All language subtitles for Sherlock.S02E01.A.Scandal.In.Belgravia.720p.HDTV.x264-FoV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
MINULE
- Kdo jste? - Jim Moriarty.
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,020
Nazd�r!
3
00:00:07,200 --> 00:00:08,780
Konzultuj�c� zlo�inec.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Tuhle na�i hru jsem
si v�n� moc u��val.
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,060
- Um�rali lid�.
- To lid� d�l�vaj�!
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,820
Zastav�m v�s.
7
00:00:24,800 --> 00:00:29,560
Jestli nep�estanete sl�dit, sp�l�te se.
8
00:00:30,840 --> 00:00:34,700
Vyp�l�m v�m srdce!
9
00:00:35,920 --> 00:00:38,800
Odchytnu si v�s pozd�ji.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,000
Neodchytnete!
11
00:00:47,320 --> 00:00:51,440
Promi�te, ho�i!
Tak r�d m�n�m n�zory!
12
00:00:51,640 --> 00:00:56,280
Je to takov� m�j zlozvyk,
ale zase je jedin�.
13
00:00:56,440 --> 00:01:01,700
Nem��u v�m dovolit
pokra�ovat. V�n� ne.
14
00:01:01,760 --> 00:01:05,560
Zkou�el bych v�s p�esv�d�it,
ale jak�koliv m�j argument
15
00:01:05,560 --> 00:01:07,640
u� v�m musel proj�t hlavou.
16
00:01:12,800 --> 00:01:15,820
A m� odpov�� u� nejsp�
pro�la hlavou v�m.
17
00:01:51,999 --> 00:01:53,599
M��u to vz�t?
18
00:01:53,920 --> 00:01:55,420
No pros�m.
19
00:01:55,600 --> 00:01:57,740
M�te na to zbytek �ivota.
20
00:02:03,640 --> 00:02:05,640
Pochopiteln�. Co chcete?
21
00:02:10,660 --> 00:02:12,180
Zopakujte to!
22
00:02:14,180 --> 00:02:22,000
Zopakujte to a m�jte na pam�ti, �e pokud
mi l�ete, najdu si v�s a st�hnu z k��e.
23
00:02:25,740 --> 00:02:27,240
Vydr�te.
24
00:02:41,000 --> 00:02:42,500
Pardon.
25
00:02:42,640 --> 00:02:44,500
�patn� den na um�r�n�.
26
00:02:46,700 --> 00:02:48,350
Dostal jste lep�� nab�dku?
27
00:02:51,920 --> 00:02:54,200
Je�t� se ozvu, Sherlocku.
28
00:02:58,840 --> 00:03:02,900
Pokud to skute�n� m�te,
m��ete velmi zbohatnout.
29
00:03:03,760 --> 00:03:07,680
Pokud ne, je po v�s.
30
00:03:24,600 --> 00:03:26,140
Co to m�lo b�t?
31
00:03:27,760 --> 00:03:29,760
N�kdo mu zm�nil n�zor.
32
00:03:31,300 --> 00:03:32,900
Ot�zkou je,
33
00:03:33,780 --> 00:03:35,280
kdo?
34
00:03:36,800 --> 00:03:40,160
Byla jste zlobiv�, Va�e v�sosti?
35
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
Ano, sle�no Adler!
36
00:03:46,500 --> 00:03:48,800
edna.cz/SHERLOCK uv�d�...
37
00:04:07,150 --> 00:04:09,500
p�elo�il Hurley
38
00:04:11,400 --> 00:04:13,350
korekce iHyi
39
00:04:15,500 --> 00:04:17,900
na motivy p��b�h� sira Arthura Conana Doyla
40
00:04:19,000 --> 00:04:21,700
SKAND�L V BELGRAVII
41
00:04:23,200 --> 00:04:25,900
�ivot jde d�l...
42
00:04:27,060 --> 00:04:30,320
- Co to p�e�? - Blog.
- O �em? - O n�s.
43
00:04:30,320 --> 00:04:32,280
- Mysl� o mn�.
- Pro�?
44
00:04:33,080 --> 00:04:35,020
P�e� toho dost.
45
00:04:37,000 --> 00:04:38,800
Tak copak tu m�me?
46
00:04:41,400 --> 00:04:45,800
- Moje �ena tr�v� ve sv� pr�ci
a� moc �asu. - Nuda.
47
00:04:45,800 --> 00:04:49,380
- Mysl�m, �e m�j man�el m�
s n�k�m pom�r. - M�.
48
00:04:50,280 --> 00:04:54,280
Tohle nen� moje teta, ur�it� ji vym�nili.
49
00:04:54,440 --> 00:04:56,480
- Pozn�m lidsk� popel.
- Odchod!
50
00:04:56,480 --> 00:05:02,039
Jsme p�ipraveni zaplatit v�m za z�sk�n�
t�chto dokument� libovolnou sumu.
51
00:05:02,039 --> 00:05:05,660
- Nuda. - Na�e str�nky vysv�tluj�
skute�n� v�znam komiks�,
52
00:05:05,660 --> 00:05:08,100
proto�e v tomhle spousta
lid� nem� jasno.
53
00:05:08,160 --> 00:05:11,780
Pak se ale v�echny ty komiksy
za�aly st�vat skute�nost�.
54
00:05:12,280 --> 00:05:13,920
Zaj�mav�.
55
00:05:16,300 --> 00:05:18,120
"Tlumo�n�k geek�", to je co?
56
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
- To je nadpis.
- A na co to pot�ebuje nadpis?
57
00:05:24,040 --> 00:05:28,350
- �te to v�bec n�kdo? - Odkud mysl�,
�e se berou na�i klienti? - M�m web.
58
00:05:28,550 --> 00:05:32,920
Kde roz�le�uje� 240 druh� tab�kov�ho
popelu. Nikdo tv�j web ne�te.
59
00:05:33,620 --> 00:05:36,760
Obarven� blond vlasy,
��dn� zjevn� p���ina smrti.
60
00:05:36,760 --> 00:05:39,680
A� na tyhle skvrny,
a� u� jsou od �ehokoliv.
61
00:05:45,680 --> 00:05:47,220
Pro p�na kr�le!
62
00:05:47,320 --> 00:05:49,400
"Skvrnit� blond�na"?!
63
00:05:52,680 --> 00:05:57,520
Necht�li n�m uk�zat d�de�ka, potom
co um�el. To proto, �e je v nebi?
64
00:05:57,520 --> 00:06:01,820
Lid� po smrti nechod� do nebe.
Str�� je do takov� m�stnosti a sp�l�.
65
00:06:03,720 --> 00:06:06,300
V D�sseldorfu v�era spadlo letadlo.
66
00:06:06,300 --> 00:06:09,060
- Nikdo nep�e�il.
- Nejsp� teroristick� �tok.
67
00:06:09,060 --> 00:06:12,120
- Sledujeme zpr�vy.
- �ekl jsi "nuda" a p�evalil ses.
68
00:06:12,120 --> 00:06:15,200
Podle seznamu pasa��r�
byl tenhle mu� na palub�.
69
00:06:15,200 --> 00:06:19,780
V kab�tu m�l letenku, palubn� ubrousky
a dokonce i su�enku pro pasa��ry.
70
00:06:19,980 --> 00:06:27,000
V pasu m� raz�tko z Berl�na. Tak�e m�l
zem��t v�era v N�mecku, ale m�sto toho
71
00:06:27,000 --> 00:06:30,820
- je nacpan� v kufru auta v Southwarku.
- To si pomohl.
72
00:06:31,020 --> 00:06:32,328
N�pady?
73
00:06:32,420 --> 00:06:33,920
Zat�m osm.
74
00:06:38,500 --> 00:06:40,080
Tak �ty�i.
75
00:06:44,800 --> 00:06:46,360
Sp� dva...
76
00:06:47,880 --> 00:06:50,560
Bezradn� Sherlock Holmes
Ty nevy�e�en� tam nepi�!
77
00:06:50,660 --> 00:06:53,260
- Lid� cht�j� v�d�t, �e jsi taky �lov�k.
- Pro�?
78
00:06:53,360 --> 00:06:57,360
- Proto�e je to zaj�m�. - Nezaj�m�!
Pro� je to zaj�m�? - Koukni na tohle.
79
00:06:57,360 --> 00:07:00,000
- 1895.
- Co to je?
80
00:07:00,200 --> 00:07:04,700
Resetoval jsem po��tadlo. Za posledn�ch
osm hodin m�me u� skoro 2000 zobrazen�.
81
00:07:04,700 --> 00:07:09,380
Tohle t� �iv�, Sherlocku. Ne
240 druh� tab�kov�ho popelu.
82
00:07:09,680 --> 00:07:11,180
243!
83
00:07:12,860 --> 00:07:14,360
Jak pojmenuje� tenhle?
84
00:07:14,760 --> 00:07:16,260
"Pup�kov� vra�dy"?
85
00:07:16,260 --> 00:07:17,760
"Kuch�n� �aludku"?
86
00:07:19,480 --> 00:07:23,080
- Venku je spousta novin���.
- Ty p�ece nezaj�m�me.
87
00:07:23,280 --> 00:07:26,020
To p�edt�m, ne� se z v�s
stal internetov� fenom�n.
88
00:07:26,120 --> 00:07:29,840
P�r z nich si v�s chce dokonce vyfotit.
89
00:07:30,040 --> 00:07:31,540
Kriste pane!
90
00:07:34,880 --> 00:07:36,860
Zakryj si obli�ej a posp� si.
91
00:07:37,560 --> 00:07:41,200
Publicita takhle velk�ch
p��pad� je pro lidi dobr�.
92
00:07:41,280 --> 00:07:44,880
Jsem soukrom� detektiv. Publicita
je to posledn�, co pot�ebuju.
93
00:07:48,000 --> 00:07:50,500
�epcoman a Robin
Internetov� detektivov�
94
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
Sherlockova webov� technika
95
00:07:56,000 --> 00:07:58,200
Sherlock Holmes:
internetov� fenom�n
96
00:08:13,940 --> 00:08:16,000
�ekla bych, �e u� je �as. Co vy?
97
00:08:46,460 --> 00:08:48,040
Bo��nku!
98
00:08:48,040 --> 00:08:49,540
Palce!
99
00:08:52,299 --> 00:08:55,599
Dve�e byly...
100
00:08:59,000 --> 00:09:02,160
Ho�i, m�te tu dal��ho!
101
00:09:06,500 --> 00:09:10,250
Tak hezky od za��tku.
A hlavn� nebu�te nudn�.
102
00:09:19,100 --> 00:09:21,600
p�ed �trn�cti hodinami
103
00:10:10,900 --> 00:10:12,440
Jste v po��dku?
104
00:10:14,520 --> 00:10:17,240
Hal�, nen� v�m nic?
105
00:10:27,540 --> 00:10:29,580
Pane, m�te tu telefon.
106
00:10:31,540 --> 00:10:34,800
- Carter.
- Sly�el jste n�kdy o
Sherlocku Holmesovi? - O kom?
107
00:10:34,840 --> 00:10:39,500
Za chv�li ho pozn�te. Je to v�
p��pad, tak�e jen p��telsk� rada:
108
00:10:39,500 --> 00:10:43,000
Pus�te Sherlocka na
p�t minut na m�sto �inu
109
00:10:43,000 --> 00:10:46,200
a vyslechn�te si v�echno, co
v�m �ekne. A pokud mo�no...
110
00:10:47,120 --> 00:10:48,820
se mu pokuste nevrazit.
111
00:10:50,760 --> 00:10:55,380
- Pane, chce s v�mi mluvit tenhle...
- J� v�m. Sherlock Holmes!
112
00:10:55,680 --> 00:10:58,160
John Watson. M�te tu wi-fi?
113
00:11:00,680 --> 00:11:03,000
Nep�ijde ti to krapet poni�uj�c�?
114
00:11:04,000 --> 00:11:06,200
Mn� to ��ly netrh�.
115
00:11:07,380 --> 00:11:08,540
Tak mi to uka�.
116
00:11:08,840 --> 00:11:10,780
J� ale nemyslel pro tebe.
117
00:11:11,180 --> 00:11:13,700
Hele, tohle je �estka.
118
00:11:14,320 --> 00:11:18,360
Pod p��pady sedm� t��dy nevych�z�m
z bytu. Shodli jsme se na tom.
119
00:11:18,760 --> 00:11:21,320
B� zp�tky a uka� mi tr�vu.
120
00:11:21,320 --> 00:11:25,120
- Kdy jsme se na tom shodli?
- V�era. St�j!
121
00:11:25,320 --> 00:11:29,360
- Bl�. - V�era jsem ani nebyl
doma. Byl jsem v Dublinu.
122
00:11:29,360 --> 00:11:32,720
Nem��u za to, �e neposlouch�.
Ku�uj!
123
00:11:32,720 --> 00:11:36,700
- Ty na m� mluv�, i kdy� tam nejsem?
- Nev�m, jak �asto tu nejsi?
124
00:11:38,040 --> 00:11:40,400
Uka� mi to auto.
125
00:11:41,840 --> 00:11:43,880
Z n�j vy�el ten zvuk?
126
00:11:45,040 --> 00:11:46,080
Jo.
127
00:11:46,080 --> 00:11:49,160
Ale st�elba to nebyla.
128
00:11:49,160 --> 00:11:54,740
Nebyl zast�elen. Zabil ho jedin� �der
do temene tup�m p�edm�tem,
129
00:11:54,740 --> 00:11:59,820
kter� z�hadn� zmizel spolu s vrahem.
To u� mus� b�t alespo� osmi�ka.
130
00:11:59,820 --> 00:12:02,820
Posledn� dv� minuty. Mus�me
je�t� vyslechnout �idi�e.
131
00:12:03,008 --> 00:12:07,708
- Zapome�te, to je idiot. S�m sebe m�
za podez�el�ho. - Je to podez�el�!
132
00:12:08,900 --> 00:12:12,400
- P�edej mi ho! - Fajn, ale je tu
vyp�n�n� zvuku a neboj�m se ho pou��t.
133
00:12:12,520 --> 00:12:15,120
Nahoru! Mus�m na n�j mluvit shora.
134
00:12:15,120 --> 00:12:16,680
Vezm�te si ho.
135
00:12:16,680 --> 00:12:19,880
Kdy� se mu poda�ilo sp�chat
dokonal� zlo�in beze sv�dk�,
136
00:12:19,880 --> 00:12:23,000
pro� by pak volal policii a
detektiva? �e by �estn� vrah?
