Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,526 --> 00:00:04,738
In 1972, a crack commando unit
was sent to prison by a military court...
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,323
for a crime they didn't commit.
3
00:00:06,365 --> 00:00:09,284
These men promptly escaped
from a maximum-security stockade...
4
00:00:09,368 --> 00:00:10,911
to the Los Angeles underground.
5
00:00:10,994 --> 00:00:14,581
Today, still wanted by the government,
they survive as soldiers of fortune.
6
00:00:14,665 --> 00:00:17,126
If you have a problem,
if no one else can help...
7
00:00:17,251 --> 00:00:21,171
and if you can find them,
maybe you can hire the A-Team.
8
00:01:53,222 --> 00:01:54,431
Nineteen.
9
00:01:55,933 --> 00:01:57,059
Twelve.
10
00:01:58,685 --> 00:02:01,396
- Fifty-six.
- Max, that's us.
11
00:02:01,521 --> 00:02:03,106
Come on 43.
12
00:02:03,899 --> 00:02:05,234
That's all.
13
00:02:07,903 --> 00:02:11,114
- That was close. Sorry, honey.
- Time for one more, Max.
14
00:02:11,240 --> 00:02:12,574
Afraid not.
15
00:02:12,908 --> 00:02:16,411
Gotta head for home, or you'll start
hawking your jewellery.
16
00:02:16,787 --> 00:02:20,040
Listen up, folks, the bus is ready to go.
17
00:02:24,711 --> 00:02:26,213
- I did all right.
- You did?
18
00:02:26,296 --> 00:02:27,798
- Yes.
- You liar.
19
00:02:33,762 --> 00:02:36,723
Don't worry, folks,
we'll be home in time for dinner.
20
00:02:36,932 --> 00:02:38,600
Driver's taking us on a back road.
21
00:02:38,725 --> 00:02:41,478
It'll be bumpy, but it's an hour shorter.
22
00:02:41,687 --> 00:02:43,397
We'll just eat our candy bars...
23
00:02:43,522 --> 00:02:45,816
and tell a few jokes. It'll be a blast.
24
00:02:46,066 --> 00:02:48,277
Okay, I guess this is all of us.
25
00:02:48,944 --> 00:02:51,405
Here we go. Okay, honey.
26
00:03:00,789 --> 00:03:03,417
Sun Dog, this is Fortune,
do you read me? Over.
27
00:03:04,084 --> 00:03:06,628
Sun Dog, this is Fortune,
do you read me? Over.
28
00:03:07,296 --> 00:03:09,089
Fortune, this is Sun Dog, come on.
29
00:03:09,256 --> 00:03:11,091
You've got a freezer heading your way.
30
00:03:11,174 --> 00:03:14,136
- It's loaded with ice.
- That's a copy, Fortune.
31
00:03:14,219 --> 00:03:17,222
The Iceman cometh. Out.
32
00:04:28,585 --> 00:04:33,215
We are the Scorpions.
When we sting, you die.
33
00:04:33,423 --> 00:04:35,967
Anyone left in this bus after one minute...
34
00:04:36,051 --> 00:04:38,512
is gonna get some bad news.
35
00:04:40,222 --> 00:04:41,556
Move!
36
00:04:45,811 --> 00:04:48,563
All right, come on! Move!
37
00:04:56,196 --> 00:04:57,864
All your money
and jewellery in the bag.
38
00:04:57,989 --> 00:05:00,826
You heard him, get the money
and jewellery out. Put it in the bag.
39
00:05:03,829 --> 00:05:04,913
Come on.
40
00:05:04,996 --> 00:05:07,040
Come on, get it off and get it in here.
41
00:05:07,916 --> 00:05:11,545
Now, you folks who want to die
before you need to...
42
00:05:11,878 --> 00:05:14,381
just call the police when you get home.
43
00:05:14,756 --> 00:05:16,133
Just remember...
44
00:05:16,383 --> 00:05:20,512
we have your name, address, everything.
45
00:05:20,720 --> 00:05:23,807
We will find you.
46
00:05:25,475 --> 00:05:28,722
No! That's her wedding ring,
it's of no use to you.
47
00:05:29,003 --> 00:05:31,273
No, don't.
48
00:05:53,837 --> 00:05:56,673
This is B.A. Baracus,
I am Hannibal Smith, of the A-Team.
49
00:05:56,756 --> 00:05:58,133
Call them in, B.A.
50
00:06:00,218 --> 00:06:01,511
Come on in, fellas.
51
00:06:01,803 --> 00:06:03,722
You really showed up.
52
00:06:03,847 --> 00:06:05,724
Max, the A-Team.
53
00:06:05,974 --> 00:06:08,143
I didn't think you guys were real.
54
00:06:08,268 --> 00:06:10,228
Now, you told Mr. Lee...
55
00:06:10,353 --> 00:06:14,733
that you thought the Scorpions knew
exactly where that bus was going to be?
56
00:06:14,858 --> 00:06:16,485
They had to know.
57
00:06:16,693 --> 00:06:20,864
You're not gonna wait around out there,
all day, for just anybody to come along.
58
00:06:21,031 --> 00:06:22,699
Why didn't you go to the police?
59
00:06:22,908 --> 00:06:25,869
They told us that if we called the police,
they would come after us.
60
00:06:25,952 --> 00:06:28,205
So, everybody in that bus
was scared to death.
61
00:06:28,330 --> 00:06:30,373
We're all still scared to death.
62
00:06:31,208 --> 00:06:33,293
We figured you would be our only chance.
63
00:06:33,418 --> 00:06:36,880
Nice of you guys to finally call.
We weren't getting any younger out there.
64
00:06:37,047 --> 00:06:38,256
Don't say it.
65
00:06:38,423 --> 00:06:41,676
Mr. and Mrs. Klein,
you've just hired the A-Team.
66
00:06:41,843 --> 00:06:43,386
That's wonderful.
67
00:06:43,512 --> 00:06:45,514
That's wonderful, Max!
68
00:06:46,765 --> 00:06:48,642
God bless you.
69
00:06:57,234 --> 00:06:58,818
Slow down, B.A.
70
00:06:59,528 --> 00:07:03,240
Miriam said they hit the bus
right around a sign that said...
71
00:07:03,365 --> 00:07:06,159
highway resumed in 5 miles.
