All language subtitles for Bless.the.Child.2000.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,250 --> 00:03:16,785 [ Bell ringing ] ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 2 00:03:16,787 --> 00:03:19,321 ♪ fa LA, LA, LA, LA, LA, LA ♪ 3 00:03:19,323 --> 00:03:21,657 ♪ don we now our gay apparel ♪ 4 00:03:21,659 --> 00:03:25,527 ♪ [ continues, indistinct ] 5 00:03:32,269 --> 00:03:35,537 [ Woman ] Did you see it yet, darlin'? -Excuse me? 6 00:03:35,539 --> 00:03:39,575 Star of yacov, what they be callin' the Christmas star. 7 00:03:39,577 --> 00:03:42,644 Ain't been seen since Bethlehem. And now it's here. 8 00:03:42,646 --> 00:03:46,481 That's nice. -Oh, yes. Very nice. 9 00:03:46,483 --> 00:03:49,318 It's a good sign for all good people. 10 00:03:49,320 --> 00:03:52,321 Means someone special come from God. 11 00:03:52,323 --> 00:03:54,256 What do you think about that? 12 00:03:54,258 --> 00:03:58,293 I don't know. I'm not sure I believe in that kind of thing. 13 00:03:58,295 --> 00:04:02,831 Oh, that don't matter. It's there if you believe or not believe. 14 00:04:02,833 --> 00:04:04,967 It don't care. 15 00:04:33,631 --> 00:04:37,266 [ Coughing ] 16 00:04:40,904 --> 00:04:42,771 Merry Christmas. 17 00:04:42,773 --> 00:04:46,008 I don't have any change. 18 00:04:46,010 --> 00:04:50,879 If you need a place to stay, there's a shelter right down on Nassau. 19 00:04:53,851 --> 00:04:59,488 - Jenna? - Say hello to your aunt Maggie. 20 00:04:59,490 --> 00:05:02,658 I don't even know where to start, Jenna. 21 00:05:03,761 --> 00:05:06,561 It's been two years. 22 00:05:06,563 --> 00:05:10,899 - [ Crying ] - And a baby. What's his name? 23 00:05:10,901 --> 00:05:14,303 - Her name is Cody. - Cody. 24 00:05:14,305 --> 00:05:17,339 She's eight... oh, no. 25 00:05:17,341 --> 00:05:20,976 She's nine days old. 26 00:05:22,846 --> 00:05:26,415 - Can I pick her up? - She doesn't like to be held, 27 00:05:26,417 --> 00:05:28,984 but do what you want. 28 00:05:31,722 --> 00:05:35,957 She's soaking wet. Are you breast feeding? 29 00:05:37,628 --> 00:05:41,530 - Who's the father? - [ Chuckles ] Beats me. 30 00:05:41,532 --> 00:05:44,066 - Beats you? - It means I don't know. 31 00:05:44,068 --> 00:05:48,503 It could have been a couple of guys. I don't always get a name and a number. 32 00:05:48,505 --> 00:05:52,708 - Do you have any diapers, any formula? - In the bag. 33 00:06:04,588 --> 00:06:07,956 You gave birth on drugs? 34 00:06:07,958 --> 00:06:11,660 Are you insane? 35 00:06:11,662 --> 00:06:14,463 Answer me! [ Cody crying ] 36 00:06:14,465 --> 00:06:16,531 What? 37 00:06:16,533 --> 00:06:20,569 What do you want me to say? That I'm not perfect, like you? 38 00:06:20,571 --> 00:06:23,505 I'm not. I didn't say I was perfect. 39 00:06:23,507 --> 00:06:28,543 But if I had a daughter, I wouldn't let her be born a drug addict. 40 00:06:28,545 --> 00:06:31,446 She's not strung out, okay? 41 00:06:31,448 --> 00:06:33,448 I... [ Sniffles ] 42 00:06:33,450 --> 00:06:36,785 I took her to the clinic and they said it was something else. 43 00:06:36,787 --> 00:06:38,887 - What something else? - I don't know. 44 00:06:38,889 --> 00:06:44,726 You have a child. If you don't give a damn about yourself, you have to care about her! 45 00:06:44,728 --> 00:06:48,397 - Why? - Because you're her mother! 46 00:06:48,399 --> 00:06:50,832 Gee. 47 00:06:50,834 --> 00:06:53,735 What's wrong, mags? 48 00:06:53,737 --> 00:06:59,040 Are you a little pissed that maybe there is one thing I can do better than you after all? 49 00:06:59,042 --> 00:07:04,112 - What are you talking about? - You know. "Mommyhood." 50 00:07:04,114 --> 00:07:06,481 Maybe if you could have carried a kid, 51 00:07:06,483 --> 00:07:10,652 that piece-of-shit husband of yours wouldn't have run out on you. 52 00:07:10,654 --> 00:07:13,054 What was it, two miscarriages, three? 53 00:07:15,459 --> 00:07:18,427 [ Sobbing ] 54 00:07:20,664 --> 00:07:22,731 Why do you do this, Jenna? 55 00:07:22,733 --> 00:07:26,902 I'm the only family you've got left. 56 00:07:26,904 --> 00:07:29,504 I am the one that is in trouble here, okay? 57 00:07:29,506 --> 00:07:33,875 I came to you for a little help and all you can do is give me shit! 58 00:07:37,881 --> 00:07:41,750 I made a mistake coming here. I'm leaving. 59 00:07:43,520 --> 00:07:46,521 No, Jenna. 60 00:07:46,523 --> 00:07:48,990 Don't run away again. 61 00:07:53,630 --> 00:07:56,932 I'm so scared, mags. 62 00:07:56,934 --> 00:07:59,201 I don't know what I'm gonna do. 63 00:07:59,203 --> 00:08:02,037 I'm gonna help you, 64 00:08:02,039 --> 00:08:05,040 but first you have to get off the drugs. 65 00:08:09,580 --> 00:08:12,080 Okay? 66 00:08:12,883 --> 00:08:16,218 [ Cody crying ] 67 00:08:19,490 --> 00:08:21,590 Hi, you. 68 00:08:24,595 --> 00:08:26,595 Where are you going? 69 00:08:26,597 --> 00:08:28,530 To take a bath. 70 00:08:28,532 --> 00:08:32,167 That's what you always used to say, right? "A hot bath will cure anything." 71 00:08:35,138 --> 00:08:38,874 Why don't we change your socks? 72 00:08:38,876 --> 00:08:42,177 [ Clattering ] 73 00:08:43,080 --> 00:08:46,214 Jenna? 74 00:08:47,518 --> 00:08:50,719 Jenna! Jenna! 75 00:08:50,721 --> 00:08:54,155 [ Cody crying ] 76 00:09:00,531 --> 00:09:02,731 Okay, okay. 77 00:09:02,733 --> 00:09:06,568 [ Continues crying ] 78 00:09:11,708 --> 00:09:15,243 Okay. It's okay. 79 00:09:17,714 --> 00:09:18,214 Hi. 80 00:09:22,019 --> 00:09:24,185 Hi. 81 00:09:37,034 --> 00:09:40,569 [ No audible dialog ] 82 00:09:45,776 --> 00:09:47,842 You're a psychiatric nurse, Maggie. 83 00:09:47,844 --> 00:09:50,679 You know the diagnosis as well as I do... 84 00:09:50,681 --> 00:09:55,784 the arching back, the repetitive behavior and the attention deficit. 85 00:09:55,786 --> 00:09:58,353 I used to think it was autism too, 86 00:09:58,355 --> 00:10:01,723 but I'm not so sure anymore. 87 00:10:01,724 --> 00:10:05,092 It's as if she's listening to something... something we can't hear or see. 88 00:10:05,095 --> 00:10:09,331 It's a difficult diagnosis to accept. I know that. 89 00:10:09,333 --> 00:10:12,200 But there are a wide range of degrees of autism. 90 00:10:12,202 --> 00:10:14,803 Cody may well be one of the lucky ones. 91 00:10:14,805 --> 00:10:17,072 Reading, writing, language skills. 92 00:10:17,074 --> 00:10:22,210 - She may even be able to express basic emotions. - She does. 93 00:10:22,212 --> 00:10:24,245 I know she's a little withdrawn, 94 00:10:24,247 --> 00:10:29,250 but she smiles and hugs me and kisses me just like any other little girl. 95 00:10:29,252 --> 00:10:34,889 There's a special-needs school in Brooklyn... pre through six. 96 00:10:34,891 --> 00:10:38,727 They've had great results with kids like Cody. 97 00:10:38,729 --> 00:10:41,896 It's catholic. I don't know whether that's any problem for you. 98 00:10:41,898 --> 00:10:44,699 No. I was brought up a catholic. 99 00:10:44,701 --> 00:10:47,135 Just so it's not too religious. 100 00:10:47,137 --> 00:10:50,739 And later, if her condition gets more severe... 101 00:10:50,741 --> 00:10:53,742 thank you, doctor. We'll be fine. 102 00:11:05,989 --> 00:11:08,723 [ Woman on TV ] I welcome you with open arms. 103 00:11:08,725 --> 00:11:11,426 It gets better every time. I've sponsored your appointment, 104 00:11:11,428 --> 00:11:14,763 because I feel you are the most able statesman in all freedonia. 105 00:11:14,765 --> 00:11:17,966 [ Man ] That covers a lot of ground. Say, you cover a lot of ground yourself. 106 00:11:17,968 --> 00:11:20,769 Leave in a taxi. If you can't get a taxi, you can leave in a huff. 107 00:11:20,771 --> 00:11:22,937 If that's too soon, you can leave in a minute and a huff. 108 00:11:22,939 --> 00:11:25,106 You haven't stopped talking since I came here. 109 00:11:25,108 --> 00:11:28,677 You must have been vaccinated with a phonograph needle. [ Thudding ] 110 00:11:28,679 --> 00:11:31,780 [ TV shuts off ] What is it? 111 00:11:34,017 --> 00:11:36,718 Cody! Cody! 112 00:11:36,720 --> 00:11:39,054 Cody, Cody. 113 00:11:40,090 --> 00:11:44,225 It's okay, baby girl. It's okay, baby girl. 114 00:11:44,227 --> 00:11:46,361 It's all right. It's okay. 115 00:11:46,363 --> 00:11:49,998 Just relax. Take a big, deep breath. 116 00:11:50,000 --> 00:11:52,767 Go... [ Inhales ] 117 00:11:52,769 --> 00:11:57,439 - Is she okay? - She's fine. She does this sometimes. 118 00:11:57,441 --> 00:12:00,308 Look, I gotta get going. I've gotta be up early tomorrow. 119 00:12:00,310 --> 00:12:03,812 - All right. - I got a pretty busy week this week, 120 00:12:03,814 --> 00:12:07,048 but I'll... I'll call you... soon. 121 00:12:07,050 --> 00:12:10,351 That would be nice. 122 00:12:14,191 --> 00:12:17,025 [ Murmuring ] Don't leave in a huff. 123 00:12:17,027 --> 00:12:19,761 [ Door closes ] Leave in a minute and a huff. 124 00:12:19,763 --> 00:12:22,831 Now where is that mouse? 125 00:12:22,833 --> 00:12:25,266 Right here? 126 00:12:26,403 --> 00:12:28,770 Is that him? 127 00:12:29,840 --> 00:12:32,307 I want you to get some sleep, okay? 128 00:12:32,309 --> 00:12:34,776 Okay? 129 00:12:39,449 --> 00:12:42,150 Good night, sweetheart. 130 00:13:25,362 --> 00:13:28,530 Time to work on the picture board, Cody. 131 00:13:28,532 --> 00:13:31,232 Cody, Cody. 132 00:13:31,234 --> 00:13:35,537 Don't you want to work? Please, sister, after you. 133 00:13:35,539 --> 00:13:40,909 Well, thank you, but we're not working on our manners today. 134 00:13:42,913 --> 00:13:45,113 Maybe we should. 135 00:13:45,115 --> 00:13:48,850 No work. Sister rosa go work. Good-bye. 136 00:13:48,852 --> 00:13:53,454 Cody, your aunt is here for you. 137 00:14:04,234 --> 00:14:06,835 [ Voice whispers, indistinct ] 138 00:14:23,053 --> 00:14:25,486 [ Voice whispers, indistinct ] 139 00:14:40,437 --> 00:14:42,270 Martin? 