All language subtitles for Make.Like.It.Never.Happened-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:19,285 --> 00:00:22,154 Is this where you rent detectives? 3 00:00:22,222 --> 00:00:23,555 I beg your pardon. 4 00:00:23,623 --> 00:00:26,091 Is this a detective rental place? 5 00:00:26,159 --> 00:00:27,226 More or less. 6 00:00:27,360 --> 00:00:28,894 I want to rent one. 7 00:00:28,962 --> 00:00:30,029 How come? 8 00:00:30,096 --> 00:00:31,330 Are you a detective? 9 00:00:31,398 --> 00:00:33,132 That's right. 10 00:00:33,199 --> 00:00:34,800 Okay, I'll take you. 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,903 My name's Betsy. What's yours? 12 00:00:37,971 --> 00:00:39,405 My name is Joe. 13 00:00:39,472 --> 00:00:41,273 Would you like to step into my office, Betsy? 14 00:00:41,341 --> 00:00:42,608 Fine. 15 00:00:52,218 --> 00:00:53,619 There you are, Miss Betsy. 16 00:00:53,687 --> 00:00:54,787 Thank you. 17 00:00:54,854 --> 00:00:57,890 Now then, what can I do for you? 18 00:01:00,794 --> 00:01:02,594 $28. 19 00:01:02,662 --> 00:01:04,396 Count it. 20 00:01:05,932 --> 00:01:08,901 Say, that's a lot of money. 21 00:01:08,968 --> 00:01:10,869 Is it enough to rent you? 22 00:01:10,937 --> 00:01:12,705 I think so. 23 00:01:12,772 --> 00:01:14,373 My dad's in jail. 24 00:01:14,441 --> 00:01:15,841 They say he killed somebody. 25 00:01:17,711 --> 00:01:19,545 Oh, I see. 26 00:01:19,612 --> 00:01:25,184 You know, Betsy, sometimes the police make mistakes, 27 00:01:25,251 --> 00:01:27,186 but they find out soon enough. 28 00:01:27,253 --> 00:01:29,221 And then they apologize 29 00:01:29,289 --> 00:01:31,523 and the person goes free like it never happened. 30 00:01:31,591 --> 00:01:33,826 Could you make like it never happened? 31 00:01:33,893 --> 00:01:35,661 Could you do it quick? 32 00:01:35,729 --> 00:01:37,496 It's got to be quick. 33 00:01:40,633 --> 00:01:42,701 What's your father's name? 34 00:01:42,769 --> 00:01:44,770 William Larkin. 35 00:01:47,407 --> 00:01:48,741 Mannix, would you come 36 00:01:48,808 --> 00:01:50,342 into my office, please. 37 00:02:00,020 --> 00:02:02,454 Christie, this is Betsy. 38 00:02:02,522 --> 00:02:04,723 Take good care of her. She's a potential client. 39 00:02:04,791 --> 00:02:06,658 Break out the bubble gum. 40 00:02:06,726 --> 00:02:09,428 You know the Larkin case? 41 00:02:09,496 --> 00:02:13,565 Only by the newspapers. 42 00:02:13,633 --> 00:02:15,134 The governor refused a stay of execution. 43 00:02:15,201 --> 00:02:16,235 It's next week. 44 00:02:16,302 --> 00:02:18,170 Uh, get her address. 45 00:02:18,238 --> 00:02:20,305 I'll send her home in a cab. 46 00:02:20,373 --> 00:02:22,307 That won't make it like it never happened. 47 00:02:22,375 --> 00:02:23,442 Neither will you. 48 00:02:23,510 --> 00:02:25,711 Besides, I've got an assignment for you. 49 00:02:25,779 --> 00:02:26,879 Fine. 50 00:02:26,946 --> 00:02:28,180 Tomorrow. Right now! 51 00:02:28,248 --> 00:02:29,281 Oh, one day, Lou. 52 00:02:29,349 --> 00:02:30,349 She's put up her life's savings. 53 00:02:30,417 --> 00:02:31,784 We can afford one day. 54 00:02:31,851 --> 00:02:34,119 If I turn up... As long as you work for this company, 55 00:02:34,187 --> 00:02:35,688 you work on cases I assign you. 56 00:02:35,755 --> 00:02:38,290 How much sick leave have I got coming? 57 00:02:38,358 --> 00:02:39,525 Mannix! 58 00:02:39,592 --> 00:02:42,394 Sorry, Lou, I feel a fever coming on. 59 00:02:45,031 --> 00:02:46,665 Let's go, Betsy. 60 00:02:46,733 --> 00:02:48,133 The boss told me to drop everything. 61 00:02:48,201 --> 00:02:51,036 You've rented yourself a detective. 62 00:03:52,132 --> 00:03:54,333 Four, his point is four. 63 00:03:54,401 --> 00:03:56,402 I'll take $1,000 to $500 he makes a four. 64 00:03:56,469 --> 00:03:58,170 You got a bet. Get those bets down. 65 00:03:58,238 --> 00:03:59,872 Come on, baby, I need another four. 66 00:04:01,808 --> 00:04:03,909 I got you covered here. 67 00:04:03,977 --> 00:04:05,711 You got any... any? 68 00:04:05,779 --> 00:04:08,313 Here we go. Looking for a four. 69 00:04:13,019 --> 00:04:17,389 Still looking for a four. I'll lay it again. 70 00:04:17,457 --> 00:04:19,558 Where's Frankie? 71 00:04:19,626 --> 00:04:20,492 Who wants him? 72 00:04:20,560 --> 00:04:22,628 Joe Mannix. 73 00:04:24,698 --> 00:04:27,433 Stay put and I'll check. 74 00:04:29,703 --> 00:04:32,638 $11,000. New shooter here. 75 00:04:32,706 --> 00:04:34,306 A guy named Mannix. 76 00:04:34,374 --> 00:04:36,141 Shall I let him in? 77 00:04:36,209 --> 00:04:37,276 Let him in, Eddie. 78 00:04:37,344 --> 00:04:38,610 I'm in. 79 00:04:44,284 --> 00:04:46,752 Shall I toss him out, Mr. Saunders? 80 00:04:46,820 --> 00:04:48,887 Uh, wait a little while, Eddie. 81 00:04:48,955 --> 00:04:50,556 You looking for some action? 82 00:04:50,623 --> 00:04:53,325 Just talk. 83 00:04:53,393 --> 00:04:54,360 Press $200. 84 00:04:54,427 --> 00:04:55,561 You've got a bet. 85 00:04:55,628 --> 00:04:56,929 What's on your mind? 86 00:04:56,996 --> 00:04:58,263 William Larkin. 87 00:04:58,331 --> 00:04:59,832 Four, a winner. 88 00:04:59,899 --> 00:05:03,502 Stick around, Mannix, you're lucky for me. 89 00:05:03,570 --> 00:05:04,970 All ride. 90 00:05:05,038 --> 00:05:07,639 You were a witness for the prosecution on the Larkin case. 91 00:05:07,707 --> 00:05:10,376 You're a smart detective, 92 00:05:10,443 --> 00:05:12,011 or maybe you just read newspapers, eh? 93 00:05:12,078 --> 00:05:13,645 Why did you testify, Frankie? 94 00:05:13,713 --> 00:05:16,081 Because I'm a good citizen. 95 00:05:16,149 --> 00:05:17,916 Try it again without jokes. 96 00:05:17,984 --> 00:05:19,385 Seven, a natural. 97 00:05:19,452 --> 00:05:21,253 Hey, you are lucky. 98 00:05:21,321 --> 00:05:22,588 Look Mannix, 99 00:05:22,655 --> 00:05:26,258 I was at Houston's place when Santina was killed. 100 00:05:26,326 --> 00:05:28,193 The D.A. came out and he questioned everybody. 101 00:05:28,261 --> 00:05:29,595 I told him the truth. 102 00:05:29,662 --> 00:05:32,164 I told him I saw Larkin running across the grounds. 103 00:05:32,232 --> 00:05:34,266 It was about 9:30 and it was right after the the killing. 