Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,976 --> 00:00:21,855
Dr. Weissler report to delivery.
2
00:00:22,564 --> 00:00:25,650
Look at that cute baby!
That's me, Elle Evans.
3
00:00:25,775 --> 00:00:29,446
And the smelly, less-cute baby right
next to me? That's my best friend Lee.
4
00:00:29,821 --> 00:00:33,217
Lee and I were born on the same day,
at the same time,
5
00:00:33,241 --> 00:00:34,868
here in Los Angeles, California.
6
00:00:35,243 --> 00:00:38,747
Our moms were BFFs before people
even used the term "BFF,"
7
00:00:38,872 --> 00:00:40,349
so we were raised like twins
8
00:00:40,373 --> 00:00:43,126
and we've been pretty much
inseparable ever since.
9
00:00:43,501 --> 00:00:45,503
♪ Be together, be together... ♪
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,339
I don't remember a lot
from before high school,
11
00:00:49,007 --> 00:00:51,110
but for as long as I can remember,
12
00:00:51,134 --> 00:00:53,738
Lee and I have absolutely
13
00:00:53,762 --> 00:00:55,472
loved to dance.
14
00:00:55,597 --> 00:00:58,409
♪ Watching the moonlight
You dance in shadow ♪
15
00:00:58,433 --> 00:01:01,162
♪ Fantastic dream of a dream ♪
16
00:01:01,186 --> 00:01:04,647
♪ The moon and the stars
are a lover's creation... ♪
17
00:01:04,981 --> 00:01:08,586
Anyway a lot of stuff has happened
between now and then.
18
00:01:08,610 --> 00:01:11,213
Let me get you up to speed.
First Christmas I remember, I was six.
19
00:01:11,237 --> 00:01:13,549
I got a Barbie dance party.
Lee got a scooter.
20
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
Broke my leg riding Lee's scooter.
21
00:01:15,283 --> 00:01:18,637
Had my cast signed by Lee, who bought me
ice cream to make up for breaking my leg.
22
00:01:18,661 --> 00:01:21,474
Dressed as a cowboy for Halloween,
Lee went as a doctor.
23
00:01:21,498 --> 00:01:23,666
Learned how to ride a bike,
learned how to swim.
24
00:01:24,709 --> 00:01:26,687
Got protected by Lee's older brother Noah,
25
00:01:26,711 --> 00:01:29,023
who chased off some bullies
who were hassling us.
26
00:01:29,047 --> 00:01:30,691
Had to pay protection tax, though.
27
00:01:30,715 --> 00:01:33,486
Discovered the place
that we loved to dance most.
28
00:01:33,510 --> 00:01:35,154
♪ Let's just dance ♪
29
00:01:35,178 --> 00:01:38,199
♪ Rip it up
When they open the rule book ♪
30
00:01:38,223 --> 00:01:41,368
♪ Rip it up
Forget about your school work ♪
31
00:01:41,392 --> 00:01:43,019
♪ Rip it up, yeah ♪
32
00:01:43,186 --> 00:01:44,747
Watched Lee catch his first fish.
33
00:01:44,771 --> 00:01:46,999
Watched Noah in his first fight. He won.
34
00:01:47,023 --> 00:01:48,793
Dressed as a fireman for Halloween.
35
00:01:48,817 --> 00:01:50,443
Lee went as some weird bird.
36
00:01:51,611 --> 00:01:53,279
Found out that my mom was sick.
37
00:01:54,280 --> 00:01:56,991
Went to visit her in the hospital
for the first time.
38
00:01:58,034 --> 00:01:59,994
Tried to get used to seeing her there.
39
00:02:00,578 --> 00:02:02,556
Got in a fight with Lee
over who's the best dancer.
40
00:02:02,580 --> 00:02:04,183
Made up by getting him ice cream.
41
00:02:04,207 --> 00:02:06,310
Got in a fight with Noah
for beating up Lee.
42
00:02:06,334 --> 00:02:08,187
Made up with Noah
by letting him fix my bike.
43
00:02:08,211 --> 00:02:09,688
He is so handy!
44
00:02:09,712 --> 00:02:12,149
Got my first bra. Didn't really need it.
45
00:02:12,173 --> 00:02:13,484
Discovered I like soccer.
46
00:02:13,508 --> 00:02:16,487
Discovered a way to get
to our favorite place to dance.
47
00:02:16,511 --> 00:02:18,739
♪ Looking for love
in all the wrong places ♪
48
00:02:18,763 --> 00:02:20,658
♪ No fine girls just ugly faces ♪
49
00:02:20,682 --> 00:02:22,743
♪ Says she wanna dance
to a different groove ♪
50
00:02:22,767 --> 00:02:24,769
♪ Now you know what to do G
bust a move ♪
51
00:02:25,311 --> 00:02:28,356
♪ What you want baby you got it
Just bust a move ♪
52
00:02:28,773 --> 00:02:31,085
Discovered that I wasn't gonna be
a fashion icon.
53
00:02:31,109 --> 00:02:33,361
Discovered I am good at sports.
54
00:02:33,820 --> 00:02:35,405
Had a tough talk with Dad.
55
00:02:35,822 --> 00:02:37,365
Sat with mom in the hospital.
56
00:02:37,991 --> 00:02:39,868
I tried to help her put makeup on.
57
00:02:40,243 --> 00:02:41,744
Not much help.
58
00:02:42,203 --> 00:02:43,163
Hey...
59
00:02:44,497 --> 00:02:45,832
Held her hand a long time.
60
00:02:47,375 --> 00:02:49,252
Only cried when she was asleep.
61
00:02:50,253 --> 00:02:52,398
Tried to score my first kiss
with Randy Melrose.
62
00:02:52,422 --> 00:02:54,483
Wasn't exactly a love connection.
63
00:02:54,507 --> 00:02:56,944
Watched Noah getting really, really cute!
64
00:02:56,968 --> 00:02:59,363
Watched Noah in yet another fight.
He won.
65
00:02:59,387 --> 00:03:01,407
Got my period! Finally!
66
00:03:01,431 --> 00:03:03,117
Went as a pirate for Halloween.
67
00:03:03,141 --> 00:03:04,225
Lee was the Black Swan.
68
00:03:05,101 --> 00:03:06,561
Said goodbye to my mom.
69
00:03:08,021 --> 00:03:09,105
Had a lot to say.
70
00:03:09,898 --> 00:03:11,191
Told her all about Noah.
71
00:03:11,733 --> 00:03:14,170
Watched Noah ride his motorcycle
for the first time.
72
00:03:14,194 --> 00:03:16,547
Watched Lee try to ride Noah's motorcycle.
73
00:03:16,571 --> 00:03:19,282
Watched Noah teach Lee a lesson
for sitting on his motorcycle.
74
00:03:19,657 --> 00:03:22,303
Celebrated with Lee
when he got his dream car.
75
00:03:22,327 --> 00:03:24,680
Learned that girls can be really mean.
76
00:03:24,704 --> 00:03:26,891
Played Seven Minutes in Heaven. Fail!
77
00:03:26,915 --> 00:03:29,185
Got a bra I suddenly did need!
78
00:03:29,209 --> 00:03:32,062
Wondered why I still hadn't been
kissed yet or even been on a date.
79
00:03:32,086 --> 00:03:33,564
No big deal, I guess.
80
00:03:33,588 --> 00:03:35,733
Realized I had a crush on Noah.
81
00:03:35,757 --> 00:03:37,300
Got over my crush on Noah...
82
00:03:37,926 --> 00:03:39,236
mostly.
83
00:03:39,260 --> 00:03:41,262
♪ Everybody holding hands... ♪
84
00:03:42,222 --> 00:03:43,097
Well...
85
00:03:44,015 --> 00:03:45,642
I think that's about it.
86
00:03:46,643 --> 00:03:48,728
♪ It's gonna be a good night ♪
87
00:03:50,772 --> 00:03:51,981
And that's me today,
88
00:03:52,523 --> 00:03:56,629
savoring the last fleeting moments
of summer at Lee's totally awesome house.
89
00:03:56,653 --> 00:04:01,508
It's moments like this that make me wish
things could stay this way forever.
90
00:04:04,911 --> 00:04:07,139
Ew! Perv!
91
00:04:07,163 --> 00:04:10,875
Hey, Lee, guess what Warren
texted the entire school!
92
00:04:13,169 --> 00:04:14,170
Lee?
93
00:04:14,504 --> 00:04:17,691
Lee?
Geronimo!
94
00:04:17,715 --> 00:04:18,967
Oh, no.
95
00:04:25,765 --> 00:04:29,018
Oh, my God! That was a good one!
96
00:04:29,310 --> 00:04:30,561
That was a good one!
97
00:04:31,521 --> 00:04:33,165
Here, come here, take a seat.
98
00:04:33,189 --> 00:04:36,126
So, tomorrow, first day of school,
99
00:04:36,150 --> 00:04:39,004
the student council
is expecting our dance club idea
100
00:04:39,028 --> 00:04:41,257
this week for the fall fundraiser.
101
00:04:41,281 --> 00:04:43,825
We're gonna be in trouble if we don't
come up with something fast.
102
00:04:45,159 --> 00:04:46,160
Yeah.
103
00:04:48,788 --> 00:04:51,249
♪ I saw you sliding out the bar... ♪
104
00:04:53,209 --> 00:04:54,395
I know what you're thinking.
105
00:04:54,419 --> 00:04:57,130
Noah Flynn is stupid hot,
106
00:04:57,547 --> 00:05:00,341
but Lee and I developed
a list of friendship rules.
107
00:05:00,591 --> 00:05:02,802
Lee was responsible for Rule Number Nine,
108
00:05:03,219 --> 00:05:05,847
which specifically states,
"relatives of your best friend
109
00:05:06,264 --> 00:05:08,057
are totally off-limits."
110
00:05:08,182 --> 00:05:10,160
This is a really big one for Lee.
111
00:05:10,184 --> 00:05:13,914
I guess it comes from living
in the shadow of a high school legend.
112
00:05:13,938 --> 00:05:15,857
Lee, you seen my athletic cup?
113
00:05:16,399 --> 00:05:17,418
Yes, asshat.
114
00:05:17,442 --> 00:05:21,154
I needed it for all those varsity sports
I'm constantly playing, you know?
115
00:05:23,614 --> 00:05:24,449
Hey, Shelly.
116
00:05:24,991 --> 00:05:27,052
He knows I hate being called Shelly.
117
00:05:27,076 --> 00:05:28,387
Yes, Noah?
118
00:05:28,411 --> 00:05:30,889
I know he hates being called Noah.
119
00:05:30,913 --> 00:05:32,141
When did you get the boobs?
120
00:05:33,875 --> 00:05:36,169
When you were at football camp
learning to be a better douche.
121
00:05:36,544 --> 00:05:39,630
It was almost like she was
on human growth hormones or something.
122
00:05:40,214 --> 00:05:42,651
Lee! Rule Number Two, please!
123
00:05:42,675 --> 00:05:45,636
Rule Number Two...
Never share our secrets with anyone else.
124
00:05:46,304 --> 00:05:50,141
Whatever. Listen. M and D are out of town
Friday night, so party starts at eight.
125
00:05:50,683 --> 00:05:52,435
Don't invite any jackasses.
126
00:05:53,603 --> 00:05:54,771
Does that include you?
127
00:05:55,438 --> 00:05:57,440
Ay!
128
00:05:58,441 --> 00:05:59,817
Ah!
129
00:06:01,110 --> 00:06:03,446
Ow.
130
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
What an ass!
131
00:06:06,657 --> 00:06:07,658
I know!
132
00:06:08,034 --> 00:06:10,328
Hey, hey, hey!
Rule Number Nine, young lady!
133
00:06:11,037 --> 00:06:12,598
Oh, come on!
134
00:06:12,622 --> 00:06:13,515
As if!
135
00:06:13,539 --> 00:06:16,393
Yeah, well, you got a little bit of drool
on the corner of your mouth.
136
00:06:16,417 --> 00:06:17,686
Right here? Oh, do I?
Yeah.
137
00:06:17,710 --> 00:06:18,836
Do I really?
You do.
138
00:06:28,179 --> 00:06:31,766
♪ Every dollar counts... ♪
139
00:06:34,102 --> 00:06:36,413
Oh, no! Are you kidding me?
140
00:06:36,437 --> 00:06:39,148
Oh, my God!
141
00:06:39,315 --> 00:06:42,378
Hey, Dad, where are
my other pairs of school pants?
142
00:06:42,402 --> 00:06:44,028
They're at the cleaners.
143
00:06:46,948 --> 00:06:48,032
Come on!
144
00:06:49,075 --> 00:06:52,495
♪ But changing roles... ♪
145
00:06:52,620 --> 00:06:54,747
Ninth grade skirt on eleventh grade body.
146
00:06:55,665 --> 00:06:56,499
Perfect!
147
00:06:59,877 --> 00:07:01,045
Okay.
148
00:07:01,504 --> 00:07:02,398
Good morning!
149
00:07:02,422 --> 00:07:04,173
Morning.
Morning.
150
00:07:05,591 --> 00:07:06,693
Elle...
151
00:07:06,717 --> 00:07:09,220
Dad, my pants ripped.
This is literally all I had.
152
00:07:09,971 --> 00:07:11,806
I swear. I promise.
153
00:07:12,974 --> 00:07:15,285
Okay, I suppose I could
swing by the cleaners,
154
00:07:15,309 --> 00:07:16,727
drop them off at school.
155
00:07:17,103 --> 00:07:17,996
Really?
156
00:07:18,020 --> 00:07:20,207
Oh, my God, that would be amazing!
157
00:07:20,231 --> 00:07:21,708
Thank you!
158
00:07:21,732 --> 00:07:22,751
Bye! I love you!
159
00:07:22,775 --> 00:07:25,445
I love you more!
Bye! I love you!
160
00:07:26,654 --> 00:07:28,823
♪ 'Cause honey with you... ♪
161
00:07:29,449 --> 00:07:31,718
Don't say anything!
162
00:07:31,742 --> 00:07:33,286
Okay? My pants ripped.
163
00:07:35,163 --> 00:07:37,558
You should have back-ups.
My backups are at the cleaners.
164
00:07:37,582 --> 00:07:40,269
What about your back-up back-ups?
These are my back-up back-ups!
165
00:07:40,293 --> 00:07:41,812
Okay, okay!
Come on, let's go!
166
00:07:41,836 --> 00:07:43,647
Okay, I'm trying.
Seriously though, cover up.
167
00:07:43,671 --> 00:07:46,549
Like, I'm trying to drive.
Stop! You're so stupid!
168
00:07:48,301 --> 00:07:51,471
♪ There's nowhere left to go ♪
169
00:07:52,597 --> 00:07:58,436
♪ It struck me
That the two of us could run ♪
170
00:08:04,275 --> 00:08:05,961
Nice landing, ace!
171
00:08:05,985 --> 00:08:07,546
Well, if you got your driver's license,
172
00:08:07,570 --> 00:08:09,590
you wouldn't have to put up
with my driving.
173
00:08:09,614 --> 00:08:13,093
Okay, but why would I do that
when I have you as my personal chauffeur?
174
00:08:13,117 --> 00:08:14,094
True.
175
00:08:14,118 --> 00:08:15,912
Oh! And today,
176
00:08:16,204 --> 00:08:17,455
fundraiser ideas.
177
00:08:18,372 --> 00:08:20,082
Fine.
Thank you!
178
00:08:23,169 --> 00:08:24,670
Hey, man, is that girl new?
179
00:08:26,589 --> 00:08:28,132
Jeez, guys! Check out that.
180
00:08:30,510 --> 00:08:31,653
Oh, my word!
181
00:08:34,222 --> 00:08:35,806
Yo! I think that's Elle Evans!
182
00:08:36,516 --> 00:08:37,767
Everybody's looking at us.
183
00:08:38,935 --> 00:08:41,580
Allow me to revise.
Everyone is looking at you.
184
00:08:41,604 --> 00:08:44,357
Damn!
What? No, they're not!
185
00:08:45,024 --> 00:08:48,653
Elle, you are aware that your lady shape
sort of changed over the summer, right?
186
00:08:48,986 --> 00:08:49,880
It was true.
187
00:08:49,904 --> 00:08:52,466
This was the moment
that happens to all of us
188
00:08:52,490 --> 00:08:56,327
when you suddenly go from invisible
to everyone staring at you.
189
00:08:57,245 --> 00:09:00,057
What the hell, Tuppen?
It's fine, Lee. I got this.
190
00:09:00,081 --> 00:09:01,808
Relax, tiny Flynn.
191
00:09:01,832 --> 00:09:03,435
How about I relax your face?
192
00:09:03,459 --> 00:09:05,211
Lee, it's fine! I got this! Lee!
193
00:09:07,046 --> 00:09:08,690
I did not think that through.
194
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
No, no, no!
195
00:09:11,717 --> 00:09:12,552
Noah!
196
00:09:14,220 --> 00:09:15,930
Noah, stop!
197
00:09:16,389 --> 00:09:18,724
Enough, Noah! Stop! Are you crazy?
198
00:09:20,434 --> 00:09:21,269
Knock it off!
199
00:09:22,478 --> 00:09:23,854
Knock it off!
200
00:09:24,230 --> 00:09:25,982
Now you three, in my office!
201
00:09:26,440 --> 00:09:27,692
Me?
Now!
202
00:09:32,613 --> 00:09:35,074
Everyone, homeroom! Now!
203
00:09:35,950 --> 00:09:36,826
Douchebag!
204
00:09:37,118 --> 00:09:38,869
He even gets credit for my fights!
205
00:09:42,873 --> 00:09:44,083
Why did you do that?
