Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,250 --> 00:03:16,785
[ Bell ringing ] ♪ 'tis the season to be jolly ♪
2
00:03:16,787 --> 00:03:19,321
♪ fa LA, LA, LA, LA, LA, LA ♪
3
00:03:19,323 --> 00:03:21,657
♪ don we now our gay apparel ♪
4
00:03:21,659 --> 00:03:25,527
♪ [ continues, indistinct ]
5
00:03:32,269 --> 00:03:35,537
[ Woman ] Did you see it yet, darlin'? -Excuse me?
6
00:03:35,539 --> 00:03:39,575
Star of yacov, what they be callin' the Christmas star.
7
00:03:39,577 --> 00:03:42,644
Ain't been seen since Bethlehem. And now it's here.
8
00:03:42,646 --> 00:03:46,481
That's nice. -Oh, yes. Very nice.
9
00:03:46,483 --> 00:03:49,318
It's a good sign for all good people.
10
00:03:49,320 --> 00:03:52,321
Means someone special come from God.
11
00:03:52,323 --> 00:03:54,256
What do you think about that?
12
00:03:54,258 --> 00:03:58,293
I don't know. I'm not sure I believe in that kind of thing.
13
00:03:58,295 --> 00:04:02,831
Oh, that don't matter. It's there if you believe or not believe.
14
00:04:02,833 --> 00:04:04,967
It don't care.
15
00:04:33,631 --> 00:04:37,266
[ Coughing ]
16
00:04:40,904 --> 00:04:42,771
Merry Christmas.
17
00:04:42,773 --> 00:04:46,008
I don't have any change.
18
00:04:46,010 --> 00:04:50,879
If you need a place to stay, there's a shelter right down on Nassau.
19
00:04:53,851 --> 00:04:59,488
- Jenna? - Say hello to your aunt Maggie.
20
00:04:59,490 --> 00:05:02,658
I don't even know where to start, Jenna.
21
00:05:03,761 --> 00:05:06,561
It's been two years.
22
00:05:06,563 --> 00:05:10,899
- [ Crying ] - And a baby. What's his name?
23
00:05:10,901 --> 00:05:14,303
- Her name is Cody. - Cody.
24
00:05:14,305 --> 00:05:17,339
She's eight... oh, no.
25
00:05:17,341 --> 00:05:20,976
She's nine days old.
26
00:05:22,846 --> 00:05:26,415
- Can I pick her up? - She doesn't like to be held,
27
00:05:26,417 --> 00:05:28,984
but do what you want.
28
00:05:31,722 --> 00:05:35,957
She's soaking wet. Are you breast feeding?
29
00:05:37,628 --> 00:05:41,530
- Who's the father? - [ Chuckles ] Beats me.
30
00:05:41,532 --> 00:05:44,066
- Beats you? - It means I don't know.
31
00:05:44,068 --> 00:05:48,503
It could have been a couple of guys. I don't always get a name and a number.
32
00:05:48,505 --> 00:05:52,708
- Do you have any diapers, any formula? - In the bag.
33
00:06:04,588 --> 00:06:07,956
You gave birth on drugs?
34
00:06:07,958 --> 00:06:11,660
Are you insane?
35
00:06:11,662 --> 00:06:14,463
Answer me! [ Cody crying ]
36
00:06:14,465 --> 00:06:16,531
What?
37
00:06:16,533 --> 00:06:20,569
What do you want me to say? That I'm not perfect, like you?
38
00:06:20,571 --> 00:06:23,505
I'm not. I didn't say I was perfect.
39
00:06:23,507 --> 00:06:28,543
But if I had a daughter, I wouldn't let her be born a drug addict.
40
00:06:28,545 --> 00:06:31,446
She's not strung out, okay?
41
00:06:31,448 --> 00:06:33,448
I... [ Sniffles ]
42
00:06:33,450 --> 00:06:36,785
I took her to the clinic and they said it was something else.
43
00:06:36,787 --> 00:06:38,887
- What something else? - I don't know.
44
00:06:38,889 --> 00:06:44,726
You have a child. If you don't give a damn about yourself, you have to care about her!
45
00:06:44,728 --> 00:06:48,397
- Why? - Because you're her mother!
46
00:06:48,399 --> 00:06:50,832
Gee.
47
00:06:50,834 --> 00:06:53,735
What's wrong, mags?
48
00:06:53,737 --> 00:06:59,040
Are you a little pissed that maybe there is one thing I can do better than you after all?
49
00:06:59,042 --> 00:07:04,112
- What are you talking about? - You know. "Mommyhood."
50
00:07:04,114 --> 00:07:06,481
Maybe if you could have carried a kid,
51
00:07:06,483 --> 00:07:10,652
that piece-of-shit husband of yours wouldn't have run out on you.
52
00:07:10,654 --> 00:07:13,054
What was it, two miscarriages, three?
53
00:07:15,459 --> 00:07:18,427
[ Sobbing ]
54
00:07:20,664 --> 00:07:22,731
Why do you do this, Jenna?
55
00:07:22,733 --> 00:07:26,902
I'm the only family you've got left.
56
00:07:26,904 --> 00:07:29,504
I am the one that is in trouble here, okay?
57
00:07:29,506 --> 00:07:33,875
I came to you for a little help and all you can do is give me shit!
58
00:07:37,881 --> 00:07:41,750
I made a mistake coming here. I'm leaving.
59
00:07:43,520 --> 00:07:46,521
No, Jenna.
60
00:07:46,523 --> 00:07:48,990
Don't run away again.
61
00:07:53,630 --> 00:07:56,932
I'm so scared, mags.
62
00:07:56,934 --> 00:07:59,201
I don't know what I'm gonna do.
63
00:07:59,203 --> 00:08:02,037
I'm gonna help you,
64
00:08:02,039 --> 00:08:05,040
but first you have to get off the drugs.
65
00:08:09,580 --> 00:08:12,080
Okay?
66
00:08:12,883 --> 00:08:16,218
[ Cody crying ]
67
00:08:19,490 --> 00:08:21,590
Hi, you.
68
00:08:24,595 --> 00:08:26,595
Where are you going?
69
00:08:26,597 --> 00:08:28,530
To take a bath.
70
00:08:28,532 --> 00:08:32,167
That's what you always used to say, right? "A hot bath will cure anything."
71
00:08:35,138 --> 00:08:38,874
Why don't we change your socks?
72
00:08:38,876 --> 00:08:42,177
[ Clattering ]
73
00:08:43,080 --> 00:08:46,214
Jenna?
74
00:08:47,518 --> 00:08:50,719
Jenna! Jenna!
75
00:08:50,721 --> 00:08:54,155
[ Cody crying ]
76
00:09:00,531 --> 00:09:02,731
Okay, okay.
77
00:09:02,733 --> 00:09:06,568
[ Continues crying ]
78
00:09:11,708 --> 00:09:15,243
Okay. It's okay.
79
00:09:17,714 --> 00:09:18,214
Hi.
80
00:09:22,019 --> 00:09:24,185
Hi.
81
00:09:37,034 --> 00:09:40,569
[ No audible dialog ]
82
00:09:45,776 --> 00:09:47,842
You're a psychiatric nurse, Maggie.
83
00:09:47,844 --> 00:09:50,679
You know the diagnosis as well as I do...
84
00:09:50,681 --> 00:09:55,784
the arching back, the repetitive behavior and the attention deficit.
85
00:09:55,786 --> 00:09:58,353
I used to think it was autism too,
86
00:09:58,355 --> 00:10:01,723
but I'm not so sure anymore.
87
00:10:01,724 --> 00:10:05,092
It's as if she's listening to something... something we can't hear or see.
88
00:10:05,095 --> 00:10:09,331
It's a difficult diagnosis to accept. I know that.
89
00:10:09,333 --> 00:10:12,200
But there are a wide range of degrees of autism.
90
00:10:12,202 --> 00:10:14,803
Cody may well be one of the lucky ones.
91
00:10:14,805 --> 00:10:17,072
Reading, writing, language skills.
92
00:10:17,074 --> 00:10:22,210
- She may even be able to express basic emotions. - She does.
93
00:10:22,212 --> 00:10:24,245
I know she's a little withdrawn,
94
00:10:24,247 --> 00:10:29,250
but she smiles and hugs me and kisses me just like any other little girl.
95
00:10:29,252 --> 00:10:34,889
There's a special-needs school in Brooklyn... pre through six.
96
00:10:34,891 --> 00:10:38,727
They've had great results with kids like Cody.
97
00:10:38,729 --> 00:10:41,896
It's catholic. I don't know whether that's any problem for you.
98
00:10:41,898 --> 00:10:44,699
No. I was brought up a catholic.
99
00:10:44,701 --> 00:10:47,135
Just so it's not too religious.
100
00:10:47,137 --> 00:10:50,739
And later, if her condition gets more severe...
101
00:10:50,741 --> 00:10:53,742
thank you, doctor. We'll be fine.
102
00:11:05,989 --> 00:11:08,723
[ Woman on TV ] I welcome you with open arms.
103
00:11:08,725 --> 00:11:11,426
It gets better every time. I've sponsored your appointment,
104
00:11:11,428 --> 00:11:14,763
because I feel you are the most able statesman in all freedonia.
105
00:11:14,765 --> 00:11:17,966
[ Man ] That covers a lot of ground. Say, you cover a lot of ground yourself.
106
00:11:17,968 --> 00:11:20,769
Leave in a taxi. If you can't get a taxi, you can leave in a huff.
107
00:11:20,771 --> 00:11:22,937
If that's too soon, you can leave in a minute and a huff.
108
00:11:22,939 --> 00:11:25,106
You haven't stopped talking since I came here.
109
00:11:25,108 --> 00:11:28,677
You must have been vaccinated with a phonograph needle. [ Thudding ]
110
00:11:28,679 --> 00:11:31,780
[ TV shuts off ] What is it?
111
00:11:34,017 --> 00:11:36,718
Cody! Cody!
112
00:11:36,720 --> 00:11:39,054
Cody, Cody.
113
00:11:40,090 --> 00:11:44,225
It's okay, baby girl. It's okay, baby girl.
114
00:11:44,227 --> 00:11:46,361
It's all right. It's okay.
115
00:11:46,363 --> 00:11:49,998
Just relax. Take a big, deep breath.
116
00:11:50,000 --> 00:11:52,767
Go... [ Inhales ]
117
00:11:52,769 --> 00:11:57,439
- Is she okay? - She's fine. She does this sometimes.
118
00:11:57,441 --> 00:12:00,308
Look, I gotta get going. I've gotta be up early tomorrow.
119
00:12:00,310 --> 00:12:03,812
- All right. - I got a pretty busy week this week,
120
00:12:03,814 --> 00:12:07,048
but I'll... I'll call you... soon.
121
00:12:07,050 --> 00:12:10,351
That would be nice.
122
00:12:14,191 --> 00:12:17,025
[ Murmuring ] Don't leave in a huff.
123
00:12:17,027 --> 00:12:19,761
[ Door closes ] Leave in a minute and a huff.
124
00:12:19,763 --> 00:12:22,831
Now where is that mouse?
125
00:12:22,833 --> 00:12:25,266
Right here?
126
00:12:26,403 --> 00:12:28,770
Is that him?
127
00:12:29,840 --> 00:12:32,307
I want you to get some sleep, okay?
128
00:12:32,309 --> 00:12:34,776
Okay?
129
00:12:39,449 --> 00:12:42,150
Good night, sweetheart.
130
00:13:25,362 --> 00:13:28,530
Time to work on the picture board, Cody.
131
00:13:28,532 --> 00:13:31,232
Cody, Cody.
132
00:13:31,234 --> 00:13:35,537
Don't you want to work? Please, sister, after you.
133
00:13:35,539 --> 00:13:40,909
Well, thank you, but we're not working on our manners today.
134
00:13:42,913 --> 00:13:45,113
Maybe we should.
135
00:13:45,115 --> 00:13:48,850
No work. Sister rosa go work. Good-bye.
136
00:13:48,852 --> 00:13:53,454
Cody, your aunt is here for you.
137
00:14:04,234 --> 00:14:06,835
[ Voice whispers, indistinct ]
138
00:14:23,053 --> 00:14:25,486
[ Voice whispers, indistinct ]
139
00:14:40,437 --> 00:14:42,270
Martin?
140
00:14:42,272 --> 00:14:44,939
Martin casillas? Yeah?
