 --> 00:39:31,987 it's like he's got only two modes, you know. He's either... 785 00:39:31,987 --> 00:39:34,508 like way over the top, or when I try to bring him down... 786 00:39:34,508 --> 00:39:36,789 he's Travis Bickle. 787 00:39:40,271 --> 00:39:41,151 Taxi Driver. 788 00:39:44,352 --> 00:39:46,153 You've never seen "Taxi Driver"; 789 00:39:50,755 --> 00:39:54,236 In the dailies, did the street look really fake to you; 790 00:39:54,437 --> 00:39:55,197 How do you mean; 791 00:39:55,197 --> 00:39:58,078 Well, we're shooting on a backlot and I'm just concerned about the reality... 792 00:39:58,078 --> 00:39:59,439 You've never seen "Taxi Driver"; 793 00:39:59,999 --> 00:40:00,999 I know. 794 00:40:02,000 --> 00:40:03,840 What is this, a funeral; 795 00:40:05,001 --> 00:40:06,041 Lenny. Richard. 796 00:40:06,241 --> 00:40:09,003 Gentlemen. Where's the fanfare; 797 00:40:09,243 --> 00:40:11,564 I specifically ordered a horn section for your arrival. 798 00:40:16,446 --> 00:40:17,246 I don't know what happened. 799 00:40:24,329 --> 00:40:27,010 I'll be so relieved when this scene is done. 800 00:40:27,770 --> 00:40:28,891 Thoroughly. 801 00:40:31,092 --> 00:40:34,653 Hey, maybe we should go get dinner or something afterwards. 802 00:40:35,454 --> 00:40:38,575 I just think like, you know, if we're gonna be making this series... 803 00:40:38,695 --> 00:40:41,656 and we're like... we're playing like we're in love with each other... 804 00:40:41,896 --> 00:40:45,178 we should at least, we should get to know each other, right; Don't you think; 805 00:40:46,218 --> 00:40:47,138 Yeah. 806 00:40:47,699 --> 00:40:51,380 Yeah, I think we should get to know each other really well. 807 00:40:53,101 --> 00:40:54,141 Right! 808 00:40:54,461 --> 00:40:57,143 Oh, and I have this thing that I'm supposed to do tonight. 809 00:40:57,903 --> 00:41:00,344 Oh, that's cool. You know. 810 00:41:02,145 --> 00:41:03,905 Maybe I can get out of it. 811 00:41:04,866 --> 00:41:05,986 - Yeah; - Yeah. 812 00:41:06,747 --> 00:41:09,508 Yeah, it'd be nice to, I don't know, pick up dinner... 813 00:41:09,508 --> 00:41:11,789 and maybe a bottle of vino and... 814 00:41:12,509 --> 00:41:15,550 go back to my place and just talk. 815 00:41:16,070 --> 00:41:17,351 You know; 816 00:41:17,351 --> 00:41:18,712 That sounds awesome. 817 00:41:19,952 --> 00:41:21,633 Oh, but I have this thing. 818 00:41:22,233 --> 00:41:26,755 I'll make a call after the scene and see if I can get out of it. 819 00:41:27,795 --> 00:41:30,877 You know, that's cool. Whatever. You know, either way. 820 00:41:33,838 --> 00:41:37,839 And I think that there are some things that you know that he didn't know. 821 00:41:38,520 --> 00:41:39,440 Uncle Rob; 822 00:41:40,521 --> 00:41:42,321 Hey, Teddy. 823 00:41:42,962 --> 00:41:44,842 Can I hang with you for a while; 824 00:41:45,123 --> 00:41:47,964 Yeah! Sure! That'd be great! 825 00:41:48,364 --> 00:41:50,205 Cousin Bernie smells weird. 826 00:41:50,445 --> 00:41:52,686 Um, hello; You're telling me this; 827 00:41:58,168 --> 00:41:59,569 - And we cut. - That's a cut. 828 00:41:59,809 --> 00:42:02,810 - Mike, double the Finley! - Oh, Hutch, are we tweaking now; 829 00:42:03,050 --> 00:42:06,531 I didn't know they were gonna do that. Maybe if we'd had a rehearsal... 830 00:42:08,052 --> 00:42:09,213 He'll be fine. 831 00:42:09,933 --> 00:42:11,894 It's not him I'm worried about. 832 00:42:12,894 --> 00:42:14,815 - Nice scene, Mike. - Thanks. 833 00:42:15,135 --> 00:42:16,095 Very funny. 834 00:42:18,776 --> 00:42:21,017 - What the fuck happened; - I'll talk to him. 835 00:42:21,258 --> 00:42:22,938 He was great in rehearsal. What the fuck happened to him; 836 00:42:23,098 --> 00:42:26,860 Don't worry, Mike. I'll make him a little subtler. 837 00:42:26,860 --> 00:42:28,260 - Zach; - Just a reminder. 838 00:42:28,260 --> 00:42:30,301 - We lose the kid in 25 minutes. - What; 839 00:42:30,301 --> 00:42:33,182 We lose the kid in twenty-five minutes. You're dropping your cell. 840 00:42:34,703 --> 00:42:36,504 Still standing by, people! 841 00:42:37,064 --> 00:42:40,425 Hey, so, congratulations on last night. "Slut Wars". 842 00:42:40,866 --> 00:42:42,866 - Thank you. - That was a big number. 843 00:42:43,347 --> 00:42:46,748 Well, let's face it, if you can't sell 14 sluts in the Caribbean... 844 00:42:46,748 --> 00:42:47,789 you've got problems. 845 00:42:48,869 --> 00:42:50,750 All right. Standing by, please! 846 00:42:51,230 --> 00:42:53,951 Fucking cloud! Five-six and a third. 847 00:42:55,472 --> 00:42:56,672 And we're rolling! 848 00:42:58,673 --> 00:42:59,673 Sound speed! 849 00:43:00,434 --> 00:43:01,354 "A" mark. 850 00:43:02,034 --> 00:43:02,795 Background! 851 00:43:05,276 --> 00:43:07,757 All right, and really, really focusing now! 852 00:43:08,237 --> 00:43:11,278 Okay, Zach; Laurel; And... 853 00:43:12,999 --> 00:43:13,719 Action! 854 00:43:17,201 --> 00:43:18,601 Hey. Are you all right; 855 00:43:19,162 --> 00:43:21,162 Yeah. I guess. 856 00:43:22,363 --> 00:43:23,283 It's just that... 857 00:43:24,804 --> 00:43:26,925 I've spent my whole life, my whole life... 858 00:43:26,925 --> 00:43:30,006 making sure I was always prepared, you know; 859 00:43:31,327 --> 00:43:34,888 But you can't prepare for something like this, you know what I'm saying; 860 00:43:35,728 --> 00:43:38,610 Maybe all that time that you spend thinking... 861 00:43:39,250 --> 00:43:41,971 maybe you prepare for what you can... 862 00:43:42,171 --> 00:43:45,452 and then you're more prepared for the other stuff. 863 00:43:47,053 --> 00:43:48,094 It's just that... 864 00:43:49,934 --> 00:43:51,535 Chuckie was my hero! 865 00:43:53,656 --> 00:43:54,896 You know what I'm saying; 866 00:43:56,417 --> 00:43:59,698 And when the person you look up to the most... 867 00:44:00,419 --> 00:44:04,020 the person who taught you about baseball and nipples... 868 00:44:05,141 --> 00:44:09,062 when the guy you relate to the most does this... 869 00:44:09,062 --> 00:44:10,783 fucking kills himself; 870 00:44:12,784 --> 00:44:17,026 Then there's a part of you that wonders maybe he knew something you don't know. 871 00:44:17,306 --> 00:44:18,346 You know what I'm saying; 872 00:44:18,986 --> 00:44:22,148 Look, I didn't know Chuck very well... 873 00:44:23,988 --> 00:44:25,349 but I know you. 874 00:44:26,069 --> 00:44:27,190 A little. 875 00:44:27,390 --> 00:44:30,391 And I think that there are some things that you know... 876 00:44:31,432 --> 00:44:32,832 that he didn't know. 877 00:44:35,913 --> 00:44:36,834 Uncle Rob; 878 00:44:38,955 --> 00:44:41,756 - Hey, Teddy. - Can I hang with you for a while; 879 00:44:42,156 --> 00:44:43,116 Yeah... 880 00:44:44,557 --> 00:44:45,798 of course you can. 881 00:44:48,199 --> 00:44:50,199 Cousin Bernie smells weird. 