All language subtitles for Supernatural - [2x02] - Everybody loves a Clown
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,949 --> 00:00:02,949
He wants us to pick up
where he left off.
2
00:00:02,950 --> 00:00:05,119
Saving people, hunting things...
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,289
The family business.
4
00:00:09,890 --> 00:00:10,804
Dad.
5
00:00:10,805 --> 00:00:11,443
Dean.
6
00:00:11,444 --> 00:00:12,687
It's not a dream.
7
00:00:12,688 --> 00:00:14,618
You ever heard of an out-of-body experience?
8
00:00:14,619 --> 00:00:16,021
We're spirits...
9
00:00:17,004 --> 00:00:18,332
of people close to death.
10
00:00:20,283 --> 00:00:23,103
Your son is dying,
and you're worried about the colt?
11
00:00:24,434 --> 00:00:26,446
You shoot me in the heart, son!
12
00:00:28,383 --> 00:00:29,688
You're bringing the demon here,
aren't you?
13
00:00:29,689 --> 00:00:32,046
Having some stupid, macho showdown!
14
00:00:32,633 --> 00:00:34,756
If you killed that damn thing
when you had the chance,
15
00:00:34,757 --> 00:00:36,792
none of this would have happened.
16
00:00:43,344 --> 00:00:44,835
I want to make a deal.
17
00:00:46,367 --> 00:00:48,416
You're much prettier
than the last reaper I met.
18
00:00:48,417 --> 00:00:51,731
I will give you the colt and the bullet.
But you got to help Dean.
19
00:00:53,071 --> 00:00:54,677
So, we have a deal?
20
00:00:55,228 --> 00:00:57,362
You still need to sweeten the pot.
21
00:00:59,631 --> 00:01:01,505
Today is your lucky day, kid.
22
00:01:03,678 --> 00:01:05,668
You watch out for Sammy, okay?
23
00:01:13,707 --> 00:01:15,080
Okay.
24
00:01:15,081 --> 00:01:15,949
Dad?
25
00:01:19,685 --> 00:01:21,569
Time of death, 10:41 a.m.
26
00:01:46,920 --> 00:01:49,451
God, I hate clowns.
Always creep me out.
27
00:01:49,452 --> 00:01:50,943
Shh! She likes them.
28
00:02:00,076 --> 00:02:01,311
Last ride, Nora.
29
00:02:14,656 --> 00:02:16,261
Look, mom, another clown.
30
00:02:21,684 --> 00:02:23,564
What are you trying to do,
scare your father?
31
00:02:23,565 --> 00:02:24,518
Honey.
32
00:02:40,136 --> 00:02:41,820
Look, mom, a clown.
33
00:02:46,420 --> 00:02:47,920
You missed him.
34
00:04:37,899 --> 00:04:39,562
Before he...
35
00:04:40,631 --> 00:04:41,674
Before he...
36
00:04:46,387 --> 00:04:47,897
Did he say anything to you?
37
00:04:50,356 --> 00:04:51,760
About anything?
38
00:04:59,017 --> 00:05:00,547
No.
39
00:05:04,370 --> 00:05:05,640
Nothing.
40
00:05:43,307 --> 00:05:44,685
How's the car coming along?
41
00:05:44,686 --> 00:05:45,574
Slow.
42
00:05:46,565 --> 00:05:47,442
Yeah?
43
00:05:48,695 --> 00:05:50,409
You need any help?
44
00:05:50,410 --> 00:05:51,892
What?
You under a hood?
45
00:05:52,437 --> 00:05:53,564
I'll pass.
46
00:05:56,033 --> 00:05:57,177
Need anything else, then?
47
00:05:59,579 --> 00:06:00,621
Stop it, Sam.
48
00:06:01,392 --> 00:06:02,205
Stop what?
49
00:06:02,206 --> 00:06:03,493
Stop asking if I need anything.
50
00:06:03,494 --> 00:06:06,197
Stop asking if I'm okay.
I'm okay.
51
00:06:06,198 --> 00:06:08,063
Really. I promise.
52
00:06:11,731 --> 00:06:13,357
All right, Dean, it's just...
53
00:06:14,607 --> 00:06:17,702
We've been at Bobby's for over a week now,
and you haven't brought up dad once.
54
00:06:19,297 --> 00:06:20,666
You know what? You're right.
55
00:06:21,715 --> 00:06:23,028
Come here.
56
00:06:23,029 --> 00:06:24,973
I'm gonna lay my head gently
on your shoulder.
57
00:06:24,974 --> 00:06:27,131
Maybe we could cry, hug,
58
00:06:27,132 --> 00:06:29,538
- maybe even slow dance.
- Don't patronize me, Dean.
59
00:06:29,539 --> 00:06:32,830
Dad is dead, the colt is gone,
and it seems pretty damn likely
60
00:06:32,831 --> 00:06:35,361
that the demon is behind all of this.
And you're acting like nothing happened.
61
00:06:35,362 --> 00:06:36,752
- What do you want me to say?
- Say something, all right?!
62
00:06:36,753 --> 00:06:40,128
Hell, say anything!
Aren't you angry? Don't you want revenge?
63
00:06:40,129 --> 00:06:43,359
But all you do is sit out here all day long
buried underneath this damn car.
64
00:06:43,360 --> 00:06:45,275
- Revenge, huh? Sounds good.
- Yeah!
65
00:06:45,852 --> 00:06:47,664
Got any leads on where the demon is?
66
00:06:47,665 --> 00:06:50,330
Making heads or tails of any
of dad's research? 'Cause I sure ain't.
67
00:06:50,331 --> 00:06:51,924
You know, when we do finally find it...
68
00:06:51,925 --> 00:06:52,950
Oh,
69
00:06:52,951 --> 00:06:54,821
no, wait,
like you said, the colt's gone.
70
00:06:54,822 --> 00:06:56,784
But I'm sure you figured out
another way to kill it.
71
00:06:56,785 --> 00:06:59,010
We've got nothing, Sam.
