All language subtitles for Ladybugs.1992.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Ladybugs (1992) English.srt http://www.imdb.com/title/tt0104670 1 00:00:21,501 --> 00:00:25,130 When you got up this morning and you looked in the mirror, 2 00:00:25,605 --> 00:00:27,197 you were losers! 3 00:00:27,274 --> 00:00:31,005 When you came here this morning, you were losers! 4 00:00:31,445 --> 00:00:33,242 Now look at you! 5 00:00:34,314 --> 00:00:36,339 To succeed in this world, 6 00:00:36,516 --> 00:00:39,747 we must do everything we can to appear successful. 7 00:00:39,820 --> 00:00:42,118 So when people criticize you, 8 00:00:42,189 --> 00:00:45,317 fill you with insecurity and self-doubt, 9 00:00:46,293 --> 00:00:47,692 whip it out! 10 00:00:49,896 --> 00:00:53,229 I am great! I am wonderful! 11 00:00:53,300 --> 00:00:54,995 Everybody likes me! 12 00:00:55,135 --> 00:00:56,227 Stand up! 13 00:00:56,737 --> 00:00:58,136 Whip it out! 14 00:00:58,472 --> 00:01:01,771 I am great. I am wonderful. 15 00:01:01,875 --> 00:01:03,502 Everybody likes me. 16 00:01:03,577 --> 00:01:06,512 I am great. I am wonderful. 17 00:01:06,580 --> 00:01:08,138 Everybody likes me. 18 00:01:08,215 --> 00:01:09,477 Sit down! 19 00:01:10,283 --> 00:01:12,911 Congratulations, ladies and gentlemen. 20 00:01:13,320 --> 00:01:17,916 You are now prepared and equipped to take your rightful places 21 00:01:18,225 --> 00:01:20,352 as captains of industry. 22 00:01:21,061 --> 00:01:23,052 You are ready and armed! 23 00:01:23,563 --> 00:01:25,929 And remember, when you get a job, 24 00:01:26,199 --> 00:01:28,895 make sure your boss is taller than you. 25 00:01:29,536 --> 00:01:32,164 That way it's easier to kiss his ass. 26 00:01:35,375 --> 00:01:37,275 I make a joke. I make a joke. 27 00:01:37,344 --> 00:01:39,312 Okay, everybody, stand up! 28 00:01:40,380 --> 00:01:43,679 - I am great. I am wonderful. - I am great. I am wonderful. 29 00:01:43,750 --> 00:01:45,479 - Everybody likes me. - Everybody likes me. 30 00:01:45,552 --> 00:01:48,146 - I am great. I am wonderful. - I am great. I am wonderful. 31 00:01:48,221 --> 00:01:49,848 - Everybody likes me. - Everybody likes me. 32 00:01:49,923 --> 00:01:51,151 Shut up! 33 00:02:29,796 --> 00:02:31,696 - Hello? - I just want to remind you, 34 00:02:31,765 --> 00:02:34,461 you have a meeting with the man himself, Mr. Mullen. 35 00:02:34,534 --> 00:02:36,627 10:00 tomorrow, in his office. So don't forget. 36 00:02:36,703 --> 00:02:39,501 So far it's just a meeting, so, you know, don't count on anything. 37 00:02:39,573 --> 00:02:43,634 Are you kidding? It's in the bag. And I don't care what you think, Julie, 38 00:02:43,710 --> 00:02:46,406 those seminars with Dr. Von Kemp really paid off. 39 00:02:48,114 --> 00:02:51,277 Good luck, Chester. You deserve it. 40 00:02:52,919 --> 00:02:55,854 My name is Chester. I'm great. I'm wonderful. 41 00:02:55,922 --> 00:02:57,150 Everybody likes me. 42 00:02:57,224 --> 00:03:00,284 My name is Chester. I'm great. I'm wonderful. 43 00:03:00,360 --> 00:03:01,588 Everybody likes me. 44 00:03:01,661 --> 00:03:04,391 Hey, Chester. My name's Harlin, 45 00:03:04,464 --> 00:03:08,230 and to me, you look like a giant asshole. 46 00:03:08,835 --> 00:03:11,269 Well, if I'm an asshole, there's a reason for it. 47 00:03:11,338 --> 00:03:12,999 You're contagious. 48 00:03:15,509 --> 00:03:16,874 Oh, yeah? 49 00:03:17,344 --> 00:03:20,006 All those beautiful people in this neighborhood 50 00:03:23,316 --> 00:03:25,614 Hey, let's beautify the neighborhood 51 00:03:26,052 --> 00:03:27,781 Oh, honey. 52 00:03:28,455 --> 00:03:29,649 Stay indoors. 53 00:03:47,874 --> 00:03:52,243 The way you made love last summer You ruined my spring 54 00:03:55,682 --> 00:03:57,479 Hey, Matthew, catch. 55 00:04:00,053 --> 00:04:03,079 - Nice try. Where's your mother? - I don't know. I'm busy. 56 00:04:05,292 --> 00:04:08,090 Hey, Matthew, not too close. You'll strain your eyes. 57 00:04:08,161 --> 00:04:09,685 And later on in other places. 58 00:04:28,748 --> 00:04:31,046 - Guess who. - Tom Cruise. 59 00:04:31,151 --> 00:04:32,482 No, close. 60 00:04:32,852 --> 00:04:35,082 I have no idea. You have to give me a hint. 61 00:04:35,155 --> 00:04:37,385 It's the man who for you would swim the deepest ocean, 62 00:04:37,457 --> 00:04:40,858 climb the highest mountain and sees bluebirds when you smile. 63 00:04:41,328 --> 00:04:44,923 - You crazy girl. - Chester, hi. 64 00:04:47,167 --> 00:04:49,158 Oh, flowers. 65 00:04:51,004 --> 00:04:53,996 All right. It's not my birthday. What have you done wrong? 66 00:04:54,074 --> 00:04:55,769 Honey, nothing is wrong. Everything is right. 67 00:04:55,842 --> 00:04:58,743 10:00 tomorrow morning, I'm seeing the big boss, Mr. Mullen. 68 00:04:58,812 --> 00:05:02,714 My promotion is in the bag. I can hear those wedding bells now. 69 00:05:03,416 --> 00:05:06,783 Yeah, it sounds great, Chester, but I've heard it all before. 70 00:05:06,853 --> 00:05:08,787 And Matthew and I, we're getting along better. 71 00:05:08,855 --> 00:05:11,221 Last Christmas we weren't getting along at all. 72 00:05:11,291 --> 00:05:12,815 And I gave him a BB gun, 73 00:05:12,892 --> 00:05:15,486 he gave me a sweatshirt with a bull's-eye on the back. 74 00:05:15,562 --> 00:05:17,359 I mean, he has a weird sense of humor. 75 00:05:17,430 --> 00:05:20,399 I mean, Easter, he gave me chocolate bunnies made of Exlax. 76 00:05:20,467 --> 00:05:24,028 But we'll work it out. Bess, baby, listen to me. 77 00:05:24,604 --> 00:05:26,435 I'll be the father he never had. 78 00:05:27,741 --> 00:05:31,438 It's going to be first class all the way. We'll take more vacations. 79 00:05:31,511 --> 00:05:34,742 - We'll stay in the best hotels. - We'll steal better towels. 80 00:05:34,814 --> 00:05:37,874 - Hey, we'll join a country club. - We'll become alcoholic snobs. 81 00:05:37,951 --> 00:05:41,751 We'll hang out with Maryann and Biff and take Dad's car. That's deuce. 82 00:05:43,523 --> 00:05:45,423 How did I get so lucky? 83 00:05:52,666 --> 00:05:55,635 Men. They only want one thing. 84 00:05:55,735 --> 00:06:00,502 But if they don't want to marry me, they ain't getting that thing no more. 85 00:06:00,974 --> 00:06:03,499 Because if I can't sell it 86 00:06:03,943 --> 00:06:07,435 I'm gonna sit right down on it 87 00:06:07,614 --> 00:06:12,950 Before I ever give it away 88 00:06:14,487 --> 00:06:16,614 - Beautiful, beautiful. - Oh, Chester. 89 00:06:17,290 --> 00:06:20,259 I'd ask for an encore, but I'm busy. It's time to see the man. 90 00:06:20,326 --> 00:06:22,817 Then it's on to bigger and better things. 91 00:06:22,896 --> 00:06:26,354 So, goodbye, old office. Goodbye, desk. Goodbye, chair. 92 00:06:26,499 --> 00:06:28,296 You didn't say goodbye to the plants. 93 00:06:28,802 --> 00:06:30,235 I talked enough to them plants. 94 00:06:30,303 --> 00:06:32,863 They say if you get too friendly, it's no good, you know. 95 00:06:33,173 --> 00:06:34,868 - Good luck. - Thanks. 96 00:06:34,941 --> 00:06:37,273 Oh, and I'm glad you gave me the right finger. 97 00:06:39,145 --> 00:06:41,170 Mr. Mullen's board meeting is at 2:00. 98 00:06:41,247 --> 00:06:44,045 Then he has a new mall dedication at 4:00. 99 00:06:44,651 --> 00:06:47,779 - Hey, sexy, how you doing? - Oh, Chester. 100 00:06:47,854 --> 00:06:50,118 Hey, too bad I'm spoken for. You're my type. 101 00:06:50,190 --> 00:06:51,487 I love girls with eyeglasses. 102 00:06:51,558 --> 00:06:54,994 Take them home, you breathe heavy, you know what you're doing, you know? 103 00:06:55,061 --> 00:06:57,529 Hey, tell Mr. Mullen his top salesman is here. 104 00:06:57,597 --> 00:06:59,861 You could sell anything, Chester. 105 00:06:59,933 --> 00:07:02,766 I bet in your day you sold a few things yourself. 106 00:07:03,770 --> 00:07:06,568 Plenty of heat left in the old furnace, huh, baby? 107 00:07:06,639 --> 00:07:08,732 You know, I still can't believe you never got married. 108 00:07:08,808 --> 00:07:11,242 You're too particular, that's your problem. 109 00:07:11,311 --> 00:07:14,371 What do you say we practice till you meet the right guy? 110 00:07:14,447 --> 00:07:15,812 Chester! 111 00:07:16,116 --> 00:07:17,777 I'll tell him you're here. 112 00:07:17,851 --> 00:07:19,182 Mr. Mullen... 113 00:07:20,653 --> 00:07:23,622 Mr. Mullen, Chester Lee is here to see you. 114 00:07:23,690 --> 00:07:25,817 Tell him to wait. I'm busy. 115 00:07:26,526 --> 00:07:29,689 Another employee who thinks he's due a promotion. 116 00:07:30,296 --> 00:07:31,558 I have to let him down. 117 00:07:31,631 --> 00:07:34,998 As I was saying, David, now, Brad was a great coach, 118 00:07:35,068 --> 00:07:36,763 but we don't have Brad anymore. 119 00:07:36,836 --> 00:07:40,533 Darling, we need a new coach. Someone who knows what he's doing, 120 00:07:40,607 --> 00:07:43,474 to make sure the Ladybugs stay a championship team. 121 00:07:43,676 --> 00:07:47,840 Now, we wouldn't want our daughter to be on a team that are losers, would we? 122 00:07:48,148 --> 00:07:49,979 Do it for me, David. 123 00:07:50,483 --> 00:07:53,543 You know we like to do things to make each other happy. 124 00:08:01,895 --> 00:08:04,090 Act on what I've said, David. 125 00:08:14,374 --> 00:08:16,239 Good day, Mrs. Mullen. 126 00:08:18,077 --> 00:08:20,978 That's Mrs. Mullen. She's very classy. 127 00:08:21,047 --> 00:08:22,480 Yeah, very classy. 128 00:08:22,549 --> 00:08:25,746 I heard when she drives her car, she keeps her legs crossed. 129 00:08:27,921 --> 00:08:30,082 Yes, sir. You may go up now. 130 00:08:39,666 --> 00:08:41,327 Hey, Mr. Mullen. How are you? 131 00:08:42,001 --> 00:08:43,662 Fine, Chester. And you? 132 00:08:43,736 --> 00:08:45,727 I'm great, great. Thank you. Yeah. 133 00:08:45,805 --> 00:08:49,832 I just saw your wife on the way out. Lovely lady. She was in a hurry. 134 00:08:49,909 --> 00:08:53,276 Well, she's very busy, you know. She does a lot of charity work. 135 00:08:53,346 --> 00:08:56,645 Yeah, I know. She handles all the policemen's balls. 136 00:08:57,383 --> 00:09:00,511 The new mall in the south district. Boy, what a beauty. 137 00:09:00,587 --> 00:09:03,078 I'll sell this space out in no time, Mr. Mullen. 138 00:09:03,156 --> 00:09:05,351 Have no fear, Chester is here. 139 00:09:06,326 --> 00:09:08,760 Well, you know, Mr. Mullen, the reason I asked to see you is, 140 00:09:08,828 --> 00:09:12,389 I've been with the firm now for 12 years and I work very hard, you know. 141 00:09:12,465 --> 00:09:14,729 A look at the bulletin board, you can see the last quarter, 142 00:09:14,801 --> 00:09:16,928 my sales are number one, you know. 143 00:09:17,103 --> 00:09:19,628 And, you know, I figure that, you know, I'm due a... 144 00:09:20,106 --> 00:09:22,836 Well, you know, I'm entitled, I figured, you know... 145 00:09:23,042 --> 00:09:25,602 I mean, if you can see your way clear, you know... 146 00:09:25,678 --> 00:09:28,841 And you know, my girlfriend, Bess, we want to get married 147 00:09:28,915 --> 00:09:29,973 and on my salary alone... 148 00:09:30,049 --> 00:09:32,244 I want her to quit her job, it'll be a little rough for us. 149 00:09:32,318 --> 00:09:34,343 So I figure, you know, if... 150 00:09:34,454 --> 00:09:38,015 You know, I work hard. And I'm a company man, you know? 151 00:09:38,992 --> 00:09:40,482 What do you think, huh? 152 00:09:43,062 --> 00:09:44,120 Yes? 153 00:09:44,530 --> 00:09:46,020 All right. Put him on. 154 00:09:46,232 --> 00:09:49,463 Tom! No, no. Your timing's perfect. 155 00:09:49,535 --> 00:09:52,470 I'm not doing anything. How's your golf game? 156 00:09:52,906 --> 00:09:56,535 You did? With who? Judge Cole, that old bastard. 157 00:09:56,976 --> 00:09:59,376 Yeah, did he tell you the story about the three hookers 158 00:09:59,445 --> 00:10:01,208 and the midget D. A? 159 00:10:01,481 --> 00:10:03,506 Yeah, head over heels. 160 00:10:05,818 --> 00:10:09,618 I was playing last week with Bobby and that crazy Scott McTeague. 161 00:10:09,689 --> 00:10:11,816 We were out on number three, you know, the par five. 162 00:10:11,891 --> 00:10:15,486 Bobby is on the green in two long hits. 163 00:10:15,695 --> 00:10:18,562 We walk up on the green, Bobby's looking at a 60-foot... 164 00:10:18,631 --> 00:10:20,360 Chester, you're blowing it. 165 00:10:20,433 --> 00:10:21,730 ...he walks on the green and screams at him, 166 00:10:21,801 --> 00:10:25,362 "Christ, you can kick it in from there. Take it away." 167 00:10:25,438 --> 00:10:27,872 Well, I got to kiss the boss' ass. 168 00:10:28,608 --> 00:10:30,701 Kiss the boss' ass, yeah. 169 00:10:31,411 --> 00:10:35,370 No, Ron will give us six strokes. He wants the parking lot contract. 170 00:10:36,482 --> 00:10:38,109 You're right. I love to win. 171 00:10:39,052 --> 00:10:40,883 See you this weekend. Okay. 172 00:10:42,088 --> 00:10:43,953 Now, Chester, you were saying? 173 00:10:44,023 --> 00:10:46,787 Mr. Mullen, I see you were quite a soccer player. 174 00:10:46,859 --> 00:10:49,191 Boy, look at all those trophies. 175 00:10:50,129 --> 00:10:53,098 Oh, boy, I bet you could teach me a few things, huh? 176 00:10:53,166 --> 00:10:54,565 You know, we have so much in common. 177 00:10:54,634 --> 00:10:56,727 We both want the best for Mullen Industries, 178 00:10:56,803 --> 00:10:59,363 - and we both played soccer. - Chester. 