206
00:09:44,584 --> 00:09:45,710
Lee was in trouble.
207
00:09:47,086 --> 00:09:49,046
Any excuse for a fight, right?
208
00:09:49,589 --> 00:09:50,965
I don't start fights, okay?
209
00:09:51,507 --> 00:09:52,592
I only finish them.
210
00:09:53,634 --> 00:09:56,363
And besides,
no one should treat a girl like that.
211
00:09:56,387 --> 00:09:57,972
Especially if that girl is you.
212
00:09:59,724 --> 00:10:00,617
Me?
213
00:10:00,641 --> 00:10:04,061
Yeah. It's like those guys are trying
to get in my little sister's pants,
214
00:10:05,146 --> 00:10:06,731
which is super gross.
215
00:10:07,565 --> 00:10:11,920
Never great to hear your childhood
crush say it's super gross in your pants.
216
00:10:11,944 --> 00:10:13,988
You know, you have zero experience
with guys.
217
00:10:14,530 --> 00:10:15,865
You've never even had a boyfriend.
218
00:10:16,824 --> 00:10:17,759
Whatever!
219
00:10:17,783 --> 00:10:20,453
Wearing a skirt like that
is asking for it.
220
00:10:21,412 --> 00:10:22,598
Seriously?
221
00:10:22,622 --> 00:10:24,040
You want to go down that road?
222
00:10:27,752 --> 00:10:28,586
No.
223
00:10:29,295 --> 00:10:33,066
I kind of just played the whole
sexist conversation out in my head
224
00:10:33,090 --> 00:10:35,301
and it always ended
with me sounding like a dick.
225
00:10:47,772 --> 00:10:48,856
Miss Evans.
226
00:10:50,399 --> 00:10:51,233
First off,
227
00:10:52,026 --> 00:10:53,170
that skirt is ridiculous.
228
00:10:53,194 --> 00:10:56,089
My pants ripped! It's all I had.
What about your back-ups?
229
00:10:56,113 --> 00:10:57,674
Dry cleaners.
Your back-up back-ups?
230
00:10:57,698 --> 00:11:00,385
These are my back-up back-ups!
All right! Don't get so upset!
231
00:11:00,409 --> 00:11:03,329
I am upset. Dude touched
my lady-bump.
232
00:11:05,414 --> 00:11:07,166
And Mr. Tuppen will be punished,
233
00:11:07,708 --> 00:11:10,628
but I also, unfortunately,
must punish you.
234
00:11:11,754 --> 00:11:14,066
Oh, my God! Am I being expelled?
Elle...
235
00:11:14,090 --> 00:11:17,277
I've never been in trouble before. I feel
like it's hot in here. I'm sweating.
236
00:11:17,301 --> 00:11:18,820
Elle!
What?
237
00:11:18,844 --> 00:11:20,304
You only broke the dress code.
238
00:11:21,472 --> 00:11:22,431
That's all.
239
00:11:22,848 --> 00:11:24,433
Detention tomorrow.
240
00:11:34,694 --> 00:11:39,073
♪ Say yeah, say yeah ♪
241
00:11:39,198 --> 00:11:41,200
♪ Say yeah ♪
242
00:11:41,325 --> 00:11:43,327
♪ Say yeah... ♪
243
00:11:47,123 --> 00:11:48,684
Oh, my God!
244
00:11:48,708 --> 00:11:50,352
How crazy was that fight?
245
00:11:50,376 --> 00:11:51,877
Flynn was so savage!
246
00:11:52,420 --> 00:11:54,004
Have you made out with him yet?
247
00:11:54,755 --> 00:11:57,717
These three super-popular juniors
are kind of package deal.
248
00:11:58,008 --> 00:12:00,070
I call them the OMG Girls.
249
00:12:00,094 --> 00:12:03,240
Olivia, Mia, and Gwyneth.
250
00:12:03,264 --> 00:12:05,492
And I have no idea
why they're sitting with me.
251
00:12:05,516 --> 00:12:06,910
Oh, my God.
252
00:12:06,934 --> 00:12:09,663
I would totally have babies with Noah.
253
00:12:09,687 --> 00:12:11,540
One girl, one boy.
254
00:12:11,564 --> 00:12:13,625
But not at the same time though.
255
00:12:13,649 --> 00:12:14,984
Mm-mmm.
256
00:12:15,109 --> 00:12:18,195
Yeah, you don't really get to pick
the gender so much.
257
00:12:18,821 --> 00:12:21,157
I hear he's into blondes. Too bad, Elle.
258
00:12:21,991 --> 00:12:24,636
Give me your numerals.
We should def catch up.
259
00:12:24,660 --> 00:12:27,055
Okay, yeah! It's 310...
260
00:12:27,079 --> 00:12:27,913
Oh, my God.
261
00:12:29,373 --> 00:12:30,308
Oooh.
262
00:12:30,332 --> 00:12:31,375
Got to go, Elle.
263
00:12:31,834 --> 00:12:33,502
There's a shemergency
in the locker room.
264
00:12:34,044 --> 00:12:35,313
Oh, okay.
265
00:12:35,337 --> 00:12:37,816
Sorry it didn't work out
with you and Noah.
266
00:12:37,840 --> 00:12:38,924
Guess it wasn't meant to be.
267
00:12:41,260 --> 00:12:45,389
What just happened? And why were
the OMG Girls being so nice to me?
268
00:12:45,931 --> 00:12:48,684
But more importantly,
when did they eat those?
269
00:12:51,812 --> 00:12:53,373
Was that Mia?
Did you see that?
270
00:12:53,397 --> 00:12:55,542
She say anything about me?
You tell her about my dimples?
271
00:12:55,566 --> 00:12:56,835
What did she smell like today?
272
00:12:56,859 --> 00:13:00,780
Sometimes she smells like apples
or kind of like blueberry-coconut fusion.
273
00:13:02,907 --> 00:13:03,741
What?
274
00:13:10,956 --> 00:13:12,041
What are you doing anyway?
275
00:13:12,541 --> 00:13:15,461
I am trying to find a good idea
for our carnival fundraiser.
276
00:13:16,212 --> 00:13:17,797
Somebody has to.
277
00:13:18,547 --> 00:13:20,358
Come on.
278
00:13:20,382 --> 00:13:23,487
What about the strength game, the one
with the sledgehammer and the bell?
279
00:13:23,511 --> 00:13:26,764
Yeah, the chess team picked that one.
I know.
280
00:13:27,973 --> 00:13:29,951
What about... Ooh!
What about a dunking booth?
281
00:13:29,975 --> 00:13:31,852
Swimming team picked it.
Damn it!
282
00:13:32,478 --> 00:13:34,814
I know, dude! Who saw that one coming?
283
00:13:36,398 --> 00:13:39,002
Okay, do you think Mia
would like this one?
284
00:13:39,026 --> 00:13:42,547
Because I think it makes my eyes pop,
and I really want to kiss her on Friday.
285
00:13:42,571 --> 00:13:46,033
Come on! Today was the first time
the OMGs ever spoke to me.
286
00:13:46,617 --> 00:13:48,702
Do you really think Mia knows who you are?
287
00:13:50,079 --> 00:13:52,891
Baby steps, Elle. Baby steps.
288
00:13:52,915 --> 00:13:55,894
Lee, come on. She's a varsity cheerleader.
289
00:13:55,918 --> 00:13:59,672
Basically, the only way she'd ever
make out with you is if you paid for it.
290
00:14:03,384 --> 00:14:04,820
Kissing booth!
Kissing booth!
291
00:14:04,844 --> 00:14:07,346
Oh, that is the perfect
carnival fundraiser!
292
00:14:08,097 --> 00:14:09,950
Yes! Oh, also,
293
00:14:09,974 --> 00:14:13,787
I love the irony. The girl who's never
been kissed does a kissing booth? What?
294
00:14:13,811 --> 00:14:16,480
Yes, irony is a cruel mistress indeed.
295
00:14:16,897 --> 00:14:19,501
Okay, well, now all we need
is the student council to approve it.
296
00:14:19,525 --> 00:14:21,169
Yes. Don't worry. Leave that to me.
297
00:14:21,193 --> 00:14:23,070
Okay. Wait.
298
00:14:25,281 --> 00:14:26,365
What about this one?
299
00:14:28,284 --> 00:14:29,159
Mia will love it.
300
00:14:29,660 --> 00:14:32,079
Really?
No, dude! It's awful!
301
00:14:32,538 --> 00:14:33,372
Dammit!
302
00:14:38,669 --> 00:14:39,503
Psst.
303
00:15:01,108 --> 00:15:01,984
Psst.
304
00:15:24,506 --> 00:15:25,341
Psst.
305
00:16:01,293 --> 00:16:04,022
♪ Oh Mickey you're so fine
You're so fine you blow my mind... ♪
306
00:16:04,046 --> 00:16:05,005
Yearbook!
307
00:16:07,383 --> 00:16:10,612
♪ Oh, Mickey, what a pity
you don't understand ♪
308
00:16:10,636 --> 00:16:13,740
♪ You take me by the heart
and you take me by the hand ♪
309
00:16:13,764 --> 00:16:16,934
♪ Oh, Mickey, you're so pretty,
can't you understand? ♪
310
00:16:17,059 --> 00:16:19,937
♪ It's guys like you, Mickey... ♪
311
00:16:20,729 --> 00:16:22,749
I can't believe you actually
gave him your number.
312
00:16:22,773 --> 00:16:24,566
Well, it was a really nice apology.
313
00:16:24,984 --> 00:16:27,671
Plus, that whole skirt thing
was priceless!
314
00:16:27,695 --> 00:16:30,799
If word gets out that fighting me
is a way of getting your number,
315
00:16:30,823 --> 00:16:33,093
I am in for a super long junior year.
316
00:16:33,117 --> 00:16:35,577
Oh, I wouldn't really call it a fight.
317
00:16:36,745 --> 00:16:37,663
Mmm.
318
00:16:38,372 --> 00:16:40,225
I think I'm gonna go out with Tuppen.
319
00:16:40,249 --> 00:16:43,210
Unless you think I shouldn't.
No, actually, I think you should.
320
00:16:44,044 --> 00:16:46,171
You're gonna have to go on a date
eventually.
321
00:16:46,296 --> 00:16:47,273
Right?
You know?
322
00:16:47,297 --> 00:16:48,132
So?
323
00:16:48,674 --> 00:16:50,134
God, what do people even do on dates?
324
00:16:50,718 --> 00:16:53,220
I don't know.
Sit around and eat food, I guess.
325
00:16:59,476 --> 00:17:00,352
♪ Hey, you ♪
326
00:17:01,020 --> 00:17:02,563
♪ You wanna learn the Yippie? ♪
327
00:17:04,023 --> 00:17:05,649
♪ Let me show you how it's done... ♪
328
00:17:06,650 --> 00:17:07,836
All right!
329
00:17:07,860 --> 00:17:08,819
Okay.
330
00:17:09,987 --> 00:17:12,114
My heart is beating so fast.
331
00:17:12,698 --> 00:17:14,658
That is just fine.
332
00:17:15,034 --> 00:17:17,053
Okay, listen. Can you just
keep your phone on you?
333
00:17:17,077 --> 00:17:20,181
Because I know myself and I'm gonna
run out of things to talk about
334
00:17:20,205 --> 00:17:22,308
and I really want to call you...
No.
335
00:17:22,332 --> 00:17:24,185
I know myself.
No! Do not call me.
336
00:17:24,209 --> 00:17:27,296
Okay? If he can't see
how completely baller you are,
337
00:17:28,547 --> 00:17:30,090
Then he's not the right guy for you.
338
00:17:31,008 --> 00:17:34,237
Oh! You can be so sweet
when you want to be.
339
00:17:34,261 --> 00:17:35,471
Oh, I know!
340
00:17:38,932 --> 00:17:39,767
Kill it.
341
00:17:40,434 --> 00:17:42,787
Okay, thank you for driving me.
Totally.
342
00:17:42,811 --> 00:17:44,438
Love you. Bye!
Love you.
343
00:17:44,813 --> 00:17:47,399
Have a good time!
But not too good of a time!
344
00:18:04,666 --> 00:18:06,168
God! What is wrong with me?
345
00:18:07,002 --> 00:18:07,961
Is my butt too big?
346
00:18:08,712 --> 00:18:10,440
Am I some sort of freak or something?
347
00:18:10,464 --> 00:18:12,525
No! You're awesome, all right?
348
00:18:12,549 --> 00:18:16,071
Tuppen is just a dick. I don't know why
I told you to go out with him.
349
00:18:16,095 --> 00:18:18,698
Maybe because he's the only guy
that's ever asked me out.
350
00:18:18,722 --> 00:18:21,701
Stop it, all right? Tuppen isn't worth it.
351
00:18:21,725 --> 00:18:23,227
You're way too good for him.
352
00:18:24,728 --> 00:18:27,314
Plus I heard he's got like, three nipples.
353
00:18:29,066 --> 00:18:30,400
Just saying.
354
00:18:30,901 --> 00:18:32,962
Thanks for doing this for me.
355
00:18:32,986 --> 00:18:35,280
Are you kidding me? I live for this shit.
356
00:18:40,911 --> 00:18:42,996
Alrighty. Hit the road.
357
00:18:43,497 --> 00:18:45,874
You had your shot.
Keep on moving, bud.
358
00:18:46,500 --> 00:18:47,751
I need to talk to Elle.
359
00:18:48,669 --> 00:18:49,586
Lee, it's okay.
360
00:18:55,008 --> 00:18:55,843
So,
361
00:18:56,510 --> 00:18:58,387
running a bit late now, are we?
362
00:18:59,138 --> 00:19:01,140
Look. I'm sorry I stood you up.
363
00:19:01,557 --> 00:19:03,493
I really did want to go out with you.
364
00:19:03,517 --> 00:19:05,978
I just thought you deserve
a little bit of an explanation.
365
00:19:06,979 --> 00:19:08,230
That would be nice.
366
00:19:10,440 --> 00:19:11,441
Flynn...
367
00:19:11,942 --> 00:19:14,778
told me that it wouldn't be smart
if I showed up for our date tonight.
368
00:19:15,904 --> 00:19:16,798
Noah?
369
00:19:16,822 --> 00:19:17,882
Yeah.
370
00:19:17,906 --> 00:19:20,009
That literally makes no sense.
371
00:19:20,033 --> 00:19:22,095
It's true, and it's not just me.
372
00:19:22,119 --> 00:19:25,056
He's been going around
telling all the guys not to ask you out
373
00:19:25,080 --> 00:19:25,956
for a while now.
374
00:19:26,790 --> 00:19:27,624
What?
375
00:19:28,041 --> 00:19:29,227
Shit.
376
00:19:29,251 --> 00:19:30,270
There's others?
377
00:19:30,294 --> 00:19:31,938
You can't tell him I told you.
378
00:19:31,962 --> 00:19:33,189
Why do you care?
379
00:19:33,213 --> 00:19:36,091
No boobs are worth a broken nose.
380
00:19:37,551 --> 00:19:38,444
Fine!
381
00:19:38,468 --> 00:19:39,654
I got to go.
382
00:19:39,678 --> 00:19:41,447
Go! Whatever!
383
00:19:41,471 --> 00:19:42,490
Leave!
384
00:19:42,514 --> 00:19:46,018
But just so you know,
my boobs are fantastic!
385
00:19:46,602 --> 00:19:48,687
Yes, some would even say breathtaking!
386
00:19:55,903 --> 00:19:56,963
Shit.
387
00:19:56,987 --> 00:19:59,424
You do realize
that you're not my dad, right?
388
00:19:59,448 --> 00:20:01,283
Look, you still got a lot to learn, kiddo.
389
00:20:02,868 --> 00:20:04,804
Kiddo? Oh, my God.
390
00:20:04,828 --> 00:20:07,599
Oh, if you were here,
I would beat you with my shoe,
391
00:20:07,623 --> 00:20:08,808
Tuppen is a player.
392
00:20:08,832 --> 00:20:09,934
So are you!
393
00:20:09,958 --> 00:20:12,044
And that's why I know he's wrong for you.
394
00:20:12,669 --> 00:20:14,814
You're gonna thank me one day.
Okay.
395
00:20:14,838 --> 00:20:16,649
Well, today is not that day.
396
00:20:16,673 --> 00:20:20,904
It is not your job to monitor
my dating life. Do you understand me?
397
00:20:20,928 --> 00:20:23,931
The days of you controlling my life
are over!
398
00:20:25,724 --> 00:20:26,808
We'll see about that.
399
00:20:34,942 --> 00:20:37,795
Next proposal is from the dance club.
400
00:20:37,819 --> 00:20:40,197
Elle Evans and Lee Flynn.
401
00:20:40,781 --> 00:20:42,532
You have an accent.
402
00:20:45,202 --> 00:20:47,371
Sorry.
I thought that was gonna be funnier.
403
00:20:47,788 --> 00:20:50,207
And what is your idea for the fundraiser?
404
00:20:50,999 --> 00:20:52,459
Um...
405
00:20:52,584 --> 00:20:53,502
Sorry.
406
00:20:53,961 --> 00:20:54,938
Okay.
407
00:20:54,962 --> 00:20:59,007
We have an idea that we think
everyone will be very excited about.
408
00:20:59,675 --> 00:21:02,570
But first, we want to thank you
for your time
409
00:21:02,594 --> 00:21:04,155
and ask that you withhold any...
410
00:21:04,179 --> 00:21:05,347
Kissing booth!
411
00:21:09,059 --> 00:21:11,228
Yeah, we want to do a kissing booth.
412
00:21:12,229 --> 00:21:13,063
Hmm.