Nothing, okay?
72
00:06:59,011 --> 00:07:01,741
The only thing I can do is
I can work on the car.
73
00:07:03,828 --> 00:07:05,424
Well, we got something, all right?
74
00:07:06,271 --> 00:07:07,835
It's what I came out here to tell you.
75
00:07:07,836 --> 00:07:09,242
It's one of dad's old phones.
76
00:07:09,243 --> 00:07:12,387
It took me a while, but I cracked
his voice mail code. Listen to this.
77
00:07:16,294 --> 00:07:18,566
John, it's Ellen...
Again.
78
00:07:18,567 --> 00:07:21,237
Look, don't be stubborn.
You know I can help you. Call me.
79
00:07:22,612 --> 00:07:24,197
That message is four months old.
80
00:07:24,198 --> 00:07:25,913
Dad saved that chick's message
for four months?
81
00:07:25,914 --> 00:07:27,103
- Yeah.
- Who's Ellen?
82
00:07:27,104 --> 00:07:28,701
- Any mention of her in dad's journal?
- No,
83
00:07:28,702 --> 00:07:31,146
but I ran a trace on the number,
and I got an address.
84
00:07:33,807 --> 00:07:35,527
Ask Bobby if we can use one of his cars.
85
00:07:46,620 --> 00:07:48,263
This is humiliating.
86
00:07:51,941 --> 00:07:54,049
I feel like a friggin' soccer mom.
87
00:07:54,050 --> 00:07:56,244
It's the only car Bobby had running.
88
00:07:59,094 --> 00:08:00,397
Hello?
89
00:08:02,327 --> 00:08:04,015
- Anybody here?
- Alright.
90
00:08:04,016 --> 00:08:06,141
- Hey, did you bring the...
- of course.
91
00:08:34,216 --> 00:08:35,485
Hey, buddy?
92
00:08:39,262 --> 00:08:41,652
- I'm guessing that isn't Ellen.
- Yeah.
93
00:08:58,912 --> 00:09:00,950
Oh, god, please let that be a rifle.
94
00:09:01,674 --> 00:09:03,425
No, I'm just real happy to see you.
95
00:09:04,091 --> 00:09:06,176
- Don't move.
- Not moving. Copy that.
96
00:09:07,628 --> 00:09:09,116
You should know something, miss.
97
00:09:09,117 --> 00:09:10,736
When you put a rifle on someone,
98
00:09:10,737 --> 00:09:12,942
you don't want to put it
right against their back,
99
00:09:12,943 --> 00:09:15,029
'cause it makes it real easy to do...
100
00:09:17,662 --> 00:09:18,645
that!
101
00:09:19,666 --> 00:09:20,957
Sam!
102
00:09:20,958 --> 00:09:22,262
I need some help in here.
103
00:09:22,263 --> 00:09:23,961
I can't see. I can't even see!
104
00:09:23,962 --> 00:09:24,992
Sorry, Dean.
105
00:09:25,667 --> 00:09:27,475
I can't right now.
I'm a...
106
00:09:27,979 --> 00:09:29,290
little tied up.
107
00:09:31,893 --> 00:09:33,155
Sam? Dean?
108
00:09:35,075 --> 00:09:36,116
Winchester?
109
00:09:37,301 --> 00:09:38,102
Yeah.
110
00:09:38,969 --> 00:09:40,082
Son of a bitch.
111
00:09:40,083 --> 00:09:41,320
Mom, you know these guys?
112
00:09:41,321 --> 00:09:43,551
Yeah, I think these are
John Winchester's boys.
113
00:09:46,824 --> 00:09:48,175
Hey, I'm Ellen.
114
00:09:48,176 --> 00:09:49,379
That's my daughter, Jo.
115
00:09:50,546 --> 00:09:51,338
Hey.
116
00:09:51,861 --> 00:09:53,226
You're not gonna hit me again, are you?
117
00:09:54,352 --> 00:09:55,379
Here you go.
118
00:09:55,380 --> 00:09:56,284
Thanks.
119
00:09:59,457 --> 00:10:01,226
You called our dad, said you could help.
120
00:10:01,832 --> 00:10:02,904
Help with what?
121
00:10:04,143 --> 00:10:05,744
Well,
122
00:10:05,745 --> 00:10:07,094
the demon, of course.
123
00:10:08,852 --> 00:10:10,385
I heard he was closing in on it.
124
00:10:11,424 --> 00:10:13,860
Was there an article in
the demon hunter's quarterly that I missed?
125
00:10:13,861 --> 00:10:15,450
I mean, who are you?
How do you know about all this?
126
00:10:15,451 --> 00:10:17,011
Hey, I just run a saloon.
127
00:10:17,602 --> 00:10:21,060
But hunters have been known
to pass through now and again,
128
00:10:21,061 --> 00:10:23,018
including your dad a long time ago.
129
00:10:23,019 --> 00:10:24,522
- John was like family once.
- Oh Yeah?
130
00:10:24,523 --> 00:10:26,245
I mean he's never mentioned you before.
131
00:10:27,210 --> 00:10:29,048
You'd have to ask him that.
132
00:10:31,774 --> 00:10:33,394
So, why exactly do we need your help?
133
00:10:33,395 --> 00:10:35,447
Hey, don't do me any favors.
134
00:10:35,448 --> 00:10:37,018
Look, if you don't want my help, fine.
135
00:10:37,019 --> 00:10:39,116
Don't let the door smack your ass
on the way out.
136
00:10:39,117 --> 00:10:40,711
But John wouldn't have sent you if...
137
00:10:46,516 --> 00:10:47,611
He didn't send you.
138
00:10:53,925 --> 00:10:55,118
He's all right, isn't he?
139
00:10:56,853 --> 00:10:57,691
No.
140
00:10:59,117 --> 00:11:00,448
No, he isn't.
141
00:11:00,449 --> 00:11:02,430
It was the demon, we think.
142
00:11:03,413 --> 00:11:05,789
It just got him before he got it, I guess.