179 00:11:00,773 --> 00:11:02,798 Chester, Chester, Chester. 180 00:11:03,409 --> 00:11:06,572 Come here. Chester, I never played soccer. 181 00:11:06,746 --> 00:11:10,580 My company sponsors a girl's soccer team, the Ladybugs. 182 00:11:10,750 --> 00:11:14,049 They won these trophies, and I'm very proud of them. 183 00:11:14,687 --> 00:11:17,247 Chester, keep up the good work. 184 00:11:17,457 --> 00:11:20,654 I am glad we had a chance to have this little chat. 185 00:11:21,094 --> 00:11:24,621 Darling, I almost forgot. There's a do tonight at the country club. 186 00:11:24,697 --> 00:11:27,495 - Dear, say hello to Chester Lee. - How do you do? 187 00:11:27,567 --> 00:11:30,127 I'm not gonna sit next to the Vandemiers. 188 00:11:30,203 --> 00:11:32,637 Chester was just admiring our soccer trophies. 189 00:11:32,705 --> 00:11:35,435 He was telling me he's quite the soccer player. 190 00:11:35,508 --> 00:11:36,873 Oh, really? 191 00:11:37,944 --> 00:11:41,641 - What position did you play? - I was a... 192 00:11:42,682 --> 00:11:44,582 - A kicker. - A kicker? 193 00:11:44,751 --> 00:11:48,243 Everyone on the team is a kicker. I mean, what position? 194 00:11:48,388 --> 00:11:50,822 Well, you know, you name it, I played it, Mrs. Mullen. 195 00:11:50,890 --> 00:11:53,791 Yeah? Were you a sweeper or a forward? 196 00:11:54,627 --> 00:11:58,427 Sweeper, forward, backward, outfield, tight end, I played them all, you know? 197 00:11:58,498 --> 00:11:59,760 - You don't say. - Yeah. 198 00:11:59,832 --> 00:12:03,131 I would've went pro, but one night I pulled my groin muscle. 199 00:12:03,569 --> 00:12:06,936 - That must have been awful. - Yeah. Somewhat exciting. 200 00:12:07,006 --> 00:12:08,906 You know, Mrs. Mullen, when I see these trophies 201 00:12:08,975 --> 00:12:12,172 it reminds me how wonderful it is to have a winning team. 202 00:12:12,745 --> 00:12:15,612 - What? You gonna coach what? - Take it easy, will you? 203 00:12:15,681 --> 00:12:16,909 What the hell do you know about soccer? 204 00:12:16,983 --> 00:12:19,781 Nothing, it just happened. I was kissing the boss' ass, 205 00:12:19,852 --> 00:12:22,047 his wife came in, I started kissing her ass. 206 00:12:22,121 --> 00:12:24,612 The next thing you know, they made me coach of the soccer team. 207 00:12:24,690 --> 00:12:26,783 - Well, did you get the promotion? - I'll get the promotion. 208 00:12:26,859 --> 00:12:29,157 All we have to do is bring home a championship team! 209 00:12:29,228 --> 00:12:30,718 "We?" What you talking about "we?" 210 00:12:30,797 --> 00:12:32,890 I told the Mullens you'll be my assistant coach. 211 00:12:32,965 --> 00:12:37,527 That's great. Goodbye, job. Hello, welfare. 212 00:12:37,637 --> 00:12:40,128 What could be so hard? They were champs last year, 213 00:12:40,206 --> 00:12:43,004 champs the year before. I can't miss. It's a piece of cake! 214 00:12:43,709 --> 00:12:47,076 Well, I'll tell you one thing, you look like a coach. 215 00:12:47,146 --> 00:12:49,740 - You know anything else about soccer? - Not much. 216 00:12:50,716 --> 00:12:54,049 All I know is, I got a lot of balls. 217 00:12:55,021 --> 00:12:56,921 Well, I got a book on soccer. 218 00:12:57,156 --> 00:12:59,249 It says in here, there are 11 positions. 219 00:12:59,325 --> 00:13:01,759 You got to be careful when you read a book about positions. 220 00:13:01,828 --> 00:13:04,319 I read a book once, 100 Ways to Make Love. 221 00:13:04,564 --> 00:13:07,397 I ended up in traction. It was a misprint. 222 00:13:08,134 --> 00:13:12,070 Now, I've seen the Ladybugs' trophies, and I know what the Ladybugs can do. 223 00:13:12,138 --> 00:13:15,574 And I'm not so foolish as to come here and burden you with new techniques. 224 00:13:15,641 --> 00:13:18,804 I say, leave success alone, right, Julie? 225 00:13:19,312 --> 00:13:20,643 That's right, Coach Chester. 226 00:13:22,415 --> 00:13:23,746 Julie, look at the way you're eating. 227 00:13:23,816 --> 00:13:25,010 I thought you were getting in shape. 228 00:13:25,084 --> 00:13:26,779 What happened to the weightlifting class? 229 00:13:26,853 --> 00:13:29,845 I'm doing good. I mean, this is heavy. 230 00:13:31,257 --> 00:13:34,454 Now, before we start our practice, I want to get to know you. 231 00:13:34,527 --> 00:13:37,860 When I point to you, I want you to stand up, state your name, 232 00:13:38,064 --> 00:13:40,999 and tell me how many goals you scored last year. 233 00:13:41,067 --> 00:13:44,366 All right, we'll start with... you. 234 00:13:47,140 --> 00:13:51,338 My name is Sally Anne Welfelt, and I'm 12 years old, going on 13. 235 00:13:51,644 --> 00:13:54,340 My hobbies are ice-skating and going shopping. 236 00:13:54,413 --> 00:13:57,439 - My favorite book is A Wrinkle in Time. - All right. Okay, Sally Anne. 237 00:13:57,517 --> 00:14:00,543 Turn-ons: Good-Iooking guys, music, 238 00:14:00,820 --> 00:14:05,382 good-Iooking guys, pizza, good-Iooking guys, staying up late, 239 00:14:05,458 --> 00:14:07,926 - and good-Iooking guys. - Okay, okay, okay. 240 00:14:08,161 --> 00:14:11,062 Tell me, how many goals did you score last year? 241 00:14:11,130 --> 00:14:12,563 Goals? None. 242 00:14:13,799 --> 00:14:15,926 - None? - This is my first year. 243 00:14:16,002 --> 00:14:18,630 This is her first year. Let's hear it for Welfelt. 244 00:14:18,704 --> 00:14:21,639 Give her a big Ladybug reception, all right? 245 00:14:22,808 --> 00:14:24,673 Thank you, thank you so much. 246 00:14:24,744 --> 00:14:27,178 Okay, who's next? All right, you. 247 00:14:28,915 --> 00:14:31,577 Carmelita Chu. I collect butterflies. 248 00:14:31,651 --> 00:14:33,118 Okay, how many goals? 249 00:14:33,186 --> 00:14:36,417 I don't know what you're talking about. I never played. 250 00:14:36,522 --> 00:14:40,390 - You know nothing about soccer? - All I know is you can't use your hands. 251 00:14:40,793 --> 00:14:43,318 Okay, it's Chu's first year. 252 00:14:43,396 --> 00:14:47,332 Yeah, hold it, hold it, all right? We'll make believe we heard it for Chu. 253 00:14:47,400 --> 00:14:49,300 Okay, what's your name? 254 00:14:52,872 --> 00:14:55,340 The questions get harder if you go along, you know. 255 00:14:56,576 --> 00:14:59,943 Do you want my first name or my last name? 256 00:15:00,880 --> 00:15:02,609 Whatever you can remember, kid. 257 00:15:04,283 --> 00:15:05,443 Penny... 258 00:15:08,254 --> 00:15:09,448 Pester. 259 00:15:10,223 --> 00:15:11,815 We'll come back to you later. 260 00:15:11,891 --> 00:15:15,486 Let me ask you this. Which of you were on last year's team? 261 00:15:17,463 --> 00:15:19,454 One? Only one? 262 00:15:21,334 --> 00:15:25,100 Nancy Larimer. Last remaining player from the Ladybug dynasty. 263 00:15:25,204 --> 00:15:27,536 And you, Coach Chester, are just in time, 264 00:15:27,607 --> 00:15:30,405 for what they call in the pros a rebuilding year. 265 00:15:31,777 --> 00:15:36,043 A rebuilding year. Thanks a lot. I'm off to a great stop. 266 00:15:38,918 --> 00:15:40,579 Hi. I'm sorry I'm late. 267 00:15:40,653 --> 00:15:42,450 Tardiness is something I will not tolerate. 268 00:15:42,521 --> 00:15:44,819 - What's your name? - Kimberly, Kimberly Mullen. 269 00:15:44,890 --> 00:15:47,518 Well, let me tell you this, Kimberly Mullen... 270 00:15:48,494 --> 00:15:51,190 Kimberly Mullen? Is your father David Mullen? 271 00:15:51,264 --> 00:15:53,596 Yes, he is. Look, I'm sorry I'm late. I just... 272 00:15:53,666 --> 00:15:57,261 Don't be sorry. The traffic out there is ridiculous. 273 00:15:57,336 --> 00:15:59,270 I'm glad you showed up at all, for crying out... 274 00:15:59,338 --> 00:16:01,966 You're a lovely little girl. Come on over here with me, will you? 275 00:16:02,041 --> 00:16:04,407 Kids, move it, move it, kids. Beat it, will you? Come on here. 276 00:16:04,477 --> 00:16:06,468 Right over here, honey. Sit down there, will you? 277 00:16:06,545 --> 00:16:07,978 There you go. Oh, I'm sorry, 278 00:16:08,047 --> 00:16:10,709 I should have had a bigger handkerchief, you know? 279 00:16:10,783 --> 00:16:13,308 Now he's kissing the daughter's ass. 280 00:16:13,786 --> 00:16:17,620 For the land of the free 281 00:16:19,659 --> 00:16:22,321 And the home 282 00:16:22,461 --> 00:16:28,297 Of the brave 283 00:16:35,007 --> 00:16:36,702 The song is over. 284 00:16:37,310 --> 00:16:39,039 Hello, soccer fans. 285 00:16:39,145 --> 00:16:41,511 This is the day we've all been waiting for, 286 00:16:41,580 --> 00:16:43,844 the start of the Rocky Mountain Soccer League, 287 00:16:43,916 --> 00:16:45,781 junior girls division. 288 00:16:47,753 --> 00:16:52,019 Starting off the season today are the Tornadoes versus the Ladybugs. 289 00:16:52,658 --> 00:16:55,320 The game's going to be getting underway in just a second. 290 00:16:55,394 --> 00:16:58,591 We're all looking forward for a fun day of soccer. 291 00:16:58,931 --> 00:17:02,458 Look at them. What a day this is going to be. 292 00:17:02,735 --> 00:17:06,068 I feel like I'm walking up a gangplank and there's no ship. 293 00:17:06,138 --> 00:17:07,435 Well, you better do something. 294 00:17:07,506 --> 00:17:10,236 Here comes the shark wearing designer clothes and a Rolex. 295 00:17:10,309 --> 00:17:14,109 Chester, my wife and I are so relieved 296 00:17:14,180 --> 00:17:16,648 to have a coach of your ability. 297 00:17:16,716 --> 00:17:21,312 A man in charge, a man who really knows his soccer. 298 00:17:22,121 --> 00:17:24,851 Win the game, win the game, win the game. 299 00:17:25,591 --> 00:17:28,321 Get the book, get the book, get the book. 300 00:17:36,869 --> 00:17:38,996 "Hello, and welcome to the wonderful world 301 00:17:39,071 --> 00:17:41,096 "of coaching youth soccer. 302 00:17:44,410 --> 00:17:45,502 "Have you already discovered 303 00:17:45,578 --> 00:17:48,741 "that you know less about the sport than the players on your team?" 304 00:17:48,814 --> 00:17:50,042 I wish. 305 00:17:50,116 --> 00:17:53,950 "For a young soccer player, the simple act of kicking the soccer ball 306 00:17:54,053 --> 00:17:56,886 "can bring one the greatest sense of pride. 307 00:18:00,359 --> 00:18:02,953 "If kicking is the most important thing in soccer, 308 00:18:03,028 --> 00:18:06,225 "ball control is the second most important thing." 309 00:18:14,507 --> 00:18:16,202 Son of a bitch! 310 00:18:17,710 --> 00:18:19,974 She'll get a lot of mileage out of that one. 311 00:18:20,045 --> 00:18:23,708 "Number two, move into the path of the ball. 312 00:18:24,183 --> 00:18:27,812 "Number three, treat the ball as if it were a fragile egg. 313 00:18:27,887 --> 00:18:30,856 "Relax and withdraw when you make contact." 314 00:18:34,026 --> 00:18:36,392 I tell you, that Welfelt has power. 315 00:18:36,462 --> 00:18:40,228 You know, with the right training, she could be the best player we have. 316 00:18:40,299 --> 00:18:42,267 The best player we have? 317 00:18:42,401 --> 00:18:45,234 What about Larimer, there, the little black girl? 318 00:18:45,304 --> 00:18:46,566 She's the best player we have. 319 00:18:46,639 --> 00:18:49,665 Now, you know that black people are the best at sports, come on. 320 00:18:49,742 --> 00:18:51,369 We're the best runners, the fastest runners, 321 00:18:51,444 --> 00:18:53,002 the best at track, we're the best at baseball, 322 00:18:53,078 --> 00:18:55,273 the best at boxing, the best at basketball, football. 323 00:18:55,347 --> 00:18:57,338 I mean, hey, you name it. 324 00:18:58,717 --> 00:19:01,550 Black people, best at sports. You kidding? 325 00:19:02,188 --> 00:19:03,587 How about hockey? 326 00:19:05,591 --> 00:19:07,218 Yeah, water polo. 327 00:19:08,260 --> 00:19:11,889 Fencing. Best at sports. Badminton. 328 00:19:13,165 --> 00:19:15,827 Yachting. Best at sports, you kidding? 329 00:19:15,901 --> 00:19:17,926 I forgot fox hunting. 330 00:19:18,170 --> 00:19:19,728 Best at sports. 331 00:19:20,139 --> 00:19:21,538 Come on. 332 00:19:21,974 --> 00:19:26,809 "More than anything, the goalie is the intellectual ruler of the game. 333 00:19:27,580 --> 00:19:31,676 "Sharp, cunning, observant." 334 00:19:33,452 --> 00:19:34,646 Number four, 335 00:19:34,720 --> 00:19:38,622 anybody who coaches a girls' soccer team is completely nuts. 336 00:19:40,759 --> 00:19:44,388 Okay, folks. That does it for the first game of the season. 337 00:19:44,463 --> 00:19:48,490 Final score, Tornadoes 9, Ladybugs nothing. 338 00:19:49,068 --> 00:19:50,592 Coach Chester, over here, please. 339 00:19:50,669 --> 00:19:53,695 No pictures, please. I don't want to be seen here. 340 00:19:54,540 --> 00:19:55,802 Chester. 341 00:19:56,976 --> 00:20:01,310 My wife and I are very disappointed. We expected a much better showing. 342 00:20:01,480 --> 00:20:03,914 Well, now look at it this way, Mr. Mullen, 343 00:20:03,983 --> 00:20:06,781 so far this year, they only lost one game, you know. 344 00:20:06,952 --> 00:20:08,817 Normally, this wouldn't be so important to me 345 00:20:08,888 --> 00:20:10,981 but you know how involved my wife and daughter are. 346 00:20:11,056 --> 00:20:13,718 So now I am totally involved. 347 00:20:14,193 --> 00:20:16,161 As you know, Chester, I'm a very competitive man. 348 00:20:16,228 --> 00:20:17,820 And I love being the best. 349 00:20:17,897 --> 00:20:20,889 If you can take this bunch of beginners and turn them into a winning team, 350 00:20:20,966 --> 00:20:22,957 that, to me, shows leadership. 