All language subtitles for Supernatural - [2x02] - Everybody loves a Clown

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,949 --> 00:00:02,949 He wants us to pick up where he left off. 2 00:00:02,950 --> 00:00:05,119 Saving people, hunting things... 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,289 The family business. 4 00:00:09,890 --> 00:00:10,804 Dad. 5 00:00:10,805 --> 00:00:11,443 Dean. 6 00:00:11,444 --> 00:00:12,687 It's not a dream. 7 00:00:12,688 --> 00:00:14,618 You ever heard of an out-of-body experience? 8 00:00:14,619 --> 00:00:16,021 We're spirits... 9 00:00:17,004 --> 00:00:18,332 of people close to death. 10 00:00:20,283 --> 00:00:23,103 Your son is dying, and you're worried about the colt? 11 00:00:24,434 --> 00:00:26,446 You shoot me in the heart, son! 12 00:00:28,383 --> 00:00:29,688 You're bringing the demon here, aren't you? 13 00:00:29,689 --> 00:00:32,046 Having some stupid, macho showdown! 14 00:00:32,633 --> 00:00:34,756 If you killed that damn thing when you had the chance, 15 00:00:34,757 --> 00:00:36,792 none of this would have happened. 16 00:00:43,344 --> 00:00:44,835 I want to make a deal. 17 00:00:46,367 --> 00:00:48,416 You're much prettier than the last reaper I met. 18 00:00:48,417 --> 00:00:51,731 I will give you the colt and the bullet. But you got to help Dean. 19 00:00:53,071 --> 00:00:54,677 So, we have a deal? 20 00:00:55,228 --> 00:00:57,362 You still need to sweeten the pot. 21 00:00:59,631 --> 00:01:01,505 Today is your lucky day, kid. 22 00:01:03,678 --> 00:01:05,668 You watch out for Sammy, okay? 23 00:01:13,707 --> 00:01:15,080 Okay. 24 00:01:15,081 --> 00:01:15,949 Dad? 25 00:01:19,685 --> 00:01:21,569 Time of death, 10:41 a.m. 26 00:01:46,920 --> 00:01:49,451 God, I hate clowns. Always creep me out. 27 00:01:49,452 --> 00:01:50,943 Shh! She likes them. 28 00:02:00,076 --> 00:02:01,311 Last ride, Nora. 29 00:02:14,656 --> 00:02:16,261 Look, mom, another clown. 30 00:02:21,684 --> 00:02:23,564 What are you trying to do, scare your father? 31 00:02:23,565 --> 00:02:24,518 Honey. 32 00:02:40,136 --> 00:02:41,820 Look, mom, a clown. 33 00:02:46,420 --> 00:02:47,920 You missed him. 34 00:04:37,899 --> 00:04:39,562 Before he... 35 00:04:40,631 --> 00:04:41,674 Before he... 36 00:04:46,387 --> 00:04:47,897 Did he say anything to you? 37 00:04:50,356 --> 00:04:51,760 About anything? 38 00:04:59,017 --> 00:05:00,547 No. 39 00:05:04,370 --> 00:05:05,640 Nothing. 40 00:05:43,307 --> 00:05:44,685 How's the car coming along? 41 00:05:44,686 --> 00:05:45,574 Slow. 42 00:05:46,565 --> 00:05:47,442 Yeah? 43 00:05:48,695 --> 00:05:50,409 You need any help? 44 00:05:50,410 --> 00:05:51,892 What? You under a hood? 45 00:05:52,437 --> 00:05:53,564 I'll pass. 46 00:05:56,033 --> 00:05:57,177 Need anything else, then? 47 00:05:59,579 --> 00:06:00,621 Stop it, Sam. 48 00:06:01,392 --> 00:06:02,205 Stop what? 49 00:06:02,206 --> 00:06:03,493 Stop asking if I need anything. 50 00:06:03,494 --> 00:06:06,197 Stop asking if I'm okay. I'm okay. 51 00:06:06,198 --> 00:06:08,063 Really. I promise. 52 00:06:11,731 --> 00:06:13,357 All right, Dean, it's just... 53 00:06:14,607 --> 00:06:17,702 We've been at Bobby's for over a week now, and you haven't brought up dad once. 54 00:06:19,297 --> 00:06:20,666 You know what? You're right. 55 00:06:21,715 --> 00:06:23,028 Come here. 56 00:06:23,029 --> 00:06:24,973 I'm gonna lay my head gently on your shoulder. 57 00:06:24,974 --> 00:06:27,131 Maybe we could cry, hug, 58 00:06:27,132 --> 00:06:29,538 - maybe even slow dance. - Don't patronize me, Dean. 59 00:06:29,539 --> 00:06:32,830 Dad is dead, the colt is gone, and it seems pretty damn likely 60 00:06:32,831 --> 00:06:35,361 that the demon is behind all of this. And you're acting like nothing happened. 61 00:06:35,362 --> 00:06:36,752 - What do you want me to say? - Say something, all right?! 62 00:06:36,753 --> 00:06:40,128 Hell, say anything! Aren't you angry? Don't you want revenge? 63 00:06:40,129 --> 00:06:43,359 But all you do is sit out here all day long buried underneath this damn car. 64 00:06:43,360 --> 00:06:45,275 - Revenge, huh? Sounds good. - Yeah! 65 00:06:45,852 --> 00:06:47,664 Got any leads on where the demon is? 66 00:06:47,665 --> 00:06:50,330 Making heads or tails of any of dad's research? 'Cause I sure ain't. 67 00:06:50,331 --> 00:06:51,924 You know, when we do finally find it... 68 00:06:51,925 --> 00:06:52,950 Oh, 69 00:06:52,951 --> 00:06:54,821 no, wait, like you said, the colt's gone. 70 00:06:54,822 --> 00:06:56,784 But I'm sure you figured out another way to kill it. 71 00:06:56,785 --> 00:06:59,010 We've got nothing, Sam. Nothing, okay? 72 00:06:59,011 --> 00:07:01,741 The only thing I can do is I can work on the car. 73 00:07:03,828 --> 00:07:05,424 Well, we got something, all right? 