All language subtitles for The.A-Team.S02E04.1080p.BluRay.x264-TAXES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:04,696 In 1972, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 2 00:00:04,780 --> 00:00:06,323 for a crime they didn't commit. 3 00:00:06,448 --> 00:00:09,243 These men promptly escaped from a maximum-security stockade... 4 00:00:09,326 --> 00:00:10,994 to the Los Angeles underground. 5 00:00:11,078 --> 00:00:14,581 Today, still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. 6 00:00:14,665 --> 00:00:17,084 If you have a problem, if no one else can help... 7 00:00:17,209 --> 00:00:21,380 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 8 00:02:23,252 --> 00:02:26,129 Mamá! 9 00:02:26,296 --> 00:02:28,423 Come on, get up here. 10 00:02:33,011 --> 00:02:36,014 - Where's her mother? - In that hut, Mr. Taggart. She's real sick. 11 00:02:36,139 --> 00:02:37,766 Fever keeps climbing. She'll die soon. 12 00:02:37,891 --> 00:02:40,435 I guess Prince thinks I'm running an infirmary here. 13 00:02:40,519 --> 00:02:43,313 That's the second time this month he's sent me sick people. 14 00:02:43,397 --> 00:02:44,815 That ain't good business. 15 00:02:44,982 --> 00:02:47,776 Good paying customers want good, healthy Mexicans. 16 00:02:48,026 --> 00:02:50,195 - What about the others? - They're okay. 17 00:02:50,404 --> 00:02:53,073 - What're you gonna do about her? - I'm gonna keep her. 18 00:02:53,699 --> 00:02:57,744 Give her a shot of penicillin or something. If it works, fine. If it doesn't, tough. 19 00:02:57,869 --> 00:03:00,330 - We aren't paid for dead ones. - Yes, sir. 20 00:03:00,497 --> 00:03:02,165 I want you to keep your eye on these people. 21 00:03:02,291 --> 00:03:03,917 Any more sick ones, I wanna know. 22 00:03:04,293 --> 00:03:06,920 The last thing I need is to be a middleman between Prince... 23 00:03:07,004 --> 00:03:09,631 and a bunch of sick Mexicans. You understand? 24 00:03:09,756 --> 00:03:12,134 What time does Presley expect this load in LA? 25 00:03:12,217 --> 00:03:15,679 Just as soon as you stop asking questions. Let's go. Come on. 26 00:03:15,929 --> 00:03:17,347 Let's go. Come on. 27 00:03:51,631 --> 00:03:53,175 We gotta get the weight out of the truck. 28 00:03:53,467 --> 00:03:56,261 I'll move them in that field over there while you're changing the tire. 29 00:04:01,058 --> 00:04:02,142 Come on! 30 00:04:21,703 --> 00:04:22,913 Hold it! 31 00:04:31,546 --> 00:04:33,340 Forget it. We don't have time. 32 00:04:33,465 --> 00:04:36,218 Are you kidding? Every one of those illegals is worth $800. 33 00:04:36,343 --> 00:04:39,179 Taggart will dock us $400 apiece, and that's just for starters. 34 00:04:39,304 --> 00:04:43,642 We'll tell Taggart she fell out of that truck while it was moving and didn't make it. 35 00:04:43,725 --> 00:04:46,316 At least, she wasn't worth no $800 when we found her. 36 00:04:46,355 --> 00:04:48,105 Let's go. Come on. 37 00:04:52,020 --> 00:04:53,735 Come on, move it out. 38 00:04:55,278 --> 00:04:58,323 Come on, get in there. Let's go, come on. 39 00:05:04,246 --> 00:05:05,497 Pay attention, little brother. 40 00:05:05,622 --> 00:05:08,166 You ain't supposed to be checking out nothing but the ball. 41 00:05:22,806 --> 00:05:25,434 I don't wanna play this dumb game. I'm going home. 42 00:05:25,559 --> 00:05:27,018 No, Robert, don't go. 43 00:05:27,102 --> 00:05:30,355 All you gotta do is tighten up on your grip and take your time. 44 00:05:30,480 --> 00:05:34,484 I know you can do it. Come on, try it again. 45 00:05:44,411 --> 00:05:45,787 Good hit. 46 00:05:50,584 --> 00:05:52,043 Keep practicing. 47 00:05:58,383 --> 00:06:01,720 Hi. Would you like to play? 48 00:06:03,680 --> 00:06:06,308 - What's your name? - Maria. 49 00:06:07,142 --> 00:06:09,019 Do you live around here? 50 00:06:11,271 --> 00:06:13,398 Would you like to be my friend? 51 00:06:38,965 --> 00:06:40,091 Yoo-hoo! 52 00:06:40,217 --> 00:06:43,136 Hi, over there! Ahoy! 53 00:06:45,597 --> 00:06:47,015 Mr. Peck... 54 00:06:47,224 --> 00:06:50,352 we just can't seem to get this bowline knot tied right. 55 00:06:50,894 --> 00:06:53,021 Could you please come over and show us again? 56 00:06:53,146 --> 00:06:56,066 I'm sorry, Cherise, honey. I can't do it right now. 57 00:06:56,149 --> 00:06:58,443 I'm sort of busy here. 58 00:07:00,529 --> 00:07:03,657 Why don't you just halyard your spinnaker pole? 59 00:07:03,782 --> 00:07:06,826 I'll come back and check your top action winch when I get a chance. 