137
00:12:23,200 --> 00:12:25,600
Mysl� si, �e je chytrej. Moc si v���.
138
00:12:26,100 --> 00:12:31,560
Vid�l jste ho v�bec? Zr�dn�
ob�zn�, p�chne mu z �st, samot��,
139
00:12:31,560 --> 00:12:35,300
z�vislost na internetov�m
pornu, probl�my se srdcem.
140
00:12:35,300 --> 00:12:40,600
��dn� sebev�dom�, IQ pouli�n� lampy
a vy ho m�te za zlo�ineck�ho g�nia?
141
00:12:40,608 --> 00:12:44,128
- Klid, nem�te se �eho b�t.
- Co ste to �ek? Probl�my s �im?
142
00:12:44,720 --> 00:12:47,680
- B�te k tomu potoku.
- Co tam je?
143
00:12:47,680 --> 00:12:51,300
- B�te a uvid�te.
- Sherlocku, n�kdo na tebe zvonil!
144
00:12:51,400 --> 00:12:55,440
- Vezm�te mu z pokoje n�jak� oble�en�.
- Kdo sakra jste? - Pane Holmesi,
145
00:12:55,840 --> 00:12:58,000
- P�jdete s n�mi.
- Sherlocku, co se d�je?
146
00:12:58,100 --> 00:12:59,840
J�... ztratil jsem ho.
147
00:13:01,080 --> 00:13:05,280
- Doktore Watsone, to je pro v�s.
- D�ky. - Ne telefon. Ten vrtuln�k.
148
00:13:17,420 --> 00:13:20,880
Pane Holmesi. Tam kam jdeme,
budete cht�t b�t vhodn� oble�en.
149
00:13:22,600 --> 00:13:25,600
oblek za 700 liber, neozbrojen
150
00:13:27,000 --> 00:13:30,200
manik�ra, ��edni�ina, prav�k
151
00:13:31,000 --> 00:13:32,500
pr�ce uvnit�
152
00:13:33,700 --> 00:13:35,200
mal� pes
153
00:13:35,200 --> 00:13:36,700
dva mal� psi
154
00:13:36,700 --> 00:13:38,300
t�i mal� psi
155
00:13:43,600 --> 00:13:46,000
V�ak j� p�esn� v�m, kam jdeme.
156
00:14:40,100 --> 00:14:42,900
- M� na sob� kalhoty?
- Ne. - Prima.
157
00:14:53,920 --> 00:14:56,280
Buckinghamsk� pal�c...
158
00:14:57,480 --> 00:15:00,480
P�em�h� m� siln� nutk�n�
ukr�st odtud popeln�k.
159
00:15:06,500 --> 00:15:11,250
- V�n�, Sherlocku. Co tu d�l�me?
- Nev�m.
160
00:15:11,540 --> 00:15:13,720
M�me audienci u kr�lovny?
161
00:15:13,920 --> 00:15:15,520
Tak z�ejm� ano.
162
00:15:18,840 --> 00:15:22,180
Mohli byste se vy dva pro
jednou chovat jako dosp�l�?
163
00:15:22,480 --> 00:15:26,560
�e��me zlo�iny. J� p�u blog, on
zapom�n� kalhoty. Moc r��ov� to nevid�m.
164
00:15:26,580 --> 00:15:30,460
- Byl jsem uprost�ed p��padu, Mycrofte.
- Ten turista a vadn� v�fuk?
165
00:15:30,460 --> 00:15:34,740
Nakoukl jsem do policejn� zpr�vy,
vcelku prost�. Tak to m��e� nechat b�t.
166
00:15:39,160 --> 00:15:43,260
Jsme v Buckinghamsk�m pal�ci.
V samotn�m srdci britsk�ho n�roda.
167
00:15:43,280 --> 00:15:46,520
- Sherlocku Holmesi, oble�
si ty kalhoty! - Pro�?
168
00:15:46,920 --> 00:15:50,420
- Kv�li tv�mu klientovi.
- A t�m je?
169
00:15:50,420 --> 00:15:53,180
N�kdo a� nep��jemn� zn�m�.
170
00:15:53,480 --> 00:15:58,000
A ob�v�m se, �e pro
v�s z�stane v anonymit�.
171
00:16:00,040 --> 00:16:05,120
- Omlouv�m se za sv�ho bratra.
- Asi to s n�m nem� lehk�.
172
00:16:05,120 --> 00:16:10,260
- A vy mus�te b�t doktor Watson, b�val�
�len p�t� st�eleck� divize. - Ano.
173
00:16:10,360 --> 00:16:14,200
- M�j zam�stnavatel je fanou�kem
va�eho blogu. - V� zam�stnavatel?
174
00:16:14,200 --> 00:16:18,160
- Obzvl�t� m� r�d ten p��pad
s hlin�kovou berl�. - D�kuji.
175
00:16:18,560 --> 00:16:22,750
A pan Holmes mlad��.
Na fotografi�ch vypad�te vy���.
176
00:16:22,750 --> 00:16:27,440
Potrp�m si na dobr� kab�t a zakrsl�ho
p��tele. S anonymn�mi klienty nepracuji.
177
00:16:27,640 --> 00:16:31,860
Z�hady na obou konc�ch p��padu
u� jsou moc pracn�. P�eji dobr� jitro.
178
00:16:34,380 --> 00:16:37,640
Tohle je ot�zka n�rodn�
d�le�itosti, dosp�j u�!
179
00:16:37,640 --> 00:16:41,000
- Nest�j mi na prost�radle!
- Jinak co? - Prost� odejdu.
180
00:16:41,200 --> 00:16:43,620
- Jen do toho.
- Ho�i, pros�m. Tady ne.
181
00:16:43,920 --> 00:16:47,200
Kdo je m�j klient?
182
00:16:47,600 --> 00:16:50,280
Pod�vej se, kde se nach�z�me,
a vydedukuj si to.
183
00:16:50,310 --> 00:16:54,230
Chce t� zam�stnat vl�da
t�to zem�, pro boha!
184
00:16:55,400 --> 00:16:57,420
Tak se koukej obl�ct!
185
00:17:02,000 --> 00:17:06,020
- Naliji v�m �aj.
- Cel� na�e d�tstv� v kostce.
186
00:17:09,680 --> 00:17:11,920
M�j zam�stnavatel m� probl�m.
187
00:17:12,960 --> 00:17:17,380
Na povrch vyplavala velmi delik�tn�
a potenci�ln� nez�konn� z�le�itost.
188
00:17:17,780 --> 00:17:22,040
A v ot�zce �e�en� t�to krize
vyvstalo tv� jm�no, brat���ku.
189
00:17:22,240 --> 00:17:25,799
M�te k dispozici policii, nemluv�
o tajn� slu�b�. Pro� j�?
190
00:17:25,799 --> 00:17:30,100
- Lid� za v�mi chod� pro pomoc, nebo ne?
- Je�t� nikdo s vlastn�m lo�stvem.
191
00:17:30,100 --> 00:17:33,180
Toto je ot�zka nejvy���
tajnosti a tud� i d�v�ry.
192
00:17:33,480 --> 00:17:36,280
- Nev���te vlastn� tajn� slu�b�?
- P�irozen�.
193
00:17:36,480 --> 00:17:40,260
- Prod�v�n�m informac� se �iv�.
- Trochu n�s tla�� �as.
194
00:17:41,220 --> 00:17:42,900
Jist�...
195
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
Co v� o t�to �en�?
196
00:17:51,060 --> 00:17:52,780
Zhola nic.
197
00:17:52,980 --> 00:17:55,900
Tak te� d�vej pozor.
198
00:17:56,840 --> 00:18:00,880
Vloni st�la v st�edu hned
dvou politick�ch skand�l�
199
00:18:00,880 --> 00:18:01,300
a ned�vno ukon�ila man�elstv�
zn�m�ho spisovatele t�m,
200
00:18:01,300 --> 00:18:04,320
pos�l�m ti d�rek
a ned�vno ukon�ila man�elstv�
zn�m�ho spisovatele t�m,
201
00:18:04,520 --> 00:18:08,600
�e spala sou�asn�
s n�m i s jeho �enou.
202
00:18:08,600 --> 00:18:12,360
V� p�ece, �e takov�mi mali�kostmi
se nezab�v�m. Co je za�?
203
00:18:13,500 --> 00:18:15,620
Irene Adler.
204
00:18:15,920 --> 00:18:19,360
V bran�i zn�ma tak� jako "�ena v�ech �en".
205
00:18:19,360 --> 00:18:20,720
V bran�i?
206
00:18:20,720 --> 00:18:25,240
Jej� pr�ce m� mnoho n�zv�.
Sama si r�da ��k� Domina.
207
00:18:26,300 --> 00:18:28,800
stahuji obr�zek >>
208
00:18:30,500 --> 00:18:32,660
- Domina...
- Nevypla� se,
209
00:18:32,960 --> 00:18:35,540
- ale to se t�k� sexu.
- Sex m� nepla��.
210
00:18:36,840 --> 00:18:38,920
Jak bys to v�bec poznal?
211
00:18:39,020 --> 00:18:45,500
�ekn�me, �e sv�m z�mo�n�m klient�m
nab�z� jak�si "v�prasky na objedn�vku".
212
00:18:46,120 --> 00:18:48,480
Tyhle jsou z jej� webov� str�nky.
213
00:19:13,440 --> 00:19:16,760
A p�edpokl�d�m, �e si po��dila
n�jak� kompromituj�c� fotky.
214
00:19:17,060 --> 00:19:18,540
Jste rychl�, pane Holmesi.
215
00:19:18,840 --> 00:19:22,380
Na to nemus� b�t �lov�k g�nius.
Kdo na t�ch fotk�ch je?
216
00:19:24,100 --> 00:19:26,800
�lov�k velmi d�le�it� pro
m�ho zam�stnavatele.
217
00:19:27,000 --> 00:19:30,860
- V�c zat�m v�d�t nepot�ebujete.
- Tak�e to je v�echno?
218
00:19:32,760 --> 00:19:35,399
�ekn�me, �e se jedn� o mladou osobu...
219
00:19:35,500 --> 00:19:37,040
O mladou d�vku.
220
00:19:41,620 --> 00:19:43,140
Kolik fotek?
221
00:19:43,240 --> 00:19:45,060
Zjevn� zna�n� mno�stv�.
222
00:19:45,360 --> 00:19:49,560
- A tato osobit� mlad� d�vka je na
nich spolu se sle�nou Adler? - Ano.
223
00:19:49,620 --> 00:19:53,820
- V r�zn�ch kompromituj�c�ch pozic�ch?
- Jist� si to dovede� p�edstavit.
224
00:19:54,040 --> 00:19:57,420
Johne, mysl�m, �e u�
ten ��lek m��e� polo�it.
225
00:19:57,720 --> 00:20:00,880
Pom��ete n�m, pane Holmesi?
Vezmete ten p��pad?
226
00:20:01,080 --> 00:20:03,920
Jak�? Zapla�te j�, co si �ekne.
227
00:20:03,920 --> 00:20:08,220
Dostali jste na zadek, jak by asi
poznamenala sama sle�na Adler.
228
00:20:08,240 --> 00:20:09,960
Ona ale nic nechce.
229
00:20:11,440 --> 00:20:16,100
Spojila se s n�mi, informovala n�s o
existenci fotografi� a �ekla, �e je
230
00:20:16,100 --> 00:20:20,160
nehodl� nijak zneu��t k vyd�r�n�.
231
00:20:20,760 --> 00:20:22,960
Hra s moc�!
232
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
Hra s moc� s nejmocn�j��
rodinou Brit�nie!
233
00:20:25,960 --> 00:20:29,199
Tomu tedy ��k�m Domina! Je to
cel� pom�rn� k popuk�n�, �e ano?
234
00:20:29,899 --> 00:20:31,399
Kde te� je?
235
00:20:31,550 --> 00:20:35,590
- V Lond�n�, ubytovan�...
- Pak mi napi�te, do ve�era se ozvu.
236
00:20:35,670 --> 00:20:39,100
- Mysl�te, �e to u� budete n�co v�d�t?
- To u� budu m�t ty fotky.
237
00:20:39,300 --> 00:20:42,100
Snad jste v�n� tak
dobr�, jak si mysl�te.
238
00:20:42,200 --> 00:20:46,780
pejska�, jezdec, rann� pt��e, otec,
neku��k, pije �aj, �ten��, nap�l Vel�an
239
00:20:47,080 --> 00:20:50,060
- Budu pot�ebovat n�jak� vybaven�.
- Cokoliv, mohu...
240
00:20:50,200 --> 00:20:54,350
- P�j��te mi krabi�ku sirek?
- Co pros�m? - Posta�� i zapalova�.
241
00:20:54,350 --> 00:20:56,940
- Nekou��m.
- Ale v� zam�stnavatel ano.
242
00:21:00,320 --> 00:21:05,020
Tuhle drobnost se intenzivn� sna��me
dr�et pod pokli�kou, pane Holmesi.
243
00:21:05,060 --> 00:21:07,260
Nejsem ze Spole�enstv� n�rod�.
244
00:21:07,460 --> 00:21:10,160
A zdvo�ilej�� u� ani nebude.
R�d jsem v�s poznal.
245
00:21:11,090 --> 00:21:12,590
P��ko!
246
00:21:15,920 --> 00:21:19,200
Jak jsi to v�d�l o tom kou�en�?
247
00:21:20,640 --> 00:21:24,800
D�kaz jsi m�l p��mo pod nosem.
Vid�l jsi ho, ale nev��mal sis.
248
00:21:24,800 --> 00:21:26,760
- �eho?
- Popeln�ku.
249
00:21:39,580 --> 00:21:41,900
Budeme m�t n�v�t�vu.
250
00:21:42,000 --> 00:21:44,480
Pot�ebuji chvilku na p��pravu.
251
00:21:44,480 --> 00:21:46,160
Jak dlouho?
252
00:21:47,460 --> 00:21:49,040
V��nost.
253
00:22:04,100 --> 00:22:05,500
Co to d�l�?
254
00:22:05,600 --> 00:22:10,440
P�ipravuji se do bitvy, Johne!
Pot�ebuji spr�vnou zbroj.
255
00:22:10,440 --> 00:22:12,420
Ne!
256
00:22:12,880 --> 00:22:14,320
Mn� se to l�b�.