413
00:21:16,233 --> 00:21:18,753
Okay, I think I speak for everyone
414
00:21:18,777 --> 00:21:21,422
when I say kissing is the number one cause
415
00:21:21,446 --> 00:21:23,716
of all germs, cavities,
416
00:21:23,740 --> 00:21:25,343
shingles, gingivitis,
417
00:21:25,367 --> 00:21:27,035
cold sores...
Ew.
418
00:21:27,327 --> 00:21:28,829
Uh, it would be totally voluntary.
419
00:21:29,329 --> 00:21:32,183
And no tongue,
because we're not the French.
420
00:21:34,251 --> 00:21:35,168
Most of us.
421
00:21:35,752 --> 00:21:37,063
I'm British, you wanker!
422
00:21:37,087 --> 00:21:38,523
Excuse me,
423
00:21:38,547 --> 00:21:41,758
but would you be working the booth?
Me?
424
00:21:43,051 --> 00:21:44,487
No.
425
00:21:44,511 --> 00:21:45,989
We're just the organizers.
426
00:21:46,013 --> 00:21:50,743
But I can assure you,
we have some real A-listers lined up.
427
00:21:50,767 --> 00:21:52,328
You can count on that.
428
00:21:52,352 --> 00:21:54,688
Would Flynn be working the kissing booth?
429
00:21:54,813 --> 00:21:56,749
Ha! Noah?
430
00:21:56,773 --> 00:21:59,544
You'd have a better chance getting
Miley Cyrus to become a nun...
431
00:21:59,568 --> 00:22:01,778
Absolutely! No, Flynn
will be working the booth.
432
00:22:02,112 --> 00:22:05,699
I promise. Flynn will be there.
433
00:22:09,911 --> 00:22:10,829
Hmph.
434
00:22:13,040 --> 00:22:15,601
You're about to witness
a family tradition.
435
00:22:15,625 --> 00:22:17,210
For as long as I can remember,
436
00:22:17,669 --> 00:22:20,398
we've had lunch with the Flynns
every Sunday.
437
00:22:20,422 --> 00:22:22,775
Hey, guys.
Hey!
438
00:22:22,799 --> 00:22:24,176
That's Mrs. Flynn.
439
00:22:24,301 --> 00:22:25,903
She's sort of a surrogate mom to me.
440
00:22:25,927 --> 00:22:28,138
I couldn't have made it through the years
without her.
441
00:22:29,097 --> 00:22:29,973
How's school going?
442
00:22:31,099 --> 00:22:32,601
Let's just say, "interesting."
443
00:22:33,143 --> 00:22:36,980
I don't know what that means, but I want
to hear all the gory details later.
444
00:22:38,440 --> 00:22:39,358
Hey.
445
00:22:40,609 --> 00:22:41,586
Hi.
446
00:22:41,610 --> 00:22:42,444
Hi there.
447
00:22:43,528 --> 00:22:46,782
And how's my favorite little man?
I'm okay.
448
00:22:47,616 --> 00:22:50,845
Hey, Noah! I haven't seen you
since you got back from football camp.
449
00:22:50,869 --> 00:22:52,555
They got you starting again?
450
00:22:52,579 --> 00:22:55,832
Well... he'll be lucky if he makes it
through the season.
451
00:22:56,458 --> 00:22:59,753
He goes and gets into a fight
on the first day of school.
452
00:23:00,045 --> 00:23:01,880
Really? What happened?
453
00:23:02,506 --> 00:23:03,423
Tell him.
454
00:23:06,510 --> 00:23:07,886
Here it comes.
455
00:23:09,471 --> 00:23:13,016
It was just an argument over something
that happened at football camp.
456
00:23:14,768 --> 00:23:15,977
Excuse me.
457
00:23:18,980 --> 00:23:21,024
Wonder why he didn't say anything.
458
00:23:21,858 --> 00:23:24,653
Our booth is going to kick ass
at the carnival.
459
00:23:25,821 --> 00:23:27,131
Oh, and news update...
460
00:23:27,155 --> 00:23:30,033
Mia stopped me in the hall and said
that she's going to the party tonight.
461
00:23:30,784 --> 00:23:32,828
She wanted to make sure
that I would be there.
462
00:23:33,412 --> 00:23:36,248
Well, sir, I wish you
the best of luck with that.
463
00:23:36,915 --> 00:23:39,102
Oh, I have to go to practice right now.
464
00:23:39,126 --> 00:23:40,937
Can you still give me
a ride afterwards?
465
00:23:40,961 --> 00:23:43,880
Oh, I can't. I'm taking my parents
to the airport.
466
00:23:45,298 --> 00:23:46,550
But Noah can give you a ride.
467
00:23:48,051 --> 00:23:49,594
Convince him to do the booth.
468
00:23:50,512 --> 00:23:52,514
You're gonna have to ask him
eventually.
469
00:24:00,105 --> 00:24:02,250
We're having a party at my place
tonight if you guys want to come.
470
00:24:02,274 --> 00:24:05,253
My parents aren't going to be home,
so there's gonna be drinks.
471
00:24:05,277 --> 00:24:07,654
My brother will be there, but you know.
Hey.
472
00:24:11,450 --> 00:24:12,844
I'll catch you guys later.
473
00:24:12,868 --> 00:24:13,785
Bye.
474
00:24:14,119 --> 00:24:15,430
He's so cute!
475
00:24:15,454 --> 00:24:16,389
Hey.
476
00:24:16,413 --> 00:24:18,373
Lee said that you're gonna give me a ride.
477
00:24:18,832 --> 00:24:20,250
Yeah.
Where's your car?
478
00:24:24,629 --> 00:24:26,190
Yeah, that's not gonna happen.
479
00:24:26,214 --> 00:24:28,276
Look, I have a spare helmet.
You'll be fine.
480
00:24:28,300 --> 00:24:31,863
I'm not gonna get on that thing
like one of your make-out girls.
481
00:24:31,887 --> 00:24:33,138
They don't all make out with me.
482
00:24:36,475 --> 00:24:37,660
Okay, so like,
483
00:24:37,684 --> 00:24:40,997
95% of them make out with me, but that is
clearly not what's happening here,
484
00:24:41,021 --> 00:24:43,166
so if you could just
get on the damned bike please.
485
00:24:43,190 --> 00:24:45,877
It's so beautiful outside,
I think I'm gonna go for a run.
486
00:24:45,901 --> 00:24:48,171
Are you serious? It's like five miles.
What?
487
00:24:48,195 --> 00:24:50,423
Are you serious?
I'm sorry. Can't hear you.
488
00:24:50,447 --> 00:24:52,175
I'll see you at the party, okay?
489
00:24:52,199 --> 00:24:54,635
No, you won't. I told you not to come.
490
00:24:54,659 --> 00:24:56,429
Better get used to disappointment!
491
00:24:56,453 --> 00:24:58,205
See? I knew that you could hear me.
492
00:24:58,872 --> 00:25:02,042
♪ You and me in silhouette... ♪
493
00:25:02,167 --> 00:25:03,102
What?
494
00:25:03,126 --> 00:25:04,461
♪ We gonna hip shake, escape... ♪
495
00:25:04,586 --> 00:25:05,605
No.
496
00:25:05,629 --> 00:25:08,340
♪ Do the things we never did... ♪
497
00:25:08,465 --> 00:25:09,484
Hey guys!
498
00:25:09,508 --> 00:25:12,344
Need peeps to work our kissing booth.
You in?
499
00:25:13,428 --> 00:25:16,097
♪ You know how it feels like nicotine... ♪
500
00:25:16,223 --> 00:25:18,117
No thanks. I'd rather be a customer.
501
00:25:18,141 --> 00:25:20,536
Not in this lifetime, girl!
Never gonna happen.
502
00:25:20,560 --> 00:25:22,437
You're kidding, right?
Oh, hell no!
503
00:25:23,230 --> 00:25:24,624
This could be a problem.
504
00:25:24,648 --> 00:25:26,650
♪ Heart attack ♪
505
00:25:37,911 --> 00:25:40,580
♪ Hey, uh-huh uh-huh ♪
506
00:25:41,540 --> 00:25:43,601
♪ Hey, uh-huh uh-huh ♪
507
00:25:43,625 --> 00:25:47,396
♪ Heartbeat, rewind
Turned up, amplified ♪
508
00:25:47,420 --> 00:25:49,422
♪ We can do it how we like ♪
509
00:25:49,589 --> 00:25:51,258
♪ Whoa uh oh ♪
510
00:25:51,383 --> 00:25:53,093
♪ Bang bang, young drunk... ♪
511
00:25:53,510 --> 00:25:54,403
Hey!
512
00:25:54,427 --> 00:25:55,804
So nobody wants to work the booth.
513
00:25:56,429 --> 00:25:58,699
Getting those A-listers
may be harder than I thought.
514
00:25:58,723 --> 00:26:01,077
We need to up our game.
I really want to pull this off.
515
00:26:01,101 --> 00:26:01,935
Cool.
516
00:26:02,894 --> 00:26:05,188
You see? I told you she'd come.
517
00:26:07,482 --> 00:26:09,192
Hey, Ellen! Come here!
518
00:26:10,110 --> 00:26:12,904
The OMGs want to talk to me
twice in one week!
519
00:26:13,196 --> 00:26:14,090
All right!
520
00:26:14,114 --> 00:26:15,925
Oh, and tell Mia I'm awesome.
521
00:26:15,949 --> 00:26:17,951
Yeah, for sure.
522
00:26:18,952 --> 00:26:19,971
Hey!
523
00:26:19,995 --> 00:26:21,931
Hey, girl!
524
00:26:21,955 --> 00:26:23,373
What's Gucci?
525
00:26:25,166 --> 00:26:27,019
You will love this.
526
00:26:27,043 --> 00:26:28,253
Tastes like green.
527
00:26:28,712 --> 00:26:30,314
Oh, no, I really don't drink.
528
00:26:30,338 --> 00:26:31,649
Just shoot it, girl!
529
00:26:31,673 --> 00:26:33,216
Go!
530
00:26:33,550 --> 00:26:34,610
Get it, girl.
531
00:26:34,634 --> 00:26:35,677
Mmm!
Ooh.
532
00:26:36,219 --> 00:26:39,115
Wow! That does taste like green!
533
00:26:39,139 --> 00:26:40,557
I know, right?
534
00:26:41,766 --> 00:26:42,892
So have you asked him yet?
535
00:26:43,310 --> 00:26:44,203
Asked who?
536
00:26:44,227 --> 00:26:45,687
Flynn, silly!
537
00:26:46,771 --> 00:26:47,981
About the booth.
538
00:26:49,149 --> 00:26:50,835
Oh, he looks busy.
539
00:26:50,859 --> 00:26:52,086
You're funny!
540
00:26:52,110 --> 00:26:54,046
I love this hoe!
541
00:26:54,070 --> 00:26:55,339
I love you!
542
00:26:55,363 --> 00:26:56,757
Go!
Go!
543
00:26:56,781 --> 00:26:58,283
Right now?
Go!
544
00:26:59,367 --> 00:27:00,428
Okay!
545
00:27:00,452 --> 00:27:01,870
Yes, honey! Get it!
546
00:27:10,545 --> 00:27:11,838
I haven't seen Lee.
547
00:27:15,383 --> 00:27:16,444
What?
548
00:27:16,468 --> 00:27:19,763
The OMG Girls want to know
if you'll do our kissing booth.
549
00:27:20,013 --> 00:27:21,056
No.
550
00:27:21,973 --> 00:27:25,661
Okay, you win, Noah.
You want me to wash your motorcycle?
551
00:27:25,685 --> 00:27:27,854
Polish your trophies?
552
00:27:29,147 --> 00:27:31,042
Did you just put hands on me?
553
00:27:31,066 --> 00:27:33,193
Easybake Oven is downstairs, bitch!
554
00:27:34,778 --> 00:27:37,423
Okay, you should probably leave.
555
00:27:37,447 --> 00:27:38,281
What?
556
00:27:39,282 --> 00:27:43,286
She's like important to my family,
which kind of makes her important to me.
557
00:27:44,037 --> 00:27:45,622
Are you for serious?
558
00:27:46,164 --> 00:27:46,998
Leave.
559
00:27:52,754 --> 00:27:55,840
Uh, sorry I ruined your make-out sesh.
560
00:27:56,508 --> 00:27:59,469
Oh, it's fine.
She kind of tasted like Cheetos anyway.
561
00:28:00,011 --> 00:28:01,346
That's gross.
562
00:28:02,847 --> 00:28:04,140
So...
563
00:28:04,474 --> 00:28:05,809
Kissing booth?
564
00:28:06,351 --> 00:28:07,435
Absolutely not.
565
00:28:08,144 --> 00:28:09,038
Awesome.
566
00:28:09,062 --> 00:28:11,749
Oh, my God! That was so savage!
567
00:28:11,773 --> 00:28:13,817
That girl totally left!
Yeah.
568
00:28:14,484 --> 00:28:15,920
You'll love this.
569
00:28:15,944 --> 00:28:16,861
Tastes like pink.
570
00:28:17,195 --> 00:28:18,571
Ooh!
571
00:28:18,697 --> 00:28:20,490
So, Flynn's still doing the booth?
572
00:28:22,075 --> 00:28:23,368
Between us girls,
573
00:28:24,911 --> 00:28:28,289
Noah Flynn basically does
whatever I tell him.
574
00:28:35,046 --> 00:28:37,340
Woo!
575
00:28:38,174 --> 00:28:39,759
♪ We can dance if you want to ♪
576
00:28:40,009 --> 00:28:42,011
♪ We can leave your friends behind... ♪
577
00:28:42,762 --> 00:28:43,989
Oh, shit!
578
00:28:44,013 --> 00:28:46,975
Oh, yeah! That's right! That's what
happens when you mess with me.
579
00:28:48,476 --> 00:28:50,371
You're holding it completely wrong. Just...
580
00:28:50,395 --> 00:28:53,374
Warren! Can you just play the game?
I know how to hold a controller.
581
00:28:53,398 --> 00:28:55,626
Oh, yes! Come on! You got it!
Boring!
582
00:28:55,650 --> 00:29:00,655
Drink! Drink! Drink!
583
00:29:01,781 --> 00:29:03,759
♪ We can dance, we can dance ♪
584
00:29:03,783 --> 00:29:05,452
♪ We're doing it wall to wall ♪
585
00:29:06,536 --> 00:29:08,723
♪ We can dance, we can dance ♪
586
00:29:08,747 --> 00:29:10,373
♪ Everybody look at your hands ♪
587
00:29:11,040 --> 00:29:13,126
♪ We can dance, we can dance ♪
588
00:29:13,293 --> 00:29:16,463
♪ Everybody's takin' a chance ♪
589
00:29:17,088 --> 00:29:18,149
♪ Safety dance... ♪
590
00:29:18,173 --> 00:29:20,383
Holy shit, bro! Check it out.
591
00:29:25,346 --> 00:29:26,347
Oh, my gosh!
592
00:29:27,307 --> 00:29:28,349
It's hot out here!
593
00:29:29,017 --> 00:29:30,619
Dude!
Oh, no
594
00:29:30,643 --> 00:29:31,770
I'm totally dying.
595
00:29:32,562 --> 00:29:33,748
No!
596
00:29:33,772 --> 00:29:34,790
I'm taking this off.
597
00:29:34,814 --> 00:29:36,667
I bet you she does. I bet you.
No.
598
00:29:36,691 --> 00:29:37,776
Who cares?
599
00:29:45,158 --> 00:29:47,344
We should go skinny dipping!
600
00:29:47,368 --> 00:29:50,306
Absolutely!
Yearbook!
601
00:29:50,330 --> 00:29:52,165
Yeah!
Dude, let's do it!
602
00:29:53,082 --> 00:29:54,083
Woo!
603
00:29:59,672 --> 00:30:00,924
Okay...
604
00:30:03,760 --> 00:30:05,470
Here I come. I'm gonna...
605
00:30:06,596 --> 00:30:11,184
Who is this? Are you... are you
a girl princess or a boy princess?
606
00:30:12,227 --> 00:30:13,561
You smell good.
607
00:30:31,162 --> 00:30:32,163
Oh, my God!
608
00:30:33,873 --> 00:30:34,916
Oh, my God!
609
00:30:35,875 --> 00:30:37,126
Oh, my God!
610
00:30:38,336 --> 00:30:39,629
I'm in Noah's t-shirt!
611
00:30:41,422 --> 00:30:42,632
Oh, no!
612
00:30:43,299 --> 00:30:45,468
Dress is missing
but underwear is still on.
613
00:30:46,302 --> 00:30:48,304
Okay. We can work with that.
614
00:30:57,647 --> 00:30:59,732
Oh, sweet mercy!
615
00:31:01,025 --> 00:31:01,860
Sorry.
616
00:31:02,902 --> 00:31:03,778
It's okay.
617
00:31:04,237 --> 00:31:07,240
I didn't mean to wake you.
I was just grabbing some clothes.
618
00:31:07,574 --> 00:31:10,660
So, how bad was I?
619
00:31:11,661 --> 00:31:14,789
You were about to strip on the pool table
in front of a bunch of guys
620
00:31:15,206 --> 00:31:16,374
and then go skinny dipping.
621
00:31:17,208 --> 00:31:19,335
I carried you out
before too much came off.
622
00:31:20,628 --> 00:31:22,255
Oh, and you threw up on your dress.
623
00:31:22,881 --> 00:31:25,383
Noah, I am so sorry.
624
00:31:25,800 --> 00:31:30,263
It's okay. But I mean, this is exactly
what I was talking about, Shelly.
625
00:31:30,638 --> 00:31:32,473
Oh, this is so embarrassing!