74 00:07:06,271 --> 00:07:07,835 It's what I came out here to tell you. 75 00:07:07,836 --> 00:07:09,242 It's one of dad's old phones. 76 00:07:09,243 --> 00:07:12,387 It took me a while, but I cracked his voice mail code. Listen to this. 77 00:07:16,294 --> 00:07:18,566 John, it's Ellen... Again. 78 00:07:18,567 --> 00:07:21,237 Look, don't be stubborn. You know I can help you. Call me. 79 00:07:22,612 --> 00:07:24,197 That message is four months old. 80 00:07:24,198 --> 00:07:25,913 Dad saved that chick's message for four months? 81 00:07:25,914 --> 00:07:27,103 - Yeah. - Who's Ellen? 82 00:07:27,104 --> 00:07:28,701 - Any mention of her in dad's journal? - No, 83 00:07:28,702 --> 00:07:31,146 but I ran a trace on the number, and I got an address. 84 00:07:33,807 --> 00:07:35,527 Ask Bobby if we can use one of his cars. 85 00:07:46,620 --> 00:07:48,263 This is humiliating. 86 00:07:51,941 --> 00:07:54,049 I feel like a friggin' soccer mom. 87 00:07:54,050 --> 00:07:56,244 It's the only car Bobby had running. 88 00:07:59,094 --> 00:08:00,397 Hello? 89 00:08:02,327 --> 00:08:04,015 - Anybody here? - Alright. 90 00:08:04,016 --> 00:08:06,141 - Hey, did you bring the... - of course. 91 00:08:34,216 --> 00:08:35,485 Hey, buddy? 92 00:08:39,262 --> 00:08:41,652 - I'm guessing that isn't Ellen. - Yeah. 93 00:08:58,912 --> 00:09:00,950 Oh, god, please let that be a rifle. 94 00:09:01,674 --> 00:09:03,425 No, I'm just real happy to see you. 95 00:09:04,091 --> 00:09:06,176 - Don't move. - Not moving. Copy that. 96 00:09:07,628 --> 00:09:09,116 You should know something, miss. 97 00:09:09,117 --> 00:09:10,736 When you put a rifle on someone, 98 00:09:10,737 --> 00:09:12,942 you don't want to put it right against their back, 99 00:09:12,943 --> 00:09:15,029 'cause it makes it real easy to do... 100 00:09:17,662 --> 00:09:18,645 that! 101 00:09:19,666 --> 00:09:20,957 Sam! 102 00:09:20,958 --> 00:09:22,262 I need some help in here. 103 00:09:22,263 --> 00:09:23,961 I can't see. I can't even see! 104 00:09:23,962 --> 00:09:24,992 Sorry, Dean. 105 00:09:25,667 --> 00:09:27,475 I can't right now. I'm a... 106 00:09:27,979 --> 00:09:29,290 little tied up. 107 00:09:31,893 --> 00:09:33,155 Sam? Dean? 108 00:09:35,075 --> 00:09:36,116 Winchester? 109 00:09:37,301 --> 00:09:38,102 Yeah. 110 00:09:38,969 --> 00:09:40,082 Son of a bitch. 111 00:09:40,083 --> 00:09:41,320 Mom, you know these guys? 112 00:09:41,321 --> 00:09:43,551 Yeah, I think these are John Winchester's boys. 113 00:09:46,824 --> 00:09:48,175 Hey, I'm Ellen. 114 00:09:48,176 --> 00:09:49,379 That's my daughter, Jo. 115 00:09:50,546 --> 00:09:51,338 Hey. 116 00:09:51,861 --> 00:09:53,226 You're not gonna hit me again, are you? 117 00:09:54,352 --> 00:09:55,379 Here you go. 118 00:09:55,380 --> 00:09:56,284 Thanks. 119 00:09:59,457 --> 00:10:01,226 You called our dad, said you could help. 120 00:10:01,832 --> 00:10:02,904 Help with what? 121 00:10:04,143 --> 00:10:05,744 Well, 122 00:10:05,745 --> 00:10:07,094 the demon, of course. 123 00:10:08,852 --> 00:10:10,385 I heard he was closing in on it. 124 00:10:11,424 --> 00:10:13,860 Was there an article in the demon hunter's quarterly that I missed? 125 00:10:13,861 --> 00:10:15,450 I mean, who are you? How do you know about all this? 126 00:10:15,451 --> 00:10:17,011 Hey, I just run a saloon. 127 00:10:17,602 --> 00:10:21,060 But hunters have been known to pass through now and again, 128 00:10:21,061 --> 00:10:23,018 including your dad a long time ago. 129 00:10:23,019 --> 00:10:24,522 - John was like family once. - Oh Yeah? 130 00:10:24,523 --> 00:10:26,245 I mean he's never mentioned you before. 131 00:10:27,210 --> 00:10:29,048 You'd have to ask him that. 132 00:10:31,774 --> 00:10:33,394 So, why exactly do we need your help? 133 00:10:33,395 --> 00:10:35,447 Hey, don't do me any favors. 134 00:10:35,448 --> 00:10:37,018 Look, if you don't want my help, fine. 135 00:10:37,019 --> 00:10:39,116 Don't let the door smack your ass on the way out. 136 00:10:39,117 --> 00:10:40,711 But John wouldn't have sent you if... 137 00:10:46,516 --> 00:10:47,611 He didn't send you. 138 00:10:53,925 --> 00:10:55,118 He's all right, isn't he? 139 00:10:56,853 --> 00:10:57,691 No. 140 00:10:59,117 --> 00:11:00,448 No, he isn't. 141 00:11:00,449 --> 00:11:02,430 It was the demon, we think. 142 00:11:03,413 --> 00:11:05,789 It just got him before he got it, I guess. 