Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,220 --> 00:00:44,261
All right.
You're gonna park in A-106.
2
00:00:44,261 --> 00:00:46,462
- Okay.
- So at the stop sign, make a right.
3
00:00:46,462 --> 00:00:48,022
Another right at the panda.
It's on your left.
4
00:00:48,022 --> 00:00:49,463
Okay. Thank you.
5
00:00:55,826 --> 00:00:57,586
Tell me about it.
6
00:00:58,107 --> 00:01:00,027
Remember Coach Roberts;
7
00:01:00,308 --> 00:01:02,348
I have this recurring dream
about the guy.
8
00:01:02,588 --> 00:01:04,789
I'm ninety years old
and I have dentures.
9
00:01:04,989 --> 00:01:07,390
Except I'm in my high school
gym class.
10
00:01:07,631 --> 00:01:11,432
Everybody's the regular high school age.
I'm the only one who's ninety.
11
00:01:11,712 --> 00:01:13,433
And Coach is yelling at me
I'm going...
12
00:01:13,433 --> 00:01:16,314
"Dad, get off my back.
I'm friggin' ninety, okay;"
13
00:01:18,075 --> 00:01:20,876
Coach is yelling at me
and I'm going, "Give me a break".
14
00:01:21,036 --> 00:01:22,877
Give me a break! Give me a break!
Give me a break!
15
00:01:22,877 --> 00:01:24,598
"Give me a break!
I'm friggin' ninety!"
16
00:01:30,480 --> 00:01:32,281
- Hi.
- Name;
17
00:01:33,321 --> 00:01:34,642
Zach Harper.
18
00:01:35,202 --> 00:01:37,883
- ID;
- Oh, yeah. Sorry.
19
00:01:39,724 --> 00:01:42,845
This is my first
network session.
20
00:01:44,086 --> 00:01:45,246
I'm kinda nervous.
21
00:01:46,006 --> 00:01:49,528
"Give me a break!" What is with that
line; Give me a break. "Give me a break."
22
00:01:49,728 --> 00:01:51,209
"Give me a break.
I'm friggin' ninety years old!"
23
00:01:51,569 --> 00:01:55,691
"I'm friggin' ninety years old,
okay homes;"
24
00:01:55,891 --> 00:01:58,532
No, don't improvise.
They hate that.
25
00:01:58,732 --> 00:02:02,613
"I'm friggin' ninety years old,
okay;"
26
00:02:03,054 --> 00:02:05,094
Yeah, touch the hair.
Grab the hair.
27
00:02:05,294 --> 00:02:06,815
"Okay;"
28
00:02:07,655 --> 00:02:09,336
This is kinda counterintuitive,
you know;
29
00:02:09,336 --> 00:02:11,057
It always feels wrong
to bring two guys...
30
00:02:11,057 --> 00:02:12,738
when you know there's only one
that's right for the part.
31
00:02:12,738 --> 00:02:14,938
You have to bring in another guy,
otherwise, they resent it.
32
00:02:15,139 --> 00:02:16,259
Yeah, I know and I'm doing it...
33
00:02:16,259 --> 00:02:18,980
But you know, maybe I should just
that I prefer TJ beforehand.
34
00:02:19,100 --> 00:02:20,301
- I wouldn't.
- Why not;
35
00:02:20,421 --> 00:02:22,061
Because I think they'd resent it.
36
00:02:22,222 --> 00:02:23,502
They wanna feel like
the decision is theirs...
37
00:02:23,502 --> 00:02:24,823
and at the end of the day it is.
38
00:02:24,983 --> 00:02:27,784
But they're not stupid.
Richard, especially, has great taste.
39
00:02:27,944 --> 00:02:29,665
That's why we brought
the project here.
40
00:02:29,865 --> 00:02:32,506
If TJ is the guy,
they'll clearly see it.
41
00:02:32,706 --> 00:02:35,347
What do you mean "if"; I thought
you said you agreed with me.
42
00:02:35,547 --> 00:02:37,028
I do. I think TJ's great.
43
00:02:37,028 --> 00:02:38,628
I'm just worried he might be
a little too hip for the room.
44
00:02:39,109 --> 00:02:41,750
Too hip for the room; What does that
mean; Where did you learn that;
45
00:02:42,230 --> 00:02:44,551
- In Manager School.
- What does that mean; Like too Jewish;
46
00:02:45,751 --> 00:02:48,552
I think TJ's great.
I think Zach is good, too.
47
00:02:48,793 --> 00:02:51,194
Zach is not even
in the same universe as TJ.
48
00:02:51,194 --> 00:02:53,394
Zach would have to apply
for a visa...
49
00:02:54,515 --> 00:02:57,276
- Zach! My man!
- What's up, man;
50
00:02:57,916 --> 00:03:00,597
- How are you;
- Hi. Alice. We met...
51
00:03:00,798 --> 00:03:02,678
- Yes.
- Oh, Alice, my manager.
52
00:03:02,918 --> 00:03:06,560
- You met yesterday at the studio session;
- Yes. Nice to see you again.
53
00:03:06,560 --> 00:03:09,121
- You, too. Again.
- Right, right.
54
00:03:10,402 --> 00:03:12,843
- I'm nervous.
- Just try to relax, man.
55
00:03:13,083 --> 00:03:14,683
- You'll be great.
- Thanks.
56
00:03:16,404 --> 00:03:20,406
I don't know, any last thoughts
for me before we go in there;
57
00:03:22,407 --> 00:03:24,327
Just try to keep it simple.
You know;
58
00:03:24,487 --> 00:03:26,968
- Simple;
- Yeah. That's the main thing.
59
00:03:27,449 --> 00:03:32,451
You don't have to do a lot
to get your thing across.
60
00:03:32,451 --> 00:03:33,171
Totally.
61
00:03:33,171 --> 00:03:35,572
- You understand what I'm saying;
- Yeah. Totally. Simple;
62
00:03:37,453 --> 00:03:38,813
Okay. Thanks, Mike.
63
00:03:39,013 --> 00:03:40,494
- All right.
- Thank you.
64
00:03:43,015 --> 00:03:44,536
Yeah, it's such a great part...
65
00:03:46,296 --> 00:03:48,777
I feel like I really get the guy,
you know;
66
00:03:49,858 --> 00:03:51,459
- We'll see you in there.
- See you.
67
00:03:51,459 --> 00:03:53,379
- Okay.
- Bye, guys. See you soon.
68
00:03:54,780 --> 00:03:57,101
- This is so fucked.
- He's a sweet kid.
69
00:03:57,101 --> 00:03:59,822
- Yes! That's why this is so fucked.
- I know.
70
00:04:00,022 --> 00:04:02,423
Don't worry,
everything's gonna be okay.
71
00:04:03,544 --> 00:04:05,945
Is your back acting up again;
72
00:04:06,145 --> 00:04:08,386
- A little bit.
- You should try yoga.
73
00:04:08,826 --> 00:04:10,587
You know what I'm gonna do;
74
00:04:10,787 --> 00:04:12,867
I'm gonna bring TJ in first.
75
00:04:13,228 --> 00:04:14,708
He sets the standard.
76
00:04:14,708 --> 00:04:16,229
And then I bring Zach in.
77
00:04:16,229 --> 00:04:19,150
Now they're comparing him to TJ.
Clearly not as good.
78
00:04:19,150 --> 00:04:21,631
- They go for TJ.
- Totally.
79
00:04:22,031 --> 00:04:24,552
- Could we get Lucy Lawless;
- You mean...
80
00:04:24,752 --> 00:04:27,033
Zena the Warrior Princess.
I love her.
81
00:04:27,233 --> 00:04:28,594
Thanks, Jen.
82
00:04:28,794 --> 00:04:30,675
I'm not terribly familiar
with her work.
83
00:04:30,875 --> 00:04:33,636
But I think Michelle sees
this character as herself...
84
00:04:33,636 --> 00:04:37,758
and she imagines someone a little less
conspicuously glamorous.
85
00:04:37,958 --> 00:04:38,998
Who does she want;
86
00:04:39,318 --> 00:04:41,239
She was thinking more of
a Hope Davis.
87
00:04:41,239 --> 00:04:42,160
Who;
88
00:04:42,360 --> 00:04:45,121
Hope Davis. American Splendor.
The Secret Lives of Dentists.
89
00:04:45,321 --> 00:04:46,361
Wonderful actress.
90
00:04:46,361 --> 00:04:48,522
- Has she done any TV;
- Lenny.
91
00:04:48,762 --> 00:04:50,283
You have your session
in five minutes.
92
00:04:50,443 --> 00:04:52,284
- Which show;
- Wexler Chronicles.
93
00:04:52,484 --> 00:04:54,765
Terrible title. Great script.
94
00:04:55,445 --> 00:04:56,886
It's a terrible title.
95
00:04:57,086 --> 00:04:58,887
I'll get you some tape
on Hope Davis.
96
00:04:58,887 --> 00:05:00,687
I think she's a very interesting choice
for this.
97
00:05:00,687 --> 00:05:03,488
Well, I take that seriously, Richard.
That's why we brought you here.
98
00:05:03,488 --> 00:05:05,329
We need some of
your class thing.
99
00:05:05,489 --> 00:05:06,810
But I also need
a half-hour show...
100
00:05:06,810 --> 00:05:09,051
to go up against the second half
of CSl: New York...
101
00:05:09,051 --> 00:05:11,932
and everyone always wonders,
can Zena be funny;
102
00:05:11,932 --> 00:05:15,493
And I'm the person who's saying:
Fuck yes! Let's do it!
103
00:05:15,614 --> 00:05:19,255
I've always believed that Lucy Lawless
has a great half-hour comedy in her.
104
00:05:22,576 --> 00:05:23,857
You okay;
105
00:05:24,057 --> 00:05:27,538
Fucking acid reflux.
Puts me in a terrible mood.
106
00:05:28,779 --> 00:05:32,140
I'm just seriously questioning
whether this beard was a good decision.
107
00:05:32,340 --> 00:05:33,661
Oh, the beard; I like the beard.
108
00:05:33,821 --> 00:05:36,542
I know. But I mean, do they ever give
the lead to the guy with the beard;
109
00:05:36,542 --> 00:05:39,063
Yeah! I mean, I think facial hair is
really cutting edge. It's good.
110
00:05:39,063 --> 00:05:41,544
You're gonna be great. Now, I just
want you to relax. All right;
111
00:05:41,744 --> 00:05:46,386
Yeah, you might be a little biased
because you have a beard and so...
112
00:05:47,427 --> 00:05:50,628
- I just think that, you know...
- Look, just relax.
113
00:05:51,108 --> 00:05:51,829
You're gonna be great.
114
00:05:51,829 --> 00:05:54,230
You look like a lawyer.
You look real.
115
00:05:54,470 --> 00:05:55,630
I look like Serpico.
116
00:05:56,671 --> 00:05:58,671
You do, a little bit.
Break a leg.
117
00:06:00,152 --> 00:06:01,312
All right, all right, all right.
118
00:06:01,473 --> 00:06:04,194
It's great to be back
in the fourth floor conference room.
119
00:06:04,994 --> 00:06:07,835
Yeah well, it's been a busy week
over at The Wexler Chronicles.
120
00:06:07,835 --> 00:06:10,756
A whole lot of casting
going on and...
121
00:06:12,077 --> 00:06:15,478
So today I thought maybe
we'd kick it off by looking at...
122
00:06:15,478 --> 00:06:18,360
two lovely actress
who represent...
123
00:06:18,360 --> 00:06:22,001
two very different
but equally exciting alternatives...
124
00:06:22,001 --> 00:06:23,882
for the role of Amanda and...
125
00:06:24,162 --> 00:06:26,483
then we're gonna look at a couple
of potential Rob Wexlers.
126
00:06:26,483 --> 00:06:28,604
- So it's all very exciting stuff.
- Right.
127
00:06:29,644 --> 00:06:32,245
Yeah, I can feel the electricity
in the room.
128
00:06:33,806 --> 00:06:37,407
Anyway, without any further ado,
let's get this party started, okay;
129
00:06:38,768 --> 00:06:41,809
Please, a warm fourth-floor
conference-room welcome...
130
00:06:41,809 --> 00:06:43,530
for the lovely Jessie Filmore.
131
00:06:43,690 --> 00:06:44,771
Jessie.
132
00:06:45,051 --> 00:06:46,611
- Thank you.
- There she is.
133
00:06:49,492 --> 00:06:51,933
- Whenever you're ready.
- Okay. Thank you.
134
00:06:56,776 --> 00:06:58,696
Is that you, Rob Wexler;
135
00:06:58,976 --> 00:07:00,097
Amanda, hi.
136
00:07:00,337 --> 00:07:01,938
Hi, neighbor. Wow!
137
00:07:02,658 --> 00:07:04,539
God, it's be
a really long time.
138
00:07:05,539 --> 00:07:07,300
You look so... grown up.
139
00:07:07,500 --> 00:07:08,861
You look terrific.
140
00:07:09,061 --> 00:07:11,502
Ladies and gentlemen,
put your hands together for the...
141
00:07:11,502 --> 00:07:13,182
beautiful and talented
Laurel Simon.
142
00:07:14,223 --> 00:07:16,104
Stop. Stop. Thank you.
143
00:07:16,344 --> 00:07:18,104
Well, what can we say,
we're psyched to see you.
144
00:07:18,104 --> 00:07:21,546
I'm psyched to see you.
I'm psyched to see all of you.
145
00:07:21,786 --> 00:07:22,666
How you doing;
146
00:07:22,666 --> 00:07:25,507
I'm great, Mike. Oh, my God.
147
00:07:27,228 --> 00:07:28,789
Is that Rob Wexler;
148
00:07:29,109 --> 00:07:30,229
Amanda, hi.
149
00:07:31,950 --> 00:07:33,231
Hey, neighbor.
150
00:07:33,791 --> 00:07:37,232
Wow, it's been a really long time.
151
00:07:38,833 --> 00:07:41,834
God, you look... so grown-up.
152
00:07:41,994 --> 00:07:43,395
You look terrific.
153
00:07:44,115 --> 00:07:45,116
Thanks.
154
00:07:45,956 --> 00:07:47,437
So when did you get back
into town;
155
00:07:48,117 --> 00:07:49,197
Just this morning.
156
00:07:49,517 --> 00:07:52,519
- Oh, oh, did you finish law school;
- Yeah. Three years ago.
157
00:07:52,839 --> 00:07:55,200
Three years; No way!
158
00:07:55,560 --> 00:07:57,881
So, you're, like, a lawyer now;
159
00:07:58,401 --> 00:07:59,762
I know. We're getting old.
160
00:08:01,322 --> 00:08:04,684
Speak for yourself, mister. Okay;
You're the one who's a lawyer.
161
00:08:06,604 --> 00:08:09,286
And now please welcome the one,
the only, TJ Goldman.
162
00:08:09,566 --> 00:08:11,687
Whoa. There's a lot of you.
163
00:08:11,927 --> 00:08:14,288
Don't even bother trying to escape.
We have you outnumbered.
164
00:08:14,448 --> 00:08:18,369
No, I won't put up a fight. Not going
anywhere, unless you want me to.
165
00:08:21,611 --> 00:08:23,492
Whenever you're ready,
man, just...
166
00:08:24,532 --> 00:08:27,293
- We had so many terrible teachers.
- That's the truth.
167
00:08:27,413 --> 00:08:29,254
Remember Mrs. Beetlemeyer;
She was the worst.
168
00:08:29,254 --> 00:08:30,935
Do you remember Coach Roberts;
169
00:08:31,175 --> 00:08:33,976
How could I forget Coach Roberts;
Talk about delusions of grandeur.
170
00:08:34,216 --> 00:08:36,697
I have this recurring dream
about that guy.
171
00:08:36,937 --> 00:08:39,258
I'm like ninety years old
and I have dentures...
172
00:08:39,418 --> 00:08:40,939
got them in my
high school gym class.
173
00:08:41,139 --> 00:08:44,540
Everybody else is regular high school
age. I'm the only one who's ninety.
174
00:08:44,820 --> 00:08:48,622
And Coach is yelling at me,
and I'm going...
175
00:08:49,022 --> 00:08:52,664
"Give me a break. I'm ninety
friggin' years old, okay;"
176
00:08:54,544 --> 00:08:58,306
And now, last but not least
Mr. Zach Harper.
177
00:08:58,826 --> 00:08:59,747
Hi.
178
00:09:00,667 --> 00:09:03,228
Zach Harper.
Whenever you're ready.
179
00:09:04,028 --> 00:09:06,910
I'm just gonna jump in if that's...
180
00:09:06,950 --> 00:09:09,471
- We had so many terrible teachers.
- That's the truth.
181
00:09:09,791 --> 00:09:12,032
Remember Mrs. Beetlemeyer;
She was the worst.
182
00:09:12,232 --> 00:09:14,553
Do you remember Coach Roberts;
183
00:09:14,833 --> 00:09:17,834
How could I forget Coach Roberts;
Talk about delusions of grandeur.
184
00:09:18,074 --> 00:09:20,995
I have this recurring dream
about that guy.
