All language subtitles for American.Pie.Presents.Girls.Rules.2020.DVDRip.DD5.1.x264-CM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,295 --> 00:00:28,963 I'm gonna miss you so much. 2 00:00:29,047 --> 00:00:31,716 Well, you'll come and visit me and, uh, I'll call. 3 00:00:31,799 --> 00:00:34,219 - I love you so much. - Oh, me, too. 4 00:00:38,056 --> 00:00:39,891 Still some packing to do. 5 00:00:39,974 --> 00:00:41,726 Got a big day tomorrow. 6 00:00:41,810 --> 00:00:44,395 - Okay, Mom. I'm coming. - Early start and a long drive. 7 00:00:44,479 --> 00:00:45,480 Goodbye. 8 00:00:45,563 --> 00:00:47,148 - Bye, Mrs. Sawyer. - Bye. 9 00:00:47,232 --> 00:00:48,691 - She hates me. - No she doesn't. 10 00:00:48,775 --> 00:00:51,486 - She doesn't. - No, she really, really does. 11 00:00:51,569 --> 00:00:52,821 But I love you. Okay? 12 00:00:53,279 --> 00:00:57,075 I... I gotta go. I'll call you when I get there. 13 00:00:57,158 --> 00:00:58,451 Call me from the road. 14 00:00:58,535 --> 00:01:00,703 Okay, it's a three-hour drive to Michigan State. 15 00:01:00,787 --> 00:01:03,163 We're gonna be okay. I'll see you soon. 16 00:01:03,247 --> 00:01:05,375 - Okay. Mmm-hmm. - Promise. 17 00:01:09,128 --> 00:01:10,964 You bet your ass you will. 18 00:01:28,857 --> 00:01:32,944 Sittin' here eatin' my heart out, waitin' 19 00:01:33,027 --> 00:01:36,614 {\an8}Waitin' for some lover to call 20 00:01:36,698 --> 00:01:41,327 {\an8}Dialed about a thousand numbers lately 21 00:01:41,411 --> 00:01:43,621 {\an8}Almost rang the phone off the wall 22 00:01:44,956 --> 00:01:48,626 {\an8}Lookin' for a lover who needs another 23 00:01:48,710 --> 00:01:51,671 {\an8}Don't want another night on my own 24 00:01:52,881 --> 00:01:56,843 Wanna share my love with a warm-blooded lover 25 00:01:56,926 --> 00:02:00,096 {\an8}Wanna bring a wild man back home 26 00:02:00,930 --> 00:02:01,931 {\an8}Oh, shit. 27 00:02:02,015 --> 00:02:03,808 {\an8}Gotta have some hot love baby, this evenin' 28 00:02:03,892 --> 00:02:07,436 {\an8}I need some hot stuff, baby, tonight 29 00:02:08,228 --> 00:02:12,609 {\an8}I want some hot stuff, baby, this evenin' 30 00:02:12,692 --> 00:02:14,986 {\an8}Gotta have some lovin' 31 00:02:15,069 --> 00:02:17,405 {\an8}Gotta have some love tonight 32 00:02:17,489 --> 00:02:18,698 Hot stuff 33 00:02:20,450 --> 00:02:22,076 Oh, no. 34 00:02:23,703 --> 00:02:27,081 Oh. Yeah, I'm bare back there. Okay. 35 00:02:29,751 --> 00:02:30,752 Shit. 36 00:02:34,964 --> 00:02:36,090 {\an8}Oh, god damn it. God damn it. 37 00:02:47,769 --> 00:02:50,146 {\an8}I need hot stuff 38 00:02:51,773 --> 00:02:52,774 {\an8}Hello? 39 00:02:52,857 --> 00:02:56,653 {\an8}I want some hot stuff That's right 40 00:02:59,781 --> 00:03:01,074 {\an8}Hello? 41 00:03:05,453 --> 00:03:08,248 {\an8}Yeah. Okay. Here we go. 42 00:03:14,379 --> 00:03:15,630 {\an8}Oh... 43 00:03:27,433 --> 00:03:28,434 {\an8}Oh, yeah. 44 00:03:28,518 --> 00:03:32,397 {\an8}Hot, hot, hot, hot stuff 45 00:03:32,480 --> 00:03:34,357 {\an8}Hot, hot, hot 46 00:03:36,484 --> 00:03:37,485 {\an8}Oh, shit. 47 00:03:37,569 --> 00:03:40,280 {\an8}Hot, hot, hot, hot stuff 48 00:03:40,363 --> 00:03:43,324 {\an8}Hot, hot, hot 49 00:03:43,408 --> 00:03:48,163 {\an8}How's about some hot stuff baby, this evenin'? 50 00:03:48,246 --> 00:03:50,248 {\an8}Ooh, I need your loving 51 00:03:50,331 --> 00:03:52,584 {\an8}Gotta have your hot stuff tonight 52 00:03:52,667 --> 00:03:53,960 {\an8}Hot stuff 53 00:03:58,673 --> 00:04:00,049 - Annie? - Hi. 54 00:04:00,133 --> 00:04:01,134 Oh! 55 00:04:01,217 --> 00:04:02,218 Hot stuff 56 00:04:02,677 --> 00:04:04,179 Oh, yes! 57 00:04:04,304 --> 00:04:05,305 Oh... 58 00:04:08,641 --> 00:04:11,311 Patricia! I'm dying for a piece of that pie, hon. 59 00:04:14,647 --> 00:04:16,273 - Surprise. - What are you doin'? 60 00:04:16,357 --> 00:04:18,610 You leave for college tomorrow and I wanted to give you 61 00:04:18,693 --> 00:04:20,737 a night to remember. 62 00:04:21,946 --> 00:04:23,156 - Sex. - Oh. 63 00:04:23,239 --> 00:04:24,657 - I want to give you sex. - Sure. Yeah. 64 00:04:24,782 --> 00:04:26,701 - Sex with me, tonight, now. - Yeah. Yeah, okay. 65 00:04:26,784 --> 00:04:28,119 Cool. I just... 66 00:04:28,203 --> 00:04:29,662 I thought you didn't want to. 67 00:04:29,746 --> 00:04:32,081 Oh, of course I want to. 68 00:04:32,165 --> 00:04:34,375 - I just want it to be special. - Yeah. 69 00:04:34,459 --> 00:04:36,503 - And romantic. And perfect. - Right. Yeah. 70 00:04:36,586 --> 00:04:39,255 I love you and I wanna lose my virginity to you. 71 00:04:39,339 --> 00:04:41,424 Oh, that's... That's so nice. 72 00:04:41,508 --> 00:04:43,218 - That is a Christmas card. - That's what I said. 73 00:04:43,301 --> 00:04:46,596 - I'm gonna take a picture. - My parents would love to see his face. 74 00:04:47,096 --> 00:04:48,181 You wanna do the thing? 75 00:04:48,598 --> 00:04:50,183 Guess what I'm wearing under my coat. 76 00:04:50,266 --> 00:04:52,811 Oh, I'm so ready. I'm so ready. 