143 00:11:09,464 --> 00:11:11,526 - I'm so sorry. - It's okay. 144 00:11:11,527 --> 00:11:12,915 We're all right. 145 00:11:12,916 --> 00:11:14,788 Really, I know how close you and your dad... 146 00:11:14,789 --> 00:11:16,153 Really, lady, I'm fine. 147 00:11:20,051 --> 00:11:22,119 So, look, if you can help... 148 00:11:23,342 --> 00:11:25,729 we could use all the help we can get. 149 00:11:25,730 --> 00:11:27,098 Well, we can't. 150 00:11:28,349 --> 00:11:29,574 But Ash will. 151 00:11:29,575 --> 00:11:31,433 - Who's Ash? - Ash! 152 00:11:33,145 --> 00:11:34,231 What? 153 00:11:36,125 --> 00:11:37,677 Closing time? 154 00:11:39,753 --> 00:11:40,935 That's Ash? 155 00:11:41,879 --> 00:11:42,853 He's a genius. 156 00:11:45,594 --> 00:11:47,643 You got to be kidding me. This guy's no genius. 157 00:11:47,644 --> 00:11:49,908 He's a Lynyrd Skynyrd roadie. 158 00:11:49,909 --> 00:11:52,226 - I like You. - Thanks. 159 00:11:52,227 --> 00:11:53,460 Just give him a chance. 160 00:11:58,156 --> 00:11:59,129 All right. 161 00:12:00,495 --> 00:12:03,654 Well, this stuff's about a year's worth of our dad's work. So 162 00:12:04,484 --> 00:12:05,824 let's see what you make of it. 163 00:12:16,253 --> 00:12:21,044 Come on. This crap ain't real. Ain't nobody can track a demon like this. 164 00:12:24,943 --> 00:12:26,096 Our dad could. 165 00:12:28,989 --> 00:12:31,375 These are nonparametric statistical overviews, 166 00:12:31,376 --> 00:12:34,289 cross-spectrum correlations. I mean... 167 00:12:34,973 --> 00:12:36,024 Damn! 168 00:12:37,398 --> 00:12:38,928 They're signs, 169 00:12:39,434 --> 00:12:42,837 omens. If you can track them, you can track this demon. 170 00:12:42,838 --> 00:12:46,614 You know, like crop failures, electrical storms. 171 00:12:46,615 --> 00:12:50,392 You ever been struck by lightning? It ain't fun. 172 00:12:50,393 --> 00:12:54,173 - Can you track it or not? - Yeah, With This, I think so. 173 00:12:54,174 --> 00:12:57,133 But it's gonna take time. Give me... 174 00:12:58,892 --> 00:13:00,939 51 hours. 175 00:13:06,650 --> 00:13:07,952 - Hey, man! - Yeah? 176 00:13:07,953 --> 00:13:10,299 By the way, I dig the haircut. 177 00:13:11,444 --> 00:13:13,563 All business up front, 178 00:13:13,564 --> 00:13:15,160 party in the back. 179 00:13:27,623 --> 00:13:29,021 Hey, Ellen, what is that? 180 00:13:30,100 --> 00:13:31,506 It's a police scanner. 181 00:13:31,507 --> 00:13:35,963 - We keep tabs on things. - No, No, No, no. the... folder. 182 00:13:43,447 --> 00:13:45,850 I was gonna give this to a friend of mine, but 183 00:13:46,719 --> 00:13:47,437 take a look 184 00:13:47,438 --> 00:13:48,307 if you want. 185 00:13:50,029 --> 00:13:50,712 Thanks. 186 00:13:52,062 --> 00:13:53,950 How did your mom get into this stuff, anyway? 187 00:13:53,951 --> 00:13:55,128 My dad. 188 00:13:55,129 --> 00:13:56,161 He was a hunter. 189 00:13:57,519 --> 00:13:58,704 He passed away. 190 00:14:00,387 --> 00:14:01,775 I'm sorry. 191 00:14:01,776 --> 00:14:03,394 It was a long time ago. 192 00:14:03,395 --> 00:14:04,512 I was just a kid. 193 00:14:06,445 --> 00:14:07,765 Sorry to hear about yo dad. 194 00:14:09,708 --> 00:14:10,519 Yeah. 195 00:14:13,420 --> 00:14:14,123 So, 196 00:14:15,220 --> 00:14:17,810 I guess I got 51 hours to waste. 197 00:14:17,811 --> 00:14:19,426 Maybe tonight we should... 198 00:14:25,664 --> 00:14:27,185 Oh, you know what? Never mind. 199 00:14:27,861 --> 00:14:30,158 - What? - Nothing, just... 200 00:14:31,527 --> 00:14:32,799 Wrong place, wrong time. 201 00:14:32,800 --> 00:14:35,168 I thought you were gonna toss me some cheap pickup line. 202 00:14:35,169 --> 00:14:38,966 Most hunters come through that door, think they can get in my pants with some 203 00:14:38,967 --> 00:14:41,944 pizza, a six-pack and side one of "Zeppelin 4". 204 00:14:43,217 --> 00:14:44,937 What a bunch of scumbags. 205 00:14:46,392 --> 00:14:47,593 Not you. 206 00:14:48,787 --> 00:14:50,012 I guess not. 207 00:14:51,913 --> 00:14:53,395 Dean, come here. Check this out. 208 00:14:54,953 --> 00:14:55,899 Yeah. 209 00:14:56,919 --> 00:15:00,563 A few murders not far from here that Ellen caught wind of. 210 00:15:00,564 --> 00:15:02,376 Looks to me like there might be a hunt. 211 00:15:02,377 --> 00:15:04,613 - Yeah, so? - So, 212 00:15:04,614 --> 00:15:06,057 I told her we'd check it out. 213 00:15:07,279 --> 00:15:09,530 You got to be kidding me. Killer clown? 214 00:15:09,531 --> 00:15:12,646 Yeah, he left the daughter unharmed and killed the parents. 215 00:15:12,647 --> 00:15:14,058 Ripped them to pieces, actually. 216 00:15:14,059 --> 00:15:16,014 And this family was at some carnival that night? 