882 00:44:51,000 --> 00:44:51,920 Yeah. 883 00:44:52,640 --> 00:44:54,041 He does. 884 00:44:58,723 --> 00:44:59,883 And we cut. 885 00:45:00,844 --> 00:45:01,724 That's a cut! 886 00:45:06,606 --> 00:45:09,327 Reminder, we lose Jared in twenty minutes. 887 00:45:09,727 --> 00:45:11,488 I'm gonna go talk to Zach. 888 00:45:12,168 --> 00:45:13,809 Mind if I come with; 889 00:45:14,890 --> 00:45:16,570 That was really great, guys. 890 00:45:17,251 --> 00:45:18,331 Really; 891 00:45:18,331 --> 00:45:19,932 Some good stuff there. 892 00:45:20,332 --> 00:45:22,613 Really, 'cause it felt a little odd to me. 893 00:45:22,973 --> 00:45:23,933 Really; 894 00:45:24,133 --> 00:45:25,974 Man, I love acting! 895 00:45:26,174 --> 00:45:29,936 I'm sorry about the "fuck", but I was just, I was in it and... 896 00:45:30,216 --> 00:45:33,377 you guys know. I won't do it again. 897 00:45:33,737 --> 00:45:35,938 I'll try not to do it again. I don't know! I don't know! 898 00:45:36,138 --> 00:45:38,740 We can always cut around that. If we need to. 899 00:45:41,221 --> 00:45:44,022 I felt like we had a really nice pitch for this in the rehearsal. 900 00:45:44,062 --> 00:45:46,343 I liked the rehearsal, too. 901 00:45:46,463 --> 00:45:51,305 Yes. And I would love to try to get back to that... area. 902 00:45:52,625 --> 00:45:54,546 I don't even remember what I was doing then. 903 00:45:54,746 --> 00:45:58,428 Well, first of all, it felt to me like you're doing a bit of an... 904 00:45:59,068 --> 00:46:00,429 accent just then. 905 00:46:00,629 --> 00:46:03,350 - What; An accent; - A little bit. 906 00:46:04,430 --> 00:46:07,712 - I was not doing an accent. - A little bit, you were. 907 00:46:10,473 --> 00:46:13,074 Well, you, whatever. It just feels to me like... 908 00:46:13,074 --> 00:46:16,915 it was very different from what we were doing before. 909 00:46:19,677 --> 00:46:20,637 Really; 910 00:46:21,557 --> 00:46:24,599 I know this seems pretty important right now... 911 00:46:24,599 --> 00:46:27,480 but someday it'll just be a blip. 912 00:46:28,280 --> 00:46:29,441 Thanks. 913 00:46:29,761 --> 00:46:31,081 That's reassuring. 914 00:46:31,802 --> 00:46:33,522 Working out the kinks. 915 00:46:37,164 --> 00:46:38,124 Mike. 916 00:46:39,605 --> 00:46:41,125 Could we have a word quickly; 917 00:46:43,847 --> 00:46:47,168 So; You call your friend; 918 00:46:47,928 --> 00:46:48,649 What; 919 00:46:48,969 --> 00:46:50,049 Dinner! 920 00:46:51,810 --> 00:46:53,811 No, we were shooting. 921 00:46:57,772 --> 00:46:58,973 That's cool. 922 00:47:00,533 --> 00:47:01,534 Whatever. 923 00:47:03,935 --> 00:47:05,656 That was terrible, I know. 924 00:47:05,856 --> 00:47:08,497 Zach does that sometimes in the early takes, but... 925 00:47:08,497 --> 00:47:10,097 Yes, we were just talking and... 926 00:47:10,258 --> 00:47:13,019 Lenny had a thought that we wanted to raise with you. 927 00:47:16,260 --> 00:47:18,421 What if the brother didn't kill himself; 928 00:47:19,781 --> 00:47:23,423 Just hear me out on this. There's always been a concern about this aspect of it... 929 00:47:23,423 --> 00:47:25,784 and I always assumed you'd figure this out in the execution. 930 00:47:25,784 --> 00:47:27,465 But watching it just now, I don't know... 931 00:47:27,465 --> 00:47:29,826 it's really fucking depressing. And I had a thought... 932 00:47:30,026 --> 00:47:34,948 What if the brother was still in prison instead of committing suicide; 933 00:47:38,229 --> 00:47:41,310 You know, the guy who plays the brother in the flashbacks is so good... 934 00:47:41,310 --> 00:47:42,111 I'd hate to cut him of the pilot. 935 00:47:42,311 --> 00:47:47,033 Yes, and I've always planned on using him in future episodes in flashbacks... 936 00:47:47,193 --> 00:47:51,195 - just like we're doing in the pilot. - I know, but just... what if; 937 00:47:56,357 --> 00:47:58,638 We're at a funeral here. Pretty clearly. 938 00:47:58,878 --> 00:48:01,879 I know. And I had an idea about that, too. Are you ready; 939 00:48:02,159 --> 00:48:05,360 What if it was the mother's funeral; 940 00:48:13,964 --> 00:48:17,405 - I really don't see how that... - Just think about it for a second. 941 00:48:18,246 --> 00:48:19,166 Okay. 942 00:48:24,368 --> 00:48:28,330 I think that it's a really big change to make on the set... 943 00:48:28,570 --> 00:48:30,211 just like this, and... 944 00:48:30,971 --> 00:48:35,853 also to me, what has always made the show most interesting, I think... 945 00:48:36,333 --> 00:48:37,534 is the suicide. 946 00:48:37,934 --> 00:48:42,336 Really. You see, to me, it's about these wonderful characters you've written. 947 00:48:42,536 --> 00:48:45,257 Right, but it's the way these characters behave... 948 00:48:45,257 --> 00:48:48,458 in this situation that makes the show original, I think. 949 00:48:48,658 --> 00:48:50,739 Well, it'll be original no matter what you do... 950 00:48:50,939 --> 00:48:53,861 and truthfully, original scares me a little. 951 00:48:54,061 --> 00:48:55,741 You don't want to be too original. 952 00:48:58,703 --> 00:49:00,303 Richard, what do you think; 953 00:49:04,345 --> 00:49:06,266 Well, I think it's interesting. 954 00:49:07,706 --> 00:49:11,228 Do I wish we would've thought about it a few weeks ago; Of course, but... 955 00:49:11,908 --> 00:49:14,349 by the way, it's my father-in-law's birthday. 956 00:49:14,349 --> 00:49:15,670 I'm supposed to be at dinner in half an hour. 957 00:49:18,991 --> 00:49:23,593 You know, guys, this was working so well twenty minutes ago, right; In rehearsal. 958 00:49:23,593 --> 00:49:27,354 I wish you would've been here for that, because you would've seen that it works. 959 00:49:27,354 --> 00:49:29,675 You know, this is not just an opinion here. 960 00:49:29,675 --> 00:49:32,116 We have the research from other shows. 961 00:49:32,397 --> 00:49:36,398 Suicide is depressing to like eighty-two percent of everybody. 962 00:49:37,199 --> 00:49:38,719 What if we shoot it both ways; 963 00:49:39,319 --> 00:49:42,081 Well, that's a great idea. Yeah, just take a few minutes... 964 00:49:42,361 --> 00:49:44,562 write up some new dialogue, then shoot it both ways. 965 00:49:44,562 --> 00:49:46,202 See what works in the cutting room. 966 00:49:46,202 --> 00:49:48,603 You mean, just write up an alternate scene right now; 967 00:49:48,603 --> 00:49:51,765 Just so we're covered in case the suicide doesn't work. 968 00:49:52,045 --> 00:49:55,286 - Yes, but the whole fucking show is... - Mike, we love the fucking show! 969 00:49:55,446 --> 00:49:56,967 Right, guys; We love the show. 970 00:49:56,967 --> 00:50:00,808 We're just here talking, you know, about the life of a series and... 971 00:50:00,808 --> 00:50:04,490 and what kind of show we're gonna be making for the next five years. 