143
00:11:09,464 --> 00:11:11,526
- I'm so sorry.
- It's okay.
144
00:11:11,527 --> 00:11:12,915
We're all right.
145
00:11:12,916 --> 00:11:14,788
Really, I know how close you and your dad...
146
00:11:14,789 --> 00:11:16,153
Really, lady, I'm fine.
147
00:11:20,051 --> 00:11:22,119
So, look, if you can help...
148
00:11:23,342 --> 00:11:25,729
we could use all the help we can get.
149
00:11:25,730 --> 00:11:27,098
Well, we can't.
150
00:11:28,349 --> 00:11:29,574
But Ash will.
151
00:11:29,575 --> 00:11:31,433
- Who's Ash?
- Ash!
152
00:11:33,145 --> 00:11:34,231
What?
153
00:11:36,125 --> 00:11:37,677
Closing time?
154
00:11:39,753 --> 00:11:40,935
That's Ash?
155
00:11:41,879 --> 00:11:42,853
He's a genius.
156
00:11:45,594 --> 00:11:47,643
You got to be kidding me.
This guy's no genius.
157
00:11:47,644 --> 00:11:49,908
He's a Lynyrd Skynyrd roadie.
158
00:11:49,909 --> 00:11:52,226
- I like You.
- Thanks.
159
00:11:52,227 --> 00:11:53,460
Just give him a chance.
160
00:11:58,156 --> 00:11:59,129
All right.
161
00:12:00,495 --> 00:12:03,654
Well, this stuff's about a year's worth
of our dad's work. So
162
00:12:04,484 --> 00:12:05,824
let's see what you make of it.
163
00:12:16,253 --> 00:12:21,044
Come on. This crap ain't real.
Ain't nobody can track a demon like this.
164
00:12:24,943 --> 00:12:26,096
Our dad could.
165
00:12:28,989 --> 00:12:31,375
These are nonparametric
statistical overviews,
166
00:12:31,376 --> 00:12:34,289
cross-spectrum correlations. I mean...
167
00:12:34,973 --> 00:12:36,024
Damn!
168
00:12:37,398 --> 00:12:38,928
They're signs,
169
00:12:39,434 --> 00:12:42,837
omens. If you can track them,
you can track this demon.
170
00:12:42,838 --> 00:12:46,614
You know, like crop failures,
electrical storms.
171
00:12:46,615 --> 00:12:50,392
You ever been struck by lightning?
It ain't fun.
172
00:12:50,393 --> 00:12:54,173
- Can you track it or not?
- Yeah, With This, I think so.
173
00:12:54,174 --> 00:12:57,133
But it's gonna take time.
Give me...
174
00:12:58,892 --> 00:13:00,939
51 hours.
175
00:13:06,650 --> 00:13:07,952
- Hey, man!
- Yeah?
176
00:13:07,953 --> 00:13:10,299
By the way, I dig the haircut.
177
00:13:11,444 --> 00:13:13,563
All business up front,
178
00:13:13,564 --> 00:13:15,160
party in the back.
179
00:13:27,623 --> 00:13:29,021
Hey, Ellen, what is that?
180
00:13:30,100 --> 00:13:31,506
It's a police scanner.
181
00:13:31,507 --> 00:13:35,963
- We keep tabs on things.
- No, No, No, no. the... folder.
182
00:13:43,447 --> 00:13:45,850
I was gonna give this to
a friend of mine, but
183
00:13:46,719 --> 00:13:47,437
take a look
184
00:13:47,438 --> 00:13:48,307
if you want.
185
00:13:50,029 --> 00:13:50,712
Thanks.
186
00:13:52,062 --> 00:13:53,950
How did your mom get
into this stuff, anyway?
187
00:13:53,951 --> 00:13:55,128
My dad.
188
00:13:55,129 --> 00:13:56,161
He was a hunter.
189
00:13:57,519 --> 00:13:58,704
He passed away.
190
00:14:00,387 --> 00:14:01,775
I'm sorry.
191
00:14:01,776 --> 00:14:03,394
It was a long time ago.
192
00:14:03,395 --> 00:14:04,512
I was just a kid.
193
00:14:06,445 --> 00:14:07,765
Sorry to hear about yo dad.
194
00:14:09,708 --> 00:14:10,519
Yeah.
195
00:14:13,420 --> 00:14:14,123
So,
196
00:14:15,220 --> 00:14:17,810
I guess I got 51 hours to waste.
197
00:14:17,811 --> 00:14:19,426
Maybe tonight we should...
198
00:14:25,664 --> 00:14:27,185
Oh, you know what? Never mind.
199
00:14:27,861 --> 00:14:30,158
- What?
- Nothing, just...
200
00:14:31,527 --> 00:14:32,799
Wrong place, wrong time.
201
00:14:32,800 --> 00:14:35,168
I thought you were gonna toss me
some cheap pickup line.
202
00:14:35,169 --> 00:14:38,966
Most hunters come through that door,
think they can get in my pants with some
203
00:14:38,967 --> 00:14:41,944
pizza, a six-pack
and side one of "Zeppelin 4".
204
00:14:43,217 --> 00:14:44,937
What a bunch of scumbags.
205
00:14:46,392 --> 00:14:47,593
Not you.
206
00:14:48,787 --> 00:14:50,012
I guess not.
207
00:14:51,913 --> 00:14:53,395
Dean, come here. Check this out.
208
00:14:54,953 --> 00:14:55,899
Yeah.
209
00:14:56,919 --> 00:15:00,563
A few murders not far from here
that Ellen caught wind of.
210
00:15:00,564 --> 00:15:02,376
Looks to me like there might be a hunt.
211
00:15:02,377 --> 00:15:04,613
- Yeah, so?
- So,
212
00:15:04,614 --> 00:15:06,057
I told her we'd check it out.
213
00:15:07,279 --> 00:15:09,530
You got to be kidding me.
Killer clown?
214
00:15:09,531 --> 00:15:12,646
Yeah, he left the daughter unharmed
and killed the parents.