60 00:07:06,952 --> 00:07:08,119 How about that? 61 00:07:12,165 --> 00:07:14,668 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 62 00:07:15,085 --> 00:07:18,296 I'm sorry about the interruption, B.A. 63 00:07:18,421 --> 00:07:20,966 These coeds are souls without a man to guide them. 64 00:07:22,467 --> 00:07:25,011 - How's it going with Maria? - She's okay. 65 00:07:25,136 --> 00:07:27,013 B.A., how do you know for sure... 66 00:07:27,097 --> 00:07:29,516 that Maria's mother's in a compound on the Mexican border? 67 00:07:29,558 --> 00:07:32,894 She told me, man, but she ain't sure her mother hasn't been moved. 68 00:07:33,061 --> 00:07:36,439 Didn't you say that Maria said her mom is really sick? 69 00:07:36,565 --> 00:07:40,193 Yeah, real sick. And if we don't help, she won't have anybody in the world. 70 00:07:40,318 --> 00:07:43,655 Whoever separated them isn't big on human dignity. 71 00:07:43,780 --> 00:07:46,783 When I get finished with them, they gonna be real big on pain. 72 00:07:47,033 --> 00:07:49,494 Now, who's helping? Time's a-wasting. 73 00:07:56,668 --> 00:07:57,919 Who could resist? 74 00:07:58,044 --> 00:08:00,505 I gotta move this guy's yacht within 24 hours anyway. 75 00:08:00,589 --> 00:08:02,424 I'm just looking after it while he's gone. 76 00:08:02,507 --> 00:08:06,011 So why don't we take the boat to Mexico right now and look for Maria's mom? 77 00:08:06,094 --> 00:08:08,888 - We'd get it back in time. - That sounds good to me. 78 00:08:09,139 --> 00:08:13,351 Maybe we could get Cherise and her friends to come along, in case we need help. 79 00:08:14,686 --> 00:08:16,730 You're right, B.A., better to travel light. 80 00:08:16,855 --> 00:08:20,400 Before we go running off to Mexico, maybe we could save ourselves some trouble. 81 00:08:21,151 --> 00:08:23,612 B.A., the vehicle that Maria ran away from... 82 00:08:23,737 --> 00:08:26,406 - do you have any idea where it was going? - Yeah. 83 00:08:26,489 --> 00:08:28,283 The name was written on the side of the truck. 84 00:08:28,491 --> 00:08:32,495 It says "Presley Casuals." Maria said she was sure of it. 85 00:08:43,089 --> 00:08:44,966 It's a jail with a designer label. 86 00:08:45,008 --> 00:08:47,636 Hannibal, this place is real bad, man. 87 00:08:48,553 --> 00:08:51,264 Face, you got the immigration stuff? 88 00:08:53,767 --> 00:08:54,934 Hey! 89 00:08:55,268 --> 00:08:58,355 - This is good. How'd you do that? - You serious? 90 00:08:58,438 --> 00:09:01,149 Come on, Robbie, what is this stuff? Pre-welded? 91 00:09:01,274 --> 00:09:04,152 Tell you what. I'll Federal Express you some good stuff. 92 00:09:04,235 --> 00:09:07,447 You'd better. It's a heck of a lot easier than showing up in court. 93 00:09:07,572 --> 00:09:09,824 - Presley? - You people have an appointment? 94 00:09:09,949 --> 00:09:11,159 Immigration. 95 00:09:11,826 --> 00:09:16,247 We want a woman named Delia Navarotte, or information about her whereabouts. 96 00:09:16,331 --> 00:09:18,458 You're wasting time. I got a revolving door there. 97 00:09:18,583 --> 00:09:20,794 They're not dumb enough to give their real names. 98 00:09:20,877 --> 00:09:23,838 Check your employment roster. Then we don't need a warrant, right? 99 00:09:23,922 --> 00:09:27,467 Why me? There are 50 places around here with 10 times the violations. 100 00:09:27,550 --> 00:09:29,302 We're waiting, pal. 101 00:09:33,306 --> 00:09:34,974 I'll see what I can find out about her, okay? 102 00:09:35,058 --> 00:09:37,477 You mind if I try some of this on while we're waiting? 103 00:09:37,560 --> 00:09:39,771 No, help yourself. What's your size? 104 00:09:39,896 --> 00:09:44,401 My size is the amount of space I fill up. Thanks for asking though, bro. 105 00:09:47,987 --> 00:09:52,033 Hannibal, this guy is lying. He knows more than he's telling. 106 00:09:52,283 --> 00:09:53,326 I can feel it. 107 00:09:53,451 --> 00:09:56,037 That's okay, B.A. He's scared. That's what we want. 108 00:09:58,915 --> 00:10:01,042 He's out there. 109 00:10:01,126 --> 00:10:04,212 I know he's out there. 110 00:10:04,462 --> 00:10:08,800 That devil of a whale I have chased so long. 111 00:10:08,925 --> 00:10:11,177 The white whale. 112 00:10:11,678 --> 00:10:16,019 The living ghost, with the harpoons of 100 men... 113 00:10:16,044 --> 00:10:20,562 in his back, and yet he still swims on. 114 00:10:20,687 --> 00:10:24,983 How that ghost haunts my soul... 115 00:10:25,108 --> 00:10:25,984 my mind. 116 00:10:26,025 --> 00:10:29,154 What mind? Cool it, Murdock. We're here on serious business. 117 00:10:29,988 --> 00:10:31,781 Must be high tide. 118 00:10:31,865 --> 00:10:34,743 I'm sorry. She's not here. 119 00:10:35,034 --> 00:10:37,162 But I wouldn't want you to think that... 120 00:10:37,245 --> 00:10:40,123 I wasn't willing to play ball with you. 121 00:10:40,248 --> 00:10:41,458 A bribe? 