All language subtitles for Bobs Burgers s07e18 The Laser-inth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,359 --> 00:00:03,359 ? ? 2 00:00:06,022 --> 00:00:10,718 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 3 00:00:19,664 --> 00:00:21,430 Happy birthday. 4 00:00:21,465 --> 00:00:24,400 - It's your special birthday breakfast. - Oatmeal? 5 00:00:24,435 --> 00:00:25,819 - That's a muffin. - Oh. 6 00:00:25,844 --> 00:00:27,269 Didn't bake all the way through. 7 00:00:27,304 --> 00:00:29,104 Still good, though. It's made with love. 8 00:00:29,140 --> 00:00:31,440 - And no flour, by accident. - Mm. 9 00:00:31,475 --> 00:00:33,008 Mom's not a baker, Dad. 10 00:00:33,044 --> 00:00:34,343 She's a modern-day woman. 11 00:00:34,378 --> 00:00:35,844 Yeah, don't expect things to be 12 00:00:35,880 --> 00:00:37,780 baked all the time, you sexist pig! 13 00:00:37,815 --> 00:00:39,348 Well, happy birthday to me. 14 00:00:39,383 --> 00:00:42,317 So, you want to do anything special for your big day? 15 00:00:42,353 --> 00:00:44,153 Well, we don't have to do anything special. 16 00:00:44,188 --> 00:00:47,089 I'm happy just having my muffin soup 17 00:00:47,124 --> 00:00:48,691 and reading the newspaper. 18 00:00:48,726 --> 00:00:50,359 Can't we have one place in this house 19 00:00:50,394 --> 00:00:51,627 that's safe from reading?! 20 00:00:51,662 --> 00:00:53,829 - Oh, my God. - What? What is it? 21 00:00:53,864 --> 00:00:55,097 The planetarium is having 22 00:00:55,132 --> 00:00:56,965 its last ever rock and roll laser show. 23 00:00:57,001 --> 00:00:58,300 And it's happening tonight. 24 00:00:58,335 --> 00:00:59,702 Guys, it's Dad's birthday, 25 00:00:59,737 --> 00:01:01,348 so let's pretend we all know what he's talking about. 26 00:01:01,373 --> 00:01:03,272 A laser light show, Tina, 27 00:01:03,307 --> 00:01:05,441 is when they take a classic rock and roll album 28 00:01:05,476 --> 00:01:07,066 and bring it to life with lasers. 29 00:01:07,091 --> 00:01:10,179 And they're doing the best one: General Inzanity by Zentipede. 30 00:01:10,214 --> 00:01:12,332 I went to that a couple times as a kid. 31 00:01:12,357 --> 00:01:13,981 I was a little bit into it. 32 00:01:14,006 --> 00:01:15,617 - Yeah! - (rock music playing loudly) 33 00:01:15,653 --> 00:01:17,219 This is amazing! 34 00:01:17,254 --> 00:01:19,221 I can't believe this is the last one. 35 00:01:19,256 --> 00:01:21,056 - Why are they ending it? - I don't know. 36 00:01:21,092 --> 00:01:22,825 I mean, the music's kind of old. 37 00:01:22,860 --> 00:01:24,326 And the lasers are kind of old. 38 00:01:24,361 --> 00:01:26,039 The people who like it are mostly kind of... 39 00:01:26,063 --> 00:01:28,297 - Old? - I was gonna say cool. 40 00:01:28,332 --> 00:01:30,899 Hey, maybe we could go to this, for my birthday. 41 00:01:30,935 --> 00:01:32,901 Yeah. Great idea. 42 00:01:32,937 --> 00:01:34,336 Right, kids? 43 00:01:34,371 --> 00:01:37,339 - Sure. Sure. - Sure. Yes? 44 00:01:37,374 --> 00:01:39,541 Sounds like you guys aren't interested. 45 00:01:39,577 --> 00:01:40,690 - No. - What? 46 00:01:40,715 --> 00:01:43,145 I am. Going out, watching lasers. 47 00:01:43,180 --> 00:01:45,881 It's what I always imagined Future Gene would be into. 48 00:01:45,916 --> 00:01:47,750 Hey, you two can go together. 49 00:01:47,785 --> 00:01:50,552 Yes, this one has Dad and Gene written all over it. 50 00:01:50,588 --> 00:01:52,254 That would be fun. Gene? 51 00:01:52,289 --> 00:01:53,522 Let's do it. 52 00:01:53,557 --> 00:01:55,357 And while the boys are away, 53 00:01:55,392 --> 00:01:57,392 maybe us girls can have dinner with Gretchen. 54 00:01:57,428 --> 00:01:59,161 She's been bugging me to hang out. 55 00:01:59,196 --> 00:02:01,530 Sure. I like Gretchen. She's your friend who swears. 56 00:02:01,565 --> 00:02:04,199 She's a cool sassy "B" who don't take "S" from anyone. 57 00:02:04,235 --> 00:02:06,869 Oh, my God. This muffin is... That's really bad. 58 00:02:06,904 --> 00:02:08,837 I wasn't awake yet! I hadn't had coffee! 59 00:02:08,873 --> 00:02:10,439 Zentipede laser light show. 60 00:02:10,474 --> 00:02:11,740 I can't believe it. 61 00:02:11,776 --> 00:02:13,509 Gene, it's gonna be so much fun. 62 00:02:13,544 --> 00:02:16,011 You keep saying "Zentipede" like it's a real thing. 63 00:02:16,046 --> 00:02:17,746 Zentipede is the band. 64 00:02:17,782 --> 00:02:20,215 I brought their General Inzanity album on CD. 65 00:02:20,251 --> 00:02:21,717 I-I could play it for you. 66 00:02:21,752 --> 00:02:22,951 - Sure. - Or wait, wait, wait. 67 00:02:22,987 --> 00:02:24,787 Maybe you shouldn't know too much going in. 68 00:02:24,822 --> 00:02:26,855 I-I think it'll be better that way. 69 00:02:26,891 --> 00:02:29,381 - Like the Iraq war. - Sort of. 70 00:02:30,594 --> 00:02:32,895 Gretchen works at the mall now? I thought she did hair. 71 00:02:32,930 --> 00:02:36,365 She does. She's working at some salon called Special Girl. 72 00:02:36,400 --> 00:02:39,301 Uh, I don't think this is a salon. 73 00:02:39,336 --> 00:02:41,203 (gasps) So many dollies! 74 00:02:41,238 --> 00:02:42,604 This is intense. 75 00:02:42,640 --> 00:02:44,117 Are there enough girly girls in the world 76 00:02:44,141 --> 00:02:45,574 to support a place like this? 77 00:02:45,609 --> 00:02:47,376 (Tina groans) 78 00:02:47,411 --> 00:02:49,378 Tina, what's wrong, sweetie? 