140 00:14:42,272 --> 00:14:44,939 Martin casillas? Yeah? 141 00:14:44,941 --> 00:14:49,210 Martin, you remember me. I'm a friend of your father's. 142 00:14:49,212 --> 00:14:53,081 You were at my house last year. 143 00:14:53,083 --> 00:14:55,450 You're six, aren't you? Yeah. 144 00:14:55,452 --> 00:14:59,954 Good. You like dogs? Sure. 145 00:14:59,956 --> 00:15:03,625 Well, I found a puppy and I bet he needs someone to take care of him. 146 00:15:03,627 --> 00:15:06,494 Oh, you're probably too young to have a puppy. 147 00:15:06,496 --> 00:15:09,631 No, I could take care of a dog. Yeah? 148 00:15:09,633 --> 00:15:14,235 Excellent. Well, he's right over here in my van. 149 00:15:16,373 --> 00:15:19,540 Wow. Can I have him? Maybe. 150 00:15:19,542 --> 00:15:24,178 We're looking for a very special little boy, Martin. 151 00:15:24,180 --> 00:15:27,248 If you're the one, you can have the puppy. 152 00:15:27,250 --> 00:15:31,486 But first you have to pass a test. Like what? 153 00:15:31,488 --> 00:15:36,424 The boy that we're looking for can do things that nobody else can do, 154 00:15:36,426 --> 00:15:40,628 sort of like magic tricks. 155 00:15:40,630 --> 00:15:43,998 Do you know any tricks, Martin? I don't know. 156 00:15:44,000 --> 00:15:46,968 Well, maybe we can help you find out. 157 00:15:46,970 --> 00:15:50,939 Bet you that puppy's hungry. Voila! Here. 158 00:15:50,941 --> 00:15:55,410 Why don't you see if he'll take that from you. Go on. 159 00:16:14,397 --> 00:16:18,666 What's the matter? It's only garbage, honey. Come on. 160 00:16:18,668 --> 00:16:22,070 - [ Clattering ] - [ Squeaking ] 161 00:16:22,072 --> 00:16:25,406 Hey. Hey! 162 00:16:29,179 --> 00:16:31,646 It's just little mice, 163 00:16:32,315 --> 00:16:34,415 like Mickey mouse. 164 00:16:34,417 --> 00:16:37,051 It's no big deal. 165 00:16:40,557 --> 00:16:44,092 [ Woman on TV ] The body of six-year-old Tania Riley, 166 00:16:44,094 --> 00:16:46,060 the fourth victim in a series of kidnap murders, 167 00:16:46,062 --> 00:16:50,465 was discovered last night near a residential area in queens. 168 00:16:50,467 --> 00:16:53,468 A statewide search is now in progress for the killer. 169 00:16:53,470 --> 00:16:55,737 Police have yet to name a suspect... 170 00:16:55,739 --> 00:16:58,272 And have opened a 24-hour hot line for any information... 171 00:16:58,274 --> 00:17:00,742 Regarding this or any of the other murders. 172 00:17:00,744 --> 00:17:04,445 [ Continues, indistinct ] Hey. Hey, hey. 173 00:17:05,582 --> 00:17:07,482 Let's put the Dolly in the car. 174 00:17:07,484 --> 00:17:12,086 Hi, Maria. I'm really late. I've gotta run to work. 175 00:17:14,357 --> 00:17:19,060 Okay. It's bedtime, mi angelito. 176 00:17:24,234 --> 00:17:26,534 On. For Teddy. 177 00:17:26,536 --> 00:17:31,205 Oh, okay. But just for Teddy. 178 00:17:31,207 --> 00:17:34,142 Your mommy's very pretty, yes? 179 00:17:34,144 --> 00:17:37,245 Did you pray for her? 180 00:17:37,247 --> 00:17:39,247 Oh, Cody. 181 00:17:39,249 --> 00:17:42,550 You know this. I tell you this. 182 00:17:42,552 --> 00:17:45,353 You pray to the baby Jesus for your mommy, 183 00:17:45,355 --> 00:17:48,056 and one day she will come back to you. 184 00:17:49,125 --> 00:17:53,361 Not coming, mommy. Not come. 185 00:17:53,363 --> 00:17:55,663 I'm sorry, corazon. 186 00:17:55,665 --> 00:17:59,333 You pray. You see. 187 00:17:59,335 --> 00:18:02,370 Who knows, okay? 188 00:18:02,372 --> 00:18:05,373 Buenas noches, mi angelito. 189 00:18:05,375 --> 00:18:08,709 Buenas noches, mi angelito. 190 00:18:59,362 --> 00:19:01,462 [ Applause on TV ] 191 00:19:01,464 --> 00:19:04,332 [ Woman ] Again, our guest today, Eric stark. 192 00:19:04,334 --> 00:19:10,204 You probably remember him as little Luke, the child star of family days. 193 00:19:10,206 --> 00:19:13,875 Today he's here to talk about his work as founder of the new dawn, 194 00:19:13,877 --> 00:19:17,411 one of the fastest-growing self-help organizations in America. 195 00:19:17,413 --> 00:19:19,347 Honey, you have five minutes. 196 00:19:19,349 --> 00:19:23,918 Then you have to go get dressed, okay? ...An addict by 15. 197 00:19:23,920 --> 00:19:28,890 There were even rumors at one point that you had died from an overdose. 198 00:19:28,892 --> 00:19:31,792 [ Scraping ] But now you're helping these runaway kids. 199 00:19:31,794 --> 00:19:34,495 You're helping the abused kids. You're getting them off the streets. 200 00:19:34,497 --> 00:19:39,867 [ Scraping continues ] You're getting them off drugs and into your rehab centers. 201 00:19:39,869 --> 00:19:42,370 What's your secret? [ Turns down ] 202 00:19:42,372 --> 00:19:45,773 [ Scraping continues ] These kids are tortured with morality. 203 00:19:45,775 --> 00:19:48,309 They feel terribly guilty and they want to forget. 204 00:19:48,311 --> 00:19:53,314 So what we try to do at new dawn is teach these kids to look inside themselves... 205 00:19:53,316 --> 00:19:55,783 [ TV continues, indistinct ] 206 00:19:57,954 --> 00:20:01,322 [ Scraping ] 207 00:20:01,324 --> 00:20:03,891 [ Mouse squeaks ] 208 00:20:07,597 --> 00:20:11,832 [ Faint hissing, whispering ] 209 00:20:14,437 --> 00:20:18,739 [ Whispering continues ] 210 00:20:27,784 --> 00:20:29,951 [ Gasps ] 211 00:20:32,655 --> 00:20:35,756 [ Voice whispers, indistinct ] 212 00:20:37,894 --> 00:20:40,861 [ Chattering ] 213 00:20:48,905 --> 00:20:51,239 That's your guy. 214 00:20:53,843 --> 00:20:56,444 I'm looking for detective bugatti. Yeah, that's me. 215 00:20:56,446 --> 00:20:58,312 Agent Travis? How you doing? 216 00:20:58,314 --> 00:21:02,483 Welcome to Brooklyn. I'll get you up to speed on all this stuff later. 217 00:21:02,485 --> 00:21:07,455 But... maybe it would be a good idea if you try to keep a low profile out here today. 218 00:21:07,457 --> 00:21:10,825 - Why is that? - Well, some of the guys, 219 00:21:10,827 --> 00:21:13,995 they're wound up pretty tight about this case. They should be. 220 00:21:13,997 --> 00:21:17,932 This is the fifth child and from what I heard, you still don't have any suspects. 221 00:21:17,934 --> 00:21:21,002 That's true, but some of the detectives, 222 00:21:21,004 --> 00:21:23,738 they get a little territorial when the bureau steps in. 223 00:21:23,740 --> 00:21:26,540 That would include you? 224 00:21:26,542 --> 00:21:28,542 Hey, I don't give a fuck if we gotta call in... 225 00:21:28,544 --> 00:21:30,745 The French foreign legion to stop this guy. 226 00:21:30,747 --> 00:21:34,882 Mind if I take a look at the body? Yeah, no, go ahead. 227 00:22:11,654 --> 00:22:15,423 - Hi, Cody. - Hi. 228 00:22:15,425 --> 00:22:20,695 Those are very pretty. Who are they? 229 00:22:36,646 --> 00:22:39,013 [ Gasps ] 230 00:22:53,629 --> 00:22:57,898 Must be that poor bird. It flew into a window and broke its neck. 231 00:22:57,900 --> 00:23:00,568 They're all quite curious about death. 232 00:23:00,570 --> 00:23:02,770 Do you think they understand death? 233 00:23:02,772 --> 00:23:07,375 You'd be surprised. I blame the lion king. 234 00:23:07,377 --> 00:23:10,911 Sister rosa, would you mind? 235 00:23:32,602 --> 00:23:35,736 Cody fixed the bird! Cody fixed the bird! 236 00:23:35,738 --> 00:23:40,007 Maybe he was just knocked out when he hit the window. No, he was dead. 237 00:23:40,009 --> 00:23:43,477 [ All ] Cody fixed the bird! Cody fixed the bird! 238 00:23:44,881 --> 00:23:49,183 I'm tired, mim. Okay, sweetie. We'll go home. 239 00:24:02,498 --> 00:24:04,131 [ Woman ] Thanks for staying. 240 00:24:04,133 --> 00:24:07,034 Sure. Must be a full moon tonight. 241 00:24:07,036 --> 00:24:10,571 Helen got cut by a paranoid "schiz" with a razor blade. 242 00:24:10,573 --> 00:24:12,740 And there's a biter in four. Terrific. 243 00:24:12,742 --> 00:24:16,577 And a recovering o.D. In three seeing snow lights. If you'll take the histories. 244 00:24:16,579 --> 00:24:18,779 No problem. Thanks. 245 00:24:18,781 --> 00:24:21,649 Cheri post? Who are you? 246 00:24:21,651 --> 00:24:24,985 I'm Maggie. Wanna tell me what's wrong? 247 00:24:24,987 --> 00:24:31,158 What do you think is wrong? I'm sketching, you know, coming down. 248 00:24:31,160 --> 00:24:34,028 Wanna lie down for me? 249 00:24:40,536 --> 00:24:43,003 Your name is o'Connor? Mm-hmm. 250 00:24:46,242 --> 00:24:50,544 I don't care about your tracks. I want to help you. 251 00:24:50,546 --> 00:24:53,247 I just need a blood sample. 252 00:25:02,859 --> 00:25:05,960 Some friends shot me up. 253 00:25:05,962 --> 00:25:09,930 Wanted me to end up in the morgue instead of here. 254 00:25:09,932 --> 00:25:12,600 Why would they do that? 255 00:25:12,602 --> 00:25:17,037 [ Chuckles ] They don't like people quitting their club. 256 00:25:17,840 --> 00:25:19,840 Nice club. 257 00:25:19,842 --> 00:25:22,910 Just relax. 258 00:25:30,286 --> 00:25:32,920 You're really nice for a nurse. 259 00:25:35,825 --> 00:25:38,859 Okay. Put some pressure on that. 260 00:25:40,530 --> 00:25:42,630 You kind of look like her. 261 00:25:42,632 --> 00:25:46,734 Who? Make it good. I need a boost. 262 00:25:46,736 --> 00:25:49,069 Jenna. 263 00:25:53,576 --> 00:25:55,776 My sister. You know my sister? 264 00:25:55,778 --> 00:25:57,745 No, a friend of mine, Janet. 265 00:25:57,747 --> 00:25:59,747 No, no, no. You said Jenna. 266 00:25:59,749 --> 00:26:02,049 Where is she? I don't... 267 00:26:02,051 --> 00:26:05,185 I haven't seen her in six years. I've looked for her everywhere. 268 00:26:05,187 --> 00:26:08,122 She has a little girl she hasn't even seen. 269 00:26:10,059 --> 00:26:12,693 I know she has a little girl. 270 00:26:12,695 --> 00:26:16,897 She's special. You know that, don't you? That's why they want her. 271 00:26:16,899 --> 00:26:19,300 Please tell me where my sister is. 272 00:26:19,302 --> 00:26:23,737 Forget about your sister, okay? They've already got her. 273 00:26:23,739 --> 00:26:25,973 Don't let them get the little girl. 274 00:26:25,975 --> 00:26:29,343 [ Door opens ] Maggie, I need you in four. 275 00:26:29,345 --> 00:26:31,879 - Doctor... - Right now! 276 00:26:31,881 --> 00:26:34,181 Stay here. 277 00:26:42,825 --> 00:26:46,961 Task force hot line, can I help you? Please, ma'am, slow down. 278 00:26:46,963 --> 00:26:49,730 What makes you think that your landlord is the killer? 