122 00:10:41,791 --> 00:10:43,795 Oh, boy. 123 00:10:44,170 --> 00:10:47,589 The texture of America is destroyed by bribes. Did you know that? 124 00:10:47,672 --> 00:10:51,801 Yeah, it's disgusting. And, Presley, you're lying. 125 00:10:51,926 --> 00:10:55,597 - We want to see her. - Look, I haven't got her. 126 00:10:55,889 --> 00:10:58,933 So why don't you call this jewelry store off me, okay? 127 00:10:59,058 --> 00:11:02,103 That's hard to do. Very hard to do. 128 00:11:02,395 --> 00:11:04,898 Maybe I can make it easier for you. Guys! 129 00:11:52,237 --> 00:11:54,948 All right, jack. You better tell us where the lady's at... 130 00:11:55,073 --> 00:11:57,075 before I put you out of business permanently. 131 00:11:57,200 --> 00:12:00,411 All I know is when I need people, I call this guy, Prince. 132 00:12:00,537 --> 00:12:03,540 That's it. That's all I know. He's the guy you want, not me. 133 00:12:03,665 --> 00:12:06,918 - Where's Prince? - A bar in Tijuana. El Lobo. 134 00:12:07,001 --> 00:12:10,505 That's good, Presley. That might just keep you in one piece. 135 00:12:10,588 --> 00:12:13,299 Assuming it's all true and we find Delia Navarotte. 136 00:12:13,424 --> 00:12:17,178 You're never gonna know where we are, but we know where you are. 137 00:12:17,262 --> 00:12:19,681 If you're lying, or if you warn Prince... 138 00:12:19,889 --> 00:12:23,601 we'll be back and pull your drapes for good. Got it? 139 00:12:50,044 --> 00:12:52,046 Been unconscious almost a day now. 140 00:12:58,177 --> 00:12:59,637 Call Prince. 141 00:13:00,722 --> 00:13:02,473 Tell him to send some penicillin. 142 00:13:05,351 --> 00:13:06,811 Or a shovel. 143 00:13:18,615 --> 00:13:20,491 Come on, join in, Herman. 144 00:13:24,954 --> 00:13:27,415 Murdock, that bug of yours is gonna die young. 145 00:13:27,498 --> 00:13:29,709 I already told you, B.A. This is not a bug. 146 00:13:29,834 --> 00:13:32,545 It is Herman Melville traveling incognito... 147 00:13:32,629 --> 00:13:34,255 because he does not want to arouse suspicion. 148 00:13:34,339 --> 00:13:37,258 I mean, Gandhi didn't wear a Hawaiian shirt, right? 149 00:13:37,550 --> 00:13:38,927 Right, guy? 150 00:13:41,930 --> 00:13:44,891 Hurry up, Face. Let me in the bathroom. I'm seasick, too. 151 00:13:45,016 --> 00:13:46,935 Yeah, come on out, Face. 152 00:13:47,018 --> 00:13:49,646 Show us how to navigate by the stars. 153 00:13:58,571 --> 00:14:00,657 Hannibal, I don't mean to be pushy... 154 00:14:00,823 --> 00:14:04,243 but do you have an idea as to what we're gonna do once we get to Mexico? 155 00:14:04,327 --> 00:14:07,455 Yeah. What about a plan? 156 00:14:10,041 --> 00:14:12,293 You're a terrific shade of green. 157 00:14:12,418 --> 00:14:14,253 Brings out the color of your eyes. 158 00:14:14,379 --> 00:14:16,255 You don't have a plan, do you? 159 00:14:16,297 --> 00:14:19,759 Of course I have a plan. But it's a secret. 160 00:14:23,513 --> 00:14:25,640 Heavy seas, me mateys! 161 00:14:26,099 --> 00:14:28,226 Cinch up the anchor chains... 162 00:14:28,351 --> 00:14:31,688 and watch for the birds, Mr. Melville. 163 00:14:31,813 --> 00:14:34,315 For the white devil rises... 164 00:14:34,440 --> 00:14:38,528 from the depths where the birds be circling. 165 00:14:38,736 --> 00:14:42,907 Circling round and round. 166 00:14:47,870 --> 00:14:50,748 We should have taken a plane. Right, B.A.? 167 00:15:36,502 --> 00:15:39,797 Prince. My name is Sergio. 168 00:15:43,051 --> 00:15:45,595 - So? - Sergio Borges. 169 00:15:46,345 --> 00:15:51,059 I specialize in custom-free transportation, you know what I mean? 170 00:15:51,768 --> 00:15:54,452 You are the man who will take me across the border. 171 00:15:55,188 --> 00:15:57,273 Who told you that, Sergio? 172 00:15:57,440 --> 00:16:01,235 A friend of mine did business with you. 173 00:16:01,861 --> 00:16:05,948 And if you do not take your hand off of me, your family will wear black. 174 00:16:06,032 --> 00:16:07,575 Get out of here. 175 00:16:08,910 --> 00:16:10,870 Nobody threatens me. 176 00:16:18,336 --> 00:16:20,963 I have to be across the border by tomorrow. 177 00:16:21,172 --> 00:16:24,675 Ordinarily, I would not spend so much. I can cross easy. 178 00:16:24,842 --> 00:16:26,094 Right now, I'm hot. 179 00:16:26,219 --> 00:16:28,429 I've been falsely accused of murder. 180 00:16:28,554 --> 00:16:32,058 Well, if you want to cross, it's $1,600. 181 00:16:32,141 --> 00:16:36,020 $800 tonight, the other $800 you work off at the job in America. 182 00:16:37,480 --> 00:16:40,108 I will not be working in America. 