72
00:07:06,368 --> 00:07:07,911
That looks like it.
73
00:07:08,537 --> 00:07:12,040
- Small world.
- Yeah.
74
00:07:12,165 --> 00:07:14,834
Okay. Pull up here.
75
00:07:20,757 --> 00:07:22,968
Yeah. Look at those tracks.
76
00:07:23,218 --> 00:07:26,429
Perfect spot for an ambush.
That bus was a sitting duck.
77
00:07:26,555 --> 00:07:29,432
Right. And now we're going
to check and see if Sid's Oasis...
78
00:07:29,516 --> 00:07:32,143
is where the old folks
were turned into targets.
79
00:07:32,352 --> 00:07:35,272
- I'm close, right?
- You knew I was going to say that.
80
00:07:35,397 --> 00:07:37,065
Of course he did. He's telepathic.
81
00:07:37,190 --> 00:07:38,650
It's a gift given to all of us...
82
00:07:38,775 --> 00:07:41,069
thousands of years ago by extraterrestrials.
83
00:07:41,194 --> 00:07:43,989
You know, "Phone home."
84
00:07:44,114 --> 00:07:45,073
Telepathic?
85
00:07:45,198 --> 00:07:47,701
You sure it's not just
I know Sid's comes before Vegas...
86
00:07:47,826 --> 00:07:49,035
so why not try there first?
87
00:07:49,160 --> 00:07:52,038
That's just the kind of cynical resistance...
88
00:07:52,122 --> 00:07:54,958
to child-like wonder
that's held man back for centuries.
89
00:07:55,041 --> 00:07:58,587
We were looking for vehicles
with lots of horsepower, big wheels.
90
00:07:58,712 --> 00:08:00,589
They don't need a road,
they make their own.
91
00:08:00,714 --> 00:08:02,966
That means that they could
be anywhere around here.
92
00:08:03,049 --> 00:08:04,718
We'll bring them out of the woodwork.
93
00:08:05,677 --> 00:08:07,429
How are we going to leave
a trail of crumbs...
94
00:08:07,554 --> 00:08:09,055
if they've got all this land to hide in?
95
00:08:09,180 --> 00:08:10,473
That's easy.
96
00:08:10,724 --> 00:08:12,267
It's Uncle Ned.
97
00:08:12,392 --> 00:08:14,185
The Neon Natural.
98
00:08:15,645 --> 00:08:17,397
Eight. Eight, easy.
99
00:08:17,564 --> 00:08:19,566
- Eight's the number.
- Hard eight.
100
00:08:19,649 --> 00:08:22,402
Hard eight? The only system in craps...
101
00:08:22,527 --> 00:08:25,071
is the system whereby the house
collects all the money.
102
00:08:25,238 --> 00:08:26,948
Now, besides, Hannibal...
103
00:08:27,198 --> 00:08:29,409
I ought to be rolling the dice.
104
00:08:29,826 --> 00:08:32,329
These hands have had the gift since birth.
105
00:08:32,912 --> 00:08:36,374
With me, it didn't stop at the hands.
106
00:08:39,210 --> 00:08:42,088
Eight. Two fours. Eight hard. Pay the eight.
107
00:08:57,395 --> 00:09:00,398
♪ Baby you're a rich man ♪
♪ Baby you're a rich man ♪
108
00:09:00,482 --> 00:09:02,776
♪ Baby you're a rich man now ♪
109
00:09:02,942 --> 00:09:05,654
♪ Baby you're a rich man ♪
♪ Baby you're a rich man ♪
110
00:09:05,779 --> 00:09:08,156
♪ Baby you're a rich man now ♪
111
00:09:08,323 --> 00:09:11,326
♪ Baby you're a rich man ♪
♪ Baby you're a rich man ♪
112
00:09:11,409 --> 00:09:13,036
♪ Baby you're a rich man ♪
113
00:09:15,622 --> 00:09:19,000
You're being watched by a gal
with L. Palmer on her name tag.
114
00:09:19,125 --> 00:09:22,504
Man is hot. He's got hands,
folks. Get your bets down.
115
00:09:22,879 --> 00:09:24,714
Eleven!
116
00:09:26,299 --> 00:09:29,511
Eleven. Yo lev, winner lev. Pay the line.
117
00:09:29,636 --> 00:09:31,930
Uncle Ned,
Aunt Sophie will have supper waiting.
118
00:09:32,013 --> 00:09:33,765
You know what she did with the beans
last time we didn't show.
119
00:09:33,848 --> 00:09:35,183
Let her roll, boy!
120
00:09:35,475 --> 00:09:38,687
When a man's on a roll, let him keep rolling.
121
00:09:38,853 --> 00:09:40,730
Come on seven!
122
00:09:42,148 --> 00:09:44,234
Sev, pay the line.
123
00:09:44,859 --> 00:09:46,236
Nice badge.
124
00:09:46,736 --> 00:09:48,363
You buff it yourself?
125
00:09:49,698 --> 00:09:51,116
Yeah, when it needs it.
126
00:09:51,241 --> 00:09:52,826
Let's see the low.
127
00:09:52,951 --> 00:09:54,703
Eleven!
128
00:09:54,869 --> 00:09:57,706
- Elev, yo lev.
- All right.
129
00:09:58,957 --> 00:10:00,375
Let her ride!
130
00:10:00,500 --> 00:10:01,918
Is he always this lucky?
131
00:10:02,168 --> 00:10:04,879
Oh, yeah. With Uncle Ned,
it used to be poker.
132
00:10:05,004 --> 00:10:08,466
He got bored with poker,
now it's always craps.
133
00:10:08,842 --> 00:10:11,010
He just loves to throw things.
134
00:10:11,386 --> 00:10:13,930
You're a whole lot nicer
than your average pit boss.
135
00:10:14,055 --> 00:10:17,434
Tell you the truth, I wouldn't mind
putting all my chips on your number.
136
00:10:17,642 --> 00:10:20,145
I'll just take that as a compliment.
137
00:10:21,896 --> 00:10:24,774
- Thirty-three!
- Six, another winner!
138
00:10:24,899 --> 00:10:26,234
Pay the line.
139
00:10:27,610 --> 00:10:29,612
Is this an official visit?
140
00:10:29,738 --> 00:10:32,449
I just came over to see
what all the commotion was about.