185
00:09:21,275 --> 00:09:24,477
I'm like ninety years old
and I have dentures...
186
00:09:24,717 --> 00:09:27,998
except I'm in my high school
gym class.
187
00:09:28,398 --> 00:09:31,280
And everybody's the regular
high school age.
188
00:09:31,760 --> 00:09:34,241
I'm the only one who's ninety.
189
00:09:34,761 --> 00:09:37,442
And Coach is yelling at me
I'm going...
190
00:09:38,082 --> 00:09:41,604
"Give me a break! I'm ninety
friggin' years old, homes!
191
00:09:42,284 --> 00:09:43,765
Okay;"
192
00:09:57,931 --> 00:10:01,132
- How'd it go, man;
- I don't know. All right, I guess.
193
00:10:03,533 --> 00:10:05,414
- All right.
- Thanks.
194
00:10:06,214 --> 00:10:08,935
Dude, whatever happens...
195
00:10:09,295 --> 00:10:12,577
I just think it's rad we got to know
each other these last two days.
196
00:10:12,817 --> 00:10:14,498
Yeah. I guess.
197
00:10:17,259 --> 00:10:21,060
Now I'm really screwed.
'Cause you were all awesome.
198
00:10:21,060 --> 00:10:23,741
- Mike. Thank you.
- You guys were great, Laurel.
199
00:10:23,942 --> 00:10:25,782
I mean, four great auditions.
200
00:10:25,782 --> 00:10:27,663
You guys can go to sleep tonight
and know that...
201
00:10:27,663 --> 00:10:29,864
you really fucking brought it.
All of you.
202
00:10:30,464 --> 00:10:31,425
TJ.
203
00:10:31,745 --> 00:10:32,745
Zach.
204
00:10:34,186 --> 00:10:37,707
- You know when we'll know anything;
- Probably not till tomorrow.
205
00:10:38,788 --> 00:10:39,988
I gotta get back in there.
206
00:10:39,988 --> 00:10:43,470
So I just wanna thank you because
you all made me look good.
207
00:10:49,872 --> 00:10:51,513
All right. All right.
208
00:10:53,234 --> 00:10:55,074
Great stuff, Mike.
Really, good session.
209
00:10:55,275 --> 00:10:57,435
- They're good. They're good.
- They have great material.
210
00:10:57,716 --> 00:10:58,836
Oh, thanks.
211
00:10:59,116 --> 00:11:01,717
No, really. I think the scenes played
beautifully. It's very exciting.
212
00:11:01,957 --> 00:11:03,478
I was telling Lenny
as we walked in here...
213
00:11:03,478 --> 00:11:05,239
that this is my favorite pilot
we have this season.
214
00:11:05,439 --> 00:11:06,959
- Mine, too.
- Mine, too.
215
00:11:08,840 --> 00:11:10,601
So, we should talk about
what we just saw...
216
00:11:10,601 --> 00:11:13,602
and then we can talk for a minute about
the last few remaining script issues.
217
00:11:13,682 --> 00:11:15,243
That sounds good. Let's do it.
218
00:11:15,403 --> 00:11:17,444
All right. If nobody objects,
I'll just jump in.
219
00:11:18,924 --> 00:11:22,806
First of all, let's talk about
the role of Amanda. Laurel and Jessie.
220
00:11:23,446 --> 00:11:25,287
Now I thought they both
gave very good readings.
221
00:11:25,527 --> 00:11:28,528
My instinct is that Laurel
is a superb comedienne...
222
00:11:28,528 --> 00:11:31,650
whereas Jessie is an actress playing
comedy, if that makes any sense.
223
00:11:31,850 --> 00:11:32,410
It does.
224
00:11:32,410 --> 00:11:35,171
And I think you're gonna want a real
comedienne in that role.
225
00:11:35,371 --> 00:11:38,252
Now, they're both quite good,
quite funny, quite attractive...
226
00:11:38,412 --> 00:11:41,334
If I could just cut in here...
It's true, they're both attractive...
227
00:11:41,334 --> 00:11:45,295
but Laurel is also really cute.
And I think that's a good thing.
228
00:11:45,455 --> 00:11:48,257
She doesn't let her cuteness
get in the way of her hotness...
229
00:11:48,337 --> 00:11:50,898
and that's really special to me.
230
00:11:50,898 --> 00:11:53,859
Also, I think that Jessie
has fake breasts.
231
00:11:54,059 --> 00:11:58,181
And I believe that over the life
of a series the audience can feel that.
232
00:12:01,782 --> 00:12:06,504
I feel very good about Laurel as
Amanda. I think she'd be terrific.
233
00:12:07,184 --> 00:12:09,345
- Then let's do it.
- Let's do it. Let's do it.
234
00:12:09,825 --> 00:12:10,906
Next! Come on!
235
00:12:11,506 --> 00:12:15,588
Well, now for the role of Rob.
Zach and TJ.
236
00:12:15,788 --> 00:12:18,669
Well, I think we all know
it's clearly Zach.
237
00:12:19,389 --> 00:12:21,550
- Really;
- Clearly.
238
00:12:21,750 --> 00:12:24,271
No doubt in my mind.
I mean, am I crazy here;
239
00:12:24,472 --> 00:12:25,552
- No.
- No.
240
00:12:26,873 --> 00:12:29,354
I must admit,
I know you like TJ, Mike but...
241
00:12:29,354 --> 00:12:31,595
I thought that Za
was really terrific.
242
00:12:31,835 --> 00:12:33,996
- The kid's a star.
- Very funny.
243
00:12:34,156 --> 00:12:35,436
Where'd this guy come from;
244
00:12:35,636 --> 00:12:37,917
Well, he, yeah...
245
00:12:39,518 --> 00:12:41,399
he's been around. I just...
246
00:12:41,599 --> 00:12:43,920
I'm concerned that he's...
247
00:12:45,600 --> 00:12:46,801
a little broad.
248
00:12:47,321 --> 00:12:49,482
What's wrong with broad;
I like broad.
249
00:12:49,762 --> 00:12:52,243
To me, the broad is the funny.
250
00:12:54,244 --> 00:12:55,324
Yeah, but...
251
00:12:56,325 --> 00:12:58,246
I've been thinking about the lead
character a little differently lately...
252
00:12:58,246 --> 00:12:59,886
because the dialogue
is so naturalistic...
253
00:12:59,886 --> 00:13:01,487
which is what I think
we all love about it.
254
00:13:01,847 --> 00:13:04,608
And we experience everything
through the main character's eyes.
255
00:13:04,608 --> 00:13:07,129
I've been thinking of a more subtle
kind of acting style...
256
00:13:07,129 --> 00:13:08,170
for the lead character...
257
00:13:08,170 --> 00:13:12,291
which allows everybody else,
all the other characters around him...
258
00:13:12,732 --> 00:13:14,052
to go bigger.
259
00:13:14,572 --> 00:13:18,294
But not like that other guy.
That... what was his name; JT;
260
00:13:18,494 --> 00:13:22,336
TJ. See, it's funny.
I like TJ. I like him.
261
00:13:22,736 --> 00:13:24,216
To me, he was a dead fish.
262
00:13:25,137 --> 00:13:28,178
If you'd like to keep looking,
I'm sure nobody would object.
263
00:13:28,498 --> 00:13:31,059
Better be quick.
You start shooting in a week.
264
00:13:31,219 --> 00:13:33,420
Yeah,
I've read a lot of guys...
265
00:13:33,420 --> 00:13:35,981
and I think I've seen a lot of
what's out there.
266
00:13:36,341 --> 00:13:37,222
Yeah, you have.
267
00:13:37,502 --> 00:13:40,623
Honestly, Mike, I love this project.
Love it. I really do.
268
00:13:40,823 --> 00:13:42,064
I think you've found your guy.
269
00:13:42,064 --> 00:13:44,025
I think he brings us in,
which is so important.
270
00:13:44,225 --> 00:13:46,906
And he's funny,
and my daughter will love him.
271
00:13:46,906 --> 00:13:49,307
Mine, too.
She'll love him.
272
00:13:49,827 --> 00:13:53,348
It's just not quite what
I'd envisioned when I wrote it.
273
00:13:53,549 --> 00:13:55,429
Well, the process changes things.
274
00:13:55,429 --> 00:13:59,591
Let me tell you, you've seen a million
auditions. We're coming at this fresh.
275
00:13:59,991 --> 00:14:04,353
I think with this kid Zach, and your
script, you really have something here.
276
00:14:05,393 --> 00:14:06,474
Without him...
277
00:14:07,955 --> 00:14:10,716
I don't know what you have.
And, frankly, without him...
278
00:14:12,356 --> 00:14:14,077
I'm a little worried.
279
00:14:18,399 --> 00:14:20,040
Why don't you sleep on it;
280
00:14:20,040 --> 00:14:23,001
Take a look at the tapes,
see how you feel in the morning.
281
00:14:23,321 --> 00:14:25,922
- Yeah.
- All right. Okay, good.
282
00:14:26,482 --> 00:14:28,643
Shall we talk about the script;
283
00:14:29,043 --> 00:14:30,124
Yeah.
284
00:14:30,484 --> 00:14:33,885
There's a feeling
among some of us...
285
00:14:35,326 --> 00:14:38,767
Is it absolutely necessary
that the brother commit suicide;
286
00:14:40,208 --> 00:14:42,489
- Sorry;
- It's just so sad.
287
00:14:42,689 --> 00:14:45,170
Yeah, I never saw th
as a "suicide" show.
288
00:14:45,370 --> 00:14:49,252
I see it more like a "a guy" comes home,
the town needs him kind of show.
289
00:14:49,492 --> 00:14:51,733
A little Northern Exposure,
a little Ed.
290
00:14:53,013 --> 00:14:53,934
You see...
291
00:14:55,014 --> 00:14:59,256
it's very personal to me because
my brother killed himself.
292
00:15:00,896 --> 00:15:03,458
That's where all this came from.
293
00:15:04,018 --> 00:15:05,018
And...
294
00:15:05,418 --> 00:15:07,819
you know the suicide, to me...
295
00:15:09,660 --> 00:15:13,942
has always been kind of the premise
for everything that happens.
296
00:15:15,142 --> 00:15:18,744
I know, but let's just think about it
for a second.
297
00:15:20,945 --> 00:15:22,105
What if it weren't;
298
00:15:26,867 --> 00:15:29,588
It's just that my instinct is always
to support the writer's vision.
299
00:15:29,788 --> 00:15:32,510
You and me both. But we can't do
this show with that other guy.
300
00:15:32,710 --> 00:15:36,791
You can't hang a series on a fucking
theater actor with bad hair and a beard.
301
00:15:36,871 --> 00:15:38,352
Not in this country.
302
00:15:38,632 --> 00:15:39,312
Right.
303
00:15:39,312 --> 00:15:42,554
In Britain the audience has a greater
tolerance for unusual hair, I suppose.
304
00:15:42,554 --> 00:15:45,795
You're telling me. Look, you've got to
get him to go with Zach.
305
00:15:45,995 --> 00:15:48,036
It's a deal breaker.
You have to convey that.
306
00:15:48,236 --> 00:15:52,398
As for the other thing, the suicide,
I don't know. It's a fucking downer.
307
00:15:52,958 --> 00:15:55,479
I think he makes it work, though.
I really do.
308
00:15:55,679 --> 00:15:57,600
It's bold,
and that intrigues me.
309
00:15:57,840 --> 00:15:59,841
Just remember, we're thinking of
this show for Monday at eight.
310
00:15:59,881 --> 00:16:01,202
So you gotta keep that in mind.
311
00:16:01,202 --> 00:16:04,763
How much of a downer do you wanna be,
given the competition;
312
00:16:05,483 --> 00:16:06,724
This is the new script
for Pole Position.
313
00:16:06,724 --> 00:16:08,405
- How is it;
- About the same...
314
00:16:08,405 --> 00:16:10,165
just a few more jokes
in the second act.
315
00:16:10,165 --> 00:16:12,646
And these are tapes
of Jonathan Silverman.
316
00:16:13,006 --> 00:16:14,087
Call me later, kiddo.
317
00:16:17,008 --> 00:16:18,449
"It's no suicide show."
318
00:16:18,449 --> 00:16:21,210
What the fuck does that even mean,
a suicide show;
319
00:16:21,210 --> 00:16:24,811
"Northern Exposure and Ed."
What's it got to do with fucking Ed;
320
00:16:25,292 --> 00:16:29,053
It's my Rob. I said I would choose
my Rob and now you're not letting me.
321
00:16:29,053 --> 00:16:31,934
If it's your favorite fucking pilot
then, maybe you shouldn't fuck with it.
322
00:16:32,735 --> 00:16:36,256
- What happened;
- Oh, they love Zach. Love him.
323
00:16:36,256 --> 00:16:39,297
- "That kid's a star!"
- But he's so big.
324
00:16:39,297 --> 00:16:42,939
"What's wrong with big;
I like big! Big is good!"
325
00:16:43,739 --> 00:16:46,620
Oh, and also, does the brother
have to kill himself;
326
00:16:46,820 --> 00:16:49,782
- What; That's the whole premise!
- You're telling me this;
327
00:16:50,782 --> 00:16:53,543
- So what happened; Did TJ blow it;
- It was unbelievable.
328
00:16:54,144 --> 00:16:57,265
Now Lenny's intimating that
even though it's her "favorite pilot"...
329
00:16:57,265 --> 00:16:59,266
she'll pull the plug
if I don't use Zach.
330
00:16:59,546 --> 00:17:00,666
Seriously;
331
00:17:01,186 --> 00:17:02,507
Lenny hates me.
332
00:17:02,747 --> 00:17:04,428
Come on, I'm sure it's not true.
333
00:17:04,628 --> 00:17:07,509
She always has. Ever since I was
staffing on The Buddy System.
334
00:17:07,509 --> 00:17:09,670
Every time I walk into a room,
she gets this look on her face...
335
00:17:09,670 --> 00:17:11,271
like she's got a stomachache
or something.
336
00:17:12,031 --> 00:17:13,632
Why do you think that is;
337
00:17:13,752 --> 00:17:16,033
I don't know.
I'm always really polite...
338
00:17:16,633 --> 00:17:18,594
and courteous and positive.
339
00:17:20,795 --> 00:17:23,076
But it's like she can see
into my heart.
340
00:17:23,076 --> 00:17:25,076
I can't do this show with Zach
as Rob.
341
00:17:25,076 --> 00:17:26,997
I gotta hold my ground.
342
00:17:27,317 --> 00:17:29,118
Well, what do you mean
"hold your ground";
343
00:17:29,278 --> 00:17:30,719
I mean I can't cave.
344
00:17:31,159 --> 00:17:34,080
If there's anything I learned
the first time around it's this...
345
00:17:34,080 --> 00:17:36,601
If I don't stand up for my show,
nobody will.
346
00:17:36,601 --> 00:17:38,482
I'm not gonna make
the same mistakes twice.
347
00:17:39,322 --> 00:17:41,163
Am I wrong, honey;
I mean, the show is too personal.
348
00:17:41,163 --> 00:17:44,124
I can't do it bad.
I'd rather not do it than do it badly.
349
00:17:44,124 --> 00:17:45,045
Am I crazy;
350
00:17:45,445 --> 00:17:49,687
No, it's just...
I'm six months pregnant, honey.
351
00:17:50,327 --> 00:17:52,088
I mean, you know,
we can feel him kicking.
352
00:17:52,088 --> 00:17:54,809
We're gonna have two kids soon.
That's twice as many of everything.
353
00:17:55,129 --> 00:17:57,450
It's the food and the diapers
and the doctors...
354
00:17:59,811 --> 00:18:01,371
You're not worried
about having a job;
355
00:18:02,372 --> 00:18:04,013
I think we're doing okay.
356
00:18:04,933 --> 00:18:08,494
I would just hate to see this show
go away. That's all.
357
00:18:12,496 --> 00:18:13,937
Go, go, go, go!
358
00:18:15,017 --> 00:18:17,218
- He has to go for it.
- He doesn't know what to do.
359
00:18:21,820 --> 00:18:23,461
Sorry I'm late.
360
00:18:24,181 --> 00:18:26,662
- How was your day;
- Fine, actually.
361
00:18:27,782 --> 00:18:29,943
- How's he doing;
- He's fine.
362
00:18:34,225 --> 00:18:36,186
Go on, Simon!
That's it!
363
00:18:37,747 --> 00:18:40,348
Excuse me.
Uh, are you Richard McAIlister;
364
00:18:41,548 --> 00:18:42,228
That's right.
365
00:18:42,228 --> 00:18:44,469
Peggy Wallace. I'm Evan's mom.
366
00:18:44,629 --> 00:18:46,750
- Hi.
- I'm also a writer.
367
00:18:47,431 --> 00:18:50,192
- Good to meet you.
- I just wanted to introduce myself...
368
00:18:50,192 --> 00:18:54,874
and let you know that my husband and I
are huge fans of BBC America.
369
00:18:55,034 --> 00:18:57,275
We watch it like, constantly.
370
00:18:57,475 --> 00:19:00,076
"Timetable" is like my favorite show
in years.
371
00:19:00,076 --> 00:19:01,797
Well, that's very kind of you.