79 00:02:49,413 --> 00:02:51,113 I think they're creepy. I mean... 80 00:02:51,148 --> 00:02:52,425 (whispers): I think they're creepy. 81 00:02:52,449 --> 00:02:53,582 I think they're sweet. 82 00:02:53,617 --> 00:02:55,384 Ooh! Look at that one. 83 00:02:55,419 --> 00:02:57,452 What pretty eyes. Like Donna Mills. 84 00:02:57,488 --> 00:02:59,621 (groans) I don't really like her eyes. 85 00:02:59,657 --> 00:03:01,256 (growling): Do you like my eyes? 86 00:03:01,292 --> 00:03:03,225 - (screams) Louise! - She doesn't like my eyes! 87 00:03:03,260 --> 00:03:04,459 - Stop it. - I know that's you. 88 00:03:04,495 --> 00:03:05,828 Hey, look, there's Gretchen. 89 00:03:05,863 --> 00:03:08,163 What do you know, she is doing hair. 90 00:03:08,199 --> 00:03:10,065 - Hey, Gretch. - Hey, Linda. 91 00:03:10,100 --> 00:03:11,433 Excuse me a second. 92 00:03:11,468 --> 00:03:13,146 I'm supposed to talk to them like they're real 93 00:03:13,170 --> 00:03:14,636 or my manager gets in my face. 94 00:03:14,672 --> 00:03:16,138 You want a magazine or something? 95 00:03:16,173 --> 00:03:17,406 Okay, whatever. 96 00:03:17,441 --> 00:03:19,608 This place is a scream. I love it. 97 00:03:19,643 --> 00:03:22,811 Gretchen, do you miss working with, like, real live people? 98 00:03:22,847 --> 00:03:24,413 Ah, screw live people. 99 00:03:24,448 --> 00:03:26,148 Most of 'em tip worse than the dolls. 100 00:03:26,183 --> 00:03:27,516 (laughs) 101 00:03:27,551 --> 00:03:29,351 You get it. Anyway, 102 00:03:29,386 --> 00:03:31,186 I thought we could use my employee discount 103 00:03:31,222 --> 00:03:33,689 in the Special Girl restaurant. 104 00:03:33,724 --> 00:03:35,824 (gasps) There's a restaurant here, too? 105 00:03:35,860 --> 00:03:37,159 The next time I complain 106 00:03:37,194 --> 00:03:39,600 that our restaurant is sad, remind me about this. 107 00:03:39,625 --> 00:03:42,531 Let me just finish giving this little lady a blowout. 108 00:03:42,566 --> 00:03:44,833 She's going to an incredibly important sleepover 109 00:03:44,869 --> 00:03:46,034 this weekend. Right? 110 00:03:46,070 --> 00:03:47,269 Mm-hmm. Huge. 111 00:03:47,304 --> 00:03:48,604 All right. Settle down. 112 00:03:48,639 --> 00:03:50,472 BOB: There she is, Gene. 113 00:03:50,507 --> 00:03:51,507 The planetarium. 114 00:03:51,542 --> 00:03:53,308 So this place was your only friend, huh? 115 00:03:53,344 --> 00:03:54,676 Basically. Hmm. 116 00:03:54,712 --> 00:03:55,956 Looks like they're renovating it. 117 00:03:55,980 --> 00:03:57,446 What's that smell? 118 00:03:57,481 --> 00:03:59,314 It's like a skunk is smoking. 119 00:03:59,350 --> 00:04:01,216 That's, uh, probably what it is. 120 00:04:01,252 --> 00:04:02,551 Whoa, whoa, whoa. Big man. 121 00:04:02,586 --> 00:04:04,186 Sold out show. You got tix? 122 00:04:04,221 --> 00:04:06,989 Not anymore. I use a spray and a medicated collar 123 00:04:07,024 --> 00:04:08,824 and I stay out of tall grass. 124 00:04:08,859 --> 00:04:11,193 Uh, Gene, he's selling tickets. He's a scalper. 125 00:04:11,228 --> 00:04:12,561 Uh, w-we're good, thanks. 126 00:04:12,596 --> 00:04:14,062 I've also got, uh, tube socks. 127 00:04:14,098 --> 00:04:16,465 And, uh, slap bracelets? Ouch. 128 00:04:16,500 --> 00:04:17,833 Uh, we're, uh... No, thanks. 129 00:04:17,868 --> 00:04:19,067 Come on, Gene, let's go. 130 00:04:19,103 --> 00:04:20,903 Or you can wear 'em as a choker. 131 00:04:20,938 --> 00:04:22,905 Ouch. You're really hurting yourself. 132 00:04:22,940 --> 00:04:24,740 Uh, we're gonna pass. Thanks. 133 00:04:24,775 --> 00:04:25,974 Any bags? 134 00:04:26,010 --> 00:04:26,975 Just this old bag. 135 00:04:27,011 --> 00:04:28,377 (chuckles) Gene. 136 00:04:28,412 --> 00:04:30,479 No ins and outs. No exceptions. Understand? 137 00:04:30,514 --> 00:04:32,648 Got it. Come on, buddy. We're doing this. 138 00:04:32,683 --> 00:04:34,816 - (whoops) - I've got the need 139 00:04:34,852 --> 00:04:36,818 for Zentipede! 140 00:04:36,854 --> 00:04:38,987 (gasps) It's adorable! 141 00:04:39,023 --> 00:04:40,422 Oh, my God. 142 00:04:40,457 --> 00:04:41,823 Yep, and they serve alcohol. 143 00:04:41,859 --> 00:04:43,103 I know you were wondering, Linda. 144 00:04:43,127 --> 00:04:44,726 - Yeah. Yeah, I was. - Mm-hmm. Yeah. 145 00:04:44,762 --> 00:04:45,994 (chuckles) Yeah. Welcome. 146 00:04:46,030 --> 00:04:47,329 Did you bring dolls this evening, 147 00:04:47,364 --> 00:04:49,364 or will you be needing one of our dinner dolls? 148 00:04:49,389 --> 00:04:51,767 - What are dinner dolls? - You need a doll to eat here. 149 00:04:51,802 --> 00:04:53,769 Like some restaurants say "Jacket required" 150 00:04:53,804 --> 00:04:55,938 or "Ma'am, that bathing suit needs a bottom." 151 00:04:55,973 --> 00:04:58,674 Oh, so we get to eat with our very own dolly. 152 00:04:58,709 --> 00:05:00,609 (groans) 153 00:05:00,644 --> 00:05:02,844 Seriously? Is this a joke? 154 00:05:02,880 --> 00:05:05,347 Not at all. But you know who likes funny jokes? 