279 00:26:49,732 --> 00:26:53,417 [ Chatter continues, indistinct ] 280 00:26:53,418 --> 00:26:57,103 Crawford, I hate to break it to you, but that weed's been dead for at least two weeks. 281 00:26:59,809 --> 00:27:02,910 Excuse me. 282 00:27:02,912 --> 00:27:05,613 - What is that? - It's a lily. 283 00:27:05,615 --> 00:27:08,015 Really. Yeah, it just needs a little sun, 284 00:27:08,017 --> 00:27:10,284 and you get sun through both windows. 285 00:27:10,286 --> 00:27:14,655 I hope you don't mind. My daughter gave it to me. 286 00:27:14,657 --> 00:27:16,056 No, it's okay. 287 00:27:17,193 --> 00:27:19,627 Good. 288 00:27:19,629 --> 00:27:24,765 Don't let Crawford bug you. He's a little soft around the edges, but he's a good cop. 289 00:27:24,767 --> 00:27:28,235 Oh, leave that there. It's all right. 290 00:27:28,237 --> 00:27:30,971 A little ambiance. 291 00:27:34,810 --> 00:27:37,678 Can I ask you a personal question? 292 00:27:37,680 --> 00:27:39,913 Depends on the question. 293 00:27:39,915 --> 00:27:43,283 There's a rumor goin' around that before you were in the bureau, 294 00:27:43,285 --> 00:27:45,853 that you were some kind of priest or something. 295 00:27:45,855 --> 00:27:49,790 I was a seminary student. I didn't make it as far as the priesthood. 296 00:27:49,792 --> 00:27:53,127 Still, that is some kind of makeover. What happened? 297 00:27:53,129 --> 00:27:55,996 Found another way to fight him. 298 00:27:55,998 --> 00:27:58,332 You ready? Yeah. 299 00:27:59,869 --> 00:28:01,869 Fight who? 300 00:28:01,871 --> 00:28:04,738 Gentlemen, ladies. 301 00:28:06,008 --> 00:28:08,342 Listen up, please. 302 00:28:09,979 --> 00:28:12,980 Most of you have met special agent John Travis. 303 00:28:12,982 --> 00:28:17,851 For those who haven't, he's on loan from the f.B.I. Behavioral sciences division at Quantico. 304 00:28:17,853 --> 00:28:21,422 Agent Travis's area of expertise is ritual homicide... 305 00:28:21,424 --> 00:28:23,857 And occult-related crime. 306 00:28:23,859 --> 00:28:26,827 He was instrumental in breaking the santeria case last summer. 307 00:28:26,829 --> 00:28:31,298 - No offense, but didn't that case just end in an acquittal? - [ Laughter ] 308 00:28:31,300 --> 00:28:33,701 That's right. 309 00:28:35,004 --> 00:28:37,104 The problem with prosecuting occult crime... 310 00:28:37,106 --> 00:28:40,441 Is the judicial concept of reasonable doubt. 311 00:28:40,443 --> 00:28:43,911 The motives can be so bizarre, so far beyond reason, 312 00:28:43,913 --> 00:28:46,313 that they're hard for a jury to accept. 313 00:28:46,315 --> 00:28:49,216 That means we have to work twice as hard to get a conviction. 314 00:28:49,218 --> 00:28:51,785 But our perp could just be some run-of-the-mill psycho... 315 00:28:51,787 --> 00:28:55,189 Who gets his stuff off the back of a comic book. I don't think so. 316 00:28:55,191 --> 00:28:59,359 Whoever did this has a background in classic occult mysticism. 317 00:28:59,361 --> 00:29:02,129 This symbol was used in ceremonial sacrifice... 318 00:29:02,131 --> 00:29:04,331 As far back as 16th century Europe. 319 00:29:04,333 --> 00:29:07,234 The tines on the trident point left, 320 00:29:07,236 --> 00:29:10,437 signifying the left-hand path of satanists. 321 00:29:10,439 --> 00:29:12,973 It was a sign of a sect of luciferians... 322 00:29:12,975 --> 00:29:15,342 Who took the fallen angel mythology literally. 323 00:29:15,344 --> 00:29:18,078 Then you think the perp's got motives... 324 00:29:18,080 --> 00:29:20,414 Besides thrill kills? Yes. 325 00:29:20,416 --> 00:29:24,218 The crimes were meant to be against God, not men. 326 00:29:24,220 --> 00:29:27,454 But all I can give you right now is a time frame. 327 00:29:27,456 --> 00:29:32,826 All of the victims' bodies also had these symbols... 328 00:29:32,828 --> 00:29:35,329 Branded on them... pascua negra. 329 00:29:35,331 --> 00:29:39,767 The translation would be "black easter." 330 00:29:39,769 --> 00:29:42,302 Whatever our man is up to will happen on easter Eve. 331 00:29:42,304 --> 00:29:45,773 That's only about a week away. Maybe this is almost over. 332 00:29:45,775 --> 00:29:49,143 Or maybe in our perp's mind that's when it really begins. 333 00:29:49,812 --> 00:29:51,779 No, last night. 334 00:29:51,781 --> 00:29:55,783 I had just taken a blood sample when she ran off. 335 00:29:58,320 --> 00:30:02,389 How could her paperwork disappear? 336 00:30:02,391 --> 00:30:06,460 I just need her name. All right, thanks. 337 00:30:51,540 --> 00:30:54,842 [ Rustling ] 338 00:30:56,979 --> 00:30:59,379 [ Cody ] Mim! 339 00:31:02,318 --> 00:31:06,153 [ Screaming ] Mim! 340 00:31:06,155 --> 00:31:09,289 [ Hissing, squealing ] 341 00:31:10,025 --> 00:31:12,259 Mim! 342 00:31:15,598 --> 00:31:18,398 Mim! 343 00:31:26,075 --> 00:31:28,408 [ Stops ] 344 00:31:34,917 --> 00:31:38,318 [ Cody ] Mim! 345 00:31:43,158 --> 00:31:45,359 Cody. 346 00:31:45,361 --> 00:31:48,395 It's okay. It's okay. 347 00:31:48,397 --> 00:31:53,000 Bad dream. Yeah, me too. 348 00:31:53,002 --> 00:31:55,102 Me too. 349 00:31:55,104 --> 00:31:57,571 You try to go to sleep, okay? 350 00:31:57,573 --> 00:31:59,940 Okay? 351 00:32:02,912 --> 00:32:06,313 Buenas noches, mi angelito. 352 00:32:29,038 --> 00:32:33,206 I think I'll take Cody shopping today. It's so beautiful outside. 353 00:32:33,208 --> 00:32:36,576 Okay. I'll just finish this and go home. 354 00:32:38,213 --> 00:32:41,248 Maria, are you missing your rosary? 355 00:32:41,250 --> 00:32:43,283 No. Why? 356 00:32:43,285 --> 00:32:46,420 Because I found it under Cody's pillow last night. 357 00:32:46,422 --> 00:32:49,289 Oh, she asked me for it. 358 00:32:49,291 --> 00:32:51,992 It makes her feel better. 359 00:32:51,994 --> 00:32:57,164 I have an extra one if you want it. No, thank you. 360 00:32:57,166 --> 00:33:00,000 I'll bring it for you just in case. 361 00:33:00,002 --> 00:33:03,737 Cody, you ready to go shopping with your mim? 362 00:33:10,679 --> 00:33:13,180 What? 363 00:33:13,182 --> 00:33:17,651 Is that Maria's church? Yes. Can we go? 364 00:33:17,653 --> 00:33:20,320 Okay, let's go. 365 00:33:34,770 --> 00:33:39,773 I'm going to say a little prayer like Maria does, okay? 366 00:34:14,243 --> 00:34:17,144 Cody? 367 00:34:17,146 --> 00:34:19,579 [ Candles rattling ] 368 00:34:35,064 --> 00:34:37,464 [ Rattling stops ] 369 00:35:08,564 --> 00:35:13,266 She's sad, mim. So sad. 370 00:35:13,268 --> 00:35:15,569 She's crying for us. 371 00:35:17,573 --> 00:35:22,576 It's okay. It's okay. 372 00:35:35,824 --> 00:35:38,792 Nice limo you got there. You won the lottery? 373 00:35:41,363 --> 00:35:43,396 - Miss o'Connor? - Yes. 374 00:35:43,398 --> 00:35:45,799 Honey. 375 00:35:49,304 --> 00:35:51,638 Hello, mags. 376 00:35:51,640 --> 00:35:57,310 Hi, Cody. Do you have a kiss for mommy, hmm? 377 00:35:57,312 --> 00:35:59,513 I'm Eric stark, Maggie, 378 00:35:59,515 --> 00:36:03,150 Jenna's husband. 379 00:36:05,754 --> 00:36:09,489 We just got back from Barbados last week. 380 00:36:09,491 --> 00:36:12,359 Part honeymoon, part healing process for Jenna. 381 00:36:12,361 --> 00:36:14,361 And no more bad habits... 382 00:36:14,363 --> 00:36:18,165 except for spending Eric's money. Mm-hmm. 383 00:36:18,167 --> 00:36:19,866 He saved my life. 384 00:36:19,868 --> 00:36:24,671 - Are you a doctor? - He's Eric stark, Maggie. 385 00:36:24,673 --> 00:36:27,807 The new dawn, the foundation, the seminars. 386 00:36:27,809 --> 00:36:31,244 Did you meet Jenna through your work, Mr. stark? 387 00:36:31,246 --> 00:36:34,648 Eric, please. Yeah, we met at one of my outreach centers. 388 00:36:34,650 --> 00:36:37,184 When was it, only last month? [ Jenna giggling ] 389 00:36:37,186 --> 00:36:39,553 - Isn't that amazing? - Crazy. 390 00:36:39,555 --> 00:36:43,390 So this is all happening very quickly. Oh, yeah. 391 00:36:43,392 --> 00:36:47,194 I don't waste time anymore. I wasted half my life on drugs, that was enough. 392 00:36:47,196 --> 00:36:50,297 No more. No more presents. 393 00:36:50,299 --> 00:36:52,265 Um. 394 00:36:52,267 --> 00:36:55,735 There's still something wrong with her, isn't there? 395 00:36:55,737 --> 00:36:59,539 I was hoping she would outgrow this. She's fine. 396 00:36:59,541 --> 00:37:04,311 Just a little different. And she certainly isn't deaf. 397 00:37:04,313 --> 00:37:07,914 You know, I'm a little bit in a state of shock here. 398 00:37:07,916 --> 00:37:10,517 You must know, Eric, that I haven't seen my sister... 399 00:37:10,519 --> 00:37:13,553 Since the first week Cody was born. 400 00:37:13,555 --> 00:37:15,956 Well, I'm here now, and I'm healthy... 401 00:37:15,958 --> 00:37:19,693 And everything's going to be fine, isn't it, sweetie? 402 00:37:19,695 --> 00:37:23,630 We'll get you well. Do you have a kiss for mommy, hmm? No. 403 00:37:23,632 --> 00:37:29,769 She has to get used to you. That will take time. 404 00:37:29,771 --> 00:37:31,705 Mm-hmm. 405 00:37:31,707 --> 00:37:33,707 Like round the clock time, huh? 406 00:37:33,709 --> 00:37:36,243 Cody? Well, that's why we're here. 407 00:37:36,245 --> 00:37:38,745 You're gonna come live with Eric and me, Cody. 408 00:37:38,747 --> 00:37:42,549 We're gonna take you home. Darling? 409 00:37:42,551 --> 00:37:45,352 Why don't you have dahnia come up from the limo? 410 00:37:45,354 --> 00:37:48,989 Maybe Cody would like to meet her. We have a wonderful nanny. 411 00:37:48,991 --> 00:37:52,792 Cody, go in my room and watch cartoons, okay, sweetie? 412 00:37:52,794 --> 00:37:58,465 [ Dialing phone ] Hi. Could you send dahnia up now? 413 00:37:58,467 --> 00:38:03,970 Jenna, I don't think you understand. Cody's very special. 414 00:38:03,972 --> 00:38:07,974 - You just said she was fine. - Yes, but she probably has a form of autism. 415 00:38:07,976 --> 00:38:11,811 - Then I want the right people to look at her. - She's with the right people. 