141
00:14:44,941 --> 00:14:49,210
Martin, you remember me. I'm a friend of your father's.
142
00:14:49,212 --> 00:14:53,081
You were at my house last year.
143
00:14:53,083 --> 00:14:55,450
You're six, aren't you? Yeah.
144
00:14:55,452 --> 00:14:59,954
Good. You like dogs? Sure.
145
00:14:59,956 --> 00:15:03,625
Well, I found a puppy and I bet he needs someone to take care of him.
146
00:15:03,627 --> 00:15:06,494
Oh, you're probably too young to have a puppy.
147
00:15:06,496 --> 00:15:09,631
No, I could take care of a dog. Yeah?
148
00:15:09,633 --> 00:15:14,235
Excellent. Well, he's right over here in my van.
149
00:15:16,373 --> 00:15:19,540
Wow. Can I have him? Maybe.
150
00:15:19,542 --> 00:15:24,178
We're looking for a very special little boy, Martin.
151
00:15:24,180 --> 00:15:27,248
If you're the one, you can have the puppy.
152
00:15:27,250 --> 00:15:31,486
But first you have to pass a test. Like what?
153
00:15:31,488 --> 00:15:36,424
The boy that we're looking for can do things that nobody else can do,
154
00:15:36,426 --> 00:15:40,628
sort of like magic tricks.
155
00:15:40,630 --> 00:15:43,998
Do you know any tricks, Martin? I don't know.
156
00:15:44,000 --> 00:15:46,968
Well, maybe we can help you find out.
157
00:15:46,970 --> 00:15:50,939
Bet you that puppy's hungry. Voila! Here.
158
00:15:50,941 --> 00:15:55,410
Why don't you see if he'll take that from you. Go on.
159
00:16:14,397 --> 00:16:18,666
What's the matter? It's only garbage, honey. Come on.
160
00:16:18,668 --> 00:16:22,070
- [ Clattering ] - [ Squeaking ]
161
00:16:22,072 --> 00:16:25,406
Hey. Hey!
162
00:16:29,179 --> 00:16:31,646
It's just little mice,
163
00:16:32,315 --> 00:16:34,415
like Mickey mouse.
164
00:16:34,417 --> 00:16:37,051
It's no big deal.
165
00:16:40,557 --> 00:16:44,092
[ Woman on TV ] The body of six-year-old Tania Riley,
166
00:16:44,094 --> 00:16:46,060
the fourth victim in a series of kidnap murders,
167
00:16:46,062 --> 00:16:50,465
was discovered last night near a residential area in queens.
168
00:16:50,467 --> 00:16:53,468
A statewide search is now in progress for the killer.
169
00:16:53,470 --> 00:16:55,737
Police have yet to name a suspect...
170
00:16:55,739 --> 00:16:58,272
And have opened a 24-hour hot line for any information...
171
00:16:58,274 --> 00:17:00,742
Regarding this or any of the other murders.
172
00:17:00,744 --> 00:17:04,445
[ Continues, indistinct ] Hey. Hey, hey.
173
00:17:05,582 --> 00:17:07,482
Let's put the Dolly in the car.
174
00:17:07,484 --> 00:17:12,086
Hi, Maria. I'm really late. I've gotta run to work.
175
00:17:14,357 --> 00:17:19,060
Okay. It's bedtime, mi angelito.
176
00:17:24,234 --> 00:17:26,534
On. For Teddy.
177
00:17:26,536 --> 00:17:31,205
Oh, okay. But just for Teddy.
178
00:17:31,207 --> 00:17:34,142
Your mommy's very pretty, yes?
179
00:17:34,144 --> 00:17:37,245
Did you pray for her?
180
00:17:37,247 --> 00:17:39,247
Oh, Cody.
181
00:17:39,249 --> 00:17:42,550
You know this. I tell you this.
182
00:17:42,552 --> 00:17:45,353
You pray to the baby Jesus for your mommy,
183
00:17:45,355 --> 00:17:48,056
and one day she will come back to you.
184
00:17:49,125 --> 00:17:53,361
Not coming, mommy. Not come.
185
00:17:53,363 --> 00:17:55,663
I'm sorry, corazon.
186
00:17:55,665 --> 00:17:59,333
You pray. You see.
187
00:17:59,335 --> 00:18:02,370
Who knows, okay?
188
00:18:02,372 --> 00:18:05,373
Buenas noches, mi angelito.
189
00:18:05,375 --> 00:18:08,709
Buenas noches, mi angelito.
190
00:18:59,362 --> 00:19:01,462
[ Applause on TV ]
191
00:19:01,464 --> 00:19:04,332
[ Woman ] Again, our guest today, Eric stark.
192
00:19:04,334 --> 00:19:10,204
You probably remember him as little Luke, the child star of family days.
193
00:19:10,206 --> 00:19:13,875
Today he's here to talk about his work as founder of the new dawn,
194
00:19:13,877 --> 00:19:17,411
one of the fastest-growing self-help organizations in America.
195
00:19:17,413 --> 00:19:19,347
Honey, you have five minutes.
196
00:19:19,349 --> 00:19:23,918
Then you have to go get dressed, okay? ...An addict by 15.
197
00:19:23,920 --> 00:19:28,890
There were even rumors at one point that you had died from an overdose.
198
00:19:28,892 --> 00:19:31,792
[ Scraping ] But now you're helping these runaway kids.
199
00:19:31,794 --> 00:19:34,495
You're helping the abused kids. You're getting them off the streets.
200
00:19:34,497 --> 00:19:39,867
[ Scraping continues ] You're getting them off drugs and into your rehab centers.
201
00:19:39,869 --> 00:19:42,370
What's your secret? [ Turns down ]
202
00:19:42,372 --> 00:19:45,773
[ Scraping continues ] These kids are tortured with morality.
203
00:19:45,775 --> 00:19:48,309
They feel terribly guilty and they want to forget.
204
00:19:48,311 --> 00:19:53,314
So what we try to do at new dawn is teach these kids to look inside themselves...
205
00:19:53,316 --> 00:19:55,783
[ TV continues, indistinct ]
206
00:19:57,954 --> 00:20:01,322
[ Scraping ]
207
00:20:01,324 --> 00:20:03,891
[ Mouse squeaks ]
208
00:20:07,597 --> 00:20:11,832
[ Faint hissing, whispering ]
209
00:20:14,437 --> 00:20:18,739
[ Whispering continues ]
210
00:20:27,784 --> 00:20:29,951
[ Gasps ]
211
00:20:32,655 --> 00:20:35,756
[ Voice whispers, indistinct ]
212
00:20:37,894 --> 00:20:40,861
[ Chattering ]
213
00:20:48,905 --> 00:20:51,239
That's your guy.
214
00:20:53,843 --> 00:20:56,444
I'm looking for detective bugatti. Yeah, that's me.
215
00:20:56,446 --> 00:20:58,312
Agent Travis? How you doing?
216
00:20:58,314 --> 00:21:02,483
Welcome to Brooklyn. I'll get you up to speed on all this stuff later.
217
00:21:02,485 --> 00:21:07,455
But... maybe it would be a good idea if you try to keep a low profile out here today.
218
00:21:07,457 --> 00:21:10,825
- Why is that? - Well, some of the guys,
219
00:21:10,827 --> 00:21:13,995
they're wound up pretty tight about this case. They should be.
220
00:21:13,997 --> 00:21:17,932
This is the fifth child and from what I heard, you still don't have any suspects.
221
00:21:17,934 --> 00:21:21,002
That's true, but some of the detectives,
222
00:21:21,004 --> 00:21:23,738
they get a little territorial when the bureau steps in.
223
00:21:23,740 --> 00:21:26,540
That would include you?
224
00:21:26,542 --> 00:21:28,542
Hey, I don't give a fuck if we gotta call in...
225
00:21:28,544 --> 00:21:30,745
The French foreign legion to stop this guy.
226
00:21:30,747 --> 00:21:34,882
Mind if I take a look at the body? Yeah, no, go ahead.
227
00:22:11,654 --> 00:22:15,423
- Hi, Cody. - Hi.
228
00:22:15,425 --> 00:22:20,695
Those are very pretty. Who are they?
229
00:22:36,646 --> 00:22:39,013
[ Gasps ]
230
00:22:53,629 --> 00:22:57,898
Must be that poor bird. It flew into a window and broke its neck.
231
00:22:57,900 --> 00:23:00,568
They're all quite curious about death.
232
00:23:00,570 --> 00:23:02,770
Do you think they understand death?
233
00:23:02,772 --> 00:23:07,375
You'd be surprised. I blame the lion king.
234
00:23:07,377 --> 00:23:10,911
Sister rosa, would you mind?
235
00:23:32,602 --> 00:23:35,736
Cody fixed the bird! Cody fixed the bird!
236
00:23:35,738 --> 00:23:40,007
Maybe he was just knocked out when he hit the window. No, he was dead.
237
00:23:40,009 --> 00:23:43,477
[ All ] Cody fixed the bird! Cody fixed the bird!
238
00:23:44,881 --> 00:23:49,183
I'm tired, mim. Okay, sweetie. We'll go home.
239
00:24:02,498 --> 00:24:04,131
[ Woman ] Thanks for staying.
240
00:24:04,133 --> 00:24:07,034
Sure. Must be a full moon tonight.
241
00:24:07,036 --> 00:24:10,571
Helen got cut by a paranoid "schiz" with a razor blade.
242
00:24:10,573 --> 00:24:12,740
And there's a biter in four. Terrific.
243
00:24:12,742 --> 00:24:16,577
And a recovering o.D. In three seeing snow lights. If you'll take the histories.
244
00:24:16,579 --> 00:24:18,779
No problem. Thanks.
245
00:24:18,781 --> 00:24:21,649
Cheri post? Who are you?
246
00:24:21,651 --> 00:24:24,985
I'm Maggie. Wanna tell me what's wrong?
247
00:24:24,987 --> 00:24:31,158
What do you think is wrong? I'm sketching, you know, coming down.
248
00:24:31,160 --> 00:24:34,028
Wanna lie down for me?
249
00:24:40,536 --> 00:24:43,003
Your name is o'Connor? Mm-hmm.
250
00:24:46,242 --> 00:24:50,544
I don't care about your tracks. I want to help you.
251
00:24:50,546 --> 00:24:53,247
I just need a blood sample.
252
00:25:02,859 --> 00:25:05,960
Some friends shot me up.
253
00:25:05,962 --> 00:25:09,930
Wanted me to end up in the morgue instead of here.
254
00:25:09,932 --> 00:25:12,600
Why would they do that?
255
00:25:12,602 --> 00:25:17,037
[ Chuckles ] They don't like people quitting their club.
256
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
Nice club.
257
00:25:19,842 --> 00:25:22,910
Just relax.
258
00:25:30,286 --> 00:25:32,920
You're really nice for a nurse.
259
00:25:35,825 --> 00:25:38,859
Okay. Put some pressure on that.
260
00:25:40,530 --> 00:25:42,630
You kind of look like her.
261
00:25:42,632 --> 00:25:46,734
Who? Make it good. I need a boost.
262
00:25:46,736 --> 00:25:49,069
Jenna.
263
00:25:53,576 --> 00:25:55,776
My sister. You know my sister?
264
00:25:55,778 --> 00:25:57,745
No, a friend of mine, Janet.
265
00:25:57,747 --> 00:25:59,747
No, no, no. You said Jenna.
266
00:25:59,749 --> 00:26:02,049
Where is she? I don't...
267
00:26:02,051 --> 00:26:05,185
I haven't seen her in six years. I've looked for her everywhere.
268
00:26:05,187 --> 00:26:08,122
She has a little girl she hasn't even seen.
269
00:26:10,059 --> 00:26:12,693
I know she has a little girl.
270
00:26:12,695 --> 00:26:16,897
She's special. You know that, don't you? That's why they want her.
271
00:26:16,899 --> 00:26:19,300
Please tell me where my sister is.
272
00:26:19,302 --> 00:26:23,737
Forget about your sister, okay? They've already got her.
273
00:26:23,739 --> 00:26:25,973
Don't let them get the little girl.
274
00:26:25,975 --> 00:26:29,343
[ Door opens ] Maggie, I need you in four.
275
00:26:29,345 --> 00:26:31,879
- Doctor... - Right now!
276
00:26:31,881 --> 00:26:34,181
Stay here.
277
00:26:42,825 --> 00:26:46,961
Task force hot line, can I help you? Please, ma'am, slow down.