155 00:05:05,382 --> 00:05:08,116 Jillian! Her daddy's a circus clown in 1903, 156 00:05:08,152 --> 00:05:11,453 - and she wants to be just like him. - Get it out of my face. 157 00:05:11,488 --> 00:05:13,622 - Yeah, no clowns. - Okay. How about you? 158 00:05:13,657 --> 00:05:14,923 - (screams) - Okay. 159 00:05:14,959 --> 00:05:16,959 Yeah, all the dolls come with a story like that. 160 00:05:16,994 --> 00:05:18,271 Come on, just pick one. I'm starving. 161 00:05:18,295 --> 00:05:19,561 Can I get some bread sticks? 162 00:05:19,596 --> 00:05:21,163 Is that going back to the kitchen? 163 00:05:22,733 --> 00:05:24,132 Aren't these seats great? 164 00:05:24,168 --> 00:05:26,101 Wine me, dine me and recline me. 165 00:05:26,136 --> 00:05:27,314 (electronic music begins playing) 166 00:05:27,338 --> 00:05:29,304 Gene, here we go. 167 00:05:29,340 --> 00:05:31,873 GENE: Fog machines? This is promising! 168 00:05:31,909 --> 00:05:33,542 See you on the other side, buddy. 169 00:05:33,577 --> 00:05:34,776 (whoops) 170 00:05:34,812 --> 00:05:35,911 Zentipede! 171 00:05:35,946 --> 00:05:38,447 (rock music playing loudly) 172 00:05:38,482 --> 00:05:40,082 Ow! That's loud! 173 00:05:40,117 --> 00:05:41,083 What'd you say? 174 00:05:41,118 --> 00:05:43,552 Uh, uh... 175 00:05:43,587 --> 00:05:46,154 Oh... boy. 176 00:05:46,190 --> 00:05:48,457 Oh, God. (groaning) 177 00:05:48,492 --> 00:05:51,727 Here it comes, man. Here it comes. 178 00:05:51,762 --> 00:05:55,230 Here what comes, lollipop hippie?! 179 00:05:55,265 --> 00:05:57,232 (wild screaming, rock music continues loudly) 180 00:05:57,267 --> 00:05:58,333 (screaming) 181 00:05:58,369 --> 00:06:00,302 Gene, are you okay? 182 00:06:00,337 --> 00:06:03,271 I want to go! I want to go right now! 183 00:06:03,307 --> 00:06:04,673 A-Are you sure? Because the... 184 00:06:04,708 --> 00:06:06,475 (screaming) 185 00:06:06,510 --> 00:06:08,110 Oh, you seem sure. 186 00:06:08,145 --> 00:06:09,689 Don't make me go back in there! (hyperventilating) 187 00:06:09,713 --> 00:06:11,013 Gene, it's okay. It's okay. 188 00:06:11,048 --> 00:06:12,681 Take a breath. 189 00:06:12,716 --> 00:06:14,082 - Not that fast. - (groans loudly) 190 00:06:14,118 --> 00:06:15,684 Look, look, look, Gene, Gene. 191 00:06:15,719 --> 00:06:18,687 Do you want to go back in or do you want to go home? 192 00:06:18,722 --> 00:06:20,489 Home! I mean, maybe. 193 00:06:20,524 --> 00:06:22,124 Uh, it's your birthday, so... 194 00:06:22,159 --> 00:06:23,792 Don't-don't worry about that. 195 00:06:23,827 --> 00:06:26,361 I-I won't enjoy the show if you're not enjoying it. 196 00:06:26,397 --> 00:06:27,596 Okay, let's go home. 197 00:06:27,631 --> 00:06:29,464 Or we could go back in 198 00:06:29,500 --> 00:06:31,266 and I could help you get through it, 199 00:06:31,301 --> 00:06:32,879 - 'cause it's just the beginning and... - (screams) 200 00:06:32,903 --> 00:06:34,647 All right, all right. Right, right. W-We'll go. 201 00:06:34,671 --> 00:06:37,089 - We'll go. We'll go home. - Good plan. 202 00:06:39,600 --> 00:06:41,829 I know it's your birthday, but you didn't tell me 203 00:06:41,854 --> 00:06:43,987 that was going to be the loudest, scariest thing ever. 204 00:06:44,330 --> 00:06:46,104 I'm sorry, Gene. Now that I think of it, 205 00:06:46,139 --> 00:06:48,106 I was, like, 16 when I went. 206 00:06:48,283 --> 00:06:50,083 11 is probably pretty young. 207 00:06:50,118 --> 00:06:53,016 This is like when you let me watch Beaches all over again. 208 00:06:53,041 --> 00:06:53,813 Right. 209 00:06:53,838 --> 00:06:55,104 And Terms of Endearment, 210 00:06:55,139 --> 00:06:56,639 and then Kramer vs. Kramer. 211 00:06:56,674 --> 00:06:57,773 What the hell?! 212 00:06:57,808 --> 00:06:59,208 - I was on a kick. - Ah! 213 00:06:59,243 --> 00:07:00,743 L-Let's just go home. 214 00:07:00,778 --> 00:07:03,646 I mean, the music was pretty great, right? 215 00:07:03,681 --> 00:07:05,948 How could you tell? It was so loud. 216 00:07:05,983 --> 00:07:08,117 Well, if you want, I could play you a song or two 217 00:07:08,152 --> 00:07:10,319 at normal volume, and we could listen while we drive. 218 00:07:10,354 --> 00:07:11,320 Okay. 219 00:07:11,355 --> 00:07:12,466 (rock music playing over stereo) 220 00:07:12,490 --> 00:07:14,557 ROBOT: Attention, humans of America. 221 00:07:14,592 --> 00:07:18,394 I am General Inzanity, and I have seized control. 222 00:07:18,429 --> 00:07:19,628 Control. Control! 223 00:07:19,664 --> 00:07:20,996 Who's General Inzanity? 224 00:07:21,032 --> 00:07:23,065 Oh, he's an evil robot army general 225 00:07:23,100 --> 00:07:25,901 who takes control of the government in the year 2007, 226 00:07:25,937 --> 00:07:28,480 which used to be a long time in the future. 227 00:07:28,505 --> 00:07:30,739 An evil robot army general, you say? 228 00:07:30,775 --> 00:07:33,142 Yeah. The songs tell a story. It's a rock opera. 229 00:07:33,177 --> 00:07:35,411 Well, they called it a "rock-sperience," 230 00:07:35,446 --> 00:07:37,413 - which is dumber. - Beg to differ. 231 00:07:37,448 --> 00:07:39,915 So, General Inzanity starts cracking down on rockers 232 00:07:39,951 --> 00:07:41,917 who are just trying to have a good time. 233 00:07:41,953 --> 00:07:43,152 But there's one rocker 234 00:07:43,187 --> 00:07:44,587 who fights back. He's a rebel. 235 00:07:44,622 --> 00:07:45,988 His name is "The Rebel." 