416 00:38:11,813 --> 00:38:15,382 It's taken a lot of work to bring her to this point. 417 00:38:15,384 --> 00:38:17,784 A change could undo everything. 418 00:38:17,786 --> 00:38:22,355 Mags, Eric and I talked about this. She's my daughter. 419 00:38:22,357 --> 00:38:24,357 And it's sort of like... 420 00:38:26,428 --> 00:38:29,229 it's not really up to you. 421 00:38:29,230 --> 00:38:32,031 Who do you think raised her when you left her here like a piece of luggage? 422 00:38:32,034 --> 00:38:35,435 Who do you think paid for her doctors and her schools and her test? 423 00:38:35,437 --> 00:38:38,505 That gives me some say what happens to her. Of course it does, Maggie. 424 00:38:38,507 --> 00:38:43,443 And we're grateful that you took care of Cody when Jenna wasn't able to, 425 00:38:43,445 --> 00:38:45,478 but now she is. 426 00:38:45,480 --> 00:38:49,816 And I have the money to give her the kind of special care and schooling she needs. 427 00:38:49,818 --> 00:38:53,787 Now that you're here, I want you both to be in her life. 428 00:38:53,789 --> 00:38:57,090 She's made so much progress, but what she needs right now... 429 00:38:57,092 --> 00:39:01,094 Are rules and stability and familiar faces. 430 00:39:01,096 --> 00:39:03,830 Then the sooner she gets familiar with us, the better. 431 00:39:03,832 --> 00:39:08,668 [ Knock on door ] Ah, dahnia. 432 00:39:08,670 --> 00:39:11,571 This is dahnia, mags. She's wonderful with children. 433 00:39:11,573 --> 00:39:16,676 - Hello, miss o'Connor. May I see the child? - No, you can't. 434 00:39:17,446 --> 00:39:19,379 As you wish. 435 00:39:19,381 --> 00:39:23,583 Maggie, really there's no reason to be so defensive. 436 00:39:23,585 --> 00:39:27,087 We want you to be part of the family and visit Cody regularly. 437 00:39:27,089 --> 00:39:32,392 This is crazy. It's too soon. I have to talk to Cody. 438 00:39:32,394 --> 00:39:36,996 - No. There's nothing to talk about. - Jenna, please. 439 00:39:36,998 --> 00:39:39,466 Well, I think this visit is over. 440 00:39:39,468 --> 00:39:42,769 Jenna, why don't you wait in the car? 441 00:39:49,010 --> 00:39:52,579 Maggie, I want you to think this through carefully. 442 00:39:52,581 --> 00:39:55,982 Jenna and I, we only want what's best for Cody. 443 00:39:55,984 --> 00:39:59,886 You don't know her yet. She doesn't know you. This will take time. 444 00:39:59,888 --> 00:40:02,088 I'm afraid you don't have that luxury. 445 00:40:02,090 --> 00:40:06,726 You're gonna have to decide right now, today, how you're going to deal with this. 446 00:40:06,728 --> 00:40:12,399 And I promise you, you don't want this in some court's hands for your own good... 447 00:40:12,401 --> 00:40:15,034 And for Cody's. 448 00:40:15,737 --> 00:40:18,138 Good-bye, Maggie. 449 00:40:24,179 --> 00:40:27,514 Cody? [ Cartoon on TV ] 450 00:40:28,517 --> 00:40:30,817 Cody? 451 00:40:33,522 --> 00:40:35,822 Cody. 452 00:40:39,161 --> 00:40:43,163 [ Hissing, whispering, indistinct ] 453 00:40:43,165 --> 00:40:45,432 Cody! 454 00:40:48,837 --> 00:40:51,438 [ Tires screeching ] 455 00:40:54,009 --> 00:40:57,710 No! 456 00:41:01,983 --> 00:41:04,717 He grabbed her out of my bedroom! Calm down. 457 00:41:04,719 --> 00:41:08,188 No, I won't calm down. I won't leave here until somebody helps me. 458 00:41:08,190 --> 00:41:11,558 - Excuse me, miss. How old is your child? - Six years old. 459 00:41:11,560 --> 00:41:15,495 It's her niece actually. Yeah. Can I take a look at that? 460 00:41:15,497 --> 00:41:19,799 Anyway, the kid's not really missing. It's a custody dispute. 461 00:41:19,801 --> 00:41:21,901 We should probably give it to social services. 462 00:41:21,903 --> 00:41:24,204 Eric stark is involved in this? Have you talked to this guy? 463 00:41:24,206 --> 00:41:26,806 No. I tried. His number is unlisted... 464 00:41:26,808 --> 00:41:28,675 And the foundation just gave me the runaround. 465 00:41:28,677 --> 00:41:30,877 Want me to try to run down a number on this guy? Yeah, thanks. 466 00:41:30,879 --> 00:41:33,680 I'd like to talk to miss o'Connor for a few minutes. 467 00:41:33,682 --> 00:41:35,982 Please, come this way. 468 00:41:39,721 --> 00:41:41,588 I'll be honest with you, miss o'Connor, 469 00:41:41,590 --> 00:41:44,757 stark's organization has been under investigation before. 470 00:41:44,759 --> 00:41:47,060 For what? 471 00:41:47,863 --> 00:41:50,830 Harboring runaways. 472 00:41:50,832 --> 00:41:52,899 There were allegations of tax fraud... 473 00:41:52,901 --> 00:41:54,934 And money laundering, but nothing that would stick. 474 00:41:54,936 --> 00:41:57,871 Please, sit down. 475 00:41:58,840 --> 00:42:01,708 See, stark is well protected politically... 476 00:42:01,710 --> 00:42:04,911 And he keeps a pack of high-priced lawyers in attack mode year round. 477 00:42:04,913 --> 00:42:07,680 Are you saying you're scared of him? 478 00:42:07,682 --> 00:42:12,285 All I'm saying is that he'll bury you if you come after him without grounds. 479 00:42:12,287 --> 00:42:14,587 Are those the serial murders? 480 00:42:14,589 --> 00:42:17,590 I'm advising a task force here that's handling that investigation. 481 00:42:17,592 --> 00:42:20,660 - But you don't think this has anything to do with... - No. 482 00:42:20,662 --> 00:42:25,565 But I do think what my charmless colleague out there told you before is probably true. 483 00:42:25,567 --> 00:42:30,570 Right now the best thing for you to do is try to establish some form of legal custody. 484 00:42:30,572 --> 00:42:34,274 - You need a lawyer, not a cop. - So that's it? "Get a lawyer"? 485 00:42:34,276 --> 00:42:36,276 That's all the help you have to offer me? 486 00:42:36,278 --> 00:42:38,945 No, you have my word. I will follow up on stark. 487 00:42:38,947 --> 00:42:42,148 It'll be my pleasure. I think his whole outfit stinks. 488 00:42:42,150 --> 00:42:44,918 But I want you to promise me if you reach him first, 489 00:42:44,920 --> 00:42:48,621 I would just feel better if you give me a call before you even talk to this guy. 490 00:42:48,623 --> 00:42:53,626 That will be my first priority, agent, making you feel better. 491 00:42:53,628 --> 00:42:57,096 Miss o'Connor. Miss o'Connor. 492 00:42:57,098 --> 00:43:00,667 The only thing I can get on stark is the number for his lawyer. 493 00:43:00,669 --> 00:43:02,702 [ Door shuts ] No, thanks. 494 00:43:02,704 --> 00:43:04,771 I want to follow up on this one. 495 00:43:04,773 --> 00:43:08,575 - [ Chuckling ] Yeah, right. - What's that supposed to mean? 496 00:43:08,577 --> 00:43:12,946 Come on, the one lead you're gonna follow up on is attached to a piece of tail like that? 497 00:43:12,948 --> 00:43:16,115 No wonder this priest thing didn't work out. 498 00:43:16,952 --> 00:43:20,086 This may be the best lead we've got. 499 00:43:21,756 --> 00:43:25,291 Take a look, Frank. December 16, 1993. 500 00:43:28,196 --> 00:43:31,998 The same birthday as every kid on that board. 501 00:44:09,070 --> 00:44:11,804 May I help you? 502 00:44:11,806 --> 00:44:15,241 I really don't know much about your program and... would you like a tour? 503 00:44:15,243 --> 00:44:18,811 Our main focus has been our national youth crusade. 504 00:44:18,813 --> 00:44:22,715 But our programs for adults have been gaining more and more popularity. 505 00:44:22,717 --> 00:44:27,320 Our self-realization seminars only require a $400 donation. 506 00:44:27,322 --> 00:44:31,324 What I'm really interested in is speaking with Eric stark. 507 00:44:31,326 --> 00:44:34,027 His schedule doesn't allow for personal interviews, 508 00:44:34,029 --> 00:44:37,730 but I'll take you to our computer lounge and you can e-mail him directly. 509 00:44:37,732 --> 00:44:41,768 Before I found new dawn, I didn't have any respect for myself. 510 00:44:41,770 --> 00:44:43,803 I didn't think I mattered to anybody. 511 00:44:43,805 --> 00:44:47,006 And Eric helped me learn to will what I do... [ Thunder rumbling ] 512 00:44:47,008 --> 00:44:48,941 And to stop letting others judge me. 513 00:44:48,943 --> 00:44:52,979 [ Man ] Eric helps you tap into this power. 514 00:44:52,981 --> 00:44:55,314 I mean, he changed my whole life. 515 00:45:09,898 --> 00:45:12,331 [ Thunder rumbling ] 516 00:45:38,793 --> 00:45:41,511 [ Answering machine beeps ] 517 00:45:41,512 --> 00:45:44,230 Maggie, this is cheri post. I got your number from the hospital. 518 00:45:44,232 --> 00:45:46,165 I know where the kid is. 519 00:45:46,167 --> 00:45:49,202 Meet me at the diner at Stanton and essex at midnight. 520 00:45:49,204 --> 00:45:52,472 Do me a favor. Bring some cash, okay? 521 00:45:58,213 --> 00:46:02,749 This is all you brought? I can't get out of the city on this. 522 00:46:02,751 --> 00:46:04,784 Cheri, where is she? 523 00:46:04,786 --> 00:46:07,286 Do you believe in the devil? 524 00:46:07,288 --> 00:46:10,289 Literally? Of course not. 525 00:46:10,291 --> 00:46:14,427 Well, Eric does... and so do the sick fucks that are in with him. 526 00:46:14,429 --> 00:46:18,865 So would you if you'd seen what I've seen. Like what? 527 00:46:18,867 --> 00:46:21,768 Eric's got this religion, 528 00:46:21,770 --> 00:46:24,971 only it's more like the opposite of religion. 529 00:46:24,973 --> 00:46:28,775 I thought it was all bullshit at first, but I've seen it work. 530 00:46:28,777 --> 00:46:30,443 They can predict the future, 531 00:46:30,445 --> 00:46:35,448 even make things happen to people, bad things. 532 00:46:35,450 --> 00:46:38,217 What does this have to do with Cody? 533 00:46:38,219 --> 00:46:42,054 About a year ago, they all started acting a lot weirder than usual. 534 00:46:42,056 --> 00:46:45,258 They started hunting down kids... 535 00:46:45,260 --> 00:46:50,062 six-year-old kids, boys, girls. 536 00:46:50,064 --> 00:46:52,431 But they all had to be born on this certain date. 537 00:46:52,433 --> 00:46:57,370 They'd take each kid and put them through this test, 538 00:46:57,372 --> 00:47:00,907 and if they failed, they'd kill them. 539 00:47:02,243 --> 00:47:06,445 "The slaughter of the innocents," they called it. 540 00:47:06,447 --> 00:47:09,315 Only Cody isn't like the other ones. 541 00:47:09,317 --> 00:47:12,451 She's the one they've been looking for all along. 