Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,077 --> 00:03:07,605
In the city,
a river of humanity rushes past...
2
00:03:09,050 --> 00:03:11,985
leaving behind in the alleys...
3
00:03:12,053 --> 00:03:14,521
the refuse...
4
00:03:14,589 --> 00:03:18,116
those that become lost
in the night...
5
00:03:18,192 --> 00:03:21,127
the sick and the broken.
6
00:03:21,195 --> 00:03:23,322
Spawn shares this alley...
7
00:03:23,398 --> 00:03:27,425
with the lost souls who,
like him...
8
00:03:27,502 --> 00:03:32,496
long to escape their wounded
and tormented existence.
9
00:03:41,883 --> 00:03:44,511
Does he feel anything at all?
10
00:03:47,555 --> 00:03:50,854
Or is his heart dark and empty...
11
00:03:50,925 --> 00:03:54,088
with no shred of humanity left?
12
00:03:56,297 --> 00:03:59,733
Is the Hell Spawn even aware
that his presence...
13
00:03:59,801 --> 00:04:03,862
causes the destruction
of those closest to him?
14
00:04:04,939 --> 00:04:08,875
Those he had hoped to protect?
15
00:04:11,946 --> 00:04:14,915
- Everyone's in place, Merrick.
- Wynn's still inside with the wife.
16
00:04:14,982 --> 00:04:18,679
If Fitzgerald comes home,
wait until Wynn walks out.
17
00:04:18,753 --> 00:04:20,744
Then kill them all.
18
00:04:24,392 --> 00:04:27,384
Wanda, you've created quite a stir
at the NSC.
19
00:04:27,462 --> 00:04:29,453
I don't like getting the runaround.
20
00:04:29,530 --> 00:04:31,794
This is a dangerous situation for Terry.
21
00:04:31,866 --> 00:04:34,426
Who knows what he's capable of doing?
22
00:04:34,502 --> 00:04:37,630
- He needs to turn himself in.
- He's not a criminal!
23
00:04:39,273 --> 00:04:41,707
You and I both know that.
24
00:04:41,776 --> 00:04:44,711
- But his behavior, it's erratic.
- He's stressed.
25
00:04:44,779 --> 00:04:48,146
You love him, but to the NSC
he's a traitor.
26
00:04:49,951 --> 00:04:52,681
That is not Terry.
27
00:04:52,753 --> 00:04:57,019
I hope it's not. If he calls you here,
you must tell him to contact me.
28
00:04:57,091 --> 00:04:59,116
I'm his only hope.
29
00:04:59,193 --> 00:05:03,323
You've already lost one husband.
It would be a shame to lose another.
30
00:05:10,104 --> 00:05:13,505
- Are you having a rough one?
- You say something?
31
00:05:13,574 --> 00:05:15,940
- A rough night?
- You don't want to know.
32
00:05:16,010 --> 00:05:19,036
- You want to talk about it?
- No, thanks. Gonna use the phone.
33
00:05:19,113 --> 00:05:24,016
- Sorry, I didn't mean to pry.
- Don't worry about it.
34
00:05:30,591 --> 00:05:33,025
If you hear anything, Jason,
please call me.
35
00:05:33,094 --> 00:05:35,392
Hello? Hello?
36
00:05:40,434 --> 00:05:42,459
Hey, good luck!
37
00:05:56,984 --> 00:05:59,578
What's with this fucking box?
38
00:06:00,888 --> 00:06:03,152
Damn, these are good.
39
00:06:07,328 --> 00:06:10,923
Doughnuts are always better
by the dozen.
40
00:06:14,435 --> 00:06:17,768
We don't wanna see any more of you bums.
You're driving customers away.
41
00:06:17,838 --> 00:06:20,432
We're trying to run a business.
42
00:06:20,508 --> 00:06:25,036
I don't want to see a single
goddamn bum in this alley! You stink!
43
00:06:25,112 --> 00:06:29,640
Don't you have any respect for yourself?
It offends me to smell you!
44
00:06:31,285 --> 00:06:32,752
Let's go!
45
00:06:36,591 --> 00:06:38,957
Let's get the hell outta here!
46
00:06:42,730 --> 00:06:44,322
Jesus!
47
00:06:49,804 --> 00:06:52,671
That was close.