217 00:15:16,015 --> 00:15:18,538 Right, the Cooper carnival. 218 00:15:18,539 --> 00:15:21,223 How do you know we're not dealing with some psycho carny in a clown suit? 219 00:15:21,224 --> 00:15:25,442 The cops have no leads, and all the employees were tearing down shop... 220 00:15:25,443 --> 00:15:29,287 Alibis all around. Plus the girl said she saw a clown vanish into thin air. 221 00:15:29,288 --> 00:15:32,585 - Cops are saying trauma, of course. - I know what you're thinking, Sam. 222 00:15:32,586 --> 00:15:35,069 Why did it have to be clowns? 223 00:15:35,070 --> 00:15:36,392 Oh, give me a break. 224 00:15:36,393 --> 00:15:38,021 You didn't think I remembered, did you? 225 00:15:38,842 --> 00:15:42,562 Come on, you still bust out crying whenever you see Ronald Mcdonald on the television. 226 00:15:42,563 --> 00:15:43,847 At least I'm not afraid of flying. 227 00:15:43,848 --> 00:15:46,230 - Planes crash! - And apparently clowns kill. 228 00:15:49,887 --> 00:15:51,916 So, these types of murders, they ever happen before? 229 00:15:52,450 --> 00:15:55,496 Uh, according to the file, 1981, the 230 00:15:55,497 --> 00:15:57,981 Bunker Brothers Circus. 231 00:15:57,982 --> 00:16:01,790 Same M.O. It happened three different times, three different locales. 232 00:16:01,791 --> 00:16:06,058 It's weird though. If it is a spirit, it's usually bound to a specific locale. A house or a town. 233 00:16:06,059 --> 00:16:08,618 How's this one moving from city to city? Carnival to carnival? 234 00:16:08,619 --> 00:16:10,112 Cursed object. 235 00:16:10,113 --> 00:16:12,474 Spirit attaches itself to something, and the 236 00:16:12,475 --> 00:16:16,402 - carnival carries It around. - Great. Paranormal scavenger hunt. 237 00:16:17,144 --> 00:16:19,080 This case was your idea. 238 00:16:19,081 --> 00:16:22,481 By the way, why is that? You were awfully quick to jump on this job. 239 00:16:23,475 --> 00:16:25,667 - So? - So this is not like you, that's all. 240 00:16:26,168 --> 00:16:28,993 I thought you were hell-bent for leather on the demon hunt. 241 00:16:30,062 --> 00:16:31,339 I don't know. I just think 242 00:16:31,340 --> 00:16:34,510 taking this job, it's what dad would have wanted us to do. 243 00:16:34,511 --> 00:16:36,772 - What dad would have wanted? - Yeah. 244 00:16:38,040 --> 00:16:39,005 So? 245 00:16:42,896 --> 00:16:43,791 Nothing. 246 00:16:51,008 --> 00:16:52,173 Check it out. 247 00:16:55,383 --> 00:16:56,404 Evan, look. 248 00:16:57,491 --> 00:17:00,743 - Scary! - Yeah, dad, scary. 249 00:17:00,744 --> 00:17:01,698 What's over here? 250 00:17:07,841 --> 00:17:10,721 You know, when I was your age, this would have scared the pants off me. 251 00:17:33,100 --> 00:17:34,345 Evan. 252 00:17:34,346 --> 00:17:35,129 Hey. 253 00:17:36,706 --> 00:17:37,583 What is it? 254 00:17:39,249 --> 00:17:40,790 I... 255 00:17:40,791 --> 00:17:42,122 I saw a clown. 256 00:17:44,377 --> 00:17:46,122 Don't be afraid of clowns. 257 00:17:46,123 --> 00:17:48,368 They're nice. They're your friends. 258 00:17:48,369 --> 00:17:50,475 Okay? Come on. 259 00:18:03,119 --> 00:18:04,101 Dad. 260 00:18:05,908 --> 00:18:06,854 Dad! 261 00:18:08,719 --> 00:18:09,842 Evan. 262 00:18:09,843 --> 00:18:11,308 What is it? 263 00:18:11,309 --> 00:18:13,409 You were right. 264 00:18:13,410 --> 00:18:14,872 He is my friend. 265 00:18:40,148 --> 00:18:41,123 Check it out. 266 00:18:41,124 --> 00:18:42,069 Five-O. 267 00:19:05,640 --> 00:19:06,527 Did you get her number? 268 00:19:10,884 --> 00:19:13,148 - More murders? - Two More last night. 269 00:19:13,149 --> 00:19:14,612 Apparently, they were ripped to shreds, 270 00:19:14,613 --> 00:19:16,350 and they had a little boy with them. 271 00:19:16,351 --> 00:19:17,996 Who fingered a clown. 272 00:19:21,857 --> 00:19:22,647 What? 273 00:19:23,266 --> 00:19:26,180 Yes, a clown, who apparently vanished into thin air. 274 00:19:26,181 --> 00:19:28,632 Dean, you know, looking for a cursed object, it's like 275 00:19:29,134 --> 00:19:32,026 trying to find a needle in a stack of needles. It could be anything. 276 00:19:32,857 --> 00:19:35,989 Well, it's bound to give off EMF. So we'll just have to scan everything. 277 00:19:35,990 --> 00:19:40,432 Oh, good. That's nice and inconspicuous. 278 00:19:40,433 --> 00:19:42,384 I guess we'll just have to blend in. 279 00:19:53,745 --> 00:19:55,055 Excuse me. 280 00:19:55,056 --> 00:19:57,501 We're looking for a Mr. Cooper. Have you seen him around? 