972 00:50:04,690 --> 00:50:07,371 I get that. It's just everything we've shot so far... 973 00:50:07,371 --> 00:50:08,652 has to do with Chuck's suicide. 974 00:50:08,732 --> 00:50:11,013 I mean, they talk about it, the characters, in almost every scene they do it. 975 00:50:11,013 --> 00:50:14,134 So you loop it. Every time he says "my brother"... 976 00:50:14,134 --> 00:50:17,455 you just cut away and replace the dialogue with "my mother". 977 00:50:17,655 --> 00:50:19,456 You just cut around it. 978 00:50:19,976 --> 00:50:21,457 If we end up going that way. 979 00:50:21,457 --> 00:50:24,458 That's right. I mean, there's no reason not to shoot it both ways. 980 00:50:24,698 --> 00:50:28,340 The bummer version and my version. Then we'll just see which one works best. 981 00:50:29,620 --> 00:50:31,661 Well, I think we're all on the same page here. 982 00:50:34,222 --> 00:50:38,504 We're all just trying to make the best possible show and get it on the air. 983 00:50:39,544 --> 00:50:41,825 You know, Mike, you are a great writer. 984 00:50:41,825 --> 00:50:45,427 Take ten minutes, write some talk where Rob's mother has died... 985 00:50:45,427 --> 00:50:47,988 and the brother's alive and in prison. 986 00:50:58,832 --> 00:51:01,594 Maybe you prepare for the stuff that you can... 987 00:51:01,754 --> 00:51:04,435 and then you're more prepared for the other stuff. 988 00:51:04,995 --> 00:51:06,396 It's just that... 989 00:51:07,996 --> 00:51:10,197 she was my mom, you know; 990 00:51:11,478 --> 00:51:12,718 And now... 991 00:51:13,839 --> 00:51:15,319 she's dead. 992 00:51:17,280 --> 00:51:21,042 And when the person who was your mom... 993 00:51:22,322 --> 00:51:25,564 suddenly has a heart attack and dies slightly before her time... 994 00:51:25,564 --> 00:51:28,165 it just makes you think about everything, you know; 995 00:51:29,285 --> 00:51:30,966 I can only imagine. 996 00:51:31,446 --> 00:51:33,367 And then there's my brother, Chuck. 997 00:51:34,407 --> 00:51:37,969 He's not even here to mourn with me because he's in prison. 998 00:51:38,289 --> 00:51:39,329 Alive. 999 00:51:42,771 --> 00:51:44,892 And he's the guy I relate to the most. 1000 00:51:45,172 --> 00:51:48,573 I didn't know your mom very well... 1001 00:51:49,493 --> 00:51:51,054 but I know you. 1002 00:51:52,014 --> 00:51:53,255 A little. 1003 00:51:54,175 --> 00:51:56,856 And I think that she must've been... 1004 00:51:57,457 --> 00:51:59,418 one hell of a woman. 1005 00:52:07,781 --> 00:52:09,622 That's what they want to use; 1006 00:52:10,022 --> 00:52:12,343 It's clearly not as good, right; 1007 00:52:12,543 --> 00:52:14,904 - It's terrible! - It's clearly terrible. 1008 00:52:15,264 --> 00:52:15,984 Thank you. 1009 00:52:15,984 --> 00:52:17,585 Well, they'll test both versions tonight... 1010 00:52:17,585 --> 00:52:19,106 and hopefully this one will just go away. 1011 00:52:19,386 --> 00:52:22,507 Well, what does that mean, they're gonna test both versions; 1012 00:52:22,707 --> 00:52:25,628 They're gonna take 20 people, put them in a room, and show them one version. 1013 00:52:25,628 --> 00:52:28,910 And then they take another 20 people and show them the other version. 1014 00:52:29,150 --> 00:52:32,751 Honey, it's not even close. Your version is beautiful. Their version sucks. 1015 00:52:32,951 --> 00:52:35,873 Well, yeah. I mean, granted I only had ten minutes to write it. 1016 00:52:35,873 --> 00:52:37,353 We were losing the kid and losing the lights and... 1017 00:52:37,353 --> 00:52:38,714 Honestly, Mike... 1018 00:52:39,834 --> 00:52:41,955 - Honey, are you all right; - Yeah. It's just a spasm. 1019 00:52:42,195 --> 00:52:45,317 You guys carry on. It'll be over in a minute. Lois, you were saying... 1020 00:52:45,717 --> 00:52:49,598 Well, I think it's gonna be fine. I mean it's so black and white. 1021 00:52:49,999 --> 00:52:52,280 And it's all built around the suicide. 1022 00:52:52,480 --> 00:52:54,881 It's very touching and I think the audience will respond to that. 1023 00:52:55,921 --> 00:52:58,922 I'm just afraid that we made the network version work a little too well. 1024 00:52:59,563 --> 00:53:01,003 I wouldn't worry about that. 1025 00:53:01,443 --> 00:53:03,964 Well, maybe we should fuck it up a little more, make it even lamer. 1026 00:53:04,164 --> 00:53:07,246 I don't think that we can make it any more lame, without them realizing. 1027 00:53:07,246 --> 00:53:08,526 We don't want it to look like... 1028 00:53:08,526 --> 00:53:10,567 we're deliberately trying to sabotage their version. 1029 00:53:10,767 --> 00:53:12,768 But we are deliberately trying to sabotage their version. 1030 00:53:12,768 --> 00:53:15,649 I know that. But they can't know that. 1031 00:53:15,849 --> 00:53:18,730 I mean, why do you even have to test that version; You can't use that. 1032 00:53:19,211 --> 00:53:21,892 You know, if I become the difficult guy now... 1033 00:53:21,892 --> 00:53:25,013 that'd just give Lenny an excuse not to pick up the show. 1034 00:53:25,173 --> 00:53:27,374 Well, if we're gonna make changes, we're gonna do it now. 1035 00:53:27,574 --> 00:53:30,896 I've gotta start outputting in order to get the tape to the place on time. 1036 00:53:32,336 --> 00:53:34,937 Mike, are you comfortable with this version; 1037 00:53:38,139 --> 00:53:40,580 - It sucks, right; - It's terrible. 1038 00:53:42,380 --> 00:53:44,421 - Let's do it. - Andy! 1039 00:53:45,382 --> 00:53:46,582 Motherfucker. 1040 00:53:46,982 --> 00:53:48,703 I need a fucking drink. 1041 00:53:48,903 --> 00:53:52,264 - No, five weeks, baby. - Then I got breast feeding. 1042 00:53:52,705 --> 00:53:55,346 - I gotta pee again. - Oh, you fucker. 1043 00:53:56,066 --> 00:53:59,427 Hey, Alice, did Lenny take a look at the recut of the gas station; 1044 00:53:59,667 --> 00:54:01,508 - Yes. - And what'd she say; 1045 00:54:01,708 --> 00:54:02,949 She liked it a lot more. 1046 00:54:04,349 --> 00:54:05,270 But; 1047 00:54:06,270 --> 00:54:09,752 But she's still concerned that the mother is too sad. 1048 00:54:10,952 --> 00:54:12,833 So she didn't like it a lot more. 1049 00:54:13,033 --> 00:54:15,714 She did. But her concerns are still concerning her. 1050 00:54:18,115 --> 00:54:20,356 Do you ever get tired of doing that thing; 1051 00:54:20,636 --> 00:54:21,356 What thing; 1052 00:54:23,277 --> 00:54:26,519 Bending the truth so that it's less objectionable; 1053 00:54:26,759 --> 00:54:27,719 Yes. 1054 00:54:28,119 --> 00:54:30,240 Yes, God, it's exhausting. 