Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:06,173
(summery, upbeat
instrumental music)
2
00:00:19,353 --> 00:00:23,148
(ominous instrumental music)
3
00:00:28,362 --> 00:00:32,074
(upbeat instrumental music)
4
00:01:52,529 --> 00:01:53,780
- Quiet, please.
5
00:01:55,282 --> 00:01:57,322
Quiet, please. We'll open
up just as soon as we can.
6
00:01:57,492 --> 00:01:58,660
You'll have to wait.
7
00:02:00,454 --> 00:02:03,040
Take it easy, settle down.
8
00:02:03,373 --> 00:02:04,373
Sorry for the delay.
9
00:02:05,500 --> 00:02:07,140
Hey, man, where do you
think you're going?
10
00:02:07,419 --> 00:02:08,771
- It's all right, I'm
supposed to be working here.
11
00:02:08,795 --> 00:02:10,005
I'm David Sangster.
12
00:02:10,339 --> 00:02:10,797
- Deke Brown.
13
00:02:11,131 --> 00:02:12,131
Sangster, huh?
14
00:02:12,424 --> 00:02:13,424
Heard you were coming.
15
00:02:15,302 --> 00:02:16,302
Same family, huh?
16
00:02:17,471 --> 00:02:18,847
- It's my dad.
17
00:02:19,181 --> 00:02:21,101
- I'm surprised you didn't
come up here together.
18
00:02:21,350 --> 00:02:23,018
- You mean my father's here?
19
00:02:23,352 --> 00:02:25,232
- What do you mean the
park's not ready to open?
20
00:02:25,395 --> 00:02:26,980
- Just what I said
to you, Mr. Sangster.
21
00:02:27,314 --> 00:02:28,674
- You have been up
here four months
22
00:02:28,815 --> 00:02:30,692
to make this
campground operational.
23
00:02:31,026 --> 00:02:34,237
I show up for the big
opening, Memorial Day weekend,
24
00:02:34,571 --> 00:02:37,616
And now you tell me the camp
is not ready for the public?
25
00:02:37,949 --> 00:02:39,701
Well, I call that incompetence.
26
00:02:40,035 --> 00:02:41,035
- We just lost a man
27
00:02:41,286 --> 00:02:42,388
In a construction
accident this morning.
28
00:02:42,412 --> 00:02:44,623
- I don't want any
alibis, no excuses.
29
00:02:44,956 --> 00:02:48,168
My firm has made a major
investment in this development.
30
00:02:48,502 --> 00:02:51,213
We have big future plans
for Memorial Valley.
31
00:02:51,546 --> 00:02:54,174
Ski resort, shopping
centers, condominiums,
32
00:02:54,508 --> 00:02:56,343
Etcetera, and that's
only the beginning.
33
00:02:56,677 --> 00:02:59,054
- Yes, sir, I hear you, but
the roads aren't finished.
34
00:02:59,388 --> 00:03:01,932
The electrical's out,
the supplies are late.
35
00:03:02,265 --> 00:03:03,767
- Did you hear about
the water supply?
36
00:03:05,727 --> 00:03:09,189
(ominous instrumental music)
37
00:03:09,523 --> 00:03:10,107
- What's the deal here?
38
00:03:10,440 --> 00:03:11,560
- Your water's been tainted.
39
00:03:12,401 --> 00:03:13,503
- What are you talking about?
40
00:03:13,527 --> 00:03:15,237
(worker groans)
41
00:03:15,570 --> 00:03:18,532
(ominous instrumental music)
42
00:03:18,865 --> 00:03:19,991
- Aw, shit.
43
00:03:20,325 --> 00:03:21,844
That's the dog you had
guarding the construction site.
44
00:03:21,868 --> 00:03:23,203
- I think I'm gonna barf.
45
00:03:23,537 --> 00:03:25,217
- How long you reckon
it's been down there?
46
00:03:25,414 --> 00:03:27,499
- Oh, he's been
missing about a week.
47
00:03:27,833 --> 00:03:30,210
Started smelling something
a couple days ago.
48
00:03:30,544 --> 00:03:32,344
- I ain't never seen
nothing like this before.
49
00:03:32,671 --> 00:03:34,715
- Animals fall down
wells all the time.
50
00:03:35,048 --> 00:03:37,843
- Ever known one to lift
a 50-pound lid to do it?
51
00:03:38,176 --> 00:03:38,760
- Screw the dog.
52
00:03:39,094 --> 00:03:40,262
Is the water fit to drink?
53
00:03:41,304 --> 00:03:42,347
- You wanna try it?
54
00:03:43,390 --> 00:03:44,790
Just do me a favor,
will you, Brady,
55
00:03:45,016 --> 00:03:46,327
And haul this
carcass out of here,
56
00:03:46,351 --> 00:03:47,769
bury it deep in the woods.
57
00:03:48,103 --> 00:03:50,272
- Look, you get Deke
to bury it for you.
58
00:03:50,605 --> 00:03:51,765
Me and my men are outta here.
59
00:03:51,982 --> 00:03:53,900
- You can't quit with
the job half done.
60
00:03:54,234 --> 00:03:55,837
- After what happened
this morning to Burt
61
00:03:55,861 --> 00:03:59,156
and now this, we don't want
any part of your campground.
62
00:03:59,489 --> 00:04:01,050
Now, we're gonna take all
the equipment we can haul
63
00:04:01,074 --> 00:04:03,326
And we'll come back for
the big stuff later.
64
00:04:03,660 --> 00:04:05,579
- Oh, this is just great.
65
00:04:05,912 --> 00:04:07,038
Now what are you gonna do?
66
00:04:08,373 --> 00:04:10,167
- Well, sir, looks
like I'm gonna go down
67
00:04:10,500 --> 00:04:13,670
to the front gate and help
Deke with that crowd of people,
68
00:04:14,004 --> 00:04:16,214
"cause half done or not, I
gotta get this place open."
69
00:04:16,548 --> 00:04:17,548
- Are you crazy?
70
00:04:17,799 --> 00:04:18,999
You ain't got no running water
71
00:04:19,134 --> 00:04:21,094
and those toilets we
built are flushers.
72
00:04:22,512 --> 00:04:24,073
- Well, I'll just have to
talk all these city folk
73
00:04:24,097 --> 00:04:25,557
Into roughing it a bit.
74
00:04:25,891 --> 00:04:27,142
- Now you're talking, George.
75
00:04:27,476 --> 00:04:31,313
Memorial Valley Campground
opens as scheduled.
76
00:04:31,646 --> 00:04:35,358
(ominous instrumental music)
77
00:04:36,485 --> 00:04:38,320
(people chattering)
78
00:04:38,653 --> 00:04:39,821
- How's it going, Deke?
79
00:04:40,155 --> 00:04:42,240
- As well as can be expected
for a two hour wait.
80
00:04:43,575 --> 00:04:46,203
- David, what are
you doing here?
81
00:04:46,536 --> 00:04:47,536
- Who's he?
82
00:04:47,579 --> 00:04:48,579
- He's my son!
83
00:04:48,872 --> 00:04:50,592
- Well, you said that
if I ever wanted a job
84
00:04:50,665 --> 00:04:52,834
On one of your projects,
I could have it.
85
00:04:53,168 --> 00:04:54,168
I picked this one.
86
00:04:55,170 --> 00:04:56,713
Your secretary set
it up for me, Dad.
87
00:04:57,047 --> 00:05:01,510
- Well, I had in mind a more
important executive position
88
00:05:01,843 --> 00:05:03,094
when I made that offer.
89
00:05:03,428 --> 00:05:05,263
- This suits me
just fine, thanks.
90
00:05:05,597 --> 00:05:07,015
- Well, your pleasure.
91
00:05:08,391 --> 00:05:10,071
On the other hand, it
may not be a bad idea
92
00:05:10,268 --> 00:05:14,231
having somebody here
to watch my interest
93
00:05:14,564 --> 00:05:15,982
under these circumstances.
94
00:05:21,988 --> 00:05:23,573
Don't screw me up
on this, Webster.
95
00:05:24,908 --> 00:05:26,660
I got a lot riding
on this development.
96
00:05:29,496 --> 00:05:31,176
- Hell, George, you'd
think this campground
97
00:05:31,331 --> 00:05:33,291
Was his idea in the first place.
98
00:05:33,625 --> 00:05:36,253
You were the one that sold
him on Memorial Valley.
99
00:05:36,586 --> 00:05:38,189
- You sure picked a good
spot for a campground.
100
00:05:38,213 --> 00:05:39,464
This is beautiful.
101
00:05:39,798 --> 00:05:41,526
I'm looking forward to
working with you this summer.
102
00:05:41,550 --> 00:05:43,426
- You're working for
me, kid, not with me.
103
00:05:44,761 --> 00:05:45,804
- I'll try and do both.
104
00:05:47,639 --> 00:05:49,224
- College boy, huh?
105
00:05:49,558 --> 00:05:52,435
- Yeah, Naturalist
major, Dartmouth.
106
00:05:53,520 --> 00:05:55,313
- Well, Dartmouth, why
don't you just stand
107
00:05:55,647 --> 00:05:58,358
Quietly over there while
I take care of business?
108
00:05:58,692 --> 00:05:59,692
- All righty.
109
00:06:00,443 --> 00:06:02,445
(people chattering)
110
00:06:02,779 --> 00:06:03,965
- Can I have your
attention, folks?
111
00:06:03,989 --> 00:06:05,589
I'm sorry for the
delay but, as you know,
112
00:06:05,782 --> 00:06:07,242
This is a brand new facility
113
00:06:07,576 --> 00:06:09,744
So we haven't got
all the bugs out yet.
114
00:06:10,078 --> 00:06:12,289
As of this morning, we
are without running water.
115
00:06:12,622 --> 00:06:14,374
Unfortunately, that
means that we will
116
00:06:14,708 --> 00:06:17,335
Temporarily be without
restroom facilities.
117
00:06:17,669 --> 00:06:19,296
- What do you mean
"temporarily?"
118
00:06:19,629 --> 00:06:21,429
- Over this Memorial Day
weekend at the least.
119
00:06:21,756 --> 00:06:25,260
We're going to distribute
biodegradable toilet paper.
120
00:06:25,594 --> 00:06:26,994
So if you just give
a little thought
121
00:06:27,178 --> 00:06:31,933
as to where, there really
shouldn't be any problem.
122
00:06:33,435 --> 00:06:34,620
Maybe it will be
helpful to think
123
00:06:34,644 --> 00:06:37,063
of yourself as pioneers.
124
00:06:37,397 --> 00:06:40,650
(people groan and chatter)
125
00:06:42,694 --> 00:06:44,505
Well, good, now that all
the softies have left,
126
00:06:44,529 --> 00:06:46,907
There are a couple of rules
I would like to mention.
127
00:06:47,240 --> 00:06:51,286
No loose pets, no loud
noises after nine,
128
00:06:51,620 --> 00:06:54,414
motorcycles and ATVs
are prohibited by law.
129
00:06:56,082 --> 00:06:57,685
Oh, hell, I don't wanna
hold you folks up anymore.
130
00:06:57,709 --> 00:06:58,789
Welcome to Memorial Valley.
131
00:06:58,877 --> 00:07:00,253
Deke, open the gate.
132
00:07:00,587 --> 00:07:03,840
(brassy instrumental music)
133
00:07:19,689 --> 00:07:21,489
- Nice speech, but how
you gonna make it work?
134
00:07:21,733 --> 00:07:22,877
- [George] Pick up
your bags and come on.
135
00:07:22,901 --> 00:07:24,361
I'll show you
where your bunk is.
136
00:07:24,694 --> 00:07:25,734
- Think you packed enough?
137
00:07:25,987 --> 00:07:26,404
- [David] I hope you
don't mind sharing
138
00:07:26,738 --> 00:07:27,989
your cabin there, boss.
139
00:07:28,323 --> 00:07:29,403
- I live alone and like it.
140
00:07:29,699 --> 00:07:31,677
You'll be staying at the
camp store with Deke here.
141
00:07:31,701 --> 00:07:32,701
- I'm sure it'll be fine.
142
00:07:32,827 --> 00:07:33,828
- It's gonna have to be.
143
00:07:35,538 --> 00:07:37,498
Look, kid, let's get
something straight right now.
144
00:07:37,666 --> 00:07:39,106
I didn't ask for
you to come up here.
145
00:07:39,334 --> 00:07:40,734
In fact, I don't
even want you here,
146
00:07:40,794 --> 00:07:43,129
"cause you're just
gonna be in the way,
147
00:07:43,463 --> 00:07:44,743
But your daddy
gave us both a job
148
00:07:44,923 --> 00:07:47,634
So I'm in no position to tell
you not to stick around, huh?
149
00:07:49,094 --> 00:07:50,094
Is that clear?
150
00:07:50,178 --> 00:07:51,221
- [David] Crystal.
151
00:07:51,554 --> 00:07:52,555
- Good, come on.
152
00:07:56,685 --> 00:08:00,146
(upbeat instrumental music)
153
00:08:29,634 --> 00:08:30,778
- Considering all the trouble
154
00:08:30,802 --> 00:08:31,821
You've been having
up here lately,
155
00:08:31,845 --> 00:08:33,555
I guess I oughta
be more careful.
156
00:08:33,888 --> 00:08:35,324
- Why, everything
that's happened up here
157
00:08:35,348 --> 00:08:36,433
Has been purely accidental.
158
00:08:36,766 --> 00:08:37,766
I checked it all out.
159
00:08:37,934 --> 00:08:39,102
- Deke doesn't think so.
160
00:08:39,436 --> 00:08:43,857
- Yeah, well, Deke has a
very active imagination,
161
00:08:44,190 --> 00:08:45,190
And that's all.
162
00:08:45,358 --> 00:08:46,638
The matter's
closed, go get that.
163
00:08:48,987 --> 00:08:52,574
(ominous instrumental music)
164
00:09:00,331 --> 00:09:02,083
- George, something wrong?
165
00:09:02,417 --> 00:09:04,502
- Nothing, broken
window, that's all.
166
00:09:04,836 --> 00:09:07,380
We'll fix it up later.
167
00:09:07,714 --> 00:09:08,714
- All right.
168
00:09:08,798 --> 00:09:12,218
(ominous instrumental music)
169
00:09:16,806 --> 00:09:20,477
(dramatic instrumental music)
170
00:09:24,939 --> 00:09:28,735
(ominous instrumental music)
171
00:09:31,279 --> 00:09:33,198
- Hey, Byron, hey, killer.
172
00:09:33,531 --> 00:09:35,116
Gonna get some squirrels?
173
00:09:35,450 --> 00:09:38,286
Let's see those teeth, come on!
174
00:09:38,620 --> 00:09:41,664
(snarling and barking)
175
00:09:42,624 --> 00:09:44,667
(screaming)
176
00:09:47,837 --> 00:09:49,255
(barking)
Good boy, good boy.
177
00:09:49,589 --> 00:09:51,549
(barking)
178
00:09:56,179 --> 00:09:57,180
Byron, Byron!
179
00:09:59,349 --> 00:10:01,559
(shouting)
180
00:10:02,894 --> 00:10:04,979
(barking)
181
00:10:11,444 --> 00:10:14,322
(Byron whimpers)
182
00:10:14,656 --> 00:10:17,992
(gentle instrumental music)
183
00:10:32,257 --> 00:10:33,257
- [David] Can I help?
184
00:10:33,508 --> 00:10:34,717
- Jesus!
185
00:10:35,051 --> 00:10:36,845
- Is that your idea of funny?
186
00:10:37,178 --> 00:10:39,139
- That your idea of accuracy?
187
00:10:39,472 --> 00:10:42,892
Looks like you might need
some professional assistance.