183 00:16:40,817 --> 00:16:44,654 - I have a very successful career. - Oh, yeah. 184 00:16:45,363 --> 00:16:47,949 That's why you can't get across without me? 185 00:16:51,494 --> 00:16:52,995 Excuse me. 186 00:17:01,212 --> 00:17:03,131 Now you got a watch, Garcia. 187 00:17:03,589 --> 00:17:06,384 Go to San Ramón, 20 miles from here... 188 00:17:06,676 --> 00:17:08,594 at noon tomorrow. 189 00:17:10,847 --> 00:17:15,852 And don't be late, or you'll lose the money and your chance. 190 00:17:20,815 --> 00:17:23,067 One more thing, senor. 191 00:17:26,445 --> 00:17:27,905 Got the time? 192 00:17:30,533 --> 00:17:32,535 Oh, Sergio. 193 00:17:33,161 --> 00:17:35,872 Hey, you better go buy yourself a watch. 194 00:17:36,581 --> 00:17:38,833 Make sure you're on time tomorrow. 195 00:17:40,501 --> 00:17:43,171 See how easy it is to see the world? 196 00:17:44,797 --> 00:17:46,507 Get out of here. 197 00:18:10,615 --> 00:18:13,951 - US Border Patrol. - Give me Lt. Taggart. 198 00:18:17,121 --> 00:18:18,664 Yeah, this is Taggart. 199 00:18:18,873 --> 00:18:23,461 - Full load tomorrow at noon at San Ramón. - All right, Prince. I'll be there. 200 00:18:24,128 --> 00:18:27,298 But I don't want any more sick people being pushed on me, understand? 201 00:18:27,381 --> 00:18:29,884 I got one dying now. And I don't get paid for dead... 202 00:18:29,967 --> 00:18:32,553 This dude, Prince, is working for the US Border Patrol. 203 00:18:32,637 --> 00:18:35,097 ...they're strong as bulls. You treat them wrong. 204 00:18:35,181 --> 00:18:38,309 Tomorrow morning, Prince, I start checking every one of them. 205 00:18:38,851 --> 00:18:40,811 And it better be tight. 206 00:18:58,663 --> 00:19:00,081 Move it, Pedro. 207 00:19:01,666 --> 00:19:03,417 Those guys look awfully nasty. 208 00:19:03,584 --> 00:19:05,461 Most guys with guns usually do. 209 00:19:05,544 --> 00:19:07,255 I hope Hannibal knows what he's doing. 210 00:19:07,338 --> 00:19:09,632 We'll be there when Hannibal gets out. 211 00:19:09,715 --> 00:19:14,595 Besides, Herman said his accent is a work of art. He used to work at the UN. 212 00:19:14,679 --> 00:19:17,348 Okay, kiddies, let's have your jewelry. 213 00:19:17,640 --> 00:19:18,975 Chop-chop. 214 00:19:31,362 --> 00:19:34,779 Pedro, huh? That's cute. Where'd you get that? 215 00:19:38,119 --> 00:19:39,787 We've already paid you good money... 216 00:19:39,912 --> 00:19:43,291 and now you rob us of everything? No. Now, you give us back... 217 00:19:45,793 --> 00:19:49,380 Yes, sir, a Mexican vacation can be the experience of a lifetime. 218 00:19:49,505 --> 00:19:51,674 Now, I don't care what anybody told you before. 219 00:19:51,966 --> 00:19:54,302 I'm telling you now, your life is changed. 220 00:19:54,385 --> 00:19:55,928 It ain't yours anymore. It's mine. 221 00:19:56,012 --> 00:19:59,682 Shut your mouth, do what you're told, and you'll be all right. You understand me? 222 00:19:59,890 --> 00:20:02,435 I only warn one time. 223 00:20:10,234 --> 00:20:12,236 Come on! Let's go! Move it! Come on! 224 00:20:12,320 --> 00:20:15,531 They're moving. Let's go. I wanna get there in time to back up Hannibal. 225 00:20:21,245 --> 00:20:22,538 Come on. 226 00:21:10,920 --> 00:21:14,632 - B.A., what are you doing? - Something broke in the steering. 227 00:21:16,926 --> 00:21:19,261 We ain't going nowhere. It's the steering. 228 00:21:19,387 --> 00:21:23,808 Herman says it's more like no steering at all, for you accuracy buffs. 229 00:21:23,891 --> 00:21:27,353 Besides, Herman will help us. He's got a million good ideas. 230 00:21:28,187 --> 00:21:30,656 I sure hope he has a good one now. 231 00:21:56,590 --> 00:21:57,800 Open up. 232 00:22:00,052 --> 00:22:03,848 All right, everybody out. Welcome to the land of opportunity. 233 00:22:09,812 --> 00:22:11,814 Okay, guys, let's go! 234 00:22:13,107 --> 00:22:15,484 Face, Murdock, B.A. 235 00:22:18,696 --> 00:22:19,989 Great. 236 00:22:21,782 --> 00:22:23,367 Wanted to make sure it worked. 237 00:22:25,202 --> 00:22:27,663 Heat is murder on those weapons. 238 00:22:27,913 --> 00:22:31,834 My travel agent told me I was supposed to be on an ocean cruise. I guess I got lost. 239 00:22:31,959 --> 00:22:33,878 You got a lot of funny lines, mister. 240 00:22:36,380 --> 00:22:38,716 But what I want to know is who you really are. 241 00:22:41,093 --> 00:22:43,345 Let's say I'm a one-man warning team. 242 00:22:43,512 --> 00:22:45,055 In just a little bit... 243 00:22:45,389 --> 00:22:49,101 a bunch of ex-Green Berets are gonna climb all over your peace of mind. 244 00:22:49,226 --> 00:22:53,272 In just a little bit, you're gonna get it, if you don't tell me who you are. 245 00:22:53,647 --> 00:22:56,066 Think of me as a concerned historian. 