215
00:15:12,647 --> 00:15:14,058
Ripped them to pieces, actually.
216
00:15:14,059 --> 00:15:16,014
And this family was at
some carnival that night?
217
00:15:16,015 --> 00:15:18,538
Right, the Cooper carnival.
218
00:15:18,539 --> 00:15:21,223
How do you know we're not dealing
with some psycho carny in a clown suit?
219
00:15:21,224 --> 00:15:25,442
The cops have no leads, and all the
employees were tearing down shop...
220
00:15:25,443 --> 00:15:29,287
Alibis all around. Plus the girl said
she saw a clown vanish into thin air.
221
00:15:29,288 --> 00:15:32,585
- Cops are saying trauma, of course.
- I know what you're thinking, Sam.
222
00:15:32,586 --> 00:15:35,069
Why did it have to be clowns?
223
00:15:35,070 --> 00:15:36,392
Oh, give me a break.
224
00:15:36,393 --> 00:15:38,021
You didn't think I remembered, did you?
225
00:15:38,842 --> 00:15:42,562
Come on, you still bust out crying whenever
you see Ronald Mcdonald on the television.
226
00:15:42,563 --> 00:15:43,847
At least I'm not afraid of flying.
227
00:15:43,848 --> 00:15:46,230
- Planes crash!
- And apparently clowns kill.
228
00:15:49,887 --> 00:15:51,916
So, these types of murders,
they ever happen before?
229
00:15:52,450 --> 00:15:55,496
Uh, according to the file, 1981, the
230
00:15:55,497 --> 00:15:57,981
Bunker Brothers Circus.
231
00:15:57,982 --> 00:16:01,790
Same M.O. It happened three different
times, three different locales.
232
00:16:01,791 --> 00:16:06,058
It's weird though. If it is a spirit, it's usually
bound to a specific locale. A house or a town.
233
00:16:06,059 --> 00:16:08,618
How's this one moving from city
to city? Carnival to carnival?
234
00:16:08,619 --> 00:16:10,112
Cursed object.
235
00:16:10,113 --> 00:16:12,474
Spirit attaches itself
to something, and the
236
00:16:12,475 --> 00:16:16,402
- carnival carries It around.
- Great. Paranormal scavenger hunt.
237
00:16:17,144 --> 00:16:19,080
This case was your idea.
238
00:16:19,081 --> 00:16:22,481
By the way, why is that?
You were awfully quick to jump on this job.
239
00:16:23,475 --> 00:16:25,667
- So?
- So this is not like you, that's all.
240
00:16:26,168 --> 00:16:28,993
I thought you were hell-bent for
leather on the demon hunt.
241
00:16:30,062 --> 00:16:31,339
I don't know. I just think
242
00:16:31,340 --> 00:16:34,510
taking this job, it's what dad
would have wanted us to do.
243
00:16:34,511 --> 00:16:36,772
- What dad would have wanted?
- Yeah.
244
00:16:38,040 --> 00:16:39,005
So?
245
00:16:42,896 --> 00:16:43,791
Nothing.
246
00:16:51,008 --> 00:16:52,173
Check it out.
247
00:16:55,383 --> 00:16:56,404
Evan, look.
248
00:16:57,491 --> 00:17:00,743
- Scary!
- Yeah, dad, scary.
249
00:17:00,744 --> 00:17:01,698
What's over here?
250
00:17:07,841 --> 00:17:10,721
You know, when I was your age,
this would have scared the pants off me.
251
00:17:33,100 --> 00:17:34,345
Evan.
252
00:17:34,346 --> 00:17:35,129
Hey.
253
00:17:36,706 --> 00:17:37,583
What is it?
254
00:17:39,249 --> 00:17:40,790
I...
255
00:17:40,791 --> 00:17:42,122
I saw a clown.
256
00:17:44,377 --> 00:17:46,122
Don't be afraid of clowns.
257
00:17:46,123 --> 00:17:48,368
They're nice. They're your friends.
258
00:17:48,369 --> 00:17:50,475
Okay? Come on.
259
00:18:03,119 --> 00:18:04,101
Dad.
260
00:18:05,908 --> 00:18:06,854
Dad!
261
00:18:08,719 --> 00:18:09,842
Evan.
262
00:18:09,843 --> 00:18:11,308
What is it?
263
00:18:11,309 --> 00:18:13,409
You were right.
264
00:18:13,410 --> 00:18:14,872
He is my friend.
265
00:18:40,148 --> 00:18:41,123
Check it out.
266
00:18:41,124 --> 00:18:42,069
Five-O.
267
00:19:05,640 --> 00:19:06,527
Did you get her number?
268
00:19:10,884 --> 00:19:13,148
- More murders?
- Two More last night.
269
00:19:13,149 --> 00:19:14,612
Apparently, they were ripped to shreds,
270
00:19:14,613 --> 00:19:16,350
and they had a little boy with them.
271
00:19:16,351 --> 00:19:17,996
Who fingered a clown.
272
00:19:21,857 --> 00:19:22,647
What?
273
00:19:23,266 --> 00:19:26,180
Yes, a clown, who apparently
vanished into thin air.
274
00:19:26,181 --> 00:19:28,632
Dean, you know, looking for
a cursed object, it's like
275
00:19:29,134 --> 00:19:32,026
trying to find a needle in a stack
of needles. It could be anything.
276
00:19:32,857 --> 00:19:35,989
Well, it's bound to give off EMF.
So we'll just have to scan everything.
277
00:19:35,990 --> 00:19:40,432
Oh, good. That's nice and inconspicuous.
278
00:19:40,433 --> 00:19:42,384
I guess we'll just have to blend in.
279
00:19:53,745 --> 00:19:55,055
Excuse me.
280
00:19:55,056 --> 00:19:57,501
We're looking for a Mr. Cooper.
Have you seen him around?
281
00:19:57,502 --> 00:19:59,178
What is that? Some kind of joke?
282
00:20:02,901 --> 00:20:05,078
- Oh, god, I'm sorry.