351 00:20:23,035 --> 00:20:26,596 The kind of leadership I want at the head of my sales department. 352 00:20:26,939 --> 00:20:31,171 I don't believe it. That was absolutely dreadful. 353 00:20:31,343 --> 00:20:34,904 I hope you do better for us next time. David, darling, let's go. 354 00:20:34,980 --> 00:20:36,709 My wife and I are going away for the weekend. 355 00:20:36,782 --> 00:20:40,513 I want to see better results. We'll be back on Monday, if not sooner. 356 00:20:46,091 --> 00:20:47,922 He won't be back any sooner. 357 00:20:48,527 --> 00:20:49,687 That's it. 358 00:20:49,762 --> 00:20:52,196 I'll show up for practice today, then I'm quitting. 359 00:20:52,264 --> 00:20:54,323 Chester, you have to think about what you're doing. 360 00:20:54,400 --> 00:20:56,334 You can't quit now. You'll lose your job. 361 00:20:56,402 --> 00:20:58,393 And if you lose your job, I'll lose my job. 362 00:20:58,470 --> 00:21:00,165 Then you have no future, and I'll have no car, 363 00:21:00,239 --> 00:21:02,537 no dishwasher, no TV, no furniture. You can't quit now! 364 00:21:02,608 --> 00:21:05,236 I got to quit. Coaching these kids is driving me nuts. 365 00:21:05,311 --> 00:21:07,176 Last night I had a dream, I was a soccer ball, 366 00:21:07,246 --> 00:21:08,611 and Bess kept kicking me. 367 00:21:08,681 --> 00:21:11,241 And I told her, "Don't touch me. You can't use your hands." 368 00:21:11,317 --> 00:21:12,750 Chester, calm down. 369 00:21:12,818 --> 00:21:15,514 Julie, I can't win. If I tell Bess I didn't get the promotion, 370 00:21:15,588 --> 00:21:17,180 I'll let her down again. It could be over. 371 00:21:17,256 --> 00:21:18,746 And I can't stand lying to her. 372 00:21:18,824 --> 00:21:20,655 It used to be, I couldn't wait to be with her. 373 00:21:20,726 --> 00:21:24,218 Now I feel guilty when I face her. I don't even want to look at her. 374 00:21:24,296 --> 00:21:26,730 Bess, baby, am I glad to see you! 375 00:21:26,799 --> 00:21:30,792 Hi, honey. Hi, Julie. I came to show you wedding invitations. 376 00:21:30,869 --> 00:21:32,427 Oh, good. You can show us on the way down. 377 00:21:32,504 --> 00:21:34,165 We're late for our team's practice, you know. 378 00:21:34,239 --> 00:21:36,469 Practice? Chester, why are you dressed like that? 379 00:21:36,542 --> 00:21:37,804 Didn't I tell you? 380 00:21:37,876 --> 00:21:40,208 I'm coaching the company soccer team, the Ladybugs. 381 00:21:40,279 --> 00:21:42,839 It sort of goes with the promotion, you know. 382 00:21:42,915 --> 00:21:45,941 - Excuse me. Getting off. - Getting off. 383 00:21:49,054 --> 00:21:52,319 All right, but before you go, I just want to show you this. 384 00:21:53,659 --> 00:21:57,288 I love it. It's that calligraphy kind, isn't it? 385 00:21:57,363 --> 00:21:59,228 I don't know. I don't like those letters. 386 00:21:59,298 --> 00:22:01,994 To me they look like crushed insects, you know? 387 00:22:02,067 --> 00:22:04,092 What do we need wedding invitations for, anyway? 388 00:22:04,169 --> 00:22:05,534 They should call people on the phone. 389 00:22:05,604 --> 00:22:08,198 Want to go to a wedding? Yeah? Then get married. 390 00:22:08,273 --> 00:22:10,468 Chester, you're wrong. When you get married, 391 00:22:10,542 --> 00:22:13,477 what's more important than a beautiful wedding invitation? 392 00:22:13,545 --> 00:22:15,570 - Getting off. - Getting off. 393 00:22:15,648 --> 00:22:17,047 Getting off. 394 00:22:18,984 --> 00:22:20,349 Chester, are you all right? 395 00:22:20,919 --> 00:22:23,285 Yeah, I'm just under a lot of pressure, that's all. 396 00:22:23,355 --> 00:22:26,950 Yeah, me, too. Chester, I'm worried about Matthew. 397 00:22:27,059 --> 00:22:28,583 I got a call from his principal. 398 00:22:28,661 --> 00:22:30,720 He hasn't turned in any homework for two weeks. 399 00:22:30,796 --> 00:22:32,661 All he cares about is sports. 400 00:22:32,731 --> 00:22:34,756 Honey, I told you before, Matthew needs discipline. 401 00:22:34,833 --> 00:22:37,165 I've seen the way you punish him. You send him to his room. 402 00:22:37,236 --> 00:22:40,205 In his room he has a stereo, color TV, Nintendo games. 403 00:22:40,272 --> 00:22:41,671 Oh, he really suffers. 404 00:22:43,342 --> 00:22:46,175 Wedding invitations. Who's getting married? 405 00:22:46,311 --> 00:22:50,441 - We are. - Well, good for you. 406 00:22:51,083 --> 00:22:53,881 I give you both a lot of credit. 407 00:22:54,253 --> 00:22:56,619 Hold your heads up high. 408 00:22:57,456 --> 00:23:01,051 You can't beat true love. Have lots of babies. 409 00:23:01,427 --> 00:23:04,157 We're all God's children. 410 00:23:06,532 --> 00:23:08,329 Wonder what the kids would look like. 411 00:23:08,400 --> 00:23:10,994 Come on. Get out of here, will you? Come on, Bess, will you? 412 00:23:11,070 --> 00:23:12,162 This is ridiculous. 413 00:23:12,237 --> 00:23:14,296 Well, this is it, honey. I got to get down to the field. 414 00:23:14,373 --> 00:23:16,807 And don't worry about Matthew. Things will get better. 415 00:23:16,875 --> 00:23:19,673 Well, they can't get much worse. Because of his poor grades, 416 00:23:19,745 --> 00:23:22,213 they kicked him off JV football and soccer. 417 00:23:22,314 --> 00:23:24,305 They kicked him off the soccer team? They're nuts. 418 00:23:24,383 --> 00:23:27,409 - He's the best player they have. - He's very depressed about it. 419 00:23:27,486 --> 00:23:29,852 Chester, maybe it would help if you spent some time with him 420 00:23:29,922 --> 00:23:31,321 and talked to him about it. 421 00:23:31,390 --> 00:23:32,880 I told you, don't worry about Matthew. 422 00:23:32,958 --> 00:23:35,153 They'll take him back. They need him. He's a natural. 423 00:23:35,227 --> 00:23:37,286 He could teach me about soccer. 424 00:23:37,362 --> 00:23:39,796 Well, something has to be done. I just wish I knew what. 425 00:23:42,267 --> 00:23:45,498 Bess, I'll tell you what. I'll make time. I'll talk to him. 426 00:23:45,571 --> 00:23:47,095 Honey, would you? 427 00:23:47,172 --> 00:23:50,335 Bess, I promise you. I'll definitely talk to him. 428 00:23:50,409 --> 00:23:53,003 Chester, you're a dear. 429 00:23:53,612 --> 00:23:55,876 A dear? More like a fox. 430 00:24:01,620 --> 00:24:03,747 - There she is. - Well, go ahead. Talk to her. 431 00:24:03,822 --> 00:24:05,915 No. I can't, Paul. I don't even know what to say. 432 00:24:05,991 --> 00:24:07,891 Flatter her. Girls like that. 433 00:24:08,460 --> 00:24:11,554 Tell her you love her eyes, her lips, her hair, 434 00:24:11,630 --> 00:24:13,393 the way she parts her hair. 435 00:24:13,599 --> 00:24:15,999 In fact, tell her you love all her parts. 436 00:24:16,068 --> 00:24:18,502 No, I can't say that. No, no, no. 437 00:24:20,239 --> 00:24:23,072 So you can forget it, Paul, 'cause it's not going to happen. 438 00:24:23,142 --> 00:24:27,670 - All right, all right. - Hey, Matthew, go long. 439 00:24:32,017 --> 00:24:33,245 Farther! 440 00:24:39,792 --> 00:24:41,191 Nice catch. 441 00:24:43,028 --> 00:24:44,222 Thanks. 442 00:24:50,969 --> 00:24:52,903 Hello. Excuse me. 443 00:24:53,438 --> 00:24:56,771 Hey, Matthew, jump in the car. I gotta talk to you. 444 00:24:57,242 --> 00:24:58,607 No, thanks. 445 00:24:58,944 --> 00:25:02,402 Matthew, your mother wants me to talk to you. Come on, get in the car. 446 00:25:02,481 --> 00:25:05,473 - I said, thanks anyway. - Matthew, this is ridiculous. 447 00:25:05,551 --> 00:25:07,018 Come on, get in the car. 448 00:25:07,085 --> 00:25:10,350 Look, I don't want to get in your car, so stop following me. 449 00:25:10,422 --> 00:25:11,650 Matthew! 450 00:25:12,257 --> 00:25:15,488 - Hi, Mrs. Yollick. - Are you all right, Matthew? 451 00:25:15,861 --> 00:25:18,921 - Who is that man? - Oh, yeah, I'm fine, Mrs. Yollick. 452 00:25:18,997 --> 00:25:20,760 He's not a stranger. 453 00:25:21,567 --> 00:25:22,829 He's just strange. 454 00:25:24,903 --> 00:25:26,871 Okay, Chesterfield, what do you want? 455 00:25:27,306 --> 00:25:30,400 Zigzag, zigzag. No, zigzag like this, you know. 456 00:25:30,909 --> 00:25:33,571 - Kick, turn, kick, turn, kick, turn. - Like this? 457 00:25:33,645 --> 00:25:36,045 Got it? Got it? No, wait, girls. No, wait. Girl, girl! 458 00:25:36,114 --> 00:25:40,073 No, don't do it like me. No, don't do it like me! No, don't do it just like me! 459 00:25:40,152 --> 00:25:42,643 Get the ball. Get the ball. 460 00:25:42,721 --> 00:25:43,949 Oh, God. 461 00:25:45,357 --> 00:25:48,690 Matthew, you have to do something about your grades. 462 00:25:48,861 --> 00:25:51,728 That's why your mother asked me to come out here and talk to you. 463 00:25:51,797 --> 00:25:53,788 I mean, the way you're going, 464 00:25:55,167 --> 00:25:57,101 you'll never get into college. 465 00:25:57,469 --> 00:26:00,302 I mean, I went through the same thing when I was a kid. 466 00:26:00,372 --> 00:26:02,067 I remember the words of my mother. 467 00:26:02,140 --> 00:26:03,471 She looked at me, she said, 468 00:26:03,542 --> 00:26:06,511 "College is important and I have to scrub floors." 469 00:26:06,612 --> 00:26:09,376 And she went out for six years, she scrubbed floors. 470 00:26:09,448 --> 00:26:11,416 And then she went to college. 471 00:26:12,150 --> 00:26:15,313 I mean, Matthew, you got to think of your future. 472 00:26:15,454 --> 00:26:17,922 Okay, Chesterfield, thanks for the lecture. 473 00:26:17,990 --> 00:26:19,651 I get the message. 474 00:26:20,292 --> 00:26:22,954 Before we go home, I want to ask you something. 475 00:26:23,061 --> 00:26:25,996 It's not Halloween. What's with the outfit? 476 00:26:27,232 --> 00:26:30,395 I'll explain this later. But first, Matthew, look, 477 00:26:31,870 --> 00:26:34,634 I want to ask you to do me a favor, all right? 478 00:26:34,706 --> 00:26:36,173 That figures. 479 00:26:37,142 --> 00:26:39,042 You didn't come out here to help me. 480 00:26:39,111 --> 00:26:41,204 You came out here for something that you want. 481 00:26:48,387 --> 00:26:50,617 Matthew, I need your help. 482 00:26:51,490 --> 00:26:53,583 I know we don't have much of a relationship, 483 00:26:53,659 --> 00:26:55,991 but there's no one else who can help me. 484 00:26:56,561 --> 00:26:58,119 Look, I'll level with you. 485 00:26:58,196 --> 00:27:01,563 You know the promotion I got at work? I never got it. 486 00:27:01,967 --> 00:27:05,801 Your mother thinks I got it. I just can't tell her the truth. 487 00:27:06,104 --> 00:27:08,538 Matthew, I'm coaching a girl's soccer team, 488 00:27:08,607 --> 00:27:11,201 sponsored by my company, the Ladybugs. 489 00:27:11,877 --> 00:27:14,243 Come on. You? I don't believe it. 490 00:27:14,313 --> 00:27:16,781 It's the truth. That's why I'm wearing this outfit. 491 00:27:16,848 --> 00:27:19,214 If I can bring home a winning team, I'll get that promotion. 492 00:27:19,284 --> 00:27:21,013 Then your mother and I can get married. 493 00:27:21,086 --> 00:27:22,553 Matthew, you can help me. 494 00:27:22,621 --> 00:27:25,215 This is where they practice. I want you to look at them. 495 00:27:25,290 --> 00:27:28,225 Tell me what they're doing wrong. Tell me what I'm doing wrong. 496 00:27:30,295 --> 00:27:32,456 Well, let me think about it, Chester. 497 00:27:32,531 --> 00:27:34,692 We're doing great already. 498 00:27:34,766 --> 00:27:36,631 You called me Chester and not Chesterfield. 499 00:27:36,702 --> 00:27:39,603 - Chester! - I got to go. They're waiting for me. 500 00:27:39,671 --> 00:27:42,606 Matthew, look at them. I'll be back in a few minutes. 501 00:27:42,674 --> 00:27:44,164 Think it over, will you? 502 00:27:52,718 --> 00:27:55,778 Try and control the ball! Try and control the ball! 503 00:27:57,923 --> 00:28:00,517 Forget the ball. Try and stay on your feet! 504 00:28:01,159 --> 00:28:03,457 Get out of the net. You're not a fish. 505 00:28:08,967 --> 00:28:11,697 Pester! You're in a different time zone! 506 00:28:12,671 --> 00:28:14,070 Wait, wait. 507 00:28:15,240 --> 00:28:17,231 Oh, beautiful, beautiful! 508 00:28:19,878 --> 00:28:21,778 Why me? Why me? 509 00:28:24,916 --> 00:28:27,077 Look, Kimberly. You're doing that wonderfully. 510 00:28:29,221 --> 00:28:31,849 You can hit it a little harder. I mean, kick it, kick it, kick. 511 00:29:55,407 --> 00:29:57,500 Heads up. Heads up, heads up! 512 00:29:57,576 --> 00:29:59,407 Could you throw the ball back, please? 513 00:30:01,913 --> 00:30:05,610 Line up, line up. Kimberly, move on back! 514 00:30:05,684 --> 00:30:06,878 Thanks. 515 00:30:08,086 --> 00:30:09,246 Julie. 516 00:30:09,788 --> 00:30:11,551 Julie, could we do it again? 517 00:30:11,623 --> 00:30:13,682 Go, go! Line them up! Line them up! 518 00:30:13,758 --> 00:30:15,521 One, two, one, two. 519 00:30:21,967 --> 00:30:24,094 Now I can chase the butterflies? 520 00:30:24,169 --> 00:30:26,865 - Did you look at them? - Yeah, I looked at them. 521 00:30:27,672 --> 00:30:30,197 - Well, what do you think? - What do I think? 522 00:30:31,176 --> 00:30:33,303 I think I'd better come down and watch some more. 523 00:30:33,378 --> 00:30:36,108 Great. Look, from what you saw today, 524 00:30:36,181 --> 00:30:37,842 can you give me some pointers? 525 00:30:38,550 --> 00:30:40,518 Well, first of all, you have no strategy. 