188
00:10:43,935 --> 00:10:45,186
- Take a hike, Dudley Do-Right.
189
00:10:45,520 --> 00:10:47,272
I can handle this myself.
190
00:10:47,605 --> 00:10:48,982
- Maybe I can save
you 30 minutes.
191
00:10:49,315 --> 00:10:50,435
- [Woman] I've got the time.
192
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
- Maybe 40.
193
00:10:55,113 --> 00:10:56,614
- What's your name?
194
00:10:56,948 --> 00:10:57,574
Sangster?
195
00:10:57,907 --> 00:10:59,200
- Call me David.
196
00:10:59,534 --> 00:11:01,661
- Listen, Sangster, I'm
sure you're probably
197
00:11:01,995 --> 00:11:04,956
A really nice guy, but,
well, I did come here
198
00:11:05,290 --> 00:11:07,083
To be by myself, get it?
199
00:11:08,585 --> 00:11:09,878
- Got it.
200
00:11:10,211 --> 00:11:12,130
Look, if you need anything.
201
00:11:15,216 --> 00:11:16,216
Anything.
202
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
I live at the store.
203
00:11:18,928 --> 00:11:19,928
- Sure.
204
00:11:23,766 --> 00:11:25,810
- Thanks for the nail
trim, by the way.
205
00:11:27,937 --> 00:11:29,689
Maybe next time you
can do the other foot.
206
00:11:32,859 --> 00:11:34,569
- And I thought they
all lived in the city.
207
00:11:34,903 --> 00:11:36,070
Dorks in the wilderness.
208
00:11:41,159 --> 00:11:43,536
- Are you just out enjoying
the wonders of nature?
209
00:11:43,870 --> 00:11:45,830
- Do you see that
gorgeous woman in site 22?
210
00:11:46,164 --> 00:11:46,623
She's unreal.
211
00:11:46,956 --> 00:11:47,582
- What woman?
212
00:11:47,916 --> 00:11:49,042
I got cigars older than her.
213
00:11:49,375 --> 00:11:50,418
- What's this?
214
00:11:50,752 --> 00:11:52,312
- We've got to dig a
couple of latrines.
215
00:11:52,420 --> 00:11:54,672
It ain't healthy to let
folks shit just anywhere.
216
00:11:55,006 --> 00:11:56,758
Or didn't they teach
you that at Dart-mouth?
217
00:11:57,091 --> 00:11:58,426
- (laughs) You're too much, man.
218
00:11:58,760 --> 00:12:01,012
- And I'm not running a
goddamned dating service, boy.
219
00:12:06,559 --> 00:12:09,520
(pounding pop music)
220
00:12:16,361 --> 00:12:17,361
- Hey, look at that.
221
00:12:17,403 --> 00:12:18,443
- [Biker Girl] Hey, chick.
222
00:12:21,699 --> 00:12:23,326
- Leon, toss me a brew.
223
00:12:27,705 --> 00:12:29,874
(laughing)
224
00:12:30,208 --> 00:12:31,709
You shook the can, moron.
225
00:12:32,043 --> 00:12:33,043
(laughing)
226
00:12:33,336 --> 00:12:35,630
- I'll tell you about
another can that's shook up.
227
00:12:35,964 --> 00:12:37,924
400 miles of shook up.
228
00:12:38,258 --> 00:12:40,009
- And loving every minute of it.
229
00:12:41,052 --> 00:12:42,178
Gimme a kiss, baby. (laughs)
230
00:12:42,512 --> 00:12:43,096
- So where do you
suppose the rest
231
00:12:43,429 --> 00:12:44,847
Of us Roving Eyes are, huh?
232
00:12:45,181 --> 00:12:46,701
- Looks like we're
the first ones here.
233
00:12:46,808 --> 00:12:47,892
- Dream on.
234
00:12:48,226 --> 00:12:50,770
Ain't none of them lard butts
gonna be making this trip.
235
00:12:51,104 --> 00:12:52,272
We're it.
236
00:12:52,605 --> 00:12:53,731
- Bullshit.
237
00:12:54,065 --> 00:12:54,691
- Merle's right.
238
00:12:55,024 --> 00:12:56,264
The days when we had 200 bikers
239
00:12:56,359 --> 00:12:58,820
rolling down I-70 on
a road trip are gone.
240
00:12:59,153 --> 00:13:00,738
- Yeah, man, most
of those mothers
241
00:13:01,072 --> 00:13:02,508
Have traded their
Harleys and leathers in
242
00:13:02,532 --> 00:13:04,784
For Beamers and
pinstriped suits.
243
00:13:05,118 --> 00:13:06,786
Face it, we're an anachronism.
244
00:13:07,120 --> 00:13:08,997
- The hell I am.
245
00:13:09,330 --> 00:13:10,690
What's that mean,
an "anachronism?"
246
00:13:10,748 --> 00:13:12,542
- It means we're
not cool anymore.
247
00:13:15,837 --> 00:13:17,964
- It's my fault,
I lead this pack.
248
00:13:18,965 --> 00:13:20,591
Or I'm supposed to anyway.
249
00:13:20,925 --> 00:13:22,005
But none of them other guys
250
00:13:22,218 --> 00:13:24,018
Ever really respected
me as head of the group.
251
00:13:24,053 --> 00:13:26,806
(chattering)
252
00:13:27,140 --> 00:13:27,765
- Don't think that, man.
253
00:13:28,099 --> 00:13:29,099
Screw those other jokers.
254
00:13:29,392 --> 00:13:30,685
We made it, right?
255
00:13:31,019 --> 00:13:32,770
And that's all
that really counts.
256
00:13:33,104 --> 00:13:34,424
- We're gonna party
down just like
257
00:13:34,731 --> 00:13:35,891
every other Memorial Day run.
258
00:13:36,107 --> 00:13:38,401
- Yeah, get down,
get down, all right.
259
00:13:41,070 --> 00:13:42,447
- Well, this should
be interesting
260
00:13:42,780 --> 00:13:43,906
with no running water.
261
00:13:44,991 --> 00:13:46,784
- I tell you, the lack
of dihydrogen oxide
262
00:13:47,118 --> 00:13:48,953
is not gonna affect
this being in the least.
263
00:13:49,287 --> 00:13:50,747
- [Woman] All
hail, Mr. Einstein.
264
00:13:51,080 --> 00:13:53,916
- Yeah, smartass, what are
you gonna shower and shave in?
265
00:13:55,293 --> 00:13:56,586
(knife thunks)
266
00:13:56,919 --> 00:13:57,919
- Beer.
267
00:13:58,004 --> 00:14:00,340
(cheering)
268
00:14:00,673 --> 00:14:04,135
(pounding pop music)
269
00:14:04,469 --> 00:14:08,306
(mischievous instrumental music)
270
00:14:19,859 --> 00:14:21,819
- That's good enough
for now, come on.
271
00:14:22,153 --> 00:14:23,153
- [David] Good, good.
272
00:14:25,323 --> 00:14:27,325
- I bet those are the first
blisters you ever got.
273
00:14:27,658 --> 00:14:29,258
- Well, that's a bet
you'd lose, partner,
274
00:14:29,369 --> 00:14:30,369
But it's been a while.
275
00:14:31,287 --> 00:14:32,306
- [George] How you feeling?
276
00:14:32,330 --> 00:14:34,457
- Tight, sore, but not that bad.
277
00:14:34,791 --> 00:14:35,791
- Good.
278
00:14:36,084 --> 00:14:37,724
Well, about time we
get back to base camp.
279
00:14:38,878 --> 00:14:40,880
It's just about time for
you to start setting up.
280
00:14:41,214 --> 00:14:42,214
- That's a nice watch.
281
00:14:42,256 --> 00:14:44,096
- Yeah, my daddy gave it
to me a long time ago.
282
00:14:44,258 --> 00:14:45,760
Kinda like me, it
just takes a beating
283
00:14:46,094 --> 00:14:47,303
and keeps right on going.
284
00:14:48,388 --> 00:14:49,388
- Help!
285
00:14:50,098 --> 00:14:51,098
Help!
286
00:14:51,140 --> 00:14:54,477
(tense instrumental music)
287
00:14:55,853 --> 00:14:57,480
Shakes, for Christ's
sake, dozens of them
288
00:14:57,814 --> 00:14:58,981
All over our food!
289
00:14:59,315 --> 00:15:00,315
- What?
290
00:15:00,566 --> 00:15:04,028
(exciting instrumental music)
291
00:15:05,196 --> 00:15:07,949
- Goddamn, those are poisonous.
292
00:15:08,282 --> 00:15:10,868
(shovel thunks)
293
00:15:11,202 --> 00:15:14,789
(tense instrumental music)
294
00:15:15,123 --> 00:15:16,123
Back up, back up.
295
00:15:17,458 --> 00:15:20,837
(extinguisher hisses)
296
00:15:21,170 --> 00:15:22,170
Hit them now.
297
00:15:22,255 --> 00:15:24,507
(shovel thunks)
298
00:15:24,841 --> 00:15:27,009
- Damn, what kind
of place is this?
299
00:15:27,343 --> 00:15:28,886
I mean, first, the
road's not finished,
300
00:15:29,220 --> 00:15:31,431
Then there's no
water, then this?
301
00:15:31,764 --> 00:15:33,391
We could've been killed.
302
00:15:33,724 --> 00:15:34,809
We're leaving.
303
00:15:35,143 --> 00:15:36,286
- Sir, if you'll just give
us a chance, I'm sure we...
304
00:15:36,310 --> 00:15:37,510
- It's too damn late for that!
305
00:15:37,603 --> 00:15:38,729
What if my kids were here?
306
00:15:40,273 --> 00:15:42,525
We're just all damn
lucky nobody was hurt,
307
00:15:42,859 --> 00:15:44,902
And we're leaving
before somebody is.
308
00:15:45,236 --> 00:15:47,076
You know, I've heard
stories about this valley,
309
00:15:47,196 --> 00:15:49,991
but I never paid any
attention until now.
310
00:15:53,202 --> 00:15:54,871
- That's gratitude for you.
311
00:15:55,204 --> 00:15:56,539
- I don't blame him for leaving.
312
00:15:56,873 --> 00:15:59,167
Those snakes didn't get into
that cooler by themselves.
313
00:15:59,500 --> 00:16:01,145
There's gotta be some
sort of practical joker
314
00:16:01,169 --> 00:16:03,209
In the campground with a
real warped sense of humor.
315
00:16:03,337 --> 00:16:05,089
- Yeah, probably
one of those kids.
316
00:16:07,216 --> 00:16:09,886
And, look, let's
keep this quiet.
317
00:16:10,219 --> 00:16:11,579
I don't want any
unnecessary panic.
318
00:16:11,721 --> 00:16:13,841
- All right, I'll keep my
mouth shut and my eyes open.
319
00:16:14,140 --> 00:16:16,893
- That was good, Dartmouth,
what you did with those snakes.
320
00:16:17,226 --> 00:16:19,479
- Just something I
picked up in college.
321
00:16:19,812 --> 00:16:21,689
Advanced Intermediate
Snake Handling.
322
00:16:22,023 --> 00:16:23,167
- Yeah, you're your
father's son all right.
323
00:16:23,191 --> 00:16:24,400
Always a smart comeback.
324
00:16:26,235 --> 00:16:28,863
- Hey, boss, you'd
be doing me a favor
325
00:16:29,197 --> 00:16:31,157
if you leave my
father out of this.
326
00:16:31,491 --> 00:16:33,211
- Yeah, and I'd feel
better if I didn't have
327
00:16:33,326 --> 00:16:35,620
A corporate spy snooping
around behind my back.
328
00:16:41,417 --> 00:16:42,502
- Whoa, man, hold up.
329
00:16:42,835 --> 00:16:43,915
Look, you got me all wrong.
330
00:16:44,212 --> 00:16:45,212
I care about this valley.
331
00:16:45,505 --> 00:16:47,423
I'm here to work, that's it.
332
00:16:47,757 --> 00:16:49,884
- Fine, do your job,
pass out these handbills.
333
00:16:50,218 --> 00:16:52,512
Just stay away from me
and let me do my job,
334
00:16:52,845 --> 00:16:54,430
Everything will be okay.
335
00:16:54,764 --> 00:16:56,015
It's nothing personal.
336
00:16:56,349 --> 00:16:58,559
(jeep rumbles)
337
00:17:01,771 --> 00:17:02,897
- Right.
338
00:17:03,231 --> 00:17:04,231
Nothing personal.
339
00:17:09,195 --> 00:17:12,156
(pounding pop music)
340
00:17:15,076 --> 00:17:16,076
- Check it out.
341
00:17:16,244 --> 00:17:18,204
The Three Musketeers
immortalized in wood.
342
00:17:18,538 --> 00:17:20,331
- Yeah, man, you know,
maybe we ought to cut
343
00:17:20,665 --> 00:17:22,875
This branch off this tree
and take it home with us,
344
00:17:23,209 --> 00:17:24,729
Just to remember this
partying weekend.
345
00:17:25,044 --> 00:17:27,204
- Why don't you take the
whole tree while you're at it?
346
00:17:27,463 --> 00:17:29,799
- Good idea, where's
my chainsaw at?
347
00:17:30,132 --> 00:17:31,759
- (laughing) You
guys are too much.
348
00:17:32,093 --> 00:17:33,093
- Oh, really?
349
00:17:33,386 --> 00:17:34,821
Well, which one of us
do you like better?
350
00:17:34,845 --> 00:17:36,138
Me or Rick?
351
00:17:37,181 --> 00:17:39,183
- I don't know.
352
00:17:39,517 --> 00:17:42,520
You're both sort of cute
in a weird kind of way.
353
00:17:44,230 --> 00:17:46,774
- Yeah, but which one of us
do it, you know what I mean?
354
00:17:48,025 --> 00:17:49,105
- You mean which one of you
355
00:17:50,570 --> 00:17:51,650
Would I like to sleep with?
356
00:17:51,904 --> 00:17:53,906
- Right, that's
exactly what we mean.
357
00:17:54,240 --> 00:17:55,551
- Well maybe you'll
just have to wait
358
00:17:55,575 --> 00:17:56,659
Until tonight to find out.
359
00:17:56,993 --> 00:17:58,953
- Oh, come on, Wendy!
360
00:17:59,287 --> 00:18:00,413
- Knock, knock, knock.
361
00:18:01,747 --> 00:18:03,165
- I hope we're not
disturbing you.
362
00:18:03,499 --> 00:18:04,542
- What do you want?
363
00:18:04,875 --> 00:18:06,961
- I'm Rita Bedokian and
this is my husband Chuck.
364
00:18:07,295 --> 00:18:08,629
Say hello, Chuck.
365
00:18:08,963 --> 00:18:11,132
- Well, I'm Moe, and
they're Larry and Curly.
366
00:18:11,465 --> 00:18:13,009
(laughing)
367
00:18:13,342 --> 00:18:14,862
- I'm sorry, I didn't
catch your names.
368
00:18:15,177 --> 00:18:16,457
Would you mind
turning that music
369
00:18:16,512 --> 00:18:17,805
down a bit so I can hear you?
370
00:18:18,139 --> 00:18:19,307
- Chuck you, Farley.
371
00:18:20,975 --> 00:18:22,828
- Yeah, what's the matter,
don't you like speed metal?
372
00:18:22,852 --> 00:18:24,145
- Forget it.
373
00:18:24,478 --> 00:18:26,398
Listen, we were wondering
if you've seen our son.
374
00:18:26,606 --> 00:18:29,942
He's a big boy, little
younger than you, I guess.
375
00:18:30,276 --> 00:18:31,276
Blonde hair.
376
00:18:31,319 --> 00:18:32,546
He took off the
minute we got here
377
00:18:32,570 --> 00:18:34,530
And we just haven't
seen him since.