77 00:04:53,436 --> 00:04:55,438 Oh, my... Oh, what... Uh... 78 00:04:55,522 --> 00:04:56,648 That's not what I wanted. 79 00:04:56,731 --> 00:04:58,024 Wow, what a beautiful pie. 80 00:04:58,107 --> 00:04:59,442 - Hi. - Hello. 81 00:04:59,526 --> 00:05:00,610 Who the hell is it? 82 00:05:00,693 --> 00:05:01,986 It's me, Daddy. 83 00:05:02,070 --> 00:05:05,114 - You're on a video chat. Yeah. - It's a video chat. 84 00:05:05,198 --> 00:05:07,033 What're you doing on TV? 85 00:05:07,116 --> 00:05:08,743 - Maybe you need, like, a doctor? - No. No. 86 00:05:08,827 --> 00:05:10,453 - Need some ointment or something... Oh. - Shut up. 87 00:05:10,537 --> 00:05:12,622 Let's go upstairs and see your grandson, huh? 88 00:05:12,705 --> 00:05:15,208 - We made this pie for him. - Yeah. It's really hot. 89 00:05:15,291 --> 00:05:16,501 She did such a good job. 90 00:05:16,584 --> 00:05:17,919 - Where are you? - I'm right here. 91 00:05:18,002 --> 00:05:20,088 No, not you. I'm talking to them. 92 00:05:20,171 --> 00:05:22,173 We're going upstairs, Mom. 93 00:05:22,257 --> 00:05:24,467 And Jason's gonna be surprised. 94 00:05:25,218 --> 00:05:27,220 - Just wait. - Just wait. 95 00:05:27,303 --> 00:05:30,431 - Who's Jason? - Jason's your grandson, honey. 96 00:05:30,515 --> 00:05:32,475 What channel is this? 97 00:05:33,101 --> 00:05:34,102 Hmm. 98 00:05:34,185 --> 00:05:35,770 Oh! What is that? 99 00:05:36,938 --> 00:05:38,982 {\an8}What? 100 00:05:42,443 --> 00:05:43,945 Uh-huh. Sure. Okay. Yeah. 101 00:05:46,698 --> 00:05:47,991 Honey. 102 00:05:48,074 --> 00:05:49,909 We have a surprise for you. 103 00:05:52,245 --> 00:05:54,122 - Jason? - Jason. 104 00:05:54,205 --> 00:05:59,127 Girl's got a prophylactic in her mouth. 105 00:06:00,670 --> 00:06:02,213 Hold on, Mom. I'm not dressed. 106 00:06:04,090 --> 00:06:06,092 Are you choking on the... 107 00:06:06,176 --> 00:06:08,094 Jason Sawyer, open this door! 108 00:06:08,178 --> 00:06:11,055 Sorry, Mom, I got a charley horse in my leg. 109 00:06:11,139 --> 00:06:12,348 Can you bring me the banana 110 00:06:12,432 --> 00:06:13,808 for the potassium? 111 00:06:16,311 --> 00:06:17,395 Okay. 112 00:06:17,479 --> 00:06:18,855 I love you very much. 113 00:06:18,938 --> 00:06:20,356 But, uh, you gotta go. 114 00:06:20,440 --> 00:06:21,441 Okay. Bye. 115 00:06:30,158 --> 00:06:31,993 - Jason Sawyer! - Sorry, Mom. 116 00:06:32,076 --> 00:06:33,953 That damned charley horse. 117 00:06:34,996 --> 00:06:39,876 Meemaw and Peepaw saw your penis. 118 00:07:03,233 --> 00:07:04,984 No. Not yet. Ow! 119 00:07:05,318 --> 00:07:06,820 You're so smart and gorgeous. 120 00:07:06,903 --> 00:07:08,822 - Now? - Not yet. I'll tell you when. 121 00:07:08,905 --> 00:07:09,906 Just a little higher. 122 00:07:09,989 --> 00:07:12,450 - You're my princess. - Rub softer but faster. 123 00:07:12,534 --> 00:07:14,661 Smash that pussy now! Now! 124 00:07:14,744 --> 00:07:16,830 I cherish you. I cherish you. 125 00:07:25,547 --> 00:07:27,298 - Fuck yeah. - Yeah. 126 00:07:27,382 --> 00:07:30,677 We are the greatest couple ever. 127 00:07:30,760 --> 00:07:33,137 No one has sex like we do. 128 00:07:33,221 --> 00:07:38,476 I mean, I've never had sex like this, but you're my first, so I don't know. 129 00:07:38,560 --> 00:07:39,561 Hey. 130 00:07:39,644 --> 00:07:43,314 I showed you that you're in my lobster poems I wrote about you, right? 131 00:07:43,398 --> 00:07:46,609 Yeah, but, like, how amazing? 132 00:07:46,693 --> 00:07:49,070 Like, oh, I don't know... 133 00:07:49,154 --> 00:07:51,030 Better than the other girls? 134 00:07:52,365 --> 00:07:54,284 You're doing it again. 135 00:07:54,951 --> 00:07:57,453 I'm not jealous. I'm just asking. 136 00:07:57,537 --> 00:08:01,416 Yeah. It starts with asking and then you spiral. 137 00:08:04,919 --> 00:08:06,754 Are you filming us? 138 00:08:07,881 --> 00:08:10,383 You little shit! That is a total violation. 139 00:08:10,466 --> 00:08:11,509 Not cool, Keenan. 140 00:08:11,593 --> 00:08:16,347 You respect my boundaries, you little shit! 141 00:08:16,431 --> 00:08:21,186 Get back here! Give me that phone! 142 00:08:21,269 --> 00:08:24,647 You will learn about emotional intelligence. 143 00:08:25,648 --> 00:08:29,652 Delete that video! The framing isn't even good! 144 00:08:32,822 --> 00:08:34,908 Again? Really? 145 00:08:35,783 --> 00:08:39,579 - Kayla! - Oops. Sorry. Love you. 146 00:08:39,662 --> 00:08:41,372 Who the fuck is Monica? 147 00:08:44,459 --> 00:08:47,462 I do not shrink from this responsibility. 148 00:08:47,545 --> 00:08:48,796 I welcome it. 149 00:08:51,674 --> 00:08:54,469 I do not believe that any of us... 150 00:08:55,887 --> 00:08:59,182 The energy, the faith, the devotion... 151 00:08:59,265 --> 00:09:01,476 - Here we go. - ...which we bring to this endeavor... 152 00:09:01,559 --> 00:09:03,937 - Oh, yeah. - ...will light our country and all... 153 00:09:04,020 --> 00:09:05,271 Bring it home now. 154 00:09:05,355 --> 00:09:09,776 {\an8}And the glow from that fire can truly light the world. 