526 00:30:40,585 --> 00:30:42,485 Your players need to learn some basic skills. 527 00:30:42,554 --> 00:30:45,489 Put your faster runners up front and your offense will be more effective. 528 00:30:45,557 --> 00:30:47,957 Now, if I were playing, what I would do is play center midfield 529 00:30:48,026 --> 00:30:52,087 so I could control the flow of the game, and help out the inexperienced players. 530 00:30:52,164 --> 00:30:54,564 That's what I would do if I was playing. 531 00:30:58,503 --> 00:31:01,063 What? Why are you looking at me like that? 532 00:31:01,506 --> 00:31:04,703 Oh, no. No way. No way, Chester. It'll never happen. 533 00:31:04,776 --> 00:31:06,971 No, you're crazy, Chester, it'll never happen! 534 00:31:07,045 --> 00:31:08,569 It'll never happen! No! 535 00:31:08,647 --> 00:31:11,707 All right, girls, meet our new Ladybug, Martha. 536 00:31:11,783 --> 00:31:14,217 - Hi, Martha. - Hi, Martha. 537 00:31:15,253 --> 00:31:17,517 Hey, you're a hit already. 538 00:31:17,589 --> 00:31:20,581 All right, now, girls, this is our first game out of town. 539 00:31:20,659 --> 00:31:23,253 - Let's go out there and show them, huh? - All right. Yeah! 540 00:31:23,328 --> 00:31:24,852 Get out there. 541 00:31:25,630 --> 00:31:28,997 - Hi, I'm Kimberly. - Well, hi, I'm... 542 00:31:29,467 --> 00:31:30,661 Martha. 543 00:31:31,102 --> 00:31:33,400 - Martha. - Hi. 544 00:31:34,506 --> 00:31:35,666 Hi. 545 00:31:38,877 --> 00:31:42,472 American coin. Heads or tails, call it in the air. 546 00:31:42,547 --> 00:31:43,707 Heads. 547 00:31:44,849 --> 00:31:48,012 Heads it is. Kickoff or end of field? 548 00:31:48,420 --> 00:31:50,820 - Kickoff. - Are you the captain? 549 00:31:51,223 --> 00:31:52,884 Just cool it and kick off, sweetheart. 550 00:32:00,198 --> 00:32:02,189 Oh, God, give me a break. 551 00:32:02,734 --> 00:32:06,636 I got to get the promotion. I want to marry Bess. Let us win. 552 00:32:06,738 --> 00:32:09,866 God, I promise I'll behave myself. I'll lose weight. 553 00:32:09,941 --> 00:32:12,842 I'll never cheat my taxes. I'll never curse in traffic. 554 00:32:12,911 --> 00:32:16,210 I'll never look at another woman for too long. 555 00:32:16,615 --> 00:32:18,242 God, I'm not a bad guy. 556 00:32:20,752 --> 00:32:22,811 - Pass me the ball. I'm open. - Out of the way. 557 00:32:22,887 --> 00:32:24,514 Give Welfelt the ball! 558 00:32:24,589 --> 00:32:26,523 Come on, I'm open. 559 00:32:27,859 --> 00:32:29,451 Come on. 560 00:32:31,696 --> 00:32:33,857 Pass to me, I'm open! 561 00:32:43,575 --> 00:32:46,510 Hey, God, I take it all back. I may not need you. 562 00:32:47,379 --> 00:32:50,371 Defense! Oh, Jesus, fellas, you suck. 563 00:32:51,316 --> 00:32:55,082 Oh, Jesus. Hey, Welfelt, you sissy priss, wake up! Hello! 564 00:32:55,420 --> 00:32:57,888 What are you doing in the middle defense? Come on, guys. 565 00:32:57,956 --> 00:33:00,322 Move your butt, Larimer! What are you doing? 566 00:33:01,192 --> 00:33:04,684 Come on, wake up! Defense! Defense! Chu! 567 00:33:07,966 --> 00:33:09,331 Oh, my God! 568 00:33:09,701 --> 00:33:12,602 Well, he's playing like a psycho. He's nuts. 569 00:33:12,671 --> 00:33:15,367 Looks like Norman Bates is playing soccer. 570 00:33:16,541 --> 00:33:18,907 After the game, no showers. 571 00:33:19,978 --> 00:33:22,572 And you call those girls a team? They're a bunch of jerks. 572 00:33:22,647 --> 00:33:25,309 We're going to have to make a lot of changes before the next game. 573 00:33:25,383 --> 00:33:27,908 You're right. And they're all about you. 574 00:33:28,653 --> 00:33:31,019 You gave no one else a chance to play. 575 00:33:31,089 --> 00:33:33,455 Look, I don't want you to win. I want the team to win. 576 00:33:33,525 --> 00:33:35,925 Matthew, you got to change your style of playing. 577 00:33:35,994 --> 00:33:38,588 If we're going to be a winning team, there's got to be harmony. 578 00:33:38,663 --> 00:33:40,688 All the girls got to like each other. 579 00:33:40,765 --> 00:33:43,893 And right now, the girls are not too fond of Martha. 580 00:33:43,968 --> 00:33:47,233 - You got to change your behavior. - Oh, and what did I do? 581 00:33:47,539 --> 00:33:49,166 What did you do? 582 00:33:50,842 --> 00:33:52,104 What did you do? 583 00:33:52,177 --> 00:33:54,372 A girl doesn't give the opposing team the finger 584 00:33:54,446 --> 00:33:56,175 and tell their coach "up yours." 585 00:33:56,247 --> 00:33:59,216 A girl doesn't refer to the referee as a blind bastard. 586 00:33:59,284 --> 00:34:03,220 A girl doesn't slap another girl on the ass and say, "You're hot stuff." 587 00:34:03,321 --> 00:34:04,481 And a girl doesn't say, 588 00:34:04,556 --> 00:34:07,116 "I got to take a leak so bad I can taste it." 589 00:34:07,392 --> 00:34:09,952 Matthew, you have to start acting like a young lady. 590 00:34:10,028 --> 00:34:12,360 Then go find yourself a young lady. 591 00:34:12,464 --> 00:34:15,865 I don't know how you talked me into this anyway. It's all over, I quit. 592 00:34:15,934 --> 00:34:18,664 Matthew, we had a deal. Don't let me down. 593 00:34:18,737 --> 00:34:22,195 It's only for a few months till I get the promotion. You got to do it. 594 00:34:22,273 --> 00:34:24,571 Don't tell me what to do. You're not my father! 595 00:34:24,642 --> 00:34:26,735 I told you it's all over, I quit! 596 00:34:30,181 --> 00:34:33,344 The next time you jump out of a car, make sure it's moving! 597 00:34:50,301 --> 00:34:52,201 Hi, honey. Dinner will be ready in a few minutes. 598 00:34:52,270 --> 00:34:54,670 That's all right. I'm not hungry anyway. 599 00:34:55,607 --> 00:34:58,508 What kind of kiss was that? What am I, your sister? 600 00:34:58,576 --> 00:35:00,737 I'm sorry. I got things on my mind. 601 00:35:01,312 --> 00:35:03,439 Well, did you talk to Matthew yet? 602 00:35:05,750 --> 00:35:08,014 I don't know if it's right for me to talk to him. 603 00:35:08,086 --> 00:35:09,781 Matthew won't listen to me. 604 00:35:09,854 --> 00:35:12,687 I mean, I'm not the smartest guy in the world. Maybe he's right. 605 00:35:12,757 --> 00:35:14,281 These things take time. 606 00:35:14,359 --> 00:35:16,293 I'm sure it'll be better after we're married. 607 00:35:16,361 --> 00:35:19,262 That's another thing, getting married. You know, I... 608 00:35:19,330 --> 00:35:21,798 The day you came to the office with the wedding invitations, 609 00:35:21,866 --> 00:35:24,926 the way I acted wasn't nice. There was a reason for it. 610 00:35:25,737 --> 00:35:29,639 - And the reason is... - Chester, no. Honey, it was my fault. 611 00:35:29,707 --> 00:35:32,267 With everything that's going on, you have so much on your mind. 612 00:35:32,343 --> 00:35:34,607 I shouldn't have bothered you with wedding invitations. 613 00:35:34,679 --> 00:35:38,012 Chester, I'm so happy. I love you. 614 00:35:38,950 --> 00:35:41,180 It's just that I'm so excited. 615 00:35:41,286 --> 00:35:43,413 Bess, you know, sometimes in life, 616 00:35:44,088 --> 00:35:47,251 to get what you want, you know, you do things you're not proud of. 617 00:35:47,325 --> 00:35:49,885 Sometimes you get trapped, you have to lie. 618 00:35:49,961 --> 00:35:52,725 Chester, you're confusing me. What are you trying to say? 619 00:35:53,832 --> 00:35:57,461 It's not that confusing. What I want to tell you is I didn't get the... 620 00:35:57,535 --> 00:36:00,561 - Hey, I'm starving. Where's dinner? - Matthew, honey, I'm sorry. 621 00:36:00,638 --> 00:36:04,074 - It's almost done. - All right, Chester, how you doing? 622 00:36:04,509 --> 00:36:05,737 Hey, Mom, guess what? 623 00:36:05,810 --> 00:36:07,835 I'm going to be joining a new soccer team. 624 00:36:08,680 --> 00:36:12,639 The coach is a really nice guy, once you get to know him. 625 00:36:14,719 --> 00:36:17,313 Everything's going to work out just great. 626 00:36:17,856 --> 00:36:21,053 Matthew, I told you before, you got to act like a lady. 627 00:36:21,192 --> 00:36:24,127 You have to be considerate, loving, giving... 628 00:36:24,195 --> 00:36:25,389 Taking. 629 00:36:26,397 --> 00:36:29,628 And, Matthew, with boys, as a young lady, you always say no. 630 00:36:29,701 --> 00:36:31,362 Now, wait a minute now, you don't always say no! 631 00:36:31,436 --> 00:36:33,097 If the mood is right and you having a few drinks, 632 00:36:33,171 --> 00:36:34,365 and some handsome man comes up to you, 633 00:36:34,439 --> 00:36:35,633 you eyeing him, he's eyeing you, 634 00:36:35,707 --> 00:36:37,299 the music is on, you both want to do your thing, 635 00:36:37,375 --> 00:36:38,808 you say no, you got to be crazy! 636 00:36:38,877 --> 00:36:41,971 Julie, I didn't bring you here to tell the kid when to make out, all right? 637 00:36:42,046 --> 00:36:44,071 Suppose he has a gold card or new Porsche, or something. 638 00:36:44,148 --> 00:36:45,240 You gonna say no? No! 639 00:36:45,316 --> 00:36:47,978 Julie, I'll work it out. Go buy the kid some earrings, will you? 640 00:36:48,052 --> 00:36:50,577 I lost out on a trip to Hawaii one time saying no. 641 00:36:50,788 --> 00:36:54,280 Matthew, just remember, a lady is sensitive, she's tender. 642 00:36:54,359 --> 00:36:57,851 Look at it this way. Women are like a beautiful bed of flowers. 643 00:36:59,531 --> 00:37:01,795 Of course, there's a weed here and there. 644 00:37:06,004 --> 00:37:07,403 Hi, can I help you? 645 00:37:07,472 --> 00:37:10,270 Yeah, I'd like to see a nice dress for a young lady. 646 00:37:10,341 --> 00:37:11,968 And what size is she? 647 00:37:12,911 --> 00:37:14,572 I don't know. What size are you? 648 00:37:16,581 --> 00:37:19,482 Well, actually, it's for his twin sister. They're the same size. 649 00:37:22,186 --> 00:37:25,678 We have a lovely print we just got in. It's right here. 650 00:37:26,558 --> 00:37:28,788 I think this would be the right size. 651 00:37:29,227 --> 00:37:30,558 Well, I'd like him to try it on, 652 00:37:30,628 --> 00:37:33,756 I'd like to see what it'll look like on his twin sister. 653 00:37:34,299 --> 00:37:36,995 We have a dressing room right over here. 654 00:37:40,738 --> 00:37:43,172 - And I'll be around if you need me. - Okay. 655 00:38:05,597 --> 00:38:07,326 Chester, come here. 656 00:38:09,233 --> 00:38:11,258 Chester, there's a zipper in the back of this dress. 657 00:38:11,336 --> 00:38:12,894 You got to help me. 658 00:38:16,975 --> 00:38:18,602 All right, now turn around. I'll put the wig on. 659 00:38:18,676 --> 00:38:20,337 - All right. - Come on. 660 00:38:20,411 --> 00:38:22,606 I'm sorry, but the dressing room is occupied. 661 00:38:22,680 --> 00:38:25,649 If you have a seat right over there, I'll have your dress here for you. 662 00:38:25,717 --> 00:38:27,048 Thank you. 663 00:38:27,185 --> 00:38:29,551 Isn't that a pretty dress? 664 00:38:29,687 --> 00:38:31,814 Just remember, we got to be careful. 665 00:38:31,889 --> 00:38:34,858 I don't want your mother to find out. She'll kill me. 666 00:38:36,494 --> 00:38:40,624 - God, I can't believe I'm doing this. - Don't worry. I'll be finished soon. 667 00:38:43,835 --> 00:38:45,496 Take it easy. That hurts. 668 00:38:47,472 --> 00:38:50,703 All right, don't worry. If it's too tight, you'll get used to it. 669 00:39:00,885 --> 00:39:03,115 Well, what a cute little girl. 670 00:39:03,221 --> 00:39:05,052 And what's your name? 671 00:39:08,693 --> 00:39:12,459 All right, you look like a young lady. Now you have to act like one. 672 00:39:43,428 --> 00:39:46,261 She's in training. Friday night, she's an underdog. 673 00:39:46,664 --> 00:39:49,599 You got to work on your jab, your hook and your slip is showing. 674 00:39:49,667 --> 00:39:53,626 Come on, will you? You keep this up, your next fight will be with me. 675 00:39:56,374 --> 00:39:58,171 You have to go to the bathroom, go ahead. 676 00:39:58,242 --> 00:40:00,107 Look at me. How can I? 677 00:40:02,013 --> 00:40:04,709 - Can you wait till you get home? - No way. 678 00:40:05,850 --> 00:40:07,044 - Use the ladies' room. - I can't. 679 00:40:07,118 --> 00:40:09,109 Suppose there's women in there? 680 00:40:12,490 --> 00:40:16,187 Anybody in here? The mall's on fire. Mall's on fire. 681 00:40:18,196 --> 00:40:20,323 Go ahead. I'll watch out for you. 682 00:40:29,307 --> 00:40:32,140 I guess he couldn't wait till he got home, either. 683 00:40:37,849 --> 00:40:40,477 What's taking you so long? You're a young kid. 684 00:40:45,690 --> 00:40:48,955 You got the wrong place, lady. It's the men's room. 685 00:40:49,026 --> 00:40:52,086 Oh, dear, it's the other door. 686 00:40:53,931 --> 00:40:57,196 - I almost walked into the men's room. - Almost. 687 00:41:00,338 --> 00:41:02,636 Come on, let's get out of here. 688 00:41:05,343 --> 00:41:08,073 She probably saw something she never sees at home. 689 00:41:08,646 --> 00:41:10,705 This game is a big one for me today, Julie. 690 00:41:10,782 --> 00:41:12,613 - Mullen's going to be here. - You are right, Chester. 691 00:41:12,683 --> 00:41:13,945 You don't know how right you are. 692 00:41:14,018 --> 00:41:15,883 In fact, he's walking towards you right now. 693 00:41:15,953 --> 00:41:18,547 Well, I'll see you. I got to go check out the girls. 694 00:41:18,623 --> 00:41:21,319 - Chester. - Mr. Mullen, how are you? 695 00:41:21,459 --> 00:41:24,326 You know, I remember our last conversation. 