104 00:05:35,935 --> 00:05:37,269 And that's it. 105 00:05:37,337 --> 00:05:40,105 You could have been at Custer's Last Stand 106 00:05:40,173 --> 00:05:41,740 and you wouldn't admit seeing Indians. 107 00:05:41,808 --> 00:05:43,776 You'd lie just to keep in practice. 108 00:05:43,843 --> 00:05:45,678 You're holding up the game, mister. 109 00:05:45,745 --> 00:05:47,446 Shut up. 110 00:05:47,514 --> 00:05:49,081 Why ride me? 111 00:05:49,149 --> 00:05:51,283 I told the same story as Aumont, 112 00:05:51,351 --> 00:05:52,851 the Brocks, and everybody else out there. 113 00:05:52,919 --> 00:05:55,020 Mister, I ain't gonna tell you again. 114 00:05:55,088 --> 00:05:57,256 We got a game going here. 115 00:05:57,323 --> 00:06:01,093 As the man said, you looking for action? 116 00:06:10,537 --> 00:06:13,072 I guess I am lucky. 117 00:06:14,541 --> 00:06:16,408 I'll be in touch, Frankie. 118 00:06:18,845 --> 00:06:20,879 Come on, let's go here. I'm stuck $2,000. 119 00:06:20,947 --> 00:06:22,548 Let's go, shoot the dice. 120 00:06:22,615 --> 00:06:25,184 And give me an estimate on installing electrified fences 121 00:06:25,251 --> 00:06:26,385 around Miller Avionics. 122 00:06:26,453 --> 00:06:29,054 Thank you. 123 00:06:29,122 --> 00:06:30,622 I checked payroll. 124 00:06:30,690 --> 00:06:32,858 You're right, you've got 12 days sick leave coming. 125 00:06:32,926 --> 00:06:34,893 Go to the Springs, go on vacation, 126 00:06:34,961 --> 00:06:36,428 stay home, knit tea cozies. 127 00:06:36,496 --> 00:06:40,933 How come you're so worried about what I do with my own free time? 128 00:06:41,001 --> 00:06:42,935 You're still identified with the organization. 129 00:06:43,003 --> 00:06:45,437 Lou, how can Intertect get involved? 130 00:06:45,505 --> 00:06:47,940 The murder took place at Clint Houston's home. 131 00:06:48,008 --> 00:06:49,875 We supply security personnel for all of Houston's plants. 132 00:06:49,943 --> 00:06:51,810 He's one of our biggest clients. 133 00:06:51,878 --> 00:06:55,381 Do you think he'd object if someone tried to help Larkin? 134 00:06:55,448 --> 00:06:57,082 I don't know, but we don't make a practice 135 00:06:57,150 --> 00:06:58,384 of annoying our clients. 136 00:06:58,451 --> 00:07:01,653 I've got a client, too, Lou. 137 00:07:01,721 --> 00:07:04,556 She may get a little annoyed if they execute her father. 138 00:07:04,624 --> 00:07:08,460 Joe, you're not going to do that child any good 139 00:07:08,528 --> 00:07:10,195 making her think you can save her father. 140 00:07:10,263 --> 00:07:11,930 Larkin's conviction was open and shut. 141 00:07:11,998 --> 00:07:14,466 You're that sure? 142 00:07:14,534 --> 00:07:16,368 He had motive, opportunity, the works. 143 00:07:16,436 --> 00:07:17,870 Witnesses watching him in and out. 144 00:07:17,937 --> 00:07:19,104 It wouldn't have been surer 145 00:07:19,172 --> 00:07:20,906 if he'd had a grandstand for spectators. 146 00:07:20,974 --> 00:07:23,542 Would you like to sit in the stands 147 00:07:23,610 --> 00:07:25,911 while I tell a little girl her father is a murderer? 148 00:07:25,979 --> 00:07:30,783 I'll see if we can't pass a law that killers aren't allowed to have kids. 149 00:07:32,819 --> 00:07:36,488 Joe, you promised you'd drop it if you found nothing. 150 00:07:36,556 --> 00:07:38,757 Have you turned up anything? 151 00:07:38,825 --> 00:07:40,526 I talked to Frankie Saunders. 152 00:07:40,593 --> 00:07:41,560 It made him nervous. 153 00:07:41,628 --> 00:07:43,128 More nervous than he should have been 154 00:07:43,196 --> 00:07:44,963 if he were telling the truth. 155 00:07:45,031 --> 00:07:46,398 And that's your case? 156 00:07:46,466 --> 00:07:47,599 Maybe Larkin is guilty. 157 00:07:47,667 --> 00:07:49,568 But if he isn't, and it's a frame, 158 00:07:49,636 --> 00:07:51,904 I'm going to find out and I'm going to poke around 159 00:07:51,971 --> 00:07:53,339 and make a lot of people nervous. 160 00:07:53,406 --> 00:07:56,108 Just, uh, don't file any reports. 161 00:07:56,176 --> 00:07:58,510 I wouldn't want my other men to get the idea 162 00:07:58,578 --> 00:08:00,012 that making people nervous is a brilliant... 163 00:08:00,080 --> 00:08:02,181 Okay, okay, so it isn't a classical way to work, 164 00:08:02,248 --> 00:08:04,416 but it's all I've got to go on. 165 00:08:04,484 --> 00:08:06,118 I'm busy, Mannix. 166 00:08:06,186 --> 00:08:07,353 Do whatever you want. 167 00:08:07,420 --> 00:08:08,587 Stay away from Houston. 168 00:08:40,487 --> 00:08:42,054 I'd like to see Mr. Houston. 169 00:08:42,122 --> 00:08:43,389 Do you have an appointment? 170 00:08:43,456 --> 00:08:46,191 No, but, uh, it is rather important. 171 00:08:46,259 --> 00:08:47,793 Sorry. 172 00:08:47,861 --> 00:08:49,328 Mr. Houston won't see anyone without an appointment. 173 00:08:49,396 --> 00:08:51,497 Maybe if you'd give him a message, he'd see me. 174 00:08:51,564 --> 00:08:54,466 I said out. 175 00:09:29,703 --> 00:09:32,271 You did say it was important, didn't you? 176 00:09:32,339 --> 00:09:34,873 It'll save a lot of trouble if you'll just ask Mr. Houston. 177 00:09:34,941 --> 00:09:36,141 I don't mind trouble, sir. 178 00:09:36,209 --> 00:09:38,110 Matter of fact, that's what I'm paid for. 179 00:09:38,178 --> 00:09:40,846 Now if you'll just show me where you put your car. 180 00:09:50,190 --> 00:09:51,357 George! 181 00:09:51,424 --> 00:09:52,458 Don't shoot! 182 00:10:00,266 --> 00:10:01,600 What does he want? 183 00:10:01,668 --> 00:10:02,701 Who are you? 184 00:10:02,769 --> 00:10:04,636 He tried to push his way in, Miss Scott. 185 00:10:04,704 --> 00:10:06,872 I wanted to see Mr. Houston. 186 00:10:06,940 --> 00:10:08,974 He's not here. 187 00:10:09,042 --> 00:10:12,745 Well, do you think he'd mind if I talked to his mechanic? 188 00:10:29,529 --> 00:10:30,562 Mr. Houston. 189 00:10:30,630 --> 00:10:34,066 That wasn't a question, was it? 190 00:10:34,134 --> 00:10:35,901 No. 191 00:10:35,969 --> 00:10:37,903 Both your face and your hobby are pretty well known. 192 00:10:37,971 --> 00:10:40,239 So is my penchant for privacy. 193 00:10:45,245 --> 00:10:49,314 I'd just like some answers to a few questions 194 00:10:49,382 --> 00:10:50,683 about Santina. 195 00:10:50,750 --> 00:10:53,252 You're not on the police force, 196 00:10:53,319 --> 00:10:55,487 not in the district attorney's office. 