281 00:19:57,502 --> 00:19:59,178 What is that? Some kind of joke? 282 00:20:02,901 --> 00:20:05,078 - Oh, god, I'm sorry. - You think I wouldn't give my eyeteeth 283 00:20:05,079 --> 00:20:09,511 to see Mr. Cooper or a sunset or anything at all? 284 00:20:09,512 --> 00:20:10,727 Want to give me a little help here? 285 00:20:10,728 --> 00:20:11,649 Not really. 286 00:20:11,650 --> 00:20:13,570 Hey, Barry, is there a problem? 287 00:20:14,803 --> 00:20:18,314 - Yeah, This guy hates blind people. - No, I don't. 288 00:20:18,315 --> 00:20:21,305 - Hey, buddy, what's your problem? - Nothing. It's just a little misunderstanding. 289 00:20:21,306 --> 00:20:22,282 Little? 290 00:20:22,283 --> 00:20:24,163 - You son of A bitch. - No, no, no! 291 00:20:24,164 --> 00:20:26,422 Could somebody tell me where Mr. Cooper is? 292 00:20:26,956 --> 00:20:28,103 Please? 293 00:20:28,104 --> 00:20:30,367 You boys picked a hell of a time to join up. 294 00:20:30,368 --> 00:20:31,632 Take a seat. 295 00:20:32,164 --> 00:20:34,622 We got all kinds of local trouble. 296 00:20:36,325 --> 00:20:37,637 What do you mean? 297 00:20:37,638 --> 00:20:41,619 A couple of folks got themselves murdered. Cops always seem to start here first. 298 00:20:41,620 --> 00:20:44,169 So, you two ever work the circuit before? 299 00:20:44,170 --> 00:20:47,335 Uh, yes, sir. Last year through Texas and Arkansas. 300 00:20:47,336 --> 00:20:48,904 Doing what? 301 00:20:49,577 --> 00:20:51,056 Ride jockeys? 302 00:20:51,057 --> 00:20:52,031 Pull shoot? 303 00:20:52,851 --> 00:20:55,046 - A-and-S men? - Yeah, it's a... 304 00:20:55,047 --> 00:20:56,537 little bit of everything, I guess. 305 00:20:59,110 --> 00:21:02,194 You two have never worked a show in your lives before, have you? 306 00:21:03,379 --> 00:21:04,217 Nope. 307 00:21:05,153 --> 00:21:06,378 But we really need the work. 308 00:21:08,271 --> 00:21:10,288 And Sam here's got a thing for the bearded lady. 309 00:21:14,887 --> 00:21:15,879 You see that picture? 310 00:21:17,016 --> 00:21:18,485 That's my daddy. 311 00:21:18,486 --> 00:21:19,642 You look just like him. 312 00:21:19,643 --> 00:21:20,879 He was in the business. 313 00:21:21,631 --> 00:21:24,620 Ran a freak show 'til they outlawed them most places. 314 00:21:24,621 --> 00:21:27,987 Apparently displaying the deformed isn't dignified. 315 00:21:27,988 --> 00:21:31,287 So, most of the performers went from honest work to rotting in 316 00:21:31,288 --> 00:21:33,153 hospitals and asylums. 317 00:21:34,393 --> 00:21:35,570 That's progress, 318 00:21:36,102 --> 00:21:37,029 I guess. 319 00:21:39,440 --> 00:21:40,799 You see, this place 320 00:21:40,800 --> 00:21:42,737 is a refuge for outcasts. 321 00:21:42,738 --> 00:21:44,225 Always has been. 322 00:21:44,226 --> 00:21:46,426 For folks that don't fit in nowhere else. 323 00:21:48,245 --> 00:21:49,122 But you two... 324 00:21:51,186 --> 00:21:52,833 you should go to school, 325 00:21:53,459 --> 00:21:54,983 find a couple of girls, 326 00:21:54,984 --> 00:21:56,882 have 2.5 kids, 327 00:21:56,883 --> 00:21:58,366 live regular. 328 00:22:02,771 --> 00:22:03,658 Sir... 329 00:22:05,910 --> 00:22:07,463 We don't want to go to school. 330 00:22:07,464 --> 00:22:09,068 And we don't want regular. 331 00:22:09,793 --> 00:22:11,122 We want this. 332 00:22:13,187 --> 00:22:14,187 Hmm. 333 00:22:14,983 --> 00:22:16,004 What? 334 00:22:17,292 --> 00:22:20,235 That whole, I don't want to go back to school thing, 335 00:22:20,236 --> 00:22:21,009 you just... 336 00:22:21,713 --> 00:22:24,187 You were just saying that to Cooper, or were you, 337 00:22:24,188 --> 00:22:25,070 you know, 338 00:22:25,071 --> 00:22:25,947 saying it? 339 00:22:27,861 --> 00:22:29,553 - I don't know. - You don't know? 340 00:22:30,527 --> 00:22:32,578 I thought that once the demon was dead 341 00:22:32,579 --> 00:22:36,081 and the fat lady sings that you were gonna take off, head back to wussy state. 342 00:22:36,082 --> 00:22:37,350 I'm having second thoughts. 343 00:22:37,958 --> 00:22:39,662 - Really? - Yeah, I think... 344 00:22:41,411 --> 00:22:42,967 Dad would have wanted me to stick to the job. 345 00:22:42,968 --> 00:22:45,122 Since when do you give a damn what dad wanted? 346 00:22:45,123 --> 00:22:47,241 You spent half your life doing exactly what he didn't want. 347 00:22:47,242 --> 00:22:48,916 Since he died, okay? 348 00:22:50,724 --> 00:22:52,138 You have a problem with that? 349 00:22:55,385 --> 00:22:56,724 No, I don't have a problem at all. 350 00:23:57,235 --> 00:23:58,285 Who is this? 351 00:24:34,511 --> 00:24:35,926 - Hello? - Hey, man. 352 00:24:36,689 --> 00:24:38,515 What's the matter? You sound like you just saw a clown. 353 00:24:39,194 --> 00:24:40,116 Very funny. 354 00:24:42,119 --> 00:24:43,397 Skeleton, actually. 