278
00:26:46,963 --> 00:26:49,730
What makes you think that your landlord is the killer?
279
00:26:49,732 --> 00:26:53,417
[ Chatter continues, indistinct ]
280
00:26:53,418 --> 00:26:57,103
Crawford, I hate to break it to you, but that weed's been dead for at least two weeks.
281
00:26:59,809 --> 00:27:02,910
Excuse me.
282
00:27:02,912 --> 00:27:05,613
- What is that? - It's a lily.
283
00:27:05,615 --> 00:27:08,015
Really. Yeah, it just needs a little sun,
284
00:27:08,017 --> 00:27:10,284
and you get sun through both windows.
285
00:27:10,286 --> 00:27:14,655
I hope you don't mind. My daughter gave it to me.
286
00:27:14,657 --> 00:27:16,056
No, it's okay.
287
00:27:17,193 --> 00:27:19,627
Good.
288
00:27:19,629 --> 00:27:24,765
Don't let Crawford bug you. He's a little soft around the edges, but he's a good cop.
289
00:27:24,767 --> 00:27:28,235
Oh, leave that there. It's all right.
290
00:27:28,237 --> 00:27:30,971
A little ambiance.
291
00:27:34,810 --> 00:27:37,678
Can I ask you a personal question?
292
00:27:37,680 --> 00:27:39,913
Depends on the question.
293
00:27:39,915 --> 00:27:43,283
There's a rumor goin' around that before you were in the bureau,
294
00:27:43,285 --> 00:27:45,853
that you were some kind of priest or something.
295
00:27:45,855 --> 00:27:49,790
I was a seminary student. I didn't make it as far as the priesthood.
296
00:27:49,792 --> 00:27:53,127
Still, that is some kind of makeover. What happened?
297
00:27:53,129 --> 00:27:55,996
Found another way to fight him.
298
00:27:55,998 --> 00:27:58,332
You ready? Yeah.
299
00:27:59,869 --> 00:28:01,869
Fight who?
300
00:28:01,871 --> 00:28:04,738
Gentlemen, ladies.
301
00:28:06,008 --> 00:28:08,342
Listen up, please.
302
00:28:09,979 --> 00:28:12,980
Most of you have met special agent John Travis.
303
00:28:12,982 --> 00:28:17,851
For those who haven't, he's on loan from the f.B.I. Behavioral sciences division at Quantico.
304
00:28:17,853 --> 00:28:21,422
Agent Travis's area of expertise is ritual homicide...
305
00:28:21,424 --> 00:28:23,857
And occult-related crime.
306
00:28:23,859 --> 00:28:26,827
He was instrumental in breaking the santeria case last summer.
307
00:28:26,829 --> 00:28:31,298
- No offense, but didn't that case just end in an acquittal? - [ Laughter ]
308
00:28:31,300 --> 00:28:33,701
That's right.
309
00:28:35,004 --> 00:28:37,104
The problem with prosecuting occult crime...
310
00:28:37,106 --> 00:28:40,441
Is the judicial concept of reasonable doubt.
311
00:28:40,443 --> 00:28:43,911
The motives can be so bizarre, so far beyond reason,
312
00:28:43,913 --> 00:28:46,313
that they're hard for a jury to accept.
313
00:28:46,315 --> 00:28:49,216
That means we have to work twice as hard to get a conviction.
314
00:28:49,218 --> 00:28:51,785
But our perp could just be some run-of-the-mill psycho...
315
00:28:51,787 --> 00:28:55,189
Who gets his stuff off the back of a comic book. I don't think so.
316
00:28:55,191 --> 00:28:59,359
Whoever did this has a background in classic occult mysticism.
317
00:28:59,361 --> 00:29:02,129
This symbol was used in ceremonial sacrifice...
318
00:29:02,131 --> 00:29:04,331
As far back as 16th century Europe.
319
00:29:04,333 --> 00:29:07,234
The tines on the trident point left,
320
00:29:07,236 --> 00:29:10,437
signifying the left-hand path of satanists.
321
00:29:10,439 --> 00:29:12,973
It was a sign of a sect of luciferians...
322
00:29:12,975 --> 00:29:15,342
Who took the fallen angel mythology literally.
323
00:29:15,344 --> 00:29:18,078
Then you think the perp's got motives...
324
00:29:18,080 --> 00:29:20,414
Besides thrill kills? Yes.
325
00:29:20,416 --> 00:29:24,218
The crimes were meant to be against God, not men.
326
00:29:24,220 --> 00:29:27,454
But all I can give you right now is a time frame.
327
00:29:27,456 --> 00:29:32,826
All of the victims' bodies also had these symbols...
328
00:29:32,828 --> 00:29:35,329
Branded on them... pascua negra.
329
00:29:35,331 --> 00:29:39,767
The translation would be "black easter."
330
00:29:39,769 --> 00:29:42,302
Whatever our man is up to will happen on easter Eve.
331
00:29:42,304 --> 00:29:45,773
That's only about a week away. Maybe this is almost over.
332
00:29:45,775 --> 00:29:49,143
Or maybe in our perp's mind that's when it really begins.
333
00:29:49,812 --> 00:29:51,779
No, last night.
334
00:29:51,781 --> 00:29:55,783
I had just taken a blood sample when she ran off.
335
00:29:58,320 --> 00:30:02,389
How could her paperwork disappear?
336
00:30:02,391 --> 00:30:06,460
I just need her name. All right, thanks.
337
00:30:51,540 --> 00:30:54,842
[ Rustling ]
338
00:30:56,979 --> 00:30:59,379
[ Cody ] Mim!
339
00:31:02,318 --> 00:31:06,153
[ Screaming ] Mim!
340
00:31:06,155 --> 00:31:09,289
[ Hissing, squealing ]
341
00:31:10,025 --> 00:31:12,259
Mim!
342
00:31:15,598 --> 00:31:18,398
Mim!
343
00:31:26,075 --> 00:31:28,408
[ Stops ]
344
00:31:34,917 --> 00:31:38,318
[ Cody ] Mim!
345
00:31:43,158 --> 00:31:45,359
Cody.
346
00:31:45,361 --> 00:31:48,395
It's okay. It's okay.
347
00:31:48,397 --> 00:31:53,000
Bad dream. Yeah, me too.
348
00:31:53,002 --> 00:31:55,102
Me too.
349
00:31:55,104 --> 00:31:57,571
You try to go to sleep, okay?
350
00:31:57,573 --> 00:31:59,940
Okay?
351
00:32:02,912 --> 00:32:06,313
Buenas noches, mi angelito.
352
00:32:29,038 --> 00:32:33,206
I think I'll take Cody shopping today. It's so beautiful outside.
353
00:32:33,208 --> 00:32:36,576
Okay. I'll just finish this and go home.
354
00:32:38,213 --> 00:32:41,248
Maria, are you missing your rosary?
355
00:32:41,250 --> 00:32:43,283
No. Why?
356
00:32:43,285 --> 00:32:46,420
Because I found it under Cody's pillow last night.
357
00:32:46,422 --> 00:32:49,289
Oh, she asked me for it.
358
00:32:49,291 --> 00:32:51,992
It makes her feel better.
359
00:32:51,994 --> 00:32:57,164
I have an extra one if you want it. No, thank you.
360
00:32:57,166 --> 00:33:00,000
I'll bring it for you just in case.
361
00:33:00,002 --> 00:33:03,737
Cody, you ready to go shopping with your mim?
362
00:33:10,679 --> 00:33:13,180
What?
363
00:33:13,182 --> 00:33:17,651
Is that Maria's church? Yes. Can we go?
364
00:33:17,653 --> 00:33:20,320
Okay, let's go.
365
00:33:34,770 --> 00:33:39,773
I'm going to say a little prayer like Maria does, okay?
366
00:34:14,243 --> 00:34:17,144
Cody?
367
00:34:17,146 --> 00:34:19,579
[ Candles rattling ]
368
00:34:35,064 --> 00:34:37,464
[ Rattling stops ]
369
00:35:08,564 --> 00:35:13,266
She's sad, mim. So sad.
370
00:35:13,268 --> 00:35:15,569
She's crying for us.
371
00:35:17,573 --> 00:35:22,576
It's okay. It's okay.
372
00:35:35,824 --> 00:35:38,792
Nice limo you got there. You won the lottery?
373
00:35:41,363 --> 00:35:43,396
- Miss o'Connor? - Yes.
374
00:35:43,398 --> 00:35:45,799
Honey.
375
00:35:49,304 --> 00:35:51,638
Hello, mags.
376
00:35:51,640 --> 00:35:57,310
Hi, Cody. Do you have a kiss for mommy, hmm?
377
00:35:57,312 --> 00:35:59,513
I'm Eric stark, Maggie,
378
00:35:59,515 --> 00:36:03,150
Jenna's husband.
379
00:36:05,754 --> 00:36:09,489
We just got back from Barbados last week.
380
00:36:09,491 --> 00:36:12,359
Part honeymoon, part healing process for Jenna.
381
00:36:12,361 --> 00:36:14,361
And no more bad habits...
382
00:36:14,363 --> 00:36:18,165
except for spending Eric's money. Mm-hmm.
383
00:36:18,167 --> 00:36:19,866
He saved my life.
384
00:36:19,868 --> 00:36:24,671
- Are you a doctor? - He's Eric stark, Maggie.
385
00:36:24,673 --> 00:36:27,807
The new dawn, the foundation, the seminars.
386
00:36:27,809 --> 00:36:31,244
Did you meet Jenna through your work, Mr. stark?
387
00:36:31,246 --> 00:36:34,648
Eric, please. Yeah, we met at one of my outreach centers.
388
00:36:34,650 --> 00:36:37,184
When was it, only last month? [ Jenna giggling ]
389
00:36:37,186 --> 00:36:39,553
- Isn't that amazing? - Crazy.
390
00:36:39,555 --> 00:36:43,390
So this is all happening very quickly. Oh, yeah.
391
00:36:43,392 --> 00:36:47,194
I don't waste time anymore. I wasted half my life on drugs, that was enough.
392
00:36:47,196 --> 00:36:50,297
No more. No more presents.
393
00:36:50,299 --> 00:36:52,265
Um.
394
00:36:52,267 --> 00:36:55,735
There's still something wrong with her, isn't there?
395
00:36:55,737 --> 00:36:59,539
I was hoping she would outgrow this. She's fine.
396
00:36:59,541 --> 00:37:04,311
Just a little different. And she certainly isn't deaf.
397
00:37:04,313 --> 00:37:07,914
You know, I'm a little bit in a state of shock here.
398
00:37:07,916 --> 00:37:10,517
You must know, Eric, that I haven't seen my sister...
399
00:37:10,519 --> 00:37:13,553
Since the first week Cody was born.
400
00:37:13,555 --> 00:37:15,956
Well, I'm here now, and I'm healthy...
401
00:37:15,958 --> 00:37:19,693
And everything's going to be fine, isn't it, sweetie?
402
00:37:19,695 --> 00:37:23,630
We'll get you well. Do you have a kiss for mommy, hmm? No.
403
00:37:23,632 --> 00:37:29,769
She has to get used to you. That will take time.
404
00:37:29,771 --> 00:37:31,705
Mm-hmm.
405
00:37:31,707 --> 00:37:33,707
Like round the clock time, huh?
406
00:37:33,709 --> 00:37:36,243
Cody? Well, that's why we're here.
407
00:37:36,245 --> 00:37:38,745
You're gonna come live with Eric and me, Cody.
408
00:37:38,747 --> 00:37:42,549
We're gonna take you home. Darling?
409
00:37:42,551 --> 00:37:45,352
Why don't you have dahnia come up from the limo?
410
00:37:45,354 --> 00:37:48,989
Maybe Cody would like to meet her. We have a wonderful nanny.
411
00:37:48,991 --> 00:37:52,792
Cody, go in my room and watch cartoons, okay, sweetie?
412
00:37:52,794 --> 00:37:58,465
[ Dialing phone ] Hi. Could you send dahnia up now?
413
00:37:58,467 --> 00:38:03,970
Jenna, I don't think you understand. Cody's very special.
414
00:38:03,972 --> 00:38:07,974
- You just said she was fine. - Yes, but she probably has a form of autism.
415
00:38:07,976 --> 00:38:11,811
- Then I want the right people to look at her. - She's with the right people.
416
00:38:11,813 --> 00:38:15,382
It's taken a lot of work to bring her to this point.