197 00:10:55,555 --> 00:10:58,057 Those men have better manners. 198 00:10:58,124 --> 00:11:00,059 Joe Mannix, private detective. 199 00:11:00,126 --> 00:11:02,461 How exciting. 200 00:11:02,529 --> 00:11:04,830 Miss Stella Scott... 201 00:11:07,167 --> 00:11:08,967 this is Mr. Joe Mannix. 202 00:11:09,035 --> 00:11:10,369 How do you do. 203 00:11:10,437 --> 00:11:11,537 Pleasure. 204 00:11:11,604 --> 00:11:13,906 Mr. Mannix, 205 00:11:13,973 --> 00:11:16,208 you're guilty of trespass. 206 00:11:16,276 --> 00:11:18,444 You'd be wise to leave. 207 00:11:18,511 --> 00:11:20,579 There's a man in the death house. 208 00:11:20,647 --> 00:11:22,581 He's scheduled for execution in five days. 209 00:11:23,917 --> 00:11:25,984 You don't care? 210 00:11:26,052 --> 00:11:28,053 Should I? 211 00:11:28,121 --> 00:11:31,023 The murder was committed here. 212 00:11:31,091 --> 00:11:32,791 Larkin did work for one of your companies. 213 00:11:32,859 --> 00:11:34,727 If I'd been asked in advance, 214 00:11:34,794 --> 00:11:37,196 I'd have insisted that any murders be committed elsewhere. 215 00:11:37,263 --> 00:11:38,597 I wasn't asked. 216 00:11:38,665 --> 00:11:42,267 Let me show you what I've been doing with your car. 217 00:11:44,337 --> 00:11:45,938 Did you adjust the steering wheel? 218 00:11:46,006 --> 00:11:47,639 Uh-huh. 219 00:11:47,707 --> 00:11:50,642 Well, you've made your point, Mr. Houston. 220 00:11:50,710 --> 00:11:51,910 You're not interested in Larkin. 221 00:11:51,978 --> 00:11:53,112 What about Santina? 222 00:11:53,179 --> 00:11:54,813 He was your guest. 223 00:11:54,881 --> 00:11:56,348 What if the wrong man was convicted 224 00:11:56,416 --> 00:11:57,983 and Santina's killer is still free? 225 00:11:58,051 --> 00:12:00,052 This is my home. 226 00:12:00,120 --> 00:12:02,521 I pay well to insure that I'm left alone. 227 00:12:02,589 --> 00:12:05,224 I don't like my privacy disturbed. 228 00:12:05,291 --> 00:12:08,060 I'm not surprised you like privacy. 229 00:12:08,128 --> 00:12:10,029 With the collection of guests like you had here 230 00:12:10,096 --> 00:12:11,296 the night Santina was killed, 231 00:12:11,364 --> 00:12:13,899 most people would want secrecy, let alone privacy. 232 00:12:16,936 --> 00:12:19,872 Santina, Mr. and Mrs. Brock, Frankie Saunders... 233 00:12:19,939 --> 00:12:21,206 Oh, there's a ripe one. 234 00:12:21,274 --> 00:12:25,377 Oh. Mr. Mannix, if I were trying to conceal something, 235 00:12:25,445 --> 00:12:27,846 your clumsy attempts to make me lose my temper 236 00:12:27,914 --> 00:12:30,449 would merely put me on guard. 237 00:12:41,594 --> 00:12:43,095 Assaulting a guard 238 00:12:43,163 --> 00:12:45,497 and trespassing on private property, Officer. 239 00:12:45,565 --> 00:12:47,599 I'll prefer charges. 240 00:12:49,002 --> 00:12:50,602 Good-bye, Mr. Mannix. 241 00:13:04,918 --> 00:13:07,219 See you, fellas. 242 00:13:07,287 --> 00:13:11,223 I thought I'd be enjoying your hospitality for a while. 243 00:13:11,291 --> 00:13:14,693 I sort of doubted my boss was feeling kindly enough 244 00:13:14,761 --> 00:13:16,428 to go bail Mannix. 245 00:13:16,496 --> 00:13:18,297 Good guess. 246 00:13:18,365 --> 00:13:21,033 Your office says you're not working for them this week. 247 00:13:21,101 --> 00:13:25,771 They won't take responsibility or go bail. 248 00:13:25,839 --> 00:13:29,141 They say that you can R-O-T in jail. 249 00:13:29,209 --> 00:13:31,910 Then who did? 250 00:13:45,158 --> 00:13:46,291 Thanks. 251 00:13:46,359 --> 00:13:48,761 Don't mention it. 252 00:13:48,828 --> 00:13:50,596 Your idea or his? 253 00:13:50,663 --> 00:13:53,032 Clint's got a thing about privacy. 254 00:13:53,099 --> 00:13:56,101 He's got a thing about beautiful women, too. 255 00:13:56,169 --> 00:13:57,970 I'm glad you like his taste. 256 00:13:58,038 --> 00:13:59,938 His taste, not him. 257 00:14:00,006 --> 00:14:02,541 Clint's really not to blame. 258 00:14:02,609 --> 00:14:06,879 Carlos Santina's murder was a nightmare. 259 00:14:06,946 --> 00:14:09,148 The police and the reporters they wouldn't leave us alone. 260 00:14:09,215 --> 00:14:11,550 We thought the trial was the end of it. 261 00:14:11,618 --> 00:14:13,052 And now you. 262 00:14:13,119 --> 00:14:16,789 His comfort-- Larkin's life. 263 00:14:16,856 --> 00:14:18,624 You know, we could choose up sides and debate it 264 00:14:18,692 --> 00:14:20,325 over a cup of coffee. Interested? 265 00:14:20,393 --> 00:14:24,396 I might be... in choosing up sides. 266 00:14:24,464 --> 00:14:25,898 I'd better be going now. 267 00:14:26,066 --> 00:14:27,099 Good-bye. 268 00:14:27,167 --> 00:14:29,501 I'll see you again, sometime. 269 00:14:35,842 --> 00:14:38,210 I'll make sure of it. 270 00:14:43,450 --> 00:14:45,384 Help yourself to toppings. 271 00:14:45,452 --> 00:14:47,353 I've never rented a detective before. 272 00:14:47,420 --> 00:14:49,421 I don't know exactly what's supposed to happen. 273 00:14:49,489 --> 00:14:50,756 Well, I'll tell you, 274 00:14:50,824 --> 00:14:53,792 it's not exactly like renting a car or a house. 275 00:14:53,860 --> 00:14:55,661 You see, what happens is, 276 00:14:55,729 --> 00:14:58,597 you keep hoping and I keep trying to help 277 00:14:58,665 --> 00:15:00,032 and maybe things work out. 278 00:15:06,172 --> 00:15:09,441 I've been thinking-- maybe I could help. 279 00:15:09,509 --> 00:15:11,410 Really, how's that? 280 00:15:11,478 --> 00:15:14,213 Couldn't I go along with you, carry things or something? 281 00:15:14,280 --> 00:15:16,048 Now, wait a minute, when you rent a detective, 282 00:15:16,116 --> 00:15:18,817 you're kind of stuck with him, so you'd better learn to trust him. 283 00:15:18,885 --> 00:15:20,152 Okay. 284 00:15:20,220 --> 00:15:22,254 I just wish I wasn't a kid. 285 00:15:22,322 --> 00:15:25,057 I never get to do anything that matters, 286 00:15:25,125 --> 00:15:29,028 and anything I say, they never believe me on account of I'm a kid. 287 00:15:29,095 --> 00:15:32,965 Well, I believe you. 288 00:15:33,033 --> 00:15:35,100 Well, you're different. 