696 00:41:24,395 --> 00:41:27,364 I know you wanted a winning team, you know, but it just takes time. 697 00:41:27,431 --> 00:41:30,298 I mean, don't be angry. It'll work out. They're getting better. 698 00:41:30,368 --> 00:41:32,302 I mean, you know how girls are. 699 00:41:32,370 --> 00:41:34,770 They never come through right away, you know. 700 00:41:35,506 --> 00:41:39,067 Chester, take it easy, slow down. You've got it all wrong. 701 00:41:39,143 --> 00:41:42,909 You've made terrific progress. You almost won the last game. 702 00:41:43,281 --> 00:41:46,182 - My wife and I are very pleased. - Really? 703 00:41:46,417 --> 00:41:48,009 Of course we are. Are you kidding? 704 00:41:48,085 --> 00:41:50,076 And this new girl you've got on the team, Martha. 705 00:41:50,154 --> 00:41:52,349 - I hear she's great. - She is, she is. 706 00:41:52,423 --> 00:41:54,914 She's really something different, you know. 707 00:41:55,827 --> 00:41:58,921 I'll tell you. I'm happy you feel that way, Mr. Mullen. 708 00:41:58,996 --> 00:42:01,396 Chester, call me Dave. 709 00:42:02,466 --> 00:42:04,798 - Okay, Dave. - Chester, you keep up the good work, 710 00:42:04,869 --> 00:42:07,702 this time next year, you'll have 10 men under you. 711 00:42:08,306 --> 00:42:10,399 Dave, can you make it women? 712 00:42:11,809 --> 00:42:13,208 Chester. 713 00:42:13,411 --> 00:42:16,744 - I'm looking for Coach Chester. - Yeah. Right here. 714 00:42:16,848 --> 00:42:21,444 Well, I'm Coach Annie with the Beavers, and so far this year, we're undefeated. 715 00:42:21,519 --> 00:42:25,717 And I heard about your team. So far this year, you've lost two. 716 00:42:25,790 --> 00:42:28,156 Well, Coach Chester, 717 00:42:28,426 --> 00:42:31,589 make ready to make it number three. 718 00:42:31,929 --> 00:42:34,193 You're pretty sure of yourself, aren't you? 719 00:42:34,265 --> 00:42:37,291 Yeah, well I know what my girls can do. 720 00:42:37,401 --> 00:42:39,528 And I just want to tell you 721 00:42:39,937 --> 00:42:44,340 that your team is going to get crushed. 722 00:42:44,442 --> 00:42:46,501 I guess you're going to play, too, huh? 723 00:42:50,615 --> 00:42:53,277 I'll tell you one thing, she's not two-faced. 724 00:42:53,351 --> 00:42:55,182 If she was, she'd wear the other one, huh? 725 00:42:55,253 --> 00:42:58,484 The Ladybugs are losers, Chester, 726 00:42:58,589 --> 00:43:01,251 'cause you're a loser! 727 00:43:02,293 --> 00:43:03,692 What a lady. 728 00:43:03,828 --> 00:43:07,229 Boy, when she walks in the room, mice jump on chairs. 729 00:43:08,332 --> 00:43:11,597 At Christmas, they hang her and kiss the mistletoe. 730 00:43:12,737 --> 00:43:16,036 I tell you, if she went to a dog show, she'd win. 731 00:43:17,808 --> 00:43:20,538 - Chester, good luck. - Okay, Mr. Mullen. 732 00:43:20,678 --> 00:43:21,736 - Chester. - Yeah? 733 00:43:21,812 --> 00:43:24,178 Martha gave me this. Take a look at it. 734 00:43:24,282 --> 00:43:27,149 What? She put Chu at center, Heape at goalie. 735 00:43:27,218 --> 00:43:29,846 Why, she changed around all the positions here. 736 00:43:29,921 --> 00:43:32,651 Martha thinks they'll be more effective this way. 737 00:43:32,723 --> 00:43:34,088 Well, it's okay with me. 738 00:43:34,158 --> 00:43:37,184 I mean, I'm used to having women tell me what to do. 739 00:43:40,631 --> 00:43:43,429 We're going to win this one. Get ready for it. 740 00:43:45,569 --> 00:43:47,059 Chu, the ball. 741 00:43:55,212 --> 00:43:56,679 Come on, go for it. 742 00:43:59,016 --> 00:44:01,280 Okay, get ready. I'm going to kick it to you. 743 00:44:02,753 --> 00:44:04,448 Chu! All right. 744 00:44:04,522 --> 00:44:07,184 Look at those pretty butterflies, Chu. There you go. Okay. 745 00:44:07,258 --> 00:44:08,657 Good, now keep it going. 746 00:44:08,726 --> 00:44:11,388 We're going to crush you, Chester! 747 00:44:12,029 --> 00:44:15,624 Crush those bugs! Crush those bugs! 748 00:44:15,700 --> 00:44:19,227 Trap those beavers! Trap those beavers! 749 00:44:19,303 --> 00:44:22,101 Okay, you're doing good. Okay, keep your eye on the ball. 750 00:44:22,173 --> 00:44:23,435 Come on, come on, fight! 751 00:44:23,507 --> 00:44:26,374 Yeah! 752 00:44:26,444 --> 00:44:30,210 - That's our girl, Chu! - Chu! Chu! 753 00:44:31,749 --> 00:44:35,981 What, are you celebrating or sneezing? Julie, everything's working out great. 754 00:44:36,053 --> 00:44:38,419 Martha's behaving herself. Mullen is happy as... 755 00:44:38,489 --> 00:44:39,922 - Chester. - Hey, Bess. 756 00:44:39,991 --> 00:44:43,483 I was just telling Julie everything is working out perfectly. 757 00:44:43,561 --> 00:44:45,358 I thought you were working. 758 00:44:45,563 --> 00:44:46,996 Well, I'm on my lunch hour. 759 00:44:47,064 --> 00:44:49,157 I wanted to watch some of the game but I can't stay long. 760 00:44:49,233 --> 00:44:52,202 - Good. I'll walk you to your car. - No. I can stay for a little while. 761 00:44:52,269 --> 00:44:54,237 - Can I sit over here? - Over here? 762 00:44:54,305 --> 00:44:56,102 - Martha! - It's coming to you! 763 00:44:56,173 --> 00:44:58,368 No, no, no. You come with me. I'll get you a better seat. 764 00:44:58,442 --> 00:45:00,069 - Come with me, will you? - Get ready. 765 00:45:01,746 --> 00:45:03,270 All the way! All the way! 766 00:45:03,347 --> 00:45:05,178 Go! Go! Go! 767 00:45:05,249 --> 00:45:08,184 - Here you are, honey. Sit right here. - This is a better seat? 768 00:45:08,252 --> 00:45:10,220 Are you kidding? This is the best seat in the house. 769 00:45:10,287 --> 00:45:12,915 You can see the whole field. You don't miss any action. 770 00:45:12,990 --> 00:45:16,824 You get the whole perspective. Go on, sit here. Go ahead, will you? 771 00:45:18,262 --> 00:45:19,752 - Larimer, get ready. - Come on, come on. 772 00:45:19,964 --> 00:45:21,659 Okay, Bess, let's go. 773 00:45:21,732 --> 00:45:23,893 Let's go? I've hardly seen anything. 774 00:45:23,968 --> 00:45:25,595 Honey, it's the same thing all over again. 775 00:45:25,669 --> 00:45:27,330 They kick the ball back and forth. 776 00:45:27,405 --> 00:45:29,635 Come on, you got to get back. I don't want you to be late. 777 00:45:29,707 --> 00:45:32,540 I mean, I want you to quit your job, not get fired. Now, come on. 778 00:45:36,747 --> 00:45:38,146 Here! 779 00:45:38,649 --> 00:45:41,516 Bess, did I tell you? You look gorgeous today. 780 00:45:41,585 --> 00:45:43,348 Here. Me. I'm open here! 781 00:45:44,555 --> 00:45:45,886 Okay, come on. Let's go. 782 00:45:50,428 --> 00:45:52,692 - Come on, Pester. - I don't want to. I'm scared. 783 00:45:52,763 --> 00:45:54,560 - Pester, come on. - Jesus. 784 00:45:54,632 --> 00:45:55,963 It's a throw in. 785 00:45:56,033 --> 00:45:58,695 - Hey, what are you doing? - I'm thinking of replacing Pester. 786 00:45:58,769 --> 00:46:00,634 I don't think she can make it. 787 00:46:00,704 --> 00:46:02,262 Come on. 788 00:46:02,339 --> 00:46:04,170 You don't want to leave the game, do you, Pester? 789 00:46:06,744 --> 00:46:08,006 We need you out there. 790 00:46:12,083 --> 00:46:14,415 - I want to stay. - Okay. 791 00:46:14,985 --> 00:46:16,748 She's in your hands. 792 00:46:17,521 --> 00:46:19,421 But not completely, you know. 793 00:46:22,159 --> 00:46:24,627 - Pester! - Okay. Open your eyes, Pester. 794 00:46:24,695 --> 00:46:25,957 Open your eyes! 795 00:46:26,030 --> 00:46:29,193 You can do it. Don't be afraid, Pester, okay? The ball ain't going to bite. 796 00:46:29,266 --> 00:46:30,631 All right. 797 00:46:31,435 --> 00:46:34,666 Okay, Pester. Eye on the ball. Keep your eyes on the ball. 798 00:46:34,905 --> 00:46:37,237 Okay, now, pass it to Larimer. Go! 799 00:46:38,209 --> 00:46:40,268 - Larimer! - Yes! 800 00:46:41,245 --> 00:46:42,439 Yes! 801 00:46:43,013 --> 00:46:46,176 Positively perfect pass play, Penny Pester! 802 00:46:46,650 --> 00:46:49,813 What? Could you run that by me one more time? 803 00:46:51,856 --> 00:46:54,222 All right, guys! All right, Martha! 804 00:46:54,291 --> 00:46:55,849 Come on, Kimberly. 805 00:46:59,063 --> 00:47:00,360 Kimberly. 806 00:47:01,966 --> 00:47:04,059 Don't worry about it, Kim. We'll get them next time. 807 00:47:04,135 --> 00:47:06,399 You're a loser, Chester! 808 00:47:06,470 --> 00:47:08,700 Hey, Annie. I want to take you to the zoo. 809 00:47:08,772 --> 00:47:10,899 Yeah, they'll thank me for returning you. 810 00:47:11,475 --> 00:47:12,908 Martha, over here! 811 00:47:16,747 --> 00:47:18,078 Are you okay? 812 00:47:18,716 --> 00:47:20,946 Wait! I'm a nurse, I'm a nurse! 813 00:47:21,285 --> 00:47:22,445 Wait, back off, please. 814 00:47:22,520 --> 00:47:25,489 You poor dear! Show me where it hurts. 815 00:47:26,423 --> 00:47:29,415 If she shows where it hurts, we'll need a nurse for her. 816 00:47:29,493 --> 00:47:32,018 Okay. Okay, I'm fine. 817 00:47:32,129 --> 00:47:34,256 What happened, Chester? Was she hurt bad? 818 00:47:34,331 --> 00:47:35,491 All right. 819 00:47:36,167 --> 00:47:37,828 You have no idea. 820 00:47:40,404 --> 00:47:42,031 Wait, Kim. Don't move. 821 00:47:44,408 --> 00:47:45,670 Yeah! 822 00:47:45,876 --> 00:47:47,275 Yeah! All right! 823 00:47:54,151 --> 00:47:57,609 You have been cautioned. Next time, you'll be sent off! 824 00:47:57,988 --> 00:47:59,580 Come on, Martha! 825 00:48:00,291 --> 00:48:01,758 Coming through here. 826 00:48:02,193 --> 00:48:03,785 Atta boy, Martha! 827 00:48:06,163 --> 00:48:07,892 Come on, come on, come on! 828 00:48:09,567 --> 00:48:10,864 Yes! 829 00:48:14,405 --> 00:48:16,532 Hey, Julie, that's one in a row. 830 00:48:18,576 --> 00:48:21,875 - You did it, Martha! - Don't mess up my hair. 831 00:48:23,414 --> 00:48:27,544 Chester, you did it. You really did it. That promotion's not too far away. 832 00:48:28,919 --> 00:48:30,352 Chester! 833 00:48:31,755 --> 00:48:33,188 You did it! 834 00:48:35,159 --> 00:48:37,127 All right! We did it, Chester! 835 00:48:37,795 --> 00:48:38,955 Yeah! 836 00:48:40,431 --> 00:48:41,625 I know! 837 00:48:41,799 --> 00:48:43,699 Great game, Chester. 838 00:48:45,269 --> 00:48:47,134 Great game, great game. 839 00:48:49,907 --> 00:48:54,003 - Chester, it feels great! - Dave, you should know. 840 00:49:00,084 --> 00:49:03,247 You know, in case I haven't told you lately, I'm very proud of you. 841 00:49:03,420 --> 00:49:04,580 Yeah, thanks, honey. 842 00:49:04,655 --> 00:49:07,453 But we have a long way to go to the championship. 843 00:49:08,325 --> 00:49:10,054 Bess, would you get that? 844 00:49:11,061 --> 00:49:12,494 Hello? 845 00:49:13,030 --> 00:49:15,260 Yeah, yeah, he's right here. Hold on. 846 00:49:15,532 --> 00:49:17,261 Chester, it's Martha. 847 00:49:21,472 --> 00:49:26,034 - Chester! - I'm sorry, I thought I saw a raccoon. 848 00:49:28,312 --> 00:49:31,213 Martha, why are you calling me? 849 00:49:33,050 --> 00:49:35,245 Would you rather I call my mother, Chester? 850 00:49:35,319 --> 00:49:37,947 No, no, no. 851 00:49:38,022 --> 00:49:40,422 Listen, Chester, I'm in big trouble. I'm at the Mullen's house. 852 00:49:40,491 --> 00:49:42,584 Mrs. Mullen took all the girls to her house after practice. 853 00:49:42,660 --> 00:49:44,753 She insisted that I go with them. 854 00:49:45,195 --> 00:49:48,653 Just have your ice cream and cake and go home. 855 00:49:49,066 --> 00:49:51,933 Listen, genius, if it was that simple, I wouldn't have called you. 856 00:49:52,002 --> 00:49:55,438 - Martha, where are you? - Martha, come out. 857 00:49:55,739 --> 00:49:56,933 Stop hiding, Martha. 858 00:49:57,007 --> 00:49:58,668 Now all the girls are going skinny-dipping. 859 00:50:04,682 --> 00:50:08,277 I tell you, Bess, those raccoons are all over the place. 860 00:50:09,253 --> 00:50:10,584 - Martha! - Martha? 861 00:50:10,654 --> 00:50:11,746 Martha, where are you? 862 00:50:11,822 --> 00:50:13,653 Mrs. Mullen said that none of the girls can leave 863 00:50:13,724 --> 00:50:15,351 unless their parents come and pick them up. 864 00:50:15,426 --> 00:50:18,589 - Don't worry, Martha. It'll all work out. - When? 865 00:50:18,929 --> 00:50:21,955 Well, good things happen to little girls who are patient. 866 00:50:24,868 --> 00:50:26,802 Hang this up, will you, honey? 867 00:50:30,541 --> 00:50:33,305 - Nice and easy. - Okay, Fred. 868 00:50:35,446 --> 00:50:36,879 That's good. 869 00:50:37,548 --> 00:50:39,015 I'll be back. 870 00:50:39,817 --> 00:50:42,547 You know, I think I'm getting better, don't you? 871 00:50:55,933 --> 00:50:57,332 May I help you? 872 00:50:57,434 --> 00:51:00,335 Yes, I'm here to pick up my daughter, Martha. 873 00:51:01,372 --> 00:51:04,034 Yes, of course. Just a moment, please. 874 00:51:04,108 --> 00:51:06,508 Martha! Martha, your mother's here. 875 00:51:06,577 --> 00:51:08,670 Would you please care to step in? 876 00:51:09,146 --> 00:51:12,206 No, thank you. I'll be late for my bridge club. 877 00:51:12,683 --> 00:51:14,241 One of the girls left her shoes. 878 00:51:17,454 --> 00:51:18,887 Okay. 879 00:51:19,957 --> 00:51:22,187 Here you are. Well, run along now, dear. 880 00:51:22,259 --> 00:51:23,419 Come on, dear. 881 00:51:23,494 --> 00:51:25,985 - It was very nice to have met you. - Toodley-do. 882 00:51:30,067 --> 00:51:32,797 One word about this and you'll never reach 15. 883 00:51:32,870 --> 00:51:35,668 Get in the car quick. These heels are killing me! 884 00:52:30,127 --> 00:52:31,424 I'm getting it. 885 00:52:31,495 --> 00:52:33,122 Hey, Penny Pester. 