1055 00:54:30,400 --> 00:54:32,201 But when I don't do it, you get all upset. 1056 00:54:32,441 --> 00:54:34,322 Well, because what you're saying is upsetting... 1057 00:54:34,322 --> 00:54:36,083 even if you say the opposite thing first. 1058 00:54:36,283 --> 00:54:39,564 - Mike, don't worry about it! - Stop fucking saying that! I am worried. 1059 00:54:40,004 --> 00:54:42,565 I'm fucking freaked, because this show, you know... 1060 00:54:43,366 --> 00:54:46,967 It's not Shakespeare, I know that. It's not The Sopranos... 1061 00:54:47,167 --> 00:54:50,088 but it's, it's my show! 1062 00:54:50,288 --> 00:54:53,050 And if I don't worry about the content of my show... 1063 00:54:53,290 --> 00:54:55,731 You know, if I just sit back and let them turn it into... 1064 00:54:56,251 --> 00:54:58,732 another cannibalized piece of shit... 1065 00:54:59,252 --> 00:55:01,013 then I'm part of the problem. 1066 00:55:01,493 --> 00:55:06,135 I am the one who is responsible for pumping shit into people's living rooms. 1067 00:55:07,976 --> 00:55:10,337 I'm making the world more mediocre! 1068 00:55:10,577 --> 00:55:14,018 I can't have that. I have a kid! I got another on the way! 1069 00:55:14,018 --> 00:55:17,980 Mike, I think that you're overstating the situation just a little bit. 1070 00:55:18,260 --> 00:55:20,221 But you've never seen Taxi Driver. 1071 00:55:20,221 --> 00:55:22,822 I am going to rent the Taxi Driver, okay; 1072 00:55:23,022 --> 00:55:26,303 I just moved into the top of my queue on Netflix! 1073 00:55:26,984 --> 00:55:27,864 Bless you. 1074 00:55:31,065 --> 00:55:33,546 - Mike, you okay; Wake up! - I'm gonna call 911. 1075 00:55:39,349 --> 00:55:40,709 Yes, I'm going. 1076 00:55:41,670 --> 00:55:45,111 Yes. Okay. I'll see you. Bye. 1077 00:55:48,793 --> 00:55:49,753 Hey you; 1078 00:55:51,514 --> 00:55:52,554 What's up; 1079 00:55:53,075 --> 00:55:54,075 What are you doing; 1080 00:55:54,395 --> 00:55:56,756 Well, I was in the neighborhood. 1081 00:55:57,316 --> 00:56:00,838 I had a little time, thought I'd stop by. 1082 00:56:01,678 --> 00:56:03,719 It's just that it's not a good time right now, Zach. 1083 00:56:03,719 --> 00:56:05,840 Okay, that's cool. That's all you have to say. 1084 00:56:06,400 --> 00:56:07,521 Actually... 1085 00:56:08,881 --> 00:56:09,681 Zach... 1086 00:56:10,842 --> 00:56:12,523 you're a really nice guy... 1087 00:56:13,123 --> 00:56:17,485 but I am just into doing my own thing right now. You know; 1088 00:56:21,486 --> 00:56:22,927 Being single; 1089 00:56:27,089 --> 00:56:28,129 All right. 1090 00:56:28,409 --> 00:56:31,491 Listen, I was only hanging out with you for the show, okay; 1091 00:56:31,811 --> 00:56:34,332 You know, for our acting; But... 1092 00:56:35,612 --> 00:56:38,533 I guess that's not as important to you as it is to me. 1093 00:56:39,294 --> 00:56:41,014 Okay, well, the show's not even getting picked up. 1094 00:56:41,175 --> 00:56:43,576 No! The show is getting picked up, all right; 1095 00:56:43,656 --> 00:56:45,536 My agent said that it's not looking good. 1096 00:56:45,736 --> 00:56:48,057 My agent said it's a lock. 1097 00:56:48,338 --> 00:56:50,138 That's not what I'm hearing. 1098 00:56:52,579 --> 00:56:53,860 I gotta go. 1099 00:56:56,781 --> 00:56:57,861 What'd I tell you, Richard; 1100 00:56:57,861 --> 00:56:59,182 You take Lucy Lawless... 1101 00:56:59,182 --> 00:57:02,183 you put her in a show with Jonathan Silverman and she's hilarious. 1102 00:57:02,423 --> 00:57:04,544 You were right, Lenny. She's wonderful. 1103 00:57:05,064 --> 00:57:08,306 - Which one's next; - Wexler Chronicles. Two versions. 1104 00:57:08,746 --> 00:57:11,547 - Right. Should be interesting. - Yes, it really will be. 1105 00:57:12,307 --> 00:57:14,268 Have to do something about that fucking title. 1106 00:57:15,309 --> 00:57:16,989 You know, it's funny, the title doesn't bother me. 1107 00:57:18,790 --> 00:57:20,551 - There she is. - Hello. 1108 00:57:23,352 --> 00:57:25,433 - I'm sorry I'm late. - Did you bring Mike; 1109 00:57:25,433 --> 00:57:28,394 - Yeah, where's our boy; - You didn't hear; 1110 00:57:28,714 --> 00:57:31,876 - No, what's going on; - He's not coming. He's in the hospital. 1111 00:57:32,116 --> 00:57:33,396 - What happened; - He's not coming; 1112 00:57:33,676 --> 00:57:36,317 We were in the cutting room this afternoon, we were having lunch... 1113 00:57:36,317 --> 00:57:41,079 and suddenly, I don't know what happened, he collapsed all of a sudden. 1114 00:57:41,440 --> 00:57:43,600 - Is he okay; - I think so. 1115 00:57:43,841 --> 00:57:45,641 He has back problems. 1116 00:57:45,841 --> 00:57:48,522 Anyway, his wife was there and she rushed him to the hospital. 1117 00:57:48,803 --> 00:57:51,204 And I don't know anything about this, but I guess there was a... 1118 00:57:51,884 --> 00:57:54,485 a disc that was pinching a nerve... 1119 00:57:54,725 --> 00:57:57,726 and they had to do surgery on it to fix it, like right away. 1120 00:57:57,926 --> 00:57:59,207 - Oh, dear God. - Fuck! 1121 00:57:59,567 --> 00:58:01,288 You know, his wife's eight months pregnant. 1122 00:58:01,488 --> 00:58:02,888 - Poor guy. - Poor wife. 1123 00:58:03,129 --> 00:58:04,729 - Both of them. - I know. 1124 00:58:05,610 --> 00:58:10,131 He should be okay, but it's still, it's spinal surgery! It's a little scary. 1125 00:58:16,054 --> 00:58:19,215 - He said we should go ahead without him. - All right. Shall we get started; 1126 00:58:19,535 --> 00:58:25,698 So, we're gonna show you a TV show that hasn't even been on the air yet. 1127 00:58:25,898 --> 00:58:27,779 And afterwards I'm gonna ask you some questions... 1128 00:58:27,779 --> 00:58:29,780 and find out what you guys thought about it, okay; 1129 00:58:30,260 --> 00:58:34,782 I'm sure a lot of you guys are thinking, "What is this machine in my lap;" 1130 00:58:35,182 --> 00:58:37,543 Well, that is your dial. 1131 00:58:37,943 --> 00:58:40,584 This is what I'm gonna ask you to do: When you're watching the show... 1132 00:58:40,584 --> 00:58:43,065 I want you to keep your hand on that dial... 1133 00:58:43,465 --> 00:58:45,586 and if you like something that's happening... 1134 00:58:45,586 --> 00:58:47,187 then turn it up a little! 1135 00:58:47,387 --> 00:58:50,628 If you turn it all the way to the right, that's a ten. 1136 00:58:51,028 --> 00:58:54,550 That means you like what you're watching a whole lot. 1137 00:58:54,550 --> 00:58:58,592 If you turn it all the way to the left, well, that's a zero. 1138 00:58:59,272 --> 00:59:00,913 See; You understand; Okay; 1139 00:59:00,913 --> 00:59:04,354 So if you're enjoying what you're seeing, if it's entertaining you... 1140 00:59:04,354 --> 00:59:09,836 making you laugh, cry or feel something nice, well, turn it up a little. 