626
00:31:33,933 --> 00:31:36,019
Oh, I hope I didn't snore.
627
00:31:37,770 --> 00:31:38,855
Elle, I...
628
00:31:39,439 --> 00:31:41,274
I slept in the guest room.
629
00:31:43,401 --> 00:31:45,296
Oh, yeah.
630
00:31:45,320 --> 00:31:47,298
Of course.
631
00:31:47,322 --> 00:31:48,281
Okay.
632
00:31:49,449 --> 00:31:53,804
I am assuming the t-shirt means
you saw me in my underwear?
633
00:31:53,828 --> 00:31:55,663
Yep.
Oh, my God.
634
00:31:56,915 --> 00:31:58,458
Oh, my God! Okay!
635
00:32:00,126 --> 00:32:01,377
Shorts, please!
636
00:32:01,878 --> 00:32:03,671
Can you... please?
637
00:32:05,048 --> 00:32:05,924
Noah!
638
00:32:07,634 --> 00:32:08,986
Noah!
All right, fine.
639
00:32:09,010 --> 00:32:10,261
I'll just get it myself!
640
00:32:12,597 --> 00:32:14,700
Stop pulling!
I'm not pulling anything!
641
00:32:14,724 --> 00:32:17,077
Okay, well my arm is caught!
Let me just reach down and...
642
00:32:17,101 --> 00:32:18,662
Oh, my God! I just touched it!
643
00:32:18,686 --> 00:32:19,729
I said stop wiggling!
644
00:32:23,107 --> 00:32:23,942
Sorry!
645
00:32:27,278 --> 00:32:28,780
Aren't you forgetting something?
646
00:32:29,697 --> 00:32:30,531
My t-shirt.
647
00:32:30,990 --> 00:32:33,260
Your t-shirt. Right. I'm sorry.
Elle!
648
00:32:33,284 --> 00:32:34,494
What?
Jesus!
649
00:32:35,036 --> 00:32:35,930
I was kidding!
650
00:32:35,954 --> 00:32:38,057
So, I should...
Just get out, dork.
651
00:32:38,081 --> 00:32:40,083
Okay, yeah. Yeah.
652
00:32:41,834 --> 00:32:43,628
Never let me drink again.
653
00:32:45,505 --> 00:32:47,632
It's okay. I got it covered.
654
00:32:48,675 --> 00:32:50,569
Made you an emergency survival kit.
655
00:32:50,593 --> 00:32:56,391
Some granola, sports drinks, antacids,
and an epic dose of awkward shame!
656
00:32:56,849 --> 00:32:57,976
Thank you.
657
00:32:59,811 --> 00:33:02,605
Oh, and... really good work last night.
658
00:33:03,398 --> 00:33:04,607
What do you mean?
659
00:33:04,941 --> 00:33:07,878
You told everybody that Noah and the OMGs
660
00:33:07,902 --> 00:33:09,570
would be doing the kissing booth.
661
00:33:12,281 --> 00:33:13,616
Come on!
662
00:33:14,742 --> 00:33:18,121
And even though I felt
like I was about to puke my liver out,
663
00:33:18,538 --> 00:33:20,707
I couldn't stop thinking about Noah.
664
00:33:21,207 --> 00:33:22,875
Our accidental groping.
665
00:33:23,668 --> 00:33:26,480
It seemed like he just saw me
as a little sister,
666
00:33:26,504 --> 00:33:31,175
but I couldn't help wondering if he had
a different reason for protecting me.
667
00:33:31,718 --> 00:33:33,696
Listen, it's all about the OMGs.
668
00:33:33,720 --> 00:33:35,906
We get them to do the booth,
everyone else will follow.
669
00:33:35,930 --> 00:33:39,058
Do you want to go over the plan again?
No, I think I got it.
670
00:33:39,559 --> 00:33:41,269
Okay, wish me luck!
Good luck.
671
00:33:41,602 --> 00:33:42,437
Okay!
672
00:33:45,440 --> 00:33:47,567
Have you guys seen this text?
673
00:33:52,613 --> 00:33:53,489
Hey, Ellen!
674
00:33:56,075 --> 00:33:57,118
Hey...
675
00:33:58,244 --> 00:34:00,621
It's "Elle," actually. No "N."
676
00:34:00,955 --> 00:34:04,459
Why are you standing and talking
instead of sitting and talking?
677
00:34:06,210 --> 00:34:08,087
Oh, yeah, okay.
678
00:34:11,799 --> 00:34:13,468
Ask Mia about me!
679
00:34:16,012 --> 00:34:18,723
Lee wants to know if you like him.
Flynn's brother?
680
00:34:23,728 --> 00:34:26,481
Yeah, he's cute.
Needs to learn to dress, though.
681
00:34:28,066 --> 00:34:29,400
But more importantly,
682
00:34:29,901 --> 00:34:32,403
everything's set
for the kissing booth, right?
683
00:34:33,321 --> 00:34:36,032
Okay, so here's what I just heard.
684
00:34:37,450 --> 00:34:40,220
Flynn likes one of you. Yeah.
685
00:34:40,244 --> 00:34:44,850
And rumor has it that if the person
he likes is working the booth,
686
00:34:44,874 --> 00:34:46,125
then he'll be there, too.
687
00:34:50,463 --> 00:34:52,232
Wait! Didn't we tell you?
688
00:34:52,256 --> 00:34:53,400
Tell me what?
689
00:34:53,424 --> 00:34:55,301
Now that we're all besties,
690
00:34:55,802 --> 00:34:59,740
we would totally do
the kissing booth, girl. Just for you.
691
00:34:59,764 --> 00:35:01,867
Really?
You're one of us now, girl.
692
00:35:01,891 --> 00:35:02,826
Totally!
693
00:35:02,850 --> 00:35:04,328
Thank you, guys.
Sure!
694
00:35:04,352 --> 00:35:06,104
You can call us bitches.
695
00:35:06,938 --> 00:35:07,939
Thank you!
696
00:35:09,816 --> 00:35:10,775
Bitches!
697
00:35:11,651 --> 00:35:12,860
You're welcome!
698
00:35:14,028 --> 00:35:16,173
So we've got a
pretty solid line up now,
699
00:35:16,197 --> 00:35:18,675
but we're still down
one Noah Flynn, though.
700
00:35:18,699 --> 00:35:20,135
But let's focus on the booth.
701
00:35:20,159 --> 00:35:21,804
I'm going to make the letters,
702
00:35:21,828 --> 00:35:24,640
and then you are going to make
everything else. Okay?
703
00:35:24,664 --> 00:35:28,769
We're only two days away from the carnival
so we need to move. Chop-chop!
704
00:35:28,793 --> 00:35:30,336
Have I ever told you that you're bossy?
705
00:35:30,753 --> 00:35:33,673
Yes, but then I told you
not to tell me that anymore.
706
00:35:33,798 --> 00:35:36,342
Ha-ha-ha. You're funny.
I prefer the term "witty."
707
00:35:37,093 --> 00:35:39,428
I'm more of a slapstick guy myself.
Really?
708
00:35:42,849 --> 00:35:45,518
I am sorry. Was that the wrong color?
709
00:35:47,019 --> 00:35:48,080
Oh, you're gonna...
710
00:35:56,404 --> 00:35:58,406
Oh, you're so dead!
711
00:36:06,539 --> 00:36:07,373
Hello.
712
00:36:26,434 --> 00:36:28,811
Holy shit! She looks like
a hot Braveheart!
713
00:36:29,353 --> 00:36:30,706
You need to leave.
Stop it!
714
00:36:30,730 --> 00:36:32,374
I told you before, stop messing around.
715
00:36:32,398 --> 00:36:33,816
I'll leave when I want to!
716
00:36:34,233 --> 00:36:35,651
You're not the boss of me, Noah.
717
00:36:36,652 --> 00:36:37,904
Yearbook!
718
00:36:42,658 --> 00:36:44,660
I'll just delete this immediately.
719
00:36:45,119 --> 00:36:47,055
Come on, let's just go, huh?
720
00:36:47,079 --> 00:36:48,080
I mean it.
721
00:36:48,539 --> 00:36:50,875
Now put your shirt on and get out.
722
00:36:51,417 --> 00:36:54,629
What he said made sense.
It also meant he cared.
723
00:36:55,129 --> 00:36:56,648
But what came out of my mouth was...
724
00:36:56,672 --> 00:36:59,592
I told you to stop telling me what to do.
725
00:36:59,800 --> 00:37:02,303
Oh!
726
00:37:07,141 --> 00:37:09,393
Watch this, Noah Flynn.
727
00:37:16,943 --> 00:37:17,818
Go, Elle!
728
00:37:21,572 --> 00:37:22,698
Go, Elle!
729
00:37:48,432 --> 00:37:50,994
♪ Going on a vision quest ♪
730
00:37:51,018 --> 00:37:53,729
♪ Surf the mountain, ride the crest ♪
731
00:37:53,854 --> 00:37:57,400
♪ I've been looking in a new direction ♪
732
00:37:58,901 --> 00:38:01,487
♪ Starting down, I'm gettin' in store ♪
733
00:38:01,654 --> 00:38:04,323
♪ The world is clear from upper cores ♪
734
00:38:04,448 --> 00:38:07,660
♪ I've been looking in a new direction ♪
735
00:38:09,620 --> 00:38:12,182
♪ I want to laugh and I want to cry ♪
736
00:38:12,206 --> 00:38:15,042
♪ I wanna spit but my mouth is dry ♪
737
00:38:15,209 --> 00:38:18,772
♪ I wanna run but I can't
'Cause my legs won't go ♪
738
00:38:18,796 --> 00:38:21,966
♪ Where did they go... ♪
739
00:38:22,842 --> 00:38:24,510
Hey.
Hey.
740
00:38:25,052 --> 00:38:27,054
Um, listen...
741
00:38:28,055 --> 00:38:30,850
I know that we don't really see
eye-to-eye on things,
742
00:38:31,142 --> 00:38:33,311
but I'm... I'm desperate.
743
00:38:33,728 --> 00:38:37,106
So maybe if you could just
stop by the booth for a little.
744
00:38:37,648 --> 00:38:38,941
I don't know. I just...
745
00:38:39,400 --> 00:38:40,943
It would mean a lot to me.
746
00:38:41,736 --> 00:38:42,570
Wow.
747
00:38:43,154 --> 00:38:44,381
The independent Elle Evans
748
00:38:44,405 --> 00:38:47,259
who doesn't want to be told what to do
by anyone,
749
00:38:47,283 --> 00:38:49,869
is begging somebody else for help.
750
00:38:55,374 --> 00:38:56,709
It is what it is, Noah.
751
00:38:57,543 --> 00:39:01,630
I mean, I just really thought that maybe
it would be nice for you to do something
752
00:39:02,381 --> 00:39:03,924
for people that care about you.
753
00:39:13,976 --> 00:39:16,496
Step right up, ladies and gentlemen!
754
00:39:16,520 --> 00:39:19,791
Come one, come all, behold the power
and raw intensity of a kiss
755
00:39:19,815 --> 00:39:22,836
from one of our beautiful people!
756
00:39:22,860 --> 00:39:26,447
A ticket and a mint, which we encourage
each and every single one of you to use!
757
00:39:27,031 --> 00:39:28,467
Just gonna be $5.
758
00:39:28,491 --> 00:39:32,036
All sales and epic smooches are final!
759
00:39:33,162 --> 00:39:35,932
As you may have noticed, there's
a slight twist to this kissing booth.
760
00:39:35,956 --> 00:39:39,752
The people you will be kissing
are blindfolded!
761
00:39:40,211 --> 00:39:42,731
First up, for the ladies.
762
00:39:42,755 --> 00:39:45,424
The one and only Ollie!
763
00:39:47,718 --> 00:39:48,886
All right!
764
00:39:49,011 --> 00:39:50,262
And for the guys,
765
00:39:50,679 --> 00:39:54,183
the breathtakingly hot Olivia!
766
00:39:57,269 --> 00:39:58,938
Alrighty, let's do this thing!
767
00:40:02,775 --> 00:40:05,528
I'll take that.
Thank you! A great smootch!
768
00:40:06,153 --> 00:40:09,883
♪ We get lost in foggy fantasies ♪
769
00:40:09,907 --> 00:40:12,618
♪ Walk the line of dreams and sanity... ♪
770
00:40:12,743 --> 00:40:13,804
Ollie!
771
00:40:13,828 --> 00:40:17,998
♪ In our eyes, we'll be fine ♪
772
00:40:19,041 --> 00:40:21,877
♪ Oh come on and shout it out ♪
773
00:40:22,002 --> 00:40:23,629
♪ One two three four ♪
774
00:40:23,838 --> 00:40:27,192
♪ Twist shake shout
Come on and let it out ♪
775
00:40:27,216 --> 00:40:30,821
♪ Twist shake shout
Come on and let it out ♪
776
00:40:30,845 --> 00:40:33,722
♪ Just like that, just like that ♪
777
00:40:34,265 --> 00:40:39,186
♪ Twist shake shout,
twist shake shout, twist shake shout... ♪
778
00:40:42,356 --> 00:40:44,167
Yeah!
779
00:40:44,191 --> 00:40:46,545
He needs a $20!
780
00:40:46,569 --> 00:40:47,945
Yeah!
781
00:40:48,446 --> 00:40:49,738
Okay, give this guy two mints.
782
00:40:50,156 --> 00:40:53,576
♪ All our stuff in trunks and paper bags ♪
783
00:40:53,742 --> 00:40:57,872
♪ We're on our way
We're gonna be okay ♪
784
00:41:06,130 --> 00:41:08,066
♪ One two three four ♪
785
00:41:08,090 --> 00:41:11,445
♪ Twist shake shout
Come on and let it out ♪
786
00:41:11,469 --> 00:41:15,031
♪ Twist shake shout
Come on and let it out ♪
787
00:41:15,055 --> 00:41:18,350
♪ Just like that, just like that ♪
788
00:41:27,651 --> 00:41:30,797
♪ I say no one ♪
789
00:41:30,821 --> 00:41:32,549
♪ No one ♪
790
00:41:32,573 --> 00:41:34,217
♪ Is too cool ♪
791
00:41:34,241 --> 00:41:36,094
♪ Is too cool... ♪
792
00:41:36,118 --> 00:41:41,081
♪ We're gonna lose our minds ♪
793
00:41:44,210 --> 00:41:46,354
We are killing it.
Yeah!
794
00:41:46,378 --> 00:41:47,796
But we do have one problem.
795
00:41:48,297 --> 00:41:49,798
The girls are asking for Flynn,
796
00:41:50,841 --> 00:41:52,885
and I have a solution.
797
00:42:01,519 --> 00:42:02,913
Alrighty!
798
00:42:02,937 --> 00:42:07,942
As promised, the next kisser is Flynn!
799
00:42:10,569 --> 00:42:12,530
Hold on. That is not Flynn.
800
00:42:12,905 --> 00:42:14,698
That is Lee Flynn.
801
00:42:19,954 --> 00:42:22,432
The only reason I ever talked to that dork
802
00:42:22,456 --> 00:42:25,834
was to make sure he'd get his brother
to come to the booth tonight.
803
00:42:26,961 --> 00:42:28,254
Let's go.
804
00:42:37,221 --> 00:42:38,514
I guess I'm next.
805
00:42:56,949 --> 00:42:57,783
Oh.
806
00:42:59,034 --> 00:43:00,536
I hope you like what you see.
807
00:43:09,044 --> 00:43:09,920
Hey, Elle.
808
00:43:10,588 --> 00:43:12,590
So, we're gonna hang out now.
809
00:43:13,465 --> 00:43:15,426
Oh, but there's another hour left.
810
00:43:17,094 --> 00:43:17,970
Okay.
811
00:43:18,429 --> 00:43:19,471
Yeah.
812
00:43:19,930 --> 00:43:21,890
Just don't do anything I wouldn't do.
813
00:43:24,310 --> 00:43:25,561
All right, see you later.
814
00:43:27,605 --> 00:43:31,650
Rule number 18... Always be
happy for your bestie's successes.
815
00:43:32,067 --> 00:43:34,903
For me, that one has always
been easy to follow.
816
00:43:35,237 --> 00:43:36,131
No ways!
817
00:43:36,155 --> 00:43:38,675
I can't.
818
00:43:38,699 --> 00:43:40,159
What's wrong? Is everything okay?
819
00:43:42,661 --> 00:43:44,079
Ew!
820
00:43:44,204 --> 00:43:46,040
Imagine having to kiss that!
821
00:43:46,457 --> 00:43:47,875
I can't do it! Not with him!
822
00:43:48,375 --> 00:43:51,396
Gross.
It's payback time for lying about Flynn.
823
00:43:51,420 --> 00:43:53,505
Who? Who's out there?
It's Olivia's ex.
824
00:43:53,797 --> 00:43:56,192
And the problem is
we're all really good friends.
825
00:43:56,216 --> 00:43:57,635
Right, Olivia?
826
00:43:57,843 --> 00:43:58,719
Oh!
827
00:43:58,844 --> 00:44:01,138
Yeah.Totally.
Yeah.
828
00:44:04,183 --> 00:44:05,160
Say, Elle,
829
00:44:05,184 --> 00:44:07,394
you don't know Olivia's ex at all, do you?
830
00:44:08,228 --> 00:44:10,790
No, well...
Then it's solved!
831
00:44:10,814 --> 00:44:13,651
Oh, no, Mia, please!
I don't think this is a good idea.
832
00:44:14,318 --> 00:44:16,195
Cutsies?
What?
833
00:44:16,528 --> 00:44:17,422
Cutsies.
834
00:44:17,446 --> 00:44:19,448
No, Mia!