886 00:52:33,297 --> 00:52:36,130 What are you doing here? The girls are all over there. 887 00:52:36,200 --> 00:52:38,225 What's the matter? Don't you like boys? 888 00:52:38,302 --> 00:52:41,703 Yeah, I do. But I don't think they like me. 889 00:52:42,706 --> 00:52:44,537 I'm not pretty like the other girls. 890 00:52:45,142 --> 00:52:46,734 Are you kidding? 891 00:52:47,945 --> 00:52:50,812 Why, you're one of the prettiest girls on the team. 892 00:52:50,914 --> 00:52:53,178 Have you looked in the mirror lately? 893 00:52:53,617 --> 00:52:56,415 Hey, Julie, do me a favor. You got your mirror with you? 894 00:52:58,121 --> 00:53:00,112 Thanks. Look, I'll meet you and Martha by the car. 895 00:53:00,190 --> 00:53:02,249 Wait for me. I'll be there in a few minutes. 896 00:53:02,326 --> 00:53:04,123 Look at this mirror, will you? 897 00:53:04,228 --> 00:53:06,162 You know, I've never seen you with your hair down. 898 00:53:06,230 --> 00:53:08,255 Let me see what you look like with your hair down. 899 00:53:08,332 --> 00:53:10,129 Okay, hold that thing here. 900 00:53:12,302 --> 00:53:13,735 What beautiful hair. 901 00:53:14,972 --> 00:53:17,236 Let me see you with your glasses off, too, will you? 902 00:53:17,307 --> 00:53:19,172 Take your glasses off. 903 00:53:20,644 --> 00:53:24,102 Look at those brown eyes. You're cute as a button. 904 00:53:28,018 --> 00:53:29,747 But what about my braces? 905 00:53:30,053 --> 00:53:31,953 So what? Big deal. 906 00:53:32,022 --> 00:53:33,922 You'll meet a boy who has braces. 907 00:53:33,991 --> 00:53:37,119 Then when you kiss, you'll see sparks. 908 00:53:38,629 --> 00:53:40,620 I'll tell you something, Penny Pester. 909 00:53:40,697 --> 00:53:44,098 If I was younger, I would definitely ask you for a date 910 00:53:44,668 --> 00:53:47,660 and just my luck, you probably wouldn't even go out with me. 911 00:53:47,738 --> 00:53:49,865 Yes, I would, Coach Chester. 912 00:53:52,743 --> 00:53:54,802 Come on, get over there with those girls. 913 00:53:54,878 --> 00:53:56,641 Go ahead, will you? Give those boys a break. 914 00:53:56,713 --> 00:53:58,271 Get over there. 915 00:54:01,885 --> 00:54:03,580 - Hi, Pester. - Hi, Pester. 916 00:54:03,687 --> 00:54:04,915 - How are you doing? - Hi, Pester. 917 00:54:07,824 --> 00:54:09,758 Watch it, guys. Just sit over there. 918 00:54:10,727 --> 00:54:12,194 Come on, guys, go! 919 00:54:13,397 --> 00:54:14,625 Great. 920 00:54:18,035 --> 00:54:19,502 Now watch Chu. 921 00:54:19,570 --> 00:54:21,834 - It's coming to you, Kim. - I can't. You take it. 922 00:54:21,905 --> 00:54:24,066 Come on. Just do it! Believe me. 923 00:54:25,809 --> 00:54:27,504 Kimberly's got the ball. 924 00:54:40,691 --> 00:54:42,750 To hell with your parents. You'll get it. 925 00:54:46,129 --> 00:54:48,962 - Chester. - I want Kimberly out of the game. 926 00:54:49,433 --> 00:54:52,960 Dave, give her a chance. It was only one play. 927 00:54:53,036 --> 00:54:55,197 She's embarrassing me. 928 00:54:55,872 --> 00:54:58,534 Dave, if I take her out, think of what she'll go through. 929 00:54:58,609 --> 00:54:59,837 I can't hurt her that way. 930 00:54:59,910 --> 00:55:02,572 Look, she's my kid. I want her out of there. 931 00:55:04,448 --> 00:55:06,575 - But, Dave... - Get her out! 932 00:55:13,023 --> 00:55:14,183 Kim. 933 00:55:18,929 --> 00:55:21,397 Kim, you're coming out. 934 00:55:26,870 --> 00:55:30,306 - Did he just tell you to bench Kim? - Matthew, I had no choice. 935 00:55:30,374 --> 00:55:32,103 Look, we're one point away from winning. 936 00:55:32,175 --> 00:55:33,574 Get back out there, will you? 937 00:55:52,262 --> 00:55:53,627 Velez! 938 00:55:54,831 --> 00:55:56,162 Chu! 939 00:55:57,701 --> 00:55:59,191 Larimer! 940 00:56:00,837 --> 00:56:02,327 Welfelt! 941 00:56:04,574 --> 00:56:06,007 Martha! 942 00:56:07,310 --> 00:56:08,902 Save this, sweetheart! 943 00:56:13,583 --> 00:56:16,848 Chester, you did it! We're in the championship. 944 00:56:17,220 --> 00:56:19,211 You know a good decorator? 945 00:56:20,691 --> 00:56:24,457 There's a big office right next to mine just waiting for a guy like you. 946 00:56:24,961 --> 00:56:27,429 And here comes our star player. 947 00:56:27,764 --> 00:56:29,459 Thanks to you, we won another one. 948 00:56:33,270 --> 00:56:35,363 Chester, you're going places. 949 00:56:35,439 --> 00:56:36,906 You're going to look good in that big office. 950 00:56:36,973 --> 00:56:39,134 In fact, if things keep going the way they're going, 951 00:56:39,209 --> 00:56:41,734 you could even become a member of my country club. 952 00:56:42,612 --> 00:56:43,806 Thanks. 953 00:56:52,322 --> 00:56:54,381 Well, here it is. 954 00:56:54,458 --> 00:56:57,086 This is the house the real estate lady told me about. 955 00:56:57,160 --> 00:57:00,596 Wow! Who lived here before, the Addams family? 956 00:57:01,565 --> 00:57:05,296 She said it was a very good deal. And look, honey, it's a two-story house. 957 00:57:05,368 --> 00:57:07,097 Two-story house, yeah. 958 00:57:07,304 --> 00:57:09,602 Before you buy it, they give you one story. 959 00:57:09,673 --> 00:57:12,369 After you move in, you get another story. 960 00:57:13,343 --> 00:57:15,675 I never saw such beautiful landscaping. 961 00:57:15,746 --> 00:57:18,010 It looks like all the trees threw up. 962 00:57:18,081 --> 00:57:21,778 Come here. There's something else I want to show you, too, over here. 963 00:57:22,319 --> 00:57:24,753 Look at this, we're so close to the neighbors. 964 00:57:24,821 --> 00:57:26,789 I mean, if we start screaming, they'll hear us. 965 00:57:26,857 --> 00:57:28,347 Chester, we never fight. 966 00:57:29,693 --> 00:57:31,593 Honey, I'm not talking about fighting. 967 00:57:32,629 --> 00:57:36,087 I'll tell you, with that house, you're lucky if you can't find your way home. 968 00:57:36,166 --> 00:57:38,634 Look at that. Isn't that cute? 969 00:57:39,770 --> 00:57:43,331 Very cute. All the kid sees is his father's behind. 970 00:57:43,573 --> 00:57:44,938 Later on, the kid grows up, 971 00:57:45,008 --> 00:57:47,977 he'll marry a guy named Ralph and they'll wonder why. 972 00:57:52,549 --> 00:57:54,312 Yeah, just a minute! 973 00:58:01,358 --> 00:58:03,019 Holy shit! 974 00:58:22,946 --> 00:58:24,311 Pictures. 975 00:58:27,517 --> 00:58:28,711 Coming! 976 00:58:32,722 --> 00:58:35,088 - Kimberly. What a surprise. - Hi, Martha. 977 00:58:35,392 --> 00:58:39,260 I hope you don't mind me dropping in. Somebody told me where you lived. 978 00:58:39,696 --> 00:58:41,994 No. I don't mind at all. I was just 979 00:58:42,866 --> 00:58:44,026 watching some TV. 980 00:58:44,100 --> 00:58:45,897 Well, can I watch with you? 981 00:58:46,403 --> 00:58:49,338 - Okay. It's in the family room. - Okay. 982 00:58:49,406 --> 00:58:51,931 Why don't you go in there while I close the door. 983 00:58:52,008 --> 00:58:53,839 - Okay. - Right. 984 00:59:02,619 --> 00:59:04,018 Kimberly, I'm really sorry 985 00:59:04,087 --> 00:59:05,714 about what happened at the game today. 986 00:59:05,789 --> 00:59:07,017 Yeah, well. 987 00:59:07,090 --> 00:59:10,321 I thought being on my dad's team would make us closer somehow. 988 00:59:10,393 --> 00:59:12,554 Well, that's a good idea. That makes sense. 989 00:59:12,629 --> 00:59:15,120 Yeah, but it doesn't seem to be working out. 990 00:59:15,198 --> 00:59:16,825 I guess I'm just not good enough for him. 991 00:59:16,900 --> 00:59:20,734 Well, Kimberly, all kids get pressure from their parents. 992 00:59:21,071 --> 00:59:23,699 Don't worry about it. Someday they'll grow up. 993 00:59:26,076 --> 00:59:28,601 Martha, you make me feel so much better. 994 00:59:30,046 --> 00:59:33,072 - Thank you. You're my best friend. - Okay. Okay, good. 995 00:59:37,420 --> 00:59:39,911 You know, it's getting kind of hot in here. 996 00:59:40,490 --> 00:59:43,118 - How about some Cokes? - I'll have a Coke. Yeah. 997 00:59:43,193 --> 00:59:44,592 Okay, okay. 998 00:59:44,661 --> 00:59:46,652 - I'll be right back. - Okay, thanks. 999 00:59:59,109 --> 01:00:02,374 Yeah, from now on don't get behind an old lady with coupons. 1000 01:00:13,857 --> 01:00:15,484 Yeah, I feel very manly. 1001 01:00:15,558 --> 01:00:18,186 For a half hour I was with a group of women feeling tomatoes. 1002 01:00:20,830 --> 01:00:22,195 Hi, Mom, Chester. 1003 01:00:22,399 --> 01:00:24,526 - Hi, honey. Having a good day? - Hi. 1004 01:00:24,634 --> 01:00:25,896 Yeah. 1005 01:00:26,469 --> 01:00:28,403 I left my purse in the car. 1006 01:00:30,173 --> 01:00:31,902 Take a look at this. 1007 01:00:32,776 --> 01:00:34,744 What is she doing here? 1008 01:00:35,745 --> 01:00:37,804 She came over to see Martha. She just dropped in. 1009 01:00:37,881 --> 01:00:40,315 You got to make sure to keep my mother out of the kitchen. 1010 01:00:40,383 --> 01:00:43,682 We got one game to go. We'll blow it. Get her out of the house! 1011 01:00:43,753 --> 01:00:44,981 Okay. 1012 01:00:52,762 --> 01:00:54,491 What is this, a drag race? 1013 01:01:03,039 --> 01:01:05,872 - No Cokes? - The Cokes, the Cokes! 1014 01:01:05,942 --> 01:01:08,308 The Cokes, right. The Cokes. 1015 01:01:09,479 --> 01:01:11,037 - I'll be right back, okay? - Okay. 1016 01:01:11,114 --> 01:01:12,342 All right. 1017 01:01:13,383 --> 01:01:14,714 Chester! 1018 01:01:14,784 --> 01:01:17,275 Chester, the Cokes. Give me the Cokes. 1019 01:01:18,555 --> 01:01:20,318 You read my mind. Thanks. 1020 01:01:43,079 --> 01:01:46,378 Well, that's it. I'm just gonna have to get a bigger refrigerator. 1021 01:01:46,816 --> 01:01:49,717 Honey, is there another Coke in there? Take a look, will you? 1022 01:01:55,558 --> 01:01:57,423 Why is this door closed? 1023 01:01:59,596 --> 01:02:01,188 What? What? 1024 01:02:03,666 --> 01:02:06,100 - I love you! - Chester! 1025 01:02:06,603 --> 01:02:08,935 I'm sorry, we're out of Cokes. 1026 01:02:09,539 --> 01:02:12,702 Why don't we go and get some, okay? 1027 01:02:13,410 --> 01:02:16,106 - This is it. Now! - Stop it. Matthew's home! 1028 01:02:16,179 --> 01:02:18,511 Matthew's a big boy. He knows what goes on. 1029 01:02:18,581 --> 01:02:21,175 He's a big boy. Forget about it, will you? 1030 01:02:23,153 --> 01:02:25,519 You're right. He's a small boy. He don't know nothing! 1031 01:02:25,588 --> 01:02:27,954 Know what I mean? I need a drink now. 1032 01:02:29,292 --> 01:02:30,953 My mom's gonna be coming home soon, 1033 01:02:31,027 --> 01:02:32,051 - so I have things to do. - Yeah. 1034 01:02:32,128 --> 01:02:35,529 And you know, dishes to wash, my room to be cleaned. 1035 01:02:35,598 --> 01:02:37,566 So, why don't you come back some other time? 1036 01:02:37,634 --> 01:02:39,932 - Okay, I'd really like to. - Okay. 1037 01:02:40,003 --> 01:02:41,368 Do you want to go to a movie sometime? 1038 01:02:41,438 --> 01:02:42,769 - Sure. That's great. - Okay. 1039 01:02:42,839 --> 01:02:45,364 - That's perfect. All right, call me. - Okay. 1040 01:02:45,608 --> 01:02:48,076 - Thanks, Martha. Bye. - All right, you got it. 1041 01:02:52,682 --> 01:02:54,274 - Matthew? - Mom! 1042 01:02:54,684 --> 01:02:56,242 - Martha! - Chester? 1043 01:02:56,519 --> 01:02:57,850 Bess! 1044 01:02:57,987 --> 01:03:01,354 What's going on here? Matthew, why are you dressed like that? 1045 01:03:05,261 --> 01:03:08,094 What the hell's going on? I'd like to know. 1046 01:03:09,232 --> 01:03:12,463 Bess, take it easy, will you? It's nothing. 1047 01:03:14,504 --> 01:03:18,201 When I was a kid I did the same thing. I used to dress up like a girl, too. 1048 01:03:18,808 --> 01:03:21,368 You know how kids are, they're always doing crazy things. 1049 01:03:21,444 --> 01:03:25,039 You know, girls want to be boys. Boys want to be girls. 1050 01:03:25,115 --> 01:03:26,446 Some of them are. 1051 01:03:28,118 --> 01:03:30,245 Mom, Chester didn't mean any harm. 1052 01:03:30,320 --> 01:03:32,254 He just wanted me to help him on the soccer team. 1053 01:03:32,322 --> 01:03:35,382 - So he could get a winning team. - Matthew, go to your room. 1054 01:03:35,825 --> 01:03:37,759 - But, Mom... - Go to your room! 1055 01:03:42,832 --> 01:03:45,562 So, that's the new team that he was playing on. 1056 01:03:45,635 --> 01:03:49,469 You know, it's one thing to lie to me, but to corrupt my son. 1057 01:03:49,772 --> 01:03:52,104 That day in the car when you got that call from Martha, 1058 01:03:52,175 --> 01:03:53,472 that was Matthew who called you. 1059 01:03:53,543 --> 01:03:55,636 How could you keep lying to me like this? 1060 01:03:55,712 --> 01:03:59,648 Bess, I just wanted to have a winning team so we could get married. 1061 01:03:59,716 --> 01:04:02,981 - I never looked at it that way. - Yeah, well, I look at it that way. 1062 01:04:04,087 --> 01:04:06,282 You are a great salesman, Chester, 1063 01:04:06,356 --> 01:04:09,621 but I'm finished buying your bullshit! Now, get out of here! 1064 01:04:09,726 --> 01:04:13,787 Bess, I didn't mean any harm. I did it for us. I love you! 1065 01:04:13,863 --> 01:04:14,989 Just get out. 1066 01:04:33,283 --> 01:04:37,151 Idiot. Moron! Jerk-off! 1067 01:04:37,587 --> 01:04:40,055 Hey, buddy, what's your problem? 1068 01:04:40,590 --> 01:04:42,751 I don't have to take your bullshit. 1069 01:04:42,859 --> 01:04:45,350 I wasn't talking to you, I was talking to myself. 