257
00:22:14,320 --> 00:22:16,320
Tob� se l�b� v�echno.
258
00:22:16,320 --> 00:22:20,120
- Jak� je pl�n?
- Zn�me jej� adresu.
259
00:22:20,120 --> 00:22:24,560
- Prost� na ni zazvon�me? - P�esn�.
Tady, pros�m! - Ani ses nep�evl�kl.
260
00:22:24,560 --> 00:22:26,640
Sta�� p�idat jednu malou �pravu.
261
00:22:33,700 --> 00:22:35,200
Jsme tu?
262
00:22:35,200 --> 00:22:37,200
O dv� ulice d�l, ale to sta��.
263
00:22:37,440 --> 00:22:39,320
- Na co?
- Pra�� m�.
264
00:22:39,520 --> 00:22:41,000
St�ny?
265
00:22:42,600 --> 00:22:44,100
Krev.
266
00:22:44,160 --> 00:22:50,000
- Pra�tit t�? - Jo, nedosl�ch�?
- V�echno, co �ekne�, ��k� "pra�� m�",
267
00:22:50,000 --> 00:22:52,920
- ale v�t�inou jen mezi ��dky.
- Kristova noho...
268
00:22:58,640 --> 00:23:00,360
D�ky, to bylo...
269
00:23:03,560 --> 00:23:07,600
- Mysl�m, �e to bude sta�it, Johne.
- Zapom�n�, �e jsem byl voj�k!
270
00:23:07,600 --> 00:23:09,120
Zab�jel jsem!
271
00:23:09,120 --> 00:23:11,800
- Byl jsi doktor!
- A m�val jsem blb� dny!
272
00:23:13,600 --> 00:23:15,320
Co si chce� obl�ct?
273
00:23:15,320 --> 00:23:18,120
- Mou bojovou zbroj.
- ��astlivec.
274
00:23:28,760 --> 00:23:32,360
Velmi nerad v�s ru��m, ale
n�kdo na m� pr�v� za�to�il!
275
00:23:34,760 --> 00:23:36,960
Asi mi vzali pen�enku.
276
00:23:37,960 --> 00:23:39,560
A taky telefon.
277
00:23:39,620 --> 00:23:42,100
Pros�m, pom��ete mi?
278
00:23:42,400 --> 00:23:44,760
M��u v�m zavolat policii.
279
00:23:44,960 --> 00:23:49,400
Moc v�m d�kuji! A mohl bych
po�kat uvnit�, ne� p�ijedou?
280
00:23:49,600 --> 00:23:51,100
Mockr�t v�m d�kuji!
281
00:23:54,640 --> 00:23:56,220
D�ky!
282
00:23:56,720 --> 00:23:58,920
J� to cel� vid�l.
283
00:23:58,920 --> 00:24:02,680
- Jsem doktor. Nem�te
tu l�k�rni�ku? - V kuchyni.
284
00:24:05,560 --> 00:24:07,640
Mrz� m�, co se v�m stalo.
285
00:24:07,640 --> 00:24:10,980
- Kate asi nepost�ehla va�e jm�no.
- Promi�te, jsem...
286
00:24:16,060 --> 00:24:20,500
V krizov�ch situac�ch nen� lehk�
udr�et si sv� p�estrojen�, �e ne?
287
00:24:23,520 --> 00:24:26,800
Ani jeden z n�s asi nebude
spo��dan�m k�es�anem,
288
00:24:26,820 --> 00:24:28,360
pane Sherlocku Holmesi.
289
00:24:28,860 --> 00:24:33,600
- Sle�na Adler, p�edpokl�d�m.
- A ty l�cn� kosti!
290
00:24:33,600 --> 00:24:35,860
Napl�cat v�m a je�t� se po�e�u.
291
00:24:37,160 --> 00:24:39,240
M�m to i tak zkusit?
292
00:24:40,880 --> 00:24:43,640
Tohle by m�lo sta�it.
293
00:24:47,160 --> 00:24:49,360
O n�co jsem p�i�el, �e ano?
294
00:24:50,840 --> 00:24:55,000
Posa�te se u n�s. Mohu nechat
p�ipravit �aj, jestli m�te chu�.
295
00:24:55,200 --> 00:24:58,700
- M�l jsem ��lek v pal�ci.
- J� v�m. - Zjevn�.
296
00:25:03,760 --> 00:25:06,900
J� m�l taky, kdyby to n�koho zaj�malo.
297
00:25:14,300 --> 00:25:16,450
dva dny star� ko�ile,
hol�c� strojek
298
00:25:17,300 --> 00:25:18,800
ve�er rande
299
00:25:20,250 --> 00:25:23,699
nezavolal sest�e, nov� kart��ek,
na pivu se Stamfordem
300
00:25:30,360 --> 00:25:34,200
V�te, jak� je nejv�t�� probl�m
s p�estrojen�mi, pane Holmesi?
301
00:25:34,200 --> 00:25:38,500
- A� se sna��te sebev�c, po��d je v nich
otisk va�� osobnosti. - M�te m� za
302
00:25:38,500 --> 00:25:42,200
- vik��e se zakrv�cen�m obli�ejem?
- M�m v�s za psychicky naru�en�ho
303
00:25:42,200 --> 00:25:45,799
a slep� v���c�ho. Ve va�em
p��pad� v sebe sama.
304
00:25:46,200 --> 00:25:47,880
A n�kdo v�s miluje.
305
00:25:48,580 --> 00:25:52,940
Kdy� u� bych v�s m�la pra�tit,
taky bych se vyhla nosu a zub�m.
306
00:25:53,400 --> 00:25:55,880
Mohla byste si pros�m n�co obl�ct?
307
00:25:55,880 --> 00:25:59,820
- Naprosto cokoliv? Klidn� ubrousek?
- Pro�? Jste snad v rozpac�ch?
308
00:26:00,020 --> 00:26:04,780
- John ani nev�, kam se m� d�vat.
- J� bych �ekla, �e to v� p�esn�.
309
00:26:06,420 --> 00:26:08,680
Ale v�mi u� si jist� nejsem.
310
00:26:08,680 --> 00:26:12,600
- Kdybych cht�l pozorovat nah� �eny,
p�j��m si John�v laptop. - Taky p�j�uje�.
311
00:26:12,600 --> 00:26:17,340
- Zabavuju. - M�me zaj�mav�j��
v�ci k debat�. Pov�zte mi...
312
00:26:18,540 --> 00:26:20,120
jak se to stalo?
313
00:26:20,420 --> 00:26:21,960
Co?
314
00:26:21,960 --> 00:26:25,860
Jak byl zabit ten turista
s rozbitou hlavou?
315
00:26:26,080 --> 00:26:28,540
Proto tu ale nejsem.
316
00:26:28,640 --> 00:26:33,180
Vy jste tu kv�li fotk�m, kter� stejn�
nedostanete, kdy� u� si tak pov�d�me.
317
00:26:33,280 --> 00:26:35,560
Jak jste se o tom dozv�d�la?
318
00:26:35,760 --> 00:26:37,760
Zn�m jednoho policistu.
A v�m, co m� r�d.
319
00:26:40,560 --> 00:26:42,640
A vy m�te r�da policisty?
320
00:26:43,040 --> 00:26:45,520
M�m r�da detektivky. A detektivy.
321
00:26:46,620 --> 00:26:48,780
Tady chytrol�n je docela rajcovn�.
322
00:26:49,080 --> 00:26:54,000
Poz... pozice auta byla k turistovi
vzta�n� a r�nu dostal do temene.
323
00:26:54,000 --> 00:26:56,160
V�c v�d�t nepot�ebujete.
324
00:26:56,160 --> 00:26:59,280
- Tak jak byl zabit?
- Nebyl.
325
00:26:59,280 --> 00:27:03,360
- Mysl�te, �e nebyl zabit?
- V�m to. Stejn� jako v�m,
326
00:27:03,360 --> 00:27:07,660
�e to byl sportovec, co se ned�vno
vr�til ze zahrani�� a ty fotky jsou
327
00:27:07,660 --> 00:27:10,480
- n�kde v t�to m�stnosti.
- Ale jak?
328
00:27:10,480 --> 00:27:13,820
Tak�e tu v�n� jsou. D�kuji.
Johne, hl�dej dve�e.
329
00:27:24,760 --> 00:27:29,540
Dva mu�i uprost�ed p��rody, n�kolik
metr� od sebe. Plus jedno auto.
330
00:27:29,640 --> 00:27:33,280
- J� myslela, �e hled�te ty fotky.
- Ale kde�e.
331
00:27:33,480 --> 00:27:38,800
Hled�n� trv� v��nost, j� je jenom najdu.
Ale te� m�me chvilku. Dva mu�i a auto.
332
00:27:38,800 --> 00:27:40,360
Nikdo jin�.
333
00:27:40,760 --> 00:27:44,240
�idi� se sna�� opravit motor.
334
00:27:44,240 --> 00:27:46,400
Beznad�jn�.
335
00:27:46,400 --> 00:27:49,360
A turista si prohl�� oblohu.
336
00:27:49,560 --> 00:27:54,360
Pozoruje pt�ky? Co nevid�t se
ka�dop�dn� n�co stane. Co?
337
00:27:54,360 --> 00:27:57,860
- Turista zem�e.
- To je v�sledek. Ale co to p�ivod�?
338
00:27:58,760 --> 00:28:01,640
- Nech�pu.
- Sna�te se.
339
00:28:01,840 --> 00:28:06,240
- Pro�? - Uk�j�te ciz� uboh� choutky
a vysl�k�te se, abyste ud�lala dojem.
340
00:28:06,260 --> 00:28:09,980
Nenu�te m� a p�em��lejte.
Je to p�ece rajcovn�.
341
00:28:10,100 --> 00:28:14,740
- Autu bouchne v�fuk.
- Hlasit� zvuk. - No a?
342
00:28:14,800 --> 00:28:19,040
Zvuky jsou kl��ov�. Mohou
v�m ��ct v�echno. Nap��klad:
343
00:28:27,000 --> 00:28:28,300
D�kuji.
344
00:28:28,400 --> 00:28:31,940
Matka p�i nebezpe�� po��ru
instinktivn� hled� sv� d�t�.
345
00:28:32,540 --> 00:28:35,740
ڞasn�, jak m��e
ohe� odhalit na�e priority.
346
00:28:39,960 --> 00:28:42,060
V�n� douf�m, �e tu nem�te d�t�.
347
00:28:42,360 --> 00:28:44,480
U� to m��e� vypnout, Johne.
348
00:28:45,580 --> 00:28:47,340
Vypni to!
349
00:28:47,440 --> 00:28:49,020
Minutku!
350
00:28:54,700 --> 00:28:56,240
D�ky.
351
00:28:58,720 --> 00:29:01,800
Na tyhle v�ci by m�l �lov�k
v�dycky pou��vat rukavice.
352
00:29:02,000 --> 00:29:05,900
Nejznateln�j�� otisk je v�dy
na prvn�m stisknut�m tla��tku.
353
00:29:06,000 --> 00:29:09,820
Dal�� po�ad� u� poznat nen� mo�n�.
K�d je ka�dop�dn� �estim�stn�.
354
00:29:09,820 --> 00:29:14,660
Narozeniny to nebudou. Narodila jste
se v 80. letech a osmi�ka se nepou��v�.
355
00:29:14,660 --> 00:29:18,380
Klidn� bych v�m ten k�d �ekla,
ale u� jsem to ud�lala.
356
00:29:20,040 --> 00:29:21,240
P�em��lejte.
357
00:29:22,400 --> 00:29:25,620
Ruce za hlavu a na zem!
358
00:29:25,620 --> 00:29:28,840
- Promi�, Sherlocku.
- Sle�no Adler, na zem.
359
00:29:29,040 --> 00:29:33,220
- J� nem�m j�t na zem?
- Ne, vy mi otev�ete ten sejf.
360
00:29:33,520 --> 00:29:36,980
Ameri�an, zaj�mav�.
Co v�m je po tom?
361
00:29:37,480 --> 00:29:42,740
- Ten sejf, pros�m. - Nezn�m kombinaci.
- Poslouchali jsme. Pr� v�m ji �ekla.
362
00:29:42,840 --> 00:29:47,840
- Pak v�te, �e mi ji ne�ekla. - Mohlo
mi n�co uniknout. Dle va�� reputace
363
00:29:47,880 --> 00:29:49,940
ale v�m neunikne nic.
364
00:29:49,940 --> 00:29:52,140
Ona ten k�d zn�, ne on!
365
00:29:52,640 --> 00:29:57,480
A rovn� zn� i k�d, kter�
spust� alarm a zavol� policii.
366
00:29:57,680 --> 00:30:01,880
- Nau�il jsem se ji nev��it.
- Pan Holmes nezn�... - Dr�te hubu.
367
00:30:01,880 --> 00:30:06,320
Je�t� jedin� slovo a
vymaluju ze� va��m mozkem.
368
00:30:06,640 --> 00:30:08,880
A ud�l�m to s �sm�vem.
369
00:30:09,280 --> 00:30:13,430
Pane Archere, a� napo��t�m do
t��, zast�el�te doktora Watsona.
370
00:30:14,180 --> 00:30:16,380
- J� ten k�d nezn�m!
- Jedna.
371
00:30:16,680 --> 00:30:20,900
- Nezn�m ho. Ne�ekla mi ho!
- Dv�.
372
00:30:21,000 --> 00:30:23,500
Za vte�inku v�m to uv���m.
373
00:30:24,920 --> 00:30:26,460
- T�i.
- Ne, po�kejte!
374
00:30:48,300 --> 00:30:51,400
D�kuji, pane Holmesi.
Te� ho pros�m otev�ete.
375
00:30:55,540 --> 00:30:57,040
Vatik�nsk� kameje!
376
00:31:15,700 --> 00:31:17,480
- Mohla byste?
- S radost�.
377
00:31:21,880 --> 00:31:27,620
- Je mrtv�. - D�ky, byl jste velmi
pozorn�. Jsem polichocena.
378
00:31:27,920 --> 00:31:29,800
- To nen� t�eba.
- Polichocena?
379
00:31:30,000 --> 00:31:32,080
Kolem budovy jich bude v�c.
380
00:31:38,600 --> 00:31:40,900
- M�li bychom zavolat policii.
- Vskutku.
381
00:31:43,980 --> 00:31:47,360
- U� jsou na cest�. - Pane bo�e!
- Ku�uj, �et��m �as.