372
00:19:02,077 --> 00:19:05,118
I wish I could take more credit,
but I was just the suit.
373
00:19:05,238 --> 00:19:07,759
- You put it on the air.
- Well, thank you.
374
00:19:08,279 --> 00:19:10,600
So how's pilot season going;
375
00:19:10,840 --> 00:19:14,362
Well, it's all very new to me obviously,
but everyone's very excited.
376
00:19:14,482 --> 00:19:16,082
Well,
we're very glad you're here.
377
00:19:16,243 --> 00:19:18,523
We need somebody
with some fucking balls.
378
00:19:20,364 --> 00:19:22,285
Anyway,
it was really nice to meet you.
379
00:19:22,965 --> 00:19:25,086
I'll definitely be pitching you
in August.
380
00:19:25,326 --> 00:19:27,087
Sounds good.
Bye.
381
00:19:27,207 --> 00:19:29,728
That was excellent, Robby.
That is exactly what you gotta be doing.
382
00:19:29,928 --> 00:19:31,169
And you too, Matthew.
Right on!
383
00:19:31,169 --> 00:19:34,130
Now, Simon, Liam, Alan, Sergio...
384
00:19:34,490 --> 00:19:38,132
come on. I need you guys to get in there
just a little bit more. Now play hard!
385
00:19:38,412 --> 00:19:41,333
Because that is the only way to play!
Come on! Be aggressive!
386
00:19:41,533 --> 00:19:44,414
Be, be aggressive!
Come on. Be aggressive!
387
00:19:44,614 --> 00:19:47,375
Be, be aggressive!
Be aggressive!
388
00:19:47,576 --> 00:19:50,297
Be, be aggressive! Come on!
Be aggressive!
389
00:19:53,418 --> 00:19:55,579
That's it, Simon!
That's it! Keep going!
390
00:19:56,099 --> 00:19:57,340
Go, Simon. Come on, Dave.
391
00:19:57,340 --> 00:19:59,140
- Go on, son!
- Pass it, David!
392
00:19:59,220 --> 00:20:01,981
Dave Gold is the boy!
That's it! That's it!
393
00:20:05,823 --> 00:20:06,783
Well done, son!
394
00:20:11,025 --> 00:20:12,426
Right here. Up hig
395
00:20:16,227 --> 00:20:18,108
Remember how talkative
you were in the trunk;
396
00:20:19,029 --> 00:20:21,590
Adele said you do that
when you're nervous.
397
00:20:23,190 --> 00:20:25,711
You kept touching me,
feeling my thigh.
398
00:20:25,951 --> 00:20:27,512
But in a nice way.
399
00:20:29,713 --> 00:20:30,994
She's down.
400
00:20:31,914 --> 00:20:33,315
Good job.
401
00:20:36,356 --> 00:20:38,437
Oh, my back. It's killing me.
402
00:20:39,397 --> 00:20:40,678
Well, here. Lay down.
403
00:20:41,758 --> 00:20:45,360
Really; I couldn't possibly allow you,
a pregnant woman...
404
00:20:46,120 --> 00:20:47,841
to do that.
I mean, you're pregnant.
405
00:20:47,841 --> 00:20:51,522
After all what kind of a man
allows his pregnant wife to...
406
00:20:52,002 --> 00:20:54,683
I'm sure you feel really bad
about it.
407
00:20:56,124 --> 00:20:59,005
- Okay;
- Oh, right there. That's amazing.
408
00:21:01,806 --> 00:21:03,527
My boobs are going crazy;
409
00:21:03,807 --> 00:21:05,808
Are they;
What exactly do you mean;
410
00:21:06,048 --> 00:21:10,450
I mean I'm in this whole like, hormonal,
pregnant, like...
411
00:21:11,090 --> 00:21:13,851
the slightest breeze,
I'm just so turned on today.
412
00:21:14,011 --> 00:21:16,773
Okay, okay, I get the message.
413
00:21:23,615 --> 00:21:26,176
I gotta warn you, you're just
a piece of meat to me right now.
414
00:21:29,338 --> 00:21:30,138
R. McAIlister.
415
00:21:30,138 --> 00:21:32,299
Richard McAIlister's calling me
at home.
416
00:21:37,581 --> 00:21:39,382
Mike! It's Richard McAIlister.
417
00:21:39,662 --> 00:21:40,823
Hi, Richard.
418
00:21:41,063 --> 00:21:43,984
Sorry to call you at home,
but I've been thinking about your show.
419
00:21:44,184 --> 00:21:45,264
About our time today.
420
00:21:45,504 --> 00:21:46,785
Uh, yeah, me too.
421
00:21:47,225 --> 00:21:49,426
The brother has to commit suicide.
422
00:21:49,826 --> 00:21:50,947
Really;
423
00:21:51,187 --> 00:21:54,148
That's absolutely the way your story
works, it doesn't work any other way.
424
00:21:54,908 --> 00:21:57,750
Oh, Richard,
I'm relieved to hear you say that.
425
00:21:57,750 --> 00:21:59,550
I'm very glad
that you feel that way.
426
00:21:59,910 --> 00:22:03,672
If we want to do top tier work, we have
to be aggressive with our storytelling.
427
00:22:03,992 --> 00:22:05,233
That's what worked for me
in England...
428
00:22:05,233 --> 00:22:07,754
and that's what's gonna work for us now.
We have to be aggressive.
429
00:22:08,354 --> 00:22:09,795
Absolutely. I'm right there.
430
00:22:10,315 --> 00:22:11,435
But, Mike...
431
00:22:12,676 --> 00:22:14,757
you're gonna have to work out
a way to do this with Zach.
432
00:22:15,437 --> 00:22:18,118
I know you wanted TJ,
and I can understand why...
433
00:22:18,318 --> 00:22:21,840
but that's not gonna happen.
What will happen is Zach.
434
00:22:22,320 --> 00:22:23,280
Your second choice.
435
00:22:23,520 --> 00:22:25,601
And he's very good,
and he's very appealing.
436
00:22:25,921 --> 00:22:27,602
And with him as your Rob Wexler...
437
00:22:27,802 --> 00:22:31,924
you'll make an absolutely terrific TV
series on American network television.
438
00:22:32,924 --> 00:22:35,685
And I will look like a genius
for facilitating your enormous talent.
439
00:22:39,287 --> 00:22:40,687
- Okay.
- Yeah;
440
00:22:40,968 --> 00:22:44,129
Yeah. I mean, Richard, you get
what I'm trying to do.
441
00:22:44,129 --> 00:22:45,449
I trust your judgment.
442
00:22:45,649 --> 00:22:48,771
I like the way you talk about my show.
I do. I think you get it.
443
00:22:49,171 --> 00:22:51,932
Good. And, Mike,
I appreciate your confidence.
444
00:22:52,412 --> 00:22:53,533
Congratulations!
445
00:22:53,813 --> 00:22:55,574
You have an approved script
and two approved leads.
446
00:22:55,574 --> 00:22:57,975
That sounds like a "go pilot",
as they say around here.
447
00:22:58,375 --> 00:22:59,695
Now I'm really screwed.
448
00:22:59,855 --> 00:23:02,136
Yeah, you think you're screwed;
I've got eighteen go pilots.
449
00:23:02,536 --> 00:23:03,417
Yikes.
450
00:23:04,937 --> 00:23:07,298
I'm gonna have Janet
make the calls right away.
451
00:23:07,459 --> 00:23:12,060
And personally, I wouldn't even want to,
thank you very much.
452
00:23:12,260 --> 00:23:15,902
That is what I call
a useless psychic power.
453
00:23:16,982 --> 00:23:18,983
- You like him;
- He's funny!
454
00:23:19,904 --> 00:23:21,544
- Cute;
- He is.
455
00:23:22,185 --> 00:23:23,705
For an old guy.
456
00:23:26,907 --> 00:23:27,747
Fine.
457
00:23:28,107 --> 00:23:30,508
Great. Great!
458
00:23:31,268 --> 00:23:32,189
Shit!
459
00:23:35,150 --> 00:23:36,791
Yes; Yes!
460
00:23:37,431 --> 00:23:38,271
Yes!
461
00:23:38,751 --> 00:23:39,872
Fucking Zach.
462
00:23:41,112 --> 00:23:43,473
Well, at least the brother
is gonna kill himself now.
463
00:23:43,594 --> 00:23:44,834
Well, that's true.
464
00:23:45,674 --> 00:23:47,075
You hear that, Leroy;
465
00:23:47,435 --> 00:23:50,036
We're gonna be able to send you
to Crossroads after all.
466
00:23:50,036 --> 00:23:52,997
Well, he's gonna go to public school,
and we're not gonna name him Leroy.
467
00:23:52,997 --> 00:23:55,598
What's wrong with Leroy;
Leroy's a badass name.
468
00:23:55,598 --> 00:23:56,799
Leroy Klein.
469
00:23:57,199 --> 00:23:58,880
Leroy Klein!
470
00:24:07,523 --> 00:24:09,684
- Good morning, Mr. Wexler.
- Morning, Carlos.
471
00:24:10,125 --> 00:24:11,805
Are you going on a vacation;
472
00:24:13,006 --> 00:24:16,247
Not a vacation exactly,
but I am leaving town.
473
00:24:16,607 --> 00:24:19,248
And where are you going
on your not-vacation, hum;
474
00:24:19,488 --> 00:24:22,330
I'm going home.
Just for the weekend.
475
00:24:22,890 --> 00:24:26,771
- Have a nice trip, Mr. Wexler.
- Thanks, Carlos. See you Monday.
476
00:24:27,172 --> 00:24:28,212
See you soon.
477
00:24:31,733 --> 00:24:33,934
And that would be the cut.
Great. Really funny.
478
00:24:34,054 --> 00:24:36,175
- It's a cut on the rehearsal.
- Look good to you, Mike;
479
00:24:36,375 --> 00:24:38,616
Yeah, I'm just wondering,
does this street look kinda fake to you;
480
00:24:38,616 --> 00:24:40,457
Well, it worked for Seinfeld.
481
00:24:40,777 --> 00:24:42,658
I mean look,
if we had more money...
482
00:24:42,658 --> 00:24:45,899
would I like to go on location,
would I like to shoot on a real street;
483
00:24:45,979 --> 00:24:48,821
Of course that would be better.
But I'm gonna make it work.
484
00:24:49,101 --> 00:24:50,461
- Was it good;
- Really good!
485
00:24:50,661 --> 00:24:53,262
- I don't want it to be big, right;
- I think that's a really nice level.
486
00:24:53,463 --> 00:24:57,704
Because I was thinking of,
you know, we could also do it like...
487
00:24:58,104 --> 00:24:59,945
"I'm going home."
488
00:25:01,626 --> 00:25:04,067
No, no. Personally,
I like it the other way.
489
00:25:04,267 --> 00:25:05,427
Personally.
490
00:25:05,628 --> 00:25:08,509
- The first way, yeah, yeah.
- I gotta take this. You look nice.
491
00:25:08,709 --> 00:25:10,470
Great. Oh, great! Okay!
492
00:25:21,794 --> 00:25:22,395
Hutch!
493
00:25:24,195 --> 00:25:25,116
Yeah;
494
00:25:25,676 --> 00:25:29,317
Let's put the camera on a crane
and give me the short zoom, please.
495
00:25:29,718 --> 00:25:31,598
Really!
We can't do this on the dolly;
496
00:25:31,678 --> 00:25:33,239
No, it's an act in, Hutch.
497
00:25:33,239 --> 00:25:36,921
We have to figure out a way to bring
the audience back into the story.
498
00:25:37,681 --> 00:25:39,882
All right, but it's gonna take me
twenty minutes to get on there.
499
00:25:40,082 --> 00:25:43,283
Okay Brian, I just wanna remind you
that we lose the kid at 6:30...
500
00:25:43,283 --> 00:25:44,604
and we're already an hour behind.
501
00:25:44,604 --> 00:25:46,404
I'm aware of that.
So let's get to it.
502
00:25:46,565 --> 00:25:47,565
Giselle!
503
00:25:47,965 --> 00:25:49,806
All right, people,
we're on the crane.
504
00:25:50,046 --> 00:25:51,407
Zach,
we've got a few minutes here.
505
00:25:51,407 --> 00:25:53,888
This might be a good opportunity for you
to run over to the wardrobe trailer...
506
00:25:53,888 --> 00:25:56,008
for final alterations on your suit
for the funeral.
507
00:25:56,008 --> 00:26:01,011
Okay, really; 'Cause, okay, I just,
I was trying to stay in the moment here.
508
00:26:01,011 --> 00:26:03,812
I know. I'm sorry. But Vicky really
needs to see you in the pants again.
509
00:26:03,812 --> 00:26:06,013
She's finishing up with Laurel
right now.
510
00:26:06,493 --> 00:26:08,454
Okay. No, I'm there.
No problem.
511
00:26:08,654 --> 00:26:12,095
So now we're moving outside, opening
Act Two, Rob talking to the magazine guy.
512
00:26:12,615 --> 00:26:14,656
- I love that scene.
- Thanks.
513
00:26:14,936 --> 00:26:17,978
So I just got a call from the network
about yesterday's dailies.
514
00:26:18,298 --> 00:26:20,098
- The gas station;
- Yeah.
515
00:26:20,579 --> 00:26:23,620
- They didn't like the gas station;
- They love the gas station!
516
00:26:24,260 --> 00:26:25,621
They called to say they loved it;
517
00:26:25,941 --> 00:26:28,982
Yeah, and also because they had
a few questions about the mother.
518
00:26:29,222 --> 00:26:31,223
Joanna;
I thought she was fantastic in there.
519
00:26:31,383 --> 00:26:32,063
I know.
520
00:26:32,344 --> 00:26:34,304
There's just some concern
at the network.
521
00:26:34,945 --> 00:26:36,185
I thought you said they loved it.
522
00:26:36,425 --> 00:26:37,586
Yeah, they like it a lot.
523
00:26:37,786 --> 00:26:40,387
They're just a little concerned that
maybe she was just too depressing.
524
00:26:40,987 --> 00:26:43,908
- Her son just killed himself.
- I know that.
525
00:26:44,269 --> 00:26:47,110
They're just worried
that she seemed too sad.
526
00:26:49,911 --> 00:26:51,752
They thought it was funnier
on the page.
527
00:26:52,432 --> 00:26:55,033
It's tragic,
that's why it's funny.
528
00:26:55,473 --> 00:26:58,755
She's despairing, yet she's haggling with
this guy over the price of beef jerky.
529
00:26:58,915 --> 00:27:01,396
- That's the whole idea.
- Mike, calm down.
530
00:27:01,596 --> 00:27:03,757
I'm sure that
once they see it cut together...
531
00:27:03,757 --> 00:27:06,958
they won't feel quite so...
532
00:27:07,798 --> 00:27:11,440
- Depressed;
- It's gonna be fine. It's gonna be fine.
533
00:27:12,240 --> 00:27:14,161
I'm just relaying to you
what I was told.
534
00:27:15,361 --> 00:27:16,762
Is Richard
still coming for lunch;
535
00:27:16,962 --> 00:27:20,524
No, actually, he's gonna come
after lunch. And Lenny's coming, too.
536
00:27:20,924 --> 00:27:21,724
What;
537
00:27:21,844 --> 00:27:25,165
They saw you're doing the funeral scene
and they really wanna be there for that.
538
00:27:25,286 --> 00:27:27,086
I don't want them here for that.
539
00:27:27,366 --> 00:27:29,047
Well,
I don't think I can stop them.
540
00:27:29,047 --> 00:27:30,968
They've already rearranged
their whole day around it.
541
00:27:31,928 --> 00:27:32,849
Fuck.
542
00:27:33,089 --> 00:27:36,130
Don't worry about it. They're coming
to show their support for the project...
543
00:27:36,330 --> 00:27:37,811
because they love it so much.
544
00:27:38,051 --> 00:27:41,892
And I'll be there.
Everything will be fine.
545
00:27:43,893 --> 00:27:46,975
And they're in a really good mood today.
Did you see last night's ratings;
546
00:27:47,095 --> 00:27:47,775
No.
547
00:27:47,975 --> 00:27:51,897
- Slut Wars did a nineteen share.
- You're kidding me.
548
00:27:52,177 --> 00:27:56,378
I know. Across the demos. It's huge,
so they're feeling really good today.
549
00:27:59,180 --> 00:28:01,381
Nineteen share, motherfucker!
550
00:28:04,222 --> 00:28:06,903
- Here's to Slut Wars!
- Slut Wars!
551
00:28:07,903 --> 00:28:12,065
You know when I knew we had something;
It was when I showed it to my daughter.
552
00:28:12,265 --> 00:28:13,746
And she loved it, didn't she;
553
00:28:13,946 --> 00:28:17,507
She had a few good notes, mostly cuts,
but she loved it.
554
00:28:17,667 --> 00:28:19,308
And that's when I knew.
555
00:28:19,828 --> 00:28:22,869
- She's serious about the notes;
- She shows Bethany everything.
556
00:28:23,790 --> 00:28:25,911
- How old's Bethany;
- Fourteen, I think.