246 00:22:56,150 --> 00:23:00,279 It's about 122 years since slavery was outlawed in this country. 247 00:23:00,362 --> 00:23:03,588 I figured a slime like you needed to be educated. 248 00:23:05,951 --> 00:23:10,039 Put him in the tin can. We'll see who wants to talk then. 249 00:23:18,339 --> 00:23:21,050 If I remember, I'll come back and see you after a while. 250 00:23:22,551 --> 00:23:26,764 You don't mind if I hang a few pictures in here, do you? 251 00:23:40,903 --> 00:23:43,364 - How are we doing, B.A.? - What do you mean "we"? 252 00:23:43,447 --> 00:23:45,658 You ain't under here getting greasy and dirty. 253 00:23:45,908 --> 00:23:49,745 I don't think we need Face down here. I honestly don't. 254 00:23:49,828 --> 00:23:53,374 Thanks to Herman, we'll have this steering linkage fixed in no time. 255 00:23:53,499 --> 00:23:55,042 He knew exactly what to do. 256 00:23:55,167 --> 00:23:57,711 He didn't think of it. You thought of it, not the bug. 257 00:23:57,753 --> 00:24:00,756 You flatter me, monsieur. 258 00:24:00,965 --> 00:24:03,133 No, Herman is the idea man. 259 00:24:03,217 --> 00:24:06,136 I merely translate his brilliance... 260 00:24:06,220 --> 00:24:08,931 for all of mankind. 261 00:24:09,014 --> 00:24:12,726 - Shut up! You're driving me crazy! - You guys, we gotta go find Hannibal. 262 00:24:12,810 --> 00:24:14,853 We were supposed to be there two hours ago. 263 00:24:14,979 --> 00:24:18,107 - Yeah, but where's there? - What'd you say, little buddy? 264 00:24:18,524 --> 00:24:20,693 Herman, that is a great idea. 265 00:24:21,819 --> 00:24:22,903 It's perfect! 266 00:24:23,946 --> 00:24:26,949 Herman said all we gotta do is scam the information from Prince. 267 00:24:27,491 --> 00:24:30,619 - I'll squash that bug! - B.A., did you fix the van? 268 00:24:31,537 --> 00:24:33,706 Yeah. It'll do. 269 00:24:33,872 --> 00:24:35,416 But this fool rides in the back. 270 00:24:35,499 --> 00:24:37,459 Of course, we'll have to get around some muscle. 271 00:24:37,876 --> 00:24:42,131 Prince is bound to have some of his buzzards in his scuzzy little bar. 272 00:24:42,589 --> 00:24:46,593 Amy, break out your heels, honey. You're going in. 273 00:24:58,605 --> 00:25:01,442 Shooter. With lime, honey. 274 00:25:11,535 --> 00:25:14,997 Doggone it! You are cute, you know that? 275 00:25:16,206 --> 00:25:18,000 The name's Prince. 276 00:25:18,751 --> 00:25:20,961 Like in "Charming," I'll bet. 277 00:25:22,171 --> 00:25:25,215 Dakota Haynes. Person to person. 278 00:25:28,427 --> 00:25:29,887 How you doing? 279 00:25:31,221 --> 00:25:35,059 I am sure glad I found this place, I can tell you that. 280 00:25:36,977 --> 00:25:39,355 Donny had to go off in his dinghy... 281 00:25:39,938 --> 00:25:43,901 with his pinhead associates, hunting those stupid little ducks. 282 00:25:44,985 --> 00:25:48,739 There I was, all alone on the Woody Hayes. 283 00:25:49,281 --> 00:25:50,616 That's Donny's yacht. 284 00:25:50,699 --> 00:25:53,243 Just getting thirstier... 285 00:25:55,162 --> 00:25:56,747 and thirstier. 286 00:26:22,564 --> 00:26:25,275 This Donny, he your husband? 287 00:26:25,359 --> 00:26:26,652 Just a boyfriend. 288 00:26:26,777 --> 00:26:31,198 He loves to come down here and shoot those cute little Mexican mallards. 289 00:26:31,448 --> 00:26:34,618 I don't know. You just ask me, I think it's mean. 290 00:26:35,244 --> 00:26:36,954 I don't want you to get me wrong. 291 00:26:37,454 --> 00:26:40,499 I mean, I hate ducks myself. 292 00:26:41,375 --> 00:26:42,751 Except for those... 293 00:26:44,002 --> 00:26:45,838 big lips they got. 294 00:26:47,172 --> 00:26:48,549 I just... 295 00:26:49,633 --> 00:26:50,884 love... 296 00:26:52,386 --> 00:26:53,554 big lips. 297 00:26:53,637 --> 00:26:55,097 Yeah? Wow. 298 00:26:55,806 --> 00:26:59,643 Dakota, honest to Pete! Don't you ever learn? 299 00:26:59,977 --> 00:27:03,063 Criminy, I knew I'd find you in a dump like this. 300 00:27:03,397 --> 00:27:05,274 Dear Lord, it's Jerry. 301 00:27:05,482 --> 00:27:08,444 He works for Donny, and he's just a plain little weasel. 302 00:27:08,569 --> 00:27:09,570 You gotta do something. 303 00:27:09,695 --> 00:27:12,531 We're all booked up in here, friend. Why don't you take a hike? 304 00:27:12,614 --> 00:27:16,535 Donny feels terrible about leaving you alone, Dakota... 305 00:27:16,660 --> 00:27:19,413 but the duck boat sank. Willy Ray nearly drowned. 306 00:27:19,830 --> 00:27:21,373 Could I have a diet pop, please? 307 00:27:21,582 --> 00:27:23,625 Donny's real depressed, Dakota. 