378
00:18:34,864 --> 00:18:36,091
- Does he look sort of like you?
379
00:18:36,115 --> 00:18:36,699
- Oh, yes.
380
00:18:37,033 --> 00:18:38,117
- Sort of dumpy and stupid?
381
00:18:38,451 --> 00:18:39,451
- Now just a minute.
382
00:18:39,660 --> 00:18:40,745
- Kind of fat and weird?
383
00:18:41,078 --> 00:18:42,078
- I never.
384
00:18:42,371 --> 00:18:45,207
- He's probably out in
the woods humping Bambi.
385
00:18:45,541 --> 00:18:47,960
- Or maybe he's playing up
a knothole in some tree.
386
00:18:48,294 --> 00:18:50,129
- Come on, Chuck, we
don't have to stay here
387
00:18:50,463 --> 00:18:51,463
And be insulted!
388
00:18:51,714 --> 00:18:53,758
- You can go somewhere
else and be insulted.
389
00:18:56,552 --> 00:18:59,430
- How do they let people
like that have children?
390
00:18:59,764 --> 00:19:01,098
- Accidents do happen.
391
00:19:01,432 --> 00:19:03,726
(laughing)
392
00:19:04,060 --> 00:19:07,271
(moody instrumental music)
393
00:19:22,286 --> 00:19:24,580
- [Man In Cap] Byron, Byron!
394
00:19:28,334 --> 00:19:31,087
- Excuse me.
395
00:19:31,420 --> 00:19:32,420
Excuse me.
396
00:19:32,463 --> 00:19:33,089
Are you aware that
there's no off-road
397
00:19:33,422 --> 00:19:35,257
Traveling allowed in this area?
398
00:19:35,591 --> 00:19:36,591
- Oh, bug off, asshole.
399
00:19:36,801 --> 00:19:37,801
- Hey, did you hear me?
400
00:19:38,010 --> 00:19:39,290
- I don't see no stinking badge.
401
00:19:39,595 --> 00:19:41,097
- I don't see no stinking keys.
402
00:19:41,430 --> 00:19:42,765
- Hey, what the hell?
403
00:19:43,099 --> 00:19:44,099
- Walter.
404
00:19:46,310 --> 00:19:47,310
What's going on here?
405
00:19:47,395 --> 00:19:49,063
- Smokey the Bear's
taken my key.
406
00:19:49,397 --> 00:19:50,606
- Ma'am, I'm David Sangster.
407
00:19:50,940 --> 00:19:52,900
I work for George
Webster, head ranger.
408
00:19:53,234 --> 00:19:55,194
Your son was gonna take
his bike for a ride.
409
00:19:55,528 --> 00:19:57,738
- So, it's his bike, Sonny Jim.
410
00:19:58,072 --> 00:19:59,949
- I realize that, but
it's against the law.
411
00:20:00,282 --> 00:20:01,367
- Ah, there you are, David.
412
00:20:01,701 --> 00:20:02,952
- You the head ranger?
413
00:20:03,285 --> 00:20:04,554
- I'm the only
ranger here, ma'am,
414
00:20:04,578 --> 00:20:05,898
so, yes, I guess
I'm the head one.
415
00:20:06,163 --> 00:20:08,165
- You tell your boy
here to give my son
416
00:20:08,499 --> 00:20:09,750
Back the keys to his bike.
417
00:20:10,084 --> 00:20:11,335
- Yeah, I wasn't gonna ride it.
418
00:20:11,669 --> 00:20:13,796
I was only gonna
check out the engine.
419
00:20:14,130 --> 00:20:16,066
- You know it's against the
law to ride bikes here, ma'am.
420
00:20:16,090 --> 00:20:17,090
- Yes.
421
00:20:17,967 --> 00:20:19,093
- It's a stupid law.
422
00:20:19,427 --> 00:20:22,263
We have a lot of money
invested in these machines.
423
00:20:22,596 --> 00:20:24,836
- Ma'am, you've gotta understand
that the natural balance
424
00:20:24,932 --> 00:20:26,767
in this valley is very delicate.
425
00:20:27,101 --> 00:20:29,562
Any invasion of the ecosystem
by unrestricted vehicles
426
00:20:29,895 --> 00:20:32,106
like this one could
destroy that balance.
427
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
- That sounds right.
428
00:20:34,442 --> 00:20:36,277
- I want those keys back now.
429
00:20:36,610 --> 00:20:37,610
- David.
430
00:20:43,325 --> 00:20:45,429
- You can get the keys back,
ma'am, when you check out.
431
00:20:45,453 --> 00:20:47,613
In the meantime, if you ride
either one of these bikes,
432
00:20:47,872 --> 00:20:49,582
You can expect a
substantial fine.
433
00:20:51,083 --> 00:20:52,185
Come on, David,
we've got work to do.
434
00:20:52,209 --> 00:20:53,449
You folks enjoy your stay here.
435
00:20:55,087 --> 00:20:56,172
- Put the bike away.
436
00:20:56,505 --> 00:20:57,882
- Oh, make me.
437
00:20:58,215 --> 00:20:59,568
- Where have you been all day
and where'd you get the knife?
438
00:20:59,592 --> 00:21:00,259
- I found it.
439
00:21:00,593 --> 00:21:01,677
- Stole it.
- Stop it!
440
00:21:02,011 --> 00:21:04,597
You know he doesn't
do that anymore.
441
00:21:04,930 --> 00:21:05,930
Do you, baby?
442
00:21:06,223 --> 00:21:10,186
(mischievous instrumental music)
443
00:21:11,479 --> 00:21:14,940
(tribal instrumental music)
444
00:21:27,453 --> 00:21:29,955
(cans rattle)
445
00:22:25,719 --> 00:22:28,430
(mouse squeaks)
446
00:22:50,744 --> 00:22:54,665
(mischievous instrumental music)
447
00:23:42,630 --> 00:23:45,507
(watch chimes)
448
00:23:45,841 --> 00:23:49,678
(mischievous instrumental music)
449
00:24:06,528 --> 00:24:08,697
(knocking)
450
00:24:11,784 --> 00:24:13,202
- Hi there.
451
00:24:13,535 --> 00:24:14,615
What can I do for you, sir?
452
00:24:14,828 --> 00:24:16,538
- General, George
Webster, park ranger.
453
00:24:16,872 --> 00:24:17,373
Sorry to disturb you.
454
00:24:17,706 --> 00:24:19,375
- Oh, I recognize you.
455
00:24:19,708 --> 00:24:22,836
You're that speechmaker that
wants us all to be pioneers.
456
00:24:23,170 --> 00:24:24,254
- Yeah, you got a minute?
457
00:24:24,588 --> 00:24:25,588
- Step inside.
458
00:24:29,259 --> 00:24:30,344
- Hello.
459
00:24:30,678 --> 00:24:32,721
- Ranger Webster, this
is my wife Pepper.
460
00:24:33,764 --> 00:24:35,432
- Well, my real name is Gloria,
461
00:24:35,766 --> 00:24:38,519
But all my friends
call me Pepper.
462
00:24:38,852 --> 00:24:40,229
Pepper Mintz, get it?
463
00:24:40,562 --> 00:24:43,315
- Yes, ma'am, and
sorry to barge in.
464
00:24:43,649 --> 00:24:44,769
- Why don't you have a seat?
465
00:24:46,151 --> 00:24:47,277
How about a drink?
466
00:24:47,611 --> 00:24:49,780
- Oh, why not, have you
got any Jack Daniels?
467
00:24:50,114 --> 00:24:51,615
- Does a bear shit in the woods?
468
00:24:52,616 --> 00:24:55,369
Hey, scootch, you
little pain in the rear.
469
00:24:55,703 --> 00:24:57,579
What's on your mind?
470
00:24:57,913 --> 00:24:59,331
- Oh, I was just passing by,
471
00:24:59,665 --> 00:25:01,305
I noticed your trashcan
had been scattered
472
00:25:01,417 --> 00:25:02,777
All over the side
of your campsite.
473
00:25:03,043 --> 00:25:04,043
- Is that right?
474
00:25:04,169 --> 00:25:05,879
- Did you see or here anything?
475
00:25:06,964 --> 00:25:08,173
Maybe it was an animal.
476
00:25:08,507 --> 00:25:10,387
We like to tag the
troublemakers and keep count.
477
00:25:10,509 --> 00:25:11,509
Thank you.
478
00:25:13,262 --> 00:25:14,722
- That's a damn good idea.
479
00:25:15,848 --> 00:25:17,558
But I didn't hear a damn thing.
480
00:25:17,891 --> 00:25:20,769
- This place is soundproof.
- Oh, by the way, I don't know
481
00:25:21,103 --> 00:25:22,354
If you folks are interested,
482
00:25:22,688 --> 00:25:25,232
but there's a party down
by the picnic area tonight.
483
00:25:25,566 --> 00:25:27,026
- Yeah, we saw the posters.
484
00:25:27,359 --> 00:25:29,570
- Well, you see, I'm not
much of a party goer.
485
00:25:29,903 --> 00:25:31,447
I have everything
I need right here.
486
00:25:31,780 --> 00:25:35,784
I got a CB out in front, I
have a TV, stereo, books.
487
00:25:36,118 --> 00:25:37,118
- Liquor.
488
00:25:38,495 --> 00:25:39,775
- You might say
that I'm in touch
489
00:25:40,080 --> 00:25:41,874
and out of touch
at the same time.
490
00:25:42,207 --> 00:25:43,393
As a matter of
fact, Pepper and I
491
00:25:43,417 --> 00:25:44,686
were just getting ready to watch
492
00:25:44,710 --> 00:25:47,463
the Army-Navy game
form 1958 on my VCR.
493
00:25:47,796 --> 00:25:49,465
Goddamn, one hell of a game.
494
00:25:49,798 --> 00:25:50,798
Wanna stick around.
495
00:25:52,176 --> 00:25:53,469
- Got any more of this?
496
00:25:53,802 --> 00:25:54,428
- All you want.
497
00:25:54,762 --> 00:25:56,597
- I believe I'll stay a while.
498
00:25:56,930 --> 00:25:58,015
- Well, that's just fine.
499
00:25:58,348 --> 00:26:00,476
You sit back and relax and
don't worry about a thing
500
00:26:00,809 --> 00:26:02,186
'Cause nothing short
of World War I
501
00:26:02,519 --> 00:26:04,438
Is gonna bother you here.
502
00:26:04,772 --> 00:26:06,132
Give us a minute,
will you, Pepper?
503
00:26:06,398 --> 00:26:07,733
Scoot, baby.
504
00:26:08,067 --> 00:26:10,527
And I know the
outcome of this game.
505
00:26:10,861 --> 00:26:13,072
I wanna know who you
want, Army or Navy?
506
00:26:13,405 --> 00:26:14,490
- Uh...
- You lose.
507
00:26:14,823 --> 00:26:15,823
Cheers.
508
00:26:21,872 --> 00:26:24,041
(ATV whines)
509
00:26:25,751 --> 00:26:29,421
(pounding instrumental music)
510
00:26:45,729 --> 00:26:48,148
(ATV whines)
511
00:26:55,864 --> 00:26:58,700
(caveman grunts)
512
00:27:00,661 --> 00:27:02,412
(ATV whines)
513
00:27:02,746 --> 00:27:06,291
(pounding instrumental music)
514
00:27:50,794 --> 00:27:54,423
(tense instrumental music)
515
00:27:59,761 --> 00:28:03,348
(pounding instrumental music)
516
00:28:30,626 --> 00:28:35,505
(caveman shouts)
(tense instrumental music)
517
00:28:53,106 --> 00:28:55,484
(caveman screams)
518
00:28:55,817 --> 00:28:59,363
(exciting instrumental music)
519
00:29:07,996 --> 00:29:10,916
(thunder rumbles)
520
00:29:21,426 --> 00:29:23,762
(watch chimes)
521
00:29:27,808 --> 00:29:30,477
(caveman screams)
522
00:29:36,942 --> 00:29:39,861
(Peppy pop music)
523
00:29:42,906 --> 00:29:43,949
- Brew coming through.
524
00:29:44,283 --> 00:29:45,283
Thank you.
525
00:29:45,450 --> 00:29:47,119
Have some provisions here.
526
00:29:47,452 --> 00:29:48,452
Here you go.
527
00:29:48,704 --> 00:29:49,704
Have one on me.
528
00:29:49,997 --> 00:29:51,206
This is a nice little bash.
529
00:29:52,207 --> 00:29:53,750
- Yeah, if you like people.
530
00:29:54,084 --> 00:29:56,128
- Come on, George,
it's your party.
531
00:29:56,461 --> 00:29:57,781
- I think I'm gonna
take a stroll.
532
00:29:57,879 --> 00:29:59,381
You keep an eye on things here.
533
00:29:59,715 --> 00:30:02,175
- Okay, Chief, but what do
I do if they try to escape?
534
00:30:03,510 --> 00:30:04,510
- Let them.
535
00:30:08,473 --> 00:30:09,891
(thunder rumbles)
536
00:30:10,225 --> 00:30:11,476
- Oh no.
537
00:30:11,810 --> 00:30:13,895
Okay, everybody, good
time to move under cover.
538
00:30:14,229 --> 00:30:15,856
Come on, let's go.
539
00:30:16,189 --> 00:30:17,983
Come on, you don't
wanna get wet.
540
00:30:18,317 --> 00:30:20,277
Just keep coming to
the back of the tent.
541
00:30:20,610 --> 00:30:22,029
There's plenty of room.
542
00:30:22,362 --> 00:30:24,656
(wind moans)
543
00:30:26,700 --> 00:30:29,369
(thunder rumbles)
544
00:30:31,955 --> 00:30:35,292
(moody instrumental music)
545
00:30:39,379 --> 00:30:41,506
- That thumping just kept up.
546
00:30:41,840 --> 00:30:46,178
Thump, thump, thump on top
of the roof of the car.
547
00:30:47,512 --> 00:30:49,072
If that girl had been
any more terrified
548
00:30:49,222 --> 00:30:52,100
than she was, her hair would
surely have turned white.
549
00:30:54,019 --> 00:30:55,437
Thump, thump, thump.
550
00:30:57,522 --> 00:31:00,067
Hours later, the
police showed up,
551
00:31:00,400 --> 00:31:02,110
told the young woman,
just gently climb
552
00:31:02,444 --> 00:31:05,572
into the back of the squad car
and everything will be fine.
553
00:31:07,366 --> 00:31:09,242
But she had to look, didn't she?
554
00:31:11,370 --> 00:31:14,331
There above the car,
hanging by his heels,
555
00:31:14,664 --> 00:31:19,419
Was her boyfriend, his
throat cut, gutted,
556
00:31:21,588 --> 00:31:24,549
his arms rocking back
and forth in the wind.
557
00:31:26,426 --> 00:31:27,886
Thump, thump, thump.
558
00:31:31,765 --> 00:31:34,101
(rain patters)
559
00:31:37,104 --> 00:31:40,899
- What kind of shit
is that, old man?
560
00:31:41,233 --> 00:31:43,402
(chuckling)
561
00:31:46,071 --> 00:31:49,616
- You don't jump at things
that bump in the dark, huh?
562
00:31:50,992 --> 00:31:52,619
It's a bad habit
to follow up here.
563
00:31:52,953 --> 00:31:55,580
- Yeah, good, I like bad habits.
564
00:31:55,914 --> 00:31:57,874
- It must be a
shame to your mother
565
00:31:58,208 --> 00:32:00,710
for you to have grown
up to be so silly.
566
00:32:02,003 --> 00:32:03,147
Plenty of things have
happened up here in the valley
567
00:32:03,171 --> 00:32:04,548
That nobody can explain.