48
00:06:52,740 --> 00:06:55,800
- Please don't hurt me.
- Okay. Police.
49
00:06:55,876 --> 00:06:58,640
It's all right, Hank. It's us.
50
00:07:00,514 --> 00:07:01,947
Please don't hurt me!
51
00:07:02,016 --> 00:07:04,917
- Easy, easy.
- Police.
52
00:07:04,986 --> 00:07:06,715
Easy does it.
53
00:07:06,787 --> 00:07:08,721
What's going on here?
54
00:07:08,789 --> 00:07:12,486
He's going to come down
and destroy us! He's coming!
55
00:07:12,560 --> 00:07:16,121
He's coming! The Guardian!
You'll see!
56
00:07:16,197 --> 00:07:19,064
He's going to come down
and destroy us!
57
00:07:19,133 --> 00:07:21,328
He needs to sleep it off.
58
00:07:25,840 --> 00:07:29,799
Classic paranoid schizophrenia.
59
00:07:29,877 --> 00:07:32,744
He'll protect us!
60
00:07:32,813 --> 00:07:35,680
Great. Add that to the weird shit
going on down here.
61
00:07:35,750 --> 00:07:39,743
You're gonna see something!
62
00:07:39,820 --> 00:07:44,257
Everyone will see.
He's coming to the pass judgment.
63
00:08:02,643 --> 00:08:04,076
Excuse us.
64
00:08:04,145 --> 00:08:06,375
- Watch it!
- You watch it.
65
00:08:14,321 --> 00:08:16,755
That's the dude, man.
66
00:08:20,995 --> 00:08:23,520
Have you two thought about my offer?
67
00:08:26,200 --> 00:08:29,795
You'll make a lot of money with me
doing the Lord's work.
68
00:08:31,605 --> 00:08:33,129
Shit, man!
69
00:08:34,008 --> 00:08:36,977
Hey, you, pusher man!
70
00:08:37,044 --> 00:08:40,411
- Grab some fence.
- You two, stay right there.
71
00:08:40,481 --> 00:08:43,211
Preacher man, aren't you
recruiting young these days?
72
00:08:44,151 --> 00:08:46,619
We all work for the Lord.
73
00:08:46,687 --> 00:08:48,086
Work this!
74
00:08:48,155 --> 00:08:52,353
You don't understand our work here.
75
00:08:52,426 --> 00:08:55,190
Leave those kids alone.
You hear me?
76
00:08:55,262 --> 00:08:57,230
Get the hell outta here!
77
00:08:57,298 --> 00:08:59,664
I think they got religion, sir.
78
00:09:06,073 --> 00:09:08,200
Cops. Fucking joke.
79
00:09:08,275 --> 00:09:11,073
It wasn't the cops who forced
Johnny and his boys out.
80
00:09:11,145 --> 00:09:13,306
It was some ghost that scared them off.
81
00:09:13,380 --> 00:09:16,747
Johnny was Creole.
They're spooked by shit like that.
82
00:09:16,817 --> 00:09:20,583
We own these alleys now. I want
a steel door, bars on the windows.
83
00:09:20,654 --> 00:09:24,681
And get rid of the bums.
84
00:09:31,899 --> 00:09:33,332
Next.
85
00:09:35,202 --> 00:09:36,635
Brother.
86
00:09:38,405 --> 00:09:42,034
Are you seeking salvation?
87
00:09:44,211 --> 00:09:47,476
What is this?
88
00:09:47,548 --> 00:09:50,073
- We don't take checks.
- Right, Mr. Wall Street!
89
00:09:50,151 --> 00:09:55,054
Cash only, to be saved. You already
sniffed your stocks up your nose, huh?
90
00:09:56,690 --> 00:09:58,624
It's cash only, asshole.
91
00:10:05,900 --> 00:10:08,164
Bless you, sister.
92
00:10:12,740 --> 00:10:15,208
Let me ease your pain.
93
00:10:20,781 --> 00:10:24,581
In the end, they all lust for hell.
94
00:10:27,955 --> 00:10:29,422
What the hell?
95
00:10:39,867 --> 00:10:44,133
Hey, where you running off to,
Cinderella?
96
00:10:48,409 --> 00:10:52,345
No one ever listens to me.
I hate when people don't listen to me.