- You think I wouldn't give my eyeteeth
283
00:20:05,079 --> 00:20:09,511
to see Mr. Cooper or a sunset
or anything at all?
284
00:20:09,512 --> 00:20:10,727
Want to give me a little help here?
285
00:20:10,728 --> 00:20:11,649
Not really.
286
00:20:11,650 --> 00:20:13,570
Hey, Barry, is there a problem?
287
00:20:14,803 --> 00:20:18,314
- Yeah, This guy hates blind people.
- No, I don't.
288
00:20:18,315 --> 00:20:21,305
- Hey, buddy, what's your problem?
- Nothing. It's just a little misunderstanding.
289
00:20:21,306 --> 00:20:22,282
Little?
290
00:20:22,283 --> 00:20:24,163
- You son of A bitch.
- No, no, no!
291
00:20:24,164 --> 00:20:26,422
Could somebody tell me where Mr. Cooper is?
292
00:20:26,956 --> 00:20:28,103
Please?
293
00:20:28,104 --> 00:20:30,367
You boys picked a hell of a time to join up.
294
00:20:30,368 --> 00:20:31,632
Take a seat.
295
00:20:32,164 --> 00:20:34,622
We got all kinds of local trouble.
296
00:20:36,325 --> 00:20:37,637
What do you mean?
297
00:20:37,638 --> 00:20:41,619
A couple of folks got themselves murdered.
Cops always seem to start here first.
298
00:20:41,620 --> 00:20:44,169
So, you two ever work the circuit before?
299
00:20:44,170 --> 00:20:47,335
Uh, yes, sir.
Last year through Texas and Arkansas.
300
00:20:47,336 --> 00:20:48,904
Doing what?
301
00:20:49,577 --> 00:20:51,056
Ride jockeys?
302
00:20:51,057 --> 00:20:52,031
Pull shoot?
303
00:20:52,851 --> 00:20:55,046
- A-and-S men?
- Yeah, it's a...
304
00:20:55,047 --> 00:20:56,537
little bit of everything, I guess.
305
00:20:59,110 --> 00:21:02,194
You two have never worked a show
in your lives before, have you?
306
00:21:03,379 --> 00:21:04,217
Nope.
307
00:21:05,153 --> 00:21:06,378
But we really need the work.
308
00:21:08,271 --> 00:21:10,288
And Sam here's got a thing
for the bearded lady.
309
00:21:14,887 --> 00:21:15,879
You see that picture?
310
00:21:17,016 --> 00:21:18,485
That's my daddy.
311
00:21:18,486 --> 00:21:19,642
You look just like him.
312
00:21:19,643 --> 00:21:20,879
He was in the business.
313
00:21:21,631 --> 00:21:24,620
Ran a freak show
'til they outlawed them most places.
314
00:21:24,621 --> 00:21:27,987
Apparently displaying the
deformed isn't dignified.
315
00:21:27,988 --> 00:21:31,287
So, most of the performers went
from honest work to rotting in
316
00:21:31,288 --> 00:21:33,153
hospitals and asylums.
317
00:21:34,393 --> 00:21:35,570
That's progress,
318
00:21:36,102 --> 00:21:37,029
I guess.
319
00:21:39,440 --> 00:21:40,799
You see, this place
320
00:21:40,800 --> 00:21:42,737
is a refuge for outcasts.
321
00:21:42,738 --> 00:21:44,225
Always has been.
322
00:21:44,226 --> 00:21:46,426
For folks that don't fit in nowhere else.
323
00:21:48,245 --> 00:21:49,122
But you two...
324
00:21:51,186 --> 00:21:52,833
you should go to school,
325
00:21:53,459 --> 00:21:54,983
find a couple of girls,
326
00:21:54,984 --> 00:21:56,882
have 2.5 kids,
327
00:21:56,883 --> 00:21:58,366
live regular.
328
00:22:02,771 --> 00:22:03,658
Sir...
329
00:22:05,910 --> 00:22:07,463
We don't want to go to school.
330
00:22:07,464 --> 00:22:09,068
And we don't want regular.
331
00:22:09,793 --> 00:22:11,122
We want this.
332
00:22:13,187 --> 00:22:14,187
Hmm.
333
00:22:14,983 --> 00:22:16,004
What?
334
00:22:17,292 --> 00:22:20,235
That whole, I don't want
to go back to school thing,
335
00:22:20,236 --> 00:22:21,009
you just...
336
00:22:21,713 --> 00:22:24,187
You were just saying that
to Cooper, or were you,
337
00:22:24,188 --> 00:22:25,070
you know,
338
00:22:25,071 --> 00:22:25,947
saying it?
339
00:22:27,861 --> 00:22:29,553
- I don't know.
- You don't know?
340
00:22:30,527 --> 00:22:32,578
I thought that once the demon was dead
341
00:22:32,579 --> 00:22:36,081
and the fat lady sings that you were gonna
take off, head back to wussy state.
342
00:22:36,082 --> 00:22:37,350
I'm having second thoughts.
343
00:22:37,958 --> 00:22:39,662
- Really?
- Yeah, I think...
344
00:22:41,411 --> 00:22:42,967
Dad would have wanted me
to stick to the job.
345
00:22:42,968 --> 00:22:45,122
Since when do you give
a damn what dad wanted?
346
00:22:45,123 --> 00:22:47,241
You spent half your life doing
exactly what he didn't want.
347
00:22:47,242 --> 00:22:48,916
Since he died, okay?
348
00:22:50,724 --> 00:22:52,138
You have a problem with that?
349
00:22:55,385 --> 00:22:56,724
No, I don't have a problem at all.
350
00:23:57,235 --> 00:23:58,285
Who is this?
351
00:24:34,511 --> 00:24:35,926
- Hello?
- Hey, man.
352
00:24:36,689 --> 00:24:38,515
What's the matter?
You sound like you just saw a clown.
353
00:24:39,194 --> 00:24:40,116
Very funny.