542 00:47:12,453 --> 00:47:17,256 So instead of killing her, Eric's gonna try to change her... 543 00:47:17,258 --> 00:47:19,258 to make her just like him. 544 00:47:19,260 --> 00:47:22,562 See? So he can use her power. 545 00:47:22,564 --> 00:47:24,831 She's just a little girl. 546 00:47:24,833 --> 00:47:27,600 She's more than that, at least she's gonna be. 547 00:47:27,602 --> 00:47:30,036 Gonna be what? 548 00:47:30,038 --> 00:47:33,573 I don't know. A Saint, a prophet. 549 00:47:33,575 --> 00:47:38,477 She's gonna lead people to God, Maggie... a lot of people... 550 00:47:38,479 --> 00:47:42,348 only Eric won't let that happen. 551 00:47:42,350 --> 00:47:45,418 If he can't turn her, he'll kill her. 552 00:47:45,420 --> 00:47:49,388 Cheri, where is she? [ Thunder rumbling ] 553 00:47:57,232 --> 00:47:59,899 Do you promise to get her out of there? 554 00:47:59,901 --> 00:48:03,102 - Yes. - You're gonna need this. 555 00:48:03,104 --> 00:48:07,273 [ Thunderclap ] 556 00:48:44,913 --> 00:48:47,246 [ Man laughs ] 557 00:48:53,554 --> 00:48:55,922 Hello. Hello? 558 00:48:56,624 --> 00:48:59,191 [ Hissing, scraping ] 559 00:49:09,537 --> 00:49:12,605 [ Screaming ] 560 00:49:16,945 --> 00:49:19,345 [ Shrieks ] 561 00:50:16,137 --> 00:50:18,437 Cheri. 562 00:50:22,143 --> 00:50:25,644 [ Screaming ] 563 00:50:36,224 --> 00:50:39,525 Come in. Crazy people like an audience. 564 00:50:39,527 --> 00:50:41,794 Is that a self-diagnosis? 565 00:50:41,796 --> 00:50:44,463 No, just a popular theory. 566 00:50:44,465 --> 00:50:48,200 I had a half a dozen transit cops here this morning. 567 00:50:48,202 --> 00:50:53,406 They think the concussion makes me a less-than-credible witness. 568 00:50:53,408 --> 00:50:59,345 Well, they're having a hard time believing you because they didn't find a body. 569 00:50:59,347 --> 00:51:01,781 - You lied to me. - Excuse me? 570 00:51:01,783 --> 00:51:04,583 You think what's happened to Cody is connected with the murders. 571 00:51:04,585 --> 00:51:07,153 How many children are dead? 572 00:51:07,155 --> 00:51:09,121 Five, that we know of. 573 00:51:09,123 --> 00:51:13,392 "Slaughter of the innocents." Does that ring a bell? 574 00:51:13,394 --> 00:51:15,594 Where did you hear that? From the girl they killed. 575 00:51:15,596 --> 00:51:19,565 What did she mean? Well, it's from the Bible. 576 00:51:20,802 --> 00:51:23,402 When the three wise men told king herod... 577 00:51:23,404 --> 00:51:25,571 That the star over Bethlehem... 578 00:51:25,573 --> 00:51:28,274 Was the sign that the son of God had been born, 579 00:51:28,276 --> 00:51:31,811 herod sent his soldiers to kill all of the children that were born on that date. 580 00:51:31,813 --> 00:51:35,414 But then an angel appeared before Mary and Joseph and warned them to escape. 581 00:51:35,416 --> 00:51:38,384 And what date are our innocents born on? 582 00:51:38,386 --> 00:51:40,786 - December 16, '93. - You son of a bitch. 583 00:51:40,788 --> 00:51:44,390 It's different with Cody. We know who took her. You should have told me! 584 00:51:44,392 --> 00:51:48,127 And you haven't done anything about it. Have you even found where he's keeping her? 585 00:51:48,129 --> 00:51:52,598 Maggie, his organization owns dozens of different properties all around the country. 586 00:51:52,600 --> 00:51:55,234 He lives like a textbook paranoid. He keeps moving all the time. 587 00:51:55,236 --> 00:51:58,137 - You could put out a warrant. - Come on, Maggie. You don't think I want this guy? 588 00:51:58,139 --> 00:52:01,841 I do. But if I make a move without grounds, it'll blow the whole case. 589 00:52:01,843 --> 00:52:04,610 And there won't be a second chance here... 590 00:52:04,612 --> 00:52:07,513 not for you, not for Cody. 591 00:52:11,185 --> 00:52:15,754 That's a composite that we got of the killer from two very strong eyewitnesses. 592 00:52:15,756 --> 00:52:20,459 Do you recognize him? No. But Eric could still be involved. 593 00:52:20,461 --> 00:52:22,261 Yeah, it's possible. 594 00:52:22,263 --> 00:52:25,698 How many children have been killed since Cody disappeared? 595 00:52:25,700 --> 00:52:27,733 None. 596 00:52:27,735 --> 00:52:30,469 I'm going to help you, Maggie. 597 00:52:30,471 --> 00:52:33,472 I'm gonna request to have an officer outside the door for the next couple of days. 598 00:52:33,474 --> 00:52:35,608 Okay? Okay. 599 00:52:35,610 --> 00:52:38,477 There is one other thing. 600 00:52:39,447 --> 00:52:43,149 The hospital said that they found this on you. 601 00:52:43,151 --> 00:52:47,653 Those kids tried to kill me last night. I wish I had used it. 602 00:52:52,460 --> 00:52:55,261 Well, you didn't get that from me. 603 00:53:45,713 --> 00:53:50,749 Lord, I could use a little help here. 604 00:53:51,852 --> 00:53:53,686 [ Rustling ] 605 00:53:53,688 --> 00:53:55,955 Oh, sorry. You all alone in here? 606 00:53:55,957 --> 00:53:58,424 Yeah. Look, if I'm disturbing you... 607 00:53:58,426 --> 00:54:03,829 no, that's okay. I'm done for the night. 608 00:54:07,301 --> 00:54:10,502 Oh, man. 609 00:54:10,504 --> 00:54:12,838 I don't know how you do this. What? 610 00:54:12,840 --> 00:54:17,610 This kind of work. Day after day. 611 00:54:17,612 --> 00:54:19,845 It's gotta wear down a man's spirit. 612 00:54:19,847 --> 00:54:22,948 The worst thing is knowing that he's still out there. 613 00:54:24,318 --> 00:54:27,920 And we're running out of time. 614 00:54:27,922 --> 00:54:32,791 You'll catch him. I got a good feeling about this. You do, huh? 615 00:54:36,397 --> 00:54:39,765 You're wrong about one thing though. 616 00:54:42,003 --> 00:54:44,336 What's that? 617 00:54:44,338 --> 00:54:46,538 You're not working alone tonight. 618 00:54:46,540 --> 00:54:50,676 A good man is never alone in this world. 619 00:55:21,842 --> 00:55:26,712 I'm sorry. Can't you tell me who she is? 620 00:55:45,966 --> 00:55:48,934 [ Chattering, indistinct ] 621 00:56:05,419 --> 00:56:09,021 Hey, how about watching my car? 622 00:56:42,456 --> 00:56:44,923 [ Whispering, indistinct ] 623 00:56:49,997 --> 00:56:52,965 [ Shrieking ] 624 00:56:57,772 --> 00:57:01,140 [ Squawking ] [ Chittering ] 625 00:57:01,142 --> 00:57:04,042 [ Clanking ] 626 00:57:21,562 --> 00:57:23,862 Hello? 627 00:57:25,900 --> 00:57:28,567 Jenna, it's Maggie. 628 00:57:28,569 --> 00:57:31,470 [ Footsteps ] 629 00:57:31,472 --> 00:57:33,772 Maggie, if Eric finds you here... 630 00:57:33,774 --> 00:57:36,608 do you have any idea who this man is? Maggie! 631 00:57:36,610 --> 00:57:39,645 - Cody. Cody. - I'm begging you. 632 00:57:39,647 --> 00:57:43,482 Cody, hi. Hi! 633 00:57:45,152 --> 00:57:49,955 Cody miss mim. And I missed you. Are you all right? 634 00:57:49,957 --> 00:57:53,659 Cody go to dentist tomorrow. 635 00:57:53,661 --> 00:57:55,961 Tell 'em don't make Cody go to dentist. 636 00:57:55,963 --> 00:57:59,198 No. How would you like to get up right now and leave? 637 00:57:59,200 --> 00:58:03,068 - Maggie, what do you think you're doing? - I'm taking Cody. 638 00:58:03,070 --> 00:58:06,605 - And I want you to come with us. - No. No, Maggie. 639 00:58:06,607 --> 00:58:10,108 No. Maggie, I've watched him with her. He's very gentle. [ Eric ] Maggie. 640 00:58:10,110 --> 00:58:13,846 What a surprise. You should've called. 641 00:58:13,848 --> 00:58:16,682 Unfortunately, it's almost time for Cody's nap. 642 00:58:16,684 --> 00:58:19,785 Come here, Cody. 643 00:58:19,787 --> 00:58:21,787 Sit down, Maggie. 644 00:58:21,789 --> 00:58:23,822 It's all right, Jenna. It's okay. 645 00:58:23,824 --> 00:58:29,194 Actually, uh, I'm a little tired myself. [ Eric ] No! Stay. 646 00:58:29,897 --> 00:58:33,065 We'll have drinks. Stuart! 647 00:58:34,101 --> 00:58:36,702 Stuart! 648 00:58:36,704 --> 00:58:40,105 I think Maggie'd like a drink. 649 00:58:41,075 --> 00:58:44,910 Oh... unless you have to run. 650 00:58:46,847 --> 00:58:49,214 No. I'll stay. 651 00:58:49,984 --> 00:58:54,086 I don't care for a drink. 652 00:58:54,088 --> 00:58:56,688 I've been trying to reach you for the last couple of days, 653 00:58:56,690 --> 00:58:58,557 and I really don't understand why... 654 00:58:58,559 --> 00:59:01,093 there are certain forces in this country, Maggie, 655 00:59:01,095 --> 00:59:04,897 that don't want me empowering the younger generation. 656 00:59:04,899 --> 00:59:10,936 I have to protect my privacy and my family any way I can. 657 00:59:11,805 --> 00:59:14,573 Well, the reason I dropped by is, um, 658 00:59:14,575 --> 00:59:17,242 - they're having an easter egg hunt at Cody's old school. - Mmm. 659 00:59:17,244 --> 00:59:19,278 And I thought it would be really fun if we went. 660 00:59:19,280 --> 00:59:22,180 - Why don't you run get your coat? - Actually, Maggie, 661 00:59:22,182 --> 00:59:24,816 things have changed since last time we spoke. 662 00:59:24,818 --> 00:59:29,021 Originally, we'd hoped some kind of visitation might be worked out, 663 00:59:29,023 --> 00:59:30,989 but your attitude has made that impossible. 664 00:59:30,991 --> 00:59:36,228 [ Sighs ] I knew you wouldn't give her up... 665 00:59:36,230 --> 00:59:38,564 Without getting something in return. 666 00:59:38,566 --> 00:59:43,235 - You have nothing I want. - How about my silence? 667 00:59:43,971 --> 00:59:46,638 - Go on. - I'm no fool, Eric. 668 00:59:46,640 --> 00:59:49,641 I didn't imagine what happened to cheri. 669 00:59:49,643 --> 00:59:53,579 I know she's dead. No one's saying you're a fool, Maggie. 670 00:59:53,581 --> 00:59:56,682 It's just obvious you're not well. [ Chuckles ] 671 00:59:56,684 --> 01:00:01,253 So, I'm scared. You've accomplished that. 672 01:00:01,255 --> 01:00:05,223 But I'm not likely to make a deal and break it the way she did, am I? 673 01:00:05,225 --> 01:00:10,128 You let me take Cody and Jenna and leave right now, 674 01:00:10,130 --> 01:00:12,664 and that's it... it's over. 675 01:00:12,666 --> 01:00:14,733 You can go on with your mission or your religion... 