568
00:32:04,881 --> 00:32:07,008
It's been happening eons
before you got here, son.
569
00:32:08,844 --> 00:32:11,513
It's gonna keep going on
eons after you're dead.
570
00:32:13,765 --> 00:32:14,765
- Ooh.
571
00:32:17,310 --> 00:32:18,310
Shit.
572
00:32:25,026 --> 00:32:26,570
That asshole is boring.
573
00:32:26,903 --> 00:32:30,365
- Deke, I understand that this
whole area's virgin forest.
574
00:32:30,699 --> 00:32:32,993
My guidebook said that
there are some varieties
575
00:32:33,326 --> 00:32:34,966
Of trees and plants
that can only be found
576
00:32:35,203 --> 00:32:36,830
Growing in this valley.
577
00:32:37,164 --> 00:32:41,042
- Yes, Memorial Valley is
unusual, that's for sure.
578
00:32:42,252 --> 00:32:43,336
One of a kind.
579
00:32:43,670 --> 00:32:45,755
- It's what's known
as a micro-ecosystem.
580
00:32:46,089 --> 00:32:48,175
This entire valley has
been isolated and protected
581
00:32:48,508 --> 00:32:50,844
For so long, it's
a pity to see it
582
00:32:51,178 --> 00:32:52,596
Finally being turned
into parkland.
583
00:32:54,347 --> 00:32:57,517
I kind of like to think of
it as nature's inner sanctum.
584
00:32:57,851 --> 00:33:00,145
- Yeah, well, you gotta
have some place to party.
585
00:33:01,563 --> 00:33:02,856
- David's right.
586
00:33:03,190 --> 00:33:06,026
Until now, Memorial Valley has
been God's private woodland,
587
00:33:07,652 --> 00:33:09,613
like it just fell form the skies
588
00:33:11,573 --> 00:33:13,825
With only the stars to
feast their eye on it.
589
00:33:15,285 --> 00:33:17,996
- Well all I know is
it gives me the creeps.
590
00:33:18,330 --> 00:33:20,248
(chuckling)
591
00:33:23,084 --> 00:33:26,880
(ominous instrumental music)
592
00:33:37,098 --> 00:33:38,934
- What's he doing out there?
593
00:33:39,267 --> 00:33:40,267
- Tracking.
594
00:33:40,393 --> 00:33:41,393
- In the rain?
595
00:33:42,270 --> 00:33:44,064
- Old George can track
just about anything,
596
00:33:44,397 --> 00:33:45,774
Day, night, rain, or shine.
597
00:33:46,775 --> 00:33:48,568
Met him in 'Nom in '67.
598
00:33:50,320 --> 00:33:53,657
He was Special Forces
solo enemy reconnaissance.
599
00:33:53,990 --> 00:33:54,990
Best there ever was.
600
00:33:55,992 --> 00:33:59,204
Once he finds a pattern,
well, he's good.
601
00:34:00,288 --> 00:34:01,682
Somebody would have
to be awful good
602
00:34:01,706 --> 00:34:02,791
To be better than him.
603
00:34:03,124 --> 00:34:05,168
- What's he after out
there in the rain?
604
00:34:05,502 --> 00:34:06,502
- His past.
605
00:34:06,586 --> 00:34:10,006
(ominous instrumental music)
606
00:34:11,341 --> 00:34:12,621
I should not be
telling you this,
607
00:34:12,759 --> 00:34:14,594
But since you're gonna
be here all summer,
608
00:34:14,928 --> 00:34:17,180
I just don't want you to
get on the bad side of him.
609
00:34:18,557 --> 00:34:20,267
He really doesn't
like to talk about it.
610
00:34:22,185 --> 00:34:24,396
Back in the '60s,
George got married.
611
00:34:25,564 --> 00:34:26,564
He had a kid.
612
00:34:27,691 --> 00:34:29,985
His wife split on
him when she met up
613
00:34:30,318 --> 00:34:31,318
with some rich guy.
614
00:34:32,153 --> 00:34:34,406
Well, as it turned out,
the kid was kidnapped
615
00:34:34,739 --> 00:34:36,491
by some drifter
name of Prescott.
616
00:34:37,826 --> 00:34:39,266
Ransom was supposed
to be dropped off
617
00:34:39,452 --> 00:34:40,452
Here in Memorial Valley.
618
00:34:40,495 --> 00:34:42,289
Told him where to
pick up the boy.
619
00:34:42,622 --> 00:34:43,622
No tricks.
620
00:34:44,624 --> 00:34:47,127
Well, the police and
the FBI set a trap,
621
00:34:47,460 --> 00:34:48,837
But they blew it.
622
00:34:49,170 --> 00:34:52,132
They lost the boy and
Prescott deep in the woods.
623
00:34:52,465 --> 00:34:53,967
By the time they
brought in ole George
624
00:34:54,301 --> 00:34:56,261
To try and track him
down, it was too late.
625
00:34:56,595 --> 00:34:57,804
- What happened?
626
00:34:58,138 --> 00:34:59,938
- Well, he found the
deserted camp right away.
627
00:35:00,098 --> 00:35:01,534
It appeared that
they had headed west
628
00:35:01,558 --> 00:35:03,810
Out into the wilderness on foot.
629
00:35:04,144 --> 00:35:05,604
He followed them for days.
630
00:35:05,937 --> 00:35:07,522
The trail vanished.
631
00:35:07,856 --> 00:35:08,856
No trace.
632
00:35:09,983 --> 00:35:12,068
Everyone realized then
that a shallow grave
633
00:35:12,402 --> 00:35:14,237
Was probably where
the boy wound up.
634
00:35:16,906 --> 00:35:18,742
But George has been
looking ever since.
635
00:35:21,119 --> 00:35:22,621
- Looking for a
636
00:35:24,289 --> 00:35:25,540
- [t comforts him.
637
00:35:27,292 --> 00:35:28,292
So does his drink.
638
00:35:29,419 --> 00:35:32,047
(rain patters)
639
00:35:36,343 --> 00:35:37,469
- Woo, it's cold!
640
00:35:40,722 --> 00:35:41,722
But nice.
641
00:35:43,391 --> 00:35:44,476
Woo!
642
00:35:44,809 --> 00:35:46,227
- I'll say it's nice.
643
00:35:49,898 --> 00:35:52,067
(laughing)
644
00:35:54,319 --> 00:35:57,030
- Come on, baby, take it
off, we're all friends here.
645
00:35:57,364 --> 00:35:58,823
- Yeah, come on, take it off.
646
00:35:59,824 --> 00:36:01,868
- Wouldn't you like that?
647
00:36:02,202 --> 00:36:03,411
- Pipe down, Eddie.
648
00:36:03,745 --> 00:36:05,163
- What's the
matter, you jealous?
649
00:36:07,582 --> 00:36:10,126
- Come on, the show is over.
650
00:36:10,460 --> 00:36:12,587
- Yeah, it's time for
our own private party.
651
00:36:16,007 --> 00:36:17,367
- Remember when we
were that young?
652
00:36:17,425 --> 00:36:18,905
- We didn't act as
stupid as she does.
653
00:36:19,219 --> 00:36:21,137
- Still do, honey.
654
00:36:21,471 --> 00:36:25,183
- Come on, L.D., that young
poontang made Daddy horny.
655
00:36:25,517 --> 00:36:26,601
- Let's go, Flo.
656
00:36:26,935 --> 00:36:28,704
Being out here in the woods
brings out the animal in me.
657
00:36:28,728 --> 00:36:30,271
- Oh, great, and
nothing between me
658
00:36:30,605 --> 00:36:33,692
And the cold hard ground
but a sleeping bag.
659
00:36:34,025 --> 00:36:36,069
(laughing)
660
00:36:39,739 --> 00:36:44,327
- Can Dudley Do-Right offer
you a dry walk home, fair lady?
661
00:36:44,661 --> 00:36:46,496
- I was hoping you'd ask.
662
00:36:46,830 --> 00:36:48,248
I'm a woman in need of...
663
00:36:48,581 --> 00:36:49,165
-A man?
664
00:36:49,499 --> 00:36:50,499
- A poncho.
665
00:36:52,419 --> 00:36:55,088
(lightning cracks)
666
00:36:55,422 --> 00:36:56,548
- Come on, Wendy, let us in!
667
00:36:56,881 --> 00:36:58,299
- Yeah, we're drowning out here!
668
00:36:58,633 --> 00:37:00,719
- [Wendy] Go sleep in the car!
669
00:37:01,052 --> 00:37:02,345
- At least let one of us in!
670
00:37:02,679 --> 00:37:04,097
- [Wendy] Forget it!
671
00:37:04,431 --> 00:37:06,617
- You little cocktease, you've
come onto us all day long.
672
00:37:06,641 --> 00:37:09,602
Now it's time to put
out, you back down.
673
00:37:09,936 --> 00:37:11,396
- Yeah, all talk, no action.
674
00:37:12,439 --> 00:37:14,274
Come on, Wendy,
let's do our thing.
675
00:37:14,607 --> 00:37:17,152
- [Wendy] Do your own thing.
676
00:37:17,485 --> 00:37:19,696
- Ah, young love,
isn't it romantic?
677
00:37:20,029 --> 00:37:21,029
- Heartwarming.
678
00:37:21,698 --> 00:37:24,284
(rain patters)
679
00:37:26,494 --> 00:37:27,614
- Well, I guess I'll just...
680
00:37:27,912 --> 00:37:28,912
- Quick, get in.
681
00:37:29,038 --> 00:37:31,291
(rain patters)
682
00:37:37,505 --> 00:37:39,883
Well, take off your poncho.
683
00:37:41,176 --> 00:37:42,176
- Okay.
684
00:37:44,387 --> 00:37:46,347
- I like what you
said back at the party
685
00:37:46,681 --> 00:37:49,309
About this being the
inner sanctum of nature.
686
00:37:50,810 --> 00:37:52,270
It's a very accurate
description.
687
00:37:53,438 --> 00:37:54,564
Kind of poetic, too.
688
00:37:56,483 --> 00:37:58,485
Most guys don't usually
say poetic things.
689
00:37:59,861 --> 00:38:00,861
Too afraid.
690
00:38:05,366 --> 00:38:07,366
- When I was a kid, I used
to come into this valley
691
00:38:07,619 --> 00:38:10,371
with my dad every summer.
692
00:38:12,540 --> 00:38:14,060
It was a long time
ago, but, even then,
693
00:38:14,125 --> 00:38:15,710
I knew it was a
very special place.
694
00:38:16,920 --> 00:38:18,838
- To the inner sanctum,
Memorial Valley.
695
00:38:19,839 --> 00:38:20,839
- Hear, hear.
696
00:38:23,426 --> 00:38:25,929
(David coughs)
697
00:38:26,262 --> 00:38:27,430
God.
698
00:38:27,764 --> 00:38:31,518
That oughta warm us up.
699
00:38:31,851 --> 00:38:33,061
- Are you as cold as I am?
700
00:38:33,394 --> 00:38:34,394
- I am freezing.
701
00:38:36,397 --> 00:38:38,397
- You know, neither one of
us is going to get warm,
702
00:38:38,691 --> 00:38:39,776
In these wet clothes.
703
00:38:41,569 --> 00:38:44,280
You take that end of the
tent, and I'll take this one.
704
00:38:48,701 --> 00:38:49,701
Yes?
705
00:38:50,620 --> 00:38:53,331
- You, uh, you wouldn't
kid me, would you?
706
00:38:53,665 --> 00:38:56,125
- I can trust you,
we're both adults.
707
00:38:56,459 --> 00:38:59,128
- Yeah, well, it's the adult
part that's the problem.
708
00:38:59,462 --> 00:39:01,422
- Problems were
meant to be overcome.
709
00:39:03,633 --> 00:39:04,968
(chuckles) Turn around.
710
00:39:06,386 --> 00:39:09,722
(sweet instrumental music)
711
00:39:49,596 --> 00:39:50,596
Any warmer?
712
00:39:51,764 --> 00:39:54,684
- It does seem to be
heating up in here.
713
00:39:57,520 --> 00:39:59,280
You know, I took a
wilderness survival course
714
00:39:59,397 --> 00:40:01,649
last year and a big part of it
715
00:40:01,983 --> 00:40:05,028
Was about keeping
warm without a fire.
716
00:40:05,361 --> 00:40:07,238
- Oh yeah, what's the trick?
717
00:40:07,572 --> 00:40:11,242
- Well, the main
idea is to conserve
718
00:40:11,576 --> 00:40:15,288
Whatever heat you've
got, and to share
719
00:40:15,622 --> 00:40:20,460
That warmth with whomever
you're surviving with.
720
00:40:23,254 --> 00:40:25,423
- But we don't have any heat.
721
00:40:25,757 --> 00:40:28,509
- No, no, we do, our
body temperatures.
722
00:40:28,843 --> 00:40:30,470
- Oh, I see.
723
00:40:31,429 --> 00:40:33,264
- Yeah, yeah, so if I were
724
00:40:36,142 --> 00:40:38,394
to put my body close to yours,
725
00:40:41,856 --> 00:40:44,525
And you put yours close to mine,
726
00:40:47,070 --> 00:40:48,780
98.6 plus 98.6 equals...
727
00:40:52,700 --> 00:40:54,494
- The boiling point.
728
00:40:54,827 --> 00:40:57,997
(sweet instrumental music)
729
00:41:00,083 --> 00:41:01,501
You know, I wouldn't
be doing this
730
00:41:01,834 --> 00:41:03,753
If it weren't a question
of our survival.
731
00:41:05,088 --> 00:41:07,215
- You could survive like
this for a long time.
732
00:41:08,466 --> 00:41:11,803
(sweet instrumental music)
733
00:41:56,097 --> 00:41:58,850
(lightning cracks)
734
00:42:01,644 --> 00:42:05,189
(ominous instrumental music)
735
00:42:11,279 --> 00:42:13,114
- Come on, Wendy, we're
drowning out here!
736
00:42:13,448 --> 00:42:14,949
- Yeah, and it's my tent!
737
00:42:15,283 --> 00:42:18,911
- [Wendy] Okay, but you've
gotta promise, no funny stuff.
738
00:42:19,245 --> 00:42:21,497
- We promise, we
promise, just let us in.
739
00:42:21,831 --> 00:42:23,391
- [Wendy] Al right,
you can come in Now.
740
00:42:31,841 --> 00:42:32,425
- Thanks a lot.
741
00:42:32,759 --> 00:42:34,010
- Oh, you're all wet.
742
00:42:34,343 --> 00:42:36,804
- That's 'cause it's
raining outside, remember?
743
00:42:37,138 --> 00:42:38,138
- Are you guys mad at me?
744
00:42:38,389 --> 00:42:40,141
- No, let's forget
about the whole thing
745
00:42:40,475 --> 00:42:41,475
And get some sleep.
746
00:42:42,435 --> 00:42:44,479
- I don't want you
guys to be mad at me.
747
00:42:44,812 --> 00:42:46,856
Maybe there's some way I
could make it up to you.
748
00:42:47,190 --> 00:42:48,190
- Oh, no, you don't.
749
00:42:48,483 --> 00:42:49,543
I'm not stupid enough
to fall for that come-on
750
00:42:49,567 --> 00:42:50,568
Twice in the same night.
751
00:42:50,902 --> 00:42:51,527
-I am!
752
00:42:51,861 --> 00:42:53,446
- Chill out, both of you.
753
00:42:53,780 --> 00:42:55,500
Nobody's doing nothing
tonight but sleeping.
754
00:42:55,740 --> 00:42:58,493
- Ooh, Tom, I like it when
you take control like that.
755
00:42:58,826 --> 00:43:00,286
- Cut it out, Wendy.