141
00:10:32,574 --> 00:10:36,244
Somebody get me a tray!
I gotta carry all this cash.
142
00:10:42,333 --> 00:10:44,377
Come on, boy. Time to go.
143
00:10:44,502 --> 00:10:45,962
Time to hit the highway.
144
00:10:46,045 --> 00:10:48,506
I don't know if know anything
that can hold all the cash...
145
00:10:48,590 --> 00:10:50,216
I'm gonna get when I cash these in.
146
00:10:50,341 --> 00:10:52,844
That man always goes home a winner.
147
00:10:53,428 --> 00:10:54,679
Where is home?
148
00:10:54,804 --> 00:10:57,682
- Near L.A.
- Really?
149
00:10:57,891 --> 00:10:59,392
Would you like a travel tip?
150
00:10:59,517 --> 00:11:01,895
I've never turned down a tip, yet.
151
00:11:02,520 --> 00:11:06,524
There's a back road about 10 miles
across the state line.
152
00:11:06,649 --> 00:11:10,320
It'll hook up with the interstate.
It'll save you an hour's driving time.
153
00:11:10,528 --> 00:11:13,031
- Ten miles across the state line?
- Right.
154
00:11:13,156 --> 00:11:15,784
- Thank you. I do appreciate it.
- You're welcome.
155
00:11:15,909 --> 00:11:18,244
- I'll see you.
- Bye-bye.
156
00:11:22,624 --> 00:11:26,503
Okay, Mr. Party Animal.
157
00:11:26,920 --> 00:11:29,881
I have time for one more.
158
00:11:31,424 --> 00:11:34,719
This time, I want the cherries jubilee.
159
00:11:41,935 --> 00:11:43,269
Murdock, let's go.
160
00:11:43,436 --> 00:11:45,939
Please. You don't have
a change purse, do you?
161
00:11:46,064 --> 00:11:48,775
You know, something with
the face of a squirrel on it.
162
00:11:48,858 --> 00:11:52,529
Murdock, winning isn't everything.
163
00:11:59,869 --> 00:12:02,330
Sun Dog, this is Fortune, come in.
164
00:12:04,040 --> 00:12:06,543
Sun Dog, this is Fortune, come in.
Do you read me?
165
00:12:06,793 --> 00:12:09,212
Fortune, this is Sun Dog, come ahead.
166
00:12:09,629 --> 00:12:12,048
You've got a shipment of lettuce
heading your way.
167
00:12:12,173 --> 00:12:14,008
Be sure it doesn't spoil.
168
00:12:14,801 --> 00:12:16,594
That's a copy, Fortune.
169
00:12:17,053 --> 00:12:18,429
Over and out.
170
00:12:38,074 --> 00:12:41,703
I think our little floor show will bring out
the local critics.
171
00:12:58,094 --> 00:12:59,846
Get out of sight, guys.
172
00:13:34,255 --> 00:13:37,133
- Car trouble?
- No, thanks, we got some.
173
00:13:37,216 --> 00:13:40,178
That's real cute. Get out!
174
00:13:44,557 --> 00:13:47,936
Give me all the money
you're carrying, or die. Your option.
175
00:13:48,978 --> 00:13:51,814
The money is locked in the back.
176
00:13:59,822 --> 00:14:01,491
Drop your weapons!
177
00:14:02,408 --> 00:14:03,868
Okay, Darth.
178
00:14:04,369 --> 00:14:05,828
I'll tell you how it is.
179
00:14:05,912 --> 00:14:08,498
We know where you are, and who you are.
180
00:14:08,623 --> 00:14:10,458
You hit anybody else out here...
181
00:14:10,583 --> 00:14:12,168
we'll come back and bury you.
182
00:14:12,251 --> 00:14:14,963
Meanwhile, we're all going
to take a little ride.
183
00:14:15,088 --> 00:14:18,216
Pick up some jewellery that belongs
to some friends of ours.
184
00:14:18,424 --> 00:14:19,884
Senior citizens.
185
00:14:20,259 --> 00:14:22,679
You hurt an old man named Max...
186
00:14:22,804 --> 00:14:25,223
and you hurt him right about here.
187
00:14:27,058 --> 00:14:28,601
Grenade!
188
00:14:43,992 --> 00:14:45,994
Those guys were prepared, Colonel.
189
00:14:46,202 --> 00:14:47,912
Too well prepared.
190
00:14:48,621 --> 00:14:51,666
Grenades. Smoke.
191
00:14:52,917 --> 00:14:55,128
We're gonna find out why.
192
00:15:03,511 --> 00:15:06,889
Come on, Hannibal. There is no way
she's gonna believe me...
193
00:15:06,931 --> 00:15:09,559
going all the way back there
just to be friendly.
194
00:15:09,726 --> 00:15:12,770
Not after all this.
She knows what happened out here.
195
00:15:12,895 --> 00:15:15,648
Face, you surprise me.
196
00:15:16,524 --> 00:15:19,902
Where is that indomitable thrust?
197
00:15:21,195 --> 00:15:23,823
You can go in there and convince her...
198
00:15:23,948 --> 00:15:26,409
that you can turn cabbages into carriages.
199
00:15:26,617 --> 00:15:28,911
You're magic, kid. Right, B.A.?
200
00:15:29,495 --> 00:15:32,373
Yeah, man.
I get the chills just by looking at him.
201
00:15:34,959 --> 00:15:36,127
All ready to go, Sergeant?
202
00:15:36,210 --> 00:15:37,336
Ain't good as nothing.
203
00:15:37,503 --> 00:15:40,506
It won't be good as new till I find
the suckers who shot the tire.
204
00:15:40,590 --> 00:15:42,487
And the fools who tried to blow us up.
205
00:15:42,633 --> 00:15:45,753
Oh, Frowning One...
206
00:15:45,970 --> 00:15:49,724
don't you realise
that's just your human side talking?
207
00:15:49,807 --> 00:15:53,561
That's just stray signals
from a mass of grey ganglia...
208
00:15:53,686 --> 00:15:57,023
located somewhere
in the left hemisphere of your brain.
209
00:15:57,982 --> 00:16:00,943
Hannibal, this fool has blown
his manhole cover for good.
210
00:16:01,069 --> 00:16:04,395
Très naïve.