676 01:00:14,735 --> 01:00:17,903 Or whatever it is, and you'll never hear from us again. 677 01:00:17,905 --> 01:00:21,773 Maggie, I'm not leaving. There's nothing bad going on here, okay? 678 01:00:21,775 --> 01:00:23,709 We are taking very good care of Cody. 679 01:00:23,711 --> 01:00:26,845 - Eric gives her everything she needs. - He married you to get to her. 680 01:00:26,847 --> 01:00:29,047 You are jealous! You are jealous... 681 01:00:29,049 --> 01:00:31,984 Because I finally have a family and you don't! 682 01:00:31,986 --> 01:00:35,754 Maggie, this is exactly why I didn't want you here. 683 01:00:35,756 --> 01:00:39,925 Dahnia, take Cody upstairs! 684 01:00:45,833 --> 01:00:48,667 I've never fired a gun before, 685 01:00:48,669 --> 01:00:51,269 but I'll bet at this range I'm dead on. 686 01:00:55,709 --> 01:00:57,142 Don't! 687 01:01:01,815 --> 01:01:04,049 Are you really gonna shoot me, Maggie? 688 01:01:04,051 --> 01:01:09,254 [ Chuckles ] Right here, in front of Cody? 689 01:01:10,157 --> 01:01:12,691 Close your eyes, sweetheart. 690 01:01:14,995 --> 01:01:18,230 Go ahead and fire, Maggie. 691 01:01:19,867 --> 01:01:22,267 [ Whispering ] Feel that hate. 692 01:01:23,771 --> 01:01:28,940 Feel it? Feels good, doesn't it? 693 01:01:28,942 --> 01:01:32,744 Something that feels that good... 694 01:01:32,746 --> 01:01:34,813 Can't be wrong. 695 01:01:34,815 --> 01:01:38,016 [ Hammer clicking ] 696 01:01:38,018 --> 01:01:40,385 [ Panicked breathing ] Oh, my God. 697 01:01:40,387 --> 01:01:43,121 Oh... 698 01:01:43,123 --> 01:01:49,127 thou... shalt... Not... kill. 699 01:01:50,197 --> 01:01:54,433 Especially without bullets. [ Bullets clattering ] 700 01:01:54,435 --> 01:01:58,804 I know. You're confused, aren't you? [ Whimpers ] 701 01:01:58,806 --> 01:02:02,174 Concussions are tricky, huh? 702 01:02:02,176 --> 01:02:05,010 They can mess with your perceptions. 703 01:02:05,946 --> 01:02:10,749 Police start saying you're seeing things. 704 01:02:10,751 --> 01:02:13,852 Maybe you are. 705 01:02:13,854 --> 01:02:17,189 - Oh. - Here. 706 01:02:17,191 --> 01:02:19,791 I wouldn't want you to hurt yourself. 707 01:02:19,793 --> 01:02:22,461 You know what? 708 01:02:22,463 --> 01:02:25,063 On second thought, 709 01:02:25,065 --> 01:02:27,866 I think I will take your silence after all. 710 01:02:27,868 --> 01:02:31,136 [ Muffled cries ] 711 01:02:31,839 --> 01:02:33,338 Mim! 712 01:02:35,409 --> 01:02:37,809 Mim! 713 01:03:11,245 --> 01:03:15,814 - [ Gasps ] - [ Horns blaring, tires screeching ] 714 01:03:22,523 --> 01:03:25,257 - [ Tires screeching ] - [ Pedal thumping ] 715 01:03:38,205 --> 01:03:41,239 [ Engine rattling ] 716 01:03:41,241 --> 01:03:44,543 [ Metal groaning, breaking ] 717 01:03:49,016 --> 01:03:52,384 [ Metal creaking ] 718 01:03:53,053 --> 01:03:56,488 [ Gasping ] 719 01:03:58,058 --> 01:04:00,859 [ Horns honking ] [ Onlookers clamoring ] 720 01:04:05,032 --> 01:04:08,233 You've got to get out. Take my hand. 721 01:04:12,072 --> 01:04:14,840 [ Metal scraping ] 722 01:04:26,486 --> 01:04:29,421 [ Metal groaning ] 723 01:04:46,240 --> 01:04:48,340 [ Sirens wailing ] 724 01:04:48,342 --> 01:04:51,543 [ People chattering ] 725 01:04:53,614 --> 01:04:55,981 [ Ringing ] 726 01:04:57,217 --> 01:04:59,084 - Agent Travis. - It's Maggie. 727 01:04:59,086 --> 01:05:02,254 What the hell happened to you? We thought you were dead. 728 01:05:02,256 --> 01:05:05,323 We've got witnesses that saw your car go into the river. 729 01:05:05,325 --> 01:05:08,360 Someone helped me. No one saw that? I guess not. 730 01:05:08,362 --> 01:05:11,663 And lucky for you. If the cops found you at the scene, you'd be in a cell right now. 731 01:05:11,665 --> 01:05:14,432 There'd be a warrant out for hit-and-run if they knew you were alive. 732 01:05:14,434 --> 01:05:16,434 It was stark and his people. 733 01:05:16,436 --> 01:05:19,504 I went there to get Cody. You what? 734 01:05:19,506 --> 01:05:21,673 How did you manage... they drugged me. 735 01:05:21,675 --> 01:05:25,443 I don't know how, but I woke up right before the crash. 736 01:05:27,047 --> 01:05:29,114 You do believe me, don't you? 737 01:05:29,116 --> 01:05:31,917 Maggie, I want you to turn yourself in to me. 738 01:05:31,919 --> 01:05:35,620 At least you'll be safe until we can build a case against stark. 739 01:05:35,622 --> 01:05:39,124 You gotta trust me right now. Trust me. 740 01:05:39,126 --> 01:05:42,360 You want me to be safe? Yes, I do. 741 01:05:42,362 --> 01:05:44,596 Then don't tell anybody I'm alive. 742 01:05:44,598 --> 01:05:48,199 Maggie, don't-don't... [ Dial tone ] 743 01:06:01,148 --> 01:06:03,214 Cody? 744 01:06:03,216 --> 01:06:05,617 Come on. 745 01:06:11,558 --> 01:06:15,226 You're not like ordinary children, Cody. 746 01:06:15,228 --> 01:06:17,429 Do you know that? 747 01:06:17,431 --> 01:06:21,299 On the night you were born... 748 01:06:21,301 --> 01:06:24,336 A star appeared in the sky... 749 01:06:24,338 --> 01:06:27,439 Pointed right down at you. 750 01:06:27,441 --> 01:06:31,242 A star that hadn't been seen in 2,000 years. 751 01:06:31,244 --> 01:06:33,578 Like baby Jesus? 752 01:06:34,715 --> 01:06:38,550 You're such a smart girl. 753 01:06:38,552 --> 01:06:42,654 - Do you love God, Cody? - Yes. 754 01:06:42,656 --> 01:06:45,490 Well, maybe that's just 'cause you think you're supposed to. 755 01:06:45,492 --> 01:06:49,361 I'm gonna teach you something tonight. 756 01:06:53,066 --> 01:06:57,335 Something I think you're smart enough to understand. 757 01:06:59,072 --> 01:07:03,775 [ Muttering ] No. No. No, no. Shoo. Uh-uh. Sh... 758 01:07:03,777 --> 01:07:06,644 look at this man. [ Muttering continues ] 759 01:07:09,649 --> 01:07:13,485 He should be in an institution. No, no. No, no. 760 01:07:13,487 --> 01:07:16,621 Shoo. Uh-uh. Go away! 761 01:07:16,623 --> 01:07:21,593 But God abandoned him, didn't he? 762 01:07:22,462 --> 01:07:26,097 Left him here to suffer. 763 01:07:27,534 --> 01:07:32,704 Death... would be a kinder fate. Shoo-shoo! 764 01:07:32,706 --> 01:07:36,307 Even a cruel death. [ Muttering ] 765 01:07:36,309 --> 01:07:40,779 Through the power of the one I serve, 766 01:07:40,781 --> 01:07:45,116 I can give him the strength to end his pain. 767 01:08:08,141 --> 01:08:11,443 [ Speaking foreign language ] 768 01:08:19,352 --> 01:08:24,656 [ Continues ] [ Stick scraping ] 769 01:08:25,358 --> 01:08:30,195 [ Continuing ] 770 01:09:01,628 --> 01:09:03,795 Watch. 771 01:09:06,299 --> 01:09:09,868 If God loves his children so much, maybe he'll stop this. 772 01:09:09,870 --> 01:09:14,339 Redeem him... Somehow. 773 01:09:14,341 --> 01:09:16,407 Or maybe... 774 01:09:16,409 --> 01:09:19,677 The release I've offered him... 775 01:09:19,679 --> 01:09:22,814 Is his only true salvation. 776 01:09:36,730 --> 01:09:39,464 Eric! 777 01:10:02,789 --> 01:10:07,292 [ Whispers ] He hasn't forgotten you. 778 01:10:13,500 --> 01:10:16,668 Th... thank you. 779 01:10:17,470 --> 01:10:21,206 [ Chuckles ] 780 01:10:35,855 --> 01:10:40,758 She will be ours. 781 01:10:59,980 --> 01:11:01,879 Dear God, 782 01:11:01,881 --> 01:11:06,718 if you really are there, please help me. 783 01:11:06,720 --> 01:11:09,654 Please help me and Cody. 784 01:11:17,831 --> 01:11:20,565 I know what's happening to you. 785 01:11:21,735 --> 01:11:23,868 There's a man who can help us. 786 01:11:23,870 --> 01:11:27,605 Please, we don't have much time. 787 01:11:43,323 --> 01:11:46,624 [ Laughter ] 788 01:11:57,470 --> 01:12:00,371 [ Laughter continues ] 789 01:12:00,373 --> 01:12:03,675 Unhh! [ Laughing ] 790 01:12:04,978 --> 01:12:08,746 [ Both grunting ] [ Giggling ] 791 01:12:17,390 --> 01:12:22,994 [ Sobbing ] Mommy's busy right now, sweetheart. 792 01:12:25,799 --> 01:12:30,401 Why don't we go have a... Little talk. 793 01:12:30,403 --> 01:12:33,905 Just you and me. 794 01:12:33,907 --> 01:12:36,908 Think it's time for another lesson. 795 01:12:39,479 --> 01:12:42,547 I assure you, father Grissom understands what you're up against. 796 01:12:42,549 --> 01:12:47,919 He was a jesuit priest, a scholar who was censured by the Vatican. 797 01:12:47,921 --> 01:12:52,557 The devil's greatest achievement... 798 01:12:52,559 --> 01:12:55,393 Is that people don't believe he exists. 799 01:12:55,395 --> 01:12:59,430 Nowadays the concept of evil is politically incorrect. 800 01:12:59,432 --> 01:13:03,501 Then how could someone actually recruit people to worship the devil? 801 01:13:03,503 --> 01:13:07,138 Only a secret inner circle practice traditional satanism. 802 01:13:07,140 --> 01:13:10,575 But Eric stark and other groups like his... 803 01:13:10,577 --> 01:13:13,578 Are spreading a powerful message... 804 01:13:13,580 --> 01:13:17,849 God does not really exist. 805 01:13:17,851 --> 01:13:22,053 Therefore, we can all make up our own rules. 806 01:13:22,055 --> 01:13:26,057 Come with me. I've got something to show you. 807 01:13:31,998 --> 01:13:34,966 These visions that you've seen... 808 01:13:34,968 --> 01:13:39,470 Have all been seen by others throughout the centuries. 809 01:13:39,472 --> 01:13:43,508 Accounts of demonic attack are common in all cultures and religions. 810 01:13:43,510 --> 01:13:46,878 There, you see? 811 01:13:46,880 --> 01:13:49,113 There's a spiritual battle going on in this world. 812 01:13:49,115 --> 01:13:52,150 We're all part of it every day of our lives. 813 01:13:52,152 --> 01:13:55,052 [ Sighs ] From what sister rosa has told me, 814 01:13:55,054 --> 01:13:59,724 I believe that Cody will be an important part of this battle. 815 01:13:59,726 --> 01:14:03,661 I have seen the glory of God in her, Maggie. I know you have too. 816 01:14:03,663 --> 01:14:06,431 What will Eric do with her? 817 01:14:12,872 --> 01:14:15,039 "All these things will I give thee, 818 01:14:15,041 --> 01:14:18,943 if thou wilt fall down and worship me." 819 01:14:21,014 --> 01:14:23,748 Satan's temptation of Christ. 