417
00:38:15,384 --> 00:38:17,784
A change could undo everything.
418
00:38:17,786 --> 00:38:22,355
Mags, Eric and I talked about this. She's my daughter.
419
00:38:22,357 --> 00:38:24,357
And it's sort of like...
420
00:38:26,428 --> 00:38:29,229
it's not really up to you.
421
00:38:29,230 --> 00:38:32,031
Who do you think raised her when you left her here like a piece of luggage?
422
00:38:32,034 --> 00:38:35,435
Who do you think paid for her doctors and her schools and her test?
423
00:38:35,437 --> 00:38:38,505
That gives me some say what happens to her. Of course it does, Maggie.
424
00:38:38,507 --> 00:38:43,443
And we're grateful that you took care of Cody when Jenna wasn't able to,
425
00:38:43,445 --> 00:38:45,478
but now she is.
426
00:38:45,480 --> 00:38:49,816
And I have the money to give her the kind of special care and schooling she needs.
427
00:38:49,818 --> 00:38:53,787
Now that you're here, I want you both to be in her life.
428
00:38:53,789 --> 00:38:57,090
She's made so much progress, but what she needs right now...
429
00:38:57,092 --> 00:39:01,094
Are rules and stability and familiar faces.
430
00:39:01,096 --> 00:39:03,830
Then the sooner she gets familiar with us, the better.
431
00:39:03,832 --> 00:39:08,668
[ Knock on door ] Ah, dahnia.
432
00:39:08,670 --> 00:39:11,571
This is dahnia, mags. She's wonderful with children.
433
00:39:11,573 --> 00:39:16,676
- Hello, miss o'Connor. May I see the child? - No, you can't.
434
00:39:17,446 --> 00:39:19,379
As you wish.
435
00:39:19,381 --> 00:39:23,583
Maggie, really there's no reason to be so defensive.
436
00:39:23,585 --> 00:39:27,087
We want you to be part of the family and visit Cody regularly.
437
00:39:27,089 --> 00:39:32,392
This is crazy. It's too soon. I have to talk to Cody.
438
00:39:32,394 --> 00:39:36,996
- No. There's nothing to talk about. - Jenna, please.
439
00:39:36,998 --> 00:39:39,466
Well, I think this visit is over.
440
00:39:39,468 --> 00:39:42,769
Jenna, why don't you wait in the car?
441
00:39:49,010 --> 00:39:52,579
Maggie, I want you to think this through carefully.
442
00:39:52,581 --> 00:39:55,982
Jenna and I, we only want what's best for Cody.
443
00:39:55,984 --> 00:39:59,886
You don't know her yet. She doesn't know you. This will take time.
444
00:39:59,888 --> 00:40:02,088
I'm afraid you don't have that luxury.
445
00:40:02,090 --> 00:40:06,726
You're gonna have to decide right now, today, how you're going to deal with this.
446
00:40:06,728 --> 00:40:12,399
And I promise you, you don't want this in some court's hands for your own good...
447
00:40:12,401 --> 00:40:15,034
And for Cody's.
448
00:40:15,737 --> 00:40:18,138
Good-bye, Maggie.
449
00:40:24,179 --> 00:40:27,514
Cody? [ Cartoon on TV ]
450
00:40:28,517 --> 00:40:30,817
Cody?
451
00:40:33,522 --> 00:40:35,822
Cody.
452
00:40:39,161 --> 00:40:43,163
[ Hissing, whispering, indistinct ]
453
00:40:43,165 --> 00:40:45,432
Cody!
454
00:40:48,837 --> 00:40:51,438
[ Tires screeching ]
455
00:40:54,009 --> 00:40:57,710
No!
456
00:41:01,983 --> 00:41:04,717
He grabbed her out of my bedroom! Calm down.
457
00:41:04,719 --> 00:41:08,188
No, I won't calm down. I won't leave here until somebody helps me.
458
00:41:08,190 --> 00:41:11,558
- Excuse me, miss. How old is your child? - Six years old.
459
00:41:11,560 --> 00:41:15,495
It's her niece actually. Yeah. Can I take a look at that?
460
00:41:15,497 --> 00:41:19,799
Anyway, the kid's not really missing. It's a custody dispute.
461
00:41:19,801 --> 00:41:21,901
We should probably give it to social services.
462
00:41:21,903 --> 00:41:24,204
Eric stark is involved in this? Have you talked to this guy?
463
00:41:24,206 --> 00:41:26,806
No. I tried. His number is unlisted...
464
00:41:26,808 --> 00:41:28,675
And the foundation just gave me the runaround.
465
00:41:28,677 --> 00:41:30,877
Want me to try to run down a number on this guy? Yeah, thanks.
466
00:41:30,879 --> 00:41:33,680
I'd like to talk to miss o'Connor for a few minutes.
467
00:41:33,682 --> 00:41:35,982
Please, come this way.
468
00:41:39,721 --> 00:41:41,588
I'll be honest with you, miss o'Connor,
469
00:41:41,590 --> 00:41:44,757
stark's organization has been under investigation before.
470
00:41:44,759 --> 00:41:47,060
For what?
471
00:41:47,863 --> 00:41:50,830
Harboring runaways.
472
00:41:50,832 --> 00:41:52,899
There were allegations of tax fraud...
473
00:41:52,901 --> 00:41:54,934
And money laundering, but nothing that would stick.
474
00:41:54,936 --> 00:41:57,871
Please, sit down.
475
00:41:58,840 --> 00:42:01,708
See, stark is well protected politically...
476
00:42:01,710 --> 00:42:04,911
And he keeps a pack of high-priced lawyers in attack mode year round.
477
00:42:04,913 --> 00:42:07,680
Are you saying you're scared of him?
478
00:42:07,682 --> 00:42:12,285
All I'm saying is that he'll bury you if you come after him without grounds.
479
00:42:12,287 --> 00:42:14,587
Are those the serial murders?
480
00:42:14,589 --> 00:42:17,590
I'm advising a task force here that's handling that investigation.
481
00:42:17,592 --> 00:42:20,660
- But you don't think this has anything to do with... - No.
482
00:42:20,662 --> 00:42:25,565
But I do think what my charmless colleague out there told you before is probably true.
483
00:42:25,567 --> 00:42:30,570
Right now the best thing for you to do is try to establish some form of legal custody.
484
00:42:30,572 --> 00:42:34,274
- You need a lawyer, not a cop. - So that's it? "Get a lawyer"?
485
00:42:34,276 --> 00:42:36,276
That's all the help you have to offer me?
486
00:42:36,278 --> 00:42:38,945
No, you have my word. I will follow up on stark.
487
00:42:38,947 --> 00:42:42,148
It'll be my pleasure. I think his whole outfit stinks.
488
00:42:42,150 --> 00:42:44,918
But I want you to promise me if you reach him first,
489
00:42:44,920 --> 00:42:48,621
I would just feel better if you give me a call before you even talk to this guy.
490
00:42:48,623 --> 00:42:53,626
That will be my first priority, agent, making you feel better.
491
00:42:53,628 --> 00:42:57,096
Miss o'Connor. Miss o'Connor.
492
00:42:57,098 --> 00:43:00,667
The only thing I can get on stark is the number for his lawyer.
493
00:43:00,669 --> 00:43:02,702
[ Door shuts ] No, thanks.
494
00:43:02,704 --> 00:43:04,771
I want to follow up on this one.
495
00:43:04,773 --> 00:43:08,575
- [ Chuckling ] Yeah, right. - What's that supposed to mean?
496
00:43:08,577 --> 00:43:12,946
Come on, the one lead you're gonna follow up on is attached to a piece of tail like that?
497
00:43:12,948 --> 00:43:16,115
No wonder this priest thing didn't work out.
498
00:43:16,952 --> 00:43:20,086
This may be the best lead we've got.
499
00:43:21,756 --> 00:43:25,291
Take a look, Frank. December 16, 1993.
500
00:43:28,196 --> 00:43:31,998
The same birthday as every kid on that board.
501
00:44:09,070 --> 00:44:11,804
May I help you?
502
00:44:11,806 --> 00:44:15,241
I really don't know much about your program and... would you like a tour?
503
00:44:15,243 --> 00:44:18,811
Our main focus has been our national youth crusade.
504
00:44:18,813 --> 00:44:22,715
But our programs for adults have been gaining more and more popularity.
505
00:44:22,717 --> 00:44:27,320
Our self-realization seminars only require a $400 donation.
506
00:44:27,322 --> 00:44:31,324
What I'm really interested in is speaking with Eric stark.
507
00:44:31,326 --> 00:44:34,027
His schedule doesn't allow for personal interviews,
508
00:44:34,029 --> 00:44:37,730
but I'll take you to our computer lounge and you can e-mail him directly.
509
00:44:37,732 --> 00:44:41,768
Before I found new dawn, I didn't have any respect for myself.
510
00:44:41,770 --> 00:44:43,803
I didn't think I mattered to anybody.
511
00:44:43,805 --> 00:44:47,006
And Eric helped me learn to will what I do... [ Thunder rumbling ]
512
00:44:47,008 --> 00:44:48,941
And to stop letting others judge me.
513
00:44:48,943 --> 00:44:52,979
[ Man ] Eric helps you tap into this power.
514
00:44:52,981 --> 00:44:55,314
I mean, he changed my whole life.
515
00:45:09,898 --> 00:45:12,331
[ Thunder rumbling ]
516
00:45:38,793 --> 00:45:41,511
[ Answering machine beeps ]
517
00:45:41,512 --> 00:45:44,230
Maggie, this is cheri post. I got your number from the hospital.
518
00:45:44,232 --> 00:45:46,165
I know where the kid is.
519
00:45:46,167 --> 00:45:49,202
Meet me at the diner at Stanton and essex at midnight.
520
00:45:49,204 --> 00:45:52,472
Do me a favor. Bring some cash, okay?
521
00:45:58,213 --> 00:46:02,749
This is all you brought? I can't get out of the city on this.
522
00:46:02,751 --> 00:46:04,784
Cheri, where is she?
523
00:46:04,786 --> 00:46:07,286
Do you believe in the devil?
524
00:46:07,288 --> 00:46:10,289
Literally? Of course not.
525
00:46:10,291 --> 00:46:14,427
Well, Eric does... and so do the sick fucks that are in with him.
526
00:46:14,429 --> 00:46:18,865
So would you if you'd seen what I've seen. Like what?
527
00:46:18,867 --> 00:46:21,768
Eric's got this religion,
528
00:46:21,770 --> 00:46:24,971
only it's more like the opposite of religion.
529
00:46:24,973 --> 00:46:28,775
I thought it was all bullshit at first, but I've seen it work.
530
00:46:28,777 --> 00:46:30,443
They can predict the future,
531
00:46:30,445 --> 00:46:35,448
even make things happen to people, bad things.
532
00:46:35,450 --> 00:46:38,217
What does this have to do with Cody?
533
00:46:38,219 --> 00:46:42,054
About a year ago, they all started acting a lot weirder than usual.
534
00:46:42,056 --> 00:46:45,258
They started hunting down kids...
535
00:46:45,260 --> 00:46:50,062
six-year-old kids, boys, girls.
536
00:46:50,064 --> 00:46:52,431
But they all had to be born on this certain date.
537
00:46:52,433 --> 00:46:57,370
They'd take each kid and put them through this test,
538
00:46:57,372 --> 00:47:00,907
and if they failed, they'd kill them.
539
00:47:02,243 --> 00:47:06,445
"The slaughter of the innocents," they called it.
540
00:47:06,447 --> 00:47:09,315
Only Cody isn't like the other ones.
541
00:47:09,317 --> 00:47:12,451
She's the one they've been looking for all along.
542
00:47:12,453 --> 00:47:17,256
So instead of killing her, Eric's gonna try to change her...
543
00:47:17,258 --> 00:47:19,258
to make her just like him.
544
00:47:19,260 --> 00:47:22,562
See? So he can use her power.
545
00:47:22,564 --> 00:47:24,831
She's just a little girl.
546
00:47:24,833 --> 00:47:27,600
She's more than that, at least she's gonna be.
547
00:47:27,602 --> 00:47:30,036
Gonna be what?
548
00:47:30,038 --> 00:47:33,573
I don't know. A Saint, a prophet.
549
00:47:33,575 --> 00:47:38,477
She's gonna lead people to God, Maggie... a lot of people...
550
00:47:38,479 --> 00:47:42,348
only Eric won't let that happen.