382
00:31:47,560 --> 00:31:50,860
Zkontroluj d�m. Zjisti,
jak se dostali dovnit�.
383
00:31:51,360 --> 00:31:55,980
- To byla a� ryt��sk� udatnost.
- A tohle je moje.
384
00:31:57,500 --> 00:31:59,000
JSEM
_ _ _ _
ZAM�EN�
385
00:31:59,100 --> 00:32:03,460
- P�edpokl�d�m, �e v�echny fotky
jsou zde. - M�m kopie. - Nem�te.
386
00:32:03,760 --> 00:32:07,740
Vy�adila jste ve�kerou
mo�nost p�ipojen�.
387
00:32:08,240 --> 00:32:11,240
Pokud by se nejednalo
o unik�ty, neprod�te je.
388
00:32:11,640 --> 00:32:15,220
- Kdo ��k�, �e je chci prodat.
- A pro� by to zaj�malo tuhle ch�sku?
389
00:32:15,720 --> 00:32:21,020
- Na tom mobilu nebudou jen ty fotky.
- Ten mobil je m�j �ivot, pane Holmesi.
390
00:32:21,120 --> 00:32:24,460
Rad�i zem�u, ne� abych si ho
nechala vz�t. Je to m� pojistka.
391
00:32:24,460 --> 00:32:26,360
- Sherlocku!
- Byla.
392
00:32:42,680 --> 00:32:44,740
- Museli p�ij�t tudy.
- Zjevn�.
393
00:32:46,000 --> 00:32:51,780
- U� je �pln� chladn�. - To byla
v�dycky. Rad�i zkontrolujte zadn� vchod.
394
00:32:54,440 --> 00:32:55,940
Jist�.
395
00:32:57,520 --> 00:32:58,940
Jste velmi klidn�.
396
00:33:00,600 --> 00:33:03,980
- Va�e past pr�v� n�koho zabila.
- Jinak by on zabil m�.
397
00:33:04,080 --> 00:33:06,400
Dop�edu napl�novan� sebeobrana.
398
00:33:09,560 --> 00:33:11,100
Co to je?!
399
00:33:12,800 --> 00:33:14,440
Vra�te mi ho.
400
00:33:14,440 --> 00:33:16,560
Hned!
401
00:33:17,060 --> 00:33:18,560
Ne!
402
00:33:18,660 --> 00:33:20,720
- Vra�te mi ho!
- Ne!
403
00:33:21,120 --> 00:33:23,120
Krista p�na!
404
00:33:23,120 --> 00:33:24,800
Pus�te to!
405
00:33:25,800 --> 00:33:28,200
Pov�d�m, pus� to!
406
00:33:29,400 --> 00:33:31,160
D�kuji, drahou�ku.
407
00:33:31,360 --> 00:33:35,080
Vy�i� t� velev�en� sle�n�, �e
u m� budou fotky v bezpe��.
408
00:33:35,380 --> 00:33:39,240
Nechci s nimi vyd�rat.
Jen se jimi pojistit.
409
00:33:39,240 --> 00:33:42,040
A t�eba ji budu je�t� n�kdy cht�t vid�t.
410
00:33:46,160 --> 00:33:47,660
Bylo mi pot�en�m.
411
00:33:47,960 --> 00:33:50,120
Neka� to.
412
00:33:50,920 --> 00:33:56,800
Takhle chci, aby sis m� pamatoval.
Jako �enu, co t� porazila.
413
00:33:59,100 --> 00:34:01,420
Dobrou noc, pane Sherlocku Holmesi.
414
00:34:01,520 --> 00:34:04,320
- Je�i�i, co to d�l�te?!
- P�r hodin se prosp�.
415
00:34:04,980 --> 00:34:08,900
Hlavn� a� se nezad�v� vlastn�mi
zvratky. Nep��jemn� smrt.
416
00:34:09,000 --> 00:34:11,600
- Co jste mu to dala?!
- Bude v po��dku.
417
00:34:11,840 --> 00:34:15,480
- Pou�ila jsem to na spoust� p��tel.
- Sherlocku, sly�� m�?
418
00:34:16,080 --> 00:34:20,680
- M�lila jsem se v n�m. V�d�l, kam
se koukat. - O �em to mluv�te?
419
00:34:20,880 --> 00:34:23,920
- Kombinace k sejfu.
- Co to bylo?
420
00:34:24,520 --> 00:34:26,020
M�m mu to ��ct?
421
00:34:30,360 --> 00:34:31,860
Moje m�ry.
422
00:34:45,840 --> 00:34:47,400
M�m to!
423
00:34:49,200 --> 00:34:52,880
Nevst�vej, j� to vysv�tl�m.
424
00:34:55,680 --> 00:35:01,580
V�fuk co nevid�t bouchne
a turista sleduje oblohu.
425
00:35:01,680 --> 00:35:05,160
��kal jsi, �e mo�n� pozoruje
pt�ky, ale to nen� pravda.
426
00:35:05,260 --> 00:35:07,980
Sledoval jinou l�taj�c� v�c.
427
00:35:08,080 --> 00:35:11,100
V�fuk bouchne a turista se ohl�dne.
428
00:35:13,960 --> 00:35:16,280
Co� nem�l d�lat.
429
00:35:16,280 --> 00:35:20,480
Kdy� �idi� vzhl�dne, turista u�
je mrtv�. Nevid�, co ho zabilo,
430
00:35:20,560 --> 00:35:24,160
proto�e to u� un�� proud.
431
00:35:25,560 --> 00:35:30,000
Sportovec se vrac� ze zahrani�� s...
432
00:35:30,000 --> 00:35:31,800
bumerangem.
433
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
To jsi poznal z jednoho pohledu?
434
00:35:35,000 --> 00:35:36,920
Rozhodn� rajcovn�.
435
00:35:54,040 --> 00:35:55,580
Ti�e.
436
00:35:55,880 --> 00:35:57,900
V�echno je v po��dku.
437
00:35:58,820 --> 00:36:01,900
Jenom ti vrac�m kab�t.
438
00:36:08,000 --> 00:36:09,540
Johne?
439
00:36:16,760 --> 00:36:19,000
- Jsi v po��dku?
- Jak jsem se sem dostal?
440
00:36:19,200 --> 00:36:21,760
Asi si to nepamatuje�.
Ned�val jsi moc smysl.
441
00:36:21,860 --> 00:36:24,360
A Lestrade si t� nejsp� nato�il.
442
00:36:25,960 --> 00:36:29,920
- Kde je? - Kdo?
- Ta �ena! - Kter�?
443
00:36:29,920 --> 00:36:32,380
- V�ech �en!
- Irene Adler?
444
00:36:33,180 --> 00:36:36,180
Utekla. Nikdo ji nevid�l.
Tady v�bec nebyla.
445
00:36:37,800 --> 00:36:42,280
Co to...? Ale ne,
zp�tky do postele.
446
00:36:42,999 --> 00:36:49,280
- R�no bude� jako rybi�ka. Te� spi.
- Samoz�ejm�, v�bec nic mi nen�.
447
00:36:49,380 --> 00:36:52,240
Budu hned vedle,
kdybys m� pot�eboval.
448
00:36:52,340 --> 00:36:54,780
- Pro� bych t� m�l pot�ebovat?
- Taky fakt.
449
00:37:20,250 --> 00:37:22,750
Tak zase p��t�, pane Holmesi
450
00:37:36,540 --> 00:37:40,460
- Fotky jsou v naprost�m bezpe��.
- V rukou uprchl� sexu�ln� pracovnice?
451
00:37:40,660 --> 00:37:45,600
Nechce nikoho vyd�rat. Jen
se z n�jak�ho d�vodu chr�n�.
452
00:37:46,980 --> 00:37:50,320
P�edpokl�d�m, �e jsi
ututlal vy�et�ov�n� t� st�elby.
453
00:37:50,320 --> 00:37:54,360
Jak m��eme cokoliv podniknout,
dokud m� ty fotky? M�me sv�zan� ruce!
454
00:37:54,560 --> 00:37:56,720
Takov� volba slov by se j� ur�it� l�bila.
455
00:37:56,720 --> 00:38:00,140
Ten mobil je jej� ochrana p�ed
potenci�ln�m v�zen�m.
456
00:38:00,440 --> 00:38:03,640
Nech ji b�t. Chovej se k n�
jako ke kr�lovsk� rodin�.
457
00:38:03,640 --> 00:38:05,640
Ale ne tak, jak se k n� chov� ona.
458
00:38:07,480 --> 00:38:09,000
Co to bylo?
459
00:38:09,000 --> 00:38:11,440
- Zpr�va.
- A ten zvuk?
460
00:38:13,520 --> 00:38:15,000
- V�d�l jsi, �e se po n� sh�n� i v�c lid�?
V�etn� zabij�k� CIA. - Za to d�ky.
461
00:38:15,000 --> 00:38:17,500
Dobr� r�no, pane Holmesi
- V�d�l jsi, �e se po n� sh�n� i v�c lid�?
V�etn� zabij�k� CIA. - Za to d�ky.
462
00:38:17,500 --> 00:38:21,000
- V�d�l jsi, �e se po n� sh�n� i v�c lid�?
V�etn� zabij�k� CIA. - Za to d�ky.
463
00:38:21,100 --> 00:38:24,680
Je to ostuda, vystavovat
bratra takhle nebezpe��.
464
00:38:24,680 --> 00:38:28,120
Rodina je v�dy na prvn�m
m�st�, Mycrofte Holmesi!
465
00:38:28,120 --> 00:38:30,460
- Dr�te zob�k, pan� Hudson!
- Mycrofte!
466
00:38:36,960 --> 00:38:40,040
- Omlouv�m se. - D�ky.
- Ale v�n� u� dr�te zob�k.
467
00:38:42,720 --> 00:38:45,240
Nen� to trochu neslu�n�?
468
00:38:45,240 --> 00:38:47,000
U� je ti l�p?
Vid�m to tak, �e ty nic d�lat nem��e�
a ona nic d�lat nechce.
469
00:38:47,000 --> 00:38:49,580
Vid�m to tak, �e ty nic d�lat nem��e�
a ona nic d�lat nechce.
470
00:38:49,580 --> 00:38:52,600
M��u ji nechat sledovat.
471
00:38:52,600 --> 00:38:57,460
K �emu? M��e� si ji p�idat na Twitteru.
Jej� u�ivatelsk� jm�no je tu��m "Bi��k".
472
00:38:58,560 --> 00:39:03,000
Velmi z�bavn�...
Omluvte m�. Hal�?
473
00:39:08,740 --> 00:39:10,640
Pro� tv�j mobil d�l� tenhle zvuk?
474
00:39:12,800 --> 00:39:15,520
- Jak�?
- Tenhle.
475
00:39:16,120 --> 00:39:18,120
Je to upozorn�n� na zpr�vu.
476
00:39:18,920 --> 00:39:21,180
D��v to ale zn�lo jinak.
477
00:39:21,480 --> 00:39:27,040
N�kdo se dostal k m�mu telefonu
a z legrace to tam z�ejm� nahr�l.
478
00:39:27,540 --> 00:39:29,960
Tak�e poka�d�, kdy� ti p�ijde...
479
00:39:31,420 --> 00:39:32,960
Z�ejm�.
480
00:39:33,160 --> 00:39:34,750
Nem��e� to vypnout?
481
00:39:34,750 --> 00:39:37,800
Mn� je fajn, kdy� u� se nept�
Nem��e� to vypnout?
482
00:39:41,780 --> 00:39:44,680
Jen by m� zaj�malo, kdo
by se ti mohl dostat k telefonu.
483
00:39:44,680 --> 00:39:47,780
- Byl p�ece v tv�m kab�tu.
- P�enech�m t� tv�m dedukc�m.
484
00:39:50,340 --> 00:39:51,780
Nejsem blbej.
485
00:39:52,080 --> 00:39:53,700
A z �eho to usuzuje�?
486
00:39:54,000 --> 00:39:58,580
Bond�v let m� zelenou. Potvr�te to u
chlapc� z Conventry. Ozvu se pozd�ji.
487
00:40:00,080 --> 00:40:01,660
Co je�t� m�?
488
00:40:02,160 --> 00:40:08,000
Ameri�an� by se o ni
nezaj�mali kv�li p�r fotk�m.
489
00:40:08,320 --> 00:40:11,700
Mus� toho b�t v�c. Mnohem v�c.
490
00:40:12,300 --> 00:40:15,200
Bl�� se n�co velk�ho, �e ano?
491
00:40:15,500 --> 00:40:19,720
Irene Adler u� t� nemus� v�bec zaj�mat.
492
00:40:19,720 --> 00:40:21,660
D� od toho ruce pry�.
493
00:40:22,560 --> 00:40:24,980
- Skute�n�?
- Ano, Sherlocku.
494
00:40:26,880 --> 00:40:28,100
Skute�n�.
495
00:40:31,640 --> 00:40:36,600
Kdy� m� te� omluv�te, mus�m se j�t
omluvit jednomu star�mu p��teli.
496
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Pozdravuj.
497
00:41:11,040 --> 00:41:13,480
To bylo velmi p�kn�, Sherlocku.
498
00:41:14,280 --> 00:41:15,800
ڞasn�.
499
00:41:15,800 --> 00:41:20,000
- Je�t� by sis mohl nasadit parohy.
- N�kter� v�ci p�enech�m va�� fantazii.
500
00:41:20,900 --> 00:41:24,440
- Ne, d�kuji Sarah.
- On si jen neum� pamatovat jm�na.
501
00:41:24,440 --> 00:41:29,000
Klid, to zvl�dnu: Sarah byla doktorka,
potom ta s pihama, pak ta s t�m nosem
502
00:41:29,100 --> 00:41:31,600
a kdo byl po t� nudn� u�itelce?
503
00:41:31,700 --> 00:41:36,200
- U� nikdo. - Jeanette!
Vylu�ovac� metoda nikdy nezklame.
504
00:41:37,200 --> 00:41:42,200
- No nazdar. - Ahoj, v�ichni! Na
dve��ch st�lo, �e m�m j�t rovnou nahoru.
505
00:41:42,200 --> 00:41:45,200
- Ahoj, Molly!
- V�ichni se tu zdrav�. Jak b�je�n�!
506
00:41:46,440 --> 00:41:48,180
Pom��u ti... Svat� dobroto!
507
00:41:49,080 --> 00:41:52,180
- Tak�e si p�ipijeme?
- To u� asi nic neodvr�t�.