557
00:28:26,991 --> 00:28:29,992
But she's a mature fourteen.
Great instincts.
558
00:28:31,793 --> 00:28:34,514
The set visit to Wexler Chronicles
got moved to five o'clock.
559
00:28:34,754 --> 00:28:35,955
What; Why;
560
00:28:36,155 --> 00:28:38,676
Well, they're shooting the funeral scene.
Lenny wanted to see it.
561
00:28:39,036 --> 00:28:40,517
- What time's my dinner reservation;
- Seven.
562
00:28:40,877 --> 00:28:42,958
Is there any way we can move dinner
to eight o'clock;
563
00:28:43,358 --> 00:28:46,319
We're going to the Wexler set at five,
which is all the way across town.
564
00:28:46,519 --> 00:28:48,200
It's my father's birthday, Richard.
565
00:28:48,200 --> 00:28:51,281
He has flown all the way across
the world to spend it with us!
566
00:28:51,881 --> 00:28:53,802
It'll still be his birthday
at eight o'clock.
567
00:28:54,002 --> 00:28:55,243
They don't have a table at eight.
568
00:28:56,243 --> 00:28:58,444
Well, is there any chance
we can go somewhere else, possibly;
569
00:28:58,444 --> 00:28:59,605
No, we could not!
570
00:28:59,925 --> 00:29:02,326
My father wants to go to The Ivy.
He read about it somewhere.
571
00:29:02,526 --> 00:29:04,807
He wants to go, I do not want to be
the person that goes up there...
572
00:29:04,807 --> 00:29:06,047
and tells him he cannot go.
573
00:29:06,047 --> 00:29:07,928
Okay, okay, okay.
574
00:29:09,529 --> 00:29:13,410
Can you not just leave
a little early;
575
00:29:14,131 --> 00:29:15,291
One night;
576
00:29:15,531 --> 00:29:16,652
I'll try.
577
00:29:18,893 --> 00:29:20,093
I'll try, Chloe.
578
00:29:20,413 --> 00:29:22,574
I'll see you at the restaurant
as soon as I can get there.
579
00:29:22,574 --> 00:29:23,895
But you should start without me.
580
00:29:24,615 --> 00:29:25,656
Bye.
581
00:29:32,698 --> 00:29:36,220
This one sucks, too.
It makes my thighs look thick.
582
00:29:37,300 --> 00:29:38,941
Are these all we have;
583
00:29:39,341 --> 00:29:41,462
Yup, just these five dresses.
584
00:29:41,862 --> 00:29:44,183
It's nothing against the dresses.
585
00:29:44,543 --> 00:29:46,464
It's just that after
last pilot season...
586
00:29:46,464 --> 00:29:48,265
and the end of pilot season
before that...
587
00:29:48,585 --> 00:29:51,706
I realized that I don't wanna be the best
friend anymore.
588
00:29:51,906 --> 00:29:54,067
I wanna be the girl
who has a best friend.
589
00:29:54,267 --> 00:29:57,189
And so I spent the last year
working out...
590
00:29:57,189 --> 00:29:59,670
trying to go from quirky
to hot.
591
00:29:59,670 --> 00:30:02,751
And I pulled it off, I think.
I don't know. I lost four pounds.
592
00:30:02,911 --> 00:30:06,713
It's just... it is really important
that this dress totally works.
593
00:30:06,993 --> 00:30:09,394
It can't seem like
I'm trying too hard.
594
00:30:09,594 --> 00:30:13,395
It just has to... I don't know,
like sneak up on you.
595
00:30:13,755 --> 00:30:15,796
- Sneaky sexy;
- Yes.
596
00:30:16,237 --> 00:30:19,558
Well, then you're right.
This dress does not work.
597
00:30:20,238 --> 00:30:23,079
Because this dress is just sexy.
598
00:30:23,960 --> 00:30:25,400
In fact,
I think it is a little...
599
00:30:25,600 --> 00:30:28,522
too sexy,
really, for a funeral.
600
00:30:29,282 --> 00:30:30,562
Especially on you.
601
00:30:33,444 --> 00:30:34,724
- Really;
- Yeah, yep.
602
00:30:34,964 --> 00:30:39,326
Look at that. Va-va-voom. Take it off.
Let's see what else we can find for you.
603
00:30:40,166 --> 00:30:42,808
Maybe we should
think about pants.
604
00:30:44,248 --> 00:30:45,008
Pants;
605
00:30:46,289 --> 00:30:47,650
Are you kidding me;
606
00:30:47,970 --> 00:30:50,491
If you wanna scream "Hello",
you go with dresses...
607
00:30:50,771 --> 00:30:53,292
but if you want to be sneaky sexy...
608
00:30:54,332 --> 00:30:55,733
you wear pants.
609
00:30:56,533 --> 00:30:57,894
Pants; No.
610
00:30:59,735 --> 00:31:02,416
- Some people knock, Zach.
- That's okay.
611
00:31:03,096 --> 00:31:04,577
- Sorry, I...
- It's okay.
612
00:31:06,177 --> 00:31:09,379
- Turn around.
- Oh, sorry, sorry, sorry.
613
00:31:13,380 --> 00:31:15,581
They told me to come over here.
I'm sorry, I...
614
00:31:15,861 --> 00:31:18,022
No, it's fine, actually.
I could use you.
615
00:31:18,302 --> 00:31:20,303
Okay. Turn around.
616
00:31:23,424 --> 00:31:24,185
What do you think;
617
00:31:25,025 --> 00:31:26,986
It's awesome. You look beautiful.
618
00:31:27,826 --> 00:31:29,707
- What;
- You're so sweet.
619
00:31:30,027 --> 00:31:32,108
- I'm gonna try them all on for you, okay;
- Okay.
620
00:31:32,468 --> 00:31:34,229
- You have to turn around.
- Oh, sorry.
621
00:31:37,470 --> 00:31:40,071
Zach, while you're not looking
at the naked waif back there...
622
00:31:40,071 --> 00:31:41,432
would you try on your pants;
623
00:31:44,353 --> 00:31:46,514
It's funny, I don't...
well, Rob...
624
00:31:47,875 --> 00:31:49,115
doesn't wear underwear.
625
00:31:50,476 --> 00:31:52,717
- He doesn't;
- Yeah. I don't know, I mean...
626
00:31:53,277 --> 00:31:57,519
I was thinking about it and then
I realized, this character is a free-baller.
627
00:31:57,759 --> 00:32:01,680
That's good to know. Especially for
the woman who's handling Rob's clothes.
628
00:32:01,680 --> 00:32:04,241
- Well, it makes sense.
- You did your homework.
629
00:32:04,521 --> 00:32:06,282
- Picture's up.
- Sorry about that.
630
00:32:06,282 --> 00:32:08,403
I was talking to the editor.
Network notes.
631
00:32:08,603 --> 00:32:10,044
I think you're really
gonna like this.
632
00:32:10,324 --> 00:32:11,444
Fucking sun.
633
00:32:12,565 --> 00:32:13,365
Five-six.
634
00:32:13,645 --> 00:32:14,886
Five-six on the lens.
635
00:32:15,166 --> 00:32:16,446
And we're rolling.
636
00:32:17,087 --> 00:32:18,127
Sound speed.
637
00:32:19,608 --> 00:32:20,448
"D" mark.
638
00:32:21,128 --> 00:32:22,049
Background!
639
00:32:22,569 --> 00:32:23,729
And...
640
00:32:24,650 --> 00:32:25,290
action!
641
00:32:32,333 --> 00:32:34,454
- Morning, Mr. Wexler!
- Morning, Carlos.
642
00:32:34,454 --> 00:32:35,774
Going on vacation;
643
00:32:35,814 --> 00:32:40,857
Well, not a vacation exactly,
but I am leaving town.
644
00:32:41,137 --> 00:32:43,658
And where are you going
for your not-vacation;
645
00:32:44,018 --> 00:32:45,418
I'm going home.
646
00:32:46,979 --> 00:32:48,700
Just for the weekend.
647
00:32:48,740 --> 00:32:50,981
- Have a nice trip, Mr. Wexler.
- Thank you, Carlos.
648
00:32:51,101 --> 00:32:52,581
- I'll see you Monday.
- See you.
649
00:32:52,822 --> 00:32:53,782
See you.
650
00:32:56,103 --> 00:32:57,664
And we cut!
651
00:32:57,944 --> 00:33:00,265
Cut and reset
and get ready to go again.
652
00:33:00,265 --> 00:33:00,945
Beautiful, right;
653
00:33:00,945 --> 00:33:02,546
- Yeah, it's a nice shot.
- Thank you.
654
00:33:02,546 --> 00:33:04,786
- I'm just wondering...
- Oh, faster;
655
00:33:05,507 --> 00:33:08,668
Well, I mean, does it seem to you
that we're missing all the dialogue;
656
00:33:09,068 --> 00:33:11,309
Oh, see, I like that.
It's very cinematic.
657
00:33:11,549 --> 00:33:15,711
Yeah, I'm just concerned that we're not
gonna know who he's talking to...
658
00:33:16,551 --> 00:33:17,232
is all.
659
00:33:19,433 --> 00:33:22,394
I'm afraid that it might be
a little confusing for the audience.
660
00:33:23,834 --> 00:33:24,795
Really;
661
00:33:25,435 --> 00:33:26,516
I think so.
662
00:33:27,436 --> 00:33:31,277
I mean, it's an act in,
return from a commercial break...
663
00:33:31,518 --> 00:33:33,278
I understand that, I just...
664
00:33:33,678 --> 00:33:38,320
you know, unless we see the actors, then
I think it's just a shot of a building.
665
00:33:45,323 --> 00:33:47,804
All right, well, you know.
Whatever you want. It's your show.
666
00:33:48,004 --> 00:33:49,485
I'm gonna need a minute.
667
00:33:49,685 --> 00:33:51,326
- Hutch.
- Changing the shot.
668
00:33:52,446 --> 00:33:54,047
Well, guys...
669
00:33:54,247 --> 00:33:56,248
It was big, right;
Was it good;
670
00:33:56,488 --> 00:33:58,929
Was it big;
Was it good big; I don't know.
671
00:33:59,169 --> 00:34:00,810
- What;
- Was it good;
672
00:34:01,130 --> 00:34:05,612
Oh, no. Actually,
I was a little distracted by the shots.
673
00:34:08,013 --> 00:34:10,734
- Hey, how do you like your Passat;
- What;
674
00:34:11,054 --> 00:34:12,014
Your car.
675
00:34:13,095 --> 00:34:14,135
Now how does it drive;
676
00:34:14,615 --> 00:34:15,576
Fine.
677
00:34:16,656 --> 00:34:18,097
Good for the kid.
678
00:34:19,337 --> 00:34:22,939
Yeah, I've been thinking about getting
one of those. Not the wagon, the sedan.
679
00:34:23,139 --> 00:34:24,620
Turbocharged. Black.
680
00:34:25,580 --> 00:34:27,261
Zach, please do not buy a car.
681
00:34:28,141 --> 00:34:28,781
Why;
682
00:34:28,781 --> 00:34:30,862
Because that's what you don't do.
You don't buy expensive shit...
683
00:34:30,862 --> 00:34:33,023
while you're making the pilot;
Do you understand what I'm saying;
684
00:34:33,543 --> 00:34:36,945
I could fill a parking structure with
Mercedes that actors had to sell back...
685
00:34:36,945 --> 00:34:39,106
after their pilots
didn't get picked up.
686
00:34:40,786 --> 00:34:43,027
Mike,
we're totally getting picked up.
687
00:34:43,788 --> 00:34:44,628
Hey.
688
00:34:45,148 --> 00:34:47,509
- Hey, Laurel.
- So, what do you think;
689
00:34:48,710 --> 00:34:50,030
For the funeral.
690
00:34:52,951 --> 00:34:54,752
You know, Richard,
we talk so much about work...
691
00:34:54,752 --> 00:34:57,433
I haven't even asked
how the move's been treating you.
692
00:34:57,593 --> 00:34:58,994
Oh, very well, thanks.
693
00:34:59,514 --> 00:35:00,955
You know, it's a big move.
694
00:35:01,195 --> 00:35:03,076
Simon, my boy,
has been struggling a bit.
695
00:35:03,236 --> 00:35:06,557
But that's only natural, I suppose.
And Chloe's adjusting.
696
00:35:06,837 --> 00:35:08,598
Family is so important.
697
00:35:09,278 --> 00:35:10,999
They're the most important thing
in the world to me.
698
00:35:10,999 --> 00:35:14,480
Did I ever tell you about when my plane
almost crashed;
699
00:35:14,800 --> 00:35:16,921
- No.
- This was three years ago.
700
00:35:17,001 --> 00:35:19,442
I'm on my way to New York
for the upfronts and I'm stressed...
701
00:35:19,642 --> 00:35:21,763
because it's a weak schedule
we're selling, and I know it.
702
00:35:21,923 --> 00:35:24,525
We're not even competing on Mondays
and Thursdays. Anyway...
703
00:35:24,725 --> 00:35:28,206
I get on the plane, order
a couple of drinks, we're flying along.
704
00:35:28,446 --> 00:35:30,967
The pilot comes on the thing and says,
"This is your pilot speaking.
705
00:35:30,967 --> 00:35:34,729
We're coming up on a rough spot.
Fasten your seat belts". Just like usual.
706
00:35:35,089 --> 00:35:39,891
Twenty seconds later, the plane
turns into a fucking nose dive...
707
00:35:39,891 --> 00:35:45,013
we plunge three thousand feet straight
down, shit flying all over the place...
708
00:35:45,213 --> 00:35:46,974
- My God!
- I black out.
709
00:35:47,454 --> 00:35:49,935
I wake up five minutes later...
710
00:35:51,216 --> 00:35:52,536
we're fine.
711
00:35:54,457 --> 00:35:56,898
- Well, that's terrifying.
- You go through something like that...
712
00:35:56,898 --> 00:36:00,339
you are never the same again.
I was a wreck for months.
713
00:36:00,339 --> 00:36:04,221
And finally, after a lot of
soul-searching, I realized...
714
00:36:05,021 --> 00:36:09,703
life is short. We have to live
each moment as though it were our last.
715
00:36:10,664 --> 00:36:13,865
There's no reason
we can't win Thursday night.
716
00:36:13,945 --> 00:36:16,266
Thursday's no different
from any other night.
717
00:36:16,506 --> 00:36:18,787
It's still about creative scheduling,
good promo strategy...
718
00:36:18,787 --> 00:36:22,148
finding something that connects
across at least two quadrants.
719
00:36:23,629 --> 00:36:25,150
Nothing like
a near-death experience...
720
00:36:25,150 --> 00:36:27,591
to help you get
a little perspective.
721
00:36:27,831 --> 00:36:29,031
I can imagine.
722
00:36:29,552 --> 00:36:32,113
- How'd I get to that;
- Family.
723
00:36:32,993 --> 00:36:36,114
Right. Family.
That's the other thing.
724
00:36:36,514 --> 00:36:37,595
So important.
725
00:36:43,557 --> 00:36:47,079
I spent my whole life
always making sure I was...
726
00:36:47,679 --> 00:36:49,080
prepared, you know;
727
00:36:49,640 --> 00:36:52,961
But you can't prepare for something
like this.
728
00:36:54,282 --> 00:36:57,683
Maybe all that time
that you spent thinking...
729
00:37:01,045 --> 00:37:04,446
maybe you prepare
for the stuff that you can...
730
00:37:04,646 --> 00:37:07,567
and then you're more prepared
for the other stuff.
731
00:37:10,328 --> 00:37:11,489
It's just...
732
00:37:12,729 --> 00:37:13,770
you know...
733
00:37:13,970 --> 00:37:16,451
Chuck was my hero, you know;
734
00:37:20,253 --> 00:37:23,094
When the person
you look up to the most, you know...
735
00:37:23,294 --> 00:37:24,574
the person who...
736
00:37:25,495 --> 00:37:28,136
taught you about baseball and...
737
00:37:28,416 --> 00:37:29,576
nipples...
738
00:37:30,977 --> 00:37:34,058
When the person you relate to
the most does this...
739
00:37:34,659 --> 00:37:35,939
kills himself...
740
00:37:37,900 --> 00:37:39,421
there's a part of you
that wonders...
741
00:37:39,421 --> 00:37:41,781
whether he knew something
you don't, you know.
742
00:37:42,742 --> 00:37:45,063
I didn't know Chuck very well...
743
00:37:45,303 --> 00:37:46,944
but I know you.
744
00:37:47,984 --> 00:37:49,225
A little.
745
00:37:50,865 --> 00:37:54,147
And I think that there are
some things that you know...
746
00:37:56,187 --> 00:37:57,668
that he didn't know.
747
00:38:01,710 --> 00:38:02,870
Uncle Rob;
748
00:38:03,951 --> 00:38:07,072
- Hey, Teddy.
- Can I hang with you for a while;
749
00:38:07,472 --> 00:38:09,553
Yeah. Of course you can, pal.
750
00:38:10,393 --> 00:38:12,474
Cousin Bernie smells weird.
751
00:38:14,515 --> 00:38:15,916
Yes. Yes, he does.