Time to get your dirty-girl on!
835
00:44:20,532 --> 00:44:21,468
Thanks, dude.
836
00:44:21,492 --> 00:44:22,826
Guys, I've never...
837
00:44:28,999 --> 00:44:30,501
Sorry.
838
00:44:31,168 --> 00:44:32,044
Oh, muscles!
839
00:44:34,588 --> 00:44:37,007
Sorry. Okay. Thank you.
840
00:44:37,633 --> 00:44:39,569
Oh, my God.
841
00:44:39,593 --> 00:44:41,679
Sorry. I know that you were
842
00:44:42,304 --> 00:44:46,308
probably expecting Olivia, so we don't
have to do anything if you don't want to.
843
00:44:47,226 --> 00:44:50,121
Truth be told,
I've never kissed anyone before.
844
00:44:50,145 --> 00:44:52,582
It's not that I haven't wanted to,
don't get me wrong.
845
00:44:52,606 --> 00:44:54,918
For example, I punched Ron Getler
846
00:44:54,942 --> 00:44:57,111
in the sixth grade
during Seven Minutes in Heaven.
847
00:44:58,445 --> 00:45:00,173
Sophomore year, Spring Fling,
848
00:45:00,197 --> 00:45:02,658
I was dancing with Randy Melrose.
849
00:45:03,033 --> 00:45:04,636
You know, a romantic song came on.
850
00:45:04,660 --> 00:45:07,347
I was like, "Oh, it's gonna happen!"
But... until...
851
00:45:07,371 --> 00:45:09,140
it just didn't, cause...
852
00:45:13,627 --> 00:45:15,337
This isn't so bad.
853
00:45:16,296 --> 00:45:17,631
Not so bad at all.
854
00:45:18,340 --> 00:45:19,258
Wait!
855
00:45:27,850 --> 00:45:29,601
♪ So many stars ♪
856
00:45:29,727 --> 00:45:32,521
♪ Oh ♪
857
00:45:32,646 --> 00:45:33,957
♪ So many stars ♪
858
00:45:33,981 --> 00:45:36,501
♪ Oh ♪
859
00:45:36,525 --> 00:45:39,820
♪ So many stars ♪
860
00:45:40,654 --> 00:45:42,006
♪ So many stars ♪
861
00:45:42,030 --> 00:45:45,033
♪ Oh ♪
862
00:45:45,159 --> 00:45:48,847
♪ There's so many stars ♪
863
00:45:48,871 --> 00:45:51,498
♪ So many stars ♪
864
00:45:56,462 --> 00:45:57,337
There...
865
00:46:12,519 --> 00:46:14,897
Everyone... everyone just saw that,
didn't they?
866
00:46:15,397 --> 00:46:17,107
Yup. Pretty much.
867
00:46:19,568 --> 00:46:21,862
Oh, my God! Kill me now!
868
00:46:22,488 --> 00:46:25,157
Come on. Relax, Shelly.
It was just a kiss.
869
00:46:26,158 --> 00:46:29,578
Was it, Noah? Was it just a kiss?
870
00:46:29,912 --> 00:46:31,163
Yeah. Of course.
871
00:46:32,915 --> 00:46:33,749
All right.
872
00:46:34,500 --> 00:46:37,103
So I'll... I'll see you around.
873
00:46:37,127 --> 00:46:38,712
Noah! Noah! Noah!
874
00:46:38,879 --> 00:46:40,255
Keep up the good work, huh?
875
00:46:43,967 --> 00:46:45,302
"Good word?" What the...?
876
00:46:47,054 --> 00:46:48,055
Oh.
877
00:46:49,807 --> 00:46:50,849
"Good work."
878
00:46:51,975 --> 00:46:53,352
And then it hit me.
879
00:46:53,811 --> 00:46:56,563
Holy crap! What am I going to tell Lee?
880
00:47:03,612 --> 00:47:06,090
That was really close.
881
00:47:06,114 --> 00:47:07,175
Hey.
882
00:47:07,199 --> 00:47:10,369
Oh, hey. I'll be right back, okay?
Oh! That was really close!
883
00:47:12,246 --> 00:47:13,539
Hey.
Hey. Is everything okay?
884
00:47:13,997 --> 00:47:16,226
Yeah, the booth is crushing it!
885
00:47:16,250 --> 00:47:18,520
We have made more
than all the other booths combined.
886
00:47:18,544 --> 00:47:20,462
No way!
It turns out people
887
00:47:21,129 --> 00:47:22,398
really like to kiss!
888
00:47:22,422 --> 00:47:23,257
What?
889
00:47:25,717 --> 00:47:30,264
And get this... I even wound
up kissing your brother!
890
00:47:36,019 --> 00:47:36,854
What?
891
00:47:37,646 --> 00:47:41,584
Come on, Lee. It's no big deal. Seriously.
892
00:47:41,608 --> 00:47:42,442
What?
893
00:47:43,235 --> 00:47:45,112
It's for charity, right?
894
00:47:47,698 --> 00:47:48,532
Yeah...
895
00:47:50,158 --> 00:47:51,201
I guess so.
896
00:47:55,163 --> 00:47:58,184
Just don't end up grinding coochies
with my brother,
897
00:47:58,208 --> 00:48:00,419
or I'll literally never talk to you again.
898
00:48:01,920 --> 00:48:04,274
That and Rule Number Nine, of course.
899
00:48:04,298 --> 00:48:06,526
Of course! Right.
900
00:48:06,550 --> 00:48:08,427
Come on, Lee. Seriously. As if.
901
00:48:34,703 --> 00:48:36,097
As I ran home,
902
00:48:36,121 --> 00:48:38,707
I wondered if our kiss
meant anything to Noah.
903
00:48:39,082 --> 00:48:41,168
If I meant anything.
904
00:48:46,715 --> 00:48:47,633
How about a ride?
905
00:48:50,969 --> 00:48:52,155
Come on, Shelly.
906
00:48:52,179 --> 00:48:54,765
You know my mom will kill me
if I leave you out here.
907
00:49:00,270 --> 00:49:01,647
Holding on to Noah,
908
00:49:02,356 --> 00:49:05,776
I couldn't stop thinking
about the promise I had made to Lee.
909
00:49:08,487 --> 00:49:10,822
It's getting too dangerous.
I'm pulling over.
910
00:49:18,789 --> 00:49:21,625
But who knows if Noah
even wanted to kiss me again.
911
00:49:23,293 --> 00:49:24,836
That didn't really matter though.
912
00:49:27,714 --> 00:49:29,883
Because I still wanted to kiss him.
913
00:49:35,222 --> 00:49:37,933
You know, if we wait out this rain,
we should be fine.
914
00:49:56,827 --> 00:49:57,911
Wait, no.
915
00:50:00,288 --> 00:50:03,166
I cannot just be
another one of your conquests.
916
00:50:05,043 --> 00:50:06,503
Is that what you think of me?
917
00:50:09,381 --> 00:50:11,174
It's what everyone thinks of you.
918
00:50:28,150 --> 00:50:29,359
You want to know the truth?
919
00:50:33,405 --> 00:50:36,241
You are the only girl
who doesn't fall at my feet.
920
00:50:37,492 --> 00:50:39,661
And it is driving me crazy.
921
00:50:41,496 --> 00:50:45,184
It's one of the things I like about you.
922
00:50:45,208 --> 00:50:46,209
You're sweet.
923
00:50:47,085 --> 00:50:49,671
But you're not afraid
to call me out on things.
924
00:50:53,216 --> 00:50:56,762
And here I was thinking I was just
your brother's annoying best friend.
925
00:50:57,846 --> 00:50:59,514
Well, yeah. There's that too.
926
00:51:02,934 --> 00:51:04,978
Look, I don't know
what all this means.
927
00:51:05,562 --> 00:51:07,731
I just like hanging out with you.
928
00:51:09,399 --> 00:51:10,484
It feels right.
929
00:51:12,778 --> 00:51:13,779
I'm just...
930
00:51:14,863 --> 00:51:16,656
I'm so confused right now.
931
00:51:30,212 --> 00:51:31,630
Did that clear anything up?
932
00:51:35,092 --> 00:51:37,094
No, I think we'd better try again.
933
00:51:47,479 --> 00:51:49,856
Security.
Oh, my God! We're gonna die!
934
00:51:51,274 --> 00:51:52,275
Is that you, Flynn?
935
00:51:53,568 --> 00:51:56,672
I thought I told you not to bring girls
around here anymore.
936
00:51:56,696 --> 00:51:57,531
What?
937
00:51:58,365 --> 00:52:00,384
You just took me to your hookup spot?
938
00:52:00,408 --> 00:52:02,786
No! You know what? Unbelievable!
939
00:52:06,248 --> 00:52:07,082
Thanks, Andrew.
940
00:52:09,459 --> 00:52:12,563
Still mad at you, but I am cold as shit!
941
00:52:12,587 --> 00:52:14,506
And you are taking me home.
942
00:52:16,216 --> 00:52:17,050
Now!
943
00:52:23,682 --> 00:52:24,766
Thanks for the ride.
944
00:52:25,642 --> 00:52:27,185
You know, I meant when I said, Elle.
945
00:52:27,352 --> 00:52:28,270
Good for you.
946
00:52:30,438 --> 00:52:31,565
So I'll see you tomorrow?
947
00:52:42,242 --> 00:52:43,368
Hey.
Hey.
948
00:52:45,078 --> 00:52:46,872
Why didn't Lee give you
a ride home tonight?
949
00:52:48,039 --> 00:52:48,874
Um...
950
00:52:48,999 --> 00:52:50,458
He just got busy.
951
00:52:51,042 --> 00:52:52,228
But that is the only reason
952
00:52:52,252 --> 00:52:54,880
you're on the back
of Noah Flynn's motorcycle, right?
953
00:52:57,257 --> 00:53:00,135
Of course. Duh. Come on.
954
00:53:03,180 --> 00:53:05,074
In spite of what happened tonight,
955
00:53:05,098 --> 00:53:08,310
I couldn't stop thinking
about what Noah said to me.
956
00:53:09,269 --> 00:53:11,104
And even though I know I shouldn't,
957
00:53:11,938 --> 00:53:13,857
how much I wanted to believe him.
958
00:53:22,657 --> 00:53:23,742
Rule Number Six.
959
00:53:24,201 --> 00:53:27,889
If you can't tell your best friend
about something you're doing,
960
00:53:27,913 --> 00:53:29,873
you probably shouldn't be doing it.
961
00:53:51,311 --> 00:53:52,771
♪ All right ♪
962
00:53:56,816 --> 00:53:58,610
♪ I'm gonna carry it out ♪
963
00:53:59,110 --> 00:54:01,571
♪ I'm gonna be
I wanna save the day ♪
964
00:54:02,405 --> 00:54:05,367
♪ I say oh my mama
m'oh my ma... ♪
965
00:54:05,533 --> 00:54:09,597
Five, four, three, two, one.
966
00:54:09,621 --> 00:54:11,665
Go!
967
00:54:14,042 --> 00:54:15,252
Yeah!
968
00:54:15,919 --> 00:54:17,212
Go, Elle!
969
00:54:20,924 --> 00:54:22,193
Yeah!
970
00:54:22,217 --> 00:54:23,444
Go, Elle!
971
00:54:23,468 --> 00:54:25,804
Chug! Chug! Chug!
972
00:54:39,776 --> 00:54:41,361
♪ I keep it up till it's down ♪
973
00:54:42,445 --> 00:54:44,322
♪ You better not fade away ♪
974
00:54:45,573 --> 00:54:49,536
♪ I said oh my mama m'oh my ma
you're gonna do it my way ♪
975
00:55:01,256 --> 00:55:07,595
Chug! Chug! Chug!
976
00:55:19,816 --> 00:55:21,234
Looking good, Evans.
977
00:55:22,027 --> 00:55:23,194
Oh, um...
978
00:55:23,403 --> 00:55:24,237
Thanks.
979
00:55:24,696 --> 00:55:27,407
We never did get to finish
your skinny dip at Flynn's party.
980
00:55:28,158 --> 00:55:29,534
Oh, um...
981
00:55:29,993 --> 00:55:33,163
I was just way too drunk that night, so...
982
00:55:33,830 --> 00:55:35,415
You know what you need?
Hmm?
983
00:55:36,041 --> 00:55:37,518
Hot tub. Come on.
984
00:55:37,542 --> 00:55:38,936
Oh, no, that's okay, Warren.
985
00:55:38,960 --> 00:55:40,813
Come on, Evans. It'll be nice.
No, Warren.
986
00:55:40,837 --> 00:55:43,274
Evans, come on! Don't make me beg.
Warren?
987
00:55:43,298 --> 00:55:45,526
I'm not feeling well, Warren.
She said no, Warren!
988
00:55:45,550 --> 00:55:47,403
Okay. That's okay.
989
00:55:47,427 --> 00:55:48,863
Okay. I'm fine.
990
00:55:48,887 --> 00:55:51,848
It's all right. Can we... Can you just
take me home, please?
991
00:55:53,933 --> 00:55:57,020
Okay. Just walk away. Hey, just walk away.
992
00:55:58,480 --> 00:55:59,397
Let's go.
993
00:56:02,609 --> 00:56:05,087
Hey, come on, man. It's all good.
994
00:56:05,111 --> 00:56:07,548
I guess I'd also be pretty pissed
if I was slumming it
995
00:56:07,572 --> 00:56:09,783
with my little brother's sloppy seconds.
996
00:56:12,410 --> 00:56:14,287
Oh, shit!
997
00:56:27,801 --> 00:56:28,635
Elle, wait!
998
00:56:29,344 --> 00:56:30,220
Wait!
999
00:56:31,763 --> 00:56:32,597
Elle!
1000
00:56:33,014 --> 00:56:34,391
Just get in the car, Elle.
1001
00:56:36,935 --> 00:56:38,103
Just get in the car, Elle.
1002
00:56:39,229 --> 00:56:40,772
Get in the car, Elle!
1003
00:56:47,112 --> 00:56:48,071
Please.
1004
00:56:58,289 --> 00:56:59,707
Look, I'm sorry, okay?
1005
00:57:01,918 --> 00:57:05,088
What do you think? You think I meant
to fall for my brother's best friend?
1006
00:57:16,266 --> 00:57:17,934
Wait, this isn't the way home.
1007
00:57:19,561 --> 00:57:20,895
I want to show you something.
1008
00:57:30,989 --> 00:57:34,617
How many girls have you made out with
in this spot?
1009
00:57:35,994 --> 00:57:37,245
I only come here alone.
1010
00:57:40,123 --> 00:57:41,249
Until now.
1011
00:57:43,918 --> 00:57:46,689
Oh, you are good!
1012
00:57:46,713 --> 00:57:49,507
That sounds so great when you say it.
1013
00:57:50,049 --> 00:57:51,426
You must know that, right?
1014
00:57:52,260 --> 00:57:53,386
Such a player.
1015
00:57:55,597 --> 00:57:56,639
You haven't changed.
1016
00:57:57,640 --> 00:58:00,244
I mean, what is the difference
between what just happened...
1017
00:58:00,268 --> 00:58:01,936
The difference is you.
1018
00:58:03,313 --> 00:58:04,206
You're crazy.
1019
00:58:04,230 --> 00:58:05,940
I'm crazy about you, Elle.
1020
00:58:07,192 --> 00:58:08,818
He is good.
1021
00:58:13,865 --> 00:58:14,908
Okay.
1022
00:58:16,284 --> 00:58:17,202
Okay.
1023
00:58:17,744 --> 00:58:19,621
Here's how this is gonna work.
1024
00:58:20,330 --> 00:58:23,666
Rules. Number one...
1025
00:58:25,001 --> 00:58:26,187
No more fighting.
1026
00:58:26,211 --> 00:58:27,253
Done.
1027
00:58:28,713 --> 00:58:29,547
Number two...
1028
00:58:31,674 --> 00:58:33,176
No more telling me what to do.
1029
00:58:33,676 --> 00:58:34,844
Cross my heart.
1030
00:58:36,679 --> 00:58:38,097
And number three...
1031
00:58:38,806 --> 00:58:41,684
If we do this, nobody can know.
1032
00:58:42,143 --> 00:58:43,686
Okay? At least until...
1033
00:58:44,145 --> 00:58:46,940
I figure out a way to tell Lee.
It has to be that way.
1034
00:58:47,899 --> 00:58:49,585
You know, you're cute when you're bossy.
1035
00:58:49,609 --> 00:58:52,070
I'm serious, Noah.
So am I.
1036
00:58:54,072 --> 00:58:55,823
You're really, really cute!
1037
00:59:04,207 --> 00:59:05,458
Promise.
1038
00:59:06,417 --> 00:59:07,293
Hey.
1039
00:59:10,213 --> 00:59:11,172
I promise.
1040
00:59:37,323 --> 00:59:38,241
Um...
1041
00:59:40,076 --> 00:59:42,704
You know, we don't have to.
1042
01:00:36,674 --> 01:00:38,551
You know when the time is right.
1043
01:00:39,927 --> 01:00:41,054
And this was our time.
1044
01:00:42,221 --> 01:00:46,434
Noah and his stupid, sexy smirk
got the best of me.
1045
01:00:47,268 --> 01:00:48,519
And I was happy about it.
1046
01:00:50,188 --> 01:00:51,481
But now what am I going to do?
1047
01:00:54,484 --> 01:00:56,861
This is all your fault, kissing booth!
1048
01:01:56,879 --> 01:01:58,923
Nope. No. Nope. Never work.
1049
01:01:59,507 --> 01:02:00,609
What's wrong?
1050
01:02:00,633 --> 01:02:03,278
We're supposed to be
in a logistics meeting right now. Okay?