508
00:41:52,180 --> 00:41:56,520
Jedin� den v roce, kdy na m� chlapci
mus� b�t hodn�. Skoro to za to stoj�.
509
00:41:59,520 --> 00:42:05,500
- Po��tadlo na blogu po��d p�e 1895
zobrazen�. - To n�m �pln� zkaz� V�noce!
510
00:42:05,500 --> 00:42:08,250
- Tys tam dal tu fotku s �epic�?!
- Lidem se to l�b�.
511
00:42:08,250 --> 00:42:10,500
- Nel�b�... Kter�m lidem?
- Co va�e ky�el?
512
00:42:10,600 --> 00:42:12,880
Po��d hr�za, ale d�kuji za opt�n�.
513
00:42:13,080 --> 00:42:15,620
V m�rnici u� jsem vid�la hor��.
514
00:42:16,920 --> 00:42:20,000
- Bo�e, omlouv�m se.
- Nevtipkuj, Molly.
515
00:42:20,200 --> 00:42:23,540
- Tady m�.
- V�s jsem tu ne�ekala.
516
00:42:23,540 --> 00:42:26,220
Myslela jsem, �e na
V�noce budete v Dorsetu.
517
00:42:26,320 --> 00:42:29,520
Hned r�no. Se �enou
u� jsme zase spolu.
518
00:42:29,620 --> 00:42:31,400
Ne, sp� se sv�m tren�rem.
519
00:42:32,640 --> 00:42:35,040
A ty pojede� za sestrou, Johne?
520
00:42:35,340 --> 00:42:37,780
Sherlock si st�oval... zm�nil se.
521
00:42:38,280 --> 00:42:40,960
Kone�n� u� s t�m chlastem p�estala.
522
00:42:40,960 --> 00:42:45,200
- Kdepak. - Sklapni, Sherlocku!
- Kouk�m, �e m� nov�ho p��tele, Molly.
523
00:42:45,200 --> 00:42:49,280
- Co pros�m? - Podle toho d�rku se
s n�m uvid� dnes, ne? - Nech toho.
524
00:42:49,680 --> 00:42:53,560
- Sklapni a napij se.
- V�ichni jste ur�it� post�ehli d�rek.
525
00:42:53,560 --> 00:42:56,880
Ostatn� jsou odfl�knut�, ale tenhle
je �hledn� zabalen�.
526
00:42:57,280 --> 00:43:02,840
Ten �erven� odst�n odpov�d� jej� rt�nce,
na co� se sna�� z�m�rn� upozornit.
527
00:43:02,940 --> 00:43:06,940
Sle�na Hooper je ka�dop�dn�
do n�koho zamilovan�.
528
00:43:06,940 --> 00:43:11,120
�e mu v�bec d�v� d�rek
zna�� touhu po v�n�m vztahu.
529
00:43:11,120 --> 00:43:14,420
�e se s n�m sejde dnes je evidentn�
z jej�ho makeupu a oble�en�.
530
00:43:14,520 --> 00:43:18,480
��m� se sna�� kompenzovat
p�irozenou velikost rt� a �ader...
531
00:43:18,680 --> 00:43:21,680
Nejdra���mu Sherlockovi
s l�skou Molly xxx
532
00:43:26,100 --> 00:43:28,340
V�dycky ��k� tak stra�n� v�ci.
533
00:43:29,640 --> 00:43:31,160
Poka�d�.
534
00:43:37,640 --> 00:43:40,060
Je mi to l�to. Odpus� mi.
535
00:43:44,920 --> 00:43:47,320
Vesel� V�noce, Molly Hooper.
536
00:43:50,440 --> 00:43:52,200
To jsem nebyla j�!
537
00:43:52,800 --> 00:43:56,560
- Klid, to jsem byl j�. - Je�i�i,
jako v�n�?! - M�j telefon!
538
00:43:56,960 --> 00:43:59,560
- Pades�t sedm.
- Co pros�m?
539
00:43:59,660 --> 00:44:00,100
57 t�chhle zpr�v, o kter�ch v�m.
540
00:44:00,100 --> 00:44:01,350
Krbov� ��msa
57 t�chhle zpr�v, o kter�ch v�m.
541
00:44:02,120 --> 00:44:03,580
Po��t� je, ��asn�.
542
00:44:13,400 --> 00:44:14,920
Omluvte m�.
543
00:44:15,320 --> 00:44:16,900
Co se d�je?
544
00:44:16,900 --> 00:44:19,900
- �ekl jsem, abyste m� omluvili.
- A to je v�echno?
545
00:44:48,360 --> 00:44:52,020
Neza�neme si te� p��t
vesel� V�noce, �e ne?
546
00:44:52,120 --> 00:44:54,420
Pro�lo to snad v n�jak�m nov�m z�konu?
547
00:44:54,720 --> 00:44:57,560
Mysl�m, �e dnes ve�er
najdete Irene Adler.
548
00:44:57,560 --> 00:45:02,900
U� v�me, kde je. Ne �e
by na tom v�bec z�le�elo.
549
00:45:03,240 --> 00:45:06,500
T�m jsem myslel, �e ji najdete mrtvou.
550
00:45:08,000 --> 00:45:10,040
- V po��dku?
- Ano.
551
00:45:18,000 --> 00:45:21,050
NEMOCNICE SVAT�HO BARTOLOM�JE
552
00:45:28,200 --> 00:45:33,200
Jenom tahle odpov�dala popisu.
Nechal jsem ti ji p�iv�st sem.
553
00:45:33,200 --> 00:45:35,000
Nemusela jsi sem chodit, Molly.
554
00:45:35,000 --> 00:45:37,560
Nevad�, ostatn� maj�
moc pr�ce s... V�noci.
555
00:45:37,760 --> 00:45:42,440
Obli�ej je dost zhyzd�n�.
Identifikace nebude snadn�.
556
00:45:47,360 --> 00:45:49,460
- Je to ona?
- Uka� mi zbytek.
557
00:45:53,720 --> 00:45:54,920
Je to ona.
558
00:45:56,820 --> 00:45:58,320
D�kujeme, sle�no Hooper.
559
00:45:58,360 --> 00:46:02,800
Kdo to je? Jak ji Sherlock
poznal podle... ne obli�eje?
560
00:46:21,740 --> 00:46:26,500
- Jenom jednu. - Pro�?
- Vesel� V�noce.
561
00:46:31,240 --> 00:46:35,800
Kou�en� uvnit�. Nen� na
to n�jak� z�kon nebo tak?
562
00:46:37,800 --> 00:46:41,600
Jsme v m�rnici. Tady
u� to nikomu neubl��.
563
00:46:43,360 --> 00:46:45,280
Jak jsi v�d�l, �e zem�ela?
564
00:46:46,080 --> 00:46:51,320
M�la u sebe p�edm�t,
na kter�m z�visel jej� �ivot.
565
00:46:51,320 --> 00:46:56,120
- A rozhodla se ho vzd�t.
- A kde je ten p�edm�t te�?
566
00:46:59,640 --> 00:47:01,800
Pod�vej se na n�.
567
00:47:02,800 --> 00:47:05,320
Maj� tolik soucitu.
568
00:47:07,960 --> 00:47:11,160
Napadlo t� n�kdy, jestli s
n�mi nen� n�co v nepo��dku?
569
00:47:11,560 --> 00:47:16,440
V�echny �ivoty kon�� a
v�echna srdce z�stanou zlomen�.
570
00:47:17,340 --> 00:47:22,400
Soucit nen� v�hodou, Sherlocku.
571
00:47:25,500 --> 00:47:27,580
Tahle je lehk�.
572
00:47:29,180 --> 00:47:30,900
V�dy� jsi ji skoro neznal.
573
00:47:35,600 --> 00:47:37,660
Vesel� V�noce, Mycrofte.
574
00:47:40,540 --> 00:47:42,880
A ��astn� nov� rok.
575
00:47:52,840 --> 00:47:54,880
Je na cest�.
Na�li jste n�co?
576
00:47:54,980 --> 00:47:58,300
- Ne. Vzal si tu cigaretu?
- Ano. - Sakra!
577
00:47:58,500 --> 00:48:01,500
- Za deset minut je tady.
- V lo�nici nic nen�.
578
00:48:01,500 --> 00:48:04,580
Asi je �ist�, nikde jsme nic nena�li.
579
00:48:04,580 --> 00:48:06,400
Ur�it� mu dnes hroz� nebezpe��?
580
00:48:06,400 --> 00:48:10,140
To nev�m jist� nikdy.
Mus�te s n�m z�stat, Johne.
581
00:48:10,640 --> 00:48:12,120
Ale j� m�m pl�ny.
582
00:48:12,320 --> 00:48:13,840
Nem�te.
583
00:48:25,660 --> 00:48:27,480
V�n� m� to mrz�.
584
00:48:27,680 --> 00:48:30,020
M� p��tel� se v tob� hrozn� m�l�.
585
00:48:30,220 --> 00:48:34,340
- Jsi skv�l� partner.
- To je dob�e.
586
00:48:34,640 --> 00:48:38,840
- Myslel jsem si to. - A Sherlock
Holmes je moc ��astn� mu�!
587
00:48:38,840 --> 00:48:40,380
Jeanette, pros�m...
588
00:48:40,480 --> 00:48:44,000
V�n� to h�eje u srdce,
ud�lal bys pro n�j v�echno.
589
00:48:44,000 --> 00:48:46,680
A on ani nerozezn� tvoje p��telkyn�!
590
00:48:46,680 --> 00:48:49,760
Ud�l�m pro tebe cokoliv.
Jen si �ekni!
591
00:48:49,760 --> 00:48:52,310
Nenu� m� konkurovat
Sherlocku Holmesovi!
592
00:48:52,320 --> 00:48:54,720
Dokonce ti vyven��m psa!
593
00:48:55,000 --> 00:48:59,960
- Nem�m psa!
- Ne, proto�e toho m�la ta posledn�...
594
00:48:59,960 --> 00:49:04,080
- Je�i�i! - Zavol�m ti?
- Ne! - Tak ne...
595
00:49:04,680 --> 00:49:07,400
To se v�n� moc nepovedlo, �e ne?
596
00:49:24,520 --> 00:49:26,060
Nen� ti nic?
597
00:49:31,840 --> 00:49:35,760
Jen douf�m, �e jste mi zase
nep�eskl�dali pono�ky.
598
00:50:01,160 --> 00:50:04,860
P�kn� melodie, tu je�t� nezn�m.
599
00:50:06,560 --> 00:50:08,120
Skl�d�?
600
00:50:08,420 --> 00:50:10,460
Pom�h� mi to p�em��let.
601
00:50:16,800 --> 00:50:19,020
A nad ��m p�em��l�?
602
00:50:19,520 --> 00:50:23,260
Po��tadlo na blogu je po��d
zasekl� na ��sle 1895.
603
00:50:23,360 --> 00:50:25,900
N�jak� chyba, nejde to opravit.
604
00:50:26,800 --> 00:50:30,060
Nebo se tam n�kdo
naboural a tohle je zpr�va!
605
00:50:33,300 --> 00:50:35,550
nespr�vn� heslo
zb�vaj� 3 pokusy
606
00:50:38,160 --> 00:50:39,940
Jen chyba.
607
00:50:48,320 --> 00:50:50,360
J� se p�jdu proj�t.
608
00:50:59,160 --> 00:51:05,700
M�l on v�bec n�kdy n�jakou
p��telkyni/p��tele, prost� vztah?
609
00:51:06,300 --> 00:51:07,820
To nev�m.
610
00:51:08,720 --> 00:51:11,600
- Jak to my dva m��eme nev�d�t?
- Je to Sherlock!
611
00:51:11,800 --> 00:51:15,360
Kdo v�, co se hon� v t� jeho hlav�.
612
00:51:17,360 --> 00:51:19,000
M�jte se.
613
00:51:31,960 --> 00:51:34,700
- Johne?
- Ano? Zdrav�m...
614
00:51:37,600 --> 00:51:40,440
N�jak� pl�ny na silvestra?
615
00:51:43,240 --> 00:51:45,240
Nic d�le�it�ho.
616
00:51:46,360 --> 00:51:50,040
Nic, co bych nemohl odvolat.
617
00:51:50,440 --> 00:51:53,420
- M�te n�jak� n�pad?
- Jeden.
618
00:51:57,220 --> 00:52:03,199
Taky by mi Mycroft mohl jednou norm�ln�
zavolat, neb�t toho jeho komplexu moci.
619
00:52:29,300 --> 00:52:31,320
Nemohli jsme j�t t�eba do kav�rny?
620
00:52:32,420 --> 00:52:34,540
Sherlock m� nesleduje �pln� v�ude.
621
00:52:37,420 --> 00:52:39,120
Tudy.
622
00:52:47,120 --> 00:52:48,620
Je na cest�.
623
00:52:48,720 --> 00:52:51,800
A ano, mysl� si,
�e jde za Mycroftem.
624
00:52:56,600 --> 00:52:58,640
Te� skl�d� smutnou hudbu.
625
00:53:00,080 --> 00:53:04,940
Nej�, skoro nemluv�.
626
00:53:05,540 --> 00:53:08,040
Jen kdy� se h�d� s televiz�.
627
00:53:08,440 --> 00:53:12,340
Kdyby to nebyl Sherlock, �ekl bych,
�e m� zlomen� srdce.
628
00:53:13,540 --> 00:53:15,690
Takhle se chov� norm�ln�...
629
00:53:18,520 --> 00:53:20,560
Zdrav�m, doktore Watsone.
630
00:53:28,740 --> 00:53:31,940
- �ekn�te mu, �e �ijete.
- Za�al by m� hledat.
631
00:53:32,180 --> 00:53:35,870
- Za�nu j�, kdy� mu to ne�eknete.
- V���m v�m.
632
00:53:37,120 --> 00:53:39,570
Le�ela jste mrtv� v m�rnici.
633
00:53:41,060 --> 00:53:42,660
Ur�it� jste to byla vy.
634
00:53:42,690 --> 00:53:45,690
Testy DNA jsou jen tak
v�rohodn�, jako z�znamy o nich.
635
00:53:45,690 --> 00:53:48,690
- A vy se ur�it� zn�te s t�m,
kdo je udr�uje. - V�m, co m� r�d.
636
00:53:48,690 --> 00:53:50,210
A pot�ebovala jsem zmizet.
637
00:53:50,320 --> 00:53:52,820
Tak pro� v�s vid�m j�,
kdy� p�itom ani nechci?