155 00:09:09,859 --> 00:09:11,778 And so, my fellow Americans, 156 00:09:11,861 --> 00:09:15,990 ask not what your country can do for you... 157 00:09:17,158 --> 00:09:19,786 ...ask what you can do for your country. 158 00:09:19,869 --> 00:09:22,956 You can ring my bell 159 00:09:23,039 --> 00:09:25,208 Ring my bell 160 00:09:26,501 --> 00:09:28,670 You can ring my bell 161 00:09:32,632 --> 00:09:35,051 - Principal Shankman. - Stephanie. 162 00:09:36,177 --> 00:09:37,178 Whoo! 163 00:09:37,262 --> 00:09:39,138 Been waitin' for you. 164 00:09:39,973 --> 00:09:41,391 That outfit's amazing. 165 00:09:41,474 --> 00:09:44,477 I'm glad you reconsidered, decided to take me up on my offer. 166 00:09:44,561 --> 00:09:46,896 - Strip, slave. - Kinky. 167 00:09:47,313 --> 00:09:49,232 - You like that? - I like it. I like it. 168 00:09:49,315 --> 00:09:51,317 - Are you excited? - Oh, yes, Mistress. 169 00:09:51,734 --> 00:09:53,528 - Handcuffs. - Handcuffs, yeah. 170 00:09:54,821 --> 00:09:56,906 - Is that a whip? - Yes, it is. 171 00:10:01,452 --> 00:10:03,121 - See, it's an app. - Oh. 172 00:10:03,204 --> 00:10:05,165 - It's for S and M freaks like you. - I like it. 173 00:10:05,248 --> 00:10:06,249 I don't really understand it but... 174 00:10:06,332 --> 00:10:07,792 Yeah, 'cause you're fucking stupid. 175 00:10:07,876 --> 00:10:09,669 You know, can you do the mommy thing again? 176 00:10:09,752 --> 00:10:11,796 The kids at school are gonna love that. 177 00:10:11,880 --> 00:10:13,298 Wait, wait, wait a minute. Are you filming me? 178 00:10:13,381 --> 00:10:16,384 Fuck, yeah. See, I've had it with you, Principal Shankman, 179 00:10:16,467 --> 00:10:19,053 hitting on me and the other girls. It's gross. 180 00:10:19,137 --> 00:10:22,098 And I really don't want your pervy, sexual harassing ass around 181 00:10:22,182 --> 00:10:23,349 for my senior year, so... 182 00:10:23,683 --> 00:10:25,351 Welcome to your retirement party. 183 00:10:25,435 --> 00:10:26,978 Young lady, take the handcuffs off. 184 00:10:27,061 --> 00:10:28,480 Oh, no, no, no. 185 00:10:28,563 --> 00:10:30,940 See, I'm in charge now, you creepy fuck. 186 00:10:31,024 --> 00:10:32,901 Retire or this video goes viral. 187 00:10:33,485 --> 00:10:35,653 So, take the weekend, think about what you've done. 188 00:10:35,737 --> 00:10:38,448 And I hope this teaches you a very valuable lesson. 189 00:10:39,449 --> 00:10:42,368 Never, ever fuck with a Stifler. 190 00:10:46,623 --> 00:10:47,832 - Stephanie! - Bye! 191 00:10:47,916 --> 00:10:50,293 Stifler! Stifler! 192 00:10:51,252 --> 00:10:52,378 You're in big trouble. 193 00:10:53,546 --> 00:10:54,547 I'm in bigger trouble. 194 00:10:55,131 --> 00:10:56,799 Are you fucking kidding me? 195 00:10:56,883 --> 00:11:00,094 You choked on a blowjob condom and you don't even get slammed? 196 00:11:00,178 --> 00:11:01,971 It's called a dental dam. 197 00:11:02,055 --> 00:11:03,223 Why does no one know this? 198 00:11:03,306 --> 00:11:05,475 Okay. So you use a dental dam for safety, 199 00:11:05,558 --> 00:11:08,520 but you still fell out of a window and you did not get laid. 200 00:11:08,603 --> 00:11:10,313 Yeah, I get it. I messed up. 201 00:11:10,396 --> 00:11:12,190 I'm sorry if I wanted my first time 202 00:11:12,273 --> 00:11:14,609 to be both safe and beautiful, okay? 203 00:11:14,692 --> 00:11:16,694 - Come on. - Sex isn't supposed to be beautiful. 204 00:11:16,778 --> 00:11:19,572 It's supposed to be hot and dirty and hungry! 205 00:11:19,656 --> 00:11:21,825 I am going to do it and it is going to be beautiful, okay. 206 00:11:21,908 --> 00:11:23,701 Tough love time, Annie. Your boyfriend's a total bro-bag. 207 00:11:23,785 --> 00:11:25,703 - Yeah. - Jason is not a bro-bag. 208 00:11:25,787 --> 00:11:28,540 I didn't wanna say it, but he is the basic of all bros. 209 00:11:28,623 --> 00:11:29,624 - I'm sorry. - Guys! 210 00:11:29,707 --> 00:11:32,293 We're supposed to be having fun and fuckin' celebrating our youth! 211 00:11:32,377 --> 00:11:34,671 Senior year, bitches! 212 00:11:37,507 --> 00:11:39,634 Back to school party! 213 00:11:52,272 --> 00:11:54,649 Students of East Great Falls! 214 00:11:54,732 --> 00:11:57,485 Welcome to the annual Back To School Party! 215 00:12:01,573 --> 00:12:05,618 And on Monday we go back to the bullshit banality of high school life. 216 00:12:05,702 --> 00:12:07,370 But today, the sun is out! 217 00:12:07,453 --> 00:12:09,247 The booze is flowing! 218 00:12:09,330 --> 00:12:13,126 And we're teenagers prone to bad decisions! 219 00:12:13,668 --> 00:12:15,670 Yeah! 220 00:12:27,098 --> 00:12:28,933 Ah! Drink it down! 221 00:12:32,187 --> 00:12:33,438 East Great Falls! 222 00:12:36,816 --> 00:12:38,651 Hey, girl. 223 00:12:40,862 --> 00:12:42,197 What's good, Stifler? 224 00:12:43,823 --> 00:12:44,908 Brett McCormick. 