1051
01:02:03,302 --> 01:02:05,698
We're trying to figure out
how not to get caught.
1052
01:02:05,722 --> 01:02:07,282
I don't see what the big deal is.
1053
01:02:07,306 --> 01:02:09,743
It's not like anyone's gonna think
that I have a girlfriend.
1054
01:02:09,767 --> 01:02:12,645
Oh, yeah, God forbid anyone
actually thinks you're in a relationship.
1055
01:02:13,020 --> 01:02:14,981
Hey! I have my reputation to think of.
1056
01:02:15,940 --> 01:02:16,959
Is that so?
1057
01:02:16,983 --> 01:02:19,235
Oh, 'tis so!
Really?
1058
01:02:22,405 --> 01:02:24,383
Shit! Hide!
1059
01:02:24,407 --> 01:02:27,219
Just a minute.
I need to get your laundry.
1060
01:02:27,243 --> 01:02:29,829
Go, go down there.
Yeah! Just one second, Mom!
1061
01:02:30,163 --> 01:02:31,849
Hold on.
1062
01:02:31,873 --> 01:02:32,874
Yup, come in
1063
01:02:34,000 --> 01:02:35,168
Ew!
1064
01:02:36,169 --> 01:02:37,795
Hi, honey.
Hey, Mom.
1065
01:02:39,505 --> 01:02:41,900
You know, I could have brought
the laundry down.
1066
01:02:41,924 --> 01:02:45,261
It's okay. I have an hour to kill before
your dad and I will meet the Andersons.
1067
01:02:48,055 --> 01:02:49,182
Oh, no.
1068
01:02:49,932 --> 01:02:51,017
Shit!
1069
01:03:01,277 --> 01:03:03,088
Oh, and by the way, don't forget.
1070
01:03:03,112 --> 01:03:05,323
We're going out on Saturday
to celebrate your big news.
1071
01:03:05,823 --> 01:03:08,135
We don't have to, Mom.
Of course, we do.
1072
01:03:08,159 --> 01:03:11,412
It's not every day you get accepted
to an Ivy League school.
1073
01:03:12,955 --> 01:03:15,809
Oh! And I invited the Evanses.
1074
01:03:15,833 --> 01:03:16,751
Do me a favor.
1075
01:03:17,627 --> 01:03:18,961
Be sweet to Elle.
1076
01:03:19,462 --> 01:03:20,838
She kind of has a crush on you.
1077
01:03:21,339 --> 01:03:23,484
Really? I had no idea.
1078
01:03:23,508 --> 01:03:26,135
Of course you didn't. Boys never do.
1079
01:03:29,680 --> 01:03:31,224
Shut up!
1080
01:03:31,349 --> 01:03:34,227
Elle has a crush on you.
1081
01:03:34,811 --> 01:03:36,562
She's not even supposed to be here.
1082
01:03:37,313 --> 01:03:41,067
I have to be downstairs in ten minutes
and work on the prom banner with Lee.
1083
01:03:42,318 --> 01:03:43,152
Um...
1084
01:03:43,528 --> 01:03:45,488
So, Ivy League school, huh?
1085
01:03:46,113 --> 01:03:47,532
It's not a big deal.
1086
01:03:48,366 --> 01:03:49,242
Which school?
1087
01:03:50,451 --> 01:03:51,369
Harvard.
1088
01:03:53,037 --> 01:03:55,182
Are you shitting me?
1089
01:03:55,206 --> 01:03:56,415
That's amazing!
1090
01:03:58,417 --> 01:04:00,795
I don't even know
if I'm gonna go or not yet.
1091
01:04:04,006 --> 01:04:06,968
Listen, you can't tell anybody
about this, okay?
1092
01:04:08,219 --> 01:04:10,137
And that was the
first time it hit me.
1093
01:04:10,513 --> 01:04:13,683
Noah would be leaving for college. Soon.
1094
01:04:15,768 --> 01:04:18,372
But we need to get you out of here,
and lucky for you,
1095
01:04:18,396 --> 01:04:20,707
I've got your escape route
all figured out.
1096
01:04:20,731 --> 01:04:21,566
Okay.
1097
01:04:28,030 --> 01:04:29,282
You've got to be kidding me.
1098
01:04:30,074 --> 01:04:31,742
Or we could just go tell Lee now.
1099
01:04:48,009 --> 01:04:49,677
Hey!
Hey!
1100
01:04:50,052 --> 01:04:51,721
Are you still wearing your clothes?
1101
01:04:52,388 --> 01:04:54,432
Um... yes.
1102
01:04:55,850 --> 01:04:58,787
Oh. Okay. I'll be down in a second.
1103
01:04:58,811 --> 01:04:59,687
Okay.
1104
01:05:02,315 --> 01:05:04,775
Geronimo!
1105
01:05:08,863 --> 01:05:10,799
Oh, hey, I think you
got a text from someone.
1106
01:05:10,823 --> 01:05:12,658
I'll see who it is.
That's okay. I got it.
1107
01:05:13,326 --> 01:05:14,469
Lee, I said I'll get it.
1108
01:05:14,493 --> 01:05:16,203
Why, is it from a boy?
1109
01:05:17,038 --> 01:05:17,955
Yeah, right.
1110
01:05:18,998 --> 01:05:20,708
Since when do you have a lock
on your phone?
1111
01:05:21,334 --> 01:05:24,003
Um... little bro keeps getting into it.
1112
01:05:26,130 --> 01:05:26,964
Hmm.
1113
01:05:43,439 --> 01:05:45,500
♪ She ain't got no money ♪
1114
01:05:45,524 --> 01:05:47,026
♪ Her clothes are kinda funny ♪
1115
01:05:47,151 --> 01:05:50,279
♪ Her hair is kinda wild and free ♪
1116
01:05:50,780 --> 01:05:55,493
♪ But love grows
where my rosemary goes ♪
1117
01:05:55,618 --> 01:05:57,203
♪ And nobody knows but me... ♪
1118
01:05:57,328 --> 01:05:58,388
Elle!
1119
01:05:58,412 --> 01:06:00,206
Hey!
Hi!
1120
01:06:01,582 --> 01:06:03,769
Put your foot over the bike.
1121
01:06:03,793 --> 01:06:04,627
Sit.
1122
01:06:05,169 --> 01:06:07,797
♪ And her life's a mystery... ♪
1123
01:06:08,881 --> 01:06:10,233
Yes, Elle!
1124
01:06:10,257 --> 01:06:13,111
♪ But love grows
where my rosemary goes ♪
1125
01:06:13,135 --> 01:06:19,392
♪ And nobody knows like me ♪
1126
01:06:19,850 --> 01:06:22,770
♪ There's something about
her hand holding mine ♪
1127
01:06:22,895 --> 01:06:24,790
♪ It's a feeling that's fine ♪
1128
01:06:24,814 --> 01:06:28,526
♪ And I just gotta say ♪
1129
01:06:28,734 --> 01:06:31,380
♪ She's really got a magical spell ♪
1130
01:06:31,404 --> 01:06:33,781
♪ And it's working so well... ♪
1131
01:06:34,031 --> 01:06:34,865
Come on!
1132
01:06:36,492 --> 01:06:37,469
I can't!
1133
01:06:37,493 --> 01:06:41,872
♪ I'm a lucky fella
And I just gotta tell her ♪
1134
01:06:41,998 --> 01:06:43,767
♪ That I love her endlessly... ♪
1135
01:06:43,791 --> 01:06:44,792
Hello!
1136
01:06:46,127 --> 01:06:47,878
Hey!
I heard moaning!
1137
01:06:49,380 --> 01:06:50,673
I was watching porn.
1138
01:06:51,966 --> 01:06:53,551
Oh.
Yeah.
1139
01:06:54,051 --> 01:06:56,822
Can I watch?
Do you want to wait for me downstairs?
1140
01:06:56,846 --> 01:06:59,015
Yeah.
Thank you. I'll be there in a second.
1141
01:06:59,890 --> 01:07:02,309
♪ It's a feeling that's fine ♪
1142
01:07:02,435 --> 01:07:05,521
♪ And I just gotta say ♪
1143
01:07:05,646 --> 01:07:08,524
♪ She's really got a magical spell ♪
1144
01:07:08,649 --> 01:07:10,651
♪ And it's working so well ♪
1145
01:07:10,901 --> 01:07:13,821
♪ That I can't get away... ♪
1146
01:07:15,072 --> 01:07:17,592
Seriously? In here? Noah!
1147
01:07:17,616 --> 01:07:22,431
♪ I just gotta tell her
That I love her endlessly ♪
1148
01:07:22,455 --> 01:07:26,625
♪ Because love grows
Where my rosemary goes... ♪
1149
01:07:26,751 --> 01:07:28,603
Yes!
I did it!
1150
01:07:28,627 --> 01:07:30,147
That's incredible.
1151
01:07:30,171 --> 01:07:32,173
♪ And nobody knows like me ♪
1152
01:07:41,640 --> 01:07:42,641
Um...
1153
01:07:45,352 --> 01:07:48,623
Stink bomb? Are you kidding me?
Where did you even learn that?
1154
01:07:48,647 --> 01:07:50,024
Miss Evans?
1155
01:07:50,566 --> 01:07:52,044
Listen, I'm so sorry.
1156
01:07:52,068 --> 01:07:54,487
I just thought it was gonna make
a little bit of fog.
1157
01:07:54,904 --> 01:07:57,215
♪ And it's working so well ♪
1158
01:07:57,239 --> 01:08:02,453
♪ That I can't get away ♪
1159
01:08:02,828 --> 01:08:07,249
♪ I'm a lucky fella
and I just gotta tell her ♪
1160
01:08:07,416 --> 01:08:10,771
♪ That I love her endlessly ♪
1161
01:08:10,795 --> 01:08:15,692
♪ Because love grows
Where my rosemary goes ♪
1162
01:08:15,716 --> 01:08:21,764
♪ And nobody knows like me ♪
1163
01:08:36,445 --> 01:08:38,924
Hey, this is great. I really needed this.
1164
01:08:38,948 --> 01:08:41,200
Yeah, we really haven't been
hanging out much, right?
1165
01:08:42,284 --> 01:08:45,204
You've been, like,
acting really weird recently.
1166
01:08:46,831 --> 01:08:47,790
Wait.
1167
01:08:48,874 --> 01:08:50,936
Is this because
you don't have a date to prom?
1168
01:08:50,960 --> 01:08:53,647
Because if that's it,
you can come with Rachel and I.
1169
01:08:53,671 --> 01:08:54,505
Um.
1170
01:08:54,713 --> 01:08:57,591
Stop lying to your best friend.
It's time.
1171
01:09:01,762 --> 01:09:04,658
Lee, there is something
I wanted to tell you.
1172
01:09:04,682 --> 01:09:07,160
Hey, guys!
Hey, you made it!
1173
01:09:07,184 --> 01:09:09,329
Sorry. Traffic was crazy.
Hey!
1174
01:09:09,353 --> 01:09:10,372
Hey!
1175
01:09:10,396 --> 01:09:13,416
So, it's okay if Elle comes to prom
with us, right?
1176
01:09:13,440 --> 01:09:15,919
Absolutely! The more, the merrier!
1177
01:09:15,943 --> 01:09:16,777
See?
1178
01:09:17,862 --> 01:09:19,405
So, what was it you were saying?
1179
01:09:20,072 --> 01:09:20,948
Oh, nothing.
1180
01:09:22,491 --> 01:09:25,035
It was about prom. So...
1181
01:09:26,787 --> 01:09:28,706
Okay. Off. My turn.
Bully!
1182
01:09:29,290 --> 01:09:30,183
Stupid.
1183
01:09:30,207 --> 01:09:32,060
I swear to God. Says it right here.
1184
01:09:32,084 --> 01:09:33,169
It's so her!
1185
01:09:35,796 --> 01:09:37,798
Hey, could you pass me the wrench, please?
1186
01:09:38,799 --> 01:09:41,236
The little black tool box
on top of the shelf.
1187
01:09:41,260 --> 01:09:42,636
Thank you.
You're welcome.
1188
01:09:48,100 --> 01:09:48,976
Elle!
1189
01:09:55,691 --> 01:09:57,610
When'd you become such a doctor?
1190
01:09:58,110 --> 01:09:59,671
Since I started getting into fights.
1191
01:09:59,695 --> 01:10:02,823
You kind of learn to take care of yourself
when that happens.
1192
01:10:04,450 --> 01:10:06,285
Why do you get in all those fights anyway?
1193
01:10:08,746 --> 01:10:09,747
I think I...
1194
01:10:11,415 --> 01:10:13,918
I guess it's kind of just how I'm wired.
1195
01:10:15,628 --> 01:10:16,837
I don't believe that.
1196
01:10:17,755 --> 01:10:20,716
My parents even sent me to see
a couple of counselors.
1197
01:10:22,134 --> 01:10:25,221
But you know, we're all fucked up
one way or another, right?
1198
01:10:26,764 --> 01:10:28,182
You could change.
1199
01:10:30,476 --> 01:10:31,977
You think I can change?
1200
01:10:32,686 --> 01:10:33,896
You're Noah Flynn.
1201
01:10:36,732 --> 01:10:38,359
I don't think there's much you can't do.
1202
01:10:40,194 --> 01:10:41,737
Hey, Noah, have you seen Elle?
1203
01:10:45,866 --> 01:10:46,742
Hey.
1204
01:10:47,493 --> 01:10:48,744
What's going on in here?
1205
01:10:49,703 --> 01:10:51,080
Jesus! What happened your face?
1206
01:10:51,830 --> 01:10:55,417
Oh, I had an accident
and Noah offered to help.
1207
01:10:58,295 --> 01:11:00,440
Did you do that to her?
What did you just say?
1208
01:11:00,464 --> 01:11:02,692
I said did you do that to her?
Did you hit Elle?
1209
01:11:02,716 --> 01:11:05,153
You really think I'd hit her?
I wouldn't put it past you.
1210
01:11:05,177 --> 01:11:07,489
Hey, no. Lee, I'm fine.
1211
01:11:07,513 --> 01:11:09,366
I just tripped in the garage.
1212
01:11:09,390 --> 01:11:10,766
I was looking for you.
1213
01:11:15,729 --> 01:11:17,874
You really expect me to believe
that she just tripped?
1214
01:11:17,898 --> 01:11:20,335
Get a clue, Lee! You weren't even here!
I swear to God,
1215
01:11:20,359 --> 01:11:23,004
if you laid a hand on her...
All right, that's it!
1216
01:11:23,028 --> 01:11:25,197
Noah! Hey! Stop! Noah! Stop!
1217
01:11:25,739 --> 01:11:28,784
Look at me. Noah, look at me!
1218
01:11:33,664 --> 01:11:34,498
Come on.
1219
01:11:39,837 --> 01:11:41,797
Is there something going on
between you two?
1220
01:11:43,382 --> 01:11:44,216
What?
1221
01:11:44,591 --> 01:11:46,844
No, nothing is going on.
1222
01:11:49,263 --> 01:11:50,139
Okay.
1223
01:11:50,681 --> 01:11:51,515
Fine.
1224
01:11:52,891 --> 01:11:54,744
But I really need to get out of here.
1225
01:11:54,768 --> 01:11:56,788
Do you want to go downstairs
and start the car?
1226
01:11:56,812 --> 01:11:58,314
I just need to grab my things.
1227
01:12:02,276 --> 01:12:04,028
Look, I have to tell him tonight.
1228
01:12:05,237 --> 01:12:06,280
Yeah.
1229
01:12:06,780 --> 01:12:07,698
It's time.
1230
01:12:09,241 --> 01:12:10,951
That way I can take you to prom.
1231
01:12:17,958 --> 01:12:19,376
What the fuck?
1232
01:12:20,085 --> 01:12:21,837
Lee, I can explain.
1233
01:12:22,421 --> 01:12:23,481
Unbelievable.
1234
01:12:23,505 --> 01:12:25,150
Wait, no. Lee. Lee, wait.
1235
01:12:25,174 --> 01:12:27,902
Wait, Noah. Stay here, please.
1236
01:12:27,926 --> 01:12:29,136
Let me handle this.
1237
01:12:33,349 --> 01:12:34,242
Lee!
1238
01:12:34,266 --> 01:12:35,267
Lee, wait!
1239
01:12:35,934 --> 01:12:37,728
Lee, wait! Wait.
1240
01:12:41,148 --> 01:12:43,108
So this is what you've been
keeping from me?
1241
01:12:43,859 --> 01:12:45,962
You were never meant to find out this way.
1242
01:12:45,986 --> 01:12:48,214
Seems I was never meant to find out
at all, doesn't it?
1243
01:12:48,238 --> 01:12:50,675
Hey, lay off her, Lee.
It's not like it's all Elle's fault.
1244
01:12:50,699 --> 01:12:52,677
You! Don't even get me started
on you, okay?
1245
01:12:52,701 --> 01:12:55,430
Telling other guys to stay away from Elle
to protect her.
1246
01:12:55,454 --> 01:12:58,457
And there you are, treating her like
some slut that you picked up at the club.
1247
01:12:58,957 --> 01:13:01,418
You have no idea
what you're talking about.
1248
01:13:01,919 --> 01:13:05,005
So you're trying to tell me
that you two have not slept together.
1249
01:13:14,098 --> 01:13:15,057
I knew it.
1250
01:13:15,516 --> 01:13:19,079
So you really just have been fucking
my brother and lying to me.
1251
01:13:19,103 --> 01:13:21,122
No.
Okay, Lee. That is enough.
1252
01:13:21,146 --> 01:13:24,334
No, it's not enough. She has no clue
what she's gotten herself into with you!