756
00:43:00,620 --> 00:43:01,996
(ominous instrumental music)
757
00:43:02,330 --> 00:43:04,624
- Hey, guys, there's
something out there.
758
00:43:04,957 --> 00:43:06,000
- What?
759
00:43:06,334 --> 00:43:07,936
- [Rick] There's something
right outside our campsite.
760
00:43:07,960 --> 00:43:10,630
- If you guys are trying to
scare me, it's not working.
761
00:43:11,631 --> 00:43:12,871
- It's probably just a raccoon.
762
00:43:13,049 --> 00:43:14,383
Now can we get some sleep?
763
00:43:14,717 --> 00:43:15,717
- No, Tom, listen.
764
00:43:17,970 --> 00:43:19,555
- It's just a dog.
765
00:43:19,889 --> 00:43:21,432
Go home, puppy.
766
00:43:21,766 --> 00:43:22,766
(growling)
767
00:43:22,975 --> 00:43:25,019
(shouting)
768
00:43:26,687 --> 00:43:27,687
- Holy shit!
769
00:43:27,939 --> 00:43:30,316
(screaming)
770
00:43:30,650 --> 00:43:34,195
(exciting instrumental music)
771
00:43:39,158 --> 00:43:42,787
(tense instrumental music)
772
00:44:01,848 --> 00:44:03,891
(screaming)
773
00:44:06,769 --> 00:44:08,729
- Get him in here, quick.
774
00:44:17,572 --> 00:44:18,573
Put him down.
775
00:44:26,080 --> 00:44:27,957
- Oh, God, what
the hell got him?
776
00:44:29,167 --> 00:44:30,626
- This is terrible.
777
00:44:30,960 --> 00:44:33,254
- Shape of those wounds, I'd
say it was an animal attack.
778
00:44:33,588 --> 00:44:34,172
- Yeah.
779
00:44:34,505 --> 00:44:35,566
- What animal could do this?
780
00:44:35,590 --> 00:44:36,590
- Bear.
781
00:44:36,674 --> 00:44:38,342
Tom saw one running away.
782
00:44:38,676 --> 00:44:39,756
Took a swipe at their tent,
783
00:44:40,011 --> 00:44:41,762
But I didn't think a
bear could do this.
784
00:44:42,096 --> 00:44:43,096
- Why?
785
00:44:43,139 --> 00:44:44,599
- Well look at the cuts.
786
00:44:44,932 --> 00:44:45,932
They're too clean.
787
00:44:46,184 --> 00:44:48,269
- You see any other kind
of tracks out there?
788
00:44:48,603 --> 00:44:49,603
- No, nothing.
789
00:44:49,729 --> 00:44:51,230
- Nothing, you looked?
790
00:44:51,564 --> 00:44:52,148
- Of course I looked.
791
00:44:52,481 --> 00:44:53,721
- Well, it had to be something.
792
00:44:55,318 --> 00:44:56,444
Now we got a death to add
793
00:44:56,777 --> 00:44:59,405
To the Memorial Day
weekend statistics.
794
00:44:59,739 --> 00:45:00,948
- I'll call the police.
795
00:45:01,282 --> 00:45:02,282
- No.
796
00:45:05,244 --> 00:45:06,244
No.
797
00:45:07,413 --> 00:45:08,456
- We gotta tell them.
798
00:45:08,789 --> 00:45:10,069
-I do it, I know who to talk to.
799
00:45:11,250 --> 00:45:13,252
- Okay, better call my dad.
800
00:45:14,212 --> 00:45:15,212
- No!
801
00:45:16,505 --> 00:45:18,442
- There's been a death here,
George, he's gotta know!
802
00:45:18,466 --> 00:45:20,593
- He'll be notified
by proper authorities
803
00:45:20,927 --> 00:45:22,094
And that's soon enough.
804
00:45:22,428 --> 00:45:23,679
- Step aside, George.
805
00:45:24,013 --> 00:45:26,641
- This is my valley, my problem.
806
00:45:26,974 --> 00:45:28,517
And I'll handle it my way.
807
00:45:30,728 --> 00:45:32,271
- Oh, that's great,
that's just great!
808
00:45:32,605 --> 00:45:34,565
Now how are we supposed
to call the police?
809
00:45:36,275 --> 00:45:37,860
- I've still got the shortwave.
810
00:45:41,948 --> 00:45:45,117
(police band chatters)
811
00:45:48,996 --> 00:45:49,996
- Oh, my baby.
812
00:45:53,334 --> 00:45:54,334
Oh, Walter.
813
00:45:58,381 --> 00:46:00,049
That's my baby.
814
00:46:00,383 --> 00:46:01,717
That's my baby!
815
00:46:02,051 --> 00:46:04,262
- Folks, it's 60 miles to
the hospital in Wentanto.
816
00:46:04,595 --> 00:46:07,640
You follow me, very
slow, all right?
817
00:46:07,974 --> 00:46:09,016
- All right.
818
00:46:09,350 --> 00:46:10,351
Come on, dear, let's go.
819
00:46:16,899 --> 00:46:18,567
- You look beat, Paul.
820
00:46:18,901 --> 00:46:20,653
- Goddamn holidays.
821
00:46:20,987 --> 00:46:22,196
Short of help, of course,
822
00:46:22,530 --> 00:46:24,782
and this rain's really
doing a number on the roads.
823
00:46:25,116 --> 00:46:26,742
Whole damn weather
system just snuck in.
824
00:46:27,076 --> 00:46:28,276
- I guess you're all set, huh?
825
00:46:29,578 --> 00:46:30,973
- You know, George,
as long as that bear
826
00:46:30,997 --> 00:46:32,790
is still out there,
you got a problem.
827
00:46:35,001 --> 00:46:36,353
- We probably can't get
any help to you out here
828
00:46:36,377 --> 00:46:37,795
until first of
the week, if then.
829
00:46:38,879 --> 00:46:40,339
Rain's got the valley isolated,
830
00:46:40,673 --> 00:46:42,258
and, if it keeps up like this,
831
00:46:42,591 --> 00:46:44,431
Coast Guard's the only
one's gonna get in here.
832
00:46:44,760 --> 00:46:46,804
- I'm planning on a
hunting party this morning.
833
00:46:47,138 --> 00:46:48,222
- All right.
834
00:46:48,556 --> 00:46:50,742
I'll have the hospital radio
the coroner's report to you.
835
00:46:50,766 --> 00:46:51,976
- Thanks, Paul.
836
00:46:52,310 --> 00:46:53,310
- Follow me.
837
00:46:57,815 --> 00:47:00,776
(ambulance rumbles)
838
00:47:01,110 --> 00:47:03,195
(siren wails)
839
00:47:16,000 --> 00:47:17,376
- See, everything's straight up.
840
00:47:19,420 --> 00:47:20,420
Still mad, huh?
841
00:47:21,255 --> 00:47:22,381
- You better believe it.
842
00:47:23,549 --> 00:47:24,759
- Yeah, life's a bitch.
843
00:47:27,470 --> 00:47:29,197
You round up all the
campers that are still left,
844
00:47:29,221 --> 00:47:30,681
Have them at the
picnic area by 7-30.
845
00:47:31,015 --> 00:47:32,034
We've got some discussing to do.
846
00:47:32,058 --> 00:47:33,642
- What's to discuss?
847
00:47:33,976 --> 00:47:36,771
We send everyone home before
somebody else gets hurt.
848
00:47:37,104 --> 00:47:38,498
- You'd love to see this
place fold, wouldn't you?
849
00:47:38,522 --> 00:47:39,648
- Are you blind, man?
850
00:47:39,982 --> 00:47:41,942
This place has
folded all by itself.
851
00:47:43,110 --> 00:47:46,781
(dramatic instrumental music)
852
00:47:58,000 --> 00:47:59,460
- Everyone here?
- Just about.
853
00:48:00,753 --> 00:48:02,353
- Folks, could you
gather around, please?
854
00:48:04,173 --> 00:48:05,716
Now, I'm sure you've
all heard by now
855
00:48:06,050 --> 00:48:07,927
about the boy who was
attacked by a bear.
856
00:48:09,595 --> 00:48:11,972
Best I can make out, he
was illegally motorcycling
857
00:48:12,306 --> 00:48:14,350
in the backwoods, so the attack
858
00:48:14,683 --> 00:48:16,936
did not occur on the campground.
859
00:48:17,269 --> 00:48:18,938
Nevertheless, I'm
leading a hunting party
860
00:48:19,271 --> 00:48:20,606
this morning to get the bear,
861
00:48:20,940 --> 00:48:23,234
So I would like volunteers
to show up at the camp store.
862
00:48:23,567 --> 00:48:26,612
We'll supply rifles for
those who don't have them.
863
00:48:26,946 --> 00:48:29,066
Oh, there's a possibility
that the roads may wash out.
864
00:48:29,115 --> 00:48:30,515
If that occurs,
we'll have them back
865
00:48:30,616 --> 00:48:31,856
in service in a couple of days.
866
00:48:32,159 --> 00:48:33,702
- And you don't intend to close.
867
00:48:34,036 --> 00:48:35,036
- Not necessary.
868
00:48:36,163 --> 00:48:37,832
Memorial Valley remains open.
869
00:48:38,165 --> 00:48:42,002
(melancholic instrumental music)
870
00:49:16,579 --> 00:49:20,249
(dramatic instrumental music)
871
00:49:21,625 --> 00:49:23,228
- Anyway, that's what
we heard on the radio.
872
00:49:23,252 --> 00:49:24,503
Thank you.
873
00:49:24,837 --> 00:49:26,997
So there's a possibility that
if the roads do wash out,
874
00:49:27,173 --> 00:49:28,257
and they probably will,
875
00:49:28,591 --> 00:49:30,068
None of you will be
able to get outta here
876
00:49:30,092 --> 00:49:31,760
until the middle of next week.
877
00:49:32,094 --> 00:49:33,374
- We ain't got nothing but time.
878
00:49:34,680 --> 00:49:36,265
- Look, you close
the grounds, we go.
879
00:49:36,599 --> 00:49:37,266
You don't, we stay.
880
00:49:37,600 --> 00:49:38,680
It's a hell of a ride home,
881
00:49:38,726 --> 00:49:40,144
And I'm not even rested up yet.
882
00:49:41,979 --> 00:49:44,815
Besides, it's
gorgeous out now, huh?
883
00:49:45,149 --> 00:49:46,149
- George won't close.
884
00:49:46,192 --> 00:49:48,235
- He oughta know, he's
in charge, ain't he?
885
00:49:48,569 --> 00:49:49,629
Besides, you ever tried riding
886
00:49:49,653 --> 00:49:50,696
One of these hogs in mud?
887
00:49:52,072 --> 00:49:54,432
- These things ain't quite like
that dirt bike that kid had.
888
00:49:54,575 --> 00:49:56,178
- Yeah, by the way, what
happened to the kid's bike?
889
00:49:56,202 --> 00:49:57,554
I didn't see it on the
back of the trailer
890
00:49:57,578 --> 00:49:58,579
When it pulled out.
891
00:49:58,913 --> 00:50:00,223
- We're gonna go look
for it a little later.
892
00:50:00,247 --> 00:50:02,249
We're gonna try and
find that bear, too.
893
00:50:02,583 --> 00:50:03,584
That bike can't be far.
894
00:50:03,918 --> 00:50:05,711
I mean, the kid had a
broken neck and back.
895
00:50:06,045 --> 00:50:07,045
How far could he crawl?
896
00:50:07,338 --> 00:50:08,839
- Depends on what's chasing you.
897
00:50:10,007 --> 00:50:11,007
- Yeah.
898
00:50:11,759 --> 00:50:12,760
Thanks for the coffee.
899
00:50:13,093 --> 00:50:15,012
Y'all be careful, okay?
900
00:50:15,346 --> 00:50:17,139
And if you see
anything, let us know.
901
00:50:19,558 --> 00:50:20,558
- Will do, buddy.
902
00:50:22,228 --> 00:50:23,687
Good luck on your safari.
903
00:50:24,021 --> 00:50:26,190
(chuckling)
904
00:50:28,025 --> 00:50:30,402
Well, boys and girls, it
might be worth our while
905
00:50:30,736 --> 00:50:33,405
To go on a little hunting
trip ourselves, huh?
906
00:50:33,739 --> 00:50:35,950
- [Leon] Care for a
bear meat burger, Emily?
907
00:50:36,283 --> 00:50:37,368
(laughing)
908
00:50:37,701 --> 00:50:38,720
- Bear meat, what's
the matter with you?
909
00:50:38,744 --> 00:50:40,079
I'm talking about the bike.
910
00:50:40,412 --> 00:50:42,140
That's gotta be a few hundred
bucks in spare parts there.
911
00:50:42,164 --> 00:50:43,207
- Hey, you're right.
912
00:50:43,541 --> 00:50:46,752
- Wait, you guys are gonna
go running out into the woods
913
00:50:47,086 --> 00:50:49,129
With a killer bear on the loose?
914
00:50:49,463 --> 00:50:50,923
You're nuts.
915
00:50:51,257 --> 00:50:52,275
- What's there to worry about?
916
00:50:52,299 --> 00:50:53,299
Got this.
917
00:50:54,176 --> 00:50:55,654
Ain't nothing gonna
bother me with this.
918
00:50:55,678 --> 00:50:56,804
- [Leon] I'm game, let's go.
919
00:50:57,137 --> 00:50:58,639
- You guys are crazy.
920
00:50:58,973 --> 00:51:02,393
Wives, talk some sense into
your senseless husbands.
921
00:51:02,726 --> 00:51:03,787
- They're gonna
do what they want
922
00:51:03,811 --> 00:51:05,062
No matter what we tell them.
923
00:51:06,438 --> 00:51:08,250
- Just don't go and get
yourselves hurt, all right?
924
00:51:08,274 --> 00:51:09,650
- Not a chance.
- I ain't going.
925
00:51:11,151 --> 00:51:12,271
- Well, shit, who needs you?
926
00:51:12,528 --> 00:51:13,821
Just like the rest
of those wimps
927
00:51:14,154 --> 00:51:16,234
In the Roving Eyes who were
too lame to even show up.
928
00:51:16,490 --> 00:51:17,490
No balls, no guts.
929
00:51:19,577 --> 00:51:20,577
Come on.
930
00:51:21,245 --> 00:51:23,163
Show me what you got.
931
00:51:23,497 --> 00:51:26,709
(tense instrumental music)
932
00:51:29,962 --> 00:51:32,131
Stay here with the girls,
help them clean up.
933
00:51:33,257 --> 00:51:34,257
Come on, bear meat.
934
00:51:36,635 --> 00:51:40,222
(ominous instrumental music)
935
00:51:46,061 --> 00:51:47,563
- I don't think we should go.
936
00:51:47,896 --> 00:51:48,897
- Are you kidding?
937
00:51:49,231 --> 00:51:50,333
They're passing
out guns and ammo
938
00:51:50,357 --> 00:51:52,318
At the camp store
like it was candy.
939
00:51:52,651 --> 00:51:54,153
This bear hunt's
gonna be bitching.
940
00:51:54,486 --> 00:51:55,904
- What do you guys
know about guns?
941
00:51:56,238 --> 00:51:57,424
The most shooting
you've ever done
942
00:51:57,448 --> 00:51:58,688
Was with BB guns, trying to hit
943
00:51:58,991 --> 00:52:01,035
Car windows from a
freeway overpass.
944
00:52:01,368 --> 00:52:02,953
- This has gotta be
easier than that.
945
00:52:03,287 --> 00:52:04,997
- Besides, the bear
drew first blood.
946
00:52:05,331 --> 00:52:06,540
He tore my tent.