225 00:12:44,991 --> 00:12:46,868 At a party and still conscious. Good for you. 226 00:12:46,951 --> 00:12:48,244 You know, Stifler, I hear things. 227 00:12:48,328 --> 00:12:50,997 You've got the reputation of being the bang of the century. 228 00:12:51,080 --> 00:12:52,999 Feels like I'm missing out. 229 00:12:53,082 --> 00:12:54,876 You know, that's a real panty-dropper, McCormick. 230 00:12:54,959 --> 00:12:56,252 I'll tell you what. 231 00:12:56,336 --> 00:12:58,421 Not today. Not tomorrow. 232 00:12:58,505 --> 00:12:59,714 Not if you were the last man on Earth. 233 00:12:59,797 --> 00:13:02,050 Not if I even loved the reek of Axe body spray. 234 00:13:02,133 --> 00:13:04,385 Not if I didn't already know you have a itty-bitty little dick. 235 00:13:04,469 --> 00:13:06,054 - That's not... - No, see, I hear things, too. 236 00:13:06,137 --> 00:13:08,806 So don't try to be clever. That would just be really bad for you. 237 00:13:08,890 --> 00:13:11,476 Just don't throw up anywhere or do any nonconsensual groping. 238 00:13:11,559 --> 00:13:12,852 That's your job for today. 239 00:13:13,394 --> 00:13:14,395 I believe in you. 240 00:13:17,649 --> 00:13:19,275 They're my feelings. 241 00:13:19,359 --> 00:13:21,486 You're being ridiculous! Okay? 242 00:13:22,445 --> 00:13:23,655 You hacked my phone. 243 00:13:23,738 --> 00:13:26,783 Okay, so I hacked my boyfriend's phone. 244 00:13:26,866 --> 00:13:28,701 Everybody does it, by the way. 245 00:13:28,785 --> 00:13:30,662 Am I right, ladies? Yes, okay? 246 00:13:30,745 --> 00:13:33,039 And I see some thirsty bitch hitting on you. 247 00:13:33,456 --> 00:13:36,417 For the last time, that thirsty bitch is my cousin. 248 00:13:36,501 --> 00:13:38,419 Are you telling me people don't fuck their cousins? 249 00:13:38,503 --> 00:13:41,464 Because it happens. Their kids have tails. 250 00:13:41,548 --> 00:13:44,008 And she asked if you've been working out? 251 00:13:44,092 --> 00:13:46,094 Because she's my physical therapist. 252 00:13:46,177 --> 00:13:47,929 She helped me when I blew out my knee last year. 253 00:13:48,012 --> 00:13:49,848 Wait. I vaguely remember this. 254 00:13:49,931 --> 00:13:53,351 Yeah, and you texted her and you told her I have an STD! 255 00:13:53,434 --> 00:13:55,270 Yeah, I wanted her to stay away from you. 256 00:13:55,353 --> 00:13:58,773 Yeah, well, she called my mom and now my mom thinks I have syphilis. 257 00:13:58,857 --> 00:14:00,900 Well, she's gonna be so relieved 258 00:14:00,984 --> 00:14:03,278 when she finds out you don't. Okay? 259 00:14:03,361 --> 00:14:05,530 You know, that can lead to madness if not treated. 260 00:14:05,613 --> 00:14:06,614 Kayla! 261 00:14:06,698 --> 00:14:07,782 I'm breaking up with you. 262 00:14:08,491 --> 00:14:10,952 Tim. I love you. 263 00:14:15,123 --> 00:14:16,457 Is this a joke? 264 00:14:16,541 --> 00:14:18,668 We're in love, stupid! 265 00:14:18,751 --> 00:14:21,462 Hey, sweetie. You... You okay? 266 00:14:21,546 --> 00:14:22,672 Oh, that? 267 00:14:22,755 --> 00:14:25,675 Yeah. We just break up so that we can make up. 268 00:14:25,758 --> 00:14:27,218 Yeah, it's just a little speed bump. 269 00:14:27,302 --> 00:14:29,095 Oh! You guys wanna go get fucked up? 270 00:14:29,179 --> 00:14:30,263 Let's go. 271 00:14:30,346 --> 00:14:32,765 - Oh. - Okay. Whatever you want. 272 00:14:32,849 --> 00:14:34,350 That's concerning. 273 00:14:34,434 --> 00:14:35,518 Tequila! 274 00:14:39,397 --> 00:14:41,191 - Hey, hey! - Hey! 275 00:14:41,274 --> 00:14:42,775 Annie, what's... What's up? 276 00:14:42,859 --> 00:14:46,738 I'm at this stupid party and I was just missing you. 277 00:14:46,821 --> 00:14:48,865 Oh, okay. 278 00:14:49,115 --> 00:14:50,158 That's good. 279 00:14:50,241 --> 00:14:51,826 That's real good. 280 00:14:52,202 --> 00:14:54,621 In my mouth next time. Okay. 281 00:14:56,039 --> 00:14:57,040 Whoa! 282 00:14:57,123 --> 00:14:59,209 I gotta go. I'll talk to you later. 283 00:14:59,292 --> 00:15:01,044 Oh, okay. Well, I love... 284 00:15:02,504 --> 00:15:03,505 You. 285 00:15:04,923 --> 00:15:06,299 Yeah, yeah, yeah, I'm there. 286 00:15:10,303 --> 00:15:12,138 Oh, you might wanna... Okay. 287 00:15:14,182 --> 00:15:15,391 How we doin'? 288 00:15:15,475 --> 00:15:18,895 My sex-starved boyfriend is surrounded by a bunch of college thots, 289 00:15:18,978 --> 00:15:21,898 and I'm the only 17-year-old virgin in history! 290 00:15:21,981 --> 00:15:23,149 You are the lucky one. 291 00:15:23,233 --> 00:15:26,027 Ignorance is bliss, my virginal friend. 292 00:15:26,110 --> 00:15:28,404 It could be days before Tim and I are back together. 293 00:15:28,488 --> 00:15:30,740 None of us need a man to have a healthy sex life. 294 00:15:30,824 --> 00:15:35,578 I am learning that technology has given us incredible innovations in self-pleasure. 295 00:15:35,662 --> 00:15:38,289 And, like, whatever you're into. External, internal, 296 00:15:38,373 --> 00:15:42,752 dildos, rabbits, wands, vibrators, remote-controlled butt plugs, anal beads, 297 00:15:42,836 --> 00:15:44,420 - Ben Wa balls... - Ben Wa balls? 