236 00:07:46,023 --> 00:07:48,090 As a teenager, I kind of related to him. 237 00:07:48,117 --> 00:07:49,750 - Of course. - Yeah. 238 00:07:49,794 --> 00:07:51,705 Anyway, The Rebel writes a song that inspires people 239 00:07:51,729 --> 00:07:53,295 to rise up against General Inzanity. 240 00:07:53,331 --> 00:07:55,415 It's called "Let My People Rock. Part One." 241 00:07:55,440 --> 00:07:57,346 L-Let me skip to that one. 242 00:07:57,706 --> 00:07:59,672 ? We don't need no bots ? 243 00:07:59,708 --> 00:08:00,840 ? We don't need no bots ? 244 00:08:00,876 --> 00:08:02,575 ? Let my people rock ? 245 00:08:02,611 --> 00:08:04,144 ? Let my people rock ? 246 00:08:04,179 --> 00:08:07,013 - ? We are not machines ? - (Bob mouthing along) 247 00:08:07,048 --> 00:08:09,823 ? We like to wear tight jeans... ? 248 00:08:09,878 --> 00:08:11,110 Catchy. 249 00:08:11,146 --> 00:08:12,478 So, then what happens? 250 00:08:12,514 --> 00:08:14,247 BOB: Well, hold on. Let's do this right. 251 00:08:14,282 --> 00:08:15,782 Nice. 252 00:08:15,817 --> 00:08:17,595 All right, imagine this is really cool lasers. 253 00:08:17,619 --> 00:08:20,787 - Okay. - So, General Inzanity arrests the hero 254 00:08:20,822 --> 00:08:23,523 and sentences him to hard labor in a rock quarry. 255 00:08:23,558 --> 00:08:25,158 - Could happen. - BOB: And all day, 256 00:08:25,193 --> 00:08:27,381 the hero pushes these boulders up a mountain 257 00:08:27,406 --> 00:08:29,106 to build General Inzanity a new evil lair. 258 00:08:29,130 --> 00:08:30,330 GENE: Mm. 259 00:08:30,365 --> 00:08:32,043 BOB: And then these rebel fighters show up, 260 00:08:32,067 --> 00:08:33,533 and they try to help the hero escape, 261 00:08:33,568 --> 00:08:35,001 but instead, they get trapped 262 00:08:35,036 --> 00:08:37,704 on top of the mountain, surrounded by the robot army. 263 00:08:37,739 --> 00:08:39,639 And that's when The Rebel gets the idea 264 00:08:39,674 --> 00:08:42,208 to roll the boulders down on the robots. 265 00:08:42,244 --> 00:08:44,110 You mean he rolls rocks... 266 00:08:44,145 --> 00:08:45,778 To save rock and roll. 267 00:08:45,814 --> 00:08:48,214 Oh, my God. 268 00:08:48,250 --> 00:08:50,016 (chuckles) The plot is not subtle. 269 00:08:50,051 --> 00:08:51,317 I like it. 270 00:08:51,353 --> 00:08:53,231 Oh, I haven't even told you about the best part: 271 00:08:53,255 --> 00:08:55,054 the climax of the whole thing. 272 00:08:55,090 --> 00:08:57,056 It's, actually, it's-it's hard to describe. 273 00:08:57,092 --> 00:08:58,958 I mean, I don't want to oversell it, 274 00:08:58,994 --> 00:09:01,490 but it changes you forever. 275 00:09:01,515 --> 00:09:03,496 I want to see it. Did we miss it? 276 00:09:03,531 --> 00:09:04,731 Did we miss the climax? 277 00:09:04,766 --> 00:09:06,399 Really? You want to go back? 278 00:09:06,434 --> 00:09:07,567 Yes? Kind of? 279 00:09:07,602 --> 00:09:09,469 I mean, maybe it's worth going deaf 280 00:09:09,504 --> 00:09:11,004 and peeing in my pants a little. 281 00:09:11,039 --> 00:09:12,672 Also, it's your birthday. 282 00:09:12,707 --> 00:09:14,540 Wait, Gene, don't go back for me. 283 00:09:14,576 --> 00:09:16,142 I'm not doing this for you. 284 00:09:16,177 --> 00:09:18,411 I'm doing this for me. And you. 285 00:09:18,446 --> 00:09:19,829 Now come on. 286 00:09:20,548 --> 00:09:21,681 Hello, ladies. 287 00:09:21,716 --> 00:09:23,316 My name's Andrew. I'll be your server. 288 00:09:23,351 --> 00:09:25,529 Let's get you started with those cinnamon buns you ordered. 289 00:09:25,553 --> 00:09:27,520 Cinnamon buns? We didn't order these. 290 00:09:27,555 --> 00:09:29,389 You didn't order them, huh? Uh-oh. 291 00:09:29,424 --> 00:09:31,057 It must've been one of the dolls. 292 00:09:31,092 --> 00:09:32,825 - Oh. - My guess is Becky, 293 00:09:32,861 --> 00:09:34,538 because her favorite food is cinnamon buns. 294 00:09:34,562 --> 00:09:36,062 Says so on her info card. 295 00:09:36,097 --> 00:09:37,764 Well, that's Becky for you. 296 00:09:37,799 --> 00:09:39,699 (laughs) You bring the cinnamon buns 297 00:09:39,734 --> 00:09:41,601 and say a doll ordered 'em. I love it. 298 00:09:41,636 --> 00:09:43,770 (mouth full): This better not show up on the check. 299 00:09:43,805 --> 00:09:45,772 - I know the tricks. - They're complimentary. 300 00:09:45,807 --> 00:09:47,373 Well, they should be free. 301 00:09:47,409 --> 00:09:48,908 - Um, waiter? - Yes. 302 00:09:48,943 --> 00:09:50,943 If my doll orders anything, could you warn me? 303 00:09:50,979 --> 00:09:53,246 - Sure thing. - And is she looking at me? 304 00:09:53,281 --> 00:09:55,014 - Now? No. - Oh, good, good, good. 305 00:09:55,050 --> 00:09:56,683 - But now she is. - (screams) 306 00:09:56,718 --> 00:09:58,262 Okay, I'll give you ladies and your dolls 307 00:09:58,286 --> 00:09:59,852 a moment to look at the menu. 308 00:09:59,888 --> 00:10:02,522 FYI, the dinner dolls must stay in the restaurant area. 309 00:10:02,557 --> 00:10:04,624 They're not store dolls, they're dinner dolls. 310 00:10:04,659 --> 00:10:06,759 They've accepted it. So should you. 311 00:10:06,795 --> 00:10:08,594 So, let's see. Let's read about Becky. 312 00:10:08,630 --> 00:10:10,029 Let's get to know her. 313 00:10:10,065 --> 00:10:12,131 It says here Becky is the daughter 314 00:10:12,167 --> 00:10:14,713 of a rich merchant in the 1890s. 315 00:10:14,738 --> 00:10:16,102 Whenever that was. 316 00:10:16,137 --> 00:10:18,938 Okay, I'll play. My doll's name is Suzie. 