1141 00:59:10,156 --> 00:59:12,317 But if you don't like what you're seeing... 1142 00:59:12,317 --> 00:59:15,879 if it's making you feel bored or angry... 1143 00:59:16,359 --> 00:59:19,640 or uncomfortable in some way, then turn it down a little. 1144 00:59:20,040 --> 00:59:21,961 It's like the volume knob, yo. 1145 00:59:22,281 --> 00:59:25,723 Right! It's exactly like a volume knob, yo. 1146 00:59:27,243 --> 00:59:29,564 Okay. And when you do that... 1147 00:59:29,765 --> 00:59:31,885 it's gonna talk to our computer... 1148 00:59:31,885 --> 00:59:35,727 and tell us what you like and don't like in real time. 1149 00:59:36,687 --> 00:59:39,048 You want us to do this the whole time; 1150 00:59:39,369 --> 00:59:40,409 Yes, ma'am. 1151 00:59:40,689 --> 00:59:43,530 I just want you to keep your hand on the dial the whole time. 1152 00:59:43,730 --> 00:59:45,331 It's gonna feel a little uncomfortable at first... 1153 00:59:45,331 --> 00:59:46,732 but then you guys are gonna get used to it. 1154 00:59:47,212 --> 00:59:49,613 Any other questions about this dial; 1155 00:59:49,933 --> 00:59:54,735 Okay. Ladies and gentlemen, I hope you enjoy The Wexler Chronicles. 1156 00:59:55,175 --> 00:59:57,976 You speak for yourself, okay; You're the one who's a lawyer. 1157 01:00:00,457 --> 01:00:02,898 Anyway, gotta get to work. 1158 01:00:03,098 --> 01:00:06,700 But well, maybe I'll see you around sometime this weekend; 1159 01:00:07,300 --> 01:00:08,701 I hope so. 1160 01:00:15,904 --> 01:00:18,105 It was great to see you again, Rob Wexler. 1161 01:00:19,665 --> 01:00:22,146 It seems the men like her. 1162 01:00:22,146 --> 01:00:23,707 The boner factor. 1163 01:00:27,869 --> 01:00:29,789 - Well, how's he doing; - Oh, better. 1164 01:00:31,590 --> 01:00:32,591 Michael. 1165 01:00:33,591 --> 01:00:34,912 How you feeling; 1166 01:00:35,472 --> 01:00:39,754 Well, I was puking before, but now I'm doing much better, thank you. 1167 01:00:39,914 --> 01:00:41,434 - Good. - How're you; 1168 01:00:41,434 --> 01:00:42,475 I'm good. 1169 01:00:43,635 --> 01:00:45,436 It's a lovely room you have here. 1170 01:00:47,397 --> 01:00:50,238 He'll be fine. I think you ought to go home and get some sleep. 1171 01:00:50,558 --> 01:00:52,039 I'm just gonna crash on the couch. 1172 01:00:52,439 --> 01:00:54,400 You're eight months pregnant. You're exhausted. 1173 01:00:54,400 --> 01:00:56,801 You need to sleep in your own bed. Go home. 1174 01:00:56,961 --> 01:00:57,841 Okay. 1175 01:00:59,722 --> 01:01:01,042 You think he's gonna be all right, though; 1176 01:01:01,923 --> 01:01:03,644 He'll be out cold in about a minute and a half. 1177 01:01:04,084 --> 01:01:05,404 Who we talking about; 1178 01:01:05,804 --> 01:01:07,525 I'll check on him in the morning, see how he's doing. 1179 01:01:07,525 --> 01:01:09,166 - Okay. Thank you, Doctor. - Good night, Natalie. 1180 01:01:09,166 --> 01:01:11,127 - Good night. - I like him. 1181 01:01:11,967 --> 01:01:16,329 I'm gonna go and I'm gonna check on Juliana. 1182 01:01:17,969 --> 01:01:20,010 Oh, Juliana. I love her. 1183 01:01:20,130 --> 01:01:21,571 She's so cute. 1184 01:01:22,211 --> 01:01:24,612 I got your phone here, okay; I'm gonna leave it here. 1185 01:01:24,772 --> 01:01:26,853 Call me if you need me, okay, and I'll come right back. 1186 01:01:27,533 --> 01:01:28,294 Good plan. 1187 01:01:30,134 --> 01:01:31,815 - I love you. - I love you. 1188 01:01:32,255 --> 01:01:34,336 - Go to sleep. - You go to sleep. 1189 01:01:36,017 --> 01:01:38,058 - You're the best. - Bye. 1190 01:01:50,543 --> 01:01:53,144 Fuck, fuck, fuck. 1191 01:02:08,270 --> 01:02:10,271 - Hi, baby. - Mike; 1192 01:02:11,031 --> 01:02:14,473 - I miss you, baby. - Mike, it's me, Alice. 1193 01:02:15,313 --> 01:02:16,634 Hello, Alice. 1194 01:02:17,234 --> 01:02:21,316 Sorry, I didn't think you'd have your phone on. I was gonna leave a message. 1195 01:02:21,636 --> 01:02:23,597 - I'm up. - Yeah. Are you okay; 1196 01:02:24,157 --> 01:02:25,077 Yeah. 1197 01:02:25,317 --> 01:02:28,839 I'm doing really well. How are you; 1198 01:02:29,199 --> 01:02:32,360 I'm fine. You know what; I am really sorry that I woke you up. 1199 01:02:32,560 --> 01:02:34,921 - You get some rest, okay; - Okay. 1200 01:02:35,121 --> 01:02:37,522 I'll talk to you in the morning. Alice! 1201 01:02:40,284 --> 01:02:41,204 The test thing. 1202 01:02:42,284 --> 01:02:43,125 How'd it go; 1203 01:02:43,525 --> 01:02:44,886 It went really well. 1204 01:02:46,486 --> 01:02:48,287 - Really well; - Yeah. 1205 01:02:48,447 --> 01:02:52,369 Much better than we were expecting. High eighties. Gilmore Girls numbers, Mike. 1206 01:02:52,649 --> 01:02:54,930 Gilmore Girls numbers; 1207 01:02:56,450 --> 01:03:00,492 I think that we have a really, really good shot at getting on the air. 1208 01:03:01,492 --> 01:03:04,294 That's all I want, Alice. I mean, because, you know... 1209 01:03:04,654 --> 01:03:06,895 I've been working fifteen years for the... 1210 01:03:10,936 --> 01:03:12,457 Wait a second. 1211 01:03:13,177 --> 01:03:14,338 Which version; 1212 01:03:34,986 --> 01:03:36,467 - Hey, Si. - Hi. 1213 01:03:47,031 --> 01:03:49,112 Do you want to watch one of the show's Daddy's been working on; 1214 01:03:50,673 --> 01:03:51,793 Okay. 1215 01:03:55,435 --> 01:03:58,196 I'm gonna show you two different versions of the same show. 1216 01:03:58,196 --> 01:04:01,117 And then you can tell me which one you prefer. Okay; 1217 01:04:02,478 --> 01:04:03,558 All right. 1218 01:04:06,880 --> 01:04:07,920 Chloe. 1219 01:04:12,282 --> 01:04:13,642 I'm going home, Richard. 1220 01:04:17,164 --> 01:04:18,124 Chloe. 1221 01:04:18,684 --> 01:04:20,005 Hate it here. 1222 01:04:21,486 --> 01:04:22,806 Simon hates it here. 1223 01:04:24,047 --> 01:04:25,847 We're still getting used to it. 1224 01:04:26,568 --> 01:04:28,208 Haven't seen you in months. 1225 01:04:30,369 --> 01:04:34,811 You come home so late, and you're just stuck working on terrible sitcoms. 1226 01:04:35,091 --> 01:04:36,852 It's my job, Chloe. 1227 01:04:37,372 --> 01:04:40,173 Sweetheart, it's beneath you. 1228 01:04:45,015 --> 01:04:46,016 Fuck... 1229 01:04:46,656 --> 01:04:48,897 Richard, what are we doing here; 1230 01:04:49,137 --> 01:04:51,338 It's this horrible, horrible place. 1231 01:04:51,658 --> 01:04:53,539 I know it's hard. 1232 01:04:55,740 --> 01:04:58,981 But pilot season will be over in a couple of weeks, and then... 1233 01:04:59,141 --> 01:05:03,663 And we have two weeks. And then you're hearing pitches again. 