298 00:15:44,504 --> 00:15:48,925 Oh, yeah. I have two in right now. It is a very specific sensation. 299 00:15:49,008 --> 00:15:50,885 Ooh! Yeah. 300 00:15:53,388 --> 00:15:54,430 They're amazing. 301 00:15:54,514 --> 00:15:57,016 The knowledge that you have something in your vagina 302 00:15:57,100 --> 00:15:58,309 is very unsettling to me. 303 00:15:58,393 --> 00:15:59,602 That is my whole point. 304 00:15:59,686 --> 00:16:02,063 I would argue that you could use some unsettling experimentation, Annie. 305 00:16:02,814 --> 00:16:04,357 Do you have a toy? 306 00:16:04,440 --> 00:16:05,525 We don't... 307 00:16:05,817 --> 00:16:06,985 I don't do that. 308 00:16:07,068 --> 00:16:09,404 Why does she hate you? 309 00:16:09,696 --> 00:16:12,490 Guys, we're all lacking something in the romance area. 310 00:16:12,574 --> 00:16:15,869 But I feel like, we gotta figure this shit out. Like, it's our senior year. 311 00:16:16,411 --> 00:16:17,495 What do you mean? 312 00:16:17,912 --> 00:16:20,415 - Goal-setting. - Okay, but what goals? 313 00:16:20,498 --> 00:16:23,960 Oh. For you, you need a guy who appreciates your sense of humor 314 00:16:24,043 --> 00:16:25,545 and doesn't take things so personally. 315 00:16:25,628 --> 00:16:28,965 Maybe someone who's less emotional. 316 00:16:29,048 --> 00:16:30,383 Yeah, like, someone, like, way less woke. 317 00:16:30,466 --> 00:16:31,759 Not a guy who wants to make sweet love. 318 00:16:31,843 --> 00:16:33,303 You need a guy who wants to fuck, you know? 319 00:16:33,845 --> 00:16:35,013 Oh, my God! 320 00:16:35,096 --> 00:16:37,515 - I do need someone who wants to fuck! - There you go. 321 00:16:37,599 --> 00:16:39,184 Okay, my turn, my turn. Do me. 322 00:16:39,267 --> 00:16:41,644 Oh. Yeah, that's pretty simple. You need someone smart. 323 00:16:41,728 --> 00:16:43,146 Yeah, you need someone who understands you, 324 00:16:43,229 --> 00:16:46,357 who would like social consciousness, but also like integrity. 325 00:16:46,441 --> 00:16:47,859 Mmm. Yeah, like, someone a little kinky. 326 00:16:47,942 --> 00:16:50,320 I like it. Okay. What about Steph? 327 00:16:50,904 --> 00:16:53,448 Me? Oh, I am so good. 328 00:16:53,531 --> 00:16:56,618 Oh, sweetie, sorry, but you need some serious work. 329 00:16:56,701 --> 00:16:58,286 What? Excuse me? 330 00:16:58,369 --> 00:17:00,788 - What exactly do I need? - Annie, take it. 331 00:17:00,872 --> 00:17:02,582 - A nice guy. - Mmm. 332 00:17:02,665 --> 00:17:07,003 Someone who wants to be around you and buys thoughtful presents 333 00:17:07,086 --> 00:17:08,838 and asks about your day. 334 00:17:15,594 --> 00:17:17,554 Okay. What about Annie? 335 00:17:18,097 --> 00:17:20,183 Um, to have sex with the man I love. 336 00:17:20,265 --> 00:17:22,310 Guys, these goals are totally attainable. 337 00:17:22,392 --> 00:17:24,062 - But we need a deadline. - Homecoming. 338 00:17:24,145 --> 00:17:25,897 About a month away, and it has the perfect theme. 339 00:17:25,980 --> 00:17:27,023 Theme? 340 00:17:27,106 --> 00:17:29,234 Your lack of school spirit is truly disheartening. 341 00:17:29,317 --> 00:17:31,152 Ladies, come on. It's a MORP dance. 342 00:17:31,236 --> 00:17:32,278 "Prom" spelled backwards. 343 00:17:32,362 --> 00:17:34,906 We switch all the conventions, and most importantly, 344 00:17:34,989 --> 00:17:36,074 - girls ask guys. - Okay. 345 00:17:36,157 --> 00:17:39,786 Rule one, set a goal to fix our romantic lives. 346 00:17:39,869 --> 00:17:42,205 Rule number two, we support our fellow women. 347 00:17:42,288 --> 00:17:45,291 Three, we are all accountability partners. 348 00:17:45,375 --> 00:17:47,210 And we won't let each other get away with our usual shit. 349 00:17:47,293 --> 00:17:48,294 - Okay. - Yes. Yes. 350 00:17:48,378 --> 00:17:51,089 - And rule four, deadline is homecoming. - Mmm. 351 00:17:51,172 --> 00:17:52,382 - The MORP dance. - Mmm-hmm. 352 00:17:52,465 --> 00:17:54,717 Wait, but I don't like that it's rules. 353 00:17:54,801 --> 00:17:55,969 Makes it sound like a competition. 354 00:17:56,052 --> 00:17:57,345 Well, everything is a competition. 355 00:17:57,971 --> 00:17:59,681 It's not, though. It's a pact, so... 356 00:17:59,764 --> 00:18:01,015 Ooh, a pact. Okay. 357 00:18:01,099 --> 00:18:04,394 Well, ladies, please raise your glasses to The Girls' Rules. 358 00:18:04,477 --> 00:18:06,062 - Yes! - Cheers. 359 00:18:06,604 --> 00:18:08,148 {\an8}We have a pact! 360 00:18:09,440 --> 00:18:10,775 Call it classic Reach out and grab it 361 00:18:10,859 --> 00:18:12,819 Super massive Pulls like a magnet 362 00:18:14,988 --> 00:18:18,575 {\an8}Jumping straight out the box You got me like whoa 363 00:18:20,118 --> 00:18:23,037 Well, hello Got, got, got me like whoa 364 00:18:23,955 --> 00:18:27,333 Well, hello Got, got, got me like whoa 365 00:18:27,834 --> 00:18:28,835 Well, hello 366 00:18:33,381 --> 00:18:34,757 Okay, we start today. 