947
00:52:06,874 --> 00:52:09,001
- Go ahead, do your macho thing.
948
00:52:09,335 --> 00:52:10,794
I'm staying right here.
949
00:52:11,128 --> 00:52:12,296
- All by yourself?
950
00:52:12,630 --> 00:52:14,006
Are you sure you want to?
951
00:52:15,341 --> 00:52:16,861
You may wind up like
that Bedokian kid.
952
00:52:17,176 --> 00:52:20,137
- Yeah, man, he looked
like raw hamburger,
953
00:52:21,430 --> 00:52:22,550
but if you don't wanna come.
954
00:52:22,848 --> 00:52:24,141
- All right, I'll come,
955
00:52:24,475 --> 00:52:26,060
But I'm not gonna
shoot any stupid guns.
956
00:52:26,393 --> 00:52:27,393
- That's our girl.
957
00:52:29,063 --> 00:52:31,315
- So I'd appreciate it
if you'd come along.
958
00:52:31,649 --> 00:52:33,025
- Bear.
959
00:52:33,359 --> 00:52:34,359
Maneater?
960
00:52:34,443 --> 00:52:35,486
- Looks like.
961
00:52:35,819 --> 00:52:37,939
- All right, I'm gonna give
you two hours and no more.
962
00:52:38,197 --> 00:52:39,907
Game leg of mine,
know what I mean?
963
00:52:40,240 --> 00:52:41,241
- At the most, sir.
964
00:52:41,575 --> 00:52:43,744
I just wanna make sure
he's not around any more.
965
00:52:44,078 --> 00:52:46,288
- What about that boy
that works for you?
966
00:52:46,622 --> 00:52:48,182
He came in here
screaming like a banshee
967
00:52:48,374 --> 00:52:51,710
And telling us that things
weren't like they seemed
968
00:52:52,044 --> 00:52:53,355
And warned us to get
the hell outta here.
969
00:52:53,379 --> 00:52:55,179
- He has no idea what
he's talking about, sir.
970
00:52:55,464 --> 00:52:58,384
He's never been
off campus before.
971
00:52:58,717 --> 00:52:59,343
- Take this one.
972
00:52:59,677 --> 00:53:00,677
- All right!
973
00:53:01,970 --> 00:53:04,056
- All right, you've all
got your assignments.
974
00:53:04,390 --> 00:53:05,710
We're gonna sweep
out to the south
975
00:53:05,766 --> 00:53:07,267
and then come back
into the camp.
976
00:53:08,435 --> 00:53:09,895
And do not fire your weapon
977
00:53:10,229 --> 00:53:11,939
Unless you absolutely have to.
978
00:53:12,272 --> 00:53:13,272
- Well said, George.
979
00:53:13,482 --> 00:53:15,359
- I wanna talk to you later.
980
00:53:15,693 --> 00:53:16,735
- Any time.
981
00:53:17,069 --> 00:53:18,237
- Let's get moving.
982
00:53:18,570 --> 00:53:22,116
(dramatic instrumental music)
983
00:53:41,385 --> 00:53:43,095
- Bike's gotta be
here somewhere.
984
00:53:43,429 --> 00:53:45,389
How far can you crawl with
a broken neck and back?
985
00:53:45,431 --> 00:53:47,975
- How do you know they
haven't already found it?
986
00:53:48,308 --> 00:53:49,308
- Well, we don't.
987
00:53:51,729 --> 00:53:53,313
- Beer is warm.
988
00:53:53,647 --> 00:53:55,566
Let's get back, I'm tired.
989
00:53:55,899 --> 00:53:57,025
- Sure, which way?
990
00:53:57,359 --> 00:53:59,528
- Which way, aren't
you keeping track?
991
00:53:59,862 --> 00:54:01,196
- Track, I don't know about you,
992
00:54:01,530 --> 00:54:03,157
But all these trees
looks alike to me.
993
00:54:04,616 --> 00:54:05,743
- We're lost.
994
00:54:06,076 --> 00:54:08,078
You get me out here and
you tell me we're lost?
995
00:54:08,412 --> 00:54:10,706
- Oh now, take it easy,
there's a path right here.
996
00:54:11,039 --> 00:54:12,039
- Does it go back?
997
00:54:13,083 --> 00:54:14,477
- [Eddie] It's gotta
lead somewhere, my man.
998
00:54:14,501 --> 00:54:15,501
Let's go, bear meat.
999
00:54:17,337 --> 00:54:18,922
- [Leon] Hot shot.
1000
00:54:19,256 --> 00:54:21,425
(screaming)
1001
00:54:24,470 --> 00:54:26,281
- [General Mintz] These two
are really gonna be a big help.
1002
00:54:26,305 --> 00:54:28,241
- [George] Cut it out, you
two, you'll scare him off.
1003
00:54:28,265 --> 00:54:29,345
- [Deke] It doesn't matter.
1004
00:54:29,516 --> 00:54:30,184
We haven't seen any
trace of a bear.
1005
00:54:30,517 --> 00:54:32,078
- Yeah, there ain't
even any berries around.
1006
00:54:32,102 --> 00:54:34,462
If the bear's not here, he's
probably a lot farther back in.
1007
00:54:34,772 --> 00:54:35,772
- That's a relief.
1008
00:54:36,064 --> 00:54:37,900
- You'd think we'd at
least see the motorbike.
1009
00:54:38,233 --> 00:54:39,513
- Yeah, that doesn't make sense.
1010
00:54:39,568 --> 00:54:40,568
- Hey!
1011
00:54:41,403 --> 00:54:45,783
(ominous instrumental music)
1012
00:54:46,116 --> 00:54:47,116
Hey, get me down!
1013
00:54:47,242 --> 00:54:48,327
- What happened?
1014
00:54:48,660 --> 00:54:50,263
- Rick stepped on some sort
of trap and wound up there.
1015
00:54:50,287 --> 00:54:52,581
- I oughta leave you hung up
there, you little asshole.
1016
00:54:52,915 --> 00:54:54,475
- [Rick] Hey, man,
come on, get me down.
1017
00:54:54,500 --> 00:54:56,260
It ain't my fault!
- All right, cut him down.
1018
00:54:56,502 --> 00:54:57,702
- I warned you about these two
1019
00:54:57,795 --> 00:54:58,875
And what the hell happened?
1020
00:54:59,004 --> 00:55:01,215
- Don't ask me.
- Catch him.
1021
00:55:01,548 --> 00:55:02,007
- [Wendy] You okay?
1022
00:55:02,341 --> 00:55:03,341
- Poachers.
1023
00:55:03,592 --> 00:55:04,652
I've had reports of them
in this area before.
1024
00:55:04,676 --> 00:55:06,053
This a trap they set.
1025
00:55:06,386 --> 00:55:07,386
- Poachers?
1026
00:55:07,679 --> 00:55:08,823
They must've been
pretty resourceful.
1027
00:55:08,847 --> 00:55:10,200
I mean, why didn't
they just use rope
1028
00:55:10,224 --> 00:55:11,367
Instead of going
to all the trouble
1029
00:55:11,391 --> 00:55:12,431
Of rigging this with vine?
1030
00:55:12,726 --> 00:55:13,811
- Who knows?
1031
00:55:14,144 --> 00:55:16,122
But there are probably more
of these traps in the area.
1032
00:55:16,146 --> 00:55:17,397
We're going back.
1033
00:55:18,482 --> 00:55:20,609
Come on, General.
- Yeah.
1034
00:55:20,943 --> 00:55:24,404
(ominous instrumental music)
1035
00:55:29,493 --> 00:55:30,512
- [General Mintz]
I ain't got a lot
1036
00:55:30,536 --> 00:55:31,578
Of blood to drain anyway.
1037
00:55:31,912 --> 00:55:35,332
(ominous instrumental music)
1038
00:55:39,586 --> 00:55:41,880
(crow caws)
1039
00:56:14,454 --> 00:56:15,914
- Ranger, you
didn't happen to see
1040
00:56:16,248 --> 00:56:18,250
My two stupid friends
up there, did you?
1041
00:56:18,584 --> 00:56:19,835
- Why, are they out there now?
1042
00:56:20,168 --> 00:56:21,604
- Yeah, they left a
couple of hours ago
1043
00:56:21,628 --> 00:56:23,428
And they're wives are
getting a bit concerned.
1044
00:56:23,755 --> 00:56:25,090
- Your friends are fools.
1045
00:56:26,466 --> 00:56:28,010
- Shouldn't we go
looking for them?
1046
00:56:28,343 --> 00:56:29,386
- I'll go.
- Me, too.
1047
00:56:29,720 --> 00:56:30,720
- Sounds great.
- Good.
1048
00:56:30,762 --> 00:56:31,882
- Hold it up, beaver scouts,
1049
00:56:32,097 --> 00:56:33,575
we'll just give them
a little more time.
1050
00:56:33,599 --> 00:56:35,119
If they're not back
after we've rested,
1051
00:56:35,309 --> 00:56:37,019
Then we'll go looking for them.
1052
00:56:37,352 --> 00:56:38,687
- You know where
I'll be, George.
1053
00:56:39,980 --> 00:56:43,567
(tense instrumental music)
1054
00:56:48,322 --> 00:56:50,282
- You felt it in there.
1055
00:56:50,616 --> 00:56:51,616
You know now.
1056
00:56:52,242 --> 00:56:52,910
- What?
1057
00:56:53,243 --> 00:56:54,953
- We shouldn't be here.
1058
00:56:55,287 --> 00:56:59,166
(suspenseful instrumental music)
1059
00:57:00,292 --> 00:57:02,502
(crow caws)
1060
00:57:21,563 --> 00:57:23,815
(cans rattle)
1061
00:57:38,538 --> 00:57:42,542
(melancholic instrumental music)
1062
00:57:50,676 --> 00:57:54,346
(dramatic instrumental music)
1063
00:57:55,681 --> 00:57:56,848
- [Leon] Hey, Eddie!
1064
00:57:57,182 --> 00:58:00,978
(dramatic instrumental music)
1065
00:58:01,311 --> 00:58:01,770
- [Eddie] You okay?
1066
00:58:02,104 --> 00:58:02,562
- Yeah, yeah.
1067
00:58:02,896 --> 00:58:04,564
Look, man, it's a cave.
1068
00:58:10,654 --> 00:58:11,697
Does somebody live here?
1069
00:58:12,030 --> 00:58:13,699
- One way to find out.
1070
00:58:14,032 --> 00:58:14,491
(tapping)
1071
00:58:14,825 --> 00:58:16,284
Avon calling.
1072
00:58:16,618 --> 00:58:19,121
(chuckling)
1073
00:58:19,454 --> 00:58:22,666
(tense instrumental music)
1074
00:58:26,003 --> 00:58:27,462
- I don't like this.
1075
00:58:29,047 --> 00:58:30,424
God, it smells bad.
1076
00:58:30,757 --> 00:58:31,757
- Quiet.
1077
00:58:34,052 --> 00:58:35,052
Look at this stuff.
1078
00:58:37,973 --> 00:58:39,975
Somebody lives here.
1079
00:58:40,308 --> 00:58:41,476
- [Leon] Who?
1080
00:58:41,810 --> 00:58:42,810
- Who knows?
1081
00:58:43,061 --> 00:58:45,480
- What if he comes back?
1082
00:58:45,814 --> 00:58:47,374
- We'll get him to
lead us back to camp.
1083
00:58:49,443 --> 00:58:51,194
- What if he doesn't
like our being here?
1084
00:58:51,528 --> 00:58:52,528
- Tough.
1085
00:58:53,572 --> 00:58:54,656
Maybe he's got a map.
1086
00:58:59,494 --> 00:59:00,829
- [Leon] Eddie, look!
1087
00:59:01,163 --> 00:59:02,163
Oh, shit!
1088
00:59:05,625 --> 00:59:06,625
- I wonder who that is.
1089
00:59:06,835 --> 00:59:08,587
- Who that was you mean.
1090
00:59:10,630 --> 00:59:11,965
- [Eddie] Anything in it?
1091
00:59:12,299 --> 00:59:13,299
- This.
1092
00:59:22,809 --> 00:59:23,809
Hey, hey, hey, hey!
1093
00:59:24,061 --> 00:59:25,061
Check it out!
1094
00:59:26,646 --> 00:59:30,525
Aw, if the guy's in the
bowling league could see this.
1095
00:59:31,818 --> 00:59:32,402
- What are you doing?
1096
00:59:32,736 --> 00:59:33,320
- A souvenir.
1097
00:59:33,653 --> 00:59:34,654
- A souvenir?
1098
00:59:34,988 --> 00:59:36,428
This trip's getting
to you, isn't it?
1099
00:59:36,615 --> 00:59:37,866
- Hey, look, I'm going outside
1100
00:59:38,200 --> 00:59:39,618
And look at this
thing in the light.
1101
00:59:40,577 --> 00:59:41,577
- Yeah, go ahead.
1102
00:59:42,829 --> 00:59:44,206
- [Leon] All right.
1103
00:59:44,539 --> 00:59:46,419
- Hey, I'm gonna poke
around here a little more.
1104
00:59:47,667 --> 00:59:51,046
(tense instrumental music)
1105
01:00:17,656 --> 01:00:19,533
(screaming)
1106
01:00:19,866 --> 01:00:21,118
(exciting instrumental music)
1107
01:00:21,451 --> 01:00:22,452
(gun bangs)
1108
01:00:22,786 --> 01:00:26,331
(exciting instrumental music)
1109
01:00:28,959 --> 01:00:30,669
- Hey, what the hell
are you shooting?
1110
01:00:31,002 --> 01:00:32,712
(tense instrumental music)
1111
01:00:33,046 --> 01:00:34,422
Oh, Jesus!
1112
01:00:34,756 --> 01:00:36,633
(caveman shouts)
1113
01:00:36,967 --> 01:00:40,512
(exciting instrumental music)
1114
01:00:41,847 --> 01:00:45,475
(dramatic instrumental music)
1115
01:00:51,022 --> 01:00:52,149
- You're trespassing.
1116
01:00:52,482 --> 01:00:53,722
- You didn't hear that gunshot?
1117
01:00:53,859 --> 01:00:55,777
You gonna get off your
fat ass and do something?
1118
01:00:56,111 --> 01:00:56,736
- What gunshot?
1119
01:00:57,070 --> 01:00:58,110
- It came from over there.
1120
01:00:58,405 --> 01:00:59,925
- Get Deke and three
or four volunteers
1121
01:01:00,031 --> 01:01:01,791
And leave that Merle
here to cover our asses.
1122
01:01:01,950 --> 01:01:02,950
- That's done.
1123
01:01:04,161 --> 01:01:07,205
I heard you used to be a
pretty good tracker once.
1124
01:01:08,790 --> 01:01:09,790
- I'll get my gun.
1125
01:01:16,006 --> 01:01:17,007
- This time, we get him.
1126
01:01:17,340 --> 01:01:18,466
- Right.
1127
01:01:18,800 --> 01:01:19,840
Give me some more bullets.
1128
01:01:19,885 --> 01:01:21,237
- How can you guys
go back out there
1129
01:01:21,261 --> 01:01:22,888
After what just happened before?
1130
01:01:23,221 --> 01:01:24,639
These woods are dangerous.
1131
01:01:24,973 --> 01:01:26,057
Let's just leave.
1132
01:01:26,391 --> 01:01:27,642
- We can't leave now.
1133
01:01:27,976 --> 01:01:29,120
This is just getting exciting.
1134
01:01:29,144 --> 01:01:31,438
- I'm scared, I wanna go home.
1135
01:01:31,771 --> 01:01:34,482
- Wendy, we ain't gonna
let anything happen to you.
1136
01:01:34,816 --> 01:01:36,256
We're gonna Kill
that goddamned bear.