211
00:16:04,781 --> 00:16:06,032
Why don't you recognise?
212
00:16:06,157 --> 00:16:08,951
Why won't you accept and understand...
213
00:16:09,035 --> 00:16:11,496
that the gentle, poetic, and tender...
214
00:16:11,621 --> 00:16:14,624
space-faring side of yourself
wants you to reject...
215
00:16:14,749 --> 00:16:16,751
these feelings of revenge?
216
00:16:16,876 --> 00:16:18,628
Only thing I'm gonna reject is you, fool.
217
00:16:18,753 --> 00:16:22,673
If you don't drop this crazy space rap,
I'm gonna drop you for good.
218
00:16:24,258 --> 00:16:25,426
Fool.
219
00:16:36,562 --> 00:16:37,605
Howdy.
220
00:16:37,939 --> 00:16:39,690
What are you doing here? You...
221
00:16:40,149 --> 00:16:42,652
- I thought you left.
- Overheating problem.
222
00:16:42,777 --> 00:16:44,487
I just had to come back.
223
00:16:44,737 --> 00:16:47,031
The same thing happened to my vehicle.
224
00:16:47,115 --> 00:16:49,283
You're serenading the wrong person.
It's not worth it.
225
00:16:49,367 --> 00:16:53,079
- Hold on.
- Wait, don't get serious. I'll break your heart.
226
00:16:53,204 --> 00:16:57,625
Then why don't we just stand here
and make faces at one another.
227
00:16:59,085 --> 00:17:00,211
Faces?
228
00:17:01,838 --> 00:17:03,631
It's a little crowded in here, don't you think?
229
00:17:03,840 --> 00:17:05,466
Yeah. I just...
230
00:17:05,591 --> 00:17:07,635
I just hate crowds, don't you?
231
00:17:09,679 --> 00:17:11,180
You want to tell me why?
232
00:17:12,849 --> 00:17:14,100
What do you mean? Why what?
233
00:17:14,225 --> 00:17:15,935
Why you're so surprised?
234
00:17:16,185 --> 00:17:19,188
I mean, you are a very attractive woman.
235
00:17:19,981 --> 00:17:21,149
Thank you.
236
00:17:21,816 --> 00:17:23,568
It's just that...
237
00:17:24,318 --> 00:17:27,071
when a man finds out that I'm a pit boss...
238
00:17:27,321 --> 00:17:29,031
he doesn't stay attracted very long.
239
00:17:29,198 --> 00:17:32,785
Really? Boy, I don't know. I mean...
240
00:17:33,161 --> 00:17:34,412
maybe it's just me...
241
00:17:34,537 --> 00:17:37,874
but I find you very mysterious.
242
00:17:38,249 --> 00:17:41,669
Like you were hiding some secret
only you knew about.
243
00:17:41,794 --> 00:17:43,880
You want to swap...
244
00:17:43,963 --> 00:17:46,632
incredibly personal secrets?
245
00:17:48,092 --> 00:17:50,136
You know what I do want to do?
246
00:17:50,595 --> 00:17:52,221
Make a phone call.
247
00:17:53,556 --> 00:17:55,183
I have to phone in the tally.
248
00:17:55,349 --> 00:17:58,519
I'd let you come in with me,
but it's real classified.
249
00:17:58,978 --> 00:18:01,981
A lot of things about you are classified.
I like that.
250
00:18:02,190 --> 00:18:04,400
It's frustrating.
251
00:18:05,484 --> 00:18:06,694
You might not like...
252
00:18:06,819 --> 00:18:09,238
all those things that you think I keep secret.
253
00:18:09,488 --> 00:18:10,615
You know what...
254
00:18:10,948 --> 00:18:14,327
I just found a gamble I'd love to take.
255
00:18:16,954 --> 00:18:20,249
- The tally.
- Right.
256
00:18:38,226 --> 00:18:39,977
Face activated the bug.
257
00:18:43,648 --> 00:18:45,900
Sun Dog, this is Fortune,
do you read me? Over.
258
00:18:46,025 --> 00:18:48,319
Fortune, come in. This is Sun Dog.
Come on.
259
00:18:48,527 --> 00:18:50,154
What is going on out there?
260
00:18:50,321 --> 00:18:52,156
That high roller's nephew
just walked back in.
261
00:18:52,240 --> 00:18:54,408
Did you hit the van or not?
What is going on?
262
00:18:54,617 --> 00:18:55,868
We hit it all right.
263
00:18:55,993 --> 00:18:57,411
They got the drop on us.
264
00:18:57,536 --> 00:18:58,579
You got a fix yet?
265
00:18:58,704 --> 00:19:01,832
We were lucky to get out of there
without getting our heads blown off.
266
00:19:04,043 --> 00:19:06,045
We have located the planet...
267
00:19:06,170 --> 00:19:09,799
where this garbageous material
is emanating, Colonel.
268
00:19:09,966 --> 00:19:11,467
Do you think they're cops?
269
00:19:11,592 --> 00:19:13,594
From the way they look, no way.
270
00:19:13,678 --> 00:19:15,846
The nephew is waiting for me
outside my office.
271
00:19:15,930 --> 00:19:17,473
He's coming on to me pretty strong.
272
00:19:17,556 --> 00:19:18,766
What do you want me to do?
273
00:19:18,891 --> 00:19:20,309
Just put a lid on him.
274
00:19:20,393 --> 00:19:22,895
Make sure he stays there
until you hear from me.
275
00:19:23,604 --> 00:19:24,814
Whatever you say.
276
00:19:24,981 --> 00:19:26,607
"X" marks the spot.
277
00:19:30,319 --> 00:19:33,572
That's right outside Sandstone Cliffs.
278
00:19:33,781 --> 00:19:35,032
Let's go.
279
00:19:45,209 --> 00:19:46,544
You lied to me.
280
00:19:47,586 --> 00:19:50,089
You said you took those guns in to Smithy.
281
00:19:52,508 --> 00:19:55,344
We had an opportunity and we took it.
282
00:19:56,387 --> 00:19:59,890
You're trying to work
your stupid side action, Jackie-boy.
283
00:20:00,308 --> 00:20:02,893
And you keep stepping
in your own stupidity.
284
00:20:03,060 --> 00:20:04,770
I don't need that from you, man.