354
00:24:42,119 --> 00:24:43,397
Skeleton, actually.
355
00:24:44,495 --> 00:24:46,796
- Like a real human skeleton?
- In the fun house.
356
00:24:46,797 --> 00:24:48,243
Listen, I was thinking.
What if
357
00:24:48,244 --> 00:24:51,248
the spirit isn't attached to a cursed object.
What if it's attached to its own remains.
358
00:24:51,249 --> 00:24:53,509
- Did the bones give off EMF?
- Well, No, but...
359
00:24:53,510 --> 00:24:55,461
We should check it out anyway.
I'm heading to you.
360
00:24:57,808 --> 00:25:00,000
What are you doing here, kid?
361
00:25:01,220 --> 00:25:03,456
- Just sweeping.
- Bull.
362
00:25:03,457 --> 00:25:06,122
And what were you talking about?
Skeletons?
363
00:25:06,123 --> 00:25:07,699
What's EMF?
364
00:25:08,750 --> 00:25:10,946
Dude, your blind-man
hearing is out of control.
365
00:25:10,947 --> 00:25:13,034
We're a tight-knit group.
We don't like outsiders.
366
00:25:13,035 --> 00:25:15,393
We take care of our own problems.
367
00:25:16,277 --> 00:25:18,388
- We got a problem?
- You tell me. You're the one
368
00:25:18,389 --> 00:25:20,667
talking about human bones.
369
00:25:23,520 --> 00:25:24,770
Do you believe in ghosts?
370
00:25:25,341 --> 00:25:26,251
What?
371
00:25:26,252 --> 00:25:27,311
My brother and me...
372
00:25:29,275 --> 00:25:30,535
we're writing a book about them.
373
00:25:33,466 --> 00:25:35,152
What took you so long?
374
00:25:35,153 --> 00:25:37,048
Mommy, look at the clown.
375
00:25:39,440 --> 00:25:40,527
What clown?
376
00:25:44,868 --> 00:25:46,533
Come on, sweetie. Come on.
377
00:26:00,115 --> 00:26:01,534
Dean, I cannot believe
378
00:26:01,535 --> 00:26:03,769
you told Papasian about
the homicidal phantom clown.
379
00:26:03,770 --> 00:26:06,561
I told him an urban legend
about a homicidal phantom clown.
380
00:26:06,562 --> 00:26:07,907
- I never said It was real.
- Keep It down.
381
00:26:10,022 --> 00:26:11,152
Oh, and get this.
382
00:26:11,153 --> 00:26:13,311
I mentioned the Bunker
Brothers Circus in '81
383
00:26:13,312 --> 00:26:16,094
and their evil-clown apocalypse.
Guess what.
384
00:26:16,095 --> 00:26:16,847
What?
385
00:26:17,446 --> 00:26:19,813
Before Mr. Cooper owned Cooper carnival,
386
00:26:19,814 --> 00:26:21,145
he worked for the Bunker Brothers.
387
00:26:21,146 --> 00:26:22,299
He was their lot manager.
388
00:26:22,300 --> 00:26:24,150
So you think whatever's
the spirit attached to
389
00:26:24,151 --> 00:26:26,525
- Cooper just brought it with him?
- Something like that.
390
00:26:29,127 --> 00:26:31,137
I can't believe we keep
talking about clowns.
391
00:26:58,051 --> 00:26:59,927
Want to come in and play?
392
00:27:15,943 --> 00:27:19,189
Want to see mommy and daddy?
They're upstairs.
393
00:27:21,055 --> 00:27:22,103
Hey!
394
00:27:31,364 --> 00:27:33,000
Sam, watch out!
395
00:27:37,243 --> 00:27:38,297
What's going on in here?
396
00:27:38,298 --> 00:27:40,963
- Oh, my god! What do you do to my daughter!
- Get away from my kid!
397
00:27:40,964 --> 00:27:43,808
Mommy, daddy, they shot my clown.
398
00:27:53,394 --> 00:27:54,875
You really think they saw our plates?
399
00:27:56,594 --> 00:27:58,206
I don't want to take the chance.
400
00:27:58,207 --> 00:28:00,148
Besides, I hate this freaking thing anyway.
401
00:28:02,215 --> 00:28:03,808
Well, one thing's for sure.
402
00:28:03,809 --> 00:28:04,751
What's that?
403
00:28:05,494 --> 00:28:07,172
We're not dealing with a spirit.
404
00:28:07,173 --> 00:28:09,061
That rock salt hit something solid.
405
00:28:09,062 --> 00:28:12,543
Yeah, a person, or maybe a creature
that can make itself invisible?
406
00:28:12,544 --> 00:28:14,472
Yeah, and dresses up like a clown for kicks?
407
00:28:14,473 --> 00:28:15,861
Did it say anything in dad's journal?
408
00:28:15,862 --> 00:28:16,729
Nope.
409
00:28:19,968 --> 00:28:21,115
Who you calling?
410
00:28:21,116 --> 00:28:23,548
Maybe Ellen or that guy Ash
will know something.
411
00:28:24,283 --> 00:28:25,889
Hey, you think, uh...
412
00:28:26,458 --> 00:28:28,634
You think dad and Ellen ever had a thing?
413
00:28:28,635 --> 00:28:29,806
No way.
414
00:28:29,807 --> 00:28:31,878
Then why didn't he tell us about her?
415
00:28:31,879 --> 00:28:33,870
I don't know. Maybe
they had some sort of falling-out.
416
00:28:34,755 --> 00:28:35,585
Yeah.
417
00:28:37,835 --> 00:28:40,361
You ever notice dad had a falling-out
with just about everybody?
418
00:28:44,903 --> 00:28:46,465
Don't get all maudlin on me, man.
419
00:28:46,466 --> 00:28:47,256
What do you mean?
420
00:28:47,835 --> 00:28:51,499
I mean this strong, silent thing of yours.
It's crap. I'm over it.
421
00:28:51,500 --> 00:28:53,685
This isn't just anyone we're
talking about. This is dad.