97
00:11:00,721 --> 00:11:03,554
We won't be needin' guns for this.
98
00:11:04,625 --> 00:11:08,083
Easy does it. Your brother just wants
you to rough him up like last time.
99
00:11:08,162 --> 00:11:11,029
I warned you.
You didn't listen to me.
100
00:11:11,098 --> 00:11:15,091
- This is our alley now.
- I don't have anyplace left to go!
101
00:11:15,169 --> 00:11:17,535
I won't bother you!
102
00:11:17,605 --> 00:11:21,473
Man, you made me look like a punk
in front of my brother!
103
00:11:21,542 --> 00:11:24,067
Now he thinks
I can't take care of things.
104
00:11:24,144 --> 00:11:26,544
- You are a punk! Just wait.
- What? Come here!
105
00:11:26,614 --> 00:11:29,879
The Guardian's gonna take care of you!
106
00:11:40,794 --> 00:11:42,921
Oh, no.
107
00:11:42,997 --> 00:11:44,931
Oh, God, no!
108
00:11:44,999 --> 00:11:46,432
Joe.
109
00:11:46,500 --> 00:11:48,934
He used to sing me songs.
110
00:11:49,003 --> 00:11:51,301
Joe was nice to me.
111
00:11:51,372 --> 00:11:55,900
Oh, God. We came here
because of the Guardian.
112
00:11:55,976 --> 00:11:58,570
- He was gonna protect us.
- I don't know, Lucy.
113
00:11:58,646 --> 00:12:00,739
Maybe they're just stories.
114
00:12:00,814 --> 00:12:04,341
No, no, he's our guardian angel.
115
00:12:04,418 --> 00:12:08,411
He's ours. He knows how we feel
because he's like us.
116
00:12:08,489 --> 00:12:14,325
Maybe Joe didn't believe! You have
to believe in him or he won't come.
117
00:12:14,395 --> 00:12:16,920
That's what you're supposed to do.
118
00:12:16,997 --> 00:12:21,195
Poor Joe! Why do we have
to throw him away like this?
119
00:12:21,268 --> 00:12:23,463
The water's so dirty and cold!
120
00:12:25,639 --> 00:12:30,406
No! Please! Oh, please!
121
00:12:32,980 --> 00:12:34,607
Please don't!
122
00:12:37,685 --> 00:12:40,381
Please don't! Please!
123
00:12:42,756 --> 00:12:44,656
Take Lucy away.
124
00:12:44,725 --> 00:12:46,625
Lucy, let's go.
125
00:12:49,229 --> 00:12:51,254
Joe's gonna be okay.
126
00:12:51,332 --> 00:12:53,357
No one can hurt him now.
127
00:12:54,802 --> 00:12:55,734
Yeah.
128
00:12:55,803 --> 00:13:00,502
That's right.
No one can hurt you now, Joe.
129
00:13:08,515 --> 00:13:11,541
- Two whole months?
- I wish I didn't have to go.
130
00:13:12,386 --> 00:13:15,480
Well, how about something nice...
131
00:13:15,556 --> 00:13:17,854
to remember me by?
132
00:13:23,797 --> 00:13:28,131
Where was he? He was supposed
to protect us. Pass judgment!
133
00:13:28,202 --> 00:13:30,136
Shit.
134
00:13:31,105 --> 00:13:34,404
- It's me, Hank.
- You scared the shit out of me.
135
00:13:34,475 --> 00:13:39,344
Could I have a drink, man, please?
Thanks.
136
00:13:40,114 --> 00:13:41,547
Easy.
137
00:13:43,517 --> 00:13:45,451
I didn't do shit.
138
00:13:45,519 --> 00:13:47,851
You're the one who told us about him.
Why isn't he here?
139
00:13:47,921 --> 00:13:50,014
Isn't he gonna do anything?
140
00:13:50,090 --> 00:13:53,526
Maybe he's not real,
just more of your drunk talk.
141
00:13:53,594 --> 00:13:55,528
He's real, Hank.
142
00:13:55,596 --> 00:13:59,225
I'm telling ya, he's bullshit, Careb!
143
00:14:01,068 --> 00:14:04,526
- It's him!
- It's for real?
144
00:14:04,605 --> 00:14:09,599
There you are!