285
00:20:05,146 --> 00:20:06,897
Who got the drop on you?
286
00:20:08,733 --> 00:20:12,069
On the radio you told Lila
that "they" got the drop on you.
287
00:20:12,194 --> 00:20:13,321
I don't know.
288
00:20:14,155 --> 00:20:15,406
Somebody, you know.
289
00:20:15,489 --> 00:20:17,992
They said it was those people
that we hit. Those old people.
290
00:20:20,453 --> 00:20:22,788
You're not supposed to hit a soul.
291
00:20:23,873 --> 00:20:25,833
You ever do that again...
292
00:20:26,334 --> 00:20:29,628
and I'll take you out so fast,
you won't make a sound when you fall.
293
00:20:29,712 --> 00:20:30,880
Understand?
294
00:20:32,006 --> 00:20:33,215
Understand?
295
00:20:33,382 --> 00:20:35,593
- Yes, sir.
- Good.
296
00:20:37,261 --> 00:20:38,804
Jackie-boy.
297
00:20:48,022 --> 00:20:49,440
How does it look, Murdock?
298
00:20:49,857 --> 00:20:52,485
I think we have about a half-mile, Colonel.
299
00:20:54,487 --> 00:20:57,823
- Wrong. Try 50 yards, sucker.
- Get out of here, B.A.
300
00:21:12,254 --> 00:21:14,965
- Murdock, give me a rifle.
- You got it, Colonel.
301
00:21:53,295 --> 00:21:55,756
That's the same van.
Something's going down.
302
00:21:55,881 --> 00:21:59,802
Tomorrow we move camp. Problems
arise, but the operation goes on, right?
303
00:21:59,927 --> 00:22:01,137
Absolutely.
304
00:22:01,679 --> 00:22:04,682
Those guys are on full-scale manoeuvres.
305
00:22:05,349 --> 00:22:08,477
They're up to something
more than just ripping off tourists.
306
00:22:08,602 --> 00:22:09,854
Like what, man?
307
00:22:09,979 --> 00:22:12,231
Face will find out for us.
308
00:22:13,482 --> 00:22:14,817
I hope.
309
00:22:19,405 --> 00:22:21,407
There's something about champagne,
isn't there?
310
00:22:21,657 --> 00:22:23,826
Yeah, if you do it right.
311
00:22:26,787 --> 00:22:27,830
More.
312
00:22:28,122 --> 00:22:30,791
You're really working on me here.
313
00:22:33,460 --> 00:22:37,464
It's good stuff. Must be imported. Europe?
314
00:22:39,967 --> 00:22:41,093
Cheers.
315
00:22:41,177 --> 00:22:43,304
Yes, Fortune, this is Sun Dog. Over.
316
00:22:46,182 --> 00:22:47,474
Sun Dog, this is Fortune.
317
00:22:47,558 --> 00:22:48,642
Flagg, is that you?
318
00:22:48,767 --> 00:22:50,080
Yes, it is.
319
00:22:50,169 --> 00:22:52,646
Did Burke tell you that I was
to take a customer out here?
320
00:22:52,771 --> 00:22:54,607
- Yes, I know.
- He's out.
321
00:22:54,690 --> 00:22:57,818
- He should be out for 10 to 12 hours.
- Don't worry about him.
322
00:22:57,985 --> 00:23:00,487
By the time he wakes up, we'll be long gone.
323
00:23:00,988 --> 00:23:04,033
- Everything will be over with.
- Can't wait.
324
00:23:04,241 --> 00:23:05,659
Listen to me.
325
00:23:06,160 --> 00:23:08,120
I want you to go out to the jail...
326
00:23:08,621 --> 00:23:11,040
and say hi to Al, like you always do.
327
00:23:11,498 --> 00:23:12,750
Routine.
328
00:23:13,292 --> 00:23:15,961
Keep him relaxed and happy.
329
00:23:17,254 --> 00:23:19,840
He'll love the surprise he's going to get.
330
00:23:21,008 --> 00:23:22,426
Believe me.
331
00:23:33,880 --> 00:23:35,856
- Hi, honey.
- How're you doing?
332
00:23:36,106 --> 00:23:37,816
I'm doing okay. How're you doing?
333
00:23:37,942 --> 00:23:40,236
I'm doing great.
I'm sitting here in the Hilton.
334
00:23:40,319 --> 00:23:41,779
I'm having the time of my life.
335
00:23:41,904 --> 00:23:44,448
Would you not get upset?
We've only got a few minutes.
336
00:23:44,531 --> 00:23:47,368
I told you we're not gonna see each other
till I moved to L.A.
337
00:23:47,493 --> 00:23:49,078
I'm very sorry.
338
00:23:49,787 --> 00:23:52,873
Al, I just wanted to see you, that's all.
I miss you.
339
00:23:52,998 --> 00:23:55,834
I'd believe you miss me
if you'd do what I told you.
340
00:23:58,045 --> 00:24:00,089
- What are you really doing here?
- I just...
341
00:24:01,131 --> 00:24:02,883
It does not have to be like this.
342
00:24:03,008 --> 00:24:05,844
Can we please just treat each other nicely
for a change?
343
00:24:06,178 --> 00:24:08,097
What do you like, seeing me like this?
344
00:24:08,222 --> 00:24:10,015
You get some kind of rush out of this?
345
00:24:12,601 --> 00:24:15,604
I was just thinking about the fact...
346
00:24:15,896 --> 00:24:17,523
that you're being transferred.
347
00:24:18,315 --> 00:24:19,733
Maybe I can get a vacation...
348
00:24:19,858 --> 00:24:22,194
in a couple of weeks
and come to L.A. and see you.
349
00:24:22,611 --> 00:24:24,780
That's all I was trying to say.
350
00:24:25,823 --> 00:24:27,116
That's all.
351
00:24:27,491 --> 00:24:29,159
That's all you're trying to say.
352
00:24:29,285 --> 00:24:31,120
- What's really coming down?
- Nothing.
353
00:24:31,245 --> 00:24:32,663
Nothing. I just...
354
00:24:32,913 --> 00:24:35,457
wish we wouldn't argue
every time I come to see you.
355
00:24:35,582 --> 00:24:38,168
- Let's go, Driscoll.
- Al...
356
00:24:39,336 --> 00:24:40,587
I love you.