355 00:24:44,495 --> 00:24:46,796 - Like a real human skeleton? - In the fun house. 356 00:24:46,797 --> 00:24:48,243 Listen, I was thinking. What if 357 00:24:48,244 --> 00:24:51,248 the spirit isn't attached to a cursed object. What if it's attached to its own remains. 358 00:24:51,249 --> 00:24:53,509 - Did the bones give off EMF? - Well, No, but... 359 00:24:53,510 --> 00:24:55,461 We should check it out anyway. I'm heading to you. 360 00:24:57,808 --> 00:25:00,000 What are you doing here, kid? 361 00:25:01,220 --> 00:25:03,456 - Just sweeping. - Bull. 362 00:25:03,457 --> 00:25:06,122 And what were you talking about? Skeletons? 363 00:25:06,123 --> 00:25:07,699 What's EMF? 364 00:25:08,750 --> 00:25:10,946 Dude, your blind-man hearing is out of control. 365 00:25:10,947 --> 00:25:13,034 We're a tight-knit group. We don't like outsiders. 366 00:25:13,035 --> 00:25:15,393 We take care of our own problems. 367 00:25:16,277 --> 00:25:18,388 - We got a problem? - You tell me. You're the one 368 00:25:18,389 --> 00:25:20,667 talking about human bones. 369 00:25:23,520 --> 00:25:24,770 Do you believe in ghosts? 370 00:25:25,341 --> 00:25:26,251 What? 371 00:25:26,252 --> 00:25:27,311 My brother and me... 372 00:25:29,275 --> 00:25:30,535 we're writing a book about them. 373 00:25:33,466 --> 00:25:35,152 What took you so long? 374 00:25:35,153 --> 00:25:37,048 Mommy, look at the clown. 375 00:25:39,440 --> 00:25:40,527 What clown? 376 00:25:44,868 --> 00:25:46,533 Come on, sweetie. Come on. 377 00:26:00,115 --> 00:26:01,534 Dean, I cannot believe 378 00:26:01,535 --> 00:26:03,769 you told Papasian about the homicidal phantom clown. 379 00:26:03,770 --> 00:26:06,561 I told him an urban legend about a homicidal phantom clown. 380 00:26:06,562 --> 00:26:07,907 - I never said It was real. - Keep It down. 381 00:26:10,022 --> 00:26:11,152 Oh, and get this. 382 00:26:11,153 --> 00:26:13,311 I mentioned the Bunker Brothers Circus in '81 383 00:26:13,312 --> 00:26:16,094 and their evil-clown apocalypse. Guess what. 384 00:26:16,095 --> 00:26:16,847 What? 385 00:26:17,446 --> 00:26:19,813 Before Mr. Cooper owned Cooper carnival, 386 00:26:19,814 --> 00:26:21,145 he worked for the Bunker Brothers. 387 00:26:21,146 --> 00:26:22,299 He was their lot manager. 388 00:26:22,300 --> 00:26:24,150 So you think whatever's the spirit attached to 389 00:26:24,151 --> 00:26:26,525 - Cooper just brought it with him? - Something like that. 390 00:26:29,127 --> 00:26:31,137 I can't believe we keep talking about clowns. 391 00:26:58,051 --> 00:26:59,927 Want to come in and play? 392 00:27:15,943 --> 00:27:19,189 Want to see mommy and daddy? They're upstairs. 393 00:27:21,055 --> 00:27:22,103 Hey! 394 00:27:31,364 --> 00:27:33,000 Sam, watch out! 395 00:27:37,243 --> 00:27:38,297 What's going on in here? 396 00:27:38,298 --> 00:27:40,963 - Oh, my god! What do you do to my daughter! - Get away from my kid! 397 00:27:40,964 --> 00:27:43,808 Mommy, daddy, they shot my clown. 398 00:27:53,394 --> 00:27:54,875 You really think they saw our plates? 399 00:27:56,594 --> 00:27:58,206 I don't want to take the chance. 400 00:27:58,207 --> 00:28:00,148 Besides, I hate this freaking thing anyway. 401 00:28:02,215 --> 00:28:03,808 Well, one thing's for sure. 402 00:28:03,809 --> 00:28:04,751 What's that? 403 00:28:05,494 --> 00:28:07,172 We're not dealing with a spirit. 404 00:28:07,173 --> 00:28:09,061 That rock salt hit something solid. 405 00:28:09,062 --> 00:28:12,543 Yeah, a person, or maybe a creature that can make itself invisible? 406 00:28:12,544 --> 00:28:14,472 Yeah, and dresses up like a clown for kicks? 407 00:28:14,473 --> 00:28:15,861 Did it say anything in dad's journal? 408 00:28:15,862 --> 00:28:16,729 Nope. 409 00:28:19,968 --> 00:28:21,115 Who you calling? 410 00:28:21,116 --> 00:28:23,548 Maybe Ellen or that guy Ash will know something. 411 00:28:24,283 --> 00:28:25,889 Hey, you think, uh... 412 00:28:26,458 --> 00:28:28,634 You think dad and Ellen ever had a thing? 413 00:28:28,635 --> 00:28:29,806 No way. 414 00:28:29,807 --> 00:28:31,878 Then why didn't he tell us about her? 415 00:28:31,879 --> 00:28:33,870 I don't know. Maybe they had some sort of falling-out. 416 00:28:34,755 --> 00:28:35,585 Yeah. 417 00:28:37,835 --> 00:28:40,361 You ever notice dad had a falling-out with just about everybody? 