Al, I've been looking for you.
145
00:14:09,676 --> 00:14:13,203
Wait! Wait.
Did you hear what happened to us?
146
00:14:13,280 --> 00:14:15,475
That gang!
147
00:14:15,549 --> 00:14:19,747
The sons of bitches went
and killed Joe! Bastards.
148
00:14:19,820 --> 00:14:24,314
They killed him.
Al, help us. You gotta do something.
149
00:14:24,391 --> 00:14:27,485
What should I do with them?
150
00:14:27,561 --> 00:14:30,860
Kill... I mean...
You know what I mean.
151
00:14:30,931 --> 00:14:32,831
Get rid of them!
152
00:14:32,900 --> 00:14:36,427
I don't do other people's killings
anymore, Careb.
153
00:14:36,503 --> 00:14:39,631
I feel nothing for you
or the others.
154
00:14:39,706 --> 00:14:43,472
This place has the stink of hell
all over it.
155
00:14:43,544 --> 00:14:45,705
I'm good to no one.
156
00:14:45,779 --> 00:14:48,748
I can't even help
the ones I care about.
157
00:14:49,950 --> 00:14:53,078
Al, we're all just scared.
158
00:14:53,153 --> 00:14:57,249
Al, please! I told everybody
that you'd help us, protect us.
159
00:14:57,324 --> 00:15:01,090
There's so many of us here now.
We're trapped here just like you!
160
00:15:02,162 --> 00:15:03,595
Prisoners.
161
00:15:10,838 --> 00:15:12,897
Answer the question shithead!
162
00:15:16,977 --> 00:15:18,911
I'm looking for someone.
163
00:15:20,214 --> 00:15:22,239
One of my disciples.
Real skinny guy.
164
00:15:25,686 --> 00:15:27,449
Answer him.
165
00:15:27,521 --> 00:15:30,957
He's got something of mine. My Bible,
and it's very important to me.
166
00:15:31,024 --> 00:15:33,549
The Guardian,
why don't you ask him?
167
00:15:33,627 --> 00:15:37,393
The Guardian? Brother,
I'm your only savior in these alleys.
168
00:15:37,464 --> 00:15:39,489
A real smart ass, huh?
169
00:15:39,566 --> 00:15:42,592
Have you seen the skinny guy?
I'll know if you're lying.
170
00:15:42,669 --> 00:15:45,103
I haven't seen him.
171
00:15:48,509 --> 00:15:52,639
If you do see him,
come and find me.
172
00:16:05,826 --> 00:16:08,886
- Let's go.
- Arnie?
173
00:16:13,167 --> 00:16:16,864
Well, what have we here?
Maybe this one knows something.
174
00:16:16,937 --> 00:16:19,235
Is that yours?
175
00:16:19,306 --> 00:16:21,866
That is one big piece of ass, man.
176
00:16:21,942 --> 00:16:24,137
Are these your friends?
177
00:16:32,853 --> 00:16:35,219
Yeah, right, baby. We're friends.
178
00:16:35,289 --> 00:16:39,726
- That's it. We're all friends here.
- Friends here!
179
00:16:39,793 --> 00:16:41,226
Yeah!
180
00:16:42,396 --> 00:16:45,331
Arnie, why don't you dance with her?
181
00:16:45,399 --> 00:16:49,267
Please, please leave us alone.
182
00:16:49,336 --> 00:16:52,134
Let's go, Donny.
183
00:16:52,206 --> 00:16:55,175
"Leave us alone." Is that right?
184
00:16:56,410 --> 00:16:58,435
Come on, baby, dance!
185
00:16:58,512 --> 00:17:01,037
- I like to dance, Arnie.
- Lucy, come on!
186
00:17:05,419 --> 00:17:08,183
Show me those legs. That's it.
187
00:17:08,255 --> 00:17:11,452
The old broad's wasted.
188
00:17:18,999 --> 00:17:21,433
Do it! Do it!
189
00:17:25,439 --> 00:17:27,202
Ooh, baby!
190
00:17:35,682 --> 00:17:38,150
He's playing music for me.
191
00:17:39,219 --> 00:17:40,481
Enough!
192
00:17:40,554 --> 00:17:44,786
- Hey, what the fuck?
- Enough, you little shit!