357
00:24:53,517 --> 00:24:55,853
I'll just have to come back later
to see my client.
358
00:24:55,936 --> 00:24:59,940
He's real moody. He doesn't like
social gatherings, either. Sometimes.
359
00:25:00,274 --> 00:25:02,359
It doesn't matter though.
I have to go to court.
360
00:25:02,443 --> 00:25:04,862
I got a big case. There's this guy...
361
00:25:05,029 --> 00:25:08,574
who insists that he's in league
with extraterrestrials.
362
00:25:08,699 --> 00:25:10,659
A lot of wackos out there.
363
00:25:11,076 --> 00:25:13,746
I think I'll just go this way. Thank you.
364
00:25:27,426 --> 00:25:28,594
Don't worry.
365
00:25:28,719 --> 00:25:30,304
She probably still thinks you're asleep...
366
00:25:30,429 --> 00:25:32,806
like a goo-goo back at the office.
367
00:25:34,183 --> 00:25:37,686
If I hadn't seen her
put those pills in the glass, I would be.
368
00:25:38,771 --> 00:25:42,191
Al Driscoll? Why does that sound familiar?
369
00:25:44,109 --> 00:25:46,153
I think I ought to give Tawnia a ring.
370
00:25:47,154 --> 00:25:49,156
No Murdock. On the telephone.
371
00:25:49,281 --> 00:25:52,201
I want to check
into the old journalistic data bank.
372
00:25:52,451 --> 00:25:54,870
I think we ought to get out of here first.
373
00:26:07,883 --> 00:26:09,885
You do have something
on Al Driscoll?
374
00:26:10,010 --> 00:26:11,720
He's got a book full of credits.
375
00:26:11,887 --> 00:26:15,057
Just the highlights, honey.
I'm in a hurry.
376
00:26:15,224 --> 00:26:16,183
Right.
377
00:26:16,392 --> 00:26:19,353
We're talking armed robbery,
interstate flight...
378
00:26:19,436 --> 00:26:22,439
assaulting police officers, note the plural.
379
00:26:22,648 --> 00:26:24,817
General assault, grand-theft auto.
380
00:26:24,942 --> 00:26:26,944
We thought this guy wasn't a good citizen.
381
00:26:27,027 --> 00:26:29,029
What about the Scorpions?
Any connection?
382
00:26:29,113 --> 00:26:30,572
Best for last.
383
00:26:30,656 --> 00:26:33,367
Driscoll used to be their leader,
till he got busted.
384
00:26:33,492 --> 00:26:37,621
Now he's being extradited to L.A.
to talk to someone at the D.A.'s office.
385
00:26:37,704 --> 00:26:41,458
That can't make the rest
of his little Scorpion buddies very happy.
386
00:26:41,583 --> 00:26:43,377
They probably don't know.
387
00:26:43,460 --> 00:26:44,837
It's not common knowledge.
388
00:26:44,920 --> 00:26:47,756
Oh, yeah. Then how did you find out?
389
00:26:47,881 --> 00:26:49,925
It's something Ted slipped to me.
390
00:26:50,050 --> 00:26:52,678
- Ted?
- He's a Deputy D.A. I know.
391
00:26:52,761 --> 00:26:53,804
Listen, Face...
392
00:26:53,929 --> 00:26:55,889
you should pick me up
at the nearest airport...
393
00:26:56,014 --> 00:26:57,307
so I can get a great story.
394
00:26:57,391 --> 00:26:59,893
Even an interview on this Driscoll guy.
395
00:26:59,977 --> 00:27:01,186
The answer is no.
396
00:27:01,270 --> 00:27:04,523
As in foolish, impossible and say hi to Ted.
397
00:27:33,302 --> 00:27:34,303
Did you know...
398
00:27:34,428 --> 00:27:38,182
that you can lose your gaming license
for fraternising with a known criminal?
399
00:27:38,390 --> 00:27:40,976
Like, say, Al Driscoll, for instance.
400
00:27:41,101 --> 00:27:42,644
You're making a very big mistake.
401
00:27:42,769 --> 00:27:44,605
You're in a bad spot, lady.
402
00:27:45,189 --> 00:27:46,648
Right in the middle.
403
00:27:48,400 --> 00:27:50,319
Between your boyfriend...
404
00:27:50,694 --> 00:27:52,279
and the Scorpions.
405
00:27:53,489 --> 00:27:55,949
He is a friend of mine. I went to visit him.
406
00:27:56,366 --> 00:27:59,119
That's the only relationship there is.
End of story.
407
00:27:59,369 --> 00:28:02,414
He used to tell the Scorpions who to sting.
408
00:28:03,290 --> 00:28:05,834
When he gets extradited to California...
409
00:28:06,710 --> 00:28:08,587
he'll turn State's witness.
410
00:28:09,213 --> 00:28:11,423
Against the Scorpions.
411
00:28:13,592 --> 00:28:17,721
You know, I can have you all arrested
for forcing your way in here.
412
00:28:17,846 --> 00:28:22,392
Lila, we think you're the kind of girl
who gets real nervous...
413
00:28:22,476 --> 00:28:26,104
when bad guys with murder weapons
start pushing on you from both sides.
414
00:28:26,188 --> 00:28:29,191
Something big is going down
with the Scorpions.
415
00:28:29,316 --> 00:28:31,276
They're out there practicing like an army.
416
00:28:31,360 --> 00:28:34,863
They don't have to do that
to rob some half-sauced tourists.
417
00:28:34,947 --> 00:28:36,365
You know what I think?
418
00:28:36,698 --> 00:28:40,869
I think you're in it with them
and you are the finger on this hit.
419
00:28:41,495 --> 00:28:42,579
Hit?
420
00:28:44,122 --> 00:28:44,998
What're you talking about?
421
00:28:45,082 --> 00:28:47,167
The only thing I wanted
was just to get Al free.
422
00:28:47,292 --> 00:28:49,920
You're just making a herd of mistakes, lady.
423
00:28:50,504 --> 00:28:53,840
- What do you mean?
- They're going to turn Al into powder.
424
00:28:54,091 --> 00:28:57,678
The Scorpions must've guessed
he's going to L.A. to confess.
425
00:28:57,761 --> 00:29:00,973
- He wouldn't do that. He's their leader.
- He was their leader.