551
00:47:42,350 --> 00:47:45,418
If he can't turn her, he'll kill her.
552
00:47:45,420 --> 00:47:49,388
Cheri, where is she? [ Thunder rumbling ]
553
00:47:57,232 --> 00:47:59,899
Do you promise to get her out of there?
554
00:47:59,901 --> 00:48:03,102
- Yes. - You're gonna need this.
555
00:48:03,104 --> 00:48:07,273
[ Thunderclap ]
556
00:48:44,913 --> 00:48:47,246
[ Man laughs ]
557
00:48:53,554 --> 00:48:55,922
Hello. Hello?
558
00:48:56,624 --> 00:48:59,191
[ Hissing, scraping ]
559
00:49:09,537 --> 00:49:12,605
[ Screaming ]
560
00:49:16,945 --> 00:49:19,345
[ Shrieks ]
561
00:50:16,137 --> 00:50:18,437
Cheri.
562
00:50:22,143 --> 00:50:25,644
[ Screaming ]
563
00:50:36,224 --> 00:50:39,525
Come in. Crazy people like an audience.
564
00:50:39,527 --> 00:50:41,794
Is that a self-diagnosis?
565
00:50:41,796 --> 00:50:44,463
No, just a popular theory.
566
00:50:44,465 --> 00:50:48,200
I had a half a dozen transit cops here this morning.
567
00:50:48,202 --> 00:50:53,406
They think the concussion makes me a less-than-credible witness.
568
00:50:53,408 --> 00:50:59,345
Well, they're having a hard time believing you because they didn't find a body.
569
00:50:59,347 --> 00:51:01,781
- You lied to me. - Excuse me?
570
00:51:01,783 --> 00:51:04,583
You think what's happened to Cody is connected with the murders.
571
00:51:04,585 --> 00:51:07,153
How many children are dead?
572
00:51:07,155 --> 00:51:09,121
Five, that we know of.
573
00:51:09,123 --> 00:51:13,392
"Slaughter of the innocents." Does that ring a bell?
574
00:51:13,394 --> 00:51:15,594
Where did you hear that? From the girl they killed.
575
00:51:15,596 --> 00:51:19,565
What did she mean? Well, it's from the Bible.
576
00:51:20,802 --> 00:51:23,402
When the three wise men told king herod...
577
00:51:23,404 --> 00:51:25,571
That the star over Bethlehem...
578
00:51:25,573 --> 00:51:28,274
Was the sign that the son of God had been born,
579
00:51:28,276 --> 00:51:31,811
herod sent his soldiers to kill all of the children that were born on that date.
580
00:51:31,813 --> 00:51:35,414
But then an angel appeared before Mary and Joseph and warned them to escape.
581
00:51:35,416 --> 00:51:38,384
And what date are our innocents born on?
582
00:51:38,386 --> 00:51:40,786
- December 16, '93. - You son of a bitch.
583
00:51:40,788 --> 00:51:44,390
It's different with Cody. We know who took her. You should have told me!
584
00:51:44,392 --> 00:51:48,127
And you haven't done anything about it. Have you even found where he's keeping her?
585
00:51:48,129 --> 00:51:52,598
Maggie, his organization owns dozens of different properties all around the country.
586
00:51:52,600 --> 00:51:55,234
He lives like a textbook paranoid. He keeps moving all the time.
587
00:51:55,236 --> 00:51:58,137
- You could put out a warrant. - Come on, Maggie. You don't think I want this guy?
588
00:51:58,139 --> 00:52:01,841
I do. But if I make a move without grounds, it'll blow the whole case.
589
00:52:01,843 --> 00:52:04,610
And there won't be a second chance here...
590
00:52:04,612 --> 00:52:07,513
not for you, not for Cody.
591
00:52:11,185 --> 00:52:15,754
That's a composite that we got of the killer from two very strong eyewitnesses.
592
00:52:15,756 --> 00:52:20,459
Do you recognize him? No. But Eric could still be involved.
593
00:52:20,461 --> 00:52:22,261
Yeah, it's possible.
594
00:52:22,263 --> 00:52:25,698
How many children have been killed since Cody disappeared?
595
00:52:25,700 --> 00:52:27,733
None.
596
00:52:27,735 --> 00:52:30,469
I'm going to help you, Maggie.
597
00:52:30,471 --> 00:52:33,472
I'm gonna request to have an officer outside the door for the next couple of days.
598
00:52:33,474 --> 00:52:35,608
Okay? Okay.
599
00:52:35,610 --> 00:52:38,477
There is one other thing.
600
00:52:39,447 --> 00:52:43,149
The hospital said that they found this on you.
601
00:52:43,151 --> 00:52:47,653
Those kids tried to kill me last night. I wish I had used it.
602
00:52:52,460 --> 00:52:55,261
Well, you didn't get that from me.
603
00:53:45,713 --> 00:53:50,749
Lord, I could use a little help here.
604
00:53:51,852 --> 00:53:53,686
[ Rustling ]
605
00:53:53,688 --> 00:53:55,955
Oh, sorry. You all alone in here?
606
00:53:55,957 --> 00:53:58,424
Yeah. Look, if I'm disturbing you...
607
00:53:58,426 --> 00:54:03,829
no, that's okay. I'm done for the night.
608
00:54:07,301 --> 00:54:10,502
Oh, man.
609
00:54:10,504 --> 00:54:12,838
I don't know how you do this. What?
610
00:54:12,840 --> 00:54:17,610
This kind of work. Day after day.
611
00:54:17,612 --> 00:54:19,845
It's gotta wear down a man's spirit.
612
00:54:19,847 --> 00:54:22,948
The worst thing is knowing that he's still out there.
613
00:54:24,318 --> 00:54:27,920
And we're running out of time.
614
00:54:27,922 --> 00:54:32,791
You'll catch him. I got a good feeling about this. You do, huh?
615
00:54:36,397 --> 00:54:39,765
You're wrong about one thing though.
616
00:54:42,003 --> 00:54:44,336
What's that?
617
00:54:44,338 --> 00:54:46,538
You're not working alone tonight.
618
00:54:46,540 --> 00:54:50,676
A good man is never alone in this world.
619
00:55:21,842 --> 00:55:26,712
I'm sorry. Can't you tell me who she is?
620
00:55:45,966 --> 00:55:48,934
[ Chattering, indistinct ]
621
00:56:05,419 --> 00:56:09,021
Hey, how about watching my car?
622
00:56:42,456 --> 00:56:44,923
[ Whispering, indistinct ]
623
00:56:49,997 --> 00:56:52,965
[ Shrieking ]
624
00:56:57,772 --> 00:57:01,140
[ Squawking ] [ Chittering ]
625
00:57:01,142 --> 00:57:04,042
[ Clanking ]
626
00:57:21,562 --> 00:57:23,862
Hello?
627
00:57:25,900 --> 00:57:28,567
Jenna, it's Maggie.
628
00:57:28,569 --> 00:57:31,470
[ Footsteps ]
629
00:57:31,472 --> 00:57:33,772
Maggie, if Eric finds you here...
630
00:57:33,774 --> 00:57:36,608
do you have any idea who this man is? Maggie!
631
00:57:36,610 --> 00:57:39,645
- Cody. Cody. - I'm begging you.
632
00:57:39,647 --> 00:57:43,482
Cody, hi. Hi!
633
00:57:45,152 --> 00:57:49,955
Cody miss mim. And I missed you. Are you all right?
634
00:57:49,957 --> 00:57:53,659
Cody go to dentist tomorrow.
635
00:57:53,661 --> 00:57:55,961
Tell 'em don't make Cody go to dentist.
636
00:57:55,963 --> 00:57:59,198
No. How would you like to get up right now and leave?
637
00:57:59,200 --> 00:58:03,068
- Maggie, what do you think you're doing? - I'm taking Cody.
638
00:58:03,070 --> 00:58:06,605
- And I want you to come with us. - No. No, Maggie.
639
00:58:06,607 --> 00:58:10,108
No. Maggie, I've watched him with her. He's very gentle. [ Eric ] Maggie.
640
00:58:10,110 --> 00:58:13,846
What a surprise. You should've called.
641
00:58:13,848 --> 00:58:16,682
Unfortunately, it's almost time for Cody's nap.
642
00:58:16,684 --> 00:58:19,785
Come here, Cody.
643
00:58:19,787 --> 00:58:21,787
Sit down, Maggie.
644
00:58:21,789 --> 00:58:23,822
It's all right, Jenna. It's okay.
645
00:58:23,824 --> 00:58:29,194
Actually, uh, I'm a little tired myself. [ Eric ] No! Stay.
646
00:58:29,897 --> 00:58:33,065
We'll have drinks. Stuart!
647
00:58:34,101 --> 00:58:36,702
Stuart!
648
00:58:36,704 --> 00:58:40,105
I think Maggie'd like a drink.
649
00:58:41,075 --> 00:58:44,910
Oh... unless you have to run.
650
00:58:46,847 --> 00:58:49,214
No. I'll stay.
651
00:58:49,984 --> 00:58:54,086
I don't care for a drink.
652
00:58:54,088 --> 00:58:56,688
I've been trying to reach you for the last couple of days,
653
00:58:56,690 --> 00:58:58,557
and I really don't understand why...
654
00:58:58,559 --> 00:59:01,093
there are certain forces in this country, Maggie,
655
00:59:01,095 --> 00:59:04,897
that don't want me empowering the younger generation.
656
00:59:04,899 --> 00:59:10,936
I have to protect my privacy and my family any way I can.
657
00:59:11,805 --> 00:59:14,573
Well, the reason I dropped by is, um,
658
00:59:14,575 --> 00:59:17,242
- they're having an easter egg hunt at Cody's old school. - Mmm.
659
00:59:17,244 --> 00:59:19,278
And I thought it would be really fun if we went.
660
00:59:19,280 --> 00:59:22,180
- Why don't you run get your coat? - Actually, Maggie,
661
00:59:22,182 --> 00:59:24,816
things have changed since last time we spoke.
662
00:59:24,818 --> 00:59:29,021
Originally, we'd hoped some kind of visitation might be worked out,
663
00:59:29,023 --> 00:59:30,989
but your attitude has made that impossible.
664
00:59:30,991 --> 00:59:36,228
[ Sighs ] I knew you wouldn't give her up...
665
00:59:36,230 --> 00:59:38,564
Without getting something in return.
666
00:59:38,566 --> 00:59:43,235
- You have nothing I want. - How about my silence?
667
00:59:43,971 --> 00:59:46,638
- Go on. - I'm no fool, Eric.
668
00:59:46,640 --> 00:59:49,641
I didn't imagine what happened to cheri.
669
00:59:49,643 --> 00:59:53,579
I know she's dead. No one's saying you're a fool, Maggie.
670
00:59:53,581 --> 00:59:56,682
It's just obvious you're not well. [ Chuckles ]
671
00:59:56,684 --> 01:00:01,253
So, I'm scared. You've accomplished that.
672
01:00:01,255 --> 01:00:05,223
But I'm not likely to make a deal and break it the way she did, am I?
673
01:00:05,225 --> 01:00:10,128
You let me take Cody and Jenna and leave right now,
674
01:00:10,130 --> 01:00:12,664
and that's it... it's over.
675
01:00:12,666 --> 01:00:14,733
You can go on with your mission or your religion...
676
01:00:14,735 --> 01:00:17,903
Or whatever it is, and you'll never hear from us again.
677
01:00:17,905 --> 01:00:21,773
Maggie, I'm not leaving. There's nothing bad going on here, okay?
678
01:00:21,775 --> 01:00:23,709
We are taking very good care of Cody.
679
01:00:23,711 --> 01:00:26,845
- Eric gives her everything she needs. - He married you to get to her.
680
01:00:26,847 --> 01:00:29,047
You are jealous! You are jealous...
681
01:00:29,049 --> 01:00:31,984
Because I finally have a family and you don't!
682
01:00:31,986 --> 01:00:35,754
Maggie, this is exactly why I didn't want you here.
683
01:00:35,756 --> 01:00:39,925
Dahnia, take Cody upstairs!
684
01:00:45,833 --> 01:00:48,667
I've never fired a gun before,
685
01:00:48,669 --> 01:00:51,269
but I'll bet at this range I'm dead on.
686
01:00:55,709 --> 01:00:57,142
Don't!
687
01:01:01,815 --> 01:01:04,049
Are you really gonna shoot me, Maggie?
688
01:01:04,051 --> 01:01:09,254
[ Chuckles ] Right here, in front of Cody?