1070 01:04:45,428 --> 01:04:47,828 I got a problem, my girl threw me out. 1071 01:04:47,897 --> 01:04:49,524 That's why I'm drinking. 1072 01:04:49,599 --> 01:04:52,432 I'm sorry. You know, I didn't mean any harm. 1073 01:04:53,636 --> 01:04:57,470 Look, buddy, I've heard that story a thousand times. 1074 01:04:58,241 --> 01:04:59,936 I know what you're going through. 1075 01:05:00,009 --> 01:05:04,105 Listen, you just have to say to yourself, "To hell with it." 1076 01:05:04,247 --> 01:05:06,078 Let her keep the furniture. 1077 01:05:08,718 --> 01:05:11,915 - Give me another one. - Kid, you've had enough. 1078 01:05:11,988 --> 01:05:14,479 You're gonna spoil your dinner. Why don't you go on home? 1079 01:05:15,024 --> 01:05:16,286 No, I don't want to go home. 1080 01:05:16,359 --> 01:05:17,826 Come on. Come on, give me another one. 1081 01:05:17,894 --> 01:05:20,488 Kid, the way you're drinking, you must have a girl problem. 1082 01:05:20,563 --> 01:05:21,894 Yeah. 1083 01:05:21,965 --> 01:05:24,729 - Tell me about it. Maybe I can help. - How could you help me? 1084 01:05:24,801 --> 01:05:27,065 With girls, I've been through it all. 1085 01:05:27,136 --> 01:05:31,937 I've been stood up, shook up, hung up, screwed up, and tied up. 1086 01:05:32,208 --> 01:05:34,199 What's your problem? Did y'all have a fight? 1087 01:05:34,277 --> 01:05:35,869 No, no, no. 1088 01:05:35,945 --> 01:05:38,004 No, we never fight. We get along great. 1089 01:05:38,081 --> 01:05:40,515 We laugh together, we like the same music, 1090 01:05:40,583 --> 01:05:42,448 the same sports. 1091 01:05:42,819 --> 01:05:44,878 No, we get along just great. 1092 01:05:45,321 --> 01:05:46,549 Then what's the problem? 1093 01:05:48,691 --> 01:05:50,318 She don't know I'm a boy. 1094 01:05:50,393 --> 01:05:53,260 Kid, with this girl, I don't know what you're doing 1095 01:05:53,329 --> 01:05:55,490 but you must be doing it wrong. 1096 01:05:57,834 --> 01:05:59,199 Look, buddy. 1097 01:05:59,269 --> 01:06:01,794 You ought to get out there and start dating again. 1098 01:06:01,871 --> 01:06:03,771 You go out there, what do you meet? 1099 01:06:03,840 --> 01:06:07,173 You meet girls looking for husbands and husbands looking for girls. 1100 01:06:07,243 --> 01:06:09,040 Well, you know what they say, 1101 01:06:09,112 --> 01:06:12,411 there's plenty of fish in the sea if you got the right bait. 1102 01:06:12,482 --> 01:06:15,576 Yeah. The trouble is, my hook ain't what it used to be. 1103 01:06:16,386 --> 01:06:17,785 What happened, anyway? 1104 01:06:18,988 --> 01:06:22,788 I don't want to go into it. It's a long story. I don't... 1105 01:06:22,859 --> 01:06:24,622 Hey, come on. 1106 01:06:25,161 --> 01:06:28,130 Get it off your chest. It'll make you feel better. 1107 01:06:28,498 --> 01:06:31,262 Remember, there ain't nothing you can tell me 1108 01:06:31,434 --> 01:06:33,163 that I ain't heard before. 1109 01:06:33,236 --> 01:06:35,500 So, come on, what happened? 1110 01:06:35,672 --> 01:06:38,607 Well, what happened was, 1111 01:06:38,675 --> 01:06:41,838 I took her son, and I dressed him up like a girl 1112 01:06:42,145 --> 01:06:44,773 and I talked him into playing with me. 1113 01:06:47,116 --> 01:06:48,947 Stay out, you sicko! 1114 01:06:49,018 --> 01:06:51,248 We don't want your kind in there! 1115 01:06:51,454 --> 01:06:54,116 Boy! What a happy hour. 1116 01:06:55,591 --> 01:06:57,855 Well, at least I beat the check. 1117 01:07:01,731 --> 01:07:03,756 Chester, anything new with Bess? 1118 01:07:04,467 --> 01:07:07,402 I've been calling her all week. She won't talk to me. 1119 01:07:08,304 --> 01:07:09,601 It's over. 1120 01:07:09,672 --> 01:07:12,368 I wish there was something I could do. 1121 01:07:13,643 --> 01:07:17,739 Chester, I just want you to know that when you're hurting, I'm hurting. 1122 01:07:18,281 --> 01:07:19,543 All right. 1123 01:07:20,917 --> 01:07:22,475 So, how's Matthew? 1124 01:07:22,652 --> 01:07:24,916 I don't know. I haven't spoken to him, either. 1125 01:07:24,987 --> 01:07:26,978 I guess he hates me, too. 1126 01:07:27,256 --> 01:07:29,884 Now I got to go tell the girls there's no more Martha. 1127 01:07:30,293 --> 01:07:32,693 No more Martha's only half our trouble. 1128 01:07:32,762 --> 01:07:35,788 Come with me. I want you to see what we up against. 1129 01:07:36,966 --> 01:07:38,490 Pick him up, pick him up, pick him up! 1130 01:07:38,568 --> 01:07:41,731 Move it, move it, move it, move it! Come on! 1131 01:07:42,105 --> 01:07:44,403 Only two kinds of people on the soccer field, 1132 01:07:44,474 --> 01:07:47,307 the quick and the dead! That's quick. Yes! 1133 01:07:47,377 --> 01:07:49,004 Yes! That's fast. 1134 01:07:49,078 --> 01:07:51,069 They ought to tell that guy the war's over. 1135 01:07:51,147 --> 01:07:54,412 Let's go, let's go! Let's kill! That's it! That's it! Kill! All right. 1136 01:07:54,484 --> 01:07:56,418 I'd better go get our troops together. 1137 01:07:56,486 --> 01:07:58,920 I will not have cowards on my team! Go quick! 1138 01:07:58,988 --> 01:08:00,012 Gather around! 1139 01:08:00,089 --> 01:08:01,716 Make it bleed! Yes! 1140 01:08:01,791 --> 01:08:03,850 Hit the bag! Hit the bag! 1141 01:08:04,627 --> 01:08:06,288 Get the ball back! 1142 01:08:06,863 --> 01:08:08,023 Yeah! 1143 01:08:08,097 --> 01:08:10,429 Come on, let's see some action now! 1144 01:08:15,405 --> 01:08:18,374 You're gonna have to do without Kimberly today, Chester. 1145 01:08:18,441 --> 01:08:20,875 When I told her I didn't want her to play in today's game, 1146 01:08:20,943 --> 01:08:23,741 I just wanted her to sit in the stands and root for the team, 1147 01:08:23,813 --> 01:08:25,940 she got upset and went home. 1148 01:08:26,082 --> 01:08:29,415 How could you do that? She was trying so hard. 1149 01:08:29,719 --> 01:08:32,711 We want to win, don't we? She'll get over it. 1150 01:08:33,256 --> 01:08:36,487 Well, we're gonna have to do without Martha, too. She's a no-show. 1151 01:08:36,826 --> 01:08:39,886 There's no time for jokes, Chester. Tell me you're kidding. 1152 01:08:39,962 --> 01:08:43,625 I wish I was, but that's it, no Martha. 1153 01:08:46,102 --> 01:08:48,263 I don't care where she is. You get that girl down here. 1154 01:08:48,337 --> 01:08:49,668 The team needs her. 1155 01:08:49,739 --> 01:08:52,799 And, Chester, you need her, too. 1156 01:09:18,835 --> 01:09:20,928 Company, ho! 1157 01:09:27,043 --> 01:09:28,203 Hello, ladies and gentlemen. 1158 01:09:28,277 --> 01:09:30,802 We hope to have an exciting afternoon here for you today 1159 01:09:30,880 --> 01:09:33,974 at the Rocky Mountain Soccer League Championship game. 1160 01:09:34,050 --> 01:09:37,508 Playing today is the Ladybugs versus the Flames. 1161 01:09:37,887 --> 01:09:40,685 - How's it going? - Hey, Matthew. 1162 01:09:41,424 --> 01:09:43,892 I didn't expect to see you here. How are you? 1163 01:09:43,960 --> 01:09:46,690 - I'm hanging in there. - Yeah, me, too. 1164 01:09:47,763 --> 01:09:50,254 How's your mom? She's not talking to me, you know. 1165 01:09:50,333 --> 01:09:53,393 Yeah, I know. She's not talking to me too much, either. 1166 01:09:53,870 --> 01:09:55,531 What's in the bag? 1167 01:09:56,372 --> 01:09:57,703 Martha. 1168 01:09:57,773 --> 01:09:59,331 I was thinking about how hard you worked 1169 01:09:59,408 --> 01:10:03,003 to get to this game and, well, I'm here. 1170 01:10:06,949 --> 01:10:09,611 You're an okay guy yourself, you know? 1171 01:10:09,819 --> 01:10:11,218 But I don't know... 1172 01:10:11,287 --> 01:10:14,154 You got to be mentally tough as well as physically tough! 1173 01:10:14,223 --> 01:10:17,192 You'll thank me one day. I'll make men out of you! 1174 01:10:17,360 --> 01:10:19,055 They're a tough team. 1175 01:10:19,328 --> 01:10:21,091 Listen, Matthew, I... 1176 01:10:25,234 --> 01:10:27,964 Hold it, hold it! No, Matthew, no. 1177 01:10:28,905 --> 01:10:30,805 There's no more Martha. 1178 01:10:30,973 --> 01:10:33,100 I mean, I want to win 1179 01:10:34,677 --> 01:10:36,542 but I love your mother more than winning. 1180 01:10:39,348 --> 01:10:42,476 Chester, I know for a long time we didn't hit it off. 1181 01:10:43,786 --> 01:10:46,016 And I think it's because I never really believed 1182 01:10:46,088 --> 01:10:47,851 you really wanted to marry my mother. 1183 01:10:47,924 --> 01:10:51,985 And now I know you were just scared because you didn't believe in yourself. 1184 01:10:52,662 --> 01:10:55,495 Chester, have confidence in yourself. 1185 01:10:56,365 --> 01:10:58,833 You're a great guy, I know. 1186 01:11:00,169 --> 01:11:02,899 Otherwise my mother wouldn't love you. 1187 01:11:05,141 --> 01:11:06,403 Thanks. 1188 01:11:11,247 --> 01:11:13,943 I didn't see Kimberly out there. Where is she? 1189 01:11:14,116 --> 01:11:16,346 She's not playing, she's home. 1190 01:11:17,420 --> 01:11:20,719 - How come? - Her father, he wouldn't let her play. 1191 01:11:20,957 --> 01:11:22,151 "Not playing." 1192 01:11:25,027 --> 01:11:26,392 All right. 1193 01:11:26,462 --> 01:11:28,953 You guys are going to do something amazing today. 1194 01:11:29,031 --> 01:11:30,999 You're going to play the best game of your life. 1195 01:11:31,067 --> 01:11:32,364 And you're going to win! 1196 01:11:34,904 --> 01:11:37,634 And you're going to do it without Martha. 1197 01:11:37,707 --> 01:11:39,197 - What did you say? - What are you talking about? 1198 01:11:39,275 --> 01:11:41,004 - But we need her! - It's not fair. 1199 01:11:41,077 --> 01:11:42,908 She won't be here today. 1200 01:11:43,946 --> 01:11:46,471 Look, we can win without Martha. 1201 01:11:46,649 --> 01:11:49,675 One person doesn't win a game, the team wins the game. 1202 01:11:49,785 --> 01:11:54,017 Just remember, win or lose, if you give it your best, you're winners! 1203 01:11:54,256 --> 01:11:55,917 Now let's get them! 1204 01:12:01,197 --> 01:12:04,166 Remember! Take no prisoners. 1205 01:12:05,101 --> 01:12:09,765 Wound, whip, kill, capture, and/or destroy the enemy! 1206 01:12:09,839 --> 01:12:11,773 Chester, you all right? 1207 01:12:12,074 --> 01:12:14,099 - I got a headache. - Is it bad? 1208 01:12:14,176 --> 01:12:17,111 Is it bad? My hair hurts. 1209 01:12:24,720 --> 01:12:26,051 Shit! 1210 01:12:32,395 --> 01:12:33,760 My God! 1211 01:12:33,829 --> 01:12:36,491 Put the ball in the net! 1212 01:12:36,899 --> 01:12:38,230 Holy cow! 1213 01:12:40,136 --> 01:12:41,660 Well, I'll be damned. 1214 01:12:42,038 --> 01:12:45,565 It took you 14 seconds to score! You call that hustle? 1215 01:12:47,443 --> 01:12:50,241 The only thing quicker than that is when I'm having sex. 1216 01:12:55,151 --> 01:12:57,051 Defense! Defense! 1217 01:12:59,855 --> 01:13:02,983 I command you to score now! 1218 01:13:04,427 --> 01:13:05,985 Holy boogers! 1219 01:13:07,763 --> 01:13:08,957 Yes! 1220 01:13:10,666 --> 01:13:12,224 It's all right, it's all right. 1221 01:13:12,301 --> 01:13:15,759 - I believe we still got a good chance. - Good chance. 1222 01:13:15,838 --> 01:13:18,602 Like a one-legged man in an ass-kicking contest. 1223 01:13:20,409 --> 01:13:21,603 What the hell? 1224 01:13:31,887 --> 01:13:33,479 Stupid idiots! 1225 01:13:34,790 --> 01:13:37,623 - Chester, look! - Let them fight. 1226 01:13:37,793 --> 01:13:39,658 Let's try to win at something. 1227 01:13:39,729 --> 01:13:41,492 You can't do that. You're out of the... 1228 01:13:41,564 --> 01:13:43,896 - What're you doing to my little girl? - She's out of the game! 1229 01:13:43,966 --> 01:13:45,297 - Get away from her. - Oh, my God, Penny! 1230 01:13:45,367 --> 01:13:47,232 - Oh, Penny... - Go away! 1231 01:13:47,303 --> 01:13:49,203 Show no mercy! 1232 01:13:49,405 --> 01:13:50,838 Chester, come on. 1233 01:13:51,107 --> 01:13:53,575 - Oh, my God! - Beat them up! Now attack! 1234 01:13:53,642 --> 01:13:55,007 Hey, Coach Bull! 1235 01:13:55,077 --> 01:13:57,910 Take it easy, will you? This isn't the army, you know! 1236 01:13:57,980 --> 01:13:59,572 It's my army, mister! 1237 01:13:59,648 --> 01:14:03,049 And if you were in my army, I'd have you on latrine duty! 1238 01:14:03,786 --> 01:14:06,016 It smells like I'm there now. 1239 01:14:06,255 --> 01:14:08,917 Nobody talks to Coach Bull that way! 1240 01:14:09,125 --> 01:14:11,855 Coach Bull! I know your full name. 1241 01:14:11,927 --> 01:14:14,361 That does it! Prepare to defend yourself! 1242 01:14:14,430 --> 01:14:16,625 - Let me at him, Chester... - Take it easy! Take it easy. 1243 01:14:16,699 --> 01:14:18,223 No, I can take him, Chester! I can take him! 1244 01:14:18,300 --> 01:14:21,827 - I'm warning you, I never hit a lady! - And I'm warning you, she's no lady! 1245 01:14:21,904 --> 01:14:22,928 Break it up! Break it up! 1246 01:14:23,005 --> 01:14:24,734 Back to your benches now! Let's go! 1247 01:14:24,807 --> 01:14:27,207 Do you want to play this game or not? Back to your benches. 1248 01:14:27,276 --> 01:14:28,573 Come on! Get to your positions! 1249 01:14:30,946 --> 01:14:33,574 - Incoming! - Hit it! 1250 01:14:37,386 --> 01:14:39,320 I'll be right back, all right? 1251 01:14:47,396 --> 01:14:49,557 Martha, what are you doing here? 1252 01:14:49,965 --> 01:14:51,330 Kimberly. 1253 01:14:51,400 --> 01:14:53,459 I have something very important to show you. 1254 01:14:53,536 --> 01:14:55,128 Oh, my God! 1255 01:14:55,571 --> 01:14:57,402 The first half is over. 1256 01:14:57,473 --> 01:15:00,670 The Flames leading the Ladybugs, 3-nothing. 