1253
01:13:24,358 --> 01:13:27,069
This is bullshit.
You're acting like a hurt, little bitch.
1254
01:13:30,280 --> 01:13:32,926
Noah, get off of him!
Stop!
1255
01:13:32,950 --> 01:13:34,511
Noah, get off of him!
Calm down!
1256
01:13:34,535 --> 01:13:38,098
That is enough! Calm down! I'm not
letting you go until you chill out!
1257
01:13:38,122 --> 01:13:39,808
Get off of me!
Chill out!
1258
01:13:39,832 --> 01:13:42,477
Get off!
Get off him! Get off!
1259
01:13:42,501 --> 01:13:43,603
Please!
1260
01:13:43,627 --> 01:13:44,586
Stop!
1261
01:13:56,890 --> 01:13:57,766
Here.
1262
01:14:05,107 --> 01:14:05,941
Please.
1263
01:14:08,485 --> 01:14:09,862
Please, Lee!
1264
01:14:10,404 --> 01:14:12,865
Stop, Lee! Please!
1265
01:14:13,490 --> 01:14:14,741
Lee, please!
1266
01:14:15,909 --> 01:14:18,036
Please, Lee, don't leave like this.
1267
01:14:18,704 --> 01:14:20,247
So much for Rule Number Nine, huh?
1268
01:14:20,581 --> 01:14:22,458
I didn't mean for this to happen.
1269
01:14:26,462 --> 01:14:28,505
You know, my whole life,
1270
01:14:31,633 --> 01:14:34,261
Noah has gotten everything
that he has ever wanted.
1271
01:14:37,222 --> 01:14:41,018
The only thing that I had
that he didn't...
1272
01:14:42,436 --> 01:14:43,270
was you.
1273
01:14:47,941 --> 01:14:49,776
And now he has that too.
1274
01:14:51,111 --> 01:14:51,987
Lee.
1275
01:14:53,363 --> 01:14:54,406
It's okay.
1276
01:14:56,492 --> 01:14:57,868
You two deserve each other.
1277
01:15:05,375 --> 01:15:06,210
Elle.
1278
01:15:07,461 --> 01:15:09,213
Look, it's okay. He'll get over it.
1279
01:15:11,548 --> 01:15:14,027
Why? Why did you come downstairs?
1280
01:15:14,051 --> 01:15:16,196
I told you to stay inside!
1281
01:15:16,220 --> 01:15:18,263
Like you wanted to make things worse!
1282
01:15:20,307 --> 01:15:21,975
What is wrong with you?
1283
01:15:22,976 --> 01:15:25,562
You can not pin all this on me.
1284
01:15:29,733 --> 01:15:30,943
Just leave me alone.
1285
01:15:33,153 --> 01:15:34,238
No problem.
1286
01:15:38,867 --> 01:15:40,953
Some people say you'll fall in love.
1287
01:15:41,495 --> 01:15:43,580
And that's the person
you'll spend forever with.
1288
01:15:45,457 --> 01:15:49,169
They'll be the one who, no matter what,
you can't live without.
1289
01:15:50,796 --> 01:15:52,005
But at that moment
1290
01:15:52,548 --> 01:15:54,091
all I cared about was Lee.
1291
01:15:55,384 --> 01:15:57,553
And I was pretty sure
I'd lost him forever.
1292
01:16:07,604 --> 01:16:08,438
Hey.
1293
01:16:09,022 --> 01:16:10,023
Hey.
1294
01:16:13,318 --> 01:16:15,195
There's someone here to see you.
1295
01:16:15,779 --> 01:16:16,613
Lee?
1296
01:16:20,576 --> 01:16:21,493
Hi, Elle.
1297
01:16:24,621 --> 01:16:26,456
I was hoping maybe we could talk.
1298
01:16:34,798 --> 01:16:36,758
There's really nothing to talk about.
1299
01:16:38,218 --> 01:16:41,179
I'm just really sorry for lying to Lee
about Noah and...
1300
01:16:43,140 --> 01:16:44,891
Now I've ruined our friendship.
1301
01:16:45,934 --> 01:16:50,105
Elle, I was friends with your mom
for over 20 years.
1302
01:16:50,439 --> 01:16:53,483
She was my best, best friend.
1303
01:16:54,067 --> 01:16:56,570
But if you think
that we didn't fight sometimes,
1304
01:16:56,945 --> 01:16:58,447
you got another thing coming.
1305
01:16:59,197 --> 01:17:00,174
Really?
1306
01:17:00,198 --> 01:17:01,158
Sure.
1307
01:17:01,992 --> 01:17:06,705
But you know, I can't really remember
what a single fight was really about.
1308
01:17:07,873 --> 01:17:09,374
But what I do remember
1309
01:17:10,000 --> 01:17:12,628
is that we always forgave each other.
1310
01:17:13,795 --> 01:17:16,048
It doesn't really feel like that
right now.
1311
01:17:16,506 --> 01:17:17,758
Don't give up on him.
1312
01:17:18,759 --> 01:17:23,597
You're lucky if you can get even one
really good best friend in your life.
1313
01:17:25,891 --> 01:17:28,310
You just have to figure out
how to make it right.
1314
01:17:34,524 --> 01:17:37,861
I gotta admit, the next couple
of weeks were pretty lonely.
1315
01:17:39,821 --> 01:17:42,091
Noah was totally MIA.
1316
01:17:42,115 --> 01:17:44,552
His attendance at school got so bad,
1317
01:17:44,576 --> 01:17:46,495
he was in danger of not graduating.
1318
01:17:48,372 --> 01:17:49,307
Worst of all,
1319
01:17:49,331 --> 01:17:52,334
Lee was completely ignoring me.
1320
01:17:53,710 --> 01:17:57,214
At least Dad had forgiven me.
He even paid for my driving lessons.
1321
01:17:57,839 --> 01:18:00,342
Decided it was about time
I got my license.
1322
01:18:03,136 --> 01:18:04,930
Then one day it hit me.
1323
01:18:08,016 --> 01:18:10,102
Holy crap! Rule Number Seven!
1324
01:18:11,728 --> 01:18:14,064
No matter how mad you are
at your best friend,
1325
01:18:14,439 --> 01:18:17,067
you have to forgive them
if they give you ice cream.
1326
01:18:19,236 --> 01:18:20,278
I'm sorry.
1327
01:18:47,305 --> 01:18:48,557
Hey, Mr. Evans.
1328
01:18:57,190 --> 01:18:58,316
Where have you been, Noah?
1329
01:19:00,485 --> 01:19:01,820
I had to get away and think.
1330
01:19:02,362 --> 01:19:03,196
I'm...
1331
01:19:03,947 --> 01:19:05,174
I'm on my way home now.
1332
01:19:05,198 --> 01:19:06,032
Good.
1333
01:19:07,284 --> 01:19:08,702
Listen, Elle's not here.
1334
01:19:10,495 --> 01:19:12,247
I'm actually here to talk to you.
1335
01:19:14,166 --> 01:19:15,083
Oh?
1336
01:19:16,293 --> 01:19:17,252
I just...
1337
01:19:18,420 --> 01:19:19,921
I wanted to apologize.
1338
01:19:20,839 --> 01:19:22,007
About everything.
1339
01:19:22,716 --> 01:19:24,301
I shouldn't have let it happen.
1340
01:19:24,843 --> 01:19:26,052
It was all my fault.
1341
01:19:26,928 --> 01:19:27,763
Not Elle's.
1342
01:19:30,766 --> 01:19:32,660
But I'm not sorry that it did happen.
1343
01:19:32,684 --> 01:19:35,061
Or for the way that I feel
about your daughter.
1344
01:19:37,939 --> 01:19:38,899
Oh, Noah.
1345
01:19:41,026 --> 01:19:43,528
I can't say I support the two of you.
I can't.
1346
01:19:44,196 --> 01:19:46,573
But it's got to be Elle's choice.
1347
01:19:47,240 --> 01:19:51,077
I just think that Elle is gonna have
to figure out what's best for Elle.
1348
01:19:53,413 --> 01:19:54,372
I understand.
1349
01:20:57,143 --> 01:20:59,145
♪ Be together, be together ♪
1350
01:21:00,689 --> 01:21:05,443
♪ Shake my soul ♪
1351
01:21:08,488 --> 01:21:11,717
♪ Watching the moonlight
You dance in shadow ♪
1352
01:21:11,741 --> 01:21:14,035
♪ Fantastic dream of a dream ♪
1353
01:21:14,744 --> 01:21:18,516
♪ The night is the moment
of love's illusions ♪
1354
01:21:18,540 --> 01:21:21,209
♪ Things are never what they seem ♪
1355
01:21:21,710 --> 01:21:25,189
♪ The moon and the stars
are a lover's creation ♪
1356
01:21:25,213 --> 01:21:28,818
♪ The only reality's you and me ♪
1357
01:21:28,842 --> 01:21:31,946
♪ The touch of your lips
would be such a sensation ♪
1358
01:21:31,970 --> 01:21:35,783
♪ You're so sweet my angel ♪
1359
01:21:35,807 --> 01:21:38,727
♪ Give it to me all through the night ♪
1360
01:21:38,852 --> 01:21:40,854
♪ Be together, be together ♪
1361
01:21:41,021 --> 01:21:42,874
♪ Sing the music ♪
1362
01:21:42,898 --> 01:21:45,626
♪ Sing along, we sing along
to the moment ♪
1363
01:21:45,650 --> 01:21:47,819
♪ Be together, be together ♪
1364
01:21:47,944 --> 01:21:49,529
♪ Can you hear it ♪
1365
01:21:49,654 --> 01:21:52,532
♪ Shake my soul ♪
1366
01:21:54,409 --> 01:21:56,411
♪ Shake my soul ♪
1367
01:21:58,038 --> 01:22:00,040
♪ Shake my soul ♪
1368
01:22:03,668 --> 01:22:07,189
Hey... so I have been thinking
about our birthday party after prom,
1369
01:22:07,213 --> 01:22:11,360
and I was leaning towards
like a costume party, maybe?
1370
01:22:11,384 --> 01:22:12,570
Hells yes!
Yes.
1371
01:22:12,594 --> 01:22:13,654
Come on, you know me.
1372
01:22:13,678 --> 01:22:15,823
Any excuse to cross-dress and I'm in!
1373
01:22:39,996 --> 01:22:41,081
Holy...
1374
01:22:47,921 --> 01:22:48,838
I know, right?
1375
01:22:53,176 --> 01:22:54,511
Dad, are you...?
1376
01:22:56,554 --> 01:22:57,389
Come here!
1377
01:23:05,230 --> 01:23:07,023
You have fun tonight. Okay, Ellie-bear?
1378
01:23:07,440 --> 01:23:08,525
Okay.
Okay.
1379
01:23:16,074 --> 01:23:17,701
No way!
1380
01:23:24,624 --> 01:23:26,084
This is amazing!
1381
01:23:30,046 --> 01:23:30,880
Look!
1382
01:23:32,257 --> 01:23:33,842
Oh, come on!
1383
01:23:36,011 --> 01:23:37,780
Hey, Yearbook Guy.
1384
01:23:37,804 --> 01:23:39,097
Yeah?
These pictures...
1385
01:23:40,265 --> 01:23:41,182
really good, dude.
1386
01:23:41,891 --> 01:23:43,893
Kind of makes you a little less annoying.
1387
01:23:44,519 --> 01:23:45,353
Thanks!
1388
01:23:45,562 --> 01:23:49,083
♪ Feels good to be alive ♪
1389
01:23:49,107 --> 01:23:53,028
♪ I'm alive and I'm waiting, waiting ♪
1390
01:23:53,153 --> 01:23:56,448
♪ I'm alive and I'm waiting for this ♪
1391
01:23:56,906 --> 01:23:59,552
♪ Right here right now ♪
1392
01:23:59,576 --> 01:24:03,288
♪ There is no other place I wanna be ♪
1393
01:24:04,873 --> 01:24:07,625
♪ Right here right now ♪
1394
01:24:08,126 --> 01:24:11,796
♪ Watching the world wake up
from history ♪
1395
01:24:12,964 --> 01:24:15,317
♪ Right here right now ♪
1396
01:24:15,341 --> 01:24:19,262
♪ There's no other place I wanna be ♪
1397
01:24:30,482 --> 01:24:33,860
Hello, Los Angeles Country Day Prom!
1398
01:24:40,992 --> 01:24:43,995
Now, I'd like to introduce
this year's theme...
1399
01:24:44,329 --> 01:24:45,371
Memories.
1400
01:24:45,830 --> 01:24:48,559
Photographs which show
images of great moments
1401
01:24:48,583 --> 01:24:51,086
from a truly fantastic year.
1402
01:24:51,836 --> 01:24:53,564
The moments that stood out
1403
01:24:53,588 --> 01:24:56,591
and helped to define
who we are as a class.
1404
01:24:57,425 --> 01:24:59,803
It's a final look back on who we were,
1405
01:25:00,553 --> 01:25:05,141
at the very moment that we're looking
forward to who we want to become.
1406
01:25:09,020 --> 01:25:12,333
So, for everyone out there,
1407
01:25:12,357 --> 01:25:14,859
let's make this prom the very best!
1408
01:25:19,948 --> 01:25:21,991
Onward to Memory Lane!
1409
01:25:22,158 --> 01:25:24,536
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1410
01:25:25,870 --> 01:25:29,415
♪ Oooh ♪
1411
01:25:29,541 --> 01:25:31,876
♪ Won't you come see about me... ♪
1412
01:25:32,001 --> 01:25:32,895
Oh, my!
1413
01:25:32,919 --> 01:25:35,171
♪ I'll be alone ♪
1414
01:25:35,296 --> 01:25:38,258
♪ Dancing you know it baby... ♪
1415
01:25:39,467 --> 01:25:41,070
It's amazing!
1416
01:25:41,094 --> 01:25:42,470
This is so cool!
1417
01:25:44,264 --> 01:25:46,141
Who did this? It's beautiful!
1418
01:25:46,808 --> 01:25:51,938
♪ Don't you forget about me ♪
1419
01:25:52,647 --> 01:25:55,209
♪ Don't, don't, don't, don't ♪
1420
01:25:55,233 --> 01:25:59,320
♪ Don't you forget about me... ♪
1421
01:25:59,445 --> 01:26:00,405
Oh, my God.
1422
01:26:03,575 --> 01:26:06,244
♪ Will you stand above me... ♪
1423
01:26:06,452 --> 01:26:07,579
What's that all about?
1424
01:26:08,163 --> 01:26:08,997
I don't know.
1425
01:26:09,956 --> 01:26:12,083
♪ Never love me ♪
1426
01:26:12,208 --> 01:26:14,210
♪ Rain keeps falling ♪
1427
01:26:14,377 --> 01:26:18,173
♪ Rain keeps falling down... ♪
1428
01:26:18,339 --> 01:26:19,299
Guys!
1429
01:26:20,466 --> 01:26:22,069
You guys are too much.
1430
01:26:22,093 --> 01:26:24,762
♪ Will you recognize me? ♪
1431
01:26:25,180 --> 01:26:29,225
♪ Call my name or walk on by ♪
1432
01:26:29,350 --> 01:26:31,144
♪ Rain keeps falling ♪
1433
01:26:31,603 --> 01:26:34,898
♪ Rain keeps falling down... ♪
1434
01:26:35,023 --> 01:26:35,857
Hey!
1435
01:26:40,278 --> 01:26:43,966
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1436
01:26:43,990 --> 01:26:45,992
♪ Oooh... ♪
1437
01:26:46,201 --> 01:26:49,996
It was at this exact moment
that I finally felt okay.
1438
01:26:50,622 --> 01:26:52,248
I wasn't thinking about Noah,
1439
01:26:52,707 --> 01:26:54,667
or Lee, or anybody.
1440
01:26:55,084 --> 01:26:57,337
I was a small part of something
that mattered.
1441
01:26:58,087 --> 01:27:00,006
The kissing booth
meant something to people.
1442
01:27:00,715 --> 01:27:02,592
It was gonna be remembered by everybody.
1443
01:27:04,302 --> 01:27:05,637
And that made me happy.
1444
01:27:06,971 --> 01:27:08,699
Until I saw him.
1445
01:27:08,723 --> 01:27:13,287
♪ I'll put us back together
at heart baby ♪
1446
01:27:13,311 --> 01:27:14,979
♪ Don't you... ♪
1447
01:27:15,146 --> 01:27:16,040
Elle.
1448
01:27:16,064 --> 01:27:17,649
♪ Forget about me... ♪
1449
01:27:18,274 --> 01:27:19,501
I think you're next up.
1450
01:27:19,525 --> 01:27:23,196
♪ As you walk on by ♪
1451
01:27:23,321 --> 01:27:26,366
♪ Will you call my name... ♪
1452
01:27:28,451 --> 01:27:29,535
I'm sorry, Noah.
1453
01:27:31,079 --> 01:27:31,913
I can't.
1454
01:27:32,830 --> 01:27:34,082
No, Elle, wait, please!
1455
01:27:34,540 --> 01:27:35,375
Elle.
1456
01:27:36,918 --> 01:27:38,795
♪ When you walk away... ♪
1457
01:27:40,880 --> 01:27:41,839
Why?
1458
01:27:43,549 --> 01:27:44,676
Why should I?
1459
01:27:45,176 --> 01:27:48,179
♪ Oh will you walk away... ♪
1460
01:27:48,721 --> 01:27:49,847
Because I love you.
1461
01:27:54,352 --> 01:27:55,395
And standing here,
1462
01:27:56,604 --> 01:27:58,314
in front of everyone,
1463
01:27:59,148 --> 01:28:00,149
I'm telling you
1464
01:28:01,150 --> 01:28:02,402
that I love you.