422
00:28:53,686 --> 00:28:55,334
I know how you felt about the man.
423
00:28:55,335 --> 00:28:58,095
Back off, all right? Just because
I'm not caring and sharing like you want...
424
00:28:58,096 --> 00:29:01,214
No, no, no. That's not what this is about, Dean.
I don't care how you deal with this,
425
00:29:01,215 --> 00:29:02,927
but you have to deal with it, man.
426
00:29:04,370 --> 00:29:06,585
Listen, I'm your brother, all right?
I just want to make sure you're okay.
427
00:29:06,586 --> 00:29:08,399
Dude, I'm okay! I'm okay!
428
00:29:08,400 --> 00:29:10,422
I swear, the next person
who asks me if I'm okay,
429
00:29:10,423 --> 00:29:12,051
I'm gonna start throwing punches.
430
00:29:12,052 --> 00:29:14,276
These are your issues.
Quit dumping them on me.
431
00:29:14,277 --> 00:29:15,199
What are you talking about?
432
00:29:15,200 --> 00:29:17,910
I just think it's really interesting
this sudden obedience you have to dad.
433
00:29:17,911 --> 00:29:20,061
It's like, oh, what
would dad want me to do?
434
00:29:20,062 --> 00:29:22,390
You spent your entire life
slugging it out with that man.
435
00:29:22,391 --> 00:29:24,912
I mean, hell, you picked a fight with
him the last time you ever saw him,
436
00:29:24,913 --> 00:29:26,868
and now that he's dead,
now you wanna make it right?
437
00:29:26,869 --> 00:29:29,325
Well, I'm sorry, Sam, but you can't.
It's too little too late.
438
00:29:29,326 --> 00:29:30,425
Why are you saying this to me?
439
00:29:30,426 --> 00:29:34,484
I want you to be honest with yourself
about this! I'm dealing with dad's death.
440
00:29:34,485 --> 00:29:35,342
Are you?
441
00:29:40,968 --> 00:29:41,990
I'm gonna call Ellen.
442
00:29:53,280 --> 00:29:54,332
Thanks a lot.
443
00:29:56,427 --> 00:29:57,659
Rakshasa.
444
00:29:58,238 --> 00:30:00,820
- What's that?
- Ellen's best guess.
445
00:30:00,821 --> 00:30:04,348
It's a race of ancient hindu creatures.
They appear in human form,
446
00:30:04,349 --> 00:30:06,524
they feed on human flesh,
447
00:30:06,525 --> 00:30:08,155
they can make themselves invisible,
448
00:30:08,156 --> 00:30:10,823
and they cannot enter a home
without first being invited to.
449
00:30:10,824 --> 00:30:12,969
They dress up like clowns,
and children invite them in.
450
00:30:13,071 --> 00:30:13,570
Yeah
451
00:30:13,571 --> 00:30:15,606
- Why don't they just munch on the kids?
- No idea.
452
00:30:15,607 --> 00:30:17,015
Not enough meat on the bones, maybe?
453
00:30:17,016 --> 00:30:20,574
- What else you find out?
- Apparently, Rakshasas live in squalor.
454
00:30:20,575 --> 00:30:23,159
They sleep on a bed of dead insects.
455
00:30:23,160 --> 00:30:24,160
- Nice.
- Yeah
456
00:30:24,161 --> 00:30:26,705
And they have to feed a few times.
Every 20 to 30 years.
457
00:30:26,706 --> 00:30:28,724
- Slow metabolism, I guess.
- That makes sense.
458
00:30:28,725 --> 00:30:31,902
I mean, the carnival today,
the Bunker Brothers in '81.
459
00:30:31,903 --> 00:30:34,262
Right.
Probably more before that.
460
00:30:34,263 --> 00:30:36,313
Sam, who do we know that worked both shows?
461
00:30:36,314 --> 00:30:37,912
- Cooper?
- Cooper.
462
00:30:39,192 --> 00:30:41,232
You know, that picture of his father,
463
00:30:41,233 --> 00:30:42,407
that looked just like him.
464
00:30:43,304 --> 00:30:44,586
You think maybe it was him?
465
00:30:45,434 --> 00:30:47,122
Well, who knows how old he is?
466
00:30:47,123 --> 00:30:48,847
Ellen say how to kill him?
467
00:30:48,848 --> 00:30:51,740
Legend goes a dagger made of pure brass.
468
00:30:53,703 --> 00:30:54,931
I think I know where to get one of those.
469
00:30:54,932 --> 00:30:57,156
Well, before we go
stabbing things into Cooper,
470
00:30:57,157 --> 00:30:58,610
we're gonna want to
make damn sure it's him.
471
00:30:58,611 --> 00:31:01,176
Oh, you're such a stickler
for details, Sammy.
472
00:31:01,842 --> 00:31:03,799
All right, I'll round up the blade.
473
00:31:03,800 --> 00:31:05,848
You go check if Cooper's got bedbugs.
474
00:31:26,540 --> 00:31:29,263
Well, I got all kinds of knives.
475
00:31:29,264 --> 00:31:31,703
I don't know if I got a brass one, though.
476
00:31:40,021 --> 00:31:41,092
What do you think you're doing?
477
00:31:43,311 --> 00:31:44,543
Check the trunk.
478
00:32:00,739 --> 00:32:01,567
You?
479
00:32:05,648 --> 00:32:06,710
Me.
480
00:32:21,208 --> 00:32:22,268
All right!
481
00:32:26,780 --> 00:32:27,744
Hey!
482
00:32:28,392 --> 00:32:29,144
Hey!
483
00:32:29,991 --> 00:32:32,571
So, Cooper thinks I'm a
peeping tom, but it's not him.
484
00:32:32,572 --> 00:32:33,781
Yeah, so I gathered.
485
00:32:33,782 --> 00:32:35,440
It's the blind guy.
He's here somewhere.
486
00:32:35,441 --> 00:32:37,530
- Well, did you get...
- The brass blades? No.