1234 01:05:04,864 --> 01:05:06,864 It's just, it's all the same. 1235 01:05:12,467 --> 01:05:13,947 It's not our life. 1236 01:05:16,388 --> 01:05:18,269 Can you not see that; 1237 01:05:22,031 --> 01:05:25,152 Then we have the second season of Screwed, at ten o'clock... 1238 01:05:25,152 --> 01:05:28,874 which takes care of Friday. Saturday, we do the movie until January... 1239 01:05:28,874 --> 01:05:32,515 at which point we introduce Stinking Rich as a mid-season replacement at eight. 1240 01:05:32,595 --> 01:05:34,956 Then we have an hour to double-pump whatever needs it. 1241 01:05:34,956 --> 01:05:35,997 Pull an OC, if we have to. 1242 01:05:36,237 --> 01:05:38,478 Sunday, nothing changes. 1243 01:05:38,678 --> 01:05:40,398 You comfortable moving ahead with this; 1244 01:05:40,679 --> 01:05:45,080 I feel very good. It reminds me of '99. In a good way. 1245 01:05:46,681 --> 01:05:47,481 Richard; 1246 01:05:48,402 --> 01:05:51,083 I think it's a strong schedule, creatively. 1247 01:05:51,083 --> 01:05:53,244 I think there's a lot of potential. 1248 01:05:53,604 --> 01:05:55,805 I suppose my only hesitation... 1249 01:05:56,005 --> 01:05:59,846 is that I'd really hoped we'd be able to put The Wexler Chronicles on the air. 1250 01:06:00,007 --> 01:06:02,047 I think that's an excellent project. 1251 01:06:02,488 --> 01:06:05,969 I like it, too. We just don't have a place for it. 1252 01:06:07,450 --> 01:06:09,330 Excuse me. I don't mean to interrupt, but it's important. 1253 01:06:09,330 --> 01:06:11,531 - What's up; - I just got off the phone with Rosenbaum. 1254 01:06:11,611 --> 01:06:14,613 World's Grossest Meals is moving to Wednesday after Idol. 1255 01:06:15,213 --> 01:06:18,774 - Then what're they doing Monday at nine; - Infidelity 101. 1256 01:06:20,495 --> 01:06:22,736 Infidelity 1-0-fucking-1; 1257 01:06:23,096 --> 01:06:25,057 Monday at nine. What do we have there right now; 1258 01:06:25,377 --> 01:06:26,538 Cheating Heart. 1259 01:06:27,218 --> 01:06:28,698 They'll beat us with that. 1260 01:06:29,139 --> 01:06:30,859 - Are you so sure; - Yeah. 1261 01:06:31,099 --> 01:06:33,140 It's a sexier version of the same thing. 1262 01:06:33,380 --> 01:06:35,661 Only they have Carmen Electra and a better concept. 1263 01:06:36,342 --> 01:06:38,262 Oh, Carmen Electra, I like her. 1264 01:06:38,663 --> 01:06:40,143 What do you propose; 1265 01:06:41,384 --> 01:06:42,664 I'm thinking. 1266 01:06:43,545 --> 01:06:45,145 Why not The Wexler Chronicles; 1267 01:06:45,305 --> 01:06:47,986 Against Infidelity 101; We'll get killed. 1268 01:06:48,107 --> 01:06:50,387 Well, we'll do better than we will with Cheating Heart. 1269 01:06:51,028 --> 01:06:55,470 You said so yourself, Lenny. "Sex will always beat disgusting foods." 1270 01:06:55,670 --> 01:06:57,550 But in a fight between sex and sex... 1271 01:06:57,550 --> 01:07:00,071 the sexier show will win, and they have the sexier show. 1272 01:07:00,632 --> 01:07:02,873 It seems to me that the only way to counter them... 1273 01:07:02,873 --> 01:07:07,715 is to go with an actual scripted series with characters and stories and things. 1274 01:07:08,315 --> 01:07:11,156 If only for the thirty-five and ups, at least we'll do some kind of number. 1275 01:07:11,316 --> 01:07:12,957 It's an interesting thought, Lenny. 1276 01:07:12,957 --> 01:07:15,118 From an ad sales perspective. 1277 01:07:15,278 --> 01:07:17,599 We'll take the high-end cars, the insurance companies. 1278 01:07:17,799 --> 01:07:19,840 Uh, maybe pharmaceuticals, even; 1279 01:07:20,640 --> 01:07:23,121 Yeah. It's just so fucking artsy and... 1280 01:07:24,161 --> 01:07:25,082 smart. 1281 01:07:25,522 --> 01:07:27,403 Well, I'm sure you'll remedy it. 1282 01:07:27,723 --> 01:07:30,684 - He's kind of a pain in the ass, though. - Who, the writer; 1283 01:07:31,525 --> 01:07:34,086 He's very blue state. 1284 01:07:34,606 --> 01:07:37,687 - It's a nice show. - I think it's our best pilot. 1285 01:07:37,887 --> 01:07:41,689 No, it's not, Richard. It was our best script. It's an okay pilot. 1286 01:07:42,769 --> 01:07:44,290 It's a nice show. 1287 01:07:45,570 --> 01:07:48,412 - I just got off the phone with Richard. - And; 1288 01:07:49,012 --> 01:07:50,572 They want to pick up the show. 1289 01:07:52,773 --> 01:07:54,374 What do you mean, they want to; 1290 01:07:54,574 --> 01:07:56,975 Well, there's two conditions and they're non-negotiable. 1291 01:07:56,975 --> 01:07:58,856 So you have to agree or it's a no-go. 1292 01:07:59,136 --> 01:08:00,697 What are they; 1293 01:08:01,017 --> 01:08:04,578 The first, and I don't necessarily think this is a big deal, but you tell me... 1294 01:08:04,818 --> 01:08:06,339 there's a question about the title. 1295 01:08:07,499 --> 01:08:08,580 What's the question; 1296 01:08:08,940 --> 01:08:10,461 They kind of hate the title. 1297 01:08:10,661 --> 01:08:14,262 They'd like to change it to something simpler, something more fun. 1298 01:08:14,823 --> 01:08:17,984 More fun; They want something more fun. 1299 01:08:18,184 --> 01:08:19,705 They feel very strongly about it. 1300 01:08:20,705 --> 01:08:22,186 Do they have any ideas; 1301 01:08:22,466 --> 01:08:24,907 They're testing some alternatives as we speak. 1302 01:08:25,107 --> 01:08:27,988 Would you watch a show called The Wexler Chronicles; 1303 01:08:28,108 --> 01:08:29,068 Well, I don't know. What's it about; 1304 01:08:29,309 --> 01:08:31,589 It doesn't matter. If all you knew was the title, would you want to watch it; 1305 01:08:32,950 --> 01:08:34,311 Probably not. 1306 01:08:34,551 --> 01:08:36,431 E How about a show called Rhyme or Reason; 1307 01:08:38,752 --> 01:08:41,073 - What Next; - Naw, no way. 1308 01:08:41,554 --> 01:08:42,634 Call Me Crazy. 1309 01:08:43,474 --> 01:08:44,675 Call Me Crazy; 1310 01:08:46,516 --> 01:08:49,677 Yeah, I like that, 'cause it's like, you know, the guy's fucking crazy. 1311 01:08:52,758 --> 01:08:54,559 What's the other condition; 1312 01:08:56,440 --> 01:08:58,361 They wanna go with their version. 1313 01:09:01,002 --> 01:09:03,683 The mother dies. Brother's in prison. 1314 01:09:03,843 --> 01:09:05,724 I know how strongly you feel about this... 1315 01:09:05,724 --> 01:09:08,725 but Richard says that it's non-negotiable. 1316 01:09:09,205 --> 01:09:11,766 He wanted to give you the opportunity to say no. 1317 01:09:12,206 --> 01:09:16,208 In which case, he says he'll understand and there's no hard feelings. 1318 01:09:16,408 --> 01:09:19,369 But he really thinks that you can make this work, Mike. 1319 01:09:19,569 --> 01:09:21,490 And he hopes that you'll agree. 