317 00:10:18,973 --> 00:10:23,209 She was the first girl to wear glasses in public. 318 00:10:23,244 --> 00:10:24,860 Which is pretty cool. 319 00:10:24,885 --> 00:10:27,947 My doll keeps pulling her dress over her head. Stop it! 320 00:10:27,982 --> 00:10:29,382 How about yours, Tina? 321 00:10:29,417 --> 00:10:30,783 Yeah, tell us about Little Winky. 322 00:10:30,819 --> 00:10:33,653 - What's her deal? - Ugh. Her name is Francine. 323 00:10:33,688 --> 00:10:35,121 She's a ballerina. 324 00:10:35,156 --> 00:10:36,656 (chuckles): Ballerina? Whoa. 325 00:10:36,691 --> 00:10:38,891 How do they come up with this stuff? 326 00:10:38,927 --> 00:10:40,927 "Francine joined an American ballet troupe 327 00:10:40,962 --> 00:10:43,140 "that toured the world at the beginning of the Cold War. 328 00:10:43,164 --> 00:10:44,564 "While in Europe, she was recruited 329 00:10:44,599 --> 00:10:45,932 to spy on the Russians." 330 00:10:45,967 --> 00:10:46,824 Ooh! 331 00:10:46,849 --> 00:10:48,768 What a weird, serious little doll. 332 00:10:48,803 --> 00:10:50,136 She's a spy? 333 00:10:50,171 --> 00:10:51,838 Okay, her I like. 334 00:10:51,873 --> 00:10:55,007 Really? Then maybe she could sit with you and Suzie. (chuckles) 335 00:10:55,043 --> 00:10:56,442 (whispers): Help me. 336 00:10:56,478 --> 00:10:57,977 - Uh, okay. Sure. - Thanks. Thanks. 337 00:10:58,012 --> 00:10:59,979 Gretchen, your doll's on the floor, hon. 338 00:11:00,014 --> 00:11:01,914 Oh, look at you. You're all dirty! 339 00:11:01,950 --> 00:11:03,349 What are you doing down there? 340 00:11:03,385 --> 00:11:04,951 No ins and outs! 341 00:11:04,986 --> 00:11:07,520 - Can we buy new tickets? - Sold out! 342 00:11:07,555 --> 00:11:09,288 We could be seat fillers 343 00:11:09,324 --> 00:11:11,824 when the celebrities in the audience go to the bathroom. 344 00:11:11,860 --> 00:11:13,593 - No. - Aah! You're impossible! 345 00:11:13,628 --> 00:11:16,129 Gene, look. It's the scalper. 346 00:11:16,164 --> 00:11:17,530 Uh, pardon me. Hey. 347 00:11:17,565 --> 00:11:18,831 Wait. What are you mad about? 348 00:11:18,867 --> 00:11:20,166 Tickets, socks or marijuana? 349 00:11:20,201 --> 00:11:23,770 No. No. What? I-I wanted to see if you have any more tickets for sale. 350 00:11:23,805 --> 00:11:25,471 Is obstructed view okay? 351 00:11:25,507 --> 00:11:26,951 - Sure. - Then you can try watching from here. 352 00:11:26,975 --> 00:11:28,627 (wheezing laugh) Sorry. 353 00:11:28,652 --> 00:11:30,476 Huh. That's a scalper joke. 354 00:11:30,512 --> 00:11:32,753 - Yeah. Yeah. - Oh, man. I'm out of tickets. 355 00:11:32,778 --> 00:11:33,581 Crap! 356 00:11:33,606 --> 00:11:35,181 All right, well, we gave it a shot, Gene. 357 00:11:35,216 --> 00:11:36,983 I-I guess it wasn't meant to happen. 358 00:11:37,018 --> 00:11:39,786 I mean, uh, there is a way to sneak in, 359 00:11:39,821 --> 00:11:43,456 but it's not for beginners who don't buy slap bracelets. 360 00:11:43,491 --> 00:11:44,991 Please! It's his birthday! 361 00:11:45,026 --> 00:11:47,226 - He's not gonna have that many more. - Gene. 362 00:11:47,262 --> 00:11:48,661 (sighs) All right. 363 00:11:48,696 --> 00:11:50,463 It's risky, but if you give me $20, 364 00:11:50,498 --> 00:11:51,998 we'll get you into the laser show. 365 00:11:52,033 --> 00:11:53,833 Okay, but how? We-we want to get in 366 00:11:53,868 --> 00:11:55,668 before the big finish, and that's any minute. 367 00:11:55,703 --> 00:11:58,971 All will be revealed when you give me... $25. 368 00:11:59,007 --> 00:12:00,206 Wait. You just said $20. 369 00:12:00,241 --> 00:12:01,552 Throw in your slappiest slap bracelet, 370 00:12:01,576 --> 00:12:03,601 and you've got a deal! 371 00:12:06,488 --> 00:12:09,275 Okay, here's 25 bucks. So, uh, what do we do? 372 00:12:09,300 --> 00:12:11,067 Well, first, allow me. Bam! 373 00:12:11,102 --> 00:12:12,468 - Ow. - Slappy birthday, Dad. 374 00:12:12,504 --> 00:12:14,643 On this paper, you'll find a phone number. 375 00:12:14,668 --> 00:12:17,127 It's the direct line to the concession stand inside. 376 00:12:17,152 --> 00:12:20,183 Call it, and when the guy picks up, give him the pass phrase. 377 00:12:20,208 --> 00:12:21,527 What's the pass phrase? 378 00:12:21,552 --> 00:12:23,018 The pass phrase is... 379 00:12:23,043 --> 00:12:25,010 (whispering, rattled coughing) 380 00:12:25,035 --> 00:12:26,601 Oh, God. 381 00:12:26,626 --> 00:12:29,560 Word to the wise: two guys work at the concession stand. 382 00:12:29,585 --> 00:12:32,186 One is cool, the other is not. 383 00:12:32,211 --> 00:12:34,545 Okay. Um, what are their names? 384 00:12:34,570 --> 00:12:36,870 - They're both named Nick. - Oh. Nice. 385 00:12:36,895 --> 00:12:39,429 If the uncool Nick answers, hang up right away. 386 00:12:39,454 --> 00:12:42,022 How are we supposed to know which Nick we're talking to? 387 00:12:42,066 --> 00:12:43,432 You'll know the cool Nick, 388 00:12:43,467 --> 00:12:44,867 'cause, you know, he sounds cool. 389 00:12:44,902 --> 00:12:46,268 Okay. 390 00:12:46,303 --> 00:12:47,803 - Another word to the wise. - Mm. 391 00:12:47,838 --> 00:12:49,805 The uncool Nick knows we do this, 392 00:12:49,840 --> 00:12:51,607 so sometimes he tries to sound cool, 393 00:12:51,642 --> 00:12:53,208 and he's very good. 394 00:12:53,244 --> 00:12:54,955 It's almost impossible to tell the difference. 