820 01:14:26,152 --> 01:14:29,153 He'll try to turn her to his side, Maggie. 821 01:14:29,155 --> 01:14:31,923 - If he can't, he'll destroy her. - What do I do? 822 01:14:31,925 --> 01:14:34,692 Get her back whatever way you can. 823 01:14:34,694 --> 01:14:37,195 I-I can't go back to Eric's place. 824 01:14:37,197 --> 01:14:41,165 - Does she never leave? - They're taking her to the dentist tomorrow. 825 01:14:41,167 --> 01:14:43,935 Then, that's our chance! John will go with you. 826 01:14:43,937 --> 01:14:46,871 I've helped families get their kids out of new dawn before. 827 01:14:46,873 --> 01:14:49,540 We won't make a move unless we're sure she won't be hurt. 828 01:14:49,542 --> 01:14:52,610 These are directions to our convent in Vermont. 829 01:14:52,612 --> 01:14:54,212 I'll be waiting for you. 830 01:14:54,214 --> 01:14:57,615 I don't know if I can do this. Yes, you can, Maggie. 831 01:14:57,617 --> 01:15:01,752 There is hope. You must believe that. 832 01:15:01,754 --> 01:15:03,888 Not just for Cody. 833 01:15:03,890 --> 01:15:07,558 All of us are chosen by God, 834 01:15:07,560 --> 01:15:13,164 and all of us can stand against the darkness in his light. 835 01:15:19,672 --> 01:15:23,241 I never brought any of the other children up here, Cody. 836 01:15:23,243 --> 01:15:26,043 Just you. 837 01:15:27,213 --> 01:15:31,082 You know why? No. 838 01:15:31,084 --> 01:15:34,852 'Cause I'm your father now, Cody. 839 01:15:34,854 --> 01:15:37,688 You never had a father before, did you? 840 01:15:37,690 --> 01:15:40,057 No. 841 01:15:40,059 --> 01:15:43,861 Look. 842 01:15:43,863 --> 01:15:46,531 Pretty, isn't it? 843 01:15:47,166 --> 01:15:49,667 All this, 844 01:15:49,669 --> 01:15:52,003 as far as the eye can see, 845 01:15:52,005 --> 01:15:55,873 is just a small part of what can be yours, Cody, 846 01:15:55,875 --> 01:15:58,009 if you're a good daughter... 847 01:15:58,011 --> 01:16:00,545 And you do what I say. 848 01:16:01,781 --> 01:16:05,716 But you have to choose... 849 01:16:05,718 --> 01:16:08,953 Soon. 850 01:16:08,955 --> 01:16:12,557 This only works if it comes from your heart. 851 01:16:14,260 --> 01:16:17,895 What does God offer that compares? 852 01:16:18,965 --> 01:16:22,600 Does he even exist? 853 01:16:22,602 --> 01:16:25,303 Maybe God's just a nice idea... 854 01:16:25,305 --> 01:16:28,172 like the easter bunny. 855 01:16:28,174 --> 01:16:30,575 He's not real... 856 01:16:31,210 --> 01:16:33,578 Is he? 857 01:16:36,616 --> 01:16:39,083 I know how you can tell. 858 01:16:43,289 --> 01:16:45,690 [ Gasps ] 859 01:16:48,061 --> 01:16:51,729 In the Bible, my lord says, 860 01:16:51,731 --> 01:16:55,132 "if thou be the child of God, cast thee down from hence. 861 01:16:55,134 --> 01:16:59,303 "For he shall give his angels charge over thee to keep thee... 862 01:16:59,305 --> 01:17:03,174 And in their hands they shall bear thee up." 863 01:17:03,176 --> 01:17:05,676 Jump, Cody. 864 01:17:05,678 --> 01:17:08,079 Jump. 865 01:17:08,881 --> 01:17:11,849 If you believe in God, jump. 866 01:17:11,851 --> 01:17:14,852 If not, you come to me. 867 01:17:14,854 --> 01:17:17,955 What do you believe in, Cody? My hand? 868 01:17:17,957 --> 01:17:20,224 Huh? It's here. You can see it. 869 01:17:20,226 --> 01:17:24,629 Satan rules it, and it will protect you always. 870 01:17:24,631 --> 01:17:27,999 Or his hand? Is it there? 871 01:17:28,001 --> 01:17:31,936 Huh? Or isn't it? 872 01:17:31,938 --> 01:17:35,039 Will he catch you or not? 873 01:17:36,242 --> 01:17:38,943 If you believe, Cody, [ Panting ] 874 01:17:38,945 --> 01:17:41,312 Jump! 875 01:17:47,420 --> 01:17:51,722 - Jump! - [ Gasps ] 876 01:18:06,906 --> 01:18:10,007 After you. 877 01:18:13,746 --> 01:18:16,313 Ahh! 878 01:18:21,154 --> 01:18:25,356 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, darling. 879 01:18:26,192 --> 01:18:28,359 Come on. 880 01:18:29,829 --> 01:18:32,296 Let's get you back inside. 881 01:18:34,867 --> 01:18:37,134 Bugatti, homicide. 882 01:18:37,136 --> 01:18:39,403 Agent Travis. Travis... I heard of you. 883 01:18:39,405 --> 01:18:44,275 None of your voodoo stuff here. Just some bum got torched. 884 01:18:45,278 --> 01:18:48,045 Hey, Frank. How are you doing? 885 01:18:48,047 --> 01:18:52,083 [ Chattering, indistinct ] 886 01:19:08,968 --> 01:19:11,202 It's a druid rune spell. 887 01:19:11,204 --> 01:19:14,205 Straight out of the 16th century. 888 01:19:14,207 --> 01:19:16,407 Think we know how it started. 889 01:19:16,409 --> 01:19:19,443 How long will it take your forensics lab to get prints off of that? 890 01:19:19,445 --> 01:19:22,179 Mm, call in a favor, a couple of hours, maybe. 891 01:19:22,181 --> 01:19:24,482 We're out of time on this, Frank. It's easter Eve. 892 01:19:24,484 --> 01:19:27,184 We have stark's prints on file from a drug bust in '82. If they match... 893 01:19:27,186 --> 01:19:32,523 if they match, I'll get you a warrant on this devil-lovin' bastard before lunch. 894 01:20:03,489 --> 01:20:06,891 Hold it. There they are. 895 01:20:28,414 --> 01:20:32,283 [ Woman ] No, it's fine. Sure. 896 01:20:32,285 --> 01:20:35,986 Yeah, tomorrow at 5:00, okay? 897 01:20:35,988 --> 01:20:37,955 Yeah. No, I'm sure we can fit you in. 898 01:20:37,957 --> 01:20:41,091 Okay? Have a good afternoon. Bye. 899 01:20:44,030 --> 01:20:47,398 - Yes? - Thank you. 900 01:20:49,035 --> 01:20:52,469 [ Drill whirring ] 901 01:20:53,840 --> 01:20:56,607 [ Child whimpering ] 902 01:21:02,014 --> 01:21:06,517 - Mim! - [ Dentist ] Oh, we're just about done here. 903 01:21:06,519 --> 01:21:09,920 Tell Eric I'll have the new dental records ready by tonight. 904 01:21:09,922 --> 01:21:12,056 Thank you, doctor. That's a relief. 905 01:21:12,058 --> 01:21:14,558 Wait a minute! 906 01:21:19,632 --> 01:21:23,968 [ Door opening ] Maggie, I was getting worried. 907 01:21:24,570 --> 01:21:27,271 [ Groans ] 908 01:21:42,388 --> 01:21:44,889 Ohh! 909 01:21:48,594 --> 01:21:51,095 Wait! 910 01:21:51,097 --> 01:21:54,431 [ Tires screeching, horns blaring ] 911 01:21:54,433 --> 01:21:57,334 - Stop that woman! - [ Horn honking ] 912 01:22:00,907 --> 01:22:04,208 [ Tires screeching ] 913 01:22:05,978 --> 01:22:10,648 - Oh. - [ Screams ] 914 01:22:10,650 --> 01:22:14,018 [ Tires screeching ] 915 01:22:14,020 --> 01:22:17,021 Run, Cody! Run! 916 01:22:21,527 --> 01:22:23,928 After you. 917 01:22:25,264 --> 01:22:27,564 Thank you. 918 01:22:34,340 --> 01:22:36,974 - [ Grunts ] - [ Gasps ] 919 01:22:36,976 --> 01:22:40,411 [ Shrieking, growling ] 920 01:22:59,031 --> 01:23:01,165 Eric stark, this is the police! 921 01:23:01,167 --> 01:23:04,335 We have a warrant to search the premises! 922 01:23:05,237 --> 01:23:07,571 [ Pounding ] 923 01:23:16,215 --> 01:23:18,549 [ Beeping ] 924 01:23:19,719 --> 01:23:21,685 Where we going, mim? 925 01:23:21,687 --> 01:23:26,557 Vermont, to see sister rosa. She has some friends there. 926 01:23:26,559 --> 01:23:30,561 - Kids? Like at school? - We'll see. 927 01:23:31,364 --> 01:23:34,215 Looks like he blew town. 928 01:23:34,216 --> 01:23:37,067 We've gotta strip this place down to the floorboards until we find a lead on him. 929 01:23:37,069 --> 01:23:39,536 The little girl's only got a few hours left. You got anything? 930 01:23:39,538 --> 01:23:42,339 Not yet. We have access, but his files are encrypted. 931 01:23:42,341 --> 01:23:46,543 We need anything on property that he owns, places he might be staying. 932 01:23:50,516 --> 01:23:53,717 Just a whole lot of nothing. 933 01:23:53,719 --> 01:23:56,086 Mm-hmm. 934 01:24:00,526 --> 01:24:03,761 [ Scoffs ] Not even dust. 935 01:24:05,631 --> 01:24:07,765 Paint's fresh. 936 01:24:18,210 --> 01:24:20,377 Does your forensics team have an a.L.S.? 937 01:24:20,379 --> 01:24:23,480 Yeah, they got all those toys. We're gonna need it. 938 01:24:46,238 --> 01:24:48,405 [ Coins dropping ] 939 01:24:48,407 --> 01:24:50,474 [ Dialing ] 940 01:24:50,476 --> 01:24:53,444 [ Line ringing ] 941 01:24:55,648 --> 01:24:59,416 Oh, thank you. Buenos dias. 942 01:24:59,418 --> 01:25:02,486 - Hi. - You're sick. 943 01:25:02,488 --> 01:25:06,190 Oh, I'm so sorry. 944 01:25:06,192 --> 01:25:09,393 Out of the mouths of babes, huh? 945 01:25:39,158 --> 01:25:41,525 [ Tires screeching ] Go! 946 01:25:46,532 --> 01:25:49,700 [ Horn honking ] [ Brakes squealing ] 947 01:25:51,871 --> 01:25:54,638 [ Tires screeching ] 948 01:26:05,751 --> 01:26:08,752 - [ Horn honking ] - [ Tires screeching ] 949 01:26:39,585 --> 01:26:42,686 [ Honking horn ] 950 01:26:42,688 --> 01:26:45,756 [ Tires screeching ] [ Siren wailing ] 951 01:26:51,463 --> 01:26:53,964 - What the hell are you doing? Give me your keys! - Officer, you don't understand. 952 01:26:53,966 --> 01:26:56,266 Your keys, now! They're trying to kill us. 953 01:26:56,268 --> 01:27:00,604 - License and registration. - [ Vehicle approaching ] 954 01:27:04,677 --> 01:27:07,711 [ Tires screeching ] 955 01:27:07,713 --> 01:27:10,214 We've got to get out of here! 956 01:27:11,417 --> 01:27:13,750 Run! Run, baby, run! 957 01:27:13,752 --> 01:27:16,787 Go! Go! 958 01:27:20,993 --> 01:27:22,559 [ Screams ] 959 01:27:32,004 --> 01:27:34,905 Looks like your boy's got some serious money stashed in the Caymans. 960 01:27:34,907 --> 01:27:38,675 The I.R.S. Might be able to make a case. What about property? 961 01:27:38,677 --> 01:27:41,411 He owns some kind of country estate north of the city. 962 01:27:41,413 --> 01:27:43,413 I need an address on that. Workin' on it. 963 01:27:43,415 --> 01:27:46,917 Okay. We're all set. 964 01:27:51,857 --> 01:27:54,558 Lights, please. 965 01:28:02,601 --> 01:28:05,869 Try over here. 966 01:28:08,440 --> 01:28:12,776 - Oh, my God. - Think your guys can pull DNA off of that? 967 01:28:12,778 --> 01:28:15,512 [ Technician ] Yes, sir. 968 01:28:15,514 --> 01:28:18,582 Need to run a match against the kids. 969 01:28:18,584 --> 01:28:20,884 Yeah. Yeah. Lights, please. 970 01:28:20,886 --> 01:28:24,521 [ Cell phone ringing ] All right, how long is it gonna take you to get those crates... 