426
00:29:01,098 --> 00:29:02,766
They've got a new leader now.
427
00:29:02,849 --> 00:29:05,561
Somebody who does not
want to be number five anymore...
428
00:29:05,686 --> 00:29:09,189
or serve 20 years in the slammer,
if you know what I mean.
429
00:29:09,356 --> 00:29:12,067
So, when they get close to him...
430
00:29:12,192 --> 00:29:16,572
your Al is going to wind up in a box
with heavy make-up.
431
00:29:17,072 --> 00:29:18,949
That's why they carry all those weapons.
432
00:29:19,199 --> 00:29:21,868
They don't carry all that stuff
to break somebody out.
433
00:29:22,077 --> 00:29:23,912
Unless they want to rub someone out.
434
00:29:23,996 --> 00:29:27,499
Listen, the only thing I wanted to do
was get Al back, that's all.
435
00:29:27,624 --> 00:29:31,169
Your chances for that are from zero to zero.
436
00:29:32,045 --> 00:29:36,633
Unless, you tell us
what the Scorpions' plan is.
437
00:29:37,467 --> 00:29:39,893
Why should I trust you?
438
00:29:40,137 --> 00:29:42,222
Because you can't trust those creeps...
439
00:29:42,306 --> 00:29:45,309
running around
in those motorised trash cans, that's why.
440
00:29:50,188 --> 00:29:52,774
- It's supposed to go down today.
- When?
441
00:29:53,066 --> 00:29:55,736
During the transfer,
when he's on the bus at 3:00.
442
00:29:55,944 --> 00:29:57,988
- Is there time?
- Is there ever?
443
00:29:58,488 --> 00:30:02,451
We appreciate your help. If I were you,
I'd get home and lock out the world.
444
00:30:02,534 --> 00:30:04,036
What're you gonna do?
445
00:30:04,161 --> 00:30:06,913
If I explained it to you,
you wouldn't understand.
446
00:30:12,111 --> 00:30:13,962
We've rehearsed the operation...
447
00:30:14,530 --> 00:30:16,214
and we all know what to do with it.
448
00:30:17,283 --> 00:30:18,717
We move in here...
449
00:30:19,577 --> 00:30:20,677
and here...
450
00:30:21,662 --> 00:30:23,138
and we corner them.
451
00:30:23,664 --> 00:30:26,099
Exactly like we practised it.
452
00:30:27,543 --> 00:30:29,061
There's only one difference.
453
00:30:29,962 --> 00:30:31,188
Next time...
454
00:30:32,089 --> 00:30:33,357
it's for real.
455
00:30:52,542 --> 00:30:55,170
Face, I don't believe it. A whole bus full?
456
00:30:55,337 --> 00:30:57,422
All but just one little red-head.
457
00:30:57,547 --> 00:30:59,091
- She just wouldn't...
- Sergeant...
458
00:30:59,299 --> 00:31:01,968
- we got two hours.
- No problem.
459
00:33:13,975 --> 00:33:15,060
Howdy.
460
00:33:15,519 --> 00:33:17,020
Somebody call for a limousine?
461
00:33:17,354 --> 00:33:18,522
I.D.
462
00:33:23,068 --> 00:33:24,736
We're 15 minutes early.
463
00:33:25,028 --> 00:33:27,739
We get here on time, we meet the real bus.
464
00:33:29,241 --> 00:33:32,327
- Your R&T has expired.
- My what's expired?
465
00:33:32,911 --> 00:33:37,040
- Release and Transfer authorisation.
- I have my extension right here.
466
00:33:45,423 --> 00:33:48,301
- All right, my man.
- Right.
467
00:33:54,349 --> 00:33:57,686
- For a minute, Face, I thought you blew it.
- No way.
468
00:33:57,769 --> 00:34:01,481
I had the R&T expired on purpose,
so I could pull out the extension.
469
00:34:01,606 --> 00:34:03,733
A whole lot more believable,
don't you think?
470
00:34:04,192 --> 00:34:05,485
Not bad.
471
00:34:14,870 --> 00:34:17,122
You don't understand, Officer.
472
00:34:17,247 --> 00:34:19,833
I've got the full authority of the paper
behind me.
473
00:34:20,125 --> 00:34:22,794
You're denying the freedom of the press!
474
00:34:29,634 --> 00:34:30,969
Here they come.
475
00:35:28,818 --> 00:35:30,528
- What's up?
- SOP, buddy.
476
00:35:30,654 --> 00:35:33,573
- You don't want any stowaways do you?
- No, I sure don't.
477
00:35:58,098 --> 00:36:00,266
You, come with me, please.
478
00:36:06,439 --> 00:36:07,691
Open that.
479
00:36:43,226 --> 00:36:44,394
Face.
480
00:36:49,107 --> 00:36:50,316
Thanks.
481
00:36:51,651 --> 00:36:53,236
What are you looking at?
482
00:36:53,945 --> 00:36:57,866
It isn't everyday I get to spend time
with a deposed king.
483
00:36:58,783 --> 00:37:00,702
Ever hear of Louis XIV?
484
00:37:01,745 --> 00:37:03,663
That's you. The target.
485
00:37:03,788 --> 00:37:05,290
What're you talking about?
486
00:37:05,582 --> 00:37:08,043
The Scorpions, your Scorpions...
487
00:37:08,209 --> 00:37:11,129
are planning on wiping you out,
this afternoon.
488
00:37:11,212 --> 00:37:12,547
That's bull.
489
00:37:12,756 --> 00:37:14,591
I don't know what you're trying to prove.
490
00:37:14,758 --> 00:37:17,510
But there'll be a time and a place
where we'll settle this.
491
00:37:17,719 --> 00:37:20,180
Sure. If you live long enough.
492
00:37:36,821 --> 00:37:38,073
I have to talk to Hannibal...
493
00:37:38,156 --> 00:37:41,076
about putting me in the desert
with nobody but you, sucker.
494
00:37:41,367 --> 00:37:43,870
You use that word quite frequently
in reference to me.
495
00:37:43,953 --> 00:37:45,246
- I'd like...
- Here they come.
496
00:38:26,704 --> 00:38:28,998
What's going on?
What're you doing to the bus?
497
00:38:29,124 --> 00:38:31,584
This is an anti-Scorpion bite kit.