1137
01:01:36,318 --> 01:01:37,545
- I don't want you
going out there,
1138
01:01:37,569 --> 01:01:39,738
leaving me here
alone, I'm frightened.
1139
01:01:40,071 --> 01:01:41,573
- We'll only be
gone an hour or so.
1140
01:01:41,907 --> 01:01:43,742
Stay here, relax.
1141
01:01:44,075 --> 01:01:45,075
Enjoy.
1142
01:01:45,952 --> 01:01:47,829
- You promise you
won't be gone long?
1143
01:01:48,163 --> 01:01:49,539
- Cross our hearts.
1144
01:01:51,791 --> 01:01:52,791
- Okay.
1145
01:01:53,752 --> 01:01:55,587
But I'm still nervous
being here alone.
1146
01:01:55,921 --> 01:01:56,921
- Then take my gun.
1147
01:01:57,214 --> 01:01:59,049
I'll get another
one from the ranger.
1148
01:01:59,382 --> 01:02:00,675
- This is the safety.
1149
01:02:01,009 --> 01:02:03,637
When it's off, you can
shoot anything that moves.
1150
01:02:03,970 --> 01:02:04,970
- Anything.
1151
01:02:06,848 --> 01:02:07,848
- Come on.
1152
01:02:10,518 --> 01:02:12,270
- You guys better
be back before dark.
1153
01:02:21,780 --> 01:02:23,073
- [George] Let's go.
1154
01:02:23,406 --> 01:02:23,990
- Here, take this.
1155
01:02:24,324 --> 01:02:25,825
- Aw, come on, man.
1156
01:02:46,388 --> 01:02:47,973
- Is this what you want?
1157
01:02:48,306 --> 01:02:49,306
Here, take it.
1158
01:02:49,599 --> 01:02:51,059
Please, leave me alone!
1159
01:02:52,352 --> 01:02:55,939
(moody instrumental music)
1160
01:03:00,860 --> 01:03:04,781
(exciting instrumental music)
1161
01:03:20,422 --> 01:03:21,881
Hey, please, please.
1162
01:03:23,508 --> 01:03:25,969
No, please, don't hurt
me, please, don't hurt me!
1163
01:03:26,303 --> 01:03:28,471
(screaming)
1164
01:03:29,931 --> 01:03:30,931
- Did you hear that?
1165
01:03:31,141 --> 01:03:32,225
- It sounded like a scream.
1166
01:03:32,559 --> 01:03:35,895
(gentle instrumental music)
1167
01:03:39,274 --> 01:03:40,775
- Don't get spooked.
1168
01:03:41,109 --> 01:03:42,378
It's easy to let
your imagination
1169
01:03:42,402 --> 01:03:43,737
Run away with yourself out here,
1170
01:03:44,070 --> 01:03:45,989
but it does look like
we're on the right track.
1171
01:03:47,907 --> 01:03:49,701
- Couple of intelligent fellas,
1172
01:03:50,035 --> 01:03:53,371
leave a trail a snowblind
Texican could follow.
1173
01:03:54,956 --> 01:03:56,291
- Let's go, guys.
1174
01:03:56,624 --> 01:03:57,876
- Right behind you.
1175
01:03:59,127 --> 01:04:02,714
(tribal instrumental music)
1176
01:04:07,344 --> 01:04:08,803
(cans rattle)
1177
01:04:09,137 --> 01:04:12,474
(tribal instrumental music)
1178
01:04:20,774 --> 01:04:21,774
- A cave?
1179
01:04:21,941 --> 01:04:22,941
What the hell?
1180
01:04:25,987 --> 01:04:26,987
I'm going in.
1181
01:04:27,197 --> 01:04:30,408
(tense instrumental music)
1182
01:04:42,045 --> 01:04:43,046
- Oh my God!
1183
01:04:43,380 --> 01:04:46,925
(dramatic instrumental music)
1184
01:04:57,018 --> 01:04:58,686
- It's been a man all along.
1185
01:05:02,941 --> 01:05:03,941
You knew.
1186
01:05:05,110 --> 01:05:06,110
You knew.
1187
01:05:07,362 --> 01:05:08,613
Good God, you knew all along
1188
01:05:08,947 --> 01:05:10,949
It was no animal doing this.
1189
01:05:11,282 --> 01:05:11,825
You could've stopped it.
1190
01:05:12,158 --> 01:05:13,868
- It might be my son.
1191
01:05:15,078 --> 01:05:16,204
- Your son?
1192
01:05:16,538 --> 01:05:18,164
Who the hell cares?
1193
01:05:18,498 --> 01:05:20,792
That kid, he killed that kid!
1194
01:05:21,793 --> 01:05:22,877
You son of a bitch!
1195
01:05:23,211 --> 01:05:25,422
(exciting instrumental music)
(shouting)
1196
01:05:25,755 --> 01:05:26,755
- Cut it out!
1197
01:05:27,048 --> 01:05:28,168
We all gotta get outta here.
1198
01:05:28,383 --> 01:05:29,884
- What about the
others back at camp?
1199
01:05:30,218 --> 01:05:31,386
We've gotta warn them.
1200
01:05:31,719 --> 01:05:34,931
(tense instrumental music)
1201
01:05:38,852 --> 01:05:39,936
- She's right.
1202
01:05:42,522 --> 01:05:44,983
But I'm not gonna leave
a man here like this.
1203
01:05:48,111 --> 01:05:49,111
You fast?
1204
01:05:49,320 --> 01:05:51,030
- You mean like in running?
1205
01:05:51,364 --> 01:05:52,407
I'm real fast.
1206
01:05:52,740 --> 01:05:54,820
- [George] Can you follow
the trail back to the camp?
1207
01:05:55,243 --> 01:05:56,369
- I guess so.
1208
01:05:56,703 --> 01:05:58,872
- Okay, you hightail it
back to the camp store,
1209
01:05:59,205 --> 01:06:00,665
Tell them what's happened here,
1210
01:06:00,999 --> 01:06:02,834
Tell them to be on their guard.
1211
01:06:03,168 --> 01:06:04,168
Get going.
1212
01:06:07,088 --> 01:06:10,175
We're gonna rig a stretcher
and haul the body back with us.
1213
01:06:10,508 --> 01:06:12,051
- Fine, let's just
do it and get out.
1214
01:06:13,344 --> 01:06:16,931
(tense instrumental music)
1215
01:06:23,354 --> 01:06:27,025
(exciting instrumental music)
1216
01:07:07,649 --> 01:07:11,778
(grunting)
(groaning)
1217
01:07:12,111 --> 01:07:15,865
(percussive instrumental music)
1218
01:07:40,181 --> 01:07:43,893
(tribal instrumental music)
1219
01:08:09,627 --> 01:08:14,507
(shouting)
(emotional instrumental music)
1220
01:08:25,143 --> 01:08:28,479
(tense instrumental music)
1221
01:08:51,586 --> 01:08:52,920
- Why are we stopping?
1222
01:08:53,254 --> 01:08:54,255
- Something's not right.
1223
01:08:55,423 --> 01:08:56,883
- Did you hear something?
1224
01:08:57,216 --> 01:08:59,594
- I've been backtracking
us exactly the way we came,
1225
01:08:59,927 --> 01:09:02,013
And up til now Rick's
been headed the right way.
1226
01:09:02,347 --> 01:09:05,016
Here he takes a wrong turn,
heads off into the woods.
1227
01:09:05,350 --> 01:09:06,430
- Maybe he took a shortcut.
1228
01:09:06,476 --> 01:09:07,476
- Not likely.
1229
01:09:08,603 --> 01:09:12,649
Let's fan out, move carefully,
see what we can find.
1230
01:09:13,733 --> 01:09:17,320
(tense instrumental music)
1231
01:09:31,417 --> 01:09:33,461
(screaming)
1232
01:09:38,299 --> 01:09:39,342
Shit!
1233
01:09:39,676 --> 01:09:40,676
- Rick!
1234
01:09:41,511 --> 01:09:42,511
- Oh, no.
1235
01:09:42,553 --> 01:09:43,673
- Oh, God, this is terrible.
1236
01:09:43,888 --> 01:09:45,366
- We gotta get outta
here, George, fast.
1237
01:09:45,390 --> 01:09:47,390
- What if whoever it is is
between us and the camp?
1238
01:09:47,475 --> 01:09:49,185
- Just calm down,
just take it easy.
1239
01:09:49,519 --> 01:09:50,186
- My best friend
is lying there dead
1240
01:09:50,520 --> 01:09:52,021
And you tell me to take it easy?
1241
01:09:52,980 --> 01:09:54,249
I'm getting the fuck outta here.
1242
01:09:54,273 --> 01:09:55,566
- Don't panic, stick together!
1243
01:09:55,900 --> 01:09:57,694
- I'm taking her
back to base camp.
1244
01:09:58,027 --> 01:09:59,027
- What about them?
1245
01:10:00,321 --> 01:10:01,406
- We can't help them now.
1246
01:10:01,739 --> 01:10:05,284
(dramatic instrumental music)
1247
01:10:08,496 --> 01:10:11,290
(laughing)
1248
01:10:11,624 --> 01:10:13,626
- Hey, kid, what's happening?
1249
01:10:15,002 --> 01:10:17,088
Hey, what's going
on, tell us, man.
1250
01:10:17,422 --> 01:10:19,507
Snap out of it, man,
what's the matter?
1251
01:10:19,841 --> 01:10:22,218
- [Biker Woman] Will somebody
tell us what's going on?
1252
01:10:22,552 --> 01:10:23,612
- There's been some trouble.
1253
01:10:23,636 --> 01:10:24,220
- Eddie?
1254
01:10:24,554 --> 01:10:25,888
- Sorry, Mrs. Hertz.
1255
01:10:26,222 --> 01:10:27,432
- Where's Leon?
1256
01:10:27,765 --> 01:10:29,058
- They're dead.
1257
01:10:29,392 --> 01:10:31,312
Something out there got
them and the others, too.
1258
01:10:33,146 --> 01:10:35,231
(weeping)
1259
01:10:36,816 --> 01:10:38,735
- How the hell did this happen?
1260
01:10:39,068 --> 01:10:40,987
- All right, look, we
gotta tell the others.
1261
01:10:41,320 --> 01:10:43,322
Tom, I want you to get
Wendy and bring her here.
1262
01:10:43,656 --> 01:10:45,656
- George's place would be
the easiest to barricade.
1263
01:10:45,950 --> 01:10:47,493
- Merle, Tom.
1264
01:10:48,536 --> 01:10:49,871
Tom, are you okay.
1265
01:10:50,204 --> 01:10:52,248
Come on, man, you
gotta help us out.
1266
01:10:52,582 --> 01:10:53,958
- Okay.
1267
01:10:54,292 --> 01:10:56,395
- All right, go get Wendy and
come back as quick as you can.
1268
01:10:56,419 --> 01:10:59,297
Stop by the General's place,
tell him to come, too.
1269
01:10:59,630 --> 01:11:01,466
Tom, you come right back.
1270
01:11:01,799 --> 01:11:03,259
Go.
1271
01:11:03,593 --> 01:11:05,887
Now we're calling the police.
1272
01:11:06,220 --> 01:11:09,432
(tense instrumental music)
1273
01:11:13,561 --> 01:11:14,896
Christ, the radio.
1274
01:11:15,229 --> 01:11:16,397
- He's way ahead of us.
1275
01:11:16,731 --> 01:11:18,399
- The CB in the Jeep.
1276
01:11:19,567 --> 01:11:22,945
(tense instrumental music)
1277
01:11:51,974 --> 01:11:54,101
(knocking)
1278
01:11:57,688 --> 01:11:59,041
- What's all the
ruckus out here, boy?
1279
01:11:59,065 --> 01:12:00,334
- Everybody's
supposed to be over
1280
01:12:00,358 --> 01:12:00,942
at the ranger's
cabin on the double.
1281
01:12:01,275 --> 01:12:02,515
There's been some more murders.
1282
01:12:02,652 --> 01:12:03,319
- Some?
1283
01:12:03,653 --> 01:12:05,196
- Yeah, three more people.
1284
01:12:05,530 --> 01:12:06,530
Please, you gotta hurry.
1285
01:12:06,739 --> 01:12:07,782
I have to get Wendy.
1286
01:12:08,115 --> 01:12:10,396
- What the hell am I supposed
to do at the ranger's cabin?
1287
01:12:10,576 --> 01:12:11,696
- Safety in numbers I guess.
1288
01:12:11,994 --> 01:12:14,413
- Well, you go back and you
tell that incompetent man
1289
01:12:15,623 --> 01:12:16,833
I can take care of myself.
1290
01:12:17,166 --> 01:12:18,166
- But...
1291
01:12:18,459 --> 01:12:19,561
- Now, you take
yourself back over
1292
01:12:19,585 --> 01:12:20,865
And save your little girlfriend.
1293
01:12:22,588 --> 01:12:24,465
You see, I don't mind
a little one-on-one.
1294
01:12:26,217 --> 01:12:27,817
You tell him I don't
need any protection.
1295
01:12:28,135 --> 01:12:29,387
Now you scoot, boy.
1296
01:12:29,720 --> 01:12:30,720
I said scoot!
1297
01:12:37,812 --> 01:12:42,692
(tense instrumental music)
(rattling)
1298
01:12:49,115 --> 01:12:52,785
(exciting instrumental music)
1299
01:12:54,745 --> 01:12:59,584
(Tom gasps)
(dramatic instrumental music)
1300
01:13:02,587 --> 01:13:04,297
Oh, yes, you hungry?
1301
01:13:07,592 --> 01:13:09,594
You just hear something, Pepper?
1302
01:13:09,927 --> 01:13:10,928
- No, I didn't, sugar.
1303
01:13:12,471 --> 01:13:14,098
Come on, supper's almost ready.
1304
01:13:15,474 --> 01:13:16,474
- [Deke] Move, okay?
1305
01:13:19,812 --> 01:13:21,292
- The generators are
full for a while.
1306
01:13:21,606 --> 01:13:22,686
That'll give us some light.
1307
01:13:22,982 --> 01:13:24,525
- What makes you
think he'll come back?
1308
01:13:24,859 --> 01:13:26,485
- What makes you think he won't?
1309
01:13:26,819 --> 01:13:28,195
I'll help stack
some more firewood.
1310
01:13:28,529 --> 01:13:29,529
You got any food inside?
1311
01:13:29,614 --> 01:13:30,614
- Some.
1312
01:13:30,865 --> 01:13:32,283
- I'll get some from the store.
1313
01:13:32,617 --> 01:13:33,617
- I'll help.
1314
01:13:33,826 --> 01:13:35,661
- Couldn't start any of
the cars or the bikes.
1315
01:13:35,995 --> 01:13:37,371
Plugs and wires cut or missing.
1316
01:13:38,497 --> 01:13:40,374
Now what are we supposed to do?
1317
01:13:40,708 --> 01:13:42,460
- I don't know, ask the boss.
1318
01:13:46,839 --> 01:13:49,258
(gas hisses)
1319
01:13:51,677 --> 01:13:54,680
- Honey, are you sure you're
doing the right thing?
1320
01:13:55,014 --> 01:13:57,600
I mean, not going
along with the others.
1321
01:13:58,517 --> 01:13:59,685
- You're damn right I am.
1322
01:14:00,019 --> 01:14:01,330
Besides, it was those
yahoos couldn't punch
1323
01:14:01,354 --> 01:14:02,874
Their way through a
wet cracker anyway.
1324
01:14:03,064 --> 01:14:05,066
- Oh, I suppose you're right.
1325
01:14:05,399 --> 01:14:06,399
How you want your steak?
1326
01:14:06,442 --> 01:14:07,442
- Well done.