752
00:38:17,476 --> 00:38:19,197
And that would be the cut.
753
00:38:19,437 --> 00:38:20,598
That's a cut on rehearsal.
754
00:38:21,798 --> 00:38:23,719
Yeah, you do it like that
and I'm a happy man.
755
00:38:23,919 --> 00:38:26,920
- That's not too big;
- No, no. I thought it was great.
756
00:38:28,041 --> 00:38:30,282
It was really good. Do you like
when I'm rubbing his back;
757
00:38:30,282 --> 00:38:31,282
Should we be physical;
Is that a good thing;
758
00:38:31,282 --> 00:38:32,483
- I loved it.
- Okay.
759
00:38:32,483 --> 00:38:34,043
- I thought it was really sweet.
- Thank you.
760
00:38:34,403 --> 00:38:36,364
- Let's shoot it.
- Uh, all right.
761
00:38:36,524 --> 00:38:37,965
- Did the stand-ins watch;
- Yep.
762
00:38:38,165 --> 00:38:39,325
Second team, please.
763
00:38:39,525 --> 00:38:40,726
- Brian.
- Wait.
764
00:38:40,886 --> 00:38:43,767
If you wouldn't mind, I'd love
to run it one more time for my guys.
765
00:38:43,967 --> 00:38:46,768
Actually, I don't want to rehearse it
too much. Want to keep it fresh.
766
00:38:47,329 --> 00:38:48,329
All right.
767
00:38:49,209 --> 00:38:52,411
All right. Thank you, first team.
Second team, please step in.
768
00:38:52,531 --> 00:38:53,771
- Great, huh;
- Yes.
769
00:38:53,971 --> 00:38:55,252
I just want to remind
you guys once again...
770
00:38:55,252 --> 00:38:57,413
that we lose Jared in exactly
an hour and ten minutes.
771
00:38:57,533 --> 00:38:58,373
What;
772
00:38:58,613 --> 00:39:01,815
We brought him in at ten this morning.
Eight and a half hours, that's six-thirty.
773
00:39:01,975 --> 00:39:03,936
I told you, working with minors
is really tricky.
774
00:39:03,936 --> 00:39:05,936
Okay, we gotta shoot
as fast as we can right now.
775
00:39:06,137 --> 00:39:08,337
- We'll shoot in fifteen.
- Twenty.
776
00:39:08,538 --> 00:39:11,659
- We'll be ready in twenty.
- Brian's stepping away.
777
00:39:11,739 --> 00:39:14,540
Alice. Do you have a masseuse you like;
My back is fucking killing me.
778
00:39:14,780 --> 00:39:17,301
Yeah, I have a great one. Do you want me
to see if he has some time tonight;
779
00:39:17,541 --> 00:39:20,182
Yeah, that'd be great. Thanks.
I'm so fucking fat.
780
00:39:20,262 --> 00:39:22,783
That was great!
Zach was fantastic!
781
00:39:22,984 --> 00:39:24,784
- Yeah, how about that;
- Has it been a struggle;
782
00:39:25,625 --> 00:39:26,745
Kinda.
783
00:39:26,985 --> 00:39:28,386
You know, it's like he's got...
784
00:39:29,026 --> 00:39:31,987
it's like he's got only two modes,
you know. He's either...
785
00:39:31,987 --> 00:39:34,508
like way over the top,
or when I try to bring him down...
786
00:39:34,508 --> 00:39:36,789
he's Travis Bickle.
787
00:39:40,271 --> 00:39:41,151
Taxi Driver.
788
00:39:44,352 --> 00:39:46,153
You've never seen "Taxi Driver";
789
00:39:50,755 --> 00:39:54,236
In the dailies,
did the street look really fake to you;
790
00:39:54,437 --> 00:39:55,197
How do you mean;
791
00:39:55,197 --> 00:39:58,078
Well, we're shooting on a backlot and
I'm just concerned about the reality...
792
00:39:58,078 --> 00:39:59,439
You've never seen "Taxi Driver";
793
00:39:59,999 --> 00:40:00,999
I know.
794
00:40:02,000 --> 00:40:03,840
What is this, a funeral;
795
00:40:05,001 --> 00:40:06,041
Lenny. Richard.
796
00:40:06,241 --> 00:40:09,003
Gentlemen.
Where's the fanfare;
797
00:40:09,243 --> 00:40:11,564
I specifically ordered a horn section
for your arrival.
798
00:40:16,446 --> 00:40:17,246
I don't know what happened.
799
00:40:24,329 --> 00:40:27,010
I'll be so relieved
when this scene is done.
800
00:40:27,770 --> 00:40:28,891
Thoroughly.
801
00:40:31,092 --> 00:40:34,653
Hey, maybe we should go get dinner
or something afterwards.
802
00:40:35,454 --> 00:40:38,575
I just think like, you know,
if we're gonna be making this series...
803
00:40:38,695 --> 00:40:41,656
and we're like... we're playing like
we're in love with each other...
804
00:40:41,896 --> 00:40:45,178
we should at least, we should get to know
each other, right; Don't you think;
805
00:40:46,218 --> 00:40:47,138
Yeah.
806
00:40:47,699 --> 00:40:51,380
Yeah, I think we should
get to know each other really well.
807
00:40:53,101 --> 00:40:54,141
Right!
808
00:40:54,461 --> 00:40:57,143
Oh, and I have this thing
that I'm supposed to do tonight.
809
00:40:57,903 --> 00:41:00,344
Oh, that's cool. You know.
810
00:41:02,145 --> 00:41:03,905
Maybe I can get out of it.
811
00:41:04,866 --> 00:41:05,986
- Yeah;
- Yeah.
812
00:41:06,747 --> 00:41:09,508
Yeah, it'd be nice to,
I don't know, pick up dinner...
813
00:41:09,508 --> 00:41:11,789
and maybe a bottle of vino and...
814
00:41:12,509 --> 00:41:15,550
go back to my place
and just talk.
815
00:41:16,070 --> 00:41:17,351
You know;
816
00:41:17,351 --> 00:41:18,712
That sounds awesome.
817
00:41:19,952 --> 00:41:21,633
Oh, but I have this thing.
818
00:41:22,233 --> 00:41:26,755
I'll make a call after the scene
and see if I can get out of it.
819
00:41:27,795 --> 00:41:30,877
You know, that's cool. Whatever.
You know, either way.
820
00:41:33,838 --> 00:41:37,839
And I think that there are some things
that you know that he didn't know.
821
00:41:38,520 --> 00:41:39,440
Uncle Rob;
822
00:41:40,521 --> 00:41:42,321
Hey, Teddy.
823
00:41:42,962 --> 00:41:44,842
Can I hang with you for a while;
824
00:41:45,123 --> 00:41:47,964
Yeah! Sure! That'd be great!
825
00:41:48,364 --> 00:41:50,205
Cousin Bernie smells weird.
826
00:41:50,445 --> 00:41:52,686
Um, hello;
You're telling me this;
827
00:41:58,168 --> 00:41:59,569
- And we cut.
- That's a cut.
828
00:41:59,809 --> 00:42:02,810
- Mike, double the Finley!
- Oh, Hutch, are we tweaking now;
829
00:42:03,050 --> 00:42:06,531
I didn't know they were gonna do that.
Maybe if we'd had a rehearsal...
830
00:42:08,052 --> 00:42:09,213
He'll be fine.
831
00:42:09,933 --> 00:42:11,894
It's not him I'm worried about.
832
00:42:12,894 --> 00:42:14,815
- Nice scene, Mike.
- Thanks.
833
00:42:15,135 --> 00:42:16,095
Very funny.
834
00:42:18,776 --> 00:42:21,017
- What the fuck happened;
- I'll talk to him.
835
00:42:21,258 --> 00:42:22,938
He was great in rehearsal.
What the fuck happened to him;
836
00:42:23,098 --> 00:42:26,860
Don't worry, Mike.
I'll make him a little subtler.
837
00:42:26,860 --> 00:42:28,260
- Zach;
- Just a reminder.
838
00:42:28,260 --> 00:42:30,301
- We lose the kid in 25 minutes.
- What;
839
00:42:30,301 --> 00:42:33,182
We lose the kid in twenty-five minutes.
You're dropping your cell.
840
00:42:34,703 --> 00:42:36,504
Still standing by, people!
841
00:42:37,064 --> 00:42:40,425
Hey, so, congratulations on last night.
"Slut Wars".
842
00:42:40,866 --> 00:42:42,866
- Thank you.
- That was a big number.
843
00:42:43,347 --> 00:42:46,748
Well, let's face it, if you can't sell
14 sluts in the Caribbean...
844
00:42:46,748 --> 00:42:47,789
you've got problems.
845
00:42:48,869 --> 00:42:50,750
All right. Standing by, please!
846
00:42:51,230 --> 00:42:53,951
Fucking cloud!
Five-six and a third.
847
00:42:55,472 --> 00:42:56,672
And we're rolling!
848
00:42:58,673 --> 00:42:59,673
Sound speed!
849
00:43:00,434 --> 00:43:01,354
"A" mark.
850
00:43:02,034 --> 00:43:02,795
Background!
851
00:43:05,276 --> 00:43:07,757
All right, and really,
really focusing now!
852
00:43:08,237 --> 00:43:11,278
Okay, Zach; Laurel; And...
853
00:43:12,999 --> 00:43:13,719
Action!
854
00:43:17,201 --> 00:43:18,601
Hey. Are you all right;
855
00:43:19,162 --> 00:43:21,162
Yeah. I guess.
856
00:43:22,363 --> 00:43:23,283
It's just that...
857
00:43:24,804 --> 00:43:26,925
I've spent my whole life,
my whole life...
858
00:43:26,925 --> 00:43:30,006
making sure I was always prepared,
you know;
859
00:43:31,327 --> 00:43:34,888
But you can't prepare for something
like this, you know what I'm saying;
860
00:43:35,728 --> 00:43:38,610
Maybe all that time
that you spend thinking...
861
00:43:39,250 --> 00:43:41,971
maybe you prepare
for what you can...
862
00:43:42,171 --> 00:43:45,452
and then you're more prepared
for the other stuff.
863
00:43:47,053 --> 00:43:48,094
It's just that...
864
00:43:49,934 --> 00:43:51,535
Chuckie was my hero!
865
00:43:53,656 --> 00:43:54,896
You know what I'm saying;
866
00:43:56,417 --> 00:43:59,698
And when the person
you look up to the most...
867
00:44:00,419 --> 00:44:04,020
the person who taught you
about baseball and nipples...
868
00:44:05,141 --> 00:44:09,062
when the guy you relate to
the most does this...
869
00:44:09,062 --> 00:44:10,783
fucking kills himself;
870
00:44:12,784 --> 00:44:17,026
Then there's a part of you that wonders
maybe he knew something you don't know.
871
00:44:17,306 --> 00:44:18,346
You know what I'm saying;
872
00:44:18,986 --> 00:44:22,148
Look, I didn't know Chuck
very well...
873
00:44:23,988 --> 00:44:25,349
but I know you.
874
00:44:26,069 --> 00:44:27,190
A little.
875
00:44:27,390 --> 00:44:30,391
And I think that there are
some things that you know...
876
00:44:31,432 --> 00:44:32,832
that he didn't know.
877
00:44:35,913 --> 00:44:36,834
Uncle Rob;
878
00:44:38,955 --> 00:44:41,756
- Hey, Teddy.
- Can I hang with you for a while;
879
00:44:42,156 --> 00:44:43,116
Yeah...
880
00:44:44,557 --> 00:44:45,798
of course you can.
881
00:44:48,199 --> 00:44:50,199
Cousin Bernie smells weird.
882
00:44:51,000 --> 00:44:51,920
Yeah.
883
00:44:52,640 --> 00:44:54,041
He does.
884
00:44:58,723 --> 00:44:59,883
And we cut.
885
00:45:00,844 --> 00:45:01,724
That's a cut!
886
00:45:06,606 --> 00:45:09,327
Reminder, we lose Jared
in twenty minutes.
887
00:45:09,727 --> 00:45:11,488
I'm gonna go talk to Zach.
888
00:45:12,168 --> 00:45:13,809
Mind if I come with;
889
00:45:14,890 --> 00:45:16,570
That was really great, guys.
890
00:45:17,251 --> 00:45:18,331
Really;
891
00:45:18,331 --> 00:45:19,932
Some good stuff there.
892
00:45:20,332 --> 00:45:22,613
Really, 'cause it felt
a little odd to me.
893
00:45:22,973 --> 00:45:23,933
Really;
894
00:45:24,133 --> 00:45:25,974
Man, I love acting!
895
00:45:26,174 --> 00:45:29,936
I'm sorry about the "fuck", but
I was just, I was in it and...
896
00:45:30,216 --> 00:45:33,377
you guys know.
I won't do it again.
897
00:45:33,737 --> 00:45:35,938
I'll try not to do it again.
I don't know! I don't know!
898
00:45:36,138 --> 00:45:38,740
We can always cut around that.
If we need to.
899
00:45:41,221 --> 00:45:44,022
I felt like we had a really nice pitch
for this in the rehearsal.
900
00:45:44,062 --> 00:45:46,343
I liked the rehearsal, too.
901
00:45:46,463 --> 00:45:51,305
Yes. And I would love to try
to get back to that... area.
902
00:45:52,625 --> 00:45:54,546
I don't even remember
what I was doing then.
903
00:45:54,746 --> 00:45:58,428
Well, first of all, it felt to me like
you're doing a bit of an...
904
00:45:59,068 --> 00:46:00,429
accent just then.
905
00:46:00,629 --> 00:46:03,350
- What; An accent;
- A little bit.
906
00:46:04,430 --> 00:46:07,712
- I was not doing an accent.
- A little bit, you were.
907
00:46:10,473 --> 00:46:13,074
Well, you, whatever.
It just feels to me like...
908
00:46:13,074 --> 00:46:16,915
it was very different from what
we were doing before.
909
00:46:19,677 --> 00:46:20,637
Really;
910
00:46:21,557 --> 00:46:24,599
I know this seems
pretty important right now...
911
00:46:24,599 --> 00:46:27,480
but someday it'll just be a blip.
912
00:46:28,280 --> 00:46:29,441
Thanks.
913
00:46:29,761 --> 00:46:31,081
That's reassuring.
914
00:46:31,802 --> 00:46:33,522
Working out the kinks.
915
00:46:37,164 --> 00:46:38,124
Mike.
916
00:46:39,605 --> 00:46:41,125
Could we have a word quickly;
917
00:46:43,847 --> 00:46:47,168
So; You call your friend;
918
00:46:47,928 --> 00:46:48,649
What;
919
00:46:48,969 --> 00:46:50,049
Dinner!
920
00:46:51,810 --> 00:46:53,811
No, we were shooting.
921
00:46:57,772 --> 00:46:58,973
That's cool.
922
00:47:00,533 --> 00:47:01,534
Whatever.
923
00:47:03,935 --> 00:47:05,656
That was terrible, I know.
924
00:47:05,856 --> 00:47:08,497
Zach does that sometimes
in the early takes, but...
925
00:47:08,497 --> 00:47:10,097
Yes, we were just talking and...
926
00:47:10,258 --> 00:47:13,019
Lenny had a thought that
we wanted to raise with you.
927
00:47:16,260 --> 00:47:18,421
What if the brother
didn't kill himself;
928
00:47:19,781 --> 00:47:23,423
Just hear me out on this. There's always
been a concern about this aspect of it...
929
00:47:23,423 --> 00:47:25,784
and I always assumed you'd figure
this out in the execution.
930
00:47:25,784 --> 00:47:27,465
But watching it just now,
I don't know...
931
00:47:27,465 --> 00:47:29,826
it's really fucking depressing.
And I had a thought...
932
00:47:30,026 --> 00:47:34,948
What if the brother was still in prison
instead of committing suicide;
933
00:47:38,229 --> 00:47:41,310
You know, the guy who plays the brother
in the flashbacks is so good...
934
00:47:41,310 --> 00:47:42,111
I'd hate to cut him of the pilot.
935
00:47:42,311 --> 00:47:47,033
Yes, and I've always planned on using
him in future episodes in flashbacks...
936
00:47:47,193 --> 00:47:51,195
- just like we're doing in the pilot.
- I know, but just... what if;
937
00:47:56,357 --> 00:47:58,638
We're at a funeral here.
Pretty clearly.
938
00:47:58,878 --> 00:48:01,879
I know. And I had an idea about that,
too. Are you ready;
939
00:48:02,159 --> 00:48:05,360
What if
it was the mother's funeral;
940
00:48:13,964 --> 00:48:17,405
- I really don't see how that...
- Just think about it for a second.
941
00:48:18,246 --> 00:48:19,166
Okay.
942
00:48:24,368 --> 00:48:28,330
I think that it's a really big
change to make on the set...
943
00:48:28,570 --> 00:48:30,211
just like this, and...
944
00:48:30,971 --> 00:48:35,853
also to me, what has always made
the show most interesting, I think...
945
00:48:36,333 --> 00:48:37,534
is the suicide.
946
00:48:37,934 --> 00:48:42,336
Really. You see, to me, it's about these
wonderful characters you've written.