395 00:12:54,979 --> 00:12:56,046 Oh, my God. 396 00:12:56,071 --> 00:12:57,813 I guess we'll feel it out. Thank you. 397 00:12:57,848 --> 00:13:00,115 If you get caught, you do not know me. I'm out! 398 00:13:00,151 --> 00:13:02,818 Look at him go! His ponytail's like a propeller! 399 00:13:02,853 --> 00:13:04,319 He's gonna take off! 400 00:13:05,202 --> 00:13:06,642 Miss, we have your chicken fingers, 401 00:13:06,677 --> 00:13:08,210 and for your dolls, our best 402 00:13:08,246 --> 00:13:09,545 plastic spaghetti. 403 00:13:09,580 --> 00:13:11,013 That's why I love this gal. 404 00:13:11,048 --> 00:13:12,414 She's watching the Russians, 405 00:13:12,450 --> 00:13:13,883 but she's not watching her carbs. 406 00:13:13,918 --> 00:13:15,584 Well, Francine's getting discontinued, 407 00:13:15,620 --> 00:13:17,753 so now's the time to live it up. 408 00:13:17,789 --> 00:13:20,656 Wait, what? What did he mean, uh, "discontinued"? 409 00:13:20,691 --> 00:13:22,658 Mm, sometimes they stop making a certain doll, 410 00:13:22,693 --> 00:13:24,527 so they get rid of the whole stock. 411 00:13:24,562 --> 00:13:26,395 Usually, they donate 'em to poor kids. 412 00:13:26,430 --> 00:13:28,664 - Huh, that's nice. - But that's just the new dolls. 413 00:13:28,699 --> 00:13:30,110 For these dinner dolls, it's different. 414 00:13:30,134 --> 00:13:33,068 They get dinged up, so discontinued dinner dolls 415 00:13:33,104 --> 00:13:34,537 get put in a sort of... 416 00:13:34,572 --> 00:13:36,372 - It's a sort of like a... - W-What? 417 00:13:36,407 --> 00:13:39,508 I guess you'd call it like a... a chipper-shredder for dolls. 418 00:13:39,544 --> 00:13:41,043 (gasps) What?! 419 00:13:41,078 --> 00:13:42,790 Yeah, it turns 'em into this shredded stuff. 420 00:13:42,814 --> 00:13:45,414 They use it in the mat material over in the play area. 421 00:13:45,449 --> 00:13:48,083 Sometimes an eye doesn't get shredded, 422 00:13:48,119 --> 00:13:51,549 and it looks like a kid is down there staring at you! 423 00:13:51,574 --> 00:13:52,907 (laughing) 424 00:13:52,942 --> 00:13:55,376 (Gretchen clears throat) 425 00:13:55,411 --> 00:13:58,386 It's pretty messed up when you think about it. 426 00:13:58,411 --> 00:14:00,581 Just sipping my wine. 427 00:14:00,616 --> 00:14:02,583 - (line ringing) - GENE: You got this, Dad. 428 00:14:02,618 --> 00:14:04,618 Remember, hang up if the uncool Nick answers. 429 00:14:04,654 --> 00:14:06,086 MAN: Hello? 430 00:14:06,122 --> 00:14:08,589 Uh, h-hello. Is this the concession stand? 431 00:14:08,624 --> 00:14:10,567 - Yeah. - Uh, can you, um... 432 00:14:10,592 --> 00:14:13,637 tell me about, uh, some of the concessions you have? 433 00:14:13,662 --> 00:14:15,740 - We have sweet snacks. - Mm. 434 00:14:15,765 --> 00:14:17,131 - Salty snacks. - Nice. 435 00:14:17,166 --> 00:14:18,966 Some snacks that kind of straddle the line. 436 00:14:19,001 --> 00:14:21,582 - Yeah, yeah, yeah. - (quietly): Cool Nick or Uncool Nick? 437 00:14:21,607 --> 00:14:23,074 - (whispers): I can't tell. - Let me. 438 00:14:23,099 --> 00:14:25,684 Congratulations. You've been selected for a survey. 439 00:14:25,709 --> 00:14:28,953 Do you ever say things like, "Boy, I sure am cool 440 00:14:28,978 --> 00:14:30,762 - compared to my coworker Nick"? - I'm Nick. 441 00:14:30,787 --> 00:14:32,965 No, I know, but which one?! 442 00:14:32,990 --> 00:14:34,623 - Gene, give me the phone. - Ah! 443 00:14:34,648 --> 00:14:36,285 Hi. Uh, it's me again. 444 00:14:36,310 --> 00:14:38,444 Uh, what would you do if I told you, 445 00:14:38,469 --> 00:14:40,926 "The moons of Uranus are on fire"? 446 00:14:40,951 --> 00:14:43,339 Oh, did the scalper guy say 447 00:14:43,364 --> 00:14:45,269 there's a cool Nick and a not-cool Nick, 448 00:14:45,294 --> 00:14:47,628 and you have to know the pass phrase or something? 449 00:14:47,663 --> 00:14:49,663 - Yeah, yeah. - Sorry, I forgot. 450 00:14:49,699 --> 00:14:51,843 Sometimes I pretend to be two different guys named Nick 451 00:14:51,867 --> 00:14:53,767 just to mess with him. It's really boring here. 452 00:14:53,803 --> 00:14:56,170 - Anyway, you want to get in? - Yes, please. 453 00:14:56,205 --> 00:14:58,339 All right, meet me around back in three minutes. 454 00:14:58,374 --> 00:15:00,817 - Bring 20 bucks. - I already paid the scalper. 455 00:15:00,842 --> 00:15:02,675 Well, I'm not the scalper, am I? 456 00:15:02,700 --> 00:15:04,166 I'm two guys named Nick. 457 00:15:04,191 --> 00:15:06,124 - Fine. - Around back. Three minutes. 458 00:15:06,149 --> 00:15:07,682 If you're not there, I'm not waiting. 459 00:15:08,084 --> 00:15:10,451 All right, first of all, there's only one Nick. 460 00:15:10,486 --> 00:15:13,554 - What?! - I know. I can't explain right now. 461 00:15:13,589 --> 00:15:15,351 We have to meet him around back in three minutes. 462 00:15:15,376 --> 00:15:16,975 Around back in three minutes? 