689
01:01:10,157 --> 01:01:12,691
Close your eyes, sweetheart.
690
01:01:14,995 --> 01:01:18,230
Go ahead and fire, Maggie.
691
01:01:19,867 --> 01:01:22,267
[ Whispering ] Feel that hate.
692
01:01:23,771 --> 01:01:28,940
Feel it? Feels good, doesn't it?
693
01:01:28,942 --> 01:01:32,744
Something that feels that good...
694
01:01:32,746 --> 01:01:34,813
Can't be wrong.
695
01:01:34,815 --> 01:01:38,016
[ Hammer clicking ]
696
01:01:38,018 --> 01:01:40,385
[ Panicked breathing ] Oh, my God.
697
01:01:40,387 --> 01:01:43,121
Oh...
698
01:01:43,123 --> 01:01:49,127
thou... shalt... Not... kill.
699
01:01:50,197 --> 01:01:54,433
Especially without bullets. [ Bullets clattering ]
700
01:01:54,435 --> 01:01:58,804
I know. You're confused, aren't you? [ Whimpers ]
701
01:01:58,806 --> 01:02:02,174
Concussions are tricky, huh?
702
01:02:02,176 --> 01:02:05,010
They can mess with your perceptions.
703
01:02:05,946 --> 01:02:10,749
Police start saying you're seeing things.
704
01:02:10,751 --> 01:02:13,852
Maybe you are.
705
01:02:13,854 --> 01:02:17,189
- Oh. - Here.
706
01:02:17,191 --> 01:02:19,791
I wouldn't want you to hurt yourself.
707
01:02:19,793 --> 01:02:22,461
You know what?
708
01:02:22,463 --> 01:02:25,063
On second thought,
709
01:02:25,065 --> 01:02:27,866
I think I will take your silence after all.
710
01:02:27,868 --> 01:02:31,136
[ Muffled cries ]
711
01:02:31,839 --> 01:02:33,338
Mim!
712
01:02:35,409 --> 01:02:37,809
Mim!
713
01:03:11,245 --> 01:03:15,814
- [ Gasps ] - [ Horns blaring, tires screeching ]
714
01:03:22,523 --> 01:03:25,257
- [ Tires screeching ] - [ Pedal thumping ]
715
01:03:38,205 --> 01:03:41,239
[ Engine rattling ]
716
01:03:41,241 --> 01:03:44,543
[ Metal groaning, breaking ]
717
01:03:49,016 --> 01:03:52,384
[ Metal creaking ]
718
01:03:53,053 --> 01:03:56,488
[ Gasping ]
719
01:03:58,058 --> 01:04:00,859
[ Horns honking ] [ Onlookers clamoring ]
720
01:04:05,032 --> 01:04:08,233
You've got to get out. Take my hand.
721
01:04:12,072 --> 01:04:14,840
[ Metal scraping ]
722
01:04:26,486 --> 01:04:29,421
[ Metal groaning ]
723
01:04:46,240 --> 01:04:48,340
[ Sirens wailing ]
724
01:04:48,342 --> 01:04:51,543
[ People chattering ]
725
01:04:53,614 --> 01:04:55,981
[ Ringing ]
726
01:04:57,217 --> 01:04:59,084
- Agent Travis. - It's Maggie.
727
01:04:59,086 --> 01:05:02,254
What the hell happened to you? We thought you were dead.
728
01:05:02,256 --> 01:05:05,323
We've got witnesses that saw your car go into the river.
729
01:05:05,325 --> 01:05:08,360
Someone helped me. No one saw that? I guess not.
730
01:05:08,362 --> 01:05:11,663
And lucky for you. If the cops found you at the scene, you'd be in a cell right now.
731
01:05:11,665 --> 01:05:14,432
There'd be a warrant out for hit-and-run if they knew you were alive.
732
01:05:14,434 --> 01:05:16,434
It was stark and his people.
733
01:05:16,436 --> 01:05:19,504
I went there to get Cody. You what?
734
01:05:19,506 --> 01:05:21,673
How did you manage... they drugged me.
735
01:05:21,675 --> 01:05:25,443
I don't know how, but I woke up right before the crash.
736
01:05:27,047 --> 01:05:29,114
You do believe me, don't you?
737
01:05:29,116 --> 01:05:31,917
Maggie, I want you to turn yourself in to me.
738
01:05:31,919 --> 01:05:35,620
At least you'll be safe until we can build a case against stark.
739
01:05:35,622 --> 01:05:39,124
You gotta trust me right now. Trust me.
740
01:05:39,126 --> 01:05:42,360
You want me to be safe? Yes, I do.
741
01:05:42,362 --> 01:05:44,596
Then don't tell anybody I'm alive.
742
01:05:44,598 --> 01:05:48,199
Maggie, don't-don't... [ Dial tone ]
743
01:06:01,148 --> 01:06:03,214
Cody?
744
01:06:03,216 --> 01:06:05,617
Come on.
745
01:06:11,558 --> 01:06:15,226
You're not like ordinary children, Cody.
746
01:06:15,228 --> 01:06:17,429
Do you know that?
747
01:06:17,431 --> 01:06:21,299
On the night you were born...
748
01:06:21,301 --> 01:06:24,336
A star appeared in the sky...
749
01:06:24,338 --> 01:06:27,439
Pointed right down at you.
750
01:06:27,441 --> 01:06:31,242
A star that hadn't been seen in 2,000 years.
751
01:06:31,244 --> 01:06:33,578
Like baby Jesus?
752
01:06:34,715 --> 01:06:38,550
You're such a smart girl.
753
01:06:38,552 --> 01:06:42,654
- Do you love God, Cody? - Yes.
754
01:06:42,656 --> 01:06:45,490
Well, maybe that's just 'cause you think you're supposed to.
755
01:06:45,492 --> 01:06:49,361
I'm gonna teach you something tonight.
756
01:06:53,066 --> 01:06:57,335
Something I think you're smart enough to understand.
757
01:06:59,072 --> 01:07:03,775
[ Muttering ] No. No. No, no. Shoo. Uh-uh. Sh...
758
01:07:03,777 --> 01:07:06,644
look at this man. [ Muttering continues ]
759
01:07:09,649 --> 01:07:13,485
He should be in an institution. No, no. No, no.
760
01:07:13,487 --> 01:07:16,621
Shoo. Uh-uh. Go away!
761
01:07:16,623 --> 01:07:21,593
But God abandoned him, didn't he?
762
01:07:22,462 --> 01:07:26,097
Left him here to suffer.
763
01:07:27,534 --> 01:07:32,704
Death... would be a kinder fate. Shoo-shoo!
764
01:07:32,706 --> 01:07:36,307
Even a cruel death. [ Muttering ]
765
01:07:36,309 --> 01:07:40,779
Through the power of the one I serve,
766
01:07:40,781 --> 01:07:45,116
I can give him the strength to end his pain.
767
01:08:08,141 --> 01:08:11,443
[ Speaking foreign language ]
768
01:08:19,352 --> 01:08:24,656
[ Continues ] [ Stick scraping ]
769
01:08:25,358 --> 01:08:30,195
[ Continuing ]
770
01:09:01,628 --> 01:09:03,795
Watch.
771
01:09:06,299 --> 01:09:09,868
If God loves his children so much, maybe he'll stop this.
772
01:09:09,870 --> 01:09:14,339
Redeem him... Somehow.
773
01:09:14,341 --> 01:09:16,407
Or maybe...
774
01:09:16,409 --> 01:09:19,677
The release I've offered him...
775
01:09:19,679 --> 01:09:22,814
Is his only true salvation.
776
01:09:36,730 --> 01:09:39,464
Eric!
777
01:10:02,789 --> 01:10:07,292
[ Whispers ] He hasn't forgotten you.
778
01:10:13,500 --> 01:10:16,668
Th... thank you.
779
01:10:17,470 --> 01:10:21,206
[ Chuckles ]
780
01:10:35,855 --> 01:10:40,758
She will be ours.
781
01:10:59,980 --> 01:11:01,879
Dear God,
782
01:11:01,881 --> 01:11:06,718
if you really are there, please help me.
783
01:11:06,720 --> 01:11:09,654
Please help me and Cody.
784
01:11:17,831 --> 01:11:20,565
I know what's happening to you.
785
01:11:21,735 --> 01:11:23,868
There's a man who can help us.
786
01:11:23,870 --> 01:11:27,605
Please, we don't have much time.
787
01:11:43,323 --> 01:11:46,624
[ Laughter ]
788
01:11:57,470 --> 01:12:00,371
[ Laughter continues ]
789
01:12:00,373 --> 01:12:03,675
Unhh! [ Laughing ]
790
01:12:04,978 --> 01:12:08,746
[ Both grunting ] [ Giggling ]
791
01:12:17,390 --> 01:12:22,994
[ Sobbing ] Mommy's busy right now, sweetheart.
792
01:12:25,799 --> 01:12:30,401
Why don't we go have a... Little talk.
793
01:12:30,403 --> 01:12:33,905
Just you and me.
794
01:12:33,907 --> 01:12:36,908
Think it's time for another lesson.
795
01:12:39,479 --> 01:12:42,547
I assure you, father Grissom understands what you're up against.
796
01:12:42,549 --> 01:12:47,919
He was a jesuit priest, a scholar who was censured by the Vatican.
797
01:12:47,921 --> 01:12:52,557
The devil's greatest achievement...
798
01:12:52,559 --> 01:12:55,393
Is that people don't believe he exists.
799
01:12:55,395 --> 01:12:59,430
Nowadays the concept of evil is politically incorrect.
800
01:12:59,432 --> 01:13:03,501
Then how could someone actually recruit people to worship the devil?
801
01:13:03,503 --> 01:13:07,138
Only a secret inner circle practice traditional satanism.
802
01:13:07,140 --> 01:13:10,575
But Eric stark and other groups like his...
803
01:13:10,577 --> 01:13:13,578
Are spreading a powerful message...
804
01:13:13,580 --> 01:13:17,849
God does not really exist.
805
01:13:17,851 --> 01:13:22,053
Therefore, we can all make up our own rules.
806
01:13:22,055 --> 01:13:26,057
Come with me. I've got something to show you.
807
01:13:31,998 --> 01:13:34,966
These visions that you've seen...
808
01:13:34,968 --> 01:13:39,470
Have all been seen by others throughout the centuries.
809
01:13:39,472 --> 01:13:43,508
Accounts of demonic attack are common in all cultures and religions.
810
01:13:43,510 --> 01:13:46,878
There, you see?
811
01:13:46,880 --> 01:13:49,113
There's a spiritual battle going on in this world.
812
01:13:49,115 --> 01:13:52,150
We're all part of it every day of our lives.
813
01:13:52,152 --> 01:13:55,052
[ Sighs ] From what sister rosa has told me,
814
01:13:55,054 --> 01:13:59,724
I believe that Cody will be an important part of this battle.
815
01:13:59,726 --> 01:14:03,661
I have seen the glory of God in her, Maggie. I know you have too.
816
01:14:03,663 --> 01:14:06,431
What will Eric do with her?
817
01:14:12,872 --> 01:14:15,039
"All these things will I give thee,
818
01:14:15,041 --> 01:14:18,943
if thou wilt fall down and worship me."
819
01:14:21,014 --> 01:14:23,748
Satan's temptation of Christ.
820
01:14:26,152 --> 01:14:29,153
He'll try to turn her to his side, Maggie.
821
01:14:29,155 --> 01:14:31,923
- If he can't, he'll destroy her. - What do I do?
822
01:14:31,925 --> 01:14:34,692
Get her back whatever way you can.
823
01:14:34,694 --> 01:14:37,195
I-I can't go back to Eric's place.
824
01:14:37,197 --> 01:14:41,165
- Does she never leave? - They're taking her to the dentist tomorrow.
825
01:14:41,167 --> 01:14:43,935
Then, that's our chance! John will go with you.
826
01:14:43,937 --> 01:14:46,871
I've helped families get their kids out of new dawn before.
827
01:14:46,873 --> 01:14:49,540
We won't make a move unless we're sure she won't be hurt.
828
01:14:49,542 --> 01:14:52,610
These are directions to our convent in Vermont.
829
01:14:52,612 --> 01:14:54,212
I'll be waiting for you.
830
01:14:54,214 --> 01:14:57,615
I don't know if I can do this. Yes, you can, Maggie.
831
01:14:57,617 --> 01:15:01,752
There is hope. You must believe that.