947
00:48:42,536 --> 00:48:45,257
Right, but it's the way
these characters behave...
948
00:48:45,257 --> 00:48:48,458
in this situation that
makes the show original, I think.
949
00:48:48,658 --> 00:48:50,739
Well, it'll be original
no matter what you do...
950
00:48:50,939 --> 00:48:53,861
and truthfully,
original scares me a little.
951
00:48:54,061 --> 00:48:55,741
You don't want to be too original.
952
00:48:58,703 --> 00:49:00,303
Richard, what do you think;
953
00:49:04,345 --> 00:49:06,266
Well, I think it's interesting.
954
00:49:07,706 --> 00:49:11,228
Do I wish we would've thought about it
a few weeks ago; Of course, but...
955
00:49:11,908 --> 00:49:14,349
by the way,
it's my father-in-law's birthday.
956
00:49:14,349 --> 00:49:15,670
I'm supposed to be at dinner
in half an hour.
957
00:49:18,991 --> 00:49:23,593
You know, guys, this was working so well
twenty minutes ago, right; In rehearsal.
958
00:49:23,593 --> 00:49:27,354
I wish you would've been here for that,
because you would've seen that it works.
959
00:49:27,354 --> 00:49:29,675
You know, this is not
just an opinion here.
960
00:49:29,675 --> 00:49:32,116
We have the research
from other shows.
961
00:49:32,397 --> 00:49:36,398
Suicide is depressing to like
eighty-two percent of everybody.
962
00:49:37,199 --> 00:49:38,719
What if we shoot it both ways;
963
00:49:39,319 --> 00:49:42,081
Well, that's a great idea.
Yeah, just take a few minutes...
964
00:49:42,361 --> 00:49:44,562
write up some new dialogue,
then shoot it both ways.
965
00:49:44,562 --> 00:49:46,202
See what works
in the cutting room.
966
00:49:46,202 --> 00:49:48,603
You mean, just write up
an alternate scene right now;
967
00:49:48,603 --> 00:49:51,765
Just so we're covered
in case the suicide doesn't work.
968
00:49:52,045 --> 00:49:55,286
- Yes, but the whole fucking show is...
- Mike, we love the fucking show!
969
00:49:55,446 --> 00:49:56,967
Right, guys;
We love the show.
970
00:49:56,967 --> 00:50:00,808
We're just here talking, you know,
about the life of a series and...
971
00:50:00,808 --> 00:50:04,490
and what kind of show we're
gonna be making for the next five years.
972
00:50:04,690 --> 00:50:07,371
I get that. It's just everything
we've shot so far...
973
00:50:07,371 --> 00:50:08,652
has to do with Chuck's suicide.
974
00:50:08,732 --> 00:50:11,013
I mean, they talk about it, the characters,
in almost every scene they do it.
975
00:50:11,013 --> 00:50:14,134
So you loop it.
Every time he says "my brother"...
976
00:50:14,134 --> 00:50:17,455
you just cut away and replace
the dialogue with "my mother".
977
00:50:17,655 --> 00:50:19,456
You just cut around it.
978
00:50:19,976 --> 00:50:21,457
If we end up going that way.
979
00:50:21,457 --> 00:50:24,458
That's right. I mean, there's no reason
not to shoot it both ways.
980
00:50:24,698 --> 00:50:28,340
The bummer version and my version.
Then we'll just see which one works best.
981
00:50:29,620 --> 00:50:31,661
Well, I think we're all
on the same page here.
982
00:50:34,222 --> 00:50:38,504
We're all just trying to make the best
possible show and get it on the air.
983
00:50:39,544 --> 00:50:41,825
You know, Mike,
you are a great writer.
984
00:50:41,825 --> 00:50:45,427
Take ten minutes, write some talk
where Rob's mother has died...
985
00:50:45,427 --> 00:50:47,988
and the brother's alive
and in prison.
986
00:50:58,832 --> 00:51:01,594
Maybe you prepare
for the stuff that you can...
987
00:51:01,754 --> 00:51:04,435
and then you're more prepared
for the other stuff.
988
00:51:04,995 --> 00:51:06,396
It's just that...
989
00:51:07,996 --> 00:51:10,197
she was my mom, you know;
990
00:51:11,478 --> 00:51:12,718
And now...
991
00:51:13,839 --> 00:51:15,319
she's dead.
992
00:51:17,280 --> 00:51:21,042
And when the person
who was your mom...
993
00:51:22,322 --> 00:51:25,564
suddenly has a heart attack
and dies slightly before her time...
994
00:51:25,564 --> 00:51:28,165
it just makes you think about
everything, you know;
995
00:51:29,285 --> 00:51:30,966
I can only imagine.
996
00:51:31,446 --> 00:51:33,367
And then there's my brother, Chuck.
997
00:51:34,407 --> 00:51:37,969
He's not even here to mourn with me
because he's in prison.
998
00:51:38,289 --> 00:51:39,329
Alive.
999
00:51:42,771 --> 00:51:44,892
And he's the guy
I relate to the most.
1000
00:51:45,172 --> 00:51:48,573
I didn't know your mom very well...
1001
00:51:49,493 --> 00:51:51,054
but I know you.
1002
00:51:52,014 --> 00:51:53,255
A little.
1003
00:51:54,175 --> 00:51:56,856
And I think that she must've been...
1004
00:51:57,457 --> 00:51:59,418
one hell of a woman.
1005
00:52:07,781 --> 00:52:09,622
That's what they want to use;
1006
00:52:10,022 --> 00:52:12,343
It's clearly not as good, right;
1007
00:52:12,543 --> 00:52:14,904
- It's terrible!
- It's clearly terrible.
1008
00:52:15,264 --> 00:52:15,984
Thank you.
1009
00:52:15,984 --> 00:52:17,585
Well, they'll test
both versions tonight...
1010
00:52:17,585 --> 00:52:19,106
and hopefully this one
will just go away.
1011
00:52:19,386 --> 00:52:22,507
Well, what does that mean,
they're gonna test both versions;
1012
00:52:22,707 --> 00:52:25,628
They're gonna take 20 people, put them
in a room, and show them one version.
1013
00:52:25,628 --> 00:52:28,910
And then they take another 20 people
and show them the other version.
1014
00:52:29,150 --> 00:52:32,751
Honey, it's not even close. Your version
is beautiful. Their version sucks.
1015
00:52:32,951 --> 00:52:35,873
Well, yeah. I mean, granted I
only had ten minutes to write it.
1016
00:52:35,873 --> 00:52:37,353
We were losing the kid
and losing the lights and...
1017
00:52:37,353 --> 00:52:38,714
Honestly, Mike...
1018
00:52:39,834 --> 00:52:41,955
- Honey, are you all right;
- Yeah. It's just a spasm.
1019
00:52:42,195 --> 00:52:45,317
You guys carry on. It'll be over
in a minute. Lois, you were saying...
1020
00:52:45,717 --> 00:52:49,598
Well, I think it's gonna be fine.
I mean it's so black and white.
1021
00:52:49,999 --> 00:52:52,280
And it's all built
around the suicide.
1022
00:52:52,480 --> 00:52:54,881
It's very touching and I think
the audience will respond to that.
1023
00:52:55,921 --> 00:52:58,922
I'm just afraid that we made the
network version work a little too well.
1024
00:52:59,563 --> 00:53:01,003
I wouldn't worry about that.
1025
00:53:01,443 --> 00:53:03,964
Well, maybe we should fuck it up
a little more, make it even lamer.
1026
00:53:04,164 --> 00:53:07,246
I don't think that we can make it
any more lame, without them realizing.
1027
00:53:07,246 --> 00:53:08,526
We don't want it to look like...
1028
00:53:08,526 --> 00:53:10,567
we're deliberately trying
to sabotage their version.
1029
00:53:10,767 --> 00:53:12,768
But we are deliberately trying
to sabotage their version.
1030
00:53:12,768 --> 00:53:15,649
I know that.
But they can't know that.
1031
00:53:15,849 --> 00:53:18,730
I mean, why do you even have
to test that version; You can't use that.
1032
00:53:19,211 --> 00:53:21,892
You know,
if I become the difficult guy now...
1033
00:53:21,892 --> 00:53:25,013
that'd just give Lenny an excuse
not to pick up the show.
1034
00:53:25,173 --> 00:53:27,374
Well, if we're gonna make changes,
we're gonna do it now.
1035
00:53:27,574 --> 00:53:30,896
I've gotta start outputting in order
to get the tape to the place on time.
1036
00:53:32,336 --> 00:53:34,937
Mike, are you comfortable
with this version;
1037
00:53:38,139 --> 00:53:40,580
- It sucks, right;
- It's terrible.
1038
00:53:42,380 --> 00:53:44,421
- Let's do it.
- Andy!
1039
00:53:45,382 --> 00:53:46,582
Motherfucker.
1040
00:53:46,982 --> 00:53:48,703
I need a fucking drink.
1041
00:53:48,903 --> 00:53:52,264
- No, five weeks, baby.
- Then I got breast feeding.
1042
00:53:52,705 --> 00:53:55,346
- I gotta pee again.
- Oh, you fucker.
1043
00:53:56,066 --> 00:53:59,427
Hey, Alice, did Lenny take a look
at the recut of the gas station;
1044
00:53:59,667 --> 00:54:01,508
- Yes.
- And what'd she say;
1045
00:54:01,708 --> 00:54:02,949
She liked it a lot more.
1046
00:54:04,349 --> 00:54:05,270
But;
1047
00:54:06,270 --> 00:54:09,752
But she's still concerned
that the mother is too sad.
1048
00:54:10,952 --> 00:54:12,833
So she didn't like it a lot more.
1049
00:54:13,033 --> 00:54:15,714
She did. But her concerns
are still concerning her.
1050
00:54:18,115 --> 00:54:20,356
Do you ever get tired
of doing that thing;
1051
00:54:20,636 --> 00:54:21,356
What thing;
1052
00:54:23,277 --> 00:54:26,519
Bending the truth
so that it's less objectionable;
1053
00:54:26,759 --> 00:54:27,719
Yes.
1054
00:54:28,119 --> 00:54:30,240
Yes, God, it's exhausting.
1055
00:54:30,400 --> 00:54:32,201
But when I don't do it,
you get all upset.
1056
00:54:32,441 --> 00:54:34,322
Well, because what you're saying
is upsetting...
1057
00:54:34,322 --> 00:54:36,083
even if you say
the opposite thing first.
1058
00:54:36,283 --> 00:54:39,564
- Mike, don't worry about it!
- Stop fucking saying that! I am worried.
1059
00:54:40,004 --> 00:54:42,565
I'm fucking freaked,
because this show, you know...
1060
00:54:43,366 --> 00:54:46,967
It's not Shakespeare,
I know that. It's not The Sopranos...
1061
00:54:47,167 --> 00:54:50,088
but it's, it's my show!
1062
00:54:50,288 --> 00:54:53,050
And if I don't worry about
the content of my show...
1063
00:54:53,290 --> 00:54:55,731
You know, if I just sit back
and let them turn it into...
1064
00:54:56,251 --> 00:54:58,732
another cannibalized
piece of shit...
1065
00:54:59,252 --> 00:55:01,013
then I'm part of the problem.
1066
00:55:01,493 --> 00:55:06,135
I am the one who is responsible for
pumping shit into people's living rooms.
1067
00:55:07,976 --> 00:55:10,337
I'm making the world
more mediocre!
1068
00:55:10,577 --> 00:55:14,018
I can't have that.
I have a kid! I got another on the way!
1069
00:55:14,018 --> 00:55:17,980
Mike, I think that you're overstating
the situation just a little bit.
1070
00:55:18,260 --> 00:55:20,221
But you've never seen Taxi Driver.
1071
00:55:20,221 --> 00:55:22,822
I am going to rent the Taxi Driver,
okay;
1072
00:55:23,022 --> 00:55:26,303
I just moved into the top
of my queue on Netflix!
1073
00:55:26,984 --> 00:55:27,864
Bless you.
1074
00:55:31,065 --> 00:55:33,546
- Mike, you okay; Wake up!
- I'm gonna call 911.
1075
00:55:39,349 --> 00:55:40,709
Yes, I'm going.
1076
00:55:41,670 --> 00:55:45,111
Yes. Okay. I'll see you. Bye.
1077
00:55:48,793 --> 00:55:49,753
Hey you;
1078
00:55:51,514 --> 00:55:52,554
What's up;
1079
00:55:53,075 --> 00:55:54,075
What are you doing;
1080
00:55:54,395 --> 00:55:56,756
Well, I was in the neighborhood.
1081
00:55:57,316 --> 00:56:00,838
I had a little time,
thought I'd stop by.
1082
00:56:01,678 --> 00:56:03,719
It's just that it's not
a good time right now, Zach.
1083
00:56:03,719 --> 00:56:05,840
Okay, that's cool.
That's all you have to say.
1084
00:56:06,400 --> 00:56:07,521
Actually...
1085
00:56:08,881 --> 00:56:09,681
Zach...
1086
00:56:10,842 --> 00:56:12,523
you're a really nice guy...
1087
00:56:13,123 --> 00:56:17,485
but I am just into doing my own thing
right now. You know;
1088
00:56:21,486 --> 00:56:22,927
Being single;
1089
00:56:27,089 --> 00:56:28,129
All right.
1090
00:56:28,409 --> 00:56:31,491
Listen, I was only hanging out with you
for the show, okay;
1091
00:56:31,811 --> 00:56:34,332
You know, for our acting;
But...
1092
00:56:35,612 --> 00:56:38,533
I guess that's not as important to you
as it is to me.
1093
00:56:39,294 --> 00:56:41,014
Okay, well, the show's not even
getting picked up.
1094
00:56:41,175 --> 00:56:43,576
No! The show is getting picked up,
all right;
1095
00:56:43,656 --> 00:56:45,536
My agent said that
it's not looking good.
1096
00:56:45,736 --> 00:56:48,057
My agent said it's a lock.
1097
00:56:48,338 --> 00:56:50,138
That's not what I'm hearing.
1098
00:56:52,579 --> 00:56:53,860
I gotta go.
1099
00:56:56,781 --> 00:56:57,861
What'd I tell you, Richard;
1100
00:56:57,861 --> 00:56:59,182
You take Lucy Lawless...
1101
00:56:59,182 --> 00:57:02,183
you put her in a show with
Jonathan Silverman and she's hilarious.
1102
00:57:02,423 --> 00:57:04,544
You were right, Lenny.
She's wonderful.
1103
00:57:05,064 --> 00:57:08,306
- Which one's next;
- Wexler Chronicles. Two versions.
1104
00:57:08,746 --> 00:57:11,547
- Right. Should be interesting.
- Yes, it really will be.
1105
00:57:12,307 --> 00:57:14,268
Have to do something about
that fucking title.
1106
00:57:15,309 --> 00:57:16,989
You know, it's funny,
the title doesn't bother me.
1107
00:57:18,790 --> 00:57:20,551
- There she is.
- Hello.
1108
00:57:23,352 --> 00:57:25,433
- I'm sorry I'm late.
- Did you bring Mike;
1109
00:57:25,433 --> 00:57:28,394
- Yeah, where's our boy;
- You didn't hear;
1110
00:57:28,714 --> 00:57:31,876
- No, what's going on;
- He's not coming. He's in the hospital.
1111
00:57:32,116 --> 00:57:33,396
- What happened;
- He's not coming;
1112
00:57:33,676 --> 00:57:36,317
We were in the cutting room
this afternoon, we were having lunch...
1113
00:57:36,317 --> 00:57:41,079
and suddenly, I don't know what happened,
he collapsed all of a sudden.
1114
00:57:41,440 --> 00:57:43,600
- Is he okay;
- I think so.
1115
00:57:43,841 --> 00:57:45,641
He has back problems.
1116
00:57:45,841 --> 00:57:48,522
Anyway, his wife was there
and she rushed him to the hospital.
1117
00:57:48,803 --> 00:57:51,204
And I don't know anything about this,
but I guess there was a...
1118
00:57:51,884 --> 00:57:54,485
a disc that was pinching a nerve...
1119
00:57:54,725 --> 00:57:57,726
and they had to do surgery on it
to fix it, like right away.
1120
00:57:57,926 --> 00:57:59,207
- Oh, dear God.
- Fuck!
1121
00:57:59,567 --> 00:58:01,288
You know,
his wife's eight months pregnant.
1122
00:58:01,488 --> 00:58:02,888
- Poor guy.
- Poor wife.
1123
00:58:03,129 --> 00:58:04,729
- Both of them.
- I know.
1124
00:58:05,610 --> 00:58:10,131
He should be okay, but it's still,
it's spinal surgery! It's a little scary.
1125
00:58:16,054 --> 00:58:19,215
- He said we should go ahead without him.
- All right. Shall we get started;
1126
00:58:19,535 --> 00:58:25,698
So, we're gonna show you a TV show
that hasn't even been on the air yet.
1127
00:58:25,898 --> 00:58:27,779
And afterwards I'm gonna ask you
some questions...