367 00:18:34,841 --> 00:18:36,801 We're getting what we want, and if anybody doesn't like it, 368 00:18:36,885 --> 00:18:38,178 they can eat a bag of dicks. 369 00:18:38,720 --> 00:18:42,223 Kind of feel like we're Charlie's Angels, but not the Drew Barrymore one. 370 00:18:42,307 --> 00:18:44,225 The older one where no one wore bras. 371 00:18:44,309 --> 00:18:45,310 Nice. 372 00:18:47,520 --> 00:18:49,355 I'm attracted I gotta have it 373 00:18:49,439 --> 00:18:51,649 Super massive Pulls like a magnet 374 00:18:52,734 --> 00:18:55,528 Not to ruin this badass moment of female empowerment, 375 00:18:55,612 --> 00:18:59,365 but look at our choices. 376 00:19:00,492 --> 00:19:02,911 You're right. We've known these rats since elementary. 377 00:19:02,994 --> 00:19:04,704 You really think we go to school with the perfect guy 378 00:19:04,787 --> 00:19:05,788 and just haven't noticed? 379 00:19:05,872 --> 00:19:06,998 Oh, I think exactly that. 380 00:19:07,081 --> 00:19:08,833 Look, there's over 500 guys at East Great Falls. 381 00:19:08,917 --> 00:19:11,794 The guy you might be looking for might be right under your oyster. 382 00:19:11,878 --> 00:19:12,962 Or at Michigan State. 383 00:19:13,046 --> 00:19:15,048 Okay, ironically, I think that Annie out of all of us 384 00:19:15,131 --> 00:19:16,758 will probably benefit the most from our pact. 385 00:19:16,841 --> 00:19:18,259 - Yeah? - Especially the part 386 00:19:18,343 --> 00:19:20,094 - where we call on her bullshit. - What bullshit? 387 00:19:20,178 --> 00:19:22,680 Okay. You wanna lose it to Jason the D-bag? 388 00:19:22,764 --> 00:19:23,848 Here's an idea. 389 00:19:23,932 --> 00:19:26,142 Get your ass down to Michigan State and fuck his little brains out. 390 00:19:26,684 --> 00:19:28,436 Seems simple, yet here you are. 391 00:19:30,688 --> 00:19:31,689 That was harsh. 392 00:19:31,773 --> 00:19:33,942 Yeah, rule three, accountability partner! 393 00:19:34,025 --> 00:19:35,193 Jason's busy. 394 00:19:35,276 --> 00:19:36,569 I'm trying to plan a trip there, 395 00:19:36,653 --> 00:19:39,322 but with his school schedule, we barely even get time to talk. 396 00:19:39,405 --> 00:19:40,824 - Yeah. - So sad. 397 00:19:41,825 --> 00:19:43,076 Oh. 398 00:19:43,159 --> 00:19:44,244 Adiós, mofos. 399 00:19:46,579 --> 00:19:48,665 In the meantime, I suggest we start training. 400 00:19:48,748 --> 00:19:51,459 In order to enjoy sex, you need to know what you like, right? 401 00:19:51,543 --> 00:19:53,044 What're you thinking? 402 00:19:53,127 --> 00:19:55,588 I'm thinking that we do a shopping trip. 403 00:19:57,048 --> 00:19:58,216 Oh, gotta go. Gonna be late. 404 00:20:01,094 --> 00:20:02,095 Whoa. 405 00:20:03,012 --> 00:20:04,597 Shit. Shit. Shit. 406 00:20:06,391 --> 00:20:12,605 You can ring my bell Ring my bell... 407 00:20:23,575 --> 00:20:24,951 Oh. 408 00:20:26,286 --> 00:20:27,453 - Oh, my God. - Hey. 409 00:20:27,537 --> 00:20:30,623 Are you okay? That looked really painful. 410 00:20:30,748 --> 00:20:33,585 Yeah, yeah, I'm good. No, I'm great. I, um... I just... 411 00:20:33,668 --> 00:20:35,587 I was late for class. It's a little schedule blunder. 412 00:20:35,670 --> 00:20:37,297 It's a pre-calc. It should've said calc calc. 413 00:20:37,380 --> 00:20:38,464 Hence, the running. 414 00:20:38,548 --> 00:20:41,426 But you look lost, and as Student Council Vice President, 415 00:20:41,509 --> 00:20:42,844 it's actually my obligation to help you. 416 00:20:42,927 --> 00:20:44,637 Hi. I'm Michelle. 417 00:20:45,805 --> 00:20:48,308 And I'm trying really hard to hide my growing anxiety 418 00:20:48,391 --> 00:20:50,435 about being late for class. 419 00:20:50,518 --> 00:20:52,312 I'm Grant. Just moved here. 420 00:20:52,395 --> 00:20:53,938 Totally lost. 421 00:20:54,022 --> 00:20:56,274 And amused at your growing anxiety. 422 00:20:56,357 --> 00:20:57,400 But you're in luck. 423 00:20:57,484 --> 00:20:58,943 I am also on the way to calculus. 424 00:20:59,027 --> 00:21:01,613 I'd be more than happy to report how you selflessly helped me, 425 00:21:01,696 --> 00:21:02,989 even though it made you late. 426 00:21:03,072 --> 00:21:05,909 And I'll be sure to leave out the part about you, you know, 427 00:21:05,992 --> 00:21:07,160 face-slamming a door. 428 00:21:12,999 --> 00:21:14,125 Is that a Ben Wa ball? 429 00:21:14,792 --> 00:21:16,085 Yeah. 430 00:21:18,922 --> 00:21:20,965 - Three second rule. - Okay. 431 00:21:21,049 --> 00:21:22,842 - Should we go? - Yeah. 432 00:21:25,261 --> 00:21:28,431 A sweet treat for my sweet treat. 433 00:21:28,890 --> 00:21:31,309 What're you doing? We broke up. Remember? 434 00:21:31,392 --> 00:21:33,311 We had a little squabble. 435 00:21:33,394 --> 00:21:35,104 Pumpkin spice or mocha? 436 00:21:35,188 --> 00:21:36,898 This is real. It's over. 437 00:21:36,981 --> 00:21:39,067 You're just not my lobster. 