463 00:15:17,086 --> 00:15:19,353 Oh. Yeah. That's far. 464 00:15:19,388 --> 00:15:22,295 Dad, I... think we're gonna have to run. 465 00:15:22,320 --> 00:15:25,492 - No, Gene. - I just don't see any other way. 466 00:15:25,528 --> 00:15:26,927 But I can't. 467 00:15:26,962 --> 00:15:29,863 - I think we're gonna have to. - (sighs) Okay. 468 00:15:29,899 --> 00:15:32,032 So, walk first and build up speed, 469 00:15:32,067 --> 00:15:33,567 or just start running? 470 00:15:33,602 --> 00:15:36,770 - J-Just start, I think! Just start! - Oh, God. 471 00:15:36,806 --> 00:15:39,006 Watch! This is what I think it is! 472 00:15:39,041 --> 00:15:41,341 (Gene murmuring gibberish) 473 00:15:41,377 --> 00:15:43,510 LOUISE: I mean, I know she's just a frickin' doll, 474 00:15:43,546 --> 00:15:45,078 but she's the only cool one they have. 475 00:15:45,114 --> 00:15:47,047 And they want to toss her into a doll shredder? 476 00:15:47,082 --> 00:15:48,015 Sorry, Louise. 477 00:15:48,050 --> 00:15:49,850 Yeah, I shouldn't have said anything. 478 00:15:49,885 --> 00:15:52,619 Well, maybe we can buy Francine and give her a new home with us. 479 00:15:52,655 --> 00:15:54,621 No! I mean, okay, I'm fine with it. 480 00:15:54,657 --> 00:15:55,956 Oh, I don't think they'll sell... 481 00:15:55,991 --> 00:15:57,024 Uh, excuse me, waiter? 482 00:15:57,059 --> 00:15:58,637 Everyone good? How are the cinnamon buns sitting 483 00:15:58,661 --> 00:16:00,060 with those chicken fingers? 484 00:16:00,095 --> 00:16:02,196 Not great. Listen, how much would it cost 485 00:16:02,231 --> 00:16:04,865 to buy one of the dolls? Say, this doll right here? 486 00:16:04,900 --> 00:16:07,301 - Oh, one of the dinner dolls? - Yeah. 487 00:16:07,336 --> 00:16:08,869 - Those aren't for sale. - Why not? 488 00:16:08,904 --> 00:16:10,237 Well, the Special Girl Corporation 489 00:16:10,272 --> 00:16:12,639 wouldn't sell a dirty old dinner doll. 490 00:16:12,675 --> 00:16:13,847 - What?! - Ouch. 491 00:16:13,872 --> 00:16:15,119 Oh, excuse me. There's a doll over there 492 00:16:15,144 --> 00:16:16,388 who's trying to get my attention. 493 00:16:16,412 --> 00:16:17,377 Ugh! 494 00:16:17,413 --> 00:16:18,612 New plan, everybody. 495 00:16:18,647 --> 00:16:20,647 We grab Francine and make a break for it. 496 00:16:20,683 --> 00:16:22,749 They can't take us down, not all of us. 497 00:16:22,785 --> 00:16:24,585 Nuh-uh. No. I can't lose this job. 498 00:16:24,620 --> 00:16:25,953 I still have payments 499 00:16:25,988 --> 00:16:28,088 on that Jet Ski I crashed seven years ago. 500 00:16:28,123 --> 00:16:29,890 But maybe I can still help you out. 501 00:16:29,925 --> 00:16:32,259 - That doll... she's a spy, right? - Yeah. 502 00:16:32,294 --> 00:16:34,761 Then she must be pretty good with disguises, huh? 503 00:16:34,797 --> 00:16:36,129 Huh. 504 00:16:36,165 --> 00:16:38,131 (panting) Oh, God. 505 00:16:38,167 --> 00:16:40,300 Everything hurts. 506 00:16:40,336 --> 00:16:42,569 Just imagine yourself inside the planetarium, 507 00:16:42,605 --> 00:16:44,238 having an amazing climax. 508 00:16:44,273 --> 00:16:46,773 Gene, that's... Never mind. 509 00:16:46,809 --> 00:16:48,742 That must be the door. Did we make it? 510 00:16:48,777 --> 00:16:50,677 Maybe we're early. Are we in shape now? 511 00:16:50,713 --> 00:16:53,180 - Should we wear tank tops? - Maybe. 512 00:16:53,215 --> 00:16:55,082 - What is that? - It's Pluto, 513 00:16:55,117 --> 00:16:56,750 the disgraced ex-planet. 514 00:16:56,785 --> 00:17:00,287 - Oh. I guess they're throwing it away. - In my class, we pulled all the Pluto�s 515 00:17:00,322 --> 00:17:01,688 off our solar system models, 516 00:17:01,724 --> 00:17:03,857 and then stomped them into the ground. 517 00:17:03,893 --> 00:17:04,858 It's him! 518 00:17:04,894 --> 00:17:07,223 - Come on, let's go! - No, Dad! Wait! 519 00:17:09,064 --> 00:17:11,098 Oh, my God, we've got to get to that door. 520 00:17:11,133 --> 00:17:13,001 Planetariums are so stressful. 521 00:17:13,026 --> 00:17:15,270 Why didn't you warn us, Neil deGrasse Tyson?! 522 00:17:19,444 --> 00:17:21,344 Hello? Anybody there? 523 00:17:21,379 --> 00:17:22,912 Nick's not gonna wait. 524 00:17:22,947 --> 00:17:25,681 But if we go, the security guard will see us. We won't get in. 525 00:17:25,717 --> 00:17:27,316 Closing the door. 526 00:17:27,352 --> 00:17:29,852 Closing it slowly. 527 00:17:29,888 --> 00:17:33,422 No. Let my people rock. Part one. 528 00:17:33,458 --> 00:17:35,324 - (grunting) - What are you doing? 529 00:17:35,360 --> 00:17:36,492 Dad, help. 530 00:17:38,196 --> 00:17:39,595 What the hell? 531 00:17:39,631 --> 00:17:41,430 It's heading for the employee parking lot. 532 00:17:41,466 --> 00:17:43,933 This is why everyone hates you, Pluto! 533 00:17:43,968 --> 00:17:46,335 - Go, go, go, go, go! - Hold the door! 534 00:17:46,371 --> 00:17:48,371 - We're here! - Oh. Hey. 535 00:17:48,406 --> 00:17:49,839 Gene, that was amazing! 536 00:17:49,874 --> 00:17:52,141 You rolled a rock to save rock and roll. 537 00:17:52,176 --> 00:17:54,310 And now, to celebrate, you can give me $20. 538 00:17:54,345 --> 00:17:55,945 Oh, right. Here. 539 00:17:55,980 --> 00:17:58,047 We got to hurry, Gene. Let's get to our seats. 540 00:17:58,082 --> 00:17:59,382 Thanks, Nick. Cool Nick. 541 00:17:59,417 --> 00:18:01,017 I'm gonna miss you guys. 542 00:18:01,052 --> 00:18:02,997 It sounds like they're at the part right before the climax. 