289 00:15:37,771 --> 00:15:40,039 You'd think Grandma would believe me, wouldn't you? 290 00:15:40,106 --> 00:15:42,474 It all depends on what you tell her. 291 00:15:42,542 --> 00:15:44,810 Like I told her about Daddy kissing me good night. 292 00:15:44,878 --> 00:15:46,612 When was that? 293 00:15:46,680 --> 00:15:49,982 That night... the night they say Daddy... 294 00:15:52,819 --> 00:15:54,720 Why don't you tell me about it? 295 00:15:54,788 --> 00:15:56,388 Well, I just got into bed. 296 00:15:56,456 --> 00:15:57,456 He came home. 297 00:15:57,524 --> 00:15:59,358 I heard the door close, so I called him. 298 00:15:59,426 --> 00:16:00,459 He tucked me in. 299 00:16:03,463 --> 00:16:05,431 What time do you go to bed, Betsy? 300 00:16:05,498 --> 00:16:07,833 Late. Almost 9:00. 301 00:16:11,104 --> 00:16:14,707 Sure I hated Santina. 302 00:16:14,774 --> 00:16:18,510 He took off with my wife 303 00:16:18,578 --> 00:16:21,180 and then he walked out on her. 304 00:16:21,247 --> 00:16:23,282 She killed herself. 305 00:16:26,286 --> 00:16:29,421 Now, that's a good enough motive for murder. 306 00:16:29,489 --> 00:16:30,756 If I wanted to kill him, 307 00:16:30,824 --> 00:16:32,925 I wouldn't have waited five years. 308 00:16:32,992 --> 00:16:36,795 You waited five years before you got into a fight with him. 309 00:16:36,863 --> 00:16:39,498 That was just another one of my lucky breaks. 310 00:16:39,566 --> 00:16:44,203 My boss gave me some papers to deliver to Mr. Houston. 311 00:16:44,270 --> 00:16:46,905 I saw Santina. 312 00:16:54,614 --> 00:16:57,249 Helen was dead, everything had gone wrong. 313 00:16:57,317 --> 00:17:01,487 I just... I kind of exploded. 314 00:17:01,554 --> 00:17:03,822 I'm waiting for the gas chamber 315 00:17:03,890 --> 00:17:06,091 because I took a couple of swings at a guy. 316 00:17:06,159 --> 00:17:08,494 One missed, and the other one hit him on the shoulder. 317 00:17:08,561 --> 00:17:12,164 The trial transcript says you were still swinging 318 00:17:12,232 --> 00:17:14,266 when Aumont and Brock pulled you away. 319 00:17:14,334 --> 00:17:15,434 Sure. 320 00:17:19,139 --> 00:17:23,942 You want the story of my life in five words? 321 00:17:24,010 --> 00:17:26,311 Lots of swings, no hits. 322 00:17:26,379 --> 00:17:28,247 Your lawyer asked for clemency. 323 00:17:28,314 --> 00:17:31,417 You haven't appealed the sentence. Why? 324 00:17:31,484 --> 00:17:32,918 Guess. 325 00:17:32,986 --> 00:17:35,921 Most people would guess you're guilty. 326 00:17:35,989 --> 00:17:38,590 That's what the trial jury guessed. 327 00:17:38,658 --> 00:17:40,392 That's what an appeals court would guess, too. 328 00:17:40,460 --> 00:17:42,127 So why waste time and money? 329 00:17:42,195 --> 00:17:44,963 You've got something better to do with your time and money? 330 00:17:45,031 --> 00:17:47,900 Money, yes. 331 00:17:47,967 --> 00:17:49,802 Not throw what little there is away 332 00:17:49,869 --> 00:17:51,970 so I can save something for my daughter. 333 00:17:54,174 --> 00:17:56,642 Time? 334 00:17:56,710 --> 00:17:59,778 Well, I've got so little left, it doesn't even matter. 335 00:17:59,846 --> 00:18:03,148 Dragging it out would just make it tougher on Betsy. 336 00:18:03,216 --> 00:18:04,717 What about your alibi? 337 00:18:04,784 --> 00:18:08,253 The transcript shows no record of it. Why? 338 00:18:08,355 --> 00:18:09,521 Alibi? 339 00:18:09,589 --> 00:18:12,057 Yeah, Betsy says you were home before 9:00. 340 00:18:12,125 --> 00:18:15,694 The murder took place some time around 9:30. 341 00:18:15,762 --> 00:18:18,197 A sleepy kid and my own daughter. 342 00:18:20,133 --> 00:18:22,634 Do you really think that would have made any difference? 343 00:18:27,607 --> 00:18:31,910 Well, I must say, you're right about one thing-- no hits. 344 00:18:31,978 --> 00:18:35,047 But you aren't even taking a swing at the ball. 345 00:18:35,115 --> 00:18:37,416 Guard. 346 00:18:37,484 --> 00:18:40,652 Hey, Guard! 347 00:18:40,720 --> 00:18:42,721 Get this guy out of here. 348 00:19:10,283 --> 00:19:11,850 Then he rushes to Carlos, 349 00:19:11,918 --> 00:19:13,619 started shouting and hitting him. 350 00:19:13,687 --> 00:19:16,955 Steve, my husband, he had to help separate them. 351 00:19:17,023 --> 00:19:19,191 Well, Saunders and Aumont were there, too. 352 00:19:19,259 --> 00:19:21,093 We all helped. 353 00:19:22,595 --> 00:19:25,064 Larkin was five-seven 354 00:19:25,131 --> 00:19:27,933 and Santina was six-two and weighed 220. 355 00:19:30,437 --> 00:19:33,539 That Larkin must be all tiger. 356 00:19:33,606 --> 00:19:36,108 We've told you everything we know. 357 00:19:36,176 --> 00:19:39,311 Not quite. 358 00:19:39,379 --> 00:19:41,580 We're expecting a buyer, Mr. Mannix. 359 00:19:44,651 --> 00:19:46,251 You were married to Santina, 360 00:19:46,319 --> 00:19:47,286 weren't you, Mrs. Brock? 361 00:19:54,127 --> 00:19:56,428 We've been divorced for years. 362 00:20:00,233 --> 00:20:02,935 Must have been a real friendly divorce. 363 00:20:03,003 --> 00:20:09,141 You were seeing quite a bit of him after the divorce. 364 00:20:09,209 --> 00:20:10,909 Carlos and I met at a few parties, 365 00:20:10,977 --> 00:20:12,277 but there was nothing between us. 366 00:20:12,345 --> 00:20:13,979 You know better than that, don't you, Brock? 367 00:20:14,047 --> 00:20:16,415 They were a regular twosome at all the night spots. 368 00:20:16,483 --> 00:20:19,084 You and Santina were having an argument at that party. 369 00:20:19,152 --> 00:20:20,419 Were you telling him to lay off? 370 00:20:20,487 --> 00:20:22,921 Yeah. 371 00:20:22,989 --> 00:20:24,590 I told him to stay away from her. 372 00:20:24,657 --> 00:20:26,925 I told him... Steve. 373 00:20:26,993 --> 00:20:30,162 This is a family matter, Mr. Mannix. 374 00:20:30,230 --> 00:20:31,830 It has nothing to do with the trial. 375 00:20:31,898 --> 00:20:33,932 Maybe not. 376 00:20:34,000 --> 00:20:35,768 Then again, maybe it does. 377 00:20:37,704 --> 00:20:41,507 Oh, uh, you weren't planning on leaving town, were you, Mrs. Brock? 378 00:20:41,574 --> 00:20:45,344 I, uh, I saw the "For Lease" sign. 379 00:20:45,412 --> 00:20:47,546 We're expanding. 380 00:20:47,614 --> 00:20:49,148 We're moving to larger quarters. 381 00:20:49,215 --> 00:20:51,116 I'll visit. 