1327
01:14:09,695 --> 01:14:11,405
(lighter clicks)
1328
01:14:11,739 --> 01:14:13,199
- Do you smell gas?
1329
01:14:13,532 --> 01:14:15,868
(thudding boom)
1330
01:14:21,624 --> 01:14:23,042
- What in the hell was that?
1331
01:14:23,376 --> 01:14:25,456
- Came form the back of the
park near the river road.
1332
01:14:25,753 --> 01:14:27,046
- Oh, shit, the general.
1333
01:14:28,756 --> 01:14:31,258
Okay, Deke, you and Merle
stay here and watch.
1334
01:14:32,718 --> 01:14:33,718
Where's Emily?
1335
01:14:34,720 --> 01:14:35,720
Flo, where's Emily?
1336
01:14:37,014 --> 01:14:40,893
(mysterious instrumental music)
1337
01:14:56,742 --> 01:14:59,537
(tinny rock music)
1338
01:15:02,581 --> 01:15:03,581
- Rick?
1339
01:15:04,417 --> 01:15:05,417
Tom!
1340
01:15:07,586 --> 01:15:08,586
Hello.
1341
01:15:11,549 --> 01:15:12,925
Come on, you guys.
1342
01:15:14,635 --> 01:15:15,761
You're scaring me.
1343
01:15:16,095 --> 01:15:19,598
(tense instrumental music)
1344
01:15:27,982 --> 01:15:28,982
Oh, no.
1345
01:15:29,900 --> 01:15:31,569
Go away or I'll shoot!
1346
01:15:33,195 --> 01:15:34,530
(gun bangs)
1347
01:15:34,864 --> 01:15:38,659
(exciting instrumental music)
1348
01:15:43,664 --> 01:15:44,999
(Wendy screams)
1349
01:15:45,332 --> 01:15:49,211
(exciting instrumental music)
1350
01:15:49,545 --> 01:15:51,881
Please, please don't hurt me.
1351
01:15:52,214 --> 01:15:53,549
I'll be nice to you.
1352
01:15:54,884 --> 01:15:55,968
Don't hurt me!
1353
01:15:57,636 --> 01:15:59,513
I'll make you feel good.
1354
01:16:00,639 --> 01:16:02,725
Put your arms around me.
1355
01:16:04,435 --> 01:16:05,102
That's right.
1356
01:16:05,436 --> 01:16:06,436
Like that.
1357
01:16:07,063 --> 01:16:08,063
That's right.
1358
01:16:08,147 --> 01:16:09,857
Not too tight, though.
1359
01:16:10,191 --> 01:16:11,734
Oh, no, don't hurt me!
1360
01:16:13,194 --> 01:16:14,403
You're hurting me!
1361
01:16:14,737 --> 01:16:15,897
You're squeezing me too hard!
1362
01:16:16,197 --> 01:16:18,908
(screaming)
1363
01:16:19,241 --> 01:16:21,452
(spine pops)
1364
01:16:21,786 --> 01:16:25,915
(quietly dramatic
instrumental music)
1365
01:16:42,139 --> 01:16:45,810
(dramatic instrumental music)
1366
01:17:16,757 --> 01:17:20,636
(mysterious instrumental music)
1367
01:17:42,199 --> 01:17:43,993
- Got enough food to
last us til morning.
1368
01:17:45,327 --> 01:17:46,967
If we just keep our
heads, stick together,
1369
01:17:46,996 --> 01:17:48,196
We can get through this thing.
1370
01:17:51,292 --> 01:17:54,503
- Oh, it's so easy to be
self-righteous, huh, huh?
1371
01:17:56,589 --> 01:17:59,717
- Shouldn't we call out to
Emily so she can find us?
1372
01:18:00,050 --> 01:18:01,810
- If we do that he'll
know she was out there.
1373
01:18:02,136 --> 01:18:04,256
Hopefully, she'll see the
light and get in on her own.
1374
01:18:04,388 --> 01:18:06,223
- How long before
anyone comes by, Deke?
1375
01:18:07,308 --> 01:18:08,434
- Hard to say.
1376
01:18:08,767 --> 01:18:10,167
Maybe they'll send
someone tomorrow.
1377
01:18:10,394 --> 01:18:12,271
- I just wanna know
who's out there.
1378
01:18:12,605 --> 01:18:13,606
What does he want?
1379
01:18:13,939 --> 01:18:15,179
- This is no mindless violence.
1380
01:18:16,275 --> 01:18:17,484
This is vengeance.
1381
01:18:19,987 --> 01:18:23,908
- Crisscrossed this valley
thousands of times for 17 years.
1382
01:18:25,451 --> 01:18:29,038
Why, huh, why didn't
I ever find him, huh?
1383
01:18:30,915 --> 01:18:33,751
- Easy, George, this
isn't your fault.
1384
01:18:34,084 --> 01:18:36,003
- I'm one of the best
trackers in this parts,
1385
01:18:36,337 --> 01:18:38,797
In the goddamned country,
and I never found him.
1386
01:18:39,131 --> 01:18:40,674
- Try and get some
sleep, George.
1387
01:18:41,008 --> 01:18:44,637
- Oh, it took 17 long years
to get this park built
1388
01:18:44,970 --> 01:18:46,555
So that I could be
here all the time
1389
01:18:46,889 --> 01:18:48,849
To keep looking, keep tracking.
1390
01:18:49,934 --> 01:18:52,353
- Relax, old friend,
try to get some sleep.
1391
01:18:52,686 --> 01:18:54,897
- Sold your father on
building this park.
1392
01:18:56,565 --> 01:18:59,485
Told him it was gonna be for
the public, for the world.
1393
01:18:59,818 --> 01:19:04,406
It wasn't, it was for
me, that's all, just me.
1394
01:19:17,127 --> 01:19:19,171
- If George thinks my
old man's intentions
1395
01:19:19,505 --> 01:19:22,216
were any more honorable
than his, he's wrong.
1396
01:19:23,842 --> 01:19:25,177
My dad knew the
best way to start
1397
01:19:25,511 --> 01:19:26,553
Was to start slowly.
1398
01:19:28,222 --> 01:19:31,725
Once this place took hold, he
could just build around it.
1399
01:19:33,060 --> 01:19:36,563
Ski lodges, hotels,
shopping malls,
1400
01:19:37,856 --> 01:19:38,856
the whole nine yards.
1401
01:19:40,317 --> 01:19:41,819
- After all that's
happened, I'd say
1402
01:19:42,152 --> 01:19:43,654
Your father's plans are history.
1403
01:19:45,614 --> 01:19:46,907
- I hope so.
1404
01:19:47,241 --> 01:19:50,035
- Hey, look, maybe
this guy's through.
1405
01:19:50,369 --> 01:19:52,121
Maybe he's finished, you know?
1406
01:19:52,454 --> 01:19:53,831
There's no way he
can get us here.
1407
01:19:56,709 --> 01:19:57,793
Maybe...
1408
01:19:58,127 --> 01:19:59,127
- Maybe,
1409
01:20:00,963 --> 01:20:01,963
But I doubt it.
1410
01:20:02,047 --> 01:20:05,592
(dramatic instrumental music)
1411
01:20:07,886 --> 01:20:11,515
(tense instrumental music)
1412
01:20:29,199 --> 01:20:31,493
(screaming)
1413
01:20:33,120 --> 01:20:34,120
Did you hear that?
1414
01:20:34,413 --> 01:20:35,873
- What, hear what?
1415
01:20:36,206 --> 01:20:36,832
- It could've been an animal.
1416
01:20:37,166 --> 01:20:38,250
- What if it wasn't?
1417
01:20:39,335 --> 01:20:39,918
(generators hum)
1418
01:20:40,252 --> 01:20:41,587
- The generators.
1419
01:20:41,920 --> 01:20:43,231
- I'll get it, I know them
backwards and forwards.
1420
01:20:43,255 --> 01:20:45,841
- Deke, wait, damn it.
1421
01:20:46,175 --> 01:20:48,052
Merle, George, help
me build up this fire.
1422
01:20:48,385 --> 01:20:49,385
Come on!
1423
01:20:54,183 --> 01:20:57,728
(tense instrumental music)
1424
01:21:14,912 --> 01:21:16,372
(shouting)
1425
01:21:16,705 --> 01:21:20,250
(exciting instrumental music)
1426
01:21:21,794 --> 01:21:24,463
- No, no, no, stay
away with that!
1427
01:21:26,423 --> 01:21:28,092
No, no, hey, hey, man!
1428
01:21:31,011 --> 01:21:32,805
Look out, hey!
1429
01:21:33,138 --> 01:21:34,431
No, hey, man, hey!
1430
01:21:34,765 --> 01:21:35,765
Oh, God!
1431
01:21:35,891 --> 01:21:38,143
(Deke screams)
1432
01:21:45,526 --> 01:21:46,526
- Deke!
1433
01:21:46,693 --> 01:21:48,904
(Deke screams)
1434
01:21:52,991 --> 01:21:53,991
Deke!
1435
01:21:57,121 --> 01:22:00,416
(moody instrumental music)
1436
01:22:09,091 --> 01:22:10,884
- He's gonna get every
one of us, one by one.
1437
01:22:11,218 --> 01:22:12,298
- Not if we stick together.
1438
01:22:12,553 --> 01:22:14,012
- How long is it til daybreak?
1439
01:22:14,346 --> 01:22:15,346
- It's five am.
1440
01:22:16,306 --> 01:22:17,808
It's Memorial Day.
1441
01:22:18,142 --> 01:22:21,979
(dramatic instrumental music)
1442
01:22:22,312 --> 01:22:23,480
(gun bangs)
1443
01:22:23,814 --> 01:22:24,273
- Get back, ladies!
1444
01:22:24,606 --> 01:22:25,606
(gun bangs)
1445
01:22:25,858 --> 01:22:26,858
Go!
1446
01:22:26,900 --> 01:22:29,319
(David shouting)
1447
01:22:33,115 --> 01:22:34,616
(gun bangs)
1448
01:22:34,950 --> 01:22:35,950
- Go, go!
1449
01:22:36,076 --> 01:22:37,995
(gun bangs)
1450
01:22:44,042 --> 01:22:46,086
(gun bangs)
1451
01:22:49,339 --> 01:22:50,507
- No!
1452
01:22:50,841 --> 01:22:54,052
(tense instrumental music)
1453
01:23:00,058 --> 01:23:01,058
- Look out!
1454
01:23:02,769 --> 01:23:03,769
(gun bangs)
1455
01:23:03,812 --> 01:23:05,606
- Get back, get back, get back!
1456
01:23:05,939 --> 01:23:08,150
(tense instrumental music)
1457
01:23:08,484 --> 01:23:09,484
Come on!
1458
01:23:10,235 --> 01:23:13,572
(metal grates and squeals)
1459
01:23:15,240 --> 01:23:17,409
(crashing)
1460
01:23:24,082 --> 01:23:25,417
- We're getting out of here.
1461
01:23:25,751 --> 01:23:26,751
- Not yet.
1462
01:23:26,793 --> 01:23:27,793
- Look, it's almost dawn.
1463
01:23:28,086 --> 01:23:29,314
We'll have a better
chance out there.
1464
01:23:29,338 --> 01:23:31,882
We'll go cross country,
but we gotta go now.
1465
01:23:32,216 --> 01:23:33,216
- Look!
1466
01:23:36,720 --> 01:23:38,138
(gun bangs)
1467
01:23:38,472 --> 01:23:39,806
- What are you doing?
1468
01:23:40,140 --> 01:23:41,140
- It can't be like that.
1469
01:23:41,266 --> 01:23:41,725
- Are you crazy?
1470
01:23:42,059 --> 01:23:42,726
There's no other way.
1471
01:23:43,060 --> 01:23:44,394
- Let's just get
out of here now!
1472
01:23:44,728 --> 01:23:46,104
- We're leaving,
George, let's go.
1473
01:23:47,272 --> 01:23:48,272
- You go on.
1474
01:23:49,983 --> 01:23:51,151
I'm staying.
1475
01:23:51,485 --> 01:23:53,487
- Goddamn it, George, I
can't just leave you here.
1476
01:23:53,820 --> 01:23:55,239
- I'll be fine.
1477
01:23:55,572 --> 01:23:59,034
(tense instrumental music)
1478
01:24:00,285 --> 01:24:01,285
Go.
1479
01:24:04,706 --> 01:24:05,706
Now.
1480
01:24:07,000 --> 01:24:09,044
- I'll send for help
as soon as we get back.
1481
01:24:10,462 --> 01:24:13,966
Hang in there, boss,
I'll be back for you.
1482
01:24:14,299 --> 01:24:17,511
(tense instrumental music)
1483
01:24:19,763 --> 01:24:20,764
- Ready for me now?
1484
01:24:24,142 --> 01:24:26,103
Want me to follow you, huh?
1485
01:24:26,436 --> 01:24:27,436
Okay.
1486
01:24:32,317 --> 01:24:33,317
You're very good.
1487
01:24:39,199 --> 01:24:41,702
I used to be very good myself.
1488
01:24:46,164 --> 01:24:49,835
(dramatic instrumental music)
1489
01:25:51,855 --> 01:25:54,232
(rocks rumble)
1490
01:25:58,195 --> 01:26:01,782
(dramatic instrumental music)
1491
01:26:06,870 --> 01:26:08,580
You'll have to do
better than that.
1492
01:26:08,914 --> 01:26:12,459
(dramatic instrumental music)
1493
01:26:24,554 --> 01:26:26,473
(tree crashes)
1494
01:26:26,807 --> 01:26:30,352
(dramatic instrumental music)
1495
01:27:01,967 --> 01:27:03,844
Okay, there's no weapon.
1496
01:27:07,973 --> 01:27:09,224
Who are you?
1497
01:27:09,558 --> 01:27:10,600
Are you Steven Webster?
1498
01:27:15,480 --> 01:27:16,480
You recognize me?
1499
01:27:20,402 --> 01:27:22,988
God, I sure wish
I could be sure.
1500
01:27:28,368 --> 01:27:30,537
(watch chimes)
1501
01:27:30,871 --> 01:27:31,871
Steve.
1502
01:27:33,373 --> 01:27:34,373
Steven.
1503
01:27:38,545 --> 01:27:40,338
(log creaks)
1504
01:27:40,672 --> 01:27:42,382
(screaming)
1505
01:27:42,716 --> 01:27:45,302
(George groans)
1506
01:27:46,636 --> 01:27:50,307
(tinkling instrumental music)
1507
01:28:00,817 --> 01:28:04,488
(dramatic instrumental music)
1508
01:28:10,827 --> 01:28:13,330
(siren wails)
1509
01:28:16,458 --> 01:28:19,377
(police band chatters)
1510
01:28:28,428 --> 01:28:30,931
- Can you identify this
man as George Webster?
1511
01:28:36,853 --> 01:28:37,853
- That's him.
1512
01:28:38,855 --> 01:28:41,233
- Don't worry, we'll
get whoever did this.
1513
01:28:42,484 --> 01:28:43,944
- No, you won't.
1514
01:28:45,737 --> 01:28:47,989
You can try, but
you'll never find him.
1515
01:28:49,616 --> 01:28:51,117
He knows these woods too well.
1516
01:28:52,953 --> 01:28:54,153
- If George couldn't track him
1517
01:28:54,412 --> 01:28:57,916
after all these
years, nobody can.
1518
01:29:00,126 --> 01:29:02,462
- As far as the Sangster
Corporation's concerned,
1519
01:29:03,588 --> 01:29:04,588
This park is closed.
1520
01:29:06,967 --> 01:29:08,385
Let it go back to wilderness.
1521
01:29:09,636 --> 01:29:13,306
(dramatic instrumental music)
99970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.