308 00:27:23,750 --> 00:27:26,879 You ought to seen him, treading water with all them ducks floating around... 309 00:27:27,004 --> 00:27:30,174 mocking him, all arrogant like. 310 00:27:30,716 --> 00:27:34,178 Come on back, pumpkin. Donny wants to make up. 311 00:27:34,470 --> 00:27:37,681 Can't you just get him out of here? He's ruining our fun. 312 00:27:37,764 --> 00:27:42,352 Jones, Garcia, why don't you show Jerry here what a nice street we got outside? 313 00:27:42,436 --> 00:27:43,645 This is a private matter. 314 00:27:43,729 --> 00:27:45,856 Make sure when he lands, he don't hit my car. 315 00:27:45,939 --> 00:27:47,191 The joke's over. 316 00:27:47,316 --> 00:27:49,610 Dakota, you're gonna be real sorry you made this choice. 317 00:27:50,437 --> 00:27:54,364 Donny doesn't take just anybody duck hunting. 318 00:28:12,257 --> 00:28:13,509 Hi. 319 00:28:14,468 --> 00:28:19,097 I'm Donny and this is Marie. 320 00:28:20,766 --> 00:28:23,143 Quack, quack, sugar. 321 00:28:24,853 --> 00:28:28,982 A smart man would tell us where that truck went when it left San Ramón. 322 00:28:29,066 --> 00:28:30,359 You're in heavy fog. 323 00:28:30,442 --> 00:28:34,446 You're running illegal aliens, making money from other people's bad luck. 324 00:28:35,572 --> 00:28:38,242 - Fog starting to clear? - You got a choice, jack. 325 00:28:38,492 --> 00:28:40,953 You either talk or you hurt! 326 00:28:41,119 --> 00:28:43,455 You guys can't get away with coming in here like this. 327 00:28:43,539 --> 00:28:46,458 Yes, we can. We're extremely lucky people. 328 00:28:46,833 --> 00:28:49,962 And those friends of yours out there aren't gonna be able to help you for quite a while. 329 00:28:51,421 --> 00:28:55,133 Mama! Look what I found here. 330 00:28:55,801 --> 00:28:58,720 I'll bet you make one deadly margarita, Prince. 331 00:28:58,845 --> 00:29:02,057 Now, we're gonna find our friends using you as a navigator... 332 00:29:02,140 --> 00:29:05,394 and that car of yours outside for wheels. 333 00:29:06,019 --> 00:29:08,772 And we better not be disappointed, 'cause there's a little girl... 334 00:29:09,022 --> 00:29:11,400 my friend B.A. here wants to see smile again. 335 00:29:11,525 --> 00:29:13,902 That's right, jack. You understand? 336 00:29:24,121 --> 00:29:26,206 Bet you've never seen that much change. 337 00:29:35,674 --> 00:29:38,260 Hey, friend. You hear me? 338 00:29:39,636 --> 00:29:41,680 What about my iced tea? 339 00:29:42,180 --> 00:29:44,308 Didn't anybody get my order? 340 00:29:44,975 --> 00:29:49,313 - I want to talk about your lousy service. - Still coming with the jokes? 341 00:29:50,814 --> 00:29:53,191 You know how hot it gets in here, mister? 342 00:29:54,276 --> 00:29:55,986 I've seen two men die. 343 00:29:56,111 --> 00:29:58,155 And it ain't even noon yet. 344 00:29:58,280 --> 00:30:00,616 I'll tell you something, Taggart. 345 00:30:01,241 --> 00:30:05,329 I was in one of Ho Chi Minh's death camps and I made it. 346 00:30:08,081 --> 00:30:10,083 You're just an amateur. 347 00:30:10,250 --> 00:30:13,295 Get him out of here and put him with those people we're gonna ship out. 348 00:30:13,545 --> 00:30:16,548 Get on the road, get going good, and dump him out the back. 349 00:30:17,174 --> 00:30:18,800 That way, we ditch him... 350 00:30:19,176 --> 00:30:21,470 and we save cleaning up the mess. 351 00:30:52,751 --> 00:30:54,961 Spanish is not necessary. 352 00:30:55,337 --> 00:30:57,339 My name is Carlos. 353 00:30:58,757 --> 00:31:01,259 You're here for a reason, senor? 354 00:31:01,885 --> 00:31:04,888 Yes, I'm looking for the mother of a little girl... 355 00:31:04,971 --> 00:31:07,015 who was sent out of here a couple of days ago. 356 00:31:07,683 --> 00:31:09,768 Her name is Delia Navarotte. 357 00:31:09,935 --> 00:31:12,896 Her daughter says she's very sick. I've come to help her. 358 00:31:13,021 --> 00:31:14,564 Yeah, she's here, senor. 359 00:31:14,773 --> 00:31:17,609 She's a very sick woman. They say hepatitis. 360 00:31:17,734 --> 00:31:19,236 Maybe she's lucky if she dies. 361 00:31:19,361 --> 00:31:21,822 My friends get here, we'll get her a doctor. 362 00:31:22,447 --> 00:31:26,159 I hope you have many friends because it's not easy to fight these men. 363 00:31:26,326 --> 00:31:27,703 Believe me, we have tried. 364 00:31:27,786 --> 00:31:30,664 But they're very good liars. That's why we're here. 365 00:31:31,206 --> 00:31:33,625 And now they have the guns, so we have to stay. 366 00:31:34,042 --> 00:31:36,962 My friends get here, Fernando... 