498
00:38:44,222 --> 00:38:46,880
Colonel.
499
00:38:48,893 --> 00:38:51,437
We either got some luggage here
that's ticked off or...
500
00:38:57,652 --> 00:38:58,778
How clever.
501
00:38:58,862 --> 00:39:02,323
- Hannibal, I didn't plan it this way.
- No kidding.
502
00:39:02,448 --> 00:39:05,160
You didn't plan on hanging on
with your fingers and toes...
503
00:39:05,243 --> 00:39:08,246
and you didn't plan
on almost getting us caught.
504
00:39:08,454 --> 00:39:10,832
Murdock, give me a radio, will you?
505
00:39:11,457 --> 00:39:14,127
I had to get a story
when I saw one, Hannibal.
506
00:39:14,335 --> 00:39:18,631
When you didn't feel you needed me,
I had to follow my own plan.
507
00:39:19,591 --> 00:39:22,844
I'm thrilled to know
that you are you're own person.
508
00:39:23,136 --> 00:39:26,764
- Hannibal, are we going to be here all day?
- No, we're almost ready.
509
00:39:26,931 --> 00:39:28,391
Now, here's the plan.
510
00:39:28,516 --> 00:39:31,561
- You mean I'm on the mission?
- Yes.
511
00:39:31,686 --> 00:39:34,731
It's like the All-Star game.
Everybody gets to play.
512
00:39:35,356 --> 00:39:39,485
Now, take this radio. Get in the van.
Keep close to it...
513
00:39:39,819 --> 00:39:42,822
till you hear from us.
And then, come in fast.
514
00:39:42,947 --> 00:39:45,241
- Got it?
- Got it. Thanks, Hannibal.
515
00:39:46,576 --> 00:39:48,828
All right, let's get out of here.
516
00:40:50,765 --> 00:40:52,141
Stand by.
517
00:40:52,267 --> 00:40:53,685
Hey, you!
518
00:40:53,768 --> 00:40:56,271
You got good posture.
I'm sure your mama's proud.
519
00:40:56,396 --> 00:40:59,482
But, I don't think sitting up straight
is appropriate for this occasion.
520
00:41:00,984 --> 00:41:04,362
The man said hit the deck, jack. Hit it!
521
00:43:32,552 --> 00:43:34,846
You think I'll get home
to make dinner for Charlene?
522
00:43:35,012 --> 00:43:36,764
If you have a microwave.
523
00:43:52,530 --> 00:43:54,365
Hannibal, we got company.
524
00:43:54,490 --> 00:43:55,950
Everybody, mount up.
525
00:43:58,703 --> 00:44:01,914
Your friend Driscoll's inside, chained up.
526
00:44:02,206 --> 00:44:04,876
When he gets through singing,
you can all look forward...
527
00:44:04,959 --> 00:44:07,003
to a long stretch in the slammer.
528
00:44:07,211 --> 00:44:08,880
These cops will see to it.
529
00:44:09,130 --> 00:44:10,631
Have a nice time.
530
00:44:37,074 --> 00:44:39,619
Goodness, I feel just like 19 again.
531
00:44:39,744 --> 00:44:42,038
This is just like our first wedding day.
532
00:44:43,039 --> 00:44:45,917
Give or take, how many years was it?
533
00:44:46,042 --> 00:44:47,710
Never mind.
534
00:44:48,377 --> 00:44:50,379
The important thing is,
you got the ring back.
535
00:44:50,504 --> 00:44:54,967
Tawnia, are we going to be hearing about
Driscoll and the Scorpions for a few years?
536
00:44:55,343 --> 00:44:56,636
Not very likely.
537
00:44:56,719 --> 00:44:58,679
I checked the wire before I got here.
538
00:44:58,846 --> 00:45:01,849
Even as we speak,
Driscoll is being whisked to scenic L.A...
539
00:45:01,933 --> 00:45:03,893
to talk his little heart out.
540
00:45:04,018 --> 00:45:07,271
The cops have enough on those guys
to make them ancient history.
541
00:45:07,355 --> 00:45:10,191
I thought history
was the accumulated events of mankind.
542
00:45:10,316 --> 00:45:12,652
Otherwise, it would've been
in the papers, right, guys?
543
00:45:12,777 --> 00:45:14,528
You want to read something in the paper...
544
00:45:14,654 --> 00:45:17,323
you check out tomorrow's obituary column.
545
00:45:17,406 --> 00:45:21,452
We just wanted to thank you people again.
546
00:45:22,453 --> 00:45:25,373
I didn't think you would
ever get our stuff back.
547
00:45:25,456 --> 00:45:27,792
It's about that time, guys.
548
00:45:29,585 --> 00:45:31,003
Miriam, Max...
549
00:45:31,504 --> 00:45:32,546
thanks for the cake.
550
00:45:32,630 --> 00:45:34,966
- Hannibal, don't be rude.
- Rude?
551
00:45:35,049 --> 00:45:38,302
Rude. Our interstellar predecessors...
552
00:45:38,427 --> 00:45:41,264
have told us
that in moments such as these...
553
00:45:41,389 --> 00:45:43,099
we should have cooked bread.
554
00:45:43,266 --> 00:45:46,143
That is their quaint way of telling us
to have a toast.
555
00:45:46,310 --> 00:45:49,313
- Hear, hear.
- That's a very classy instinct.
556
00:45:49,438 --> 00:45:52,191
- Now, if I may...
- Love.
557
00:45:53,150 --> 00:45:55,611
To say that love is important...
558
00:45:55,778 --> 00:45:57,280
is only the beginning.
559
00:45:57,446 --> 00:45:59,991
Love is as precious as the finest jewels.
560
00:46:00,074 --> 00:46:02,661
Murdock. The essence.
561
00:46:02,752 --> 00:46:05,288
Essence. Right. Okay.
562
00:46:05,579 --> 00:46:09,125
Here is my multi-purpose essence toast.
563
00:46:10,209 --> 00:46:12,086
Wash them molars...
564
00:46:12,211 --> 00:46:13,879
and douse that throat...
565
00:46:14,005 --> 00:46:17,633
but don't drink too fast,
or you'll get the bloat.
566
00:46:19,635 --> 00:46:21,220
I heard that in Baltimore.
567
00:46:23,055 --> 00:46:24,890
I guess I drank too fast.
43299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.