382 00:20:53,620 --> 00:20:56,288 Why can't you keep your mouth shut?! 383 00:20:59,759 --> 00:21:00,959 There you are. 384 00:21:01,027 --> 00:21:02,027 Thank you. 385 00:21:06,666 --> 00:21:08,734 There's not much time, is there? 386 00:21:08,802 --> 00:21:11,370 No, there isn't. 387 00:21:11,438 --> 00:21:13,672 I told Grandma about you. 388 00:21:13,740 --> 00:21:16,141 She says, "That's nice," the way grownups do 389 00:21:16,209 --> 00:21:18,410 when they're not paying attention to kids. 390 00:21:18,478 --> 00:21:20,746 We're going to move to the country, Grandma says. 391 00:21:20,814 --> 00:21:22,047 That's nice. 392 00:21:23,116 --> 00:21:24,583 I'm paying attention. 393 00:21:24,651 --> 00:21:27,720 We're going to buy a house, a big one. 394 00:21:27,787 --> 00:21:29,688 We're going to have a dog. 395 00:21:29,756 --> 00:21:31,757 Grandma says it's good to have money. 396 00:21:31,825 --> 00:21:33,125 She's right. 397 00:21:33,193 --> 00:21:35,361 After all, you had to have money to rent me. 398 00:21:35,428 --> 00:21:37,563 We're gonna have more than that. 399 00:21:37,630 --> 00:21:39,131 Jillions times more. 400 00:21:39,199 --> 00:21:41,166 From some kind of insurance policy. 401 00:21:49,542 --> 00:21:51,944 Check the State Department of Insurance for any policies 402 00:21:52,012 --> 00:21:53,278 taken out on Larkin's life. 403 00:21:53,346 --> 00:21:55,414 when they were taken out, by whom and for how much. 404 00:21:55,482 --> 00:21:58,350 Easy. I got the information you asked for on the others-- 405 00:21:58,418 --> 00:22:00,452 Brock, Aumont, and Saunders. 406 00:22:00,520 --> 00:22:01,920 Is that what you want? 407 00:22:01,988 --> 00:22:03,956 It will sure help. Thanks, Parker. 408 00:22:04,024 --> 00:22:05,958 Thanks for what? 409 00:22:06,026 --> 00:22:09,061 Oh, well, uh, just some information I needed. 410 00:22:09,129 --> 00:22:11,030 You're using company facilities. 411 00:22:11,097 --> 00:22:12,264 That's right. 412 00:22:12,332 --> 00:22:15,267 Well, if you have any excuse, I'd like to know it. 413 00:22:15,335 --> 00:22:19,104 None that your accountant won't accept on a profit and loss statement. 414 00:22:19,172 --> 00:22:20,739 You know, this may sound grubby to you, 415 00:22:20,807 --> 00:22:22,541 but this company charges fees. 416 00:22:22,609 --> 00:22:25,511 We pay all these people, pay for rent and equipment. 417 00:22:25,578 --> 00:22:29,081 You've never turned down your paycheck that I recall. 418 00:22:29,149 --> 00:22:31,183 I've taken ten minutes of Parker's time. 419 00:22:31,251 --> 00:22:32,351 Bill me. 420 00:22:32,419 --> 00:22:33,919 I will. 421 00:26:41,735 --> 00:26:44,136 Why, Eddie, why?! 422 00:26:44,204 --> 00:26:45,604 I got nothing to say! 423 00:28:04,884 --> 00:28:06,285 Your boy was clumsy! 424 00:28:06,353 --> 00:28:07,519 What are you talking about? 425 00:28:07,587 --> 00:28:09,021 Eddie! What about Eddie? 426 00:28:09,089 --> 00:28:11,190 He planted a bomb on me, and you sent him. 427 00:28:11,257 --> 00:28:12,358 No! 428 00:28:12,425 --> 00:28:13,425 Yes! 429 00:28:14,661 --> 00:28:17,129 Look, why would I want to finger you? 430 00:28:17,197 --> 00:28:19,431 Eddie was a nothing; a bouncer. He wasn't my guy. 431 00:28:19,499 --> 00:28:21,000 Eddie's nobody's guy now. He's dead. 432 00:28:21,067 --> 00:28:22,701 I've had it, Frankie. 433 00:28:22,769 --> 00:28:25,337 Everybody's innocence makes makes me sick to my stomach. 434 00:28:25,405 --> 00:28:26,939 The lies buzz in my ear... 435 00:28:27,007 --> 00:28:30,442 and in case you haven't noticed, I'm just a little upset. 436 00:28:30,510 --> 00:28:32,111 Oh, I'd like an excuse 437 00:28:32,178 --> 00:28:33,612 to think you're holding out on me. 438 00:28:33,680 --> 00:28:35,347 Go ahead. Ask me anything. 439 00:28:35,415 --> 00:28:36,515 I got nothing to hide. 440 00:28:36,583 --> 00:28:37,950 Look, I didn't even know Larkin, 441 00:28:38,018 --> 00:28:41,020 and Santina, he was just another mark. 442 00:28:41,087 --> 00:28:43,255 Okay. How much did Santina owe you? 443 00:28:43,323 --> 00:28:46,625 Seven grand, but he was good for it. 444 00:28:46,693 --> 00:28:47,826 There was always some dame 445 00:28:47,894 --> 00:28:49,528 who'd come up with the dough for him. 446 00:28:49,596 --> 00:28:52,431 Yeah, and you didn't mind waiting, did you, Frankie? 447 00:28:52,499 --> 00:28:54,400 You're a very patient man. 448 00:28:54,467 --> 00:28:58,270 Santina was worked over one week before he was killed! 449 00:28:58,338 --> 00:29:00,005 So I wasn't patient. 450 00:29:00,073 --> 00:29:01,373 Maybe I pushed him a little. 451 00:29:01,441 --> 00:29:03,642 Look, I'd have been a sucker to knock him off. 452 00:29:03,710 --> 00:29:05,044 Dead guys don't pay. 453 00:29:05,111 --> 00:29:07,246 Maybe they don't, but an occasional killing speeds up 454 00:29:07,313 --> 00:29:08,981 collections in general, don't they, Frankie? 455 00:29:09,049 --> 00:29:09,982 You're talking in riddles. 456 00:29:10,050 --> 00:29:11,083 Leave me alone, will you, Mannix? 457 00:29:11,151 --> 00:29:12,084 Not a chance. 458 00:29:12,152 --> 00:29:13,419 I stay with you one day, 459 00:29:13,486 --> 00:29:14,887 I turn up at least a felony. 460 00:29:14,954 --> 00:29:18,691 Give me 48 hours, and don't rule out murder! 461 00:29:18,758 --> 00:29:20,492 Why me? 462 00:29:20,560 --> 00:29:22,428 Larkin was defended by a high-priced lawyer 463 00:29:22,495 --> 00:29:23,962 for free; your lawyer. 464 00:29:24,030 --> 00:29:25,197 I didn't pay him. 465 00:29:25,265 --> 00:29:26,065 Who did? 466 00:29:27,267 --> 00:29:29,835 Who did?! 467 00:29:29,903 --> 00:29:32,037 Or would you rather explain to the police 468 00:29:32,105 --> 00:29:34,840 how Eddie the bomber wasn't really your boy? 469 00:29:34,908 --> 00:29:38,877 A friend of Stella Scott paid the legal fees; 470 00:29:38,945 --> 00:29:42,681 a dancing teacher named Gilbert Aumont. 471 00:29:59,699 --> 00:30:02,167 All right, kids, let's get the legs up a little higher, 472 00:30:02,235 --> 00:30:06,872 right in front, and... up... up. Right. 473 00:30:06,940 --> 00:30:09,475 Let's try it from the cross step where you do the kick. 474 00:30:09,542 --> 00:30:12,678 Here we go. And cross step, step, kick. 475 00:30:12,746 --> 00:30:14,713 All right, everybody, let's take it from the beginning. 