438 00:21:52,205 --> 00:21:53,456 Mind if I join you? 439 00:21:56,251 --> 00:22:00,338 Look. I know this is not in any way my business, 440 00:22:00,421 --> 00:22:02,465 but I couldn't help but overhear. 441 00:22:02,549 --> 00:22:04,008 Oh, God. 442 00:22:04,092 --> 00:22:05,885 Yeah, it's pretty uncomfy. 443 00:22:05,969 --> 00:22:09,639 But I figured it might be a less pathetic moment if you weren't sitting alone 444 00:22:09,722 --> 00:22:12,725 while your ex is still watching. 445 00:22:13,393 --> 00:22:15,061 You really wanna drive him nuts? 446 00:22:15,145 --> 00:22:17,021 Pass me that delicious pumpkin spice. 447 00:22:19,524 --> 00:22:21,442 - Who are you? - I'm Grant. 448 00:22:21,526 --> 00:22:22,944 I'm cheering you up. 449 00:22:23,027 --> 00:22:26,156 - You're trying to steal my coffee. - That's just an added bonus. 450 00:22:30,702 --> 00:22:33,454 - I'm Kayla. - Nice to meet you, Kayla. 451 00:22:33,538 --> 00:22:34,539 Mmm. 452 00:22:37,458 --> 00:22:38,626 Why'd you give me the mocha one? 453 00:22:38,710 --> 00:22:40,378 You think I'm just gonna give you pumpkin spice? 454 00:22:40,461 --> 00:22:42,422 This shit is seasonal and I don't even know you. 455 00:22:43,089 --> 00:22:44,090 Touché. 456 00:22:46,509 --> 00:22:47,760 Yeah 457 00:22:54,767 --> 00:22:57,812 Let everyone know That the girls run the show 458 00:22:59,063 --> 00:23:01,608 Who wants some? Yeah! 459 00:23:01,691 --> 00:23:05,236 The lights are down low Raise the curtain and go 460 00:23:05,320 --> 00:23:07,572 It's our big night Hey 461 00:23:07,655 --> 00:23:09,532 Our big night Ho 462 00:23:09,616 --> 00:23:11,409 Who the fuck is that? 463 00:23:11,493 --> 00:23:12,660 Who's the fresh meat? 464 00:23:12,744 --> 00:23:13,912 Yeah, look at that snack. 465 00:23:13,995 --> 00:23:15,163 Nice dick! 466 00:23:15,246 --> 00:23:16,789 You spooked him. Ball! 467 00:23:17,457 --> 00:23:19,417 - No way. He's too far. - 20 bucks. 468 00:23:19,501 --> 00:23:20,960 - I want some of that. - You're on. 469 00:23:21,044 --> 00:23:22,295 Go on, give me some space. 470 00:23:28,009 --> 00:23:29,093 Wait for it. 471 00:23:32,013 --> 00:23:33,223 - Fuck, yeah! - Oh shit! 472 00:23:33,306 --> 00:23:34,766 - I can't believe she actually made that. - He might be dead. 473 00:23:34,849 --> 00:23:38,478 - You killed the snack! - Venmo me, motherfuckers! 474 00:23:38,561 --> 00:23:42,023 Girls run this Girls run this show 475 00:23:44,234 --> 00:23:47,821 Oh, my God, I... I am so sorry. 476 00:23:49,405 --> 00:23:50,657 Are you okay? 477 00:23:51,699 --> 00:23:53,952 Oh, I think so. 478 00:23:54,035 --> 00:23:55,078 Whoa. 479 00:23:55,161 --> 00:23:58,832 - You good? - Yeah, I think so. 480 00:23:58,915 --> 00:24:01,835 Um, I'm Stephanie. Stephanie Stifler. 481 00:24:01,918 --> 00:24:03,086 I'm Grant. 482 00:24:03,169 --> 00:24:05,672 Uh, your hands are so soft. 483 00:24:06,840 --> 00:24:09,300 - Thank you. - You're welcome. 484 00:24:09,384 --> 00:24:11,594 I'm looking for the boys' lacrosse practice. 485 00:24:11,970 --> 00:24:12,971 Oh. 486 00:24:13,054 --> 00:24:15,390 The boys' practice is on the east field. 487 00:24:15,473 --> 00:24:18,184 - Yeah, I'll walk you. - Uh, it's... It's okay. 488 00:24:20,854 --> 00:24:23,273 - Nice goal, by the way. - It was good, right? 489 00:24:26,609 --> 00:24:27,944 You will be mine. 490 00:24:33,992 --> 00:24:35,577 Come on. 491 00:24:36,077 --> 00:24:37,370 Oh, my God. 492 00:24:37,453 --> 00:24:39,539 I am very uncomfortable right now. 493 00:24:39,622 --> 00:24:42,750 Okay. Annie, let's just take a deep breath and calm down 494 00:24:42,834 --> 00:24:44,460 and realize that this is just a store. 495 00:24:44,544 --> 00:24:47,422 There's nothing weird or wrong or dirty about this place. 496 00:24:47,505 --> 00:24:49,132 - You come here a lot? - Michelle. 497 00:24:49,215 --> 00:24:50,258 - Hey, Rose. - I guess so. 498 00:24:50,341 --> 00:24:52,510 The new VJ-VAX just came out. 499 00:24:52,594 --> 00:24:55,388 Girl, it's great for your nipples, your tongue, 500 00:24:55,471 --> 00:24:57,390 your clitoris, any sphincter... 501 00:24:57,473 --> 00:24:59,726 She's naming so many different body part words. 502 00:24:59,809 --> 00:25:01,227 Poor thing. You're still allowing yourself 503 00:25:01,311 --> 00:25:03,438 - to be clit-blocked by the patriarchy. - Mmm-hmm. 504 00:25:03,521 --> 00:25:06,065 I'm so sorry. Did I hear you say the VJ-VAX came in? 505 00:25:06,149 --> 00:25:07,233 I've just heard amazing things. 506 00:25:07,317 --> 00:25:08,401 They're all true. 507 00:25:08,485 --> 00:25:09,861 Oh, can I get a demonstration? 508 00:25:11,571 --> 00:25:13,406 - Okay. Come on. - Oh, no. 509 00:25:16,910 --> 00:25:17,911 Oh, dear God. 510 00:25:17,994 --> 00:25:19,746 Welcome to your sexual awakening. 511 00:25:19,829 --> 00:25:22,165 {\an8}Somewhere on this wall lies the access point to your orgasm. 512 00:25:22,248 --> 00:25:24,834 But, to pick the right toy, I do need a little bit of information. 513 00:25:24,918 --> 00:25:26,419 Are you an innie or an outie? 