367 00:31:37,587 --> 00:31:41,383 we'll get out. We'll all get out. 368 00:31:54,062 --> 00:31:57,524 Don't cry, Maria. We'll get your mother back for you real soon. 369 00:31:57,649 --> 00:31:59,151 You got my word on that. 370 00:31:59,443 --> 00:32:01,945 Now you listen to Cherise and her friends, okay? 371 00:32:02,070 --> 00:32:04,865 And don't stay up late. Eat all your greens, now. 372 00:32:05,073 --> 00:32:07,534 Remember, I love you. I'll see you soon. 373 00:32:10,370 --> 00:32:11,830 Now where's the attendant? 374 00:32:12,122 --> 00:32:14,332 I just asked him to split for a while. 375 00:32:14,416 --> 00:32:17,294 Mr. Prince was nice enough to give him some spending money. 376 00:32:17,669 --> 00:32:19,296 You think it's bad now, sucker... 377 00:32:19,421 --> 00:32:22,048 wait till you find out what we're gonna do to your fancy ride. 378 00:32:22,466 --> 00:32:23,675 Let's do it! 379 00:34:24,671 --> 00:34:26,006 Time to move. 380 00:34:26,798 --> 00:34:28,425 Murdock, you gonna give us some air support? 381 00:34:28,550 --> 00:34:29,676 You got it. 382 00:34:29,801 --> 00:34:31,052 And you... 383 00:34:31,887 --> 00:34:36,016 you got it mean, buddy. I hope you got cast iron guts... 384 00:34:36,141 --> 00:34:38,560 'cause you never seen the hard side of Herman. 385 00:34:38,768 --> 00:34:39,978 Later. 386 00:34:40,896 --> 00:34:42,689 You said the other truck was coming. 387 00:34:42,981 --> 00:34:46,526 You better hope so, 'cause we gonna need it. Come on. 388 00:35:11,468 --> 00:35:15,055 - Howdy. You speak English? - Yes, sir. Pretty good. 389 00:35:15,180 --> 00:35:18,975 Boy, how lucky can a man get. Name's Danielson. US Secret Service. 390 00:35:19,100 --> 00:35:20,185 I'm Roberto. 391 00:35:20,393 --> 00:35:24,648 Neat. The "O" on the end really brings it to life. Roberto. 392 00:35:24,731 --> 00:35:27,359 You have a helicopter here, do you not? Yes, I see you do. 393 00:35:27,484 --> 00:35:30,153 - It's not my helicopter, senor. - That doesn't matter, Bob. 394 00:35:30,278 --> 00:35:32,948 What we got are Ruskie spy teams sneaking across the border. 395 00:35:33,031 --> 00:35:35,533 - We gotta get a look ourselves up in the air. - But, senor... 396 00:35:35,659 --> 00:35:39,829 Otherwise, it's Big Macs today, borscht tomorrow. You know what I mean? 397 00:35:39,913 --> 00:35:41,915 - I cannot... - I know what you're thinking: 398 00:35:41,998 --> 00:35:43,541 "What are all these guys doing out here?" 399 00:35:43,625 --> 00:35:45,794 Good question. I only wish I had an answer. 400 00:35:45,877 --> 00:35:49,464 But the important thing right now is to make sure you have your family hidden. 401 00:35:49,547 --> 00:35:52,258 Underground is the smartest. Usually 20 or 30 feet. 402 00:35:52,342 --> 00:35:54,052 Fallout, makes your hair come out. 403 00:35:54,177 --> 00:35:56,137 I'm gonna get a little personal here with you. 404 00:35:56,262 --> 00:35:58,598 I like you better with a little fuzz on your noggin. 405 00:35:59,015 --> 00:36:01,059 - Underground? - Nukes! 406 00:36:01,142 --> 00:36:04,604 And don't think it can't happen here, Obby-bay. 407 00:36:04,688 --> 00:36:06,147 Let me give you a scenario. 408 00:36:06,231 --> 00:36:08,817 You're dancing with your honey, and you look out to the horizon... 409 00:36:08,900 --> 00:36:10,068 and you see this orange glow. 410 00:36:10,151 --> 00:36:13,071 All of a sudden... You are an onion ring. 411 00:36:13,196 --> 00:36:15,407 Look at that horizon and look for that orange glow. 412 00:36:15,532 --> 00:36:18,326 You are good people. I love that! 413 00:36:40,348 --> 00:36:41,683 Going up! 414 00:36:51,901 --> 00:36:52,986 They got him? 415 00:36:53,111 --> 00:36:54,362 And the car? 416 00:37:09,753 --> 00:37:11,212 - Taggart. - It was a setup. 417 00:37:11,296 --> 00:37:13,506 - What? - There was three guys and a woman. 418 00:37:13,673 --> 00:37:16,176 - They got the jump on Garcia and me. - They get Prince? 419 00:37:16,384 --> 00:37:17,343 Yeah, they got him. 420 00:37:17,469 --> 00:37:19,387 I just had a feeling we were gonna have a visit. 421 00:37:20,096 --> 00:37:22,849 - What are they driving? - Prince's car. It's gone. 422 00:37:23,099 --> 00:37:24,684 Close that place up and get out. 423 00:37:24,768 --> 00:37:26,436 Remember, you never heard of that bar. 424 00:37:26,561 --> 00:37:28,104 - Right. - And you never heard of me. 425 00:37:29,189 --> 00:37:32,025 Especially, buddy, you never heard of me. 426 00:37:37,489 --> 00:37:38,740 Cooper. 427 00:37:40,241 --> 00:37:42,619 Three Americans busted into Prince's place and drug him out. 428 00:37:42,702 --> 00:37:44,662 I just got a call from one of our friends. 429 00:37:44,913 --> 00:37:47,123 I know. It's your friends, aren't they, hero? 430 00:37:48,083 --> 00:37:51,586 What do you think? Yours or mine? Awful fast if it's one of yours. 