418 00:28:44,903 --> 00:28:46,465 Don't get all maudlin on me, man. 419 00:28:46,466 --> 00:28:47,256 What do you mean? 420 00:28:47,835 --> 00:28:51,499 I mean this strong, silent thing of yours. It's crap. I'm over it. 421 00:28:51,500 --> 00:28:53,685 This isn't just anyone we're talking about. This is dad. 422 00:28:53,686 --> 00:28:55,334 I know how you felt about the man. 423 00:28:55,335 --> 00:28:58,095 Back off, all right? Just because I'm not caring and sharing like you want... 424 00:28:58,096 --> 00:29:01,214 No, no, no. That's not what this is about, Dean. I don't care how you deal with this, 425 00:29:01,215 --> 00:29:02,927 but you have to deal with it, man. 426 00:29:04,370 --> 00:29:06,585 Listen, I'm your brother, all right? I just want to make sure you're okay. 427 00:29:06,586 --> 00:29:08,399 Dude, I'm okay! I'm okay! 428 00:29:08,400 --> 00:29:10,422 I swear, the next person who asks me if I'm okay, 429 00:29:10,423 --> 00:29:12,051 I'm gonna start throwing punches. 430 00:29:12,052 --> 00:29:14,276 These are your issues. Quit dumping them on me. 431 00:29:14,277 --> 00:29:15,199 What are you talking about? 432 00:29:15,200 --> 00:29:17,910 I just think it's really interesting this sudden obedience you have to dad. 433 00:29:17,911 --> 00:29:20,061 It's like, oh, what would dad want me to do? 434 00:29:20,062 --> 00:29:22,390 You spent your entire life slugging it out with that man. 435 00:29:22,391 --> 00:29:24,912 I mean, hell, you picked a fight with him the last time you ever saw him, 436 00:29:24,913 --> 00:29:26,868 and now that he's dead, now you wanna make it right? 437 00:29:26,869 --> 00:29:29,325 Well, I'm sorry, Sam, but you can't. It's too little too late. 438 00:29:29,326 --> 00:29:30,425 Why are you saying this to me? 439 00:29:30,426 --> 00:29:34,484 I want you to be honest with yourself about this! I'm dealing with dad's death. 440 00:29:34,485 --> 00:29:35,342 Are you? 441 00:29:40,968 --> 00:29:41,990 I'm gonna call Ellen. 442 00:29:53,280 --> 00:29:54,332 Thanks a lot. 443 00:29:56,427 --> 00:29:57,659 Rakshasa. 444 00:29:58,238 --> 00:30:00,820 - What's that? - Ellen's best guess. 445 00:30:00,821 --> 00:30:04,348 It's a race of ancient hindu creatures. They appear in human form, 446 00:30:04,349 --> 00:30:06,524 they feed on human flesh, 447 00:30:06,525 --> 00:30:08,155 they can make themselves invisible, 448 00:30:08,156 --> 00:30:10,823 and they cannot enter a home without first being invited to. 449 00:30:10,824 --> 00:30:12,969 They dress up like clowns, and children invite them in. 450 00:30:13,071 --> 00:30:13,570 Yeah 451 00:30:13,571 --> 00:30:15,606 - Why don't they just munch on the kids? - No idea. 452 00:30:15,607 --> 00:30:17,015 Not enough meat on the bones, maybe? 453 00:30:17,016 --> 00:30:20,574 - What else you find out? - Apparently, Rakshasas live in squalor. 454 00:30:20,575 --> 00:30:23,159 They sleep on a bed of dead insects. 455 00:30:23,160 --> 00:30:24,160 - Nice. - Yeah 456 00:30:24,161 --> 00:30:26,705 And they have to feed a few times. Every 20 to 30 years. 457 00:30:26,706 --> 00:30:28,724 - Slow metabolism, I guess. - That makes sense. 458 00:30:28,725 --> 00:30:31,902 I mean, the carnival today, the Bunker Brothers in '81. 459 00:30:31,903 --> 00:30:34,262 Right. Probably more before that. 460 00:30:34,263 --> 00:30:36,313 Sam, who do we know that worked both shows? 461 00:30:36,314 --> 00:30:37,912 - Cooper? - Cooper. 462 00:30:39,192 --> 00:30:41,232 You know, that picture of his father, 463 00:30:41,233 --> 00:30:42,407 that looked just like him. 464 00:30:43,304 --> 00:30:44,586 You think maybe it was him? 465 00:30:45,434 --> 00:30:47,122 Well, who knows how old he is? 466 00:30:47,123 --> 00:30:48,847 Ellen say how to kill him? 467 00:30:48,848 --> 00:30:51,740 Legend goes a dagger made of pure brass. 468 00:30:53,703 --> 00:30:54,931 I think I know where to get one of those. 469 00:30:54,932 --> 00:30:57,156 Well, before we go stabbing things into Cooper, 470 00:30:57,157 --> 00:30:58,610 we're gonna want to make damn sure it's him. 471 00:30:58,611 --> 00:31:01,176 Oh, you're such a stickler for details, Sammy. 472 00:31:01,842 --> 00:31:03,799 All right, I'll round up the blade. 473 00:31:03,800 --> 00:31:05,848 You go check if Cooper's got bedbugs. 474 00:31:26,540 --> 00:31:29,263 Well, I got all kinds of knives. 475 00:31:29,264 --> 00:31:31,703 I don't know if I got a brass one, though. 476 00:31:40,021 --> 00:31:41,092 What do you think you're doing? 477 00:31:43,311 --> 00:31:44,543 Check the trunk. 478 00:32:00,739 --> 00:32:01,567 You? 479 00:32:05,648 --> 00:32:06,710 Me. 480 00:32:21,208 --> 00:32:22,268 All right! 481 00:32:26,780 --> 00:32:27,744 Hey! 482 00:32:28,392 --> 00:32:29,144 Hey! 483 00:32:29,991 --> 00:32:32,571 So, Cooper thinks I'm a peeping tom, but it's not him. 484 00:32:32,572 --> 00:32:33,781 Yeah, so I gathered. 485 00:32:33,782 --> 00:32:35,440 It's the blind guy. He's here somewhere. 