1128
00:58:27,779 --> 00:58:29,780
and find out what you guys
thought about it, okay;
1129
00:58:30,260 --> 00:58:34,782
I'm sure a lot of you guys are thinking,
"What is this machine in my lap;"
1130
00:58:35,182 --> 00:58:37,543
Well, that is your dial.
1131
00:58:37,943 --> 00:58:40,584
This is what I'm gonna ask you to do:
When you're watching the show...
1132
00:58:40,584 --> 00:58:43,065
I want you to keep your hand
on that dial...
1133
00:58:43,465 --> 00:58:45,586
and if you like something
that's happening...
1134
00:58:45,586 --> 00:58:47,187
then turn it up a little!
1135
00:58:47,387 --> 00:58:50,628
If you turn it all the way
to the right, that's a ten.
1136
00:58:51,028 --> 00:58:54,550
That means you like
what you're watching a whole lot.
1137
00:58:54,550 --> 00:58:58,592
If you turn it all the way to the left,
well, that's a zero.
1138
00:58:59,272 --> 00:59:00,913
See; You understand; Okay;
1139
00:59:00,913 --> 00:59:04,354
So if you're enjoying what you're seeing,
if it's entertaining you...
1140
00:59:04,354 --> 00:59:09,836
making you laugh, cry or feel something
nice, well, turn it up a little.
1141
00:59:10,156 --> 00:59:12,317
But if you don't like
what you're seeing...
1142
00:59:12,317 --> 00:59:15,879
if it's making you feel
bored or angry...
1143
00:59:16,359 --> 00:59:19,640
or uncomfortable in some way,
then turn it down a little.
1144
00:59:20,040 --> 00:59:21,961
It's like the volume knob, yo.
1145
00:59:22,281 --> 00:59:25,723
Right!
It's exactly like a volume knob, yo.
1146
00:59:27,243 --> 00:59:29,564
Okay. And when you do that...
1147
00:59:29,765 --> 00:59:31,885
it's gonna talk to our computer...
1148
00:59:31,885 --> 00:59:35,727
and tell us what you like
and don't like in real time.
1149
00:59:36,687 --> 00:59:39,048
You want us to do this
the whole time;
1150
00:59:39,369 --> 00:59:40,409
Yes, ma'am.
1151
00:59:40,689 --> 00:59:43,530
I just want you to keep your hand
on the dial the whole time.
1152
00:59:43,730 --> 00:59:45,331
It's gonna feel
a little uncomfortable at first...
1153
00:59:45,331 --> 00:59:46,732
but then you guys
are gonna get used to it.
1154
00:59:47,212 --> 00:59:49,613
Any other questions
about this dial;
1155
00:59:49,933 --> 00:59:54,735
Okay. Ladies and gentlemen,
I hope you enjoy The Wexler Chronicles.
1156
00:59:55,175 --> 00:59:57,976
You speak for yourself, okay;
You're the one who's a lawyer.
1157
01:00:00,457 --> 01:00:02,898
Anyway, gotta get to work.
1158
01:00:03,098 --> 01:00:06,700
But well, maybe I'll see you around
sometime this weekend;
1159
01:00:07,300 --> 01:00:08,701
I hope so.
1160
01:00:15,904 --> 01:00:18,105
It was great to see you again,
Rob Wexler.
1161
01:00:19,665 --> 01:00:22,146
It seems the men like her.
1162
01:00:22,146 --> 01:00:23,707
The boner factor.
1163
01:00:27,869 --> 01:00:29,789
- Well, how's he doing;
- Oh, better.
1164
01:00:31,590 --> 01:00:32,591
Michael.
1165
01:00:33,591 --> 01:00:34,912
How you feeling;
1166
01:00:35,472 --> 01:00:39,754
Well, I was puking before, but now
I'm doing much better, thank you.
1167
01:00:39,914 --> 01:00:41,434
- Good.
- How're you;
1168
01:00:41,434 --> 01:00:42,475
I'm good.
1169
01:00:43,635 --> 01:00:45,436
It's a lovely room you have here.
1170
01:00:47,397 --> 01:00:50,238
He'll be fine. I think you ought
to go home and get some sleep.
1171
01:00:50,558 --> 01:00:52,039
I'm just gonna crash on the couch.
1172
01:00:52,439 --> 01:00:54,400
You're eight months pregnant.
You're exhausted.
1173
01:00:54,400 --> 01:00:56,801
You need to sleep in your own bed.
Go home.
1174
01:00:56,961 --> 01:00:57,841
Okay.
1175
01:00:59,722 --> 01:01:01,042
You think he's gonna be
all right, though;
1176
01:01:01,923 --> 01:01:03,644
He'll be out cold in about
a minute and a half.
1177
01:01:04,084 --> 01:01:05,404
Who we talking about;
1178
01:01:05,804 --> 01:01:07,525
I'll check on him in the morning,
see how he's doing.
1179
01:01:07,525 --> 01:01:09,166
- Okay. Thank you, Doctor.
- Good night, Natalie.
1180
01:01:09,166 --> 01:01:11,127
- Good night.
- I like him.
1181
01:01:11,967 --> 01:01:16,329
I'm gonna go
and I'm gonna check on Juliana.
1182
01:01:17,969 --> 01:01:20,010
Oh, Juliana. I love her.
1183
01:01:20,130 --> 01:01:21,571
She's so cute.
1184
01:01:22,211 --> 01:01:24,612
I got your phone here, okay;
I'm gonna leave it here.
1185
01:01:24,772 --> 01:01:26,853
Call me if you need me, okay,
and I'll come right back.
1186
01:01:27,533 --> 01:01:28,294
Good plan.
1187
01:01:30,134 --> 01:01:31,815
- I love you.
- I love you.
1188
01:01:32,255 --> 01:01:34,336
- Go to sleep.
- You go to sleep.
1189
01:01:36,017 --> 01:01:38,058
- You're the best.
- Bye.
1190
01:01:50,543 --> 01:01:53,144
Fuck, fuck, fuck.
1191
01:02:08,270 --> 01:02:10,271
- Hi, baby.
- Mike;
1192
01:02:11,031 --> 01:02:14,473
- I miss you, baby.
- Mike, it's me, Alice.
1193
01:02:15,313 --> 01:02:16,634
Hello, Alice.
1194
01:02:17,234 --> 01:02:21,316
Sorry, I didn't think you'd have your
phone on. I was gonna leave a message.
1195
01:02:21,636 --> 01:02:23,597
- I'm up.
- Yeah. Are you okay;
1196
01:02:24,157 --> 01:02:25,077
Yeah.
1197
01:02:25,317 --> 01:02:28,839
I'm doing really well.
How are you;
1198
01:02:29,199 --> 01:02:32,360
I'm fine. You know what;
I am really sorry that I woke you up.
1199
01:02:32,560 --> 01:02:34,921
- You get some rest, okay;
- Okay.
1200
01:02:35,121 --> 01:02:37,522
I'll talk to you in the morning.
Alice!
1201
01:02:40,284 --> 01:02:41,204
The test thing.
1202
01:02:42,284 --> 01:02:43,125
How'd it go;
1203
01:02:43,525 --> 01:02:44,886
It went really well.
1204
01:02:46,486 --> 01:02:48,287
- Really well;
- Yeah.
1205
01:02:48,447 --> 01:02:52,369
Much better than we were expecting.
High eighties. Gilmore Girls numbers, Mike.
1206
01:02:52,649 --> 01:02:54,930
Gilmore Girls numbers;
1207
01:02:56,450 --> 01:03:00,492
I think that we have a really,
really good shot at getting on the air.
1208
01:03:01,492 --> 01:03:04,294
That's all I want, Alice.
I mean, because, you know...
1209
01:03:04,654 --> 01:03:06,895
I've been working fifteen years
for the...
1210
01:03:10,936 --> 01:03:12,457
Wait a second.
1211
01:03:13,177 --> 01:03:14,338
Which version;
1212
01:03:34,986 --> 01:03:36,467
- Hey, Si.
- Hi.
1213
01:03:47,031 --> 01:03:49,112
Do you want to watch one of the show's
Daddy's been working on;
1214
01:03:50,673 --> 01:03:51,793
Okay.
1215
01:03:55,435 --> 01:03:58,196
I'm gonna show you two different
versions of the same show.
1216
01:03:58,196 --> 01:04:01,117
And then you can tell me
which one you prefer. Okay;
1217
01:04:02,478 --> 01:04:03,558
All right.
1218
01:04:06,880 --> 01:04:07,920
Chloe.
1219
01:04:12,282 --> 01:04:13,642
I'm going home, Richard.
1220
01:04:17,164 --> 01:04:18,124
Chloe.
1221
01:04:18,684 --> 01:04:20,005
Hate it here.
1222
01:04:21,486 --> 01:04:22,806
Simon hates it here.
1223
01:04:24,047 --> 01:04:25,847
We're still getting used to it.
1224
01:04:26,568 --> 01:04:28,208
Haven't seen you in months.
1225
01:04:30,369 --> 01:04:34,811
You come home so late, and you're just
stuck working on terrible sitcoms.
1226
01:04:35,091 --> 01:04:36,852
It's my job, Chloe.
1227
01:04:37,372 --> 01:04:40,173
Sweetheart, it's beneath you.
1228
01:04:45,015 --> 01:04:46,016
Fuck...
1229
01:04:46,656 --> 01:04:48,897
Richard,
what are we doing here;
1230
01:04:49,137 --> 01:04:51,338
It's this horrible, horrible place.
1231
01:04:51,658 --> 01:04:53,539
I know it's hard.
1232
01:04:55,740 --> 01:04:58,981
But pilot season will be over
in a couple of weeks, and then...
1233
01:04:59,141 --> 01:05:03,663
And we have two weeks.
And then you're hearing pitches again.
1234
01:05:04,864 --> 01:05:06,864
It's just, it's all the same.
1235
01:05:12,467 --> 01:05:13,947
It's not our life.
1236
01:05:16,388 --> 01:05:18,269
Can you not see that;
1237
01:05:22,031 --> 01:05:25,152
Then we have the second season
of Screwed, at ten o'clock...
1238
01:05:25,152 --> 01:05:28,874
which takes care of Friday.
Saturday, we do the movie until January...
1239
01:05:28,874 --> 01:05:32,515
at which point we introduce Stinking Rich
as a mid-season replacement at eight.
1240
01:05:32,595 --> 01:05:34,956
Then we have an hour to double-pump
whatever needs it.
1241
01:05:34,956 --> 01:05:35,997
Pull an OC, if we have to.
1242
01:05:36,237 --> 01:05:38,478
Sunday, nothing changes.
1243
01:05:38,678 --> 01:05:40,398
You comfortable moving ahead
with this;
1244
01:05:40,679 --> 01:05:45,080
I feel very good.
It reminds me of '99. In a good way.
1245
01:05:46,681 --> 01:05:47,481
Richard;
1246
01:05:48,402 --> 01:05:51,083
I think it's a strong schedule,
creatively.
1247
01:05:51,083 --> 01:05:53,244
I think there's a lot of potential.
1248
01:05:53,604 --> 01:05:55,805
I suppose my only hesitation...
1249
01:05:56,005 --> 01:05:59,846
is that I'd really hoped we'd be able
to put The Wexler Chronicles on the air.
1250
01:06:00,007 --> 01:06:02,047
I think
that's an excellent project.
1251
01:06:02,488 --> 01:06:05,969
I like it, too.
We just don't have a place for it.
1252
01:06:07,450 --> 01:06:09,330
Excuse me. I don't mean to interrupt,
but it's important.
1253
01:06:09,330 --> 01:06:11,531
- What's up;
- I just got off the phone with Rosenbaum.
1254
01:06:11,611 --> 01:06:14,613
World's Grossest Meals is moving
to Wednesday after Idol.
1255
01:06:15,213 --> 01:06:18,774
- Then what're they doing Monday at nine;
- Infidelity 101.
1256
01:06:20,495 --> 01:06:22,736
Infidelity 1-0-fucking-1;
1257
01:06:23,096 --> 01:06:25,057
Monday at nine.
What do we have there right now;
1258
01:06:25,377 --> 01:06:26,538
Cheating Heart.
1259
01:06:27,218 --> 01:06:28,698
They'll beat us with that.
1260
01:06:29,139 --> 01:06:30,859
- Are you so sure;
- Yeah.
1261
01:06:31,099 --> 01:06:33,140
It's a sexier version
of the same thing.
1262
01:06:33,380 --> 01:06:35,661
Only they have Carmen Electra
and a better concept.
1263
01:06:36,342 --> 01:06:38,262
Oh, Carmen Electra, I like her.
1264
01:06:38,663 --> 01:06:40,143
What do you propose;
1265
01:06:41,384 --> 01:06:42,664
I'm thinking.
1266
01:06:43,545 --> 01:06:45,145
Why not The Wexler Chronicles;
1267
01:06:45,305 --> 01:06:47,986
Against Infidelity 101;
We'll get killed.
1268
01:06:48,107 --> 01:06:50,387
Well, we'll do better than we will
with Cheating Heart.
1269
01:06:51,028 --> 01:06:55,470
You said so yourself, Lenny.
"Sex will always beat disgusting foods."
1270
01:06:55,670 --> 01:06:57,550
But in a fight between sex and sex...
1271
01:06:57,550 --> 01:07:00,071
the sexier show will win,
and they have the sexier show.
1272
01:07:00,632 --> 01:07:02,873
It seems to me that the only way
to counter them...
1273
01:07:02,873 --> 01:07:07,715
is to go with an actual scripted series
with characters and stories and things.
1274
01:07:08,315 --> 01:07:11,156
If only for the thirty-five and ups,
at least we'll do some kind of number.
1275
01:07:11,316 --> 01:07:12,957
It's an interesting thought,
Lenny.
1276
01:07:12,957 --> 01:07:15,118
From an ad sales perspective.
1277
01:07:15,278 --> 01:07:17,599
We'll take the high-end cars,
the insurance companies.
1278
01:07:17,799 --> 01:07:19,840
Uh, maybe pharmaceuticals, even;
1279
01:07:20,640 --> 01:07:23,121
Yeah.
It's just so fucking artsy and...
1280
01:07:24,161 --> 01:07:25,082
smart.
1281
01:07:25,522 --> 01:07:27,403
Well, I'm sure you'll remedy it.
1282
01:07:27,723 --> 01:07:30,684
- He's kind of a pain in the ass, though.
- Who, the writer;
1283
01:07:31,525 --> 01:07:34,086
He's very blue state.
1284
01:07:34,606 --> 01:07:37,687
- It's a nice show.
- I think it's our best pilot.
1285
01:07:37,887 --> 01:07:41,689
No, it's not, Richard. It was our
best script. It's an okay pilot.
1286
01:07:42,769 --> 01:07:44,290
It's a nice show.
1287
01:07:45,570 --> 01:07:48,412
- I just got off the phone with Richard.
- And;
1288
01:07:49,012 --> 01:07:50,572
They want to pick up the show.
1289
01:07:52,773 --> 01:07:54,374
What do you mean, they want to;
1290
01:07:54,574 --> 01:07:56,975
Well, there's two conditions and
they're non-negotiable.
1291
01:07:56,975 --> 01:07:58,856
So you have to agree
or it's a no-go.
1292
01:07:59,136 --> 01:08:00,697
What are they;
1293
01:08:01,017 --> 01:08:04,578
The first, and I don't necessarily think
this is a big deal, but you tell me...
1294
01:08:04,818 --> 01:08:06,339
there's a question about the title.
1295
01:08:07,499 --> 01:08:08,580
What's the question;
1296
01:08:08,940 --> 01:08:10,461
They kind of hate the title.
1297
01:08:10,661 --> 01:08:14,262
They'd like to change it to something
simpler, something more fun.
1298
01:08:14,823 --> 01:08:17,984
More fun;
They want something more fun.
1299
01:08:18,184 --> 01:08:19,705
They feel very strongly about it.
1300
01:08:20,705 --> 01:08:22,186
Do they have any ideas;
1301
01:08:22,466 --> 01:08:24,907
They're testing some alternatives
as we speak.
1302
01:08:25,107 --> 01:08:27,988
Would you watch a show called
The Wexler Chronicles;
1303
01:08:28,108 --> 01:08:29,068
Well, I don't know.
What's it about;
1304
01:08:29,309 --> 01:08:31,589
It doesn't matter. If all you knew was
the title, would you want to watch it;
1305
01:08:32,950 --> 01:08:34,311
Probably not.
1306
01:08:34,551 --> 01:08:36,431
E How about a show called
Rhyme or Reason;
1307
01:08:38,752 --> 01:08:41,073
- What Next;
- Naw, no way.
1308
01:08:41,554 --> 01:08:42,634
Call Me Crazy.
1309
01:08:43,474 --> 01:08:44,675
Call Me Crazy;
1310
01:08:46,516 --> 01:08:49,677
Yeah, I like that, 'cause it's like,
you know, the guy's fucking crazy.
1311
01:08:52,758 --> 01:08:54,559
What's the other condition;
1312
01:08:56,440 --> 01:08:58,361
They wanna go with their version.
1313
01:09:01,002 --> 01:09:03,683
The mother dies.
Brother's in prison.