1320 01:09:21,690 --> 01:09:25,052 But it is up to you. You have to write the show. 1321 01:09:26,932 --> 01:09:27,973 Y'know... 1322 01:09:32,335 --> 01:09:33,935 I've been thinking about this a lot. 1323 01:09:35,256 --> 01:09:36,576 A lot, a lot. 1324 01:09:38,537 --> 01:09:41,539 Is it my original version; No, of course not. 1325 01:09:42,579 --> 01:09:45,860 But can it work; Yes, of course it can. 1326 01:09:45,860 --> 01:09:48,261 I mean, it's just a matter of me making it work. 1327 01:09:48,621 --> 01:09:51,423 - I couldn't agree more. - Things happen in the process. 1328 01:09:51,623 --> 01:09:55,424 The history of television is filled with thousands of stories like this... 1329 01:09:55,424 --> 01:09:59,306 where great shows, you know, somehow, sometimes... 1330 01:09:59,626 --> 01:10:04,148 good shows just happen you know, and... 1331 01:10:04,908 --> 01:10:07,589 - You understand what I'm saying; - Absolutely. 1332 01:10:08,350 --> 01:10:11,071 I'm just really excited that you feel this way. 1333 01:10:24,156 --> 01:10:26,077 You're my favorite slut! 1334 01:10:26,397 --> 01:10:27,438 Lenny, thank you! 1335 01:10:27,638 --> 01:10:31,399 - Was it hard when you got kicked off; - Well, I cried, you know; 1336 01:10:31,599 --> 01:10:34,080 But at the end of the day, it was just such an amazing experience. 1337 01:10:34,320 --> 01:10:36,922 I'm sorry. Can I borrow Carla for a minute; 1338 01:10:37,122 --> 01:10:40,523 - Go. Enjoy. - Okay. Folks, so nice to meet all of you. 1339 01:10:42,124 --> 01:10:43,724 - She's adorable. - Are you kidding; 1340 01:10:43,964 --> 01:10:46,846 I think that she's the Lucille Ball of her generation. 1341 01:10:47,046 --> 01:10:50,247 Now what was it like doing a show without... 1342 01:10:50,567 --> 01:10:54,849 any names or recognizable faces or... 1343 01:10:55,729 --> 01:10:58,570 that would make you wanna tune in and watch; What was that like; 1344 01:11:00,171 --> 01:11:01,452 It was great. 1345 01:11:02,332 --> 01:11:05,653 You know, these kids, you may not know them... 1346 01:11:05,653 --> 01:11:07,494 but I mean, look at that face right there. 1347 01:11:07,694 --> 01:11:10,215 - Yeah, sure! - They're gonna be in your living room... 1348 01:11:10,495 --> 01:11:13,777 one night a week, hopefully in a decent time slot. 1349 01:11:14,457 --> 01:11:15,898 This way, this way. 1350 01:11:17,378 --> 01:11:19,259 Beautiful. This way, right to the camera. 1351 01:11:19,699 --> 01:11:22,660 - Can I get a smile, maybe; - I'm not a big smiler actually. 1352 01:11:23,741 --> 01:11:24,661 I'm sorry; 1353 01:11:24,901 --> 01:11:27,022 I just don't get why we always have to be smiling. 1354 01:11:27,022 --> 01:11:28,623 Y'know, we're actors, we're not monkeys! 1355 01:11:28,623 --> 01:11:30,584 - Shut the fuck up. - Excuse me; 1356 01:11:31,424 --> 01:11:33,585 Don't worry about it. That guy's an actual idiot. 1357 01:11:34,065 --> 01:11:37,347 You look great. You were amazing. How're your feet doing; 1358 01:11:38,347 --> 01:11:41,148 Your cane'll fall off the table if you leave it there. 1359 01:11:41,148 --> 01:11:42,229 Thanks. 1360 01:11:42,629 --> 01:11:44,229 - So; - Lenny! 1361 01:11:44,510 --> 01:11:46,791 - We did it, huh; - Thank you for picking us up. 1362 01:11:46,991 --> 01:11:48,951 You're the one who did it. It's a great show. 1363 01:11:49,192 --> 01:11:51,192 - It really is! - I'm very excited. 1364 01:11:51,432 --> 01:11:53,753 - The critics are gonna love it! - Hope so. 1365 01:11:53,953 --> 01:11:57,595 They will. I have a saying, though. "Clippings are clippings." 1366 01:11:58,996 --> 01:12:00,716 We've all gotten clippings. 1367 01:12:01,156 --> 01:12:03,277 I want you to get rich. 1368 01:12:03,798 --> 01:12:07,239 A hundred episodes. Syndication. The whole enchilada. 1369 01:12:08,480 --> 01:12:09,840 - Sounds good. - Sure does! 1370 01:12:09,840 --> 01:12:12,961 So I'm gonna work with you, in terms of where we take it from here... 1371 01:12:12,961 --> 01:12:14,962 because I think we have something very special here. 1372 01:12:14,962 --> 01:12:15,883 We really do. 1373 01:12:15,883 --> 01:12:18,444 And I want to make sure we reach as wide an audience as possible. 1374 01:12:19,524 --> 01:12:22,165 In fact, I have some ideas already. 1375 01:12:22,165 --> 01:12:23,246 You do; 1376 01:12:24,366 --> 01:12:25,447 That's great. 1377 01:12:27,447 --> 01:12:29,768 Boy, you really know how to throw a party, Lenny. 1378 01:12:30,008 --> 01:12:33,370 It's nice, right; Did you see the ice sculpture; 1379 01:12:33,570 --> 01:12:36,091 - I know. - We've never done that before. 1380 01:12:36,411 --> 01:12:38,012 It turned out great, I think. 1381 01:12:38,252 --> 01:12:41,573 Now let's just hope the water comes through. I'm gonna go find it. 1382 01:12:41,813 --> 01:12:43,214 Okay, you go. You go. 1383 01:12:43,854 --> 01:12:45,735 The clip reel turned out great, by the way. 1384 01:12:45,735 --> 01:12:46,495 Great. 1385 01:12:46,895 --> 01:12:48,656 - Yeah, it's hilarious. - Great. 1386 01:12:48,896 --> 01:12:50,977 What clip reel; I didn't see any clip reel. 1387 01:12:50,977 --> 01:12:52,618 Oh, the promo people cut it together. 1388 01:12:52,618 --> 01:12:54,098 They should run it by me first, shouldn't they; 1389 01:12:54,098 --> 01:12:57,140 She just said it was hilarious. Don't worry... 1390 01:13:02,062 --> 01:13:03,622 You know, I have to tell you... 1391 01:13:04,303 --> 01:13:06,584 I loved Weekend at Bernie's. 1392 01:13:07,104 --> 01:13:09,025 - Please. - Seriously. Seriously. 1393 01:13:09,305 --> 01:13:13,467 I'm gonna sound like such a dork, but I have seen it fifty times. 1394 01:13:14,947 --> 01:13:16,508 - Yeah. What; - Nothing. 1395 01:13:16,948 --> 01:13:18,749 You do sound like a dork. 1396 01:13:18,949 --> 01:13:19,909 Shut up! 1397 01:13:20,149 --> 01:13:23,191 I saw your show and you, you're fantastic. 1398 01:13:23,471 --> 01:13:25,471 Thank you. That's so nice. 1399 01:13:25,672 --> 01:13:28,193 Well, you know, it's really easy when you have good material. 1400 01:13:30,193 --> 01:13:31,314 There he is! 1401 01:13:31,714 --> 01:13:34,675 So, is the wife here yet; I still haven't met her. 1402 01:13:34,915 --> 01:13:36,236 No, she's not. 1403 01:13:36,636 --> 01:13:37,917 Kid's in school. 1404 01:13:39,077 --> 01:13:40,998 They went back to England, actually. 1405 01:13:43,879 --> 01:13:44,800 Fuck! 1406 01:13:45,920 --> 01:13:47,000 Richard! 1407 01:13:50,802 --> 01:13:51,882 Fuck! 1408 01:13:52,283 --> 01:13:54,844 I'm hopeful it will resolve itself in some way. 1409 01:13:55,044 --> 01:13:58,325 Listen. I'm between marriages myself. 