638
00:53:54,640 --> 00:53:58,680
Ud�lala jsem chybu. N�co jsem
Sherlockovi poslala do �schovy
639
00:53:58,680 --> 00:54:02,840
- a te� to pot�ebuji zp�t. Mus�te mi
pomoct, pro jeho vlastn� dobro. - Ne.
640
00:54:03,240 --> 00:54:06,100
�eknete mu, �e jste na�ivu.
641
00:54:06,400 --> 00:54:10,300
- Nem��u.
- Tak mu to �eknu j�.
642
00:54:10,560 --> 00:54:15,160
- A ani tak v�m nepom��u.
- Co v�m na to m�m ��ct?
643
00:54:15,300 --> 00:54:18,960
Co ��k�te norm�ln�?!
Hodn� jste mu psala.
644
00:54:19,160 --> 00:54:23,540
- Jen oby�ejn� v�ci.
- V tomhle p��pad� nen� nic oby�ejn�ho.
645
00:54:23,640 --> 00:54:27,180
"Dobr� r�no."
"L�b� se mi tv� �epice."
646
00:54:27,580 --> 00:54:30,200
"Jsem smutn�, zajdeme na ve�e�i."
647
00:54:30,200 --> 00:54:33,140
"Ve zpr�v�ch vypad�
rajcovn�, zajdeme na ve�e�i."
648
00:54:33,140 --> 00:54:35,300
"Nem�m hlad."
649
00:54:35,300 --> 00:54:37,400
"Zajdeme na ve�e�i."
650
00:54:38,000 --> 00:54:42,900
- Vy flirtujete se Sherlockem Holmesem?
- Sp� na n�j. Nereaguje.
651
00:54:43,100 --> 00:54:45,480
Sherlock reaguje na v�echno.
652
00:54:45,680 --> 00:54:47,800
Pan Pointa.
653
00:54:47,800 --> 00:54:50,220
P�e�il by Boha, jen aby
m�l posledn� slovo.
654
00:54:50,520 --> 00:54:52,420
Tak�e jsem v�jime�n�?
655
00:54:52,640 --> 00:54:56,300
- Nev�m, mo�n�.
- ��rl�te?
656
00:54:56,600 --> 00:54:58,600
- Nejsme p�r!
- Ale jste.
657
00:55:00,020 --> 00:55:03,880
P�u: "Nejsem mrtv�."
658
00:55:03,880 --> 00:55:06,720
"Zajdeme na ve�e�i."
659
00:55:07,120 --> 00:55:12,280
Kdo o Sherlocku Holmesovi v�bec co v�.
A pro p��pad, �e by to n�koho je�t�
660
00:55:12,280 --> 00:55:14,840
po��d zaj�malo, tak v�n� nejsem gay.
661
00:55:15,040 --> 00:55:19,340
Ale j� ano.
Koukn�te se na n�s dva.
662
00:55:34,740 --> 00:55:37,720
Ne�ekla bych. Co vy?
663
00:56:42,040 --> 00:56:43,460
P�esta�te!
664
00:56:45,180 --> 00:56:47,200
Sherlocku!
665
00:57:06,000 --> 00:57:09,400
- Sherlocku!
- Nef�ukejte, pan� Hudson.
666
00:57:09,800 --> 00:57:12,860
Vyst�elenou kulku t�m stejn� nezastav�te.
667
00:57:14,180 --> 00:57:16,180
To by byl ale kr�sn� sv�t!
668
00:57:16,480 --> 00:57:18,040
Pros�m, Sherlocku...
669
00:57:18,040 --> 00:57:21,200
Mysl�m, �e m�te n�co, co
chceme, pane Holmesi.
670
00:57:21,400 --> 00:57:23,180
Tak pro� o to nepopros�te?
671
00:57:27,440 --> 00:57:30,460
Prosil jsem u� ji, ale z�ejm� nic nev�.
672
00:57:32,360 --> 00:57:35,340
Ale vy v�te, co po v�s chci, �e ano?
673
00:57:39,950 --> 00:57:43,000
lebka, karotida, o�i,
tepna, pl�ce, �ebra
674
00:57:43,520 --> 00:57:45,600
Z�ejm� ano.
675
00:57:50,460 --> 00:57:52,300
Nejd��v si odvolejte ty gorily.
676
00:57:52,400 --> 00:57:56,740
- Pro�? - Nem�m r�d p�esilu. Stupe�
debility v m�stnosti je pak ne�nosn�.
677
00:57:58,120 --> 00:58:01,480
- B�te do auta.
- A pak odje�te.
678
00:58:01,480 --> 00:58:04,680
Nesna�te se m� obelst�t. V�te,
kdo jsem, neprojde v�m to.
679
00:58:10,640 --> 00:58:14,400
- Te� na m� m��ete p�estat m��it.
- Abyste vy mohl m��it na m�?
680
00:58:14,800 --> 00:58:17,980
- Nejsem ozbrojen.
- M��u se pod�vat? - Trv�m na tom.
681
00:58:31,060 --> 00:58:32,700
H�upe.
682
00:58:35,200 --> 00:58:38,000
- D�kuji!
- V�echno u� je v po��dku.
683
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
prob�h� tu zlo�in,
vyru�ujte pros�m
684
00:59:07,260 --> 00:59:10,980
- Co se to tu d�je?
- Pan� Hudson napadl Ameri�an
685
00:59:10,980 --> 00:59:13,240
a j� te� obnovuji rovnov�hu vesm�ru.
686
00:59:13,440 --> 00:59:15,200
Jste v po��dku?
687
00:59:15,400 --> 00:59:16,980
Co v�m to provedli?!
688
00:59:17,080 --> 00:59:18,640
Ale to nic nen�...
689
00:59:19,240 --> 00:59:21,580
Vezmi ji dol� a postarej se o ni.
690
00:59:21,880 --> 00:59:26,140
Pod�v�m se v�m na to.
691
00:59:26,240 --> 00:59:27,560
Nic mi nen�.
692
00:59:27,820 --> 00:59:31,600
- �ekne� mi, co se to tu d�je?
- Nejsp�. Te� jdi.
693
00:59:35,080 --> 00:59:36,400
Lestrade?
694
00:59:36,600 --> 00:59:39,440
M�li jsme vloup�n� na Baker Street.
695
00:59:39,440 --> 00:59:45,000
Po�li n�m tu nejm�n� otravnou jednotku
a sanitku.... Ale ne, n�m nic nen�.
696
00:59:45,000 --> 00:59:48,920
To jen ten zlod�j je v�n� zran�n�.
697
00:59:50,200 --> 00:59:54,500
P�r zlomen�ch �eber,
nara�en� lebka, protrhl� pl�ce, ...
698
00:59:56,760 --> 00:59:58,520
Vypadl z okna.
699
00:59:59,640 --> 01:00:02,260
P�ch� to.
700
01:00:07,880 --> 01:00:10,360
To bylo p��mo do popelnice!
701
01:00:15,280 --> 01:00:18,500
A p�esn� kolikr�t z toho okna vypadl?
702
01:00:18,500 --> 01:00:21,480
M�m to cel� trochu zaml�en�, inspektore.
703
01:00:21,480 --> 01:00:23,500
P�estal jsem po��tat.
704
01:00:29,000 --> 01:00:33,080
Dnes ve�er bude sp�t naho�e
u n�s. Mus�me se o ni postarat.
705
01:00:33,080 --> 01:00:35,680
- Nic j� nen�.
- Jak to m��e� ��ct?
706
01:00:35,680 --> 01:00:38,320
Mus� si na chv�li
odpo�inout od Baker Street.
707
01:00:38,320 --> 01:00:41,040
Z�stane chv�li u sestry.
Na doktor�v p��kaz.
708
01:00:41,040 --> 01:00:43,380
- Nebu� sm�n�!
- Je v �oku, proboha!
709
01:00:43,380 --> 01:00:46,400
A to v�echno kv�li jednomu mobilu.
Kde v�bec je?
710
01:00:46,900 --> 01:00:48,720
Na tom nejbezpe�n�j��m m�st�.
711
01:00:49,120 --> 01:00:52,840
Nechal jsi ho ve sv�m
druh�m nejlep��m �upanu.
712
01:00:53,540 --> 01:00:57,920
Poda�ilo se mi ho vz�t, kdy� si
mysleli, �e m�m hysterick� z�chvat.
713
01:00:57,920 --> 01:00:59,640
D�kuji.
714
01:00:59,640 --> 01:01:01,190
A ty se sty�, Johne Watsone!
715
01:01:01,440 --> 01:01:04,600
- Co pros�m? - Pan� Hudson
aby opustila Baker Street?
716
01:01:04,600 --> 01:01:06,140
Anglie by padla!
717
01:01:18,760 --> 01:01:21,120
Kam jsi ho dal te�?
718
01:01:21,120 --> 01:01:23,080
Kde ho nikdo nebude hledat.
719
01:01:23,480 --> 01:01:27,260
Na tom mobilu toho mus� b�t
v�c ne� jen p�r obr�zk�.
720
01:01:27,260 --> 01:01:29,100
To ano.
721
01:01:32,040 --> 01:01:34,040
Tak�e je na�ivu...
722
01:01:35,640 --> 01:01:37,220
Co na to ��k�me?
723
01:01:41,600 --> 01:01:45,960
- ��astn� nov� rok, Johne.
- Mysl�, �e ji je�t� potk�?
724
01:02:06,800 --> 01:02:10,800
��astn� nov� rok
SH
725
01:02:26,280 --> 01:02:28,600
- To je telefon?
- S fo��kem.
726
01:02:29,000 --> 01:02:31,440
- A ty ho rentgenuje�?
- Ano.
727
01:02:31,840 --> 01:02:34,740
- �� je to telefon?
- Jedn� �eny. - Tv� p��telkyn�?
728
01:02:35,040 --> 01:02:38,880
Mysl�, �e je to m� p��telkyn�,
proto�e rentgenuju jej� majetek?
729
01:02:38,880 --> 01:02:40,900
Ka�d� m� n�co...
730
01:02:42,760 --> 01:02:44,900
Opravdu m�, �e ano?
731
01:02:45,200 --> 01:02:47,320
Ka�d� m� n�co.
732
01:02:51,280 --> 01:02:53,520
Poslala mi ho na mou adresu.
733
01:02:53,520 --> 01:02:56,920
- R�da si hraje.
- Opravdu?
734
01:02:57,000 --> 01:03:00,150
nespr�vn� heslo
zb�vaj� 2 pokusy
735
01:03:45,840 --> 01:03:47,520
M�me tu klienta.
736
01:03:47,620 --> 01:03:49,560
Ve tv� lo�nici?
737
01:03:57,260 --> 01:03:58,920
Tak kdo po tob� jde?
738
01:03:58,920 --> 01:04:01,500
- Lid�, co m� cht�j� zab�t.
- �ili?
739
01:04:01,600 --> 01:04:05,020
- Zabij�ci? - Tro�ku v�t��
konkr�tnost by n�m pomohla.
740
01:04:05,220 --> 01:04:08,680
- Fingovala jsi smrt, abys jim unikla?
- Chvilku to fungovalo.
741
01:04:08,680 --> 01:04:12,520
- Ale Johnovi a tud� i mn� jsi to
prozradila. - Um� udr�et tajemstv�.
742
01:04:12,520 --> 01:04:14,120
Ale ty ne.
743
01:04:14,520 --> 01:04:16,520
Ale v�n� jsi ho udr�el.
744
01:04:17,320 --> 01:04:18,820
Kde je m�j mobil?
745
01:04:19,120 --> 01:04:20,520
Tady ne.
746
01:04:20,520 --> 01:04:21,860
Nejsme idioti.
747
01:04:21,960 --> 01:04:25,580
Tak co jste s n�m provedli?
Nejsp� v�s sleduj�.
748
01:04:25,680 --> 01:04:29,880
Pak v�, �e jsem p�ed p�r m�s�ci ulo�il
ve Strandu bezpe�nostn� schr�nku.
749
01:04:30,080 --> 01:04:32,160
Pot�ebuju ho.
750
01:04:32,160 --> 01:04:34,720
Jen tak pro n�j ale j�t nem��eme.
751
01:04:35,760 --> 01:04:41,999
Molly by ho mohla vyzvednout, vz�t do
nemocnice a n�jak� ta tv� bezdomoveck�
752
01:04:41,999 --> 01:04:46,480
spojka to zanese do kav�rny
a ho�i ho zanesou n�m.
753
01:04:46,680 --> 01:04:50,040
Brilantn� pl�n, Johne. Pln�
bezpe�nostn�ch opat�en�.
754
01:04:50,140 --> 01:04:52,720
D�ky. Tak pro� prost�... aha.
755
01:04:56,100 --> 01:04:59,160
Tak co na n�m m�?
Obecn�...
756
01:04:59,560 --> 01:05:05,160
- Obr�zky, informace. Cokoliv
u�ite�n�ho. - K vyd�r�n�? - K ochran�.
757
01:05:05,960 --> 01:05:08,440
N�co u� jsem si pro�ila.
Jsem neposlu�n�.
758
01:05:08,440 --> 01:05:12,440
Chci, aby ur�it� lid� byli na m�
stran�, kdy� to budu pot�ebovat.
759
01:05:12,440 --> 01:05:16,400
- A jak k t�m informac�m p�ich�z�?
- Jak jsem �ekla. Jsem neposlu�n�.
760
01:05:16,400 --> 01:05:21,080
- Ale z�skala jsi i n�co velmi
nebezpe�n�ho. V�, co to je? - Ano.
761
01:05:21,280 --> 01:05:22,720
Ale nerozum�m tomu.
762
01:05:22,820 --> 01:05:24,840
To jsem �ekal. Uka� mi to.
763
01:05:26,800 --> 01:05:27,860
Heslo!
764
01:05:41,200 --> 01:05:42,560
Nefunguje.
765
01:05:42,560 --> 01:05:47,440
Je to m�j duplik�t, do kter�ho
jsi pr�v� zadala heslo "1058".
766
01:05:47,640 --> 01:05:52,300
�ekal jsem sice n�co
konkr�tn�j��ho, ale i tak d�ky.
767
01:05:59,300 --> 01:06:01,900
nespr�vn� heslo
zb�v� 1 pokus
768
01:06:02,120 --> 01:06:05,500
��kala jsem ti, �e
ten mobil je m�j �ivot.