476 00:30:14,781 --> 00:30:15,914 Here we go. 477 00:30:29,829 --> 00:30:31,764 Hello. 478 00:30:31,831 --> 00:30:33,599 Hello, Joe. 479 00:30:33,667 --> 00:30:35,801 Are you looking for me? 480 00:30:35,869 --> 00:30:38,504 Well, if I weren't, it's nice to find you. 481 00:30:38,571 --> 00:30:39,605 This a regular thing? 482 00:30:39,673 --> 00:30:41,974 Oh, no. I just come here twice a week. 483 00:30:42,042 --> 00:30:43,909 It keeps me in shape. 484 00:30:43,977 --> 00:30:45,577 Very good shape. 485 00:30:51,818 --> 00:30:52,785 Yeah? 486 00:30:52,852 --> 00:30:54,286 We've got a visitor, Mr. Aumont. 487 00:30:54,354 --> 00:30:55,654 Who is it? 488 00:30:55,722 --> 00:30:56,689 I've never seen him before. 489 00:30:56,756 --> 00:30:57,823 He's talking to Miss Scott. 490 00:30:57,891 --> 00:30:59,825 You know she isn't to be bothered. 491 00:30:59,893 --> 00:31:01,260 All this exercise, 492 00:31:01,327 --> 00:31:04,863 it doesn't improve my looks or my conversation. 493 00:31:04,931 --> 00:31:06,498 I'm a lot better after I stop 494 00:31:06,566 --> 00:31:10,102 for a pick-me-up on my way home. Hmm? 495 00:31:10,170 --> 00:31:11,737 Uh, what time? 496 00:31:11,805 --> 00:31:13,672 How about 7:00? 497 00:31:13,740 --> 00:31:16,842 Name the place. 498 00:31:16,910 --> 00:31:18,310 The, uh... 499 00:31:20,046 --> 00:31:22,614 the bar at the Claridge. 500 00:31:22,682 --> 00:31:24,116 You've got a date. 501 00:31:26,419 --> 00:31:28,787 Good. 502 00:31:28,855 --> 00:31:30,923 7:00 at the Claridge. 503 00:31:30,990 --> 00:31:33,325 All right, kids, let's take it again from the beginning. 504 00:31:33,393 --> 00:31:34,360 Here we go. 505 00:31:37,364 --> 00:31:39,698 What's the rush? 506 00:31:44,104 --> 00:31:45,571 Who are you? What do you want? 507 00:31:45,638 --> 00:31:47,439 You don't know who I am... 508 00:31:47,507 --> 00:31:50,542 why duck out the back way? 509 00:31:50,610 --> 00:31:52,811 Whichever way I leave my studio is... 510 00:31:52,879 --> 00:31:54,980 None of my business. Oh, I know the line well. 511 00:31:55,048 --> 00:31:56,015 Sit down. 512 00:32:03,623 --> 00:32:07,092 Stella didn't want us to meet. Why? 513 00:32:07,160 --> 00:32:09,194 I don't even know who you are. 514 00:32:09,262 --> 00:32:10,396 Joe Mannix. 515 00:32:10,463 --> 00:32:12,297 Oh, I know you've never really heard of me. 516 00:32:12,365 --> 00:32:15,401 Why did Stella flag you out? 517 00:32:15,468 --> 00:32:17,870 A complete stranger busts into my studio 518 00:32:17,937 --> 00:32:19,705 and asks me stupid questions. 519 00:32:19,773 --> 00:32:22,741 Frankie Saunders call you to, to tell you I was coming over? 520 00:32:22,809 --> 00:32:25,644 I hardly know Mr. Saunders. 521 00:32:25,712 --> 00:32:27,713 I can afford the time for your lies, 522 00:32:27,781 --> 00:32:28,881 but Larkin has another problem. 523 00:32:28,948 --> 00:32:30,215 His time is running out. 524 00:32:30,283 --> 00:32:32,651 I've got nothing to do with Larkin. 525 00:32:32,719 --> 00:32:33,919 He's a face I saw, 526 00:32:33,987 --> 00:32:36,455 a name in the papers. 527 00:32:36,523 --> 00:32:41,260 You, uh... you hired a lawyer for a name in the papers? 528 00:32:41,327 --> 00:32:43,028 I don't have to answer your questions! 529 00:32:43,096 --> 00:32:45,698 You've no right! 530 00:32:47,634 --> 00:32:50,035 A man counting the minutes before the State blots him out 531 00:32:50,103 --> 00:32:52,538 gives me all the right I need. 532 00:32:53,907 --> 00:32:55,007 He had no money. 533 00:32:55,075 --> 00:32:56,375 It was a gesture. 534 00:32:56,443 --> 00:32:57,643 It's not good enough. 535 00:32:57,711 --> 00:33:00,546 I knew I was gonna to have to testify against him 536 00:33:00,613 --> 00:33:03,515 that he was guilty. Oh, I felt badly. 537 00:33:03,583 --> 00:33:06,618 Who gave you the money? 538 00:33:06,686 --> 00:33:08,687 Saunders? 539 00:33:08,755 --> 00:33:11,056 Clint Houston? 540 00:33:11,124 --> 00:33:13,792 Or was it Stella? 541 00:33:13,860 --> 00:33:15,828 It was my own. 542 00:33:15,895 --> 00:33:17,262 If you like, 543 00:33:17,330 --> 00:33:20,332 I can show you the cancelled check. 544 00:33:23,870 --> 00:33:25,671 I'm sure you can. 545 00:33:50,130 --> 00:33:51,263 Hello, Pete. 546 00:33:51,331 --> 00:33:52,498 Mannix. 547 00:33:52,565 --> 00:33:54,366 Intertect paying for that or is it pleasure? 548 00:33:54,434 --> 00:33:57,102 Intertect. The doll in the doorway. 549 00:34:00,140 --> 00:34:02,241 Not bad. 550 00:34:02,308 --> 00:34:04,743 Stella Scott. I've been tailing her. 551 00:34:04,811 --> 00:34:05,744 And for whom? 552 00:34:05,812 --> 00:34:08,113 Clint Houston. 553 00:34:08,181 --> 00:34:10,315 And it's private property. 554 00:34:16,456 --> 00:34:17,456 Hello. 555 00:34:17,524 --> 00:34:19,324 Hello. 556 00:34:19,392 --> 00:34:21,360 Well, the looks have improved; 557 00:34:21,428 --> 00:34:23,328 now what about the conversation? 558 00:34:23,396 --> 00:34:24,830 I promise it's going to be brilliant. 559 00:34:28,568 --> 00:34:31,170 Uh, champagne and orange juice and the same for the lady. 560 00:34:31,237 --> 00:34:32,638 We'll take it on the terrace. 561 00:34:52,692 --> 00:34:56,095 Hello? Yeah, let me speak to Wickersham 562 00:35:10,410 --> 00:35:13,345 I could get accustomed to this. 563 00:35:13,413 --> 00:35:15,748 I'd like to help develop the habit. 564 00:35:19,319 --> 00:35:21,653 Mr. Mannix? 565 00:35:24,724 --> 00:35:28,193 Mr. Mannix, there's a telephone call for you. 566 00:35:34,801 --> 00:35:36,602 Now you hold that pose. 567 00:35:36,670 --> 00:35:38,871 I'll be back in 30 seconds. 568 00:35:44,077 --> 00:35:46,078 Are you out of your mind? 569 00:35:46,146 --> 00:35:47,079 Dating Stella Scott! 570 00:35:47,147 --> 00:35:48,947 I had to report that to Mr. Wickersham. 571 00:35:49,015 --> 00:35:51,383 I'm on my own time, Cleary; sick leave. 572 00:35:51,451 --> 00:35:53,152 Was that a gag about the phone call? 573 00:35:53,219 --> 00:35:56,221 No. When I called in, the girl at the board said 574 00:35:56,289 --> 00:35:59,425 to tell you Steve Brock phoned. 575 00:35:59,492 --> 00:36:00,693 Leave a message? 576 00:36:00,760 --> 00:36:03,562 No. He asked to see you as soon as possible. 