1410 01:13:58,685 --> 01:14:00,086 I have some experience with this. 1411 01:14:00,086 --> 01:14:02,327 Let me tell you something I've learned about life. 1412 01:14:02,727 --> 01:14:07,209 And this might not be easy to hear, but I need to say this, okay; 1413 01:14:07,609 --> 01:14:08,930 Are you ready; 1414 01:14:11,891 --> 01:14:16,012 Spouses are not necessarily a fixture of the schedule. 1415 01:14:19,094 --> 01:14:21,495 Anyway put it out of your mind. 1416 01:14:21,495 --> 01:14:24,576 You've got ads to sell, kiddo. Okay; 1417 01:14:34,260 --> 01:14:36,741 And this past season has seen growth... 1418 01:14:36,741 --> 01:14:39,822 unprecedented in the history of the network. 1419 01:14:40,303 --> 01:14:43,304 We've taken what was already a commanding lead... 1420 01:14:43,544 --> 01:14:46,305 in the vital twelve to twenty-two demo... 1421 01:14:46,545 --> 01:14:48,826 and turned it into a landslide. 1422 01:14:49,106 --> 01:14:51,067 Particularly with women. 1423 01:14:51,467 --> 01:14:54,068 At the same time, in the last month... 1424 01:14:54,308 --> 01:14:57,190 with the phenomenal success of Slut Wars... 1425 01:14:57,510 --> 01:15:01,311 we've seen our audience of males eighteen to thirty-four... 1426 01:15:01,591 --> 01:15:04,553 increase by more than seventy percent! 1427 01:15:09,915 --> 01:15:12,556 As Cole from Slut Wars might say... 1428 01:15:13,596 --> 01:15:14,397 Wowzah! 1429 01:15:18,198 --> 01:15:20,759 It was another great year for us. 1430 01:15:21,119 --> 01:15:23,881 And we're gonna do it again this year! 1431 01:15:24,641 --> 01:15:28,282 But this year we've brought in some new blood... 1432 01:15:28,523 --> 01:15:31,484 to help us keep our schedule fresh and exciting. 1433 01:15:31,764 --> 01:15:35,606 We have brought in a guy all the way from England... 1434 01:15:35,886 --> 01:15:38,327 where a lot of excellent television has happened. 1435 01:15:39,287 --> 01:15:43,449 A man I can only describe as a television genius. 1436 01:15:44,169 --> 01:15:47,891 Ladies and gentlemen, please give a big Panda welcome... 1437 01:15:48,171 --> 01:15:51,012 to our new President of Prime Time Programming... 1438 01:15:51,452 --> 01:15:53,213 Richard McAIlister! 1439 01:16:02,457 --> 01:16:03,497 Thank you. 1440 01:16:04,217 --> 01:16:06,778 Thank you so much for that kind welcome. 1441 01:16:06,778 --> 01:16:10,220 And thank you, Lenny, for an introduction that I can't possibly live up to. 1442 01:16:20,024 --> 01:16:23,265 It's been great fun putting together this year's schedule. 1443 01:16:23,465 --> 01:16:25,866 Hard work, but fun, nevertheless. 1444 01:16:26,467 --> 01:16:29,988 Tonight, we have four excellent new dramas... 1445 01:16:29,988 --> 01:16:33,029 and five brilliant new sitcoms to show you. 1446 01:16:33,229 --> 01:16:36,591 This is great stuff, folks. Really exciting television. 1447 01:16:37,591 --> 01:16:39,912 Appointment TV, as you say over here. 1448 01:16:44,914 --> 01:16:46,795 So you're a lawyer now; 1449 01:16:47,235 --> 01:16:49,716 Yeah, we're getting old. 1450 01:16:50,437 --> 01:16:53,918 Hey, you speak for yourself, okay; You're the one who's a lawyer. 1451 01:16:55,159 --> 01:16:57,640 Rob Wexler is going home. 1452 01:16:57,880 --> 01:17:00,801 Anyway it's great to see you again, Rob Wexler. 1453 01:17:11,605 --> 01:17:13,486 He is rediscovering his past. 1454 01:17:13,886 --> 01:17:15,887 Do you remember Coach Roberts; 1455 01:17:16,447 --> 01:17:18,488 How could I forget Coach Roberts; 1456 01:17:18,728 --> 01:17:21,369 I have this recurring dream about that guy. 1457 01:17:22,170 --> 01:17:25,291 I'm ninety years old and I have dentures... 1458 01:17:25,691 --> 01:17:28,933 except, I'm in my high school gym class. 1459 01:17:30,333 --> 01:17:32,414 Everybody else is the regular high school age. 1460 01:17:32,654 --> 01:17:34,775 I'm the only one who's ninety. 1461 01:17:35,495 --> 01:17:38,416 And Coach is yelling at me and I'm going... 1462 01:17:38,697 --> 01:17:42,218 Give me a break! I'm ninety friggin'years old... 1463 01:17:42,498 --> 01:17:43,619 homes! 1464 01:17:46,340 --> 01:17:49,221 And he's finding out what really matters. 1465 01:17:51,142 --> 01:17:52,782 Being here with you... 1466 01:17:53,903 --> 01:17:55,424 it's like I never even left. 1467 01:17:57,664 --> 01:17:59,945 I guess some things never change. 1468 01:18:02,426 --> 01:18:04,227 - This fall... - Don't forget about me, bro. 1469 01:18:04,507 --> 01:18:06,268 You and me. To the end. 1470 01:18:07,589 --> 01:18:08,829 Brothers! 1471 01:18:09,149 --> 01:18:10,830 Yeah. Brothers. 1472 01:18:16,872 --> 01:18:17,793 Was that a fart; 1473 01:18:18,953 --> 01:18:20,234 That's hilarious! 1474 01:18:20,994 --> 01:18:22,235 There's no fart there! 1475 01:18:23,115 --> 01:18:26,076 - Why'd they put a fart... - Hilarious, hilarious. 1476 01:18:26,076 --> 01:18:29,278 It's just that she was my mom, you know; 1477 01:18:30,798 --> 01:18:34,920 And when the person who was your mom... 1478 01:18:36,040 --> 01:18:39,202 suddenly has a heart attack and dies slightly before her time... 1479 01:18:39,402 --> 01:18:42,323 it just makes you think about everything, you know; 1480 01:18:43,363 --> 01:18:45,644 - Uncle Rob; - Hey, Teddy. 1481 01:18:46,925 --> 01:18:48,606 Can I hang with you for a while; 1482 01:18:52,807 --> 01:18:56,049 Call me Crazy! Coming this fall. 1483 01:18:59,770 --> 01:19:02,812 That's Call Me Crazy, the terrifically new series... 1484 01:19:02,812 --> 01:19:04,532 from Executive Producer Mark Feldman. 1485 01:19:05,052 --> 01:19:07,133 Starring Zach Harper and Laurel Simon. 1486 01:19:29,223 --> 01:19:32,304 Mondays, nine o'clock, only on the Panda. 1487 01:19:34,745 --> 01:19:38,266 And if you thought that was good, wait till you see the next 22 episodes. 1488 01:20:24,565 --> 01:20:27,487 For one of these sluts, the journey ends here tonight. 1489 01:20:27,927 --> 01:20:31,208 But who will it be; America voted... 1490 01:20:34,290 --> 01:20:35,410 Carla. 1491 01:20:37,011 --> 01:20:40,412 Put your clothes on and get outta here. You're going home. 1492 01:20:40,892 --> 01:20:44,014 Will you join me up here on the landing, please; I'm sorry. 1493 01:20:45,574 --> 01:20:46,975 Carla, you've got 65 sec... 1494 01:20:46,975 --> 01:20:49,376 to evacuate the premises and collect your things in the alleyway. 1495 01:20:49,536 --> 01:20:50,696 - Okay. - All right. 1496 01:20:50,696 --> 01:20:52,057 - Bye. - Thanks very much. 1497 01:20:52,497 --> 01:20:55,698 Well, that's how it goes. One down, eight to go. 1498 01:20:55,898 --> 01:20:57,659 Their lives hang in your hands, America. 1499 01:20:57,819 --> 01:20:59,340 So don't forget to vote and text message. 1500 01:20:59,540 --> 01:21:01,701 See you next week on Slut Wars.120374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.