832
01:15:01,754 --> 01:15:03,888
Not just for Cody.
833
01:15:03,890 --> 01:15:07,558
All of us are chosen by God,
834
01:15:07,560 --> 01:15:13,164
and all of us can stand against the darkness in his light.
835
01:15:19,672 --> 01:15:23,241
I never brought any of the other children up here, Cody.
836
01:15:23,243 --> 01:15:26,043
Just you.
837
01:15:27,213 --> 01:15:31,082
You know why? No.
838
01:15:31,084 --> 01:15:34,852
'Cause I'm your father now, Cody.
839
01:15:34,854 --> 01:15:37,688
You never had a father before, did you?
840
01:15:37,690 --> 01:15:40,057
No.
841
01:15:40,059 --> 01:15:43,861
Look.
842
01:15:43,863 --> 01:15:46,531
Pretty, isn't it?
843
01:15:47,166 --> 01:15:49,667
All this,
844
01:15:49,669 --> 01:15:52,003
as far as the eye can see,
845
01:15:52,005 --> 01:15:55,873
is just a small part of what can be yours, Cody,
846
01:15:55,875 --> 01:15:58,009
if you're a good daughter...
847
01:15:58,011 --> 01:16:00,545
And you do what I say.
848
01:16:01,781 --> 01:16:05,716
But you have to choose...
849
01:16:05,718 --> 01:16:08,953
Soon.
850
01:16:08,955 --> 01:16:12,557
This only works if it comes from your heart.
851
01:16:14,260 --> 01:16:17,895
What does God offer that compares?
852
01:16:18,965 --> 01:16:22,600
Does he even exist?
853
01:16:22,602 --> 01:16:25,303
Maybe God's just a nice idea...
854
01:16:25,305 --> 01:16:28,172
like the easter bunny.
855
01:16:28,174 --> 01:16:30,575
He's not real...
856
01:16:31,210 --> 01:16:33,578
Is he?
857
01:16:36,616 --> 01:16:39,083
I know how you can tell.
858
01:16:43,289 --> 01:16:45,690
[ Gasps ]
859
01:16:48,061 --> 01:16:51,729
In the Bible, my lord says,
860
01:16:51,731 --> 01:16:55,132
"if thou be the child of God, cast thee down from hence.
861
01:16:55,134 --> 01:16:59,303
"For he shall give his angels charge over thee to keep thee...
862
01:16:59,305 --> 01:17:03,174
And in their hands they shall bear thee up."
863
01:17:03,176 --> 01:17:05,676
Jump, Cody.
864
01:17:05,678 --> 01:17:08,079
Jump.
865
01:17:08,881 --> 01:17:11,849
If you believe in God, jump.
866
01:17:11,851 --> 01:17:14,852
If not, you come to me.
867
01:17:14,854 --> 01:17:17,955
What do you believe in, Cody? My hand?
868
01:17:17,957 --> 01:17:20,224
Huh? It's here. You can see it.
869
01:17:20,226 --> 01:17:24,629
Satan rules it, and it will protect you always.
870
01:17:24,631 --> 01:17:27,999
Or his hand? Is it there?
871
01:17:28,001 --> 01:17:31,936
Huh? Or isn't it?
872
01:17:31,938 --> 01:17:35,039
Will he catch you or not?
873
01:17:36,242 --> 01:17:38,943
If you believe, Cody, [ Panting ]
874
01:17:38,945 --> 01:17:41,312
Jump!
875
01:17:47,420 --> 01:17:51,722
- Jump! - [ Gasps ]
876
01:18:06,906 --> 01:18:10,007
After you.
877
01:18:13,746 --> 01:18:16,313
Ahh!
878
01:18:21,154 --> 01:18:25,356
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, darling.
879
01:18:26,192 --> 01:18:28,359
Come on.
880
01:18:29,829 --> 01:18:32,296
Let's get you back inside.
881
01:18:34,867 --> 01:18:37,134
Bugatti, homicide.
882
01:18:37,136 --> 01:18:39,403
Agent Travis. Travis... I heard of you.
883
01:18:39,405 --> 01:18:44,275
None of your voodoo stuff here. Just some bum got torched.
884
01:18:45,278 --> 01:18:48,045
Hey, Frank. How are you doing?
885
01:18:48,047 --> 01:18:52,083
[ Chattering, indistinct ]
886
01:19:08,968 --> 01:19:11,202
It's a druid rune spell.
887
01:19:11,204 --> 01:19:14,205
Straight out of the 16th century.
888
01:19:14,207 --> 01:19:16,407
Think we know how it started.
889
01:19:16,409 --> 01:19:19,443
How long will it take your forensics lab to get prints off of that?
890
01:19:19,445 --> 01:19:22,179
Mm, call in a favor, a couple of hours, maybe.
891
01:19:22,181 --> 01:19:24,482
We're out of time on this, Frank. It's easter Eve.
892
01:19:24,484 --> 01:19:27,184
We have stark's prints on file from a drug bust in '82. If they match...
893
01:19:27,186 --> 01:19:32,523
if they match, I'll get you a warrant on this devil-lovin' bastard before lunch.
894
01:20:03,489 --> 01:20:06,891
Hold it. There they are.
895
01:20:28,414 --> 01:20:32,283
[ Woman ] No, it's fine. Sure.
896
01:20:32,285 --> 01:20:35,986
Yeah, tomorrow at 5:00, okay?
897
01:20:35,988 --> 01:20:37,955
Yeah. No, I'm sure we can fit you in.
898
01:20:37,957 --> 01:20:41,091
Okay? Have a good afternoon. Bye.
899
01:20:44,030 --> 01:20:47,398
- Yes? - Thank you.
900
01:20:49,035 --> 01:20:52,469
[ Drill whirring ]
901
01:20:53,840 --> 01:20:56,607
[ Child whimpering ]
902
01:21:02,014 --> 01:21:06,517
- Mim! - [ Dentist ] Oh, we're just about done here.
903
01:21:06,519 --> 01:21:09,920
Tell Eric I'll have the new dental records ready by tonight.
904
01:21:09,922 --> 01:21:12,056
Thank you, doctor. That's a relief.
905
01:21:12,058 --> 01:21:14,558
Wait a minute!
906
01:21:19,632 --> 01:21:23,968
[ Door opening ] Maggie, I was getting worried.
907
01:21:24,570 --> 01:21:27,271
[ Groans ]
908
01:21:42,388 --> 01:21:44,889
Ohh!
909
01:21:48,594 --> 01:21:51,095
Wait!
910
01:21:51,097 --> 01:21:54,431
[ Tires screeching, horns blaring ]
911
01:21:54,433 --> 01:21:57,334
- Stop that woman! - [ Horn honking ]
912
01:22:00,907 --> 01:22:04,208
[ Tires screeching ]
913
01:22:05,978 --> 01:22:10,648
- Oh. - [ Screams ]
914
01:22:10,650 --> 01:22:14,018
[ Tires screeching ]
915
01:22:14,020 --> 01:22:17,021
Run, Cody! Run!
916
01:22:21,527 --> 01:22:23,928
After you.
917
01:22:25,264 --> 01:22:27,564
Thank you.
918
01:22:34,340 --> 01:22:36,974
- [ Grunts ] - [ Gasps ]
919
01:22:36,976 --> 01:22:40,411
[ Shrieking, growling ]
920
01:22:59,031 --> 01:23:01,165
Eric stark, this is the police!
921
01:23:01,167 --> 01:23:04,335
We have a warrant to search the premises!
922
01:23:05,237 --> 01:23:07,571
[ Pounding ]
923
01:23:16,215 --> 01:23:18,549
[ Beeping ]
924
01:23:19,719 --> 01:23:21,685
Where we going, mim?
925
01:23:21,687 --> 01:23:26,557
Vermont, to see sister rosa. She has some friends there.
926
01:23:26,559 --> 01:23:30,561
- Kids? Like at school? - We'll see.
927
01:23:31,364 --> 01:23:34,215
Looks like he blew town.
928
01:23:34,216 --> 01:23:37,067
We've gotta strip this place down to the floorboards until we find a lead on him.
929
01:23:37,069 --> 01:23:39,536
The little girl's only got a few hours left. You got anything?
930
01:23:39,538 --> 01:23:42,339
Not yet. We have access, but his files are encrypted.
931
01:23:42,341 --> 01:23:46,543
We need anything on property that he owns, places he might be staying.
932
01:23:50,516 --> 01:23:53,717
Just a whole lot of nothing.
933
01:23:53,719 --> 01:23:56,086
Mm-hmm.
934
01:24:00,526 --> 01:24:03,761
[ Scoffs ] Not even dust.
935
01:24:05,631 --> 01:24:07,765
Paint's fresh.
936
01:24:18,210 --> 01:24:20,377
Does your forensics team have an a.L.S.?
937
01:24:20,379 --> 01:24:23,480
Yeah, they got all those toys. We're gonna need it.
938
01:24:46,238 --> 01:24:48,405
[ Coins dropping ]
939
01:24:48,407 --> 01:24:50,474
[ Dialing ]
940
01:24:50,476 --> 01:24:53,444
[ Line ringing ]
941
01:24:55,648 --> 01:24:59,416
Oh, thank you. Buenos dias.
942
01:24:59,418 --> 01:25:02,486
- Hi. - You're sick.
943
01:25:02,488 --> 01:25:06,190
Oh, I'm so sorry.
944
01:25:06,192 --> 01:25:09,393
Out of the mouths of babes, huh?
945
01:25:39,158 --> 01:25:41,525
[ Tires screeching ] Go!
946
01:25:46,532 --> 01:25:49,700
[ Horn honking ] [ Brakes squealing ]
947
01:25:51,871 --> 01:25:54,638
[ Tires screeching ]
948
01:26:05,751 --> 01:26:08,752
- [ Horn honking ] - [ Tires screeching ]
949
01:26:39,585 --> 01:26:42,686
[ Honking horn ]
950
01:26:42,688 --> 01:26:45,756
[ Tires screeching ] [ Siren wailing ]
951
01:26:51,463 --> 01:26:53,964
- What the hell are you doing? Give me your keys! - Officer, you don't understand.
952
01:26:53,966 --> 01:26:56,266
Your keys, now! They're trying to kill us.
953
01:26:56,268 --> 01:27:00,604
- License and registration. - [ Vehicle approaching ]
954
01:27:04,677 --> 01:27:07,711
[ Tires screeching ]
955
01:27:07,713 --> 01:27:10,214
We've got to get out of here!
956
01:27:11,417 --> 01:27:13,750
Run! Run, baby, run!
957
01:27:13,752 --> 01:27:16,787
Go! Go!
958
01:27:20,993 --> 01:27:22,559
[ Screams ]
959
01:27:32,004 --> 01:27:34,905
Looks like your boy's got some serious money stashed in the Caymans.
960
01:27:34,907 --> 01:27:38,675
The I.R.S. Might be able to make a case. What about property?
961
01:27:38,677 --> 01:27:41,411
He owns some kind of country estate north of the city.
962
01:27:41,413 --> 01:27:43,413
I need an address on that. Workin' on it.
963
01:27:43,415 --> 01:27:46,917
Okay. We're all set.
964
01:27:51,857 --> 01:27:54,558
Lights, please.
965
01:28:02,601 --> 01:28:05,869
Try over here.
966
01:28:08,440 --> 01:28:12,776
- Oh, my God. - Think your guys can pull DNA off of that?
967
01:28:12,778 --> 01:28:15,512
[ Technician ] Yes, sir.
968
01:28:15,514 --> 01:28:18,582
Need to run a match against the kids.
969
01:28:18,584 --> 01:28:20,884
Yeah. Yeah. Lights, please.
970
01:28:20,886 --> 01:28:24,521
[ Cell phone ringing ] All right, how long is it gonna take you to get those crates...
971
01:28:24,523 --> 01:28:26,723
Done and analyzed? Hello.
972
01:28:26,725 --> 01:28:29,660
Agent Travis, it's Maggie. They've got Cody.
973
01:28:29,662 --> 01:28:32,963
- Where are you? - I'm at a diner on route 17...
974
01:28:32,965 --> 01:28:36,500
About 30 Miles South of Albany do not move.
975
01:28:36,502 --> 01:28:39,770
Don't talk to anyone. I'll be there as soon as I can, okay?
976
01:28:39,772 --> 01:28:43,307
Okay. [ Hangs up ] Agent Travis?