577 00:36:03,630 --> 00:36:06,098 He said urgent. 578 00:36:06,166 --> 00:36:08,267 He said he'd wait at the shipping platform. 579 00:37:12,298 --> 00:37:13,532 Mrs. Brock? 580 00:37:15,669 --> 00:37:18,103 It's Steve! 581 00:37:18,171 --> 00:37:20,105 He's dead! 582 00:37:22,509 --> 00:37:23,442 Not very convincing. 583 00:37:25,011 --> 00:37:26,912 Did you hear him make the telephone call? 584 00:37:26,980 --> 00:37:31,917 He was so kind, he was so gentle, he was so loving! 585 00:37:31,985 --> 00:37:33,118 And nervous! 586 00:37:33,186 --> 00:37:34,787 You knew he was gonna spill everything. 587 00:37:34,854 --> 00:37:36,221 Who else knew it?! 588 00:37:36,289 --> 00:37:39,391 I don't know what you're talking about! Stop it! 589 00:37:39,459 --> 00:37:42,327 All I know is my husband's dead! 590 00:37:42,395 --> 00:37:43,462 And you killed him! 591 00:37:43,530 --> 00:37:45,664 Help! 592 00:37:45,732 --> 00:37:47,399 Police! Police! 593 00:37:49,269 --> 00:37:53,872 Help! Police! Help! 594 00:38:10,357 --> 00:38:12,358 Oh, thank you, Chris. 595 00:38:12,425 --> 00:38:14,760 Would you like to check our personnel records? 596 00:38:14,828 --> 00:38:16,562 Mannix has been on sick leave, unassigned. 597 00:38:16,629 --> 00:38:18,230 What he's doing has no connection with Intertect. 598 00:38:18,298 --> 00:38:20,699 You didn't answer my question. 599 00:38:20,767 --> 00:38:23,902 Do you know where he is? 600 00:38:23,970 --> 00:38:26,772 Mannix has certain talents. 601 00:38:26,840 --> 00:38:28,140 He also has some irritating qualities. 602 00:38:28,208 --> 00:38:29,975 Independence is one of them. 603 00:38:30,043 --> 00:38:32,311 He doesn't report in as often as I'd like. 604 00:38:32,379 --> 00:38:33,746 You're still evasive. 605 00:38:33,813 --> 00:38:35,647 However, if you don't know where he is, 606 00:38:35,715 --> 00:38:36,949 I want you to locate him. 607 00:38:37,017 --> 00:38:38,751 Why? 608 00:38:38,818 --> 00:38:42,388 If he's got any solid evidence of Larkin's innocence, 609 00:38:42,455 --> 00:38:44,123 I'll underwrite a full-scale investigation. 610 00:38:44,190 --> 00:38:47,926 If he hasn't, he stops annoying my friends, 611 00:38:47,994 --> 00:38:51,030 or you lose my account. 612 00:38:56,302 --> 00:38:58,804 I decide what is solid evidence. 613 00:38:58,872 --> 00:39:00,105 I do. 614 00:39:00,173 --> 00:39:03,175 I hope, when the time comes, Mr. Houston, 615 00:39:03,243 --> 00:39:04,476 that we'll agree. 616 00:39:04,544 --> 00:39:07,312 I hope so. 617 00:39:07,380 --> 00:39:08,380 If not, 618 00:39:08,448 --> 00:39:10,182 Intertect will regretfully terminate 619 00:39:10,250 --> 00:39:11,950 its association with Houston Enterprises. 620 00:39:49,155 --> 00:39:51,623 Parker ran down Larkin's insurance. 621 00:39:51,691 --> 00:39:53,459 His only policy is six years old 622 00:39:53,526 --> 00:39:55,694 in the amount of $500. 623 00:39:55,762 --> 00:39:59,264 You didn't come over here to run errands for Parker. 624 00:39:59,332 --> 00:40:02,501 I managed to keep the report from Houston 625 00:40:02,569 --> 00:40:03,969 that you're romancing his girl. 626 00:40:04,037 --> 00:40:06,972 I want him to know. 627 00:40:07,040 --> 00:40:09,408 I'm romancing the girl so he will know. 628 00:40:09,476 --> 00:40:11,510 Are you trying to get us fired? 629 00:40:11,578 --> 00:40:17,349 I'm trying to shake up Houston. 630 00:40:17,417 --> 00:40:19,551 So tell him. 631 00:40:19,619 --> 00:40:20,919 No chance. 632 00:40:35,402 --> 00:40:37,603 I don't slap a major client in the face 633 00:40:37,671 --> 00:40:39,705 just to satisfy one of your impulses. 634 00:40:39,773 --> 00:40:42,107 What about your obligation to a client? 635 00:40:42,175 --> 00:40:43,709 Ethically, you're supposed to report everything 636 00:40:43,777 --> 00:40:44,943 you know on a case. 637 00:40:45,011 --> 00:40:46,311 Don't teach me ethics, Joe. 638 00:40:53,553 --> 00:40:56,321 Houston will pick up the tab on your investigation 639 00:40:56,389 --> 00:40:57,656 if you've got anything. 640 00:40:57,724 --> 00:40:59,124 Houston and his buddies 641 00:40:59,192 --> 00:41:01,093 are in this thing up to their ears. 642 00:41:01,161 --> 00:41:02,628 You're playing hunches. 643 00:41:02,696 --> 00:41:04,963 Was it a hunch that planted a bomb in my bed 644 00:41:05,031 --> 00:41:05,964 or killed Steve Brock? 645 00:41:06,032 --> 00:41:07,499 I've shaken up a lot of people. 646 00:41:07,567 --> 00:41:08,734 One of them is a killer. 647 00:41:10,603 --> 00:41:13,472 All right, say Houston disliked Santina. 648 00:41:13,540 --> 00:41:15,607 Does he strike you as a man who'd commit murder? 649 00:41:15,675 --> 00:41:18,777 No. 650 00:41:18,845 --> 00:41:20,279 Stella? 651 00:41:20,347 --> 00:41:23,282 If Larkin is innocent-- a big if-- 652 00:41:23,350 --> 00:41:25,250 Saunders, Aumont, anybody might have done it. 653 00:41:25,318 --> 00:41:26,585 Why bug Houston? 654 00:41:26,653 --> 00:41:28,420 Because he knows something. 655 00:41:28,488 --> 00:41:30,289 He's got some sort of financial arrangement 656 00:41:30,357 --> 00:41:31,623 he doesn't want to talk about, 657 00:41:31,691 --> 00:41:33,926 and it smells an awful lot like payoffs to me. 658 00:41:33,993 --> 00:41:36,829 You bring me cancelled checks, bank withdrawals, 659 00:41:36,896 --> 00:41:40,466 security transfers, anything like that and I'll listen. 660 00:41:40,533 --> 00:41:41,500 Now look, Lou, 661 00:41:41,568 --> 00:41:43,902 Larkin is scheduled to die tomorrow night. 662 00:41:43,970 --> 00:41:46,338 The police want me for questioning in the Brock murder. 663 00:41:46,406 --> 00:41:48,107 I haven't got time to find hard evidence! 664 00:41:48,174 --> 00:41:49,341 You've got nothing, Joe! 665 00:41:49,409 --> 00:41:51,210 I've got a little girl who wants her father back. 666 00:41:51,277 --> 00:41:53,312 Get off the case. Get off, or you'll never work 667 00:41:53,380 --> 00:41:55,647 for a detective agency again in your life. That's a promise! 668 00:41:55,715 --> 00:41:57,916 Look! Clint Houston knows something 669 00:41:57,984 --> 00:41:59,151 about the Santina murder. 670 00:41:59,219 --> 00:42:00,652 He's protecting somebody. 671 00:42:00,720 --> 00:42:03,922 If he'd like to sue you for libel, I'll give evidence. 