1314
01:09:03,843 --> 01:09:05,724
I know how strongly you feel
about this...
1315
01:09:05,724 --> 01:09:08,725
but Richard says that
it's non-negotiable.
1316
01:09:09,205 --> 01:09:11,766
He wanted to give you the opportunity
to say no.
1317
01:09:12,206 --> 01:09:16,208
In which case, he says he'll understand
and there's no hard feelings.
1318
01:09:16,408 --> 01:09:19,369
But he really thinks that
you can make this work, Mike.
1319
01:09:19,569 --> 01:09:21,490
And he hopes that you'll agree.
1320
01:09:21,690 --> 01:09:25,052
But it is up to you.
You have to write the show.
1321
01:09:26,932 --> 01:09:27,973
Y'know...
1322
01:09:32,335 --> 01:09:33,935
I've been thinking about this
a lot.
1323
01:09:35,256 --> 01:09:36,576
A lot, a lot.
1324
01:09:38,537 --> 01:09:41,539
Is it my original version;
No, of course not.
1325
01:09:42,579 --> 01:09:45,860
But can it work;
Yes, of course it can.
1326
01:09:45,860 --> 01:09:48,261
I mean, it's just a matter of me
making it work.
1327
01:09:48,621 --> 01:09:51,423
- I couldn't agree more.
- Things happen in the process.
1328
01:09:51,623 --> 01:09:55,424
The history of television is filled
with thousands of stories like this...
1329
01:09:55,424 --> 01:09:59,306
where great shows, you know,
somehow, sometimes...
1330
01:09:59,626 --> 01:10:04,148
good shows just happen you know,
and...
1331
01:10:04,908 --> 01:10:07,589
- You understand what I'm saying;
- Absolutely.
1332
01:10:08,350 --> 01:10:11,071
I'm just really excited
that you feel this way.
1333
01:10:24,156 --> 01:10:26,077
You're my favorite slut!
1334
01:10:26,397 --> 01:10:27,438
Lenny, thank you!
1335
01:10:27,638 --> 01:10:31,399
- Was it hard when you got kicked off;
- Well, I cried, you know;
1336
01:10:31,599 --> 01:10:34,080
But at the end of the day,
it was just such an amazing experience.
1337
01:10:34,320 --> 01:10:36,922
I'm sorry.
Can I borrow Carla for a minute;
1338
01:10:37,122 --> 01:10:40,523
- Go. Enjoy.
- Okay. Folks, so nice to meet all of you.
1339
01:10:42,124 --> 01:10:43,724
- She's adorable.
- Are you kidding;
1340
01:10:43,964 --> 01:10:46,846
I think that she's the Lucille Ball
of her generation.
1341
01:10:47,046 --> 01:10:50,247
Now what was it like
doing a show without...
1342
01:10:50,567 --> 01:10:54,849
any names
or recognizable faces or...
1343
01:10:55,729 --> 01:10:58,570
that would make you wanna tune in
and watch; What was that like;
1344
01:11:00,171 --> 01:11:01,452
It was great.
1345
01:11:02,332 --> 01:11:05,653
You know, these kids,
you may not know them...
1346
01:11:05,653 --> 01:11:07,494
but I mean, look at
that face right there.
1347
01:11:07,694 --> 01:11:10,215
- Yeah, sure!
- They're gonna be in your living room...
1348
01:11:10,495 --> 01:11:13,777
one night a week,
hopefully in a decent time slot.
1349
01:11:14,457 --> 01:11:15,898
This way, this way.
1350
01:11:17,378 --> 01:11:19,259
Beautiful. This way,
right to the camera.
1351
01:11:19,699 --> 01:11:22,660
- Can I get a smile, maybe;
- I'm not a big smiler actually.
1352
01:11:23,741 --> 01:11:24,661
I'm sorry;
1353
01:11:24,901 --> 01:11:27,022
I just don't get why we always
have to be smiling.
1354
01:11:27,022 --> 01:11:28,623
Y'know, we're actors,
we're not monkeys!
1355
01:11:28,623 --> 01:11:30,584
- Shut the fuck up.
- Excuse me;
1356
01:11:31,424 --> 01:11:33,585
Don't worry about it.
That guy's an actual idiot.
1357
01:11:34,065 --> 01:11:37,347
You look great. You were amazing.
How're your feet doing;
1358
01:11:38,347 --> 01:11:41,148
Your cane'll fall off the table
if you leave it there.
1359
01:11:41,148 --> 01:11:42,229
Thanks.
1360
01:11:42,629 --> 01:11:44,229
- So;
- Lenny!
1361
01:11:44,510 --> 01:11:46,791
- We did it, huh;
- Thank you for picking us up.
1362
01:11:46,991 --> 01:11:48,951
You're the one who did it.
It's a great show.
1363
01:11:49,192 --> 01:11:51,192
- It really is!
- I'm very excited.
1364
01:11:51,432 --> 01:11:53,753
- The critics are gonna love it!
- Hope so.
1365
01:11:53,953 --> 01:11:57,595
They will. I have a saying, though.
"Clippings are clippings."
1366
01:11:58,996 --> 01:12:00,716
We've all gotten clippings.
1367
01:12:01,156 --> 01:12:03,277
I want you to get rich.
1368
01:12:03,798 --> 01:12:07,239
A hundred episodes. Syndication.
The whole enchilada.
1369
01:12:08,480 --> 01:12:09,840
- Sounds good.
- Sure does!
1370
01:12:09,840 --> 01:12:12,961
So I'm gonna work with you, in terms of
where we take it from here...
1371
01:12:12,961 --> 01:12:14,962
because I think we have
something very special here.
1372
01:12:14,962 --> 01:12:15,883
We really do.
1373
01:12:15,883 --> 01:12:18,444
And I want to make sure we reach
as wide an audience as possible.
1374
01:12:19,524 --> 01:12:22,165
In fact,
I have some ideas already.
1375
01:12:22,165 --> 01:12:23,246
You do;
1376
01:12:24,366 --> 01:12:25,447
That's great.
1377
01:12:27,447 --> 01:12:29,768
Boy, you really know
how to throw a party, Lenny.
1378
01:12:30,008 --> 01:12:33,370
It's nice, right;
Did you see the ice sculpture;
1379
01:12:33,570 --> 01:12:36,091
- I know.
- We've never done that before.
1380
01:12:36,411 --> 01:12:38,012
It turned out great, I think.
1381
01:12:38,252 --> 01:12:41,573
Now let's just hope the water
comes through. I'm gonna go find it.
1382
01:12:41,813 --> 01:12:43,214
Okay, you go. You go.
1383
01:12:43,854 --> 01:12:45,735
The clip reel turned out great,
by the way.
1384
01:12:45,735 --> 01:12:46,495
Great.
1385
01:12:46,895 --> 01:12:48,656
- Yeah, it's hilarious.
- Great.
1386
01:12:48,896 --> 01:12:50,977
What clip reel;
I didn't see any clip reel.
1387
01:12:50,977 --> 01:12:52,618
Oh, the promo people
cut it together.
1388
01:12:52,618 --> 01:12:54,098
They should run it by me first,
shouldn't they;
1389
01:12:54,098 --> 01:12:57,140
She just said it was hilarious.
Don't worry...
1390
01:13:02,062 --> 01:13:03,622
You know, I have to tell you...
1391
01:13:04,303 --> 01:13:06,584
I loved Weekend at Bernie's.
1392
01:13:07,104 --> 01:13:09,025
- Please.
- Seriously. Seriously.
1393
01:13:09,305 --> 01:13:13,467
I'm gonna sound like such a dork,
but I have seen it fifty times.
1394
01:13:14,947 --> 01:13:16,508
- Yeah. What;
- Nothing.
1395
01:13:16,948 --> 01:13:18,749
You do sound like a dork.
1396
01:13:18,949 --> 01:13:19,909
Shut up!
1397
01:13:20,149 --> 01:13:23,191
I saw your show and you,
you're fantastic.
1398
01:13:23,471 --> 01:13:25,471
Thank you. That's so nice.
1399
01:13:25,672 --> 01:13:28,193
Well, you know, it's really easy
when you have good material.
1400
01:13:30,193 --> 01:13:31,314
There he is!
1401
01:13:31,714 --> 01:13:34,675
So, is the wife here yet;
I still haven't met her.
1402
01:13:34,915 --> 01:13:36,236
No, she's not.
1403
01:13:36,636 --> 01:13:37,917
Kid's in school.
1404
01:13:39,077 --> 01:13:40,998
They went back to England,
actually.
1405
01:13:43,879 --> 01:13:44,800
Fuck!
1406
01:13:45,920 --> 01:13:47,000
Richard!
1407
01:13:50,802 --> 01:13:51,882
Fuck!
1408
01:13:52,283 --> 01:13:54,844
I'm hopeful it will resolve itself
in some way.
1409
01:13:55,044 --> 01:13:58,325
Listen.
I'm between marriages myself.
1410
01:13:58,685 --> 01:14:00,086
I have some experience with this.
1411
01:14:00,086 --> 01:14:02,327
Let me tell you something
I've learned about life.
1412
01:14:02,727 --> 01:14:07,209
And this might not be easy to hear,
but I need to say this, okay;
1413
01:14:07,609 --> 01:14:08,930
Are you ready;
1414
01:14:11,891 --> 01:14:16,012
Spouses are not necessarily
a fixture of the schedule.
1415
01:14:19,094 --> 01:14:21,495
Anyway put it out of your mind.
1416
01:14:21,495 --> 01:14:24,576
You've got ads to sell, kiddo.
Okay;
1417
01:14:34,260 --> 01:14:36,741
And this past season
has seen growth...
1418
01:14:36,741 --> 01:14:39,822
unprecedented in the history
of the network.
1419
01:14:40,303 --> 01:14:43,304
We've taken what was already
a commanding lead...
1420
01:14:43,544 --> 01:14:46,305
in the vital
twelve to twenty-two demo...
1421
01:14:46,545 --> 01:14:48,826
and turned it into a landslide.
1422
01:14:49,106 --> 01:14:51,067
Particularly with women.
1423
01:14:51,467 --> 01:14:54,068
At the same time,
in the last month...
1424
01:14:54,308 --> 01:14:57,190
with the phenomenal success
of Slut Wars...
1425
01:14:57,510 --> 01:15:01,311
we've seen our audience of males
eighteen to thirty-four...
1426
01:15:01,591 --> 01:15:04,553
increase by more than
seventy percent!
1427
01:15:09,915 --> 01:15:12,556
As Cole from Slut Wars
might say...
1428
01:15:13,596 --> 01:15:14,397
Wowzah!
1429
01:15:18,198 --> 01:15:20,759
It was another great year for us.
1430
01:15:21,119 --> 01:15:23,881
And we're gonna do it again
this year!
1431
01:15:24,641 --> 01:15:28,282
But this year we've brought in
some new blood...
1432
01:15:28,523 --> 01:15:31,484
to help us keep our schedule
fresh and exciting.
1433
01:15:31,764 --> 01:15:35,606
We have brought in a guy
all the way from England...
1434
01:15:35,886 --> 01:15:38,327
where a lot of excellent television
has happened.
1435
01:15:39,287 --> 01:15:43,449
A man I can only describe
as a television genius.
1436
01:15:44,169 --> 01:15:47,891
Ladies and gentlemen,
please give a big Panda welcome...
1437
01:15:48,171 --> 01:15:51,012
to our new President
of Prime Time Programming...
1438
01:15:51,452 --> 01:15:53,213
Richard McAIlister!
1439
01:16:02,457 --> 01:16:03,497
Thank you.
1440
01:16:04,217 --> 01:16:06,778
Thank you so much
for that kind welcome.
1441
01:16:06,778 --> 01:16:10,220
And thank you, Lenny, for an introduction
that I can't possibly live up to.
1442
01:16:20,024 --> 01:16:23,265
It's been great fun putting together
this year's schedule.
1443
01:16:23,465 --> 01:16:25,866
Hard work, but fun, nevertheless.
1444
01:16:26,467 --> 01:16:29,988
Tonight, we have four excellent
new dramas...
1445
01:16:29,988 --> 01:16:33,029
and five brilliant new sitcoms
to show you.
1446
01:16:33,229 --> 01:16:36,591
This is great stuff, folks.
Really exciting television.
1447
01:16:37,591 --> 01:16:39,912
Appointment TV,
as you say over here.
1448
01:16:44,914 --> 01:16:46,795
So you're a lawyer now;
1449
01:16:47,235 --> 01:16:49,716
Yeah, we're getting old.
1450
01:16:50,437 --> 01:16:53,918
Hey, you speak for yourself, okay;
You're the one who's a lawyer.
1451
01:16:55,159 --> 01:16:57,640
Rob Wexler is going home.
1452
01:16:57,880 --> 01:17:00,801
Anyway it's great to see you again,
Rob Wexler.
1453
01:17:11,605 --> 01:17:13,486
He is rediscovering
his past.
1454
01:17:13,886 --> 01:17:15,887
Do you remember Coach Roberts;
1455
01:17:16,447 --> 01:17:18,488
How could I forget Coach Roberts;
1456
01:17:18,728 --> 01:17:21,369
I have this recurring dream
about that guy.
1457
01:17:22,170 --> 01:17:25,291
I'm ninety years old
and I have dentures...
1458
01:17:25,691 --> 01:17:28,933
except, I'm in my high school
gym class.
1459
01:17:30,333 --> 01:17:32,414
Everybody else is the regular
high school age.
1460
01:17:32,654 --> 01:17:34,775
I'm the only one who's ninety.
1461
01:17:35,495 --> 01:17:38,416
And Coach is yelling at me
and I'm going...
1462
01:17:38,697 --> 01:17:42,218
Give me a break!
I'm ninety friggin'years old...
1463
01:17:42,498 --> 01:17:43,619
homes!
1464
01:17:46,340 --> 01:17:49,221
And he's finding out
what really matters.
1465
01:17:51,142 --> 01:17:52,782
Being here with you...
1466
01:17:53,903 --> 01:17:55,424
it's like I never even left.
1467
01:17:57,664 --> 01:17:59,945
I guess some things never change.
1468
01:18:02,426 --> 01:18:04,227
- This fall...
- Don't forget about me, bro.
1469
01:18:04,507 --> 01:18:06,268
You and me.
To the end.
1470
01:18:07,589 --> 01:18:08,829
Brothers!
1471
01:18:09,149 --> 01:18:10,830
Yeah. Brothers.
1472
01:18:16,872 --> 01:18:17,793
Was that a fart;
1473
01:18:18,953 --> 01:18:20,234
That's hilarious!
1474
01:18:20,994 --> 01:18:22,235
There's no fart there!
1475
01:18:23,115 --> 01:18:26,076
- Why'd they put a fart...
- Hilarious, hilarious.
1476
01:18:26,076 --> 01:18:29,278
It's just that she was my mom,
you know;
1477
01:18:30,798 --> 01:18:34,920
And when the person
who was your mom...
1478
01:18:36,040 --> 01:18:39,202
suddenly has a heart attack
and dies slightly before her time...
1479
01:18:39,402 --> 01:18:42,323
it just makes you think
about everything, you know;
1480
01:18:43,363 --> 01:18:45,644
- Uncle Rob;
- Hey, Teddy.
1481
01:18:46,925 --> 01:18:48,606
Can I hang with you for a while;
1482
01:18:52,807 --> 01:18:56,049
Call me Crazy!
Coming this fall.
1483
01:18:59,770 --> 01:19:02,812
That's Call Me Crazy,
the terrifically new series...
1484
01:19:02,812 --> 01:19:04,532
from Executive Producer
Mark Feldman.
1485
01:19:05,052 --> 01:19:07,133
Starring Zach Harper
and Laurel Simon.
1486
01:19:29,223 --> 01:19:32,304
Mondays, nine o'clock,
only on the Panda.
1487
01:19:34,745 --> 01:19:38,266
And if you thought that was good,
wait till you see the next 22 episodes.
1488
01:20:24,565 --> 01:20:27,487
For one of these sluts,
the journey ends here tonight.
1489
01:20:27,927 --> 01:20:31,208
But who will it be;
America voted...
1490
01:20:34,290 --> 01:20:35,410
Carla.
1491
01:20:37,011 --> 01:20:40,412
Put your clothes on and get outta here.
You're going home.
1492
01:20:40,892 --> 01:20:44,014
Will you join me up here on the landing,
please; I'm sorry.
1493
01:20:45,574 --> 01:20:46,975
Carla, you've got 65 sec...
1494
01:20:46,975 --> 01:20:49,376
to evacuate the premises
and collect your things in the alleyway.
1495
01:20:49,536 --> 01:20:50,696
- Okay.
- All right.
1496
01:20:50,696 --> 01:20:52,057
- Bye.
- Thanks very much.
1497
01:20:52,497 --> 01:20:55,698
Well, that's how it goes.
One down, eight to go.
1498
01:20:55,898 --> 01:20:57,659
Their lives hang in your hands,
America.
1499
01:20:57,819 --> 01:20:59,340
So don't forget to vote
and text message.
1500
01:20:59,540 --> 01:21:01,701
See you next week
on Slut Wars.120374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.