431 00:37:53,421 --> 00:37:57,092 Get away from the gate! Get in the back. Turn your back to the fence! 432 00:38:21,616 --> 00:38:23,201 - Friends? - Yeah. 433 00:38:29,165 --> 00:38:30,667 Everybody down! 434 00:38:54,858 --> 00:38:57,402 It looks like we found it in time, Herman, my man. 435 00:38:57,485 --> 00:38:59,487 Molotov cocktail hour is in session. 436 00:38:59,571 --> 00:39:02,490 We gonna kick some rump. Hold onto your feelers. 437 00:39:51,080 --> 00:39:52,332 Let's go! 438 00:40:11,851 --> 00:40:14,145 You better have a hell of a lawyer. 439 00:40:18,316 --> 00:40:20,777 Hannibal! She's in here! 440 00:40:28,243 --> 00:40:29,160 How is she? 441 00:40:29,285 --> 00:40:32,038 I don't think she's gonna make it, Hannibal. She's burning up. 442 00:40:32,580 --> 00:40:34,040 I'll get her to the chopper. 443 00:40:34,749 --> 00:40:37,961 You go with Murdock. Take her to the hospital. 444 00:40:52,267 --> 00:40:54,602 Fool! Any more stupid ideas? 445 00:41:28,886 --> 00:41:30,513 Is Maria's mother gonna be all right? 446 00:41:30,596 --> 00:41:33,474 I hope so. I think we got her just in time. 447 00:41:34,267 --> 00:41:35,476 All right. 448 00:41:36,227 --> 00:41:37,937 Now whose plan was this? 449 00:41:38,104 --> 00:41:39,314 Not mine. 450 00:41:40,315 --> 00:41:41,607 Not mine. 451 00:41:42,317 --> 00:41:43,526 Then whose? 452 00:41:43,735 --> 00:41:44,902 Murdock. 453 00:41:47,113 --> 00:41:48,656 It was Murdock's. 454 00:41:53,661 --> 00:41:55,621 No, it wasn't. 455 00:42:16,726 --> 00:42:18,936 Sandwiches are ready, everybody. Take your pick. 456 00:42:19,020 --> 00:42:21,522 We've got chicken, peanut butter, and carrot. 457 00:42:21,606 --> 00:42:23,816 - Carrot? - There you go. 458 00:42:36,079 --> 00:42:37,246 Not bad. 459 00:42:37,830 --> 00:42:40,249 Weird. Try it. 460 00:42:42,610 --> 00:42:43,610 Hey, Allen... 461 00:42:44,212 --> 00:42:47,006 what came over the ticker on Taggart and his merry men? 462 00:42:47,131 --> 00:42:50,259 We got a wire from our El Centro Bureau this morning. 463 00:42:51,094 --> 00:42:54,639 Apparently a border patrol lieutenant, Jack Taggart... 464 00:42:54,722 --> 00:42:57,350 and 15 of his cohorts were jailed... 465 00:42:57,642 --> 00:43:00,853 for transporting illegal aliens across the border... 466 00:43:01,020 --> 00:43:04,440 assault, robbery, and attempted slavery. 467 00:43:04,607 --> 00:43:07,360 B.A., I talked to that producer friend of mine. 468 00:43:07,527 --> 00:43:09,737 He's gonna sponsor Maria and her mom. 469 00:43:10,154 --> 00:43:13,741 They'll live in his Beverly Hills mansion, collect a nice salary... 470 00:43:13,908 --> 00:43:17,286 and have the rare opportunity of studying... 471 00:43:17,412 --> 00:43:20,456 a gigantic American ego up close. 472 00:43:20,665 --> 00:43:21,874 That's good, man. 473 00:43:21,999 --> 00:43:24,168 Just a minute, Herman. 474 00:43:24,293 --> 00:43:26,796 I just gotta get this crease, here. 475 00:43:26,921 --> 00:43:31,008 What's that fool doing? Trying to launch that bug into outer space? 476 00:43:31,676 --> 00:43:35,638 His work is completed here with us, on this level of reality... 477 00:43:35,763 --> 00:43:38,224 and he's gotta get on. He's needed elsewhere. 478 00:43:38,683 --> 00:43:41,811 - Hannibal, that fool is nuttier than ever. - Perhaps. 479 00:43:42,061 --> 00:43:45,773 But I feel like a better man for having been around him, even for a few days. 480 00:43:45,857 --> 00:43:48,109 That's very touching, Murdock. 481 00:43:48,401 --> 00:43:50,361 Dumb seems more like it. 482 00:43:51,445 --> 00:43:52,864 Where are you sending him, Murdock? 483 00:43:52,947 --> 00:43:54,115 To a better place. 484 00:43:54,240 --> 00:43:57,618 To a place where, perhaps, he'll write a new chapter... 485 00:43:57,702 --> 00:44:00,037 in the life of Maria and her mother. 486 00:44:00,246 --> 00:44:01,956 To that yacht, right over there. 487 00:44:02,206 --> 00:44:04,792 There's a lady bug over there, reading a book. 488 00:44:05,001 --> 00:44:09,005 It could be, who knows, Jane Austen. 489 00:44:14,218 --> 00:44:17,221 Goodbye, buddy. I'll never forget you. 490 00:44:17,471 --> 00:44:20,516 Write if you can, and if you can't, call me. 491 00:44:20,641 --> 00:44:24,854 Collect. But call after midnight, 'cause the rates are cheaper. 492 00:44:34,614 --> 00:44:37,491 Marie, there's a cockroach in my potato salad! 493 00:44:40,995 --> 00:44:43,956 Even great authors get the munchies! 494 00:44:44,081 --> 00:44:45,625 Bring me a shoe! 39802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.