672 00:43:36,883 --> 00:43:39,284 What are you doing here? 673 00:43:39,352 --> 00:43:40,919 Next question. 674 00:43:40,987 --> 00:43:43,322 No, Mannix, please, not here. 675 00:43:43,390 --> 00:43:46,458 Well, I know a bar close by, a nice quiet little bar. 676 00:43:46,526 --> 00:43:47,559 Let's go. 677 00:43:47,627 --> 00:43:48,827 No, I can't. If Clint found out... 678 00:43:48,895 --> 00:43:50,095 Come on, honey. 679 00:43:50,163 --> 00:43:51,997 We're good for each other. Live a little. 680 00:43:54,367 --> 00:43:56,902 Mm, you're fun, Mannix. 681 00:43:58,605 --> 00:44:01,707 And I take chances, but Clint's the money. 682 00:44:01,775 --> 00:44:05,244 In my book, fun's easier to come by than money. 683 00:44:05,311 --> 00:44:06,412 Well, you can have both. 684 00:44:06,479 --> 00:44:08,313 You're not chained to him. 685 00:44:08,381 --> 00:44:10,916 He'll be here when you get back. 686 00:44:14,154 --> 00:44:15,554 Let's go. 687 00:44:15,622 --> 00:44:17,322 No, I can't. 688 00:44:17,390 --> 00:44:18,457 Let's go! No! 689 00:44:28,568 --> 00:44:30,135 Get into the house, Stella. 690 00:44:30,203 --> 00:44:33,539 Stick around, sweetheart. 691 00:44:33,606 --> 00:44:34,973 Stella and I have a date. 692 00:44:35,041 --> 00:44:36,175 Take your hands off her! 693 00:44:36,242 --> 00:44:37,309 Let me go! 694 00:44:37,377 --> 00:44:38,377 Don't worry about him. 695 00:44:38,445 --> 00:44:39,411 He's an old man. 696 00:44:39,479 --> 00:44:40,446 He won't do anything. 697 00:44:40,513 --> 00:44:41,680 Please! 698 00:44:41,748 --> 00:44:42,948 I'll make a deal with you. 699 00:44:43,016 --> 00:44:45,351 One date with pretty Stella here 700 00:44:45,418 --> 00:44:47,152 and I'll forget everything I know about Santina. 701 00:44:47,220 --> 00:44:48,954 Get out! 702 00:44:49,022 --> 00:44:50,456 You've been warned off private property. 703 00:44:50,523 --> 00:44:53,792 Santina was trespassing, too, wasn't he? 704 00:44:53,860 --> 00:44:55,427 Only Stella was the private property. 705 00:44:55,495 --> 00:44:58,364 You couldn't stand Santina having his arms around Stella, 706 00:44:58,431 --> 00:44:59,832 so you beat his head in. 707 00:44:59,899 --> 00:45:01,934 Brock was about to talk, so you had him killed, too. 708 00:45:02,002 --> 00:45:05,604 I knew all that before you told me. 709 00:45:07,273 --> 00:45:09,408 You are lying! 710 00:45:09,476 --> 00:45:11,343 I didn't tell him. I didn't! 711 00:45:11,411 --> 00:45:12,611 You tramp! 712 00:45:16,416 --> 00:45:18,417 Kill him! 713 00:45:38,104 --> 00:45:39,438 That's all, Houston. 714 00:45:39,506 --> 00:45:41,774 You're the only one who could afford the payoffs. 715 00:45:41,841 --> 00:45:44,510 Saunders looking to buy a piece of Las Vegas action, 716 00:45:44,577 --> 00:45:45,911 Aumont to back a Broadway play 717 00:45:45,979 --> 00:45:47,279 and the Brocks next to bankruptcy 718 00:46:27,354 --> 00:46:28,454 Shoot him! 719 00:46:28,521 --> 00:46:29,955 Shoot him! 720 00:46:32,225 --> 00:46:33,192 Did you get him? 721 00:46:33,259 --> 00:46:35,227 I think so. 722 00:46:37,597 --> 00:46:38,764 I don't see him. 723 00:46:38,832 --> 00:46:40,165 Look for him! 724 00:46:47,273 --> 00:46:48,941 Don't stand there! 725 00:46:49,009 --> 00:46:50,409 Look for him! 726 00:47:12,098 --> 00:47:14,133 Get up, Houston! Come on! 727 00:47:15,502 --> 00:47:17,770 Stella didn't really tell me. 728 00:47:17,837 --> 00:47:19,738 I only had to fill in one blank: 729 00:47:19,806 --> 00:47:21,940 "What could get you mad enough to kill?" 730 00:47:22,008 --> 00:47:25,411 You spent a lot of money on a lot of lies, Houston. 731 00:47:25,478 --> 00:47:27,980 She wasn't really worth it. 732 00:47:28,048 --> 00:47:29,615 Let's go. 733 00:47:40,360 --> 00:47:42,261 Larkin, congratulations. 734 00:47:48,501 --> 00:47:51,970 Another swing, another strike. 735 00:47:52,038 --> 00:47:53,639 What are you waiting for, thanks? 736 00:47:53,707 --> 00:47:54,873 Forget it. 737 00:47:54,941 --> 00:47:57,276 I had it made till you wrecked it for me. 738 00:47:58,645 --> 00:47:59,945 That's what threw me. 739 00:48:00,013 --> 00:48:03,115 I never figured you in on your own frame-up. Why? 740 00:48:03,183 --> 00:48:04,416 For Betsy. 741 00:48:04,484 --> 00:48:06,018 Houston would have paid her 742 00:48:06,086 --> 00:48:08,320 a hundred thousand dollars. 743 00:48:09,789 --> 00:48:10,956 Daddy! 744 00:48:11,024 --> 00:48:14,360 Hi, honey. 745 00:48:14,427 --> 00:48:16,295 How are you, baby? Come on. Let's go home. 746 00:48:16,363 --> 00:48:17,796 You beginning to get the idea 747 00:48:17,864 --> 00:48:19,631 she might not have wanted the deal? 748 00:48:19,699 --> 00:48:22,401 She doesn't need a loser. 749 00:48:22,469 --> 00:48:25,204 You blew the only chance I had of doing anything for her. 750 00:48:25,271 --> 00:48:27,272 What right have you got to mix in with it? 751 00:48:27,340 --> 00:48:28,907 I wasn't working for you, Larkin. 752 00:48:33,346 --> 00:48:34,546 Betsy here rented me 753 00:48:34,614 --> 00:48:36,482 to bring back her father. 754 00:48:36,549 --> 00:48:40,252 Hope to see you soon, Betsy. 755 00:48:41,688 --> 00:48:44,690 Sorry, Mr. Mannix, but I don't think Daddy likes you. 756 00:48:49,596 --> 00:48:51,063 You like him, Betsy? 757 00:48:51,131 --> 00:48:52,464 Yes. 758 00:48:54,134 --> 00:48:57,302 Well, any friend of yours... 759 00:49:03,176 --> 00:49:04,843 You over your fever? 760 00:49:06,579 --> 00:49:07,646 Just this minute. 761 00:49:07,714 --> 00:49:09,448 Good. 762 00:49:09,516 --> 00:49:11,316 I have something for you. 763 00:49:11,384 --> 00:49:13,085 Come on, I'll buy you a drink. 764 00:49:13,153 --> 00:49:14,086 Thanks. 765 00:49:14,154 --> 00:49:15,988 Two chocolate sodas, please. 766 00:49:16,056 --> 00:49:18,757 What's this? 767 00:49:18,825 --> 00:49:21,226 Oh. that. That's a bill for Parker's time. 768 00:49:21,294 --> 00:49:22,227 You're kidding. 769 00:49:22,295 --> 00:49:26,331 For ten minutes? 770 00:49:26,399 --> 00:49:27,866 One scoop? 771 00:49:30,303 --> 00:49:31,403 Better make it a double. 772 00:49:32,305 --> 00:49:38,828 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 61400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.