486 00:32:35,441 --> 00:32:37,530 - Well, did you get... - The brass blades? No. 487 00:32:37,531 --> 00:32:39,021 It's just been one of those days. 488 00:32:40,237 --> 00:32:41,824 I got an idea. Come on. 489 00:32:50,157 --> 00:32:50,957 Sam. 490 00:32:50,958 --> 00:32:51,786 Dean. 491 00:32:52,963 --> 00:32:54,654 Dean, find the maze, okay? 492 00:33:30,638 --> 00:33:31,338 Hey! 493 00:33:31,732 --> 00:33:32,532 Hey! 494 00:33:32,936 --> 00:33:33,835 - Where is it? - I don't know. 495 00:33:33,836 --> 00:33:35,499 Shouldn't we see his clothes walking around? 496 00:33:39,139 --> 00:33:40,139 Sam! 497 00:33:49,767 --> 00:33:51,680 - Dean, where is it? - I don't know! 498 00:34:05,399 --> 00:34:07,570 Sam, behind you! 499 00:34:33,421 --> 00:34:34,962 I hate fun houses. 500 00:34:49,666 --> 00:34:51,229 You boys did a hell of a job. 501 00:34:51,230 --> 00:34:53,021 - Your dad would be proud. - Thanks. 502 00:35:01,433 --> 00:35:03,519 Oh, yeah, I've got to, uh... 503 00:35:05,243 --> 00:35:06,900 I've got to go... 504 00:35:06,901 --> 00:35:08,358 over there... 505 00:35:08,359 --> 00:35:09,561 right now. 506 00:35:14,257 --> 00:35:16,026 - So. - So. 507 00:35:17,565 --> 00:35:18,790 Am I gonna see you again? 508 00:35:21,566 --> 00:35:22,636 Do you want to? 509 00:35:24,604 --> 00:35:25,808 I wouldn't hate it. 510 00:35:26,581 --> 00:35:28,047 Can I be honest with you? 511 00:35:28,048 --> 00:35:29,122 See, normally, 512 00:35:29,123 --> 00:35:31,891 I'd be hitting on you so fast. It'd make your head spin. 513 00:35:31,892 --> 00:35:32,876 But 514 00:35:34,282 --> 00:35:35,428 these days... 515 00:35:36,544 --> 00:35:37,335 I don't know. 516 00:35:37,879 --> 00:35:38,910 Wrong place, 517 00:35:39,613 --> 00:35:40,914 wrong time? 518 00:35:42,434 --> 00:35:43,658 It's okay. I get it. 519 00:35:46,854 --> 00:35:48,906 Where you guys been? 520 00:35:48,907 --> 00:35:51,752 - I've been waiting for you. - We were working a job, Ash. 521 00:35:53,012 --> 00:35:55,206 - Clowns? - Clowns? What the... 522 00:35:55,207 --> 00:35:56,343 You got something for us, Ash? 523 00:35:57,223 --> 00:35:58,774 Did you find the demon? 524 00:35:58,775 --> 00:36:00,116 It's nowhere around, 525 00:36:00,117 --> 00:36:01,775 at least nowhere I can find. 526 00:36:01,776 --> 00:36:04,893 But if this fugly bastard raises its head, 527 00:36:04,894 --> 00:36:08,509 I'll know. I mean, I'm on it like divine on dog dookie. 528 00:36:08,510 --> 00:36:09,407 What do you mean? 529 00:36:10,159 --> 00:36:11,354 I mean 530 00:36:12,048 --> 00:36:15,080 any of those signs or omens appear anywhere in the world, 531 00:36:15,081 --> 00:36:17,817 my rig will go off like a fire alarm. 532 00:36:18,657 --> 00:36:19,715 You mind? 533 00:36:23,971 --> 00:36:24,953 What's up, man? 534 00:36:26,839 --> 00:36:28,629 Ash, where did you learn to do all this? 535 00:36:28,630 --> 00:36:32,588 M.I.T., before I got bounced for fighting. 536 00:36:34,759 --> 00:36:35,956 M.I.T.? 537 00:36:35,957 --> 00:36:37,277 It's a school in Boston. 538 00:36:38,145 --> 00:36:38,918 Okay. 539 00:36:39,497 --> 00:36:40,978 Give us a call as soon as you know something? 540 00:36:41,539 --> 00:36:43,157 Sí, sí, compadre. 541 00:36:53,854 --> 00:36:55,154 Hey, listen. 542 00:36:55,954 --> 00:36:58,789 If you boys need a place to stay, I got a couple beds out back. 543 00:37:00,239 --> 00:37:01,320 Thanks, but no. 544 00:37:02,477 --> 00:37:04,018 There's something I got to finish. 545 00:37:04,019 --> 00:37:04,810 Okay. 546 00:37:19,797 --> 00:37:20,637 You were right. 547 00:37:22,109 --> 00:37:22,959 About what? 548 00:37:27,431 --> 00:37:28,443 About me and dad. 549 00:37:29,389 --> 00:37:32,589 I'm sorry that the last time I was with him, I tried to pick a fight. 550 00:37:32,590 --> 00:37:35,008 I'm sorry that I spent most of my life angry at him. 551 00:37:35,009 --> 00:37:36,763 I mean, for all I know, he died 552 00:37:36,764 --> 00:37:38,043 thinking that I hate him. 553 00:37:40,149 --> 00:37:41,256 So, you're right. 554 00:37:43,315 --> 00:37:45,418 What I'm doing right now... It is too little. 555 00:37:47,535 --> 00:37:48,488 It's too late. 556 00:37:53,709 --> 00:37:55,057 I miss him, man. 557 00:37:57,900 --> 00:37:59,441 And I feel guilty as hell. 558 00:38:03,167 --> 00:38:04,483 And I'm not all right... 559 00:38:06,466 --> 00:38:07,478 not at all... 560 00:38:15,853 --> 00:38:17,001 But neither are you. 561 00:38:18,711 --> 00:38:19,734 That much I know. 562 00:38:23,901 --> 00:38:25,313 I'll let you get back to work. 39995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.