1465
01:28:08,741 --> 01:28:09,909
I'm sorry.
1466
01:28:10,994 --> 01:28:11,828
I just...
1467
01:28:12,412 --> 01:28:16,332
I can't keep hurting people
that I care about because of you.
1468
01:28:17,000 --> 01:28:19,335
Okay? Nobody wants us to be together.
1469
01:28:21,671 --> 01:28:23,131
Well, that may be true.
1470
01:28:25,717 --> 01:28:27,260
But what do you want?
1471
01:28:29,804 --> 01:28:30,638
I want...
1472
01:28:41,399 --> 01:28:42,459
I want to go.
1473
01:28:42,483 --> 01:28:43,443
Elle.
1474
01:29:07,592 --> 01:29:09,927
Hey, Elle! Wait up!
1475
01:29:54,680 --> 01:29:55,515
Hey.
1476
01:29:59,560 --> 01:30:00,395
Hey.
1477
01:30:05,358 --> 01:30:06,192
Listen.
1478
01:30:07,443 --> 01:30:10,947
I just came to say I'm sorry about
what happened on the lawn the other day.
1479
01:30:11,989 --> 01:30:13,533
And for everything with Elle.
1480
01:30:14,909 --> 01:30:16,828
I never should have been lying to you.
1481
01:30:17,745 --> 01:30:19,372
But I wanted you to know that...
1482
01:30:20,039 --> 01:30:21,666
I was never playing Elle.
1483
01:30:23,042 --> 01:30:25,545
And I meant everything
that I said to her tonight.
1484
01:30:30,716 --> 01:30:32,343
And not that you care,
1485
01:30:34,637 --> 01:30:36,472
but I'm leaving for Boston tomorrow.
1486
01:30:38,474 --> 01:30:41,978
I figured I'd try to get settled in
before the fall term. You know?
1487
01:30:46,691 --> 01:30:47,525
All right.
1488
01:30:48,860 --> 01:30:50,486
Well, I'll see you around, eh?
1489
01:30:53,489 --> 01:30:54,365
Oh, and...
1490
01:30:58,619 --> 01:30:59,912
Happy birthday, man.
1491
01:31:08,212 --> 01:31:09,964
Rachel's getting here in ten minutes.
1492
01:31:11,090 --> 01:31:12,467
Is Noah gonna be here tonight?
1493
01:31:13,092 --> 01:31:16,053
He told me last night
he was leaving for Harvard today.
1494
01:31:18,431 --> 01:31:20,349
He just didn't want to be around here.
1495
01:31:21,642 --> 01:31:23,102
But hey, it's for the best.
1496
01:31:23,478 --> 01:31:25,480
I mean, I think you did the right thing.
1497
01:31:27,565 --> 01:31:28,441
Don't you?
1498
01:31:31,277 --> 01:31:32,111
Yeah.
1499
01:31:42,955 --> 01:31:44,349
So, what'd you wish for?
1500
01:31:44,373 --> 01:31:46,083
No, you know the rules.
1501
01:31:46,918 --> 01:31:47,752
Rule Number One...
1502
01:31:48,169 --> 01:31:51,797
Only your best friend
gets to know your birthday wishes.
1503
01:31:53,466 --> 01:31:54,383
So, how about you?
1504
01:31:54,926 --> 01:31:56,260
No wish this year.
1505
01:31:59,138 --> 01:32:00,181
Okay.
1506
01:32:40,012 --> 01:32:41,681
Hey!
1507
01:32:42,598 --> 01:32:43,683
Where you going?
1508
01:32:44,976 --> 01:32:46,537
I can't keep doing this.
1509
01:32:46,561 --> 01:32:47,562
Doing what?
1510
01:32:54,944 --> 01:32:55,945
Elle, what's wrong?
1511
01:32:57,488 --> 01:32:58,322
Hey!
1512
01:32:58,823 --> 01:33:00,283
You're acting all weird.
1513
01:33:05,204 --> 01:33:06,455
I love you.
1514
01:33:08,291 --> 01:33:10,293
And I always, always
1515
01:33:10,835 --> 01:33:12,169
want to be close to you.
1516
01:33:14,463 --> 01:33:16,465
But being my best friend
1517
01:33:17,133 --> 01:33:20,845
doesn't give you the right
to tell me who I can love.
1518
01:33:21,345 --> 01:33:22,680
It's like with Rachel.
1519
01:33:23,055 --> 01:33:26,601
What if I didn't like having her around?
What would you do then?
1520
01:33:27,393 --> 01:33:29,580
I guess I'd break up with her.
No, you see?
1521
01:33:29,604 --> 01:33:33,458
You shouldn't have to do that just
because I didn't want you to be with her.
1522
01:33:33,482 --> 01:33:34,626
No. Come on, Elle.
1523
01:33:34,650 --> 01:33:36,920
This isn't the same thing as with Noah
and you know that.
1524
01:33:36,944 --> 01:33:38,613
Okay. Listen to me, Lee.
1525
01:33:39,530 --> 01:33:42,366
We made up our rules when we were six.
1526
01:33:43,576 --> 01:33:44,577
What are you saying?
1527
01:33:47,538 --> 01:33:49,915
I'm saying that I love Noah.
1528
01:33:50,458 --> 01:33:51,751
And I want him.
1529
01:33:52,793 --> 01:33:54,730
And I'm sorry if that hurts you,
1530
01:33:54,754 --> 01:33:57,798
and I'm so sorry
that I lied to you before.
1531
01:33:58,633 --> 01:33:59,592
I was wrong.
1532
01:34:00,468 --> 01:34:04,323
But I'd be lying to you again
if I didn't tell you that I love him
1533
01:34:04,347 --> 01:34:06,682
with every bit of my heart.
1534
01:34:08,267 --> 01:34:10,394
And if you just can't accept that,
1535
01:34:12,688 --> 01:34:13,606
then...
1536
01:34:18,486 --> 01:34:21,072
Then maybe you can't be part of my life.
1537
01:34:30,247 --> 01:34:32,083
I think you're making a big mistake.
1538
01:34:34,335 --> 01:34:36,212
Then that's my decision to make.
1539
01:34:40,633 --> 01:34:41,467
You're right.
1540
01:34:43,678 --> 01:34:45,930
I love you, Elle,
and I just want you to be happy.
1541
01:34:46,639 --> 01:34:47,640
Thank you!
1542
01:34:52,269 --> 01:34:53,229
Okay.
1543
01:34:53,813 --> 01:34:56,083
I have to find him. Like now.
1544
01:34:56,107 --> 01:34:57,918
It's okay. I'll help you find him, okay?
1545
01:34:57,942 --> 01:35:00,712
Okay, let me go just make sure
my dad knows where I'm going, okay?
1546
01:35:00,736 --> 01:35:02,964
Meet you outside in five,
and you can drive the Stang.
1547
01:35:02,988 --> 01:35:05,241
Thank you. I love you so much! Thank you!
Go!
1548
01:35:08,244 --> 01:35:09,203
Here we go!
1549
01:35:10,454 --> 01:35:12,474
Thank you for doing this, by the way.
1550
01:35:12,498 --> 01:35:13,499
No problem.
1551
01:35:14,500 --> 01:35:15,418
You know,
1552
01:35:15,751 --> 01:35:19,773
I think the hardest part
was just seeing Noah's face at prom.
1553
01:35:19,797 --> 01:35:21,757
Gosh, I wish I had just told him then.
1554
01:35:22,216 --> 01:35:23,843
But you know what? No matter
1555
01:35:24,468 --> 01:35:27,847
how he feels now, I've just gotta find him
and tell him how I feel.
1556
01:35:29,348 --> 01:35:30,182
You just did.
1557
01:35:33,519 --> 01:35:34,437
Oh, my God!
1558
01:35:35,354 --> 01:35:38,291
Oh, my God!
Oh, Jesus, woman! Pull over!
1559
01:35:38,315 --> 01:35:40,210
Pull over! Pull the car over!
1560
01:35:40,234 --> 01:35:42,653
My God! You're trying to kill us!
Oh, my God!
1561
01:35:43,487 --> 01:35:45,156
I was not expecting that!
1562
01:35:45,823 --> 01:35:47,658
Oh, my God! Like, what?
1563
01:35:49,452 --> 01:35:50,494
Hi!
1564
01:35:51,245 --> 01:35:52,955
I thought you were leaving
for Harvard.
1565
01:35:54,832 --> 01:35:56,751
Yeah, I was planning to, but...
1566
01:35:58,627 --> 01:36:01,380
I decided I had to see you
one last time before I went.
1567
01:36:02,673 --> 01:36:03,632
Noah.
1568
01:36:05,468 --> 01:36:08,262
And then Lee came upstairs
and he told me everything.
1569
01:36:08,679 --> 01:36:10,723
And the old switcheroo was his idea?
1570
01:36:11,599 --> 01:36:13,827
It was like a classic Lee, huh?
Yeah!
1571
01:36:13,851 --> 01:36:16,479
He said something
about Rule Number 18 or whatever.
1572
01:36:17,271 --> 01:36:18,689
Rule Number 18...
1573
01:36:19,273 --> 01:36:22,485
Always be happy
for your bestie's successes.
1574
01:36:23,027 --> 01:36:25,488
Yeah. Classic Lee.
1575
01:36:27,364 --> 01:36:29,468
Thanks for staying a little longer.
1576
01:36:29,492 --> 01:36:32,369
Well, I had to see you blow out
the candles on your cake.
1577
01:36:33,078 --> 01:36:35,122
Happy birthday to me.
1578
01:36:39,668 --> 01:36:41,045
So, what about Harvard?
1579
01:36:41,629 --> 01:36:43,255
I don't want to talk about that right now.
1580
01:36:45,716 --> 01:36:50,346
You know, I want to know what it was
that you wanted to tell me.
1581
01:36:52,848 --> 01:36:54,266
Um...
1582
01:36:59,522 --> 01:37:02,608
Sitting here in front of...
1583
01:37:04,151 --> 01:37:06,237
no one in particular,
1584
01:37:11,492 --> 01:37:13,118
I'm saying I love you.
1585
01:37:16,455 --> 01:37:17,414
And I love you.
1586
01:37:33,848 --> 01:37:36,392
The next few weeks
before Noah left for school
1587
01:37:36,767 --> 01:37:38,936
we spent every spare minute together...
1588
01:37:40,479 --> 01:37:42,106
up to the very last second.
1589
01:37:48,445 --> 01:37:49,280
Goodbye.
1590
01:37:49,905 --> 01:37:51,967
Come on, Shelly. Don't say it like that.
1591
01:37:51,991 --> 01:37:54,076
I'll see you soon,
and you can come and visit.
1592
01:37:54,785 --> 01:37:57,037
And we can make this work.
Okay, stop.
1593
01:37:57,580 --> 01:37:58,873
Don't say anything.
1594
01:37:59,415 --> 01:38:02,126
I just want to be with you
for a few seconds more.
1595
01:38:02,585 --> 01:38:04,712
You are cute when you're being bossy!
1596
01:38:07,381 --> 01:38:09,717
And don't turn back for a final wave.
1597
01:38:10,509 --> 01:38:12,761
That is way too cheesy and romantic.
1598
01:38:13,637 --> 01:38:14,513
Even for me.
1599
01:38:30,821 --> 01:38:31,739
Okay.
1600
01:38:45,002 --> 01:38:45,836
See you.
1601
01:38:57,598 --> 01:39:00,142
Maybe things really
would work out with Noah.
1602
01:39:02,353 --> 01:39:03,646
I hoped they would.
1603
01:39:12,696 --> 01:39:14,239
But maybe they wouldn't.
1604
01:39:19,370 --> 01:39:21,413
And no matter how much I wanted it,
1605
01:39:22,831 --> 01:39:25,584
things couldn't stay
the way they were forever.
1606
01:39:26,377 --> 01:39:27,962
But whatever happened,
1607
01:39:28,671 --> 01:39:30,398
I knew there was a part of me
1608
01:39:30,422 --> 01:39:32,925
that was always
going to belong to Noah Flynn.
1609
01:39:34,510 --> 01:39:36,053
A little piece of my heart
1610
01:39:36,595 --> 01:39:38,681
that would always be Noah's.
1611
01:39:40,057 --> 01:39:41,350
And for the first time,
1612
01:39:44,103 --> 01:39:46,271
everything suddenly seemed...
1613
01:39:47,439 --> 01:39:48,399
possible.
1614
01:39:52,778 --> 01:39:54,655
But it's funny when I think about it.
1615
01:39:56,907 --> 01:39:58,659
Because all this happened
1616
01:39:59,618 --> 01:40:01,996
just because of a kissing booth.
1617
01:40:22,725 --> 01:40:24,661
Nine gold diggers, take two.
1618
01:40:24,685 --> 01:40:26,228
Common... A and B common mark.
1619
01:40:28,313 --> 01:40:29,148
Mark.
1620
01:40:34,778 --> 01:40:36,297
No.
How could that happen?
1621
01:40:36,321 --> 01:40:37,281
Hell no!
1622
01:40:42,870 --> 01:40:45,581
♪ Wishing on a shooting star ♪
1623
01:40:46,040 --> 01:40:49,835
♪ Keep my feet on the ground somehow... ♪
1624
01:40:50,544 --> 01:40:52,939
Who am I?
A total Comic-con dork?
1625
01:40:52,963 --> 01:40:53,857
Hey.
Hey.
1626
01:40:53,881 --> 01:40:54,858
Check it out.
1627
01:40:54,882 --> 01:40:56,943
Do it.
Oh, my...
1628
01:40:56,967 --> 01:40:58,927
Yearbook!
1629
01:40:59,720 --> 01:41:01,388
Yeah!
1630
01:41:03,182 --> 01:41:04,284
I'll make out with you.
1631
01:41:04,308 --> 01:41:07,895
So... sweet of you. I'm okay, though.
Thank you.
1632
01:41:10,856 --> 01:41:11,899
Oh, you're dead!
1633
01:41:13,609 --> 01:41:17,172
♪ It's my time ♪
1634
01:41:17,196 --> 01:41:20,866
♪ Gonna catch that star and fly away... ♪
1635
01:41:20,991 --> 01:41:25,430
Oh, wait! Flynn wears Superman boxers?
1636
01:41:25,454 --> 01:41:27,599
Look! You're blushing! How cute!
1637
01:41:27,623 --> 01:41:30,935
First of all, if you mention this
to anyone, and I mean anyone...
1638
01:41:30,959 --> 01:41:32,336
Kissing booth.
What?
1639
01:41:33,128 --> 01:41:35,315
I save you, and now you're trying
to blackmail me.
1640
01:41:35,339 --> 01:41:37,400
Oh, come on.
1641
01:41:37,424 --> 01:41:40,361
Sounds so tawdry when you put it that way,
but yes, definitely.
1642
01:41:40,385 --> 01:41:42,054
Out!
Okay. I'm going.
1643
01:41:44,223 --> 01:41:45,140
Elle?
1644
01:41:45,849 --> 01:41:46,743
It's Brad!
1645
01:41:46,767 --> 01:41:47,684
Elle?
1646
01:41:48,560 --> 01:41:52,356
♪ It's my time ♪
1647
01:41:53,107 --> 01:41:55,960
♪ Stand up and shine ♪
1648
01:41:55,984 --> 01:41:58,254
♪ It's my time... ♪
1649
01:41:59,488 --> 01:42:03,200
♪ Gonna catch that star and fly away... ♪
1650
01:42:10,207 --> 01:42:13,418
Boom! I got you! In your face!
1651
01:42:14,628 --> 01:42:15,754
You can't do that!
1652
01:42:18,006 --> 01:42:19,800
What?!
1653
01:42:20,634 --> 01:42:23,321
It's a 1995 Ford Probe!
1654
01:42:23,345 --> 01:42:24,864
Oh, my God!
You like it?
1655
01:42:24,888 --> 01:42:27,641
Are you crazy, Dad? I love it!
1656
01:42:31,812 --> 01:42:34,457
Good, now you can take Mr. Stinks-a-lot
to baseball practice.
1657
01:42:34,481 --> 01:42:36,275
Hey, I don't stink that bad!
1658
01:42:39,194 --> 01:42:40,946
Disco rules!
1659
01:42:41,613 --> 01:42:45,242
♪ I'm gonna shout it ♪
1660
01:42:45,450 --> 01:42:48,328
♪ Shout it... ♪
1661
01:42:48,745 --> 01:42:52,499
Oh, my God! I won!
1662
01:42:53,125 --> 01:42:56,312
Do you think you could maybe
get a ride home with somebody else?
1663
01:42:56,336 --> 01:42:58,922
I think she might even let me
play with her boobies later.
1664
01:42:59,423 --> 01:43:02,193
You're picking boobies
over my awesomeness?
1665
01:43:02,217 --> 01:43:05,488
Boobies. My answer
is always gonna be boobies.
1666
01:43:05,512 --> 01:43:06,781
My new screen saver.
1667
01:43:06,805 --> 01:43:10,058
I'm just not really sure
if I like that one more or that one.
1668
01:43:11,101 --> 01:43:13,246
So appealing in their own way.
Don't you think?
1669
01:43:13,270 --> 01:43:15,564
Oh, God! I can't look any more.
1670
01:43:18,650 --> 01:43:20,444
I know what room you're in, Vince!
1671
01:43:27,576 --> 01:43:30,412
♪ Catch that, catch that star ♪
1672
01:43:30,913 --> 01:43:34,583
♪ And fly away... ♪
1673
01:43:34,708 --> 01:43:36,460
Ten Beastmode. Ready?
119449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.