193
00:17:44,858 --> 00:17:47,326
- Let's go, Donny boy.
- I'm just having fun.
194
00:17:47,394 --> 00:17:49,487
Donny, before the old guy
kicks your ass.
195
00:17:49,563 --> 00:17:52,896
You think you can come in here
and push us around, humiliate us?
196
00:17:56,169 --> 00:17:57,898
We're not leaving.
197
00:17:57,971 --> 00:18:01,134
You're not a nice man.
The Guardian's gonna get you!
198
00:18:09,916 --> 00:18:14,080
Hey, lighten up, Donny boy.
199
00:18:25,065 --> 00:18:29,502
You go give your Guardian
that message, old man.
200
00:19:24,991 --> 00:19:28,051
Why don't we bury her
like we do the others?
201
00:19:30,497 --> 00:19:35,093
She was afraid of the sewers.
It's cold there.
202
00:19:35,168 --> 00:19:39,537
I promised her
I'd always keep her warm.
203
00:19:49,182 --> 00:19:51,582
Cast out of society...
204
00:19:51,651 --> 00:19:54,279
taking refuge amidst the garbage...
205
00:19:54,354 --> 00:19:56,515
like Spawn, himself...
206
00:19:56,590 --> 00:20:00,617
these unclean souls know
they will never be accepted...
207
00:20:00,694 --> 00:20:04,357
by the world beyond these alleys.
208
00:20:04,431 --> 00:20:06,729
So they remain here...
209
00:20:06,800 --> 00:20:10,896
trying to hold on
to their dignity and sanity.
210
00:20:12,172 --> 00:20:14,766
Hoping for some savior.
211
00:20:14,841 --> 00:20:18,641
A protector.
Someone to redeem them.
212
00:20:32,526 --> 00:20:37,225
You pathetic piece of shit,
smoking all our merchandise. Come here.
213
00:20:37,297 --> 00:20:39,697
I oughta kick your scrawny ass.
214
00:20:39,766 --> 00:20:43,327
Where's the fucking book?
215
00:20:43,403 --> 00:20:44,927
Oh, yeah.
216
00:20:45,005 --> 00:20:49,465
I got it right here, man.
Relax. You worry too much.
217
00:20:49,543 --> 00:20:51,374
What the fuck?
218
00:21:08,462 --> 00:21:10,396
Sticks.
219
00:21:32,252 --> 00:21:34,812
Where the hell are they?
220
00:21:43,063 --> 00:21:46,863
- What are you gonna do?
- I'm gonna find those rat fucks now.
221
00:21:46,933 --> 00:21:50,334
And the goddamn Bible
so we can all get back to work!
222
00:21:50,403 --> 00:21:52,030
I'm comin' with you.
223
00:21:52,105 --> 00:21:54,005
Stay put.
224
00:21:58,979 --> 00:22:01,106
Earl? Sticks?
225
00:23:17,791 --> 00:23:20,919
Show your face, you chicken shit!
226
00:23:57,597 --> 00:24:01,397
Yes, I got you, you son of a bitch!
227
00:24:01,468 --> 00:24:03,402
I got you!
228
00:24:10,310 --> 00:24:14,747
Donny Boy, it's gonna be okay.
I'll get you out of here. Donny!
229
00:24:14,814 --> 00:24:17,681
Guardian. Guardian.
230
00:24:28,094 --> 00:24:29,527
Get up.
231
00:24:32,766 --> 00:24:34,757
Who are you?
232
00:24:34,834 --> 00:24:37,826
You bastards!
233
00:24:37,904 --> 00:24:40,202
You killed my brother!
234
00:24:43,777 --> 00:24:46,337
You're gonna die!
235
00:25:51,678 --> 00:25:57,139
Has this Hell Spawn found
some scrap of humanity within himself?
236
00:25:59,586 --> 00:26:04,580
Or is this the act of a predator
whose territory has been invaded?
237
00:26:06,960 --> 00:26:11,897
Has his basic instinct to kill
taken hold of him?
238
00:26:18,905 --> 00:26:21,965
He knows he has lost again.
239
00:26:22,041 --> 00:26:26,137
The real victor here
is the one who sent him...
240
00:26:26,212 --> 00:26:29,045
to harvest more souls.
241
00:26:29,095 --> 00:26:33,645
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.