487
00:32:37,531 --> 00:32:39,021
It's just been one of those days.
488
00:32:40,237 --> 00:32:41,824
I got an idea. Come on.
489
00:32:50,157 --> 00:32:50,957
Sam.
490
00:32:50,958 --> 00:32:51,786
Dean.
491
00:32:52,963 --> 00:32:54,654
Dean, find the maze, okay?
492
00:33:30,638 --> 00:33:31,338
Hey!
493
00:33:31,732 --> 00:33:32,532
Hey!
494
00:33:32,936 --> 00:33:33,835
- Where is it?
- I don't know.
495
00:33:33,836 --> 00:33:35,499
Shouldn't we see his clothes walking around?
496
00:33:39,139 --> 00:33:40,139
Sam!
497
00:33:49,767 --> 00:33:51,680
- Dean, where is it?
- I don't know!
498
00:34:05,399 --> 00:34:07,570
Sam, behind you!
499
00:34:33,421 --> 00:34:34,962
I hate fun houses.
500
00:34:49,666 --> 00:34:51,229
You boys did a hell of a job.
501
00:34:51,230 --> 00:34:53,021
- Your dad would be proud.
- Thanks.
502
00:35:01,433 --> 00:35:03,519
Oh, yeah, I've got to, uh...
503
00:35:05,243 --> 00:35:06,900
I've got to go...
504
00:35:06,901 --> 00:35:08,358
over there...
505
00:35:08,359 --> 00:35:09,561
right now.
506
00:35:14,257 --> 00:35:16,026
- So.
- So.
507
00:35:17,565 --> 00:35:18,790
Am I gonna see you again?
508
00:35:21,566 --> 00:35:22,636
Do you want to?
509
00:35:24,604 --> 00:35:25,808
I wouldn't hate it.
510
00:35:26,581 --> 00:35:28,047
Can I be honest with you?
511
00:35:28,048 --> 00:35:29,122
See, normally,
512
00:35:29,123 --> 00:35:31,891
I'd be hitting on you so fast.
It'd make your head spin.
513
00:35:31,892 --> 00:35:32,876
But
514
00:35:34,282 --> 00:35:35,428
these days...
515
00:35:36,544 --> 00:35:37,335
I don't know.
516
00:35:37,879 --> 00:35:38,910
Wrong place,
517
00:35:39,613 --> 00:35:40,914
wrong time?
518
00:35:42,434 --> 00:35:43,658
It's okay. I get it.
519
00:35:46,854 --> 00:35:48,906
Where you guys been?
520
00:35:48,907 --> 00:35:51,752
- I've been waiting for you.
- We were working a job, Ash.
521
00:35:53,012 --> 00:35:55,206
- Clowns?
- Clowns? What the...
522
00:35:55,207 --> 00:35:56,343
You got something for us, Ash?
523
00:35:57,223 --> 00:35:58,774
Did you find the demon?
524
00:35:58,775 --> 00:36:00,116
It's nowhere around,
525
00:36:00,117 --> 00:36:01,775
at least nowhere I can find.
526
00:36:01,776 --> 00:36:04,893
But if this fugly bastard raises its head,
527
00:36:04,894 --> 00:36:08,509
I'll know. I mean,
I'm on it like divine on dog dookie.
528
00:36:08,510 --> 00:36:09,407
What do you mean?
529
00:36:10,159 --> 00:36:11,354
I mean
530
00:36:12,048 --> 00:36:15,080
any of those signs or omens
appear anywhere in the world,
531
00:36:15,081 --> 00:36:17,817
my rig will go off like a fire alarm.
532
00:36:18,657 --> 00:36:19,715
You mind?
533
00:36:23,971 --> 00:36:24,953
What's up, man?
534
00:36:26,839 --> 00:36:28,629
Ash, where did you learn to do all this?
535
00:36:28,630 --> 00:36:32,588
M.I.T., before I got bounced for fighting.
536
00:36:34,759 --> 00:36:35,956
M.I.T.?
537
00:36:35,957 --> 00:36:37,277
It's a school in Boston.
538
00:36:38,145 --> 00:36:38,918
Okay.
539
00:36:39,497 --> 00:36:40,978
Give us a call as soon
as you know something?
540
00:36:41,539 --> 00:36:43,157
Sí, sí, compadre.
541
00:36:53,854 --> 00:36:55,154
Hey, listen.
542
00:36:55,954 --> 00:36:58,789
If you boys need a place to stay,
I got a couple beds out back.
543
00:37:00,239 --> 00:37:01,320
Thanks, but no.
544
00:37:02,477 --> 00:37:04,018
There's something I got to finish.
545
00:37:04,019 --> 00:37:04,810
Okay.
546
00:37:19,797 --> 00:37:20,637
You were right.
547
00:37:22,109 --> 00:37:22,959
About what?
548
00:37:27,431 --> 00:37:28,443
About me and dad.
549
00:37:29,389 --> 00:37:32,589
I'm sorry that the last time I was
with him, I tried to pick a fight.
550
00:37:32,590 --> 00:37:35,008
I'm sorry that I spent most
of my life angry at him.
551
00:37:35,009 --> 00:37:36,763
I mean, for all I know, he died
552
00:37:36,764 --> 00:37:38,043
thinking that I hate him.
553
00:37:40,149 --> 00:37:41,256
So, you're right.
554
00:37:43,315 --> 00:37:45,418
What I'm doing right now...
It is too little.
555
00:37:47,535 --> 00:37:48,488
It's too late.
556
00:37:53,709 --> 00:37:55,057
I miss him, man.
557
00:37:57,900 --> 00:37:59,441
And I feel guilty as hell.
558
00:38:03,167 --> 00:38:04,483
And I'm not all right...
559
00:38:06,466 --> 00:38:07,478
not at all...
560
00:38:15,853 --> 00:38:17,001
But neither are you.
561
00:38:18,711 --> 00:38:19,734
That much I know.
562
00:38:23,901 --> 00:38:25,313
I'll let you get back to work.
39995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.