769
01:06:05,800 --> 01:06:07,580
Pozn�m si ho.
770
01:06:07,780 --> 01:06:09,240
Jsi dobr�.
771
01:06:09,240 --> 01:06:11,040
Taky nejsi �patn�.
772
01:06:14,920 --> 01:06:16,280
Hamish!
773
01:06:17,720 --> 01:06:22,460
John Hamish Watson, to jen a�
za�nete hledat jm�no pro miminko.
774
01:06:24,320 --> 01:06:29,040
Znala jsem n�koho z ministerstva
obrany. V�d�la jsem, co m� r�d.
775
01:06:29,920 --> 01:06:32,400
R�d se taky p�edv�d�l.
776
01:06:32,400 --> 01:06:36,720
�e pr� m�l e-mail, co m� zachr�nit sv�t.
Kdy� se nekoukal, vyfotila jsem si ho.
777
01:06:36,820 --> 01:06:41,000
Byl tak trochu sv�zan�.
Je to zmen�en�, p�e�te� to?
778
01:06:41,000 --> 01:06:44,200
potvrzena kv�ta 007
- Ano. - Pochopiteln� k�d.
779
01:06:44,200 --> 01:06:47,800
Jeden z nejlep��ch kryptograf�
v zemi to nedok�zal rozlu�tit.
780
01:06:47,800 --> 01:06:50,920
I kdy� byl pov�t�inou vzh�ru nohama.
781
01:06:53,540 --> 01:06:55,420
Co zvl�dnete vy, pane Holmesi?
782
01:06:56,720 --> 01:06:58,920
Osl�te d�v�e.
783
01:07:15,700 --> 01:07:20,760
�ekl bych, �e let 747 z�tra v 18:30
odl�t� z Heathrow do Baltimoru.
784
01:07:20,760 --> 01:07:23,400
Z�ejm� to m� zachr�nit
sv�t, i kdy� nev�m jak.
785
01:07:23,400 --> 01:07:26,480
Ale vydr�te, d�l�m na
tom teprve osm vte�in.
786
01:07:28,080 --> 01:07:31,140
Nen� to k�d, ale sedadla v letadle.
787
01:07:31,440 --> 01:07:36,520
��dn� "I", aby se nepletlo s jedni�kou.
ani p�smena po "K", kv�li �ad�m.
788
01:07:36,520 --> 01:07:43,000
V p�smenech jsou na rozd�l od ��sel
sekvence pro rozsazen� rodin nebo p�r�.
789
01:07:43,000 --> 01:07:47,360
Norm�ln� letadla nepojmou
sedadla po K, tak�e m� patro.
790
01:07:47,360 --> 01:07:52,880
T�in�ct� �ada se vynech�v� kv�li
pov�r�ivosti. "007" taky zu�uje v�b�r.
791
01:07:52,880 --> 01:07:59,720
Jedin� let v Brit�nii, kter� spl�uje
ve�ker� krit�ria v n�sleduj�c�m t�dnu
792
01:07:59,720 --> 01:08:04,040
je let v 18:30 z Heathrow do Baltimoru.
793
01:08:06,300 --> 01:08:10,000
A net�eba se p�edh�n�t v
projevech toho, jak jsem ��asn�.
794
01:08:10,000 --> 01:08:13,320
John u� tohle dok�zal pokr�t dostate�n�.
795
01:08:13,520 --> 01:08:16,000
Vrhla bych se na tebe p��mo na tomhle
796
01:08:16,200 --> 01:08:19,600
stole, dokud bys
dvakr�t nepoprosil o milost.
797
01:08:21,600 --> 01:08:25,360
Johne, zkontroloval bys pros�m
odlety, jestli m�m pravdu?
798
01:08:27,040 --> 01:08:28,580
Jasn�, jdu na to.
799
01:08:29,080 --> 01:08:31,280
Nikdy v �ivot� jsem neprosil o milost.
800
01:08:31,280 --> 01:08:32,920
Dvakr�t.
801
01:08:32,920 --> 01:08:36,120
M� pravdu. Let 007.
802
01:08:36,120 --> 01:08:38,520
- Co jsi ��kal?
- M�l jsi pravdu.
803
01:08:38,520 --> 01:08:42,000
- To potom.
- Let 007.
804
01:08:43,280 --> 01:08:45,240
007...
805
01:08:53,000 --> 01:08:59,000
747 Z�TRA 18:30 HEATROW
806
01:09:05,960 --> 01:09:09,040
Co mi unik�?
807
01:09:09,040 --> 01:09:10,680
Co je to?!
808
01:09:13,200 --> 01:09:15,220
Bond�v let m� zelenou.
809
01:09:20,000 --> 01:09:25,000
Jumbo Jet. To m� podr�te, pane Holmesi.
810
01:10:21,880 --> 01:10:25,200
Bond�v let m� zelenou.
Je rozhodnuto.
811
01:10:25,200 --> 01:10:27,620
Potvr�te to u chlapc� z Coventry.
812
01:10:32,140 --> 01:10:34,560
- Coventry.
- Nikdy jsem tam nebyla.
813
01:10:35,440 --> 01:10:37,720
Je to tam hezk�?
814
01:10:37,720 --> 01:10:39,480
Kde je John?
815
01:10:39,480 --> 01:10:43,840
- �el ven u� p�ed p�r hodinami.
- Mluvil jsem na n�j.
816
01:10:43,840 --> 01:10:48,040
��kal, �e to pr� d�l�v�. Co s t�m
m� Coventry vlastn� co d�lat?
817
01:10:50,080 --> 01:10:53,180
Je to p��b�h, pravd�podobn� nepravdiv�...
818
01:10:53,180 --> 01:10:57,060
B�hem druh� sv�tov� v�lky se Spojenci
dozv�d�li, �e Coventry m� b�t
819
01:10:57,060 --> 01:11:01,160
bombardov�no. Rozlu�tili n�meck�
k�d, ale necht�li se s t�m prozradit.
820
01:11:01,160 --> 01:11:04,700
- Tak�e do toho nezas�hli.
- Byl jsi v�bec n�kdy s n�k�m?
821
01:11:06,600 --> 01:11:08,200
Co pros�m?
822
01:11:08,200 --> 01:11:10,770
A kdy� ��k�m "byl",
mysl�m to neslu�n�.
823
01:11:11,140 --> 01:11:13,320
- Nech�pu.
- Tak budu slu�n�:
824
01:11:18,280 --> 01:11:21,960
- Zajdeme na ve�e�i. - Pro�?
- T�eba m� hlad. - Nem�m. - Dob�e.
825
01:11:23,360 --> 01:11:29,200
Pro� bych m�l cht�t ve�e�i...
826
01:11:29,200 --> 01:11:31,200
pokud nem�m hlad?
827
01:11:31,200 --> 01:11:37,460
Pane Holmesi, kdyby m�l nastat konec
sv�ta a tohle byla �pln� posledn� noc,
828
01:11:39,840 --> 01:11:41,940
�el byste se mnou na ve�e�i?
829
01:11:43,800 --> 01:11:45,680
Pozd�.
830
01:11:45,880 --> 01:11:48,980
To je pan� Hudson, ne konec sv�ta.
831
01:11:50,480 --> 01:11:54,500
Sherlocku, tenhle p�n byl u dve��.
To zvonek po��d nefunguje?
832
01:11:54,500 --> 01:11:57,920
- Rozst��lel ho.
- Zase si m� chcete odv�st?
833
01:11:57,920 --> 01:11:59,760
- Ano.
- Pak odm�t�m.
834
01:12:00,160 --> 01:12:02,160
To bych se divil.
835
01:12:30,800 --> 01:12:32,880
V tom letadle bude bomba.
836
01:12:32,880 --> 01:12:36,920
V� o tom Britov� i Ameri�an�, ale
necht�j� prozradit odkud, tak�e
837
01:12:36,920 --> 01:12:40,160
nezas�hnou. Letadlo vybouchne.
838
01:12:40,760 --> 01:12:43,360
Coventry cel� dokola.
839
01:12:43,360 --> 01:12:46,040
Historie se neust�le opakuje.
840
01:13:21,900 --> 01:13:24,440
U� vypad�te mnohem l�p.
841
01:13:24,440 --> 01:13:27,080
Jak se c�t�te?
842
01:13:27,280 --> 01:13:30,280
�e bych v�m r�d provrtal
hlavou kulku, pane.
843
01:13:32,540 --> 01:13:35,720
A dali by mi za to met�l,
844
01:13:35,720 --> 01:13:37,280
pane.
845
01:14:15,840 --> 01:14:20,560
"Hlavolam m�sta Coventry".
Co ��k� m�mu �e�en�?
846
01:14:23,020 --> 01:14:24,800
Let mrtv�ch.
847
01:14:26,760 --> 01:14:32,380
Letadlo exploduje, terorist� vyhr�li.
Stovky ob�t�, ale ��dn� mrtv�.
848
01:14:32,880 --> 01:14:35,080
Elegantn�, nemysl�?
849
01:14:35,080 --> 01:14:38,680
O tohle jsi zakop�val u� celou v��nost.
850
01:14:38,680 --> 01:14:41,840
Nebo jsi byl tak znud�n�,
�e sis toho vzorce nev�iml?
851
01:14:42,640 --> 01:14:45,440
Nedovolili n�m vid�t
d�de�ka, kdy� um�el.
852
01:14:45,740 --> 01:14:49,360
To nen� moje teta.
Pozn�m lidsk� popel.
853
01:14:49,360 --> 01:14:52,920
Na podobn�m projektu jsme
spolupracovali s N�mci.
854
01:14:52,920 --> 01:14:56,460
Mysl�m, �e jeden z na�ich
pasa��r� u� ten let nestihl.
855
01:14:58,480 --> 01:15:00,780
Ale i takov� mohou b�t mrtv�.
856
01:15:00,780 --> 01:15:04,140
Nedochviln�, i na sv�j vlastn� poh�eb.
857
01:15:04,440 --> 01:15:08,820
Jak to letadlo polet�?
Let bez pos�dky, nic nov�ho.
858
01:15:09,120 --> 01:15:10,840
Nepolet�.
859
01:15:10,840 --> 01:15:12,440
Nikdy.
860
01:15:12,440 --> 01:15:14,600
Cel� projekt byl zru�en.
861
01:15:14,600 --> 01:15:18,200
Terorist� byli informov�ni,
�e o bomb� v�me.
862
01:15:18,800 --> 01:15:20,720
U� je neobelst�me.
863
01:15:22,000 --> 01:15:24,040
P�i�li jsme o v�echno.
864
01:15:24,040 --> 01:15:30,500
Jedna ��st jedin�ho e-mailu. A
m�s�ce a roky pl�nov�n� jsou vtahu.
865
01:15:32,360 --> 01:15:35,640
- Mu� z ministerstva obrany.
- I to sta��.
866
01:15:35,640 --> 01:15:40,880
Jeden osam�l� naivn� mu�, co se chce
p�edv�st, a jedna chytr� �ena,
867
01:15:40,880 --> 01:15:43,960
d�ky kter� si bude p�ipadat v�jime�n�.
868
01:15:43,960 --> 01:15:46,520
M�l by sis sv� pod��zen�
vyb�rat pe�liv�ji.
869
01:15:46,820 --> 01:15:50,680
Nemluv�m o n�m, ale o tob�, Sherlocku!
870
01:15:53,720 --> 01:15:55,480
D�vka v nesn�z�ch.
871
01:15:57,400 --> 01:16:01,080
To jsi nakonec v�n� tak pr�hledn�?
872
01:16:01,080 --> 01:16:02,960
Byl to u�ebnicov� p��pad.
873
01:16:04,560 --> 01:16:08,960
P��slib l�sky, bolest ze ztr�ty
a radost z vykoupen�.
874
01:16:10,440 --> 01:16:13,980
D�t mu h�danku
a sledovat, jak tan��.
875
01:16:15,120 --> 01:16:16,560
Nebu� sm�n�!
876
01:16:16,560 --> 01:16:18,300
Tak sm�n�?
877
01:16:18,300 --> 01:16:21,080
Jak rychle jsi pro ni ten e-mail vylu�til?
878
01:16:21,680 --> 01:16:23,400
Cel� minuta?
879
01:16:23,400 --> 01:16:26,100
Nebo jsi na ni cht�l
ud�lat opravdu dojem?
880
01:16:26,100 --> 01:16:28,520
Mysl�m, �e to bylo n�co pod p�t vte�in.
881
01:16:29,840 --> 01:16:32,240
Zk��il jsem v�m cesty.
882
01:16:33,760 --> 01:16:36,800
A za to se omlouv�m.
Nev�d�l jsem to.
883
01:16:37,200 --> 01:16:39,680
Pane Holmesi, mus�me si promluvit.
884
01:16:39,680 --> 01:16:43,040
Souhlas�m. N�kolik aspekt�
mi st�le nen� jasn�ch.
885
01:16:43,040 --> 01:16:46,000
Ne ty, juniore. Ty u� m� padla.
886
01:16:46,800 --> 01:16:48,480
M�m toho mnohem v�c.
887
01:16:48,880 --> 01:16:54,400
Tajemstv�, obr�zky a skand�ly
co zaplav� cel� sv�t.
888
01:16:54,400 --> 01:16:58,880
Nedok�ete si v�bec p�edstavit,
co bych mohla zp�sobit.
889
01:16:58,880 --> 01:17:03,360
M��ete samoz�ejm� sv�m p�n�m ��ct,
�e nejv�t�� bezpe�nostn� �nik informac�
890
01:17:03,360 --> 01:17:04,940
zavinil v� brat���ek.
891
01:17:11,660 --> 01:17:14,680
M�me lidi, kte�� se
k tomu mohou dostat.
892
01:17:14,980 --> 01:17:17,420
Tuhle teorii u� jsem v�m ozkou�ela.
893
01:17:17,720 --> 01:17:20,480
Sherlock Holmes to zkou�el p�l roku.
894
01:17:20,480 --> 01:17:23,940
Vysv�tli mu, co jsi zjistil po
zrentgenov�n� m�ho mobilu.
895
01:17:24,240 --> 01:17:29,300
�ty�i speci�ln� propojen� jednotky
obsahuj�c� kyselinu nebo v�bu�ninu.
896
01:17:29,300 --> 01:17:33,020
- P�i pokusu ho otev��t se pevn�
disku usma��. - V�bu�n�!
897
01:17:34,020 --> 01:17:35,520
Jako j�.