543 00:18:03,021 --> 00:18:04,987 - Uh-huh. - You okay? 544 00:18:05,023 --> 00:18:07,189 Uh-huh. I think so? 545 00:18:07,225 --> 00:18:10,893 Gene, you can do this, and it'll be worth it, I hope. 546 00:18:10,929 --> 00:18:13,162 - Zentipede? - Zentipede! 547 00:18:13,197 --> 00:18:14,397 - Wait. - (rock music playing) 548 00:18:14,432 --> 00:18:15,743 Uh, can I borrow a napkin? Thanks. 549 00:18:15,767 --> 00:18:17,500 I can make you ear plugs with this. 550 00:18:17,535 --> 00:18:19,669 (groaning) 551 00:18:19,704 --> 00:18:21,671 Gross. And thank you. 552 00:18:21,706 --> 00:18:23,906 (rock music continues) 553 00:18:23,942 --> 00:18:26,409 What we got to do is make this doll look like a doll 554 00:18:26,444 --> 00:18:27,877 that isn't getting discontinued, 555 00:18:27,912 --> 00:18:30,146 so we got to sneak her to my salon station. 556 00:18:30,181 --> 00:18:31,547 But the waiter said 557 00:18:31,582 --> 00:18:33,093 dinner dolls weren't allowed outside the restaurant. 558 00:18:33,117 --> 00:18:34,750 Yeah, and he's been hovering. 559 00:18:34,786 --> 00:18:36,185 Don't worry. I'll deal with him. 560 00:18:36,220 --> 00:18:37,486 Oh, waiter? 561 00:18:37,522 --> 00:18:39,922 Well, what can I do for you at this late stage in your meal 562 00:18:39,958 --> 00:18:42,491 when most people are done asking things from the waiter? 563 00:18:42,527 --> 00:18:45,428 Can you pretty please box this up for us? 564 00:18:45,463 --> 00:18:47,596 That's the doll's food. That stays in the restaurant. 565 00:18:47,632 --> 00:18:49,532 But could you pretend to box it up 566 00:18:49,567 --> 00:18:52,429 and bring it out and say, "Here's your boxes"? 567 00:18:52,454 --> 00:18:55,171 Uh, yes, ma'am, I can do that. 568 00:18:55,206 --> 00:18:57,740 All right. Go! Go! 569 00:18:59,055 --> 00:19:01,063 Get a Sabrina doll from the shelves up front. 570 00:19:01,088 --> 00:19:01,995 Okay. 571 00:19:02,020 --> 00:19:04,046 Then go to accessories and get a Sabrina dress, 572 00:19:04,082 --> 00:19:05,948 a Sabrina headband and Sabrina shoes. 573 00:19:05,984 --> 00:19:08,084 - Got it. - Meet me at my station ASAP. 574 00:19:08,119 --> 00:19:09,352 And don't act suspicious. 575 00:19:09,387 --> 00:19:10,686 Pretend you're a little girl. 576 00:19:10,722 --> 00:19:12,188 Pshh. I'll try. 577 00:19:12,223 --> 00:19:15,157 (rock music playing loudly) 578 00:19:34,012 --> 00:19:35,978 ? ? 579 00:19:48,326 --> 00:19:50,292 BOB: Yeah! This is amazing! 580 00:19:50,328 --> 00:19:52,995 Zentipede! 581 00:19:53,031 --> 00:19:54,497 LOUISE: Hard to believe that's her. 582 00:19:54,532 --> 00:19:55,631 You're good, lady. 583 00:19:55,666 --> 00:19:57,566 Thanks. Let me do your mop sometime. 584 00:19:57,602 --> 00:19:59,602 Hey, easy. Easy. Wait. 585 00:19:59,637 --> 00:20:01,470 What if they discontinue Sabrina? 586 00:20:01,506 --> 00:20:03,939 The one we stuck with the dinner dolls will get shredded. 587 00:20:03,975 --> 00:20:05,841 Oh, they're never gonna discontinue Sabrina. 588 00:20:05,877 --> 00:20:07,843 Sabrina pays the bills in this place. 589 00:20:07,879 --> 00:20:09,412 So what do you think? 590 00:20:09,447 --> 00:20:11,580 Should we put Little Miss Winky back on the shelf? 591 00:20:11,616 --> 00:20:13,749 Or we could buy her. 592 00:20:13,785 --> 00:20:15,651 Bring this little spy in from the cold? 593 00:20:15,686 --> 00:20:17,686 With Gretchen's discount, it shouldn't be too bad. 594 00:20:17,722 --> 00:20:19,688 Huh! Huh! Huh! Huh! 595 00:20:19,713 --> 00:20:22,300 Uh, I don't think so. 596 00:20:22,325 --> 00:20:25,058 Look at Tina. I mean, she has enough problems. 597 00:20:25,093 --> 00:20:27,326 Let's just leave Francine here and know that 598 00:20:27,362 --> 00:20:29,629 we helped a girl out of a tough spot. 599 00:20:30,425 --> 00:20:32,465 Hey, you know what? I'll be fine. 600 00:20:32,500 --> 00:20:34,834 I'm, like, so comfortable with this doll. 601 00:20:34,869 --> 00:20:36,502 - My phobia is gone. - Really? 602 00:20:36,538 --> 00:20:37,904 Yeah. See how normal I'm acting? 603 00:20:37,939 --> 00:20:39,338 All right! 604 00:20:39,374 --> 00:20:41,074 - Thanks, T. - No sweat. 605 00:20:41,109 --> 00:20:42,642 - (rock music playing) - So, the laser show, 606 00:20:42,677 --> 00:20:43,792 it holds up, right? 607 00:20:43,817 --> 00:20:45,511 I mean, you've never seen it before, 608 00:20:45,547 --> 00:20:47,547 but could you sense it holding up? 609 00:20:47,582 --> 00:20:49,215 - I loved it. - What? 610 00:20:49,250 --> 00:20:51,884 Sorry. Talk louder. My hearing's kind of shot. 611 00:20:51,920 --> 00:20:53,653 (shouting): I said I loved it, Dad! 612 00:20:53,688 --> 00:20:55,354 (loudly): I love you, too, Gene. 613 00:20:55,390 --> 00:20:59,392 ? Roll a rock to rock and roll-a ? 614 00:21:02,030 --> 00:21:04,664 ? Roll a rock to rock your soul ? 615 00:21:04,699 --> 00:21:08,167 ? A rock to rock and roll-a ? 616 00:21:08,203 --> 00:21:11,704 ? Robots don't get rock and roll-a ? 617 00:21:14,542 --> 00:21:17,925 ? Roll a rock to rock and soul ? 618 00:21:19,918 --> 00:21:24,901 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 619 00:21:24,951 --> 00:21:29,501 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.