977
01:28:43,309 --> 01:28:45,776
Got a location on that estate. It's just off 87...
978
01:28:45,778 --> 01:28:49,546
- let me guess. Just outside of Albany. - Right.
979
01:28:49,548 --> 01:28:52,382
It'll take a couple of hours to get there. I'll call the state troopers.
980
01:28:52,384 --> 01:28:54,584
I'll catch a lift from air support, and I'll meet you there.
981
01:28:54,586 --> 01:28:56,987
I'm gonna need local backup. You got it.
982
01:28:57,656 --> 01:29:00,023
[ Siren blares ]
983
01:29:10,703 --> 01:29:14,638
Maggie! Are you all right? Yes.
984
01:29:14,640 --> 01:29:16,606
Stark's on the move.
985
01:29:16,608 --> 01:29:18,675
Our best guess is that he took Cody...
986
01:29:18,677 --> 01:29:21,111
To an old estate he owns just north of here.
987
01:29:21,113 --> 01:29:23,513
We're gonna get her back, though. I promise you that. You Travis?
988
01:29:23,515 --> 01:29:26,450
Yeah, that's right. The place is about a half an hour away from here.
989
01:29:26,452 --> 01:29:28,752
Local police have already done some reconnaissance. How's it look?
990
01:29:28,754 --> 01:29:31,455
The main entrance is guarded. Oh, that's no good.
991
01:29:31,457 --> 01:29:33,657
The element of surprise is the key thing. They might hurt the girl.
992
01:29:33,659 --> 01:29:36,059
Well, there used to be a dirt road about two Miles up the interstate.
993
01:29:36,061 --> 01:29:38,428
Yeah? It's probably overgrown. Could get us on the grounds.
994
01:29:38,430 --> 01:29:42,833
All right, we'll rendezvous there. No flashers. No sirens.
995
01:29:42,835 --> 01:29:45,736
No one goes in that property until my command!
996
01:29:55,114 --> 01:29:58,949
Ah! The prodigal daughter returns!
997
01:29:58,951 --> 01:30:01,718
Just in time for her last supper.
998
01:30:03,889 --> 01:30:07,791
It's easter Eve, sweetheart.
999
01:30:08,727 --> 01:30:11,128
You only have a few hours left.
1000
01:30:12,131 --> 01:30:16,066
Tonight you can be reborn through my lord,
1001
01:30:16,068 --> 01:30:18,969
or die for yours.
1002
01:30:19,772 --> 01:30:21,838
You're alone, Cody.
1003
01:30:21,840 --> 01:30:24,608
I'm all you have.
1004
01:30:24,610 --> 01:30:26,910
And through me...
1005
01:30:26,912 --> 01:30:29,079
Him.
1006
01:30:31,049 --> 01:30:35,419
Now, this is the last time I'm going to ask you.
1007
01:30:36,989 --> 01:30:41,458
Join us, Cody.
1008
01:30:41,460 --> 01:30:43,827
Join us.
1009
01:30:43,829 --> 01:30:46,997
If you want to live.
1010
01:30:48,467 --> 01:30:52,102
Cody, do what he says.
1011
01:30:53,972 --> 01:30:56,139
Please.
1012
01:31:21,200 --> 01:31:24,067
Is that it?
1013
01:31:25,537 --> 01:31:28,872
Is that all you can do?
1014
01:31:31,009 --> 01:31:33,143
Dahnia, I don't think Cody's hungry.
1015
01:31:33,145 --> 01:31:38,482
Why don't you prepare the light of the world for her big night.
1016
01:31:39,785 --> 01:31:42,719
Has she called? Still nothing.
1017
01:31:42,721 --> 01:31:47,090
Mother superior is ready to lock up for the night. [ Sighs ]
1018
01:31:48,060 --> 01:31:50,260
They should've been here hours ago.
1019
01:31:50,262 --> 01:31:53,897
- What do you want me to do? - Tell everyone to meet me in the chapel.
1020
01:31:53,899 --> 01:31:55,932
These people are under attack, sister.
1021
01:31:55,934 --> 01:31:58,235
They need our prayers.
1022
01:32:18,991 --> 01:32:21,525
[ Travis ] That must be it.
1023
01:32:21,527 --> 01:32:23,727
I want you to stay in the car.
1024
01:32:23,729 --> 01:32:26,162
I need to be there for Cody.
1025
01:32:26,164 --> 01:32:28,932
I'm serious, Maggie.
1026
01:32:34,706 --> 01:32:37,107
Where's that backup?
1027
01:32:37,109 --> 01:32:39,643
They were right behind us.
1028
01:32:41,013 --> 01:32:44,014
They've got to be right back there somewhere.
1029
01:32:44,016 --> 01:32:47,117
You wait for them at the turnoff. We'll stay here.
1030
01:33:05,971 --> 01:33:09,239
You look so beautiful, little one.
1031
01:33:09,241 --> 01:33:11,174
[ Snaps fingers ]
1032
01:33:11,176 --> 01:33:15,111
Tonight is a very special night.
1033
01:33:16,815 --> 01:33:18,782
Tonight...
1034
01:33:18,784 --> 01:33:22,152
You must make your mommy and new daddy...
1035
01:33:22,154 --> 01:33:24,287
Proud.
1036
01:33:46,845 --> 01:33:49,212
[ Grunts ]
1037
01:33:49,214 --> 01:33:51,615
[ Whispering ] Thanks for waiting.
1038
01:33:51,617 --> 01:33:54,351
Lights are on upstairs.
1039
01:33:54,353 --> 01:33:56,720
Okay.
1040
01:34:00,225 --> 01:34:02,726
Let me check.
1041
01:34:12,004 --> 01:34:14,104
Maggie! [ Grunts ]
1042
01:34:16,975 --> 01:34:19,309
[ Grunts ]
1043
01:34:21,680 --> 01:34:23,780
[ Yelling, grunting ]
1044
01:34:23,782 --> 01:34:26,282
[ Groans ]
1045
01:34:29,154 --> 01:34:32,122
- [ Groaning ] - Come on! She's getting away!
1046
01:34:34,359 --> 01:34:36,760
[ Panting ]
1047
01:35:05,223 --> 01:35:07,390
Hey...
1048
01:35:08,927 --> 01:35:12,262
[ clamoring ]
1049
01:35:30,382 --> 01:35:32,749
You bastard!
1050
01:35:33,351 --> 01:35:36,119
It's customary for guests to kneel.
1051
01:35:36,888 --> 01:35:40,390
[ Men chanting ]
1052
01:35:45,163 --> 01:35:49,065
- Cody! - [ Chanting continues ]
1053
01:35:49,968 --> 01:35:53,470
[ Rustling ]
1054
01:36:13,358 --> 01:36:15,859
[ Snarling ]
1055
01:36:16,962 --> 01:36:19,295
For the girl Cody, the innocent,
1056
01:36:19,297 --> 01:36:23,199
that she may one day stand against the dragon,
1057
01:36:23,201 --> 01:36:26,236
we pray to the lord. [ Together ] Lord, hear our prayer.
1058
01:36:26,238 --> 01:36:29,405
For Maggie o'Connor, that she will have faith in you, lord,
1059
01:36:29,407 --> 01:36:32,842
grant her strength. [ Together ] Lord, hear our prayer.
1060
01:36:32,844 --> 01:36:35,979
Send your angels to protect them, father. [ Bell tolling ]
1061
01:36:35,981 --> 01:36:39,983
Send your angels to stand against the forces of darkness...
1062
01:36:39,985 --> 01:36:41,985
That would do them harm.
1063
01:36:41,987 --> 01:36:45,155
We pray to the lord. Lord, hear our prayer.
1064
01:36:45,157 --> 01:36:48,124
This is it, Cody.
1065
01:36:48,126 --> 01:36:51,261
I know you like angels, don't you?
1066
01:36:51,263 --> 01:36:54,297
Well, Satan was an angel too...
1067
01:36:54,299 --> 01:36:57,534
the most beautiful angel of them all.
1068
01:36:57,536 --> 01:37:00,970
So beautiful...
1069
01:37:00,972 --> 01:37:05,341
That God gave him dominion over the earth.
1070
01:37:08,446 --> 01:37:11,381
No! [ Gasps ]
1071
01:37:14,986 --> 01:37:17,220
All you have to do...
1072
01:37:17,222 --> 01:37:20,490
Is cry out to him.
1073
01:37:21,860 --> 01:37:23,860
Ask him for mercy.
1074
01:37:23,862 --> 01:37:28,198
Call his name.
1075
01:37:29,568 --> 01:37:31,935
Say his name!
1076
01:37:37,309 --> 01:37:39,843
[ Exhales sharply ]
1077
01:37:43,148 --> 01:37:46,382
[ Cocks gun ] Choose, Cody.
1078
01:37:46,384 --> 01:37:49,919
Choose Satan as your God, or your beloved mim dies.
1079
01:37:49,921 --> 01:37:53,223
- No! - Don't, Cody. Don't.
1080
01:37:53,225 --> 01:37:57,327
Close your eyes. We're far away from here.
1081
01:37:57,329 --> 01:38:00,363
We're together. We'll always be together. What's your choice?
1082
01:38:00,365 --> 01:38:02,966
What's your choice, Cody?
1083
01:38:02,968 --> 01:38:05,501
Say it!
1084
01:38:08,173 --> 01:38:11,574
- Police! Open up! - [ Crowd clamoring ]
1085
01:38:11,576 --> 01:38:14,878
[ Glass breaking ]
1086
01:38:19,384 --> 01:38:22,585
Kill the girl! Shoot her!
1087
01:38:23,421 --> 01:38:25,555
[ Groans ]
1088
01:38:30,128 --> 01:38:33,930
- [ Grunts ] - Mim!
1089
01:38:33,932 --> 01:38:36,099
[ Gunshot ]
1090
01:38:36,101 --> 01:38:38,401
No!
1091
01:38:41,940 --> 01:38:45,241
- [ Crying ] - [ Grunting ]
1092
01:38:45,243 --> 01:38:47,677
[ Groans ]
1093
01:38:53,551 --> 01:38:57,220
[ Exhales slowly ]
1094
01:39:36,561 --> 01:39:39,228
[ Gasps ]
1095
01:39:55,313 --> 01:39:59,349
I deliver you unto... him.
1096
01:40:15,033 --> 01:40:17,400
Drop!
1097
01:40:44,262 --> 01:40:47,230
- Maggie! - [ Creaking, rumbling ]
1098
01:40:47,232 --> 01:40:50,600
Maggie! [ Creaking continues ]
1099
01:40:52,070 --> 01:40:54,704
[ Yelling ]
1100
01:40:56,274 --> 01:40:58,708
[ Yells ]
1101
01:41:01,746 --> 01:41:03,780
Are you hurt?
1102
01:41:03,782 --> 01:41:06,149
Keep your head down!
1103
01:41:10,555 --> 01:41:13,156
Jenna!
1104
01:41:26,271 --> 01:41:28,571
Come on, Maggie!
1105
01:41:41,853 --> 01:41:44,353
Was anybody else in there?
1106
01:41:51,596 --> 01:41:54,497
[ Sobs ]
1107
01:42:00,872 --> 01:42:04,574
So, are you going back to work at the hospital? If they'll have me.
1108
01:42:06,211 --> 01:42:08,478
How's Jenna doin' in rehab?
1109
01:42:08,480 --> 01:42:10,580
Fine, so far.
1110
01:42:10,582 --> 01:42:13,549
She asked me to adopt Cody.
1111
01:42:13,551 --> 01:42:15,651
No one will ever take her away from me again.
1112
01:42:20,592 --> 01:42:22,825
Come on. We're gonna be late for the church bells.
1113
01:42:22,827 --> 01:42:25,228
We're right on time.
1114
01:42:29,701 --> 01:42:34,337
You ready? Ten, nine, eight,
1115
01:42:34,339 --> 01:42:38,441
seven, six, five,
1116
01:42:38,443 --> 01:42:40,776
four, three,
1117
01:42:40,778 --> 01:42:42,845
two, one.
1118
01:42:42,847 --> 01:42:45,748
[ Bells tolling ]
1119
01:43:00,365 --> 01:43:02,698
[ Knife clatters ]
1120
01:43:05,570 --> 01:43:07,637
Are you all right?
1121
01:43:07,639 --> 01:43:10,673
It's all right now.
1122
01:43:12,810 --> 01:43:15,845
[ Children shouting, laughing ]
87914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.