898
01:17:35,520 --> 01:17:39,060
- N�kter� data lze v�dy z�skat zp�t.
- Klidn� to riskn�te.
899
01:17:39,360 --> 01:17:44,960
K otev�en� existuje heslo. Bohu�el m�me
prost�edky k tomu ho z v�s dostat.
900
01:17:45,160 --> 01:17:47,580
- Sherlocku?
- Budou dv� hesla.
901
01:17:47,580 --> 01:17:50,180
Jedno odblokuje mobil,
druh� usma�� disk.
902
01:17:50,580 --> 01:17:56,320
- Ani pod tlakem si nem��ete b�t jist�,
kter� heslo v�m d�. - P�l� mu to.
903
01:17:56,420 --> 01:18:00,300
Mohla bych ho m�t na vod�tku.
A t�eba taky budu.
904
01:18:00,400 --> 01:18:05,360
- Pak ho zni��me, aby ty informace
nez�skal nikdo. - Dobr� n�pad.
905
01:18:05,999 --> 01:18:10,320
Pokud se n�kter� informace
net�kaj� �ivot� britsk�ch ob�an�.
906
01:18:10,520 --> 01:18:14,340
- A t�kaj�? - ��ct v�m to
by byl n�znak f�rov� hry.
907
01:18:14,440 --> 01:18:16,640
J� u� si ale nehraju.
908
01:18:19,640 --> 01:18:25,560
Seznam m�ch po�adavk� a p�r
n�pad� ohledn� m� ochrany.
909
01:18:27,280 --> 01:18:31,780
�ekla bych, �e to n�rodu zase
tolik nep�it��, ale to bych lhala.
910
01:18:35,340 --> 01:18:39,080
- Tohle byste si ur�it� nechal l�bit.
- Ano, d�kuji.
911
01:18:39,080 --> 01:18:40,480
Pech.
912
01:18:41,520 --> 01:18:43,680
Ut�kejte to probrat s kamar�d��ky.
913
01:18:47,840 --> 01:18:50,320
Byla jste velmi... d�kladn�.
914
01:18:51,680 --> 01:18:54,280
K� by na�i lid� byli alespo�
z p�lky tak dob�� jako vy.
915
01:18:54,280 --> 01:18:57,760
Nem��u sl�znout v�echnu smetanu.
M�la jsem men�� pomoc.
916
01:18:59,100 --> 01:19:03,260
- Jim Moriarty pozdravuje.
- Ano, dal o sob� v�d�t.
917
01:19:03,560 --> 01:19:09,280
A� zoufal� po m� pozornosti,
kterou mu ur�it� mohu dop��t.
918
01:19:09,480 --> 01:19:12,440
M�la jsem v�dycky tolik
v�c� a nev�d�la, co s nimi.
919
01:19:12,540 --> 01:19:15,660
D�ky bohu za konzultuj�c�ho zlo�ince.
920
01:19:15,960 --> 01:19:19,840
Moc mi poradil, jak to hr�t s v�mi dv�ma.
921
01:19:19,840 --> 01:19:21,840
V�te, jak v�m ��k�?
922
01:19:21,840 --> 01:19:25,020
Ledovec a Panic.
923
01:19:26,680 --> 01:19:31,120
Ani necht�l nic na opl�tku. Asi jen r�d
d�l� vlny. Chlap podle m�ho gusta.
924
01:19:32,520 --> 01:19:38,000
A tady v�s m�me. Domina,
co p�ivedla n�rod na kolena.
925
01:19:38,860 --> 01:19:40,680
Dobr� hra.
926
01:19:40,880 --> 01:19:42,440
Ne.
927
01:19:43,440 --> 01:19:44,720
Pros�m?
928
01:19:46,920 --> 01:19:48,320
��k�m ne.
929
01:19:48,520 --> 01:19:51,040
Velmi bl�zko, p�esto ne.
930
01:19:51,040 --> 01:19:52,880
Nechala ses un�st.
931
01:19:52,880 --> 01:19:58,300
- Hra byla slo�it�, p��li� sis u��vala.
- Ni�eho nikdy nem��e b�t p��li�.
932
01:19:58,300 --> 01:20:03,980
Na u��v�n� pocitu ze hry nen� nic
�patn�ho, to ch�pu. Ale sentiment?
933
01:20:04,080 --> 01:20:07,600
Sentiment je nedostatek, k nalezen�
v�dy u t�mu pora�en�ch.
934
01:20:07,700 --> 01:20:10,160
O �em to mluv�?
935
01:20:10,360 --> 01:20:11,940
O tob�.
936
01:20:13,480 --> 01:20:15,800
Pane bo�e.
937
01:20:15,800 --> 01:20:17,700
Ty mal� chud��ku.
938
01:20:18,360 --> 01:20:21,080
Snad si v�n� nemysl�,
�e k tob� n�co c�t�m.
939
01:20:21,380 --> 01:20:22,700
Pro�?
940
01:20:22,900 --> 01:20:27,360
Proto�e jsi velk� Sherlock Holmes,
chytr� detektiv ve srandovn� �epici?
941
01:20:27,560 --> 01:20:29,200
Ne.
942
01:20:35,360 --> 01:20:37,580
Proto�e jsem c�til, jak ti bu�� srdce.
943
01:20:47,720 --> 01:20:49,240
Jak se zrychlilo.
944
01:20:49,240 --> 01:20:51,360
Roz���ily se ti zornice.
945
01:20:56,520 --> 01:20:59,540
John Watson si asi mysl�,
�e l�ska je pro m� z�hadou,
946
01:20:59,540 --> 01:21:02,820
jej� chemie je v�ak prost�
a p�edev��m zni�uj�c�.
947
01:21:03,120 --> 01:21:06,760
�ekla jsi mi, �e v p�estrojen� je
otisk na�� osobnosti. Pravda.
948
01:21:06,860 --> 01:21:11,360
Kombinace k sejfu, tv� m�ry, ale
tohle je je�t� mnohem intimn�j��.
949
01:21:11,360 --> 01:21:15,580
Je to ot�zka tv�ho srdce, kter� by
ti nikdy nem�lo zast��t my�len�.
950
01:21:15,880 --> 01:21:19,120
Mohla sis zvolit libovoln�
k�d a m�t vyhr�no.
951
01:21:19,320 --> 01:21:22,080
Ale ty jsi nemohla odolat, �e ne?
952
01:21:22,980 --> 01:21:26,840
V�dy jsem se domn�val, �e
l�ska je nebezpe�nou nev�hodou.
953
01:21:27,040 --> 01:21:29,100
D�kuji ti za fin�ln� d�kaz.
954
01:21:30,760 --> 01:21:34,040
Nic z toho, co jsem �ekla, nen� pravda.
955
01:21:35,520 --> 01:21:37,180
Jen jsem hr�la hru.
956
01:21:37,580 --> 01:21:39,280
J� v�m.
957
01:21:40,080 --> 01:21:41,740
A tohle je jen prohra.
958
01:21:45,550 --> 01:21:47,850
JSEM
SHERLOCKOV�NA
959
01:21:51,180 --> 01:21:53,040
Tady m�, brat�e.
960
01:21:53,040 --> 01:21:57,000
Snad to zast�e jak�koliv nep��jemnosti,
kter� jsem ti dnes mohl zp�sobit.
961
01:21:57,000 --> 01:22:00,020
- To se spolehni.
- Ji dej rad�i pod z�mek.
962
01:22:00,120 --> 01:22:04,600
- Kdy� ji nech� j�t, moc dlouho nep�e�ije.
- To t� m�m prosit? - Ano.
963
01:22:09,040 --> 01:22:10,640
Pros�m!
964
01:22:12,800 --> 01:22:14,320
M� pravdu.
965
01:22:15,520 --> 01:22:17,760
Nep�e�ila bych ani p�l roku.
966
01:22:19,080 --> 01:22:21,240
Mrz� m� ta ve�e�e.
967
01:22:46,120 --> 01:22:47,640
Nekou��te.
968
01:22:47,640 --> 01:22:50,360
Ani nenav�t�vuji kav�rny.
969
01:22:58,440 --> 01:23:01,620
To je spis o Irene Adler?
970
01:23:01,720 --> 01:23:03,640
Nav�dy uzav�en.
971
01:23:03,640 --> 01:23:08,660
Pr�v� se o tom chyst�m informovat
bratra, nebo vy, pokud chcete.
972
01:23:08,760 --> 01:23:13,400
V Americe se j� poda�ilo
dostat do ochrany sv�dk�.
973
01:23:13,400 --> 01:23:16,240
Nov� jm�no i identita.
974
01:23:16,240 --> 01:23:20,120
P�e�ije a bude se j� da�it.
975
01:23:20,120 --> 01:23:22,040
Ale on u� ji nikdy nespat��.
976
01:23:22,040 --> 01:23:25,600
Pro� by mu na tom m�lo z�le�et?
Ve v�sledku u� j� jen pohrd�.
977
01:23:25,800 --> 01:23:28,840
Ani u� se o ni nezmi�uje jm�nem.
Jen �ena v�ech �en.
978
01:23:28,840 --> 01:23:31,400
M� to b�t poklona nebo ur�ka?
979
01:23:32,840 --> 01:23:35,540
Tak jako tak, jedine�n� �ena.
980
01:23:36,040 --> 01:23:38,200
Takov� on nen�.
981
01:23:38,200 --> 01:23:41,960
Takhle on v�ci nevn�m� a nec�t�.
982
01:23:42,160 --> 01:23:48,140
M�j bratr byl obda�en mozkem v�dce �i
filozofa. P�esto si vybral b�t detektivem.
983
01:23:49,200 --> 01:23:52,440
- Co by asi vydedukoval
o sv�m srdci? - To nev�m.
984
01:23:52,640 --> 01:23:54,880
Ani j�.
985
01:23:54,880 --> 01:23:57,520
P�vodn� ale cht�l b�t pir�tem.
986
01:24:00,240 --> 01:24:04,800
Tohle snese. �e u� ji nikdy
neuvid�. Skousne to.
987
01:24:04,800 --> 01:24:07,080
Souhlas�m.
988
01:24:07,080 --> 01:24:10,040
Pr�v� proto mu zrovna to �ekneme.
989
01:24:11,680 --> 01:24:13,320
Nam�sto �eho?
990
01:24:14,560 --> 01:24:16,160
Je mrtv�.
991
01:24:17,280 --> 01:24:22,740
P�ed dv�ma m�s�ci ji zajali terorist�
v Kar��� a s�ali j� hlavu.
992
01:24:27,520 --> 01:24:30,100
Tentokr�t u� to byla ur�it� ona?
993
01:24:30,600 --> 01:24:32,920
Byl jsem velmi d�kladn�.
994
01:24:33,920 --> 01:24:36,880
To by bylo t�eba Sherlocka
Holmese, aby m� obelstila.
995
01:24:36,880 --> 01:24:39,820
A mysl�m, �e jeho
zrovna po ruce nem�la.
996
01:24:50,080 --> 01:24:51,820
Tak co mu �ekneme?
997
01:24:59,320 --> 01:25:01,040
Zjevn� m� novinky.
998
01:25:01,040 --> 01:25:04,520
Co se t��e t� trojn�sobn�
vra�dy v Leedsu, byl to zahradn�k.
999
01:25:04,520 --> 01:25:06,440
Nikdo si nev�iml n�u�nice.
1000
01:25:09,840 --> 01:25:11,660
M�m n�co o Irene Adler.
1001
01:25:13,680 --> 01:25:15,480
Nu�e?
1002
01:25:15,480 --> 01:25:17,600
Stalo se n�co? Je zp�tky?
1003
01:25:17,800 --> 01:25:21,320
Ne. Zrovna jsem potkal Mycrofta.
1004
01:25:21,320 --> 01:25:23,080
Je zp�tky v Lond�n�?
1005
01:25:23,380 --> 01:25:24,920
Ne.
1006
01:25:25,120 --> 01:25:26,640
Ona...
1007
01:25:30,100 --> 01:25:33,100
- Je v Americe.
- Americe?
1008
01:25:33,400 --> 01:25:36,500
Z�ejm� se dostala pod ochranu sv�dk�.
1009
01:25:36,800 --> 01:25:41,380
Nev�m sice jak, ale... v�ak v�.
1010
01:25:41,680 --> 01:25:43,940
- Co v�m?
- �e u� ji nikdy neuvid�.
1011
01:25:43,940 --> 01:25:47,340
- Pro� bych ji m�l cht�t vid�t?
- Netvrd�m, �e chce�.
1012
01:25:47,340 --> 01:25:50,500
- To je jej� slo�ka?
- Ano, p�jdu ji vr�tit Mycroftovi.
1013
01:25:51,000 --> 01:25:52,560
- Chce�...?
- Ne.
1014
01:26:01,340 --> 01:26:05,020
- Ve skute�nosti...
- Ale vzal bych si ten mobil.
1015
01:26:06,080 --> 01:26:09,720
- Nic u� ne n�m nen�...
- I tak.
1016
01:26:11,240 --> 01:26:14,200
Mus�m to vr�tit Mycroftovi,
nem��e� si ho nechat.
1017
01:26:16,040 --> 01:26:19,880
Sherlocku, tohle je vl�dn�
majetek, nem��eme...
1018
01:26:20,080 --> 01:26:22,000
Pros�m.
1019
01:26:34,720 --> 01:26:36,400
D�kuji.
1020
01:26:38,040 --> 01:26:40,260
- Tak j� mu vr�t�m ten zbytek.
- Ano.
1021
01:26:49,320 --> 01:26:53,540
Napsala ti je�t� n�kdy, po tom v�em?
1022
01:26:53,540 --> 01:26:55,360
Jednou, p�ed p�r m�s�ci.
1023
01:26:56,160 --> 01:26:58,440
Co psala?
1024
01:26:58,440 --> 01:27:00,000
"Sbohem, pane Holmesi."
1025
01:27:32,250 --> 01:27:35,500
Sbohem, pane Holmesi
1026
01:28:12,600 --> 01:28:14,160
A� ti �eknu,
1027
01:28:14,160 --> 01:28:15,580
ute�!
1028
01:28:33,040 --> 01:28:34,540
�ena
1029
01:28:43,040 --> 01:28:45,080
v�ech �en.
1030
01:28:58,000 --> 01:29:02,000
pro edna.cz/SHERLOCK p�elo�il Hurley
1031
01:29:02,000 --> 01:29:05,000
korekce iHyi88390