514 00:25:26,503 --> 00:25:27,545 Am I what? 515 00:25:28,630 --> 00:25:29,672 Okay. 516 00:25:29,756 --> 00:25:32,884 Why don't we use this rubber vagina as a visual aid? 517 00:25:32,967 --> 00:25:35,386 - That's a return, but we cleaned it. - Thanks, Rose. 518 00:25:35,470 --> 00:25:36,804 Okay, do you like this, 519 00:25:36,888 --> 00:25:38,473 - or do you like this? - A. 520 00:25:38,556 --> 00:25:40,767 I'll... I'll... I'll just pick Option A. 521 00:25:40,850 --> 00:25:42,227 Well, that makes a lot of sense. 522 00:25:42,310 --> 00:25:44,270 Most women orgasm through clitoral stimulation. 523 00:25:44,354 --> 00:25:45,814 - Okay. - Actually, did you know that 524 00:25:45,897 --> 00:25:49,734 75% of women never orgasm through intercourse alone? It's a fact. 525 00:25:49,818 --> 00:25:51,194 I'm sorry, ladies, could you just... 526 00:25:51,277 --> 00:25:52,403 You're blocking the good stuff. 527 00:25:52,487 --> 00:25:53,988 - Oh, sorry. - Ooh! 528 00:25:54,489 --> 00:25:56,449 How about this guy? 529 00:25:56,533 --> 00:25:58,910 Hello. How are you? 530 00:25:59,619 --> 00:26:01,329 Aw, sweet baby bird. 531 00:26:01,412 --> 00:26:03,164 Let me guess. Is this your first toy? 532 00:26:03,248 --> 00:26:04,999 Yes, it is her first toy. 533 00:26:05,083 --> 00:26:07,710 That is such a special day in a woman's life. 534 00:26:08,044 --> 00:26:09,671 Oh, sweetheart. 535 00:26:09,754 --> 00:26:12,006 I remember my first like it was yesterday. 536 00:26:12,090 --> 00:26:13,633 The Muscle Massager 5000. 537 00:26:14,217 --> 00:26:15,677 {\an8}Still a bestseller. 538 00:26:15,760 --> 00:26:17,929 Mmm, that thing was squirt-tastic. 539 00:26:18,972 --> 00:26:22,851 {\an8}But nothing compares to this gem right here. 540 00:26:23,893 --> 00:26:26,354 Three vibrating stimulators, 541 00:26:26,771 --> 00:26:29,607 curved tip to help you find that elusive G-spot. 542 00:26:29,691 --> 00:26:31,484 Spoiler alert, it's in the front. 543 00:26:31,568 --> 00:26:33,570 There's a rabbit for your itty-bitty clitty. 544 00:26:33,653 --> 00:26:35,989 And if you pee a little bit, don't worry, it's waterproof. 545 00:26:36,072 --> 00:26:39,117 I mean, it is a beautiful time to be alive, ladies. Am I right? 546 00:26:39,200 --> 00:26:40,326 - Yeah. - Right. 547 00:26:40,410 --> 00:26:42,871 Wait. Call off the dogs. The search is off. 548 00:26:42,954 --> 00:26:44,205 I found it. 549 00:26:44,747 --> 00:26:47,125 These black lacy panties are perfect. 550 00:26:47,208 --> 00:26:49,210 They're discreet. They're non-invasive. 551 00:26:49,294 --> 00:26:50,795 I agree. Those are perfect. 552 00:26:50,879 --> 00:26:54,215 And I'm so excited for the journey that you're about to embark on. 553 00:26:54,632 --> 00:26:57,552 Godspeed, little bird. Godspeed. 554 00:27:00,555 --> 00:27:01,556 Wow. 555 00:27:01,639 --> 00:27:03,141 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 556 00:27:03,224 --> 00:27:05,351 - What? Relax. - Relax? 557 00:27:05,435 --> 00:27:08,104 That super-weird but strangely helpful woman 558 00:27:08,188 --> 00:27:10,315 just picked out a vibrating undergarment for me. 559 00:27:10,398 --> 00:27:11,983 She's not weird. She's a goddess. 560 00:27:12,066 --> 00:27:14,611 And who cares? You're never gonna see her again. 561 00:27:14,694 --> 00:27:15,945 Let's go. 562 00:27:18,406 --> 00:27:19,407 Oh. 563 00:27:19,491 --> 00:27:21,493 - Hey, honey. - Hey, Dad. 564 00:27:21,576 --> 00:27:24,162 - Big test. Gotta study. - You have a test already? 565 00:27:26,706 --> 00:27:27,707 Wow. 566 00:27:27,832 --> 00:27:30,668 Must be some kind of accelerated school. 567 00:27:57,779 --> 00:28:00,698 Oh, my God. 568 00:28:05,245 --> 00:28:06,246 Hi. 569 00:28:06,329 --> 00:28:09,415 Uh, I just moved in next door and I wanted to introduce myself. 570 00:28:09,499 --> 00:28:13,503 I'm Ellen and... Oh, come here, hon. This is my son, Grant. 571 00:28:14,045 --> 00:28:15,171 I made you a pie. 572 00:28:17,048 --> 00:28:18,883 - Come in. - Thank you. 573 00:28:18,967 --> 00:28:21,886 Babe, I... I got... I gotta get to class. 574 00:28:22,345 --> 00:28:25,098 You don't have time to knock one out? 575 00:28:25,181 --> 00:28:27,809 Are you... Are you saying you wanna have cybersex? 576 00:28:27,892 --> 00:28:30,019 Because, uh, yeah, that would... 577 00:28:30,103 --> 00:28:31,896 That would... That would be dope. 578 00:28:31,980 --> 00:28:35,150 I bought something for us. 579 00:28:35,650 --> 00:28:38,778 So I just thought I'd make this for you and your... Your wife. 580 00:28:38,862 --> 00:28:40,405 No wife, sadly. Divorced. 581 00:28:40,488 --> 00:28:42,991 - It's just me and my daughter. - What a coincidence. 582 00:28:43,491 --> 00:28:45,285 - Me, too. - Oh. 583 00:28:45,493 --> 00:28:47,704 What do ya say we dig into this delicious pie? 584 00:28:47,787 --> 00:28:48,788 Apple? 585 00:28:49,038 --> 00:28:50,039 Cherry. 586 00:28:50,123 --> 00:28:51,124 Mmm. 587 00:28:51,291 --> 00:28:52,542 Still hot. 588 00:