971 01:28:24,523 --> 01:28:26,723 Done and analyzed? Hello. 972 01:28:26,725 --> 01:28:29,660 Agent Travis, it's Maggie. They've got Cody. 973 01:28:29,662 --> 01:28:32,963 - Where are you? - I'm at a diner on route 17... 974 01:28:32,965 --> 01:28:36,500 About 30 Miles South of Albany do not move. 975 01:28:36,502 --> 01:28:39,770 Don't talk to anyone. I'll be there as soon as I can, okay? 976 01:28:39,772 --> 01:28:43,307 Okay. [ Hangs up ] Agent Travis? 977 01:28:43,309 --> 01:28:45,776 Got a location on that estate. It's just off 87... 978 01:28:45,778 --> 01:28:49,546 - let me guess. Just outside of Albany. - Right. 979 01:28:49,548 --> 01:28:52,382 It'll take a couple of hours to get there. I'll call the state troopers. 980 01:28:52,384 --> 01:28:54,584 I'll catch a lift from air support, and I'll meet you there. 981 01:28:54,586 --> 01:28:56,987 I'm gonna need local backup. You got it. 982 01:28:57,656 --> 01:29:00,023 [ Siren blares ] 983 01:29:10,703 --> 01:29:14,638 Maggie! Are you all right? Yes. 984 01:29:14,640 --> 01:29:16,606 Stark's on the move. 985 01:29:16,608 --> 01:29:18,675 Our best guess is that he took Cody... 986 01:29:18,677 --> 01:29:21,111 To an old estate he owns just north of here. 987 01:29:21,113 --> 01:29:23,513 We're gonna get her back, though. I promise you that. You Travis? 988 01:29:23,515 --> 01:29:26,450 Yeah, that's right. The place is about a half an hour away from here. 989 01:29:26,452 --> 01:29:28,752 Local police have already done some reconnaissance. How's it look? 990 01:29:28,754 --> 01:29:31,455 The main entrance is guarded. Oh, that's no good. 991 01:29:31,457 --> 01:29:33,657 The element of surprise is the key thing. They might hurt the girl. 992 01:29:33,659 --> 01:29:36,059 Well, there used to be a dirt road about two Miles up the interstate. 993 01:29:36,061 --> 01:29:38,428 Yeah? It's probably overgrown. Could get us on the grounds. 994 01:29:38,430 --> 01:29:42,833 All right, we'll rendezvous there. No flashers. No sirens. 995 01:29:42,835 --> 01:29:45,736 No one goes in that property until my command! 996 01:29:55,114 --> 01:29:58,949 Ah! The prodigal daughter returns! 997 01:29:58,951 --> 01:30:01,718 Just in time for her last supper. 998 01:30:03,889 --> 01:30:07,791 It's easter Eve, sweetheart. 999 01:30:08,727 --> 01:30:11,128 You only have a few hours left. 1000 01:30:12,131 --> 01:30:16,066 Tonight you can be reborn through my lord, 1001 01:30:16,068 --> 01:30:18,969 or die for yours. 1002 01:30:19,772 --> 01:30:21,838 You're alone, Cody. 1003 01:30:21,840 --> 01:30:24,608 I'm all you have. 1004 01:30:24,610 --> 01:30:26,910 And through me... 1005 01:30:26,912 --> 01:30:29,079 Him. 1006 01:30:31,049 --> 01:30:35,419 Now, this is the last time I'm going to ask you. 1007 01:30:36,989 --> 01:30:41,458 Join us, Cody. 1008 01:30:41,460 --> 01:30:43,827 Join us. 1009 01:30:43,829 --> 01:30:46,997 If you want to live. 1010 01:30:48,467 --> 01:30:52,102 Cody, do what he says. 1011 01:30:53,972 --> 01:30:56,139 Please. 1012 01:31:21,200 --> 01:31:24,067 Is that it? 1013 01:31:25,537 --> 01:31:28,872 Is that all you can do? 1014 01:31:31,009 --> 01:31:33,143 Dahnia, I don't think Cody's hungry. 1015 01:31:33,145 --> 01:31:38,482 Why don't you prepare the light of the world for her big night. 1016 01:31:39,785 --> 01:31:42,719 Has she called? Still nothing. 1017 01:31:42,721 --> 01:31:47,090 Mother superior is ready to lock up for the night. [ Sighs ] 1018 01:31:48,060 --> 01:31:50,260 They should've been here hours ago. 1019 01:31:50,262 --> 01:31:53,897 - What do you want me to do? - Tell everyone to meet me in the chapel. 1020 01:31:53,899 --> 01:31:55,932 These people are under attack, sister. 1021 01:31:55,934 --> 01:31:58,235 They need our prayers. 1022 01:32:18,991 --> 01:32:21,525 [ Travis ] That must be it. 1023 01:32:21,527 --> 01:32:23,727 I want you to stay in the car. 1024 01:32:23,729 --> 01:32:26,162 I need to be there for Cody. 1025 01:32:26,164 --> 01:32:28,932 I'm serious, Maggie. 1026 01:32:34,706 --> 01:32:37,107 Where's that backup? 1027 01:32:37,109 --> 01:32:39,643 They were right behind us. 1028 01:32:41,013 --> 01:32:44,014 They've got to be right back there somewhere. 1029 01:32:44,016 --> 01:32:47,117 You wait for them at the turnoff. We'll stay here. 1030 01:33:05,971 --> 01:33:09,239 You look so beautiful, little one. 1031 01:33:09,241 --> 01:33:11,174 [ Snaps fingers ] 1032 01:33:11,176 --> 01:33:15,111 Tonight is a very special night. 1033 01:33:16,815 --> 01:33:18,782 Tonight... 1034 01:33:18,784 --> 01:33:22,152 You must make your mommy and new daddy... 1035 01:33:22,154 --> 01:33:24,287 Proud. 1036 01:33:46,845 --> 01:33:49,212 [ Grunts ] 1037 01:33:49,214 --> 01:33:51,615 [ Whispering ] Thanks for waiting. 1038 01:33:51,617 --> 01:33:54,351 Lights are on upstairs. 1039 01:33:54,353 --> 01:33:56,720 Okay. 1040 01:34:00,225 --> 01:34:02,726 Let me check. 1041 01:34:12,004 --> 01:34:14,104 Maggie! [ Grunts ] 1042 01:34:16,975 --> 01:34:19,309 [ Grunts ] 1043 01:34:21,680 --> 01:34:23,780 [ Yelling, grunting ] 1044 01:34:23,782 --> 01:34:26,282 [ Groans ] 1045 01:34:29,154 --> 01:34:32,122 - [ Groaning ] - Come on! She's getting away! 1046 01:34:34,359 --> 01:34:36,760 [ Panting ] 1047 01:35:05,223 --> 01:35:07,390 Hey... 1048 01:35:08,927 --> 01:35:12,262 [ clamoring ] 1049 01:35:30,382 --> 01:35:32,749 You bastard! 1050 01:35:33,351 --> 01:35:36,119 It's customary for guests to kneel. 1051 01:35:36,888 --> 01:35:40,390 [ Men chanting ] 1052 01:35:45,163 --> 01:35:49,065 - Cody! - [ Chanting continues ] 1053 01:35:49,968 --> 01:35:53,470 [ Rustling ] 1054 01:36:13,358 --> 01:36:15,859 [ Snarling ] 1055 01:36:16,962 --> 01:36:19,295 For the girl Cody, the innocent, 1056 01:36:19,297 --> 01:36:23,199 that she may one day stand against the dragon, 1057 01:36:23,201 --> 01:36:26,236 we pray to the lord. [ Together ] Lord, hear our prayer. 1058 01:36:26,238 --> 01:36:29,405 For Maggie o'Connor, that she will have faith in you, lord, 1059 01:36:29,407 --> 01:36:32,842 grant her strength. [ Together ] Lord, hear our prayer. 1060 01:36:32,844 --> 01:36:35,979 Send your angels to protect them, father. [ Bell tolling ] 1061 01:36:35,981 --> 01:36:39,983 Send your angels to stand against the forces of darkness... 1062 01:36:39,985 --> 01:36:41,985 That would do them harm. 1063 01:36:41,987 --> 01:36:45,155 We pray to the lord. Lord, hear our prayer. 1064 01:36:45,157 --> 01:36:48,124 This is it, Cody. 1065 01:36:48,126 --> 01:36:51,261 I know you like angels, don't you? 1066 01:36:51,263 --> 01:36:54,297 Well, Satan was an angel too... 1067 01:36:54,299 --> 01:36:57,534 the most beautiful angel of them all. 1068 01:36:57,536 --> 01:37:00,970 So beautiful... 1069 01:37:00,972 --> 01:37:05,341 That God gave him dominion over the earth. 1070 01:37:08,446 --> 01:37:11,381 No! [ Gasps ] 1071 01:37:14,986 --> 01:37:17,220 All you have to do... 1072 01:37:17,222 --> 01:37:20,490 Is cry out to him. 1073 01:37:21,860 --> 01:37:23,860 Ask him for mercy. 1074 01:37:23,862 --> 01:37:28,198 Call his name. 1075 01:37:29,568 --> 01:37:31,935 Say his name! 1076 01:37:37,309 --> 01:37:39,843 [ Exhales sharply ] 1077 01:37:43,148 --> 01:37:46,382 [ Cocks gun ] Choose, Cody. 1078 01:37:46,384 --> 01:37:49,919 Choose Satan as your God, or your beloved mim dies. 1079 01:37:49,921 --> 01:37:53,223 - No! - Don't, Cody. Don't. 1080 01:37:53,225 --> 01:37:57,327 Close your eyes. We're far away from here. 1081 01:37:57,329 --> 01:38:00,363 We're together. We'll always be together. What's your choice? 1082 01:38:00,365 --> 01:38:02,966 What's your choice, Cody? 1083 01:38:02,968 --> 01:38:05,501 Say it! 1084 01:38:08,173 --> 01:38:11,574 - Police! Open up! - [ Crowd clamoring ] 1085 01:38:11,576 --> 01:38:14,878 [ Glass breaking ] 1086 01:38:19,384 --> 01:38:22,585 Kill the girl! Shoot her! 1087 01:38:23,421 --> 01:38:25,555 [ Groans ] 1088 01:38:30,128 --> 01:38:33,930 - [ Grunts ] - Mim! 1089 01:38:33,932 --> 01:38:36,099 [ Gunshot ] 1090 01:38:36,101 --> 01:38:38,401 No! 1091 01:38:41,940 --> 01:38:45,241 - [ Crying ] - [ Grunting ] 1092 01:38:45,243 --> 01:38:47,677 [ Groans ] 1093 01:38:53,551 --> 01:38:57,220 [ Exhales slowly ] 1094 01:39:36,561 --> 01:39:39,228 [ Gasps ] 1095 01:39:55,313 --> 01:39:59,349 I deliver you unto... him. 1096 01:40:15,033 --> 01:40:17,400 Drop! 1097 01:40:44,262 --> 01:40:47,230 - Maggie! - [ Creaking, rumbling ] 1098 01:40:47,232 --> 01:40:50,600 Maggie! [ Creaking continues ] 1099 01:40:52,070 --> 01:40:54,704 [ Yelling ] 1100 01:40:56,274 --> 01:40:58,708 [ Yells ] 1101 01:41:01,746 --> 01:41:03,780 Are you hurt? 1102 01:41:03,782 --> 01:41:06,149 Keep your head down! 1103 01:41:10,555 --> 01:41:13,156 Jenna! 1104 01:41:26,271 --> 01:41:28,571 Come on, Maggie! 1105 01:41:41,853 --> 01:41:44,353 Was anybody else in there? 1106 01:41:51,596 --> 01:41:54,497 [ Sobs ] 1107 01:42:00,872 --> 01:42:04,574 So, are you going back to work at the hospital? If they'll have me. 1108 01:42:06,211 --> 01:42:08,478 How's Jenna doin' in rehab? 1109 01:42:08,480 --> 01:42:10,580 Fine, so far. 1110 01:42:10,582 --> 01:42:13,549 She asked me to adopt Cody. 1111 01:42:13,551 --> 01:42:15,651 No one will ever take her away from me again. 1112 01:42:20,592 --> 01:42:22,825 Come on. We're gonna be late for the church bells. 1113 01:42:22,827 --> 01:42:25,228 We're right on time. 1114 01:42:29,701 --> 01:42:34,337 You ready? Ten, nine, eight, 1115 01:42:34,339 --> 01:42:38,441 seven, six, five, 1116 01:42:38,443 --> 01:42:40,776 four, three, 1117 01:42:40,778 --> 01:42:42,845 two, one. 1118 01:42:42,847 --> 01:42:45,748 [ Bells tolling ] 1119 01:43:00,365 --> 01:43:02,698 [ Knife clatters ] 1120 01:43:05,570 --> 01:43:07,637 Are you all right? 1121 01:43:07,639 --> 01:43:10,673 It's all right now. 1122 01:43:12,810 --> 01:43:15,845 [ Children shouting, laughing ] 87914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.