1257 01:15:00,876 --> 01:15:02,503 And now, everybody, 1258 01:15:02,645 --> 01:15:05,205 here is the Rocky Mountain High School Band 1259 01:15:05,848 --> 01:15:09,477 and the giant weenie and the weenie lady. 1260 01:15:12,054 --> 01:15:14,215 Aren't you going to say something? 1261 01:15:14,423 --> 01:15:16,584 Yeah, let's go home. We'll beat the traffic. 1262 01:15:16,659 --> 01:15:17,853 All right, Chester. 1263 01:15:17,927 --> 01:15:20,395 - Kimberly's ready and raring to go. - All right, I need her. 1264 01:15:20,462 --> 01:15:22,259 Hey, you got the bag. Good. 1265 01:15:22,331 --> 01:15:23,593 I need Martha, too. 1266 01:15:23,666 --> 01:15:25,691 Yeah, now it's our turn. We're gonna kick some butt. 1267 01:15:25,768 --> 01:15:27,633 - Julie, get the girls. - Okay, come on, Kimberly. 1268 01:15:27,703 --> 01:15:29,762 All right, here's how we're going to play it. 1269 01:15:37,847 --> 01:15:40,315 - You're all set. - Chester, here they come. 1270 01:15:40,883 --> 01:15:43,647 - This ought to be something. - Martha! 1271 01:15:48,624 --> 01:15:51,616 All right, girls, settle down, settle down! Take it easy, will you? 1272 01:15:51,694 --> 01:15:52,820 Come on! 1273 01:15:52,895 --> 01:15:53,987 All right. 1274 01:15:54,063 --> 01:15:56,588 I have a lot to say to you but we haven't got much time. 1275 01:15:56,665 --> 01:15:58,496 I know you're all excited to see Martha. 1276 01:15:58,567 --> 01:16:00,228 - Yeah. - Yeah. 1277 01:16:00,302 --> 01:16:04,602 Well, I'm glad you're sitting down because, girls, there is no Martha. 1278 01:16:04,673 --> 01:16:05,765 - What? - What? 1279 01:16:05,841 --> 01:16:08,935 - Martha is Matthew. - What? 1280 01:16:09,511 --> 01:16:11,638 Oh, my God! She's a boy! 1281 01:16:12,815 --> 01:16:13,975 - A boy! - Martha... 1282 01:16:14,049 --> 01:16:15,983 Oh, man! Can you believe that? 1283 01:16:16,051 --> 01:16:18,542 That's right. Martha is Matthew. 1284 01:16:18,787 --> 01:16:20,812 And I'm showing you this for one reason. 1285 01:16:20,890 --> 01:16:22,721 You don't need Martha anymore. 1286 01:16:22,791 --> 01:16:26,659 You don't need a boy to help you win. You're women! You don't need anyone! 1287 01:16:26,729 --> 01:16:28,856 You're liberated! You got the vote! 1288 01:16:28,931 --> 01:16:32,025 You can burn your bras, when you get them. 1289 01:16:32,701 --> 01:16:34,862 Now get out there and put out those Flames! 1290 01:16:37,172 --> 01:16:39,470 - Dave, look. - It's Kimberly. 1291 01:16:39,541 --> 01:16:40,701 What's she doing here? 1292 01:16:40,776 --> 01:16:42,505 I don't know. She told me she was staying home. 1293 01:16:42,578 --> 01:16:44,102 - Kick. - Chester. 1294 01:16:44,780 --> 01:16:45,940 You can pass it. 1295 01:16:46,015 --> 01:16:49,143 You have five seconds to get Kimberly out of there. 1296 01:16:50,119 --> 01:16:51,552 - Wait. - Okay, I got it. 1297 01:16:51,620 --> 01:16:53,144 Easy, okay, okay, now. 1298 01:16:53,222 --> 01:16:54,587 Wait, the ball... 1299 01:16:55,224 --> 01:16:58,682 There's nothing to think about. Get her out of there. 1300 01:17:00,596 --> 01:17:02,564 Look, we're not in your office now. 1301 01:17:02,631 --> 01:17:04,531 Out here, I call the shots. 1302 01:17:04,733 --> 01:17:07,293 Looks like I misjudged you, Chester. 1303 01:17:07,403 --> 01:17:10,372 I guess you don't care about your future with this company. 1304 01:17:10,439 --> 01:17:12,464 Right now, all I care about is this team. 1305 01:17:12,541 --> 01:17:15,738 Chester, you've forgotten what's important to you. 1306 01:17:15,811 --> 01:17:17,938 I didn't forget. You forgot. 1307 01:17:18,414 --> 01:17:19,608 What's more important? 1308 01:17:19,682 --> 01:17:21,912 That strangers look up to you or your own kid? 1309 01:17:22,618 --> 01:17:24,483 Kimberly's playing today! 1310 01:17:24,987 --> 01:17:27,080 And if it means my job, too bad. 1311 01:17:28,290 --> 01:17:29,917 Look, Chester, 1312 01:17:30,359 --> 01:17:33,851 I just want to win today. I only want the best out there. 1313 01:17:34,296 --> 01:17:35,888 The best, the best. 1314 01:17:35,965 --> 01:17:38,593 That's all I keep hearing. You want to be the best. 1315 01:17:38,667 --> 01:17:40,362 Let me ask you this, 1316 01:17:40,602 --> 01:17:44,504 what good is being the best if it brings out the worst in you? 1317 01:17:50,412 --> 01:17:51,811 Okay, girls, let's go. 1318 01:17:51,880 --> 01:17:55,043 Pester, take right wing. Kimberly, take left midfield. 1319 01:17:55,117 --> 01:17:57,244 Okay, girls! Let's go! Let's go! Come on, look alive! 1320 01:17:57,319 --> 01:17:59,617 Go, go, go, go! Come on, now. Energy! Energy. 1321 01:17:59,688 --> 01:18:02,816 Coach Chester, I'm ready. Put me back at goal. 1322 01:18:03,592 --> 01:18:06,959 What makes you think I'd take a chance with you again? 1323 01:18:07,262 --> 01:18:09,560 Go on, hurry up and change. 1324 01:18:10,332 --> 01:18:12,061 Now, look, Larimer. 1325 01:18:12,534 --> 01:18:15,002 You're up against a tough, tough bunch of girls. 1326 01:18:15,070 --> 01:18:16,970 You got to psych them out. 1327 01:18:17,039 --> 01:18:19,530 Got to make them lose their cool. 1328 01:18:19,708 --> 01:18:22,268 What do you mean, psych them out? 1329 01:18:22,711 --> 01:18:25,407 Well, I'll tell you what I mean. Let me give you a few tips. 1330 01:18:29,818 --> 01:18:31,080 What are you laughing at? 1331 01:18:31,153 --> 01:18:34,020 If you could see what I'm looking at you'd be laughing, too. 1332 01:18:34,089 --> 01:18:35,488 What does the score say? 1333 01:18:35,557 --> 01:18:37,855 It won't be like that for long. 1334 01:18:38,060 --> 01:18:40,585 All right girls, cut the crap, let's play. 1335 01:18:40,662 --> 01:18:45,565 Roses are red, violets are blue. I'm glad I'm me, not ugly like all of you! 1336 01:18:45,768 --> 01:18:47,998 That's it, Lar! That's my girl! 1337 01:18:48,404 --> 01:18:50,099 Out of my way, sucker! 1338 01:18:51,974 --> 01:18:53,271 Go! Go! 1339 01:18:53,976 --> 01:18:57,002 - Stop the ball! - Go home! Your mama wants you! 1340 01:19:09,925 --> 01:19:12,792 The Ladybugs have scored their first goal, folks! 1341 01:19:12,895 --> 01:19:15,329 It's now the Flames leading 3-1. 1342 01:19:18,901 --> 01:19:21,529 - All right! They did it! - Our first score! 1343 01:19:22,071 --> 01:19:23,265 What a feeling! 1344 01:19:23,338 --> 01:19:25,602 I had the same feeling when I was 16. 1345 01:19:41,156 --> 01:19:42,748 They broke my nail! 1346 01:19:42,825 --> 01:19:45,623 Mom, those bitches broke my nail! 1347 01:19:45,794 --> 01:19:47,318 They broke your nail? 1348 01:19:47,963 --> 01:19:51,057 - They broke her nail! - David, they broke her nail. 1349 01:19:51,166 --> 01:19:53,157 They broke her nail. 1350 01:19:53,235 --> 01:19:55,135 - Did you break her nail? - Way to go! 1351 01:19:55,204 --> 01:19:56,569 Way to go! 1352 01:19:57,005 --> 01:20:00,406 - Get those nail breakers! - Get those nail breakers! 1353 01:20:00,476 --> 01:20:04,310 Get those nail breakers! Get those nail breakers! 1354 01:20:04,379 --> 01:20:07,473 Get those nail breakers! Get those nail breakers! 1355 01:20:11,954 --> 01:20:14,184 Come on! Welfelt! Welfelt! 1356 01:20:14,256 --> 01:20:15,518 We're doing it! 1357 01:20:21,663 --> 01:20:24,291 The Ladybugs have scored their second goal! 1358 01:20:24,399 --> 01:20:28,165 The score is now the Flames 3, the Ladybugs 2. 1359 01:20:28,504 --> 01:20:30,233 Let's break another nail. 1360 01:20:34,610 --> 01:20:37,875 It's coming to you, Penny! Penny, look around, it's coming to you! 1361 01:20:37,946 --> 01:20:40,176 Out of bounds. Ladybugs' ball. 1362 01:20:41,049 --> 01:20:42,607 This one's for you, Coach Chester. 1363 01:20:56,298 --> 01:20:57,822 Pester, come on! 1364 01:21:12,581 --> 01:21:13,843 What are you doing? 1365 01:21:13,916 --> 01:21:16,282 Come on! Keep it going, Pester! Come on! 1366 01:21:25,327 --> 01:21:27,158 Yes, Pester! 1367 01:21:28,897 --> 01:21:32,731 - All right! - Beautiful! I told you, you're beautiful! 1368 01:21:33,435 --> 01:21:35,130 The score is now tied! 1369 01:21:35,204 --> 01:21:38,139 Get down and give me 30! Get down and give me 30! 1370 01:21:38,207 --> 01:21:40,334 Everybody get down and give me 30! 1371 01:21:40,409 --> 01:21:42,604 Flames 3, Ladybugs 3. 1372 01:21:45,314 --> 01:21:47,475 Chu! Come on, Chu! 1373 01:21:47,549 --> 01:21:49,540 Get ready! It's coming your way! 1374 01:21:51,420 --> 01:21:53,718 Now pump it in there! 1375 01:21:56,191 --> 01:21:57,749 - Good hands! - Good save! 1376 01:21:57,826 --> 01:21:59,623 - Good girl! - Goody, goody! 1377 01:22:00,696 --> 01:22:03,062 Put it in there! Put it in there! 1378 01:22:05,534 --> 01:22:08,002 I want that goalie tested for steroids! 1379 01:22:08,337 --> 01:22:10,635 She's a magician. She became the Great Wall. 1380 01:22:16,178 --> 01:22:17,440 Oh, no! 1381 01:22:17,646 --> 01:22:19,739 - Is she okay? - That's tripping on blue. 1382 01:22:19,815 --> 01:22:21,840 Penalty kick for the Ladybugs. 1383 01:22:24,086 --> 01:22:26,179 - I think she's all right. - She's okay. 1384 01:22:26,255 --> 01:22:27,813 All right, who's going to take the kick, bugs? 1385 01:22:27,889 --> 01:22:29,151 You take it. 1386 01:22:29,224 --> 01:22:31,351 All right, who's going to take the kick? 1387 01:22:31,426 --> 01:22:33,519 No, no. I don't want to. 1388 01:22:33,595 --> 01:22:35,563 Kim, you take it! 1389 01:22:35,731 --> 01:22:39,030 - Come on, are you all right, seven? - Yeah, okay. Yeah. 1390 01:22:39,401 --> 01:22:41,232 Come on, you can do it. 1391 01:22:41,903 --> 01:22:43,734 The Ladybugs are going to take this penalty kick 1392 01:22:43,805 --> 01:22:46,296 with just about six seconds left to go. 1393 01:22:46,408 --> 01:22:47,875 I can't look. 1394 01:23:21,443 --> 01:23:22,842 She did it! 1395 01:23:22,911 --> 01:23:25,175 Yes, we won! We won! 1396 01:23:25,480 --> 01:23:27,277 That's my daughter! 1397 01:23:41,863 --> 01:23:43,990 Julie, you know what I just heard? 1398 01:23:44,166 --> 01:23:47,033 Chester put a boy on a girl's soccer team. 1399 01:23:47,502 --> 01:23:48,901 That's imagination. 1400 01:23:48,970 --> 01:23:51,564 That's the kind of man I want in charge of my sales department. 1401 01:23:51,640 --> 01:23:54,370 I'm talking a whole new income bracket for Chester. 1402 01:23:54,443 --> 01:23:57,207 Well, we're a team, you know? I helped pick out the wig. 1403 01:24:10,792 --> 01:24:12,157 So, you did it. 1404 01:24:13,195 --> 01:24:15,220 You didn't need Martha to win. 1405 01:24:15,931 --> 01:24:18,024 I'm going to miss her, though. 1406 01:24:18,600 --> 01:24:21,592 We were supposed to go to the movies together. 1407 01:24:22,871 --> 01:24:24,668 Well, you could go with me. 1408 01:24:26,942 --> 01:24:28,307 I'd like that. 1409 01:24:42,190 --> 01:24:44,920 Well, Mr. Vice President, I'm very proud of you. 1410 01:24:44,993 --> 01:24:47,018 This new year-round sports program of yours 1411 01:24:47,095 --> 01:24:50,292 has been very good for Mullen Industries' profile. 1412 01:24:50,565 --> 01:24:52,897 By the way, how's married life? 1413 01:24:52,968 --> 01:24:55,528 We're getting along real good, real good. 1414 01:24:55,604 --> 01:24:58,573 In fact, pretty soon, I'll be hearing the pitter-patter of little feet. 1415 01:24:58,640 --> 01:24:59,664 - Really? - Yeah. 1416 01:24:59,741 --> 01:25:02,005 Her mother's moving in with us, you know. 1417 01:25:02,077 --> 01:25:05,535 I understand your boy Matthew's been seeing a lot of my daughter Kimberly. 1418 01:25:05,614 --> 01:25:07,081 Yes, Dave. 1419 01:25:07,682 --> 01:25:09,411 More than you know. 1420 01:25:12,387 --> 01:25:16,255 All right, boys. This is the big one. The championship game. 1421 01:25:16,324 --> 01:25:18,554 And you're gonna go out there and play the game of your life 1422 01:25:18,627 --> 01:25:19,992 because you're men. 1423 01:25:20,061 --> 01:25:22,757 - Are you with me? - Yeah! 1424 01:25:22,831 --> 01:25:24,890 We're number one! We're number one! 1425 01:25:24,966 --> 01:25:27,366 And don't forget, boys, give it to them! 1426 01:25:27,669 --> 01:25:30,536 - Say, are you Coach Chester Lee? - That's right. 1427 01:25:30,806 --> 01:25:32,273 I'm Coach Cannoli. 1428 01:25:32,340 --> 01:25:36,106 There's a rumor that you, on your soccer team, 1429 01:25:36,178 --> 01:25:37,770 dressed a boy as a girl! 1430 01:25:37,846 --> 01:25:41,475 Cannoli, that's patently ridiculous. I'm sorry, Chester. 1431 01:25:41,550 --> 01:25:43,017 I'm insulted. 1432 01:25:43,084 --> 01:25:46,918 How can you stoop so low as to repeat a ridiculous rumor like that? 1433 01:25:47,622 --> 01:25:49,283 How dare you? 1434 01:25:49,491 --> 01:25:51,118 Come on, girls. Let's go! 1435 01:25:51,193 --> 01:25:52,251 Yeah! 1436 01:25:54,329 --> 01:25:55,523 Coach! 1437 01:25:55,597 --> 01:25:58,327 Come on, let's go get them, girls! Let's go and get them! 1438 01:25:58,400 --> 01:26:01,631 Girls! Make sure you got your cups on! 1439 01:26:02,504 --> 01:26:05,803 Chester, you got the job you want, you got the girl you want. 1440 01:26:05,874 --> 01:26:07,774 You're on top of the world. 1441 01:26:08,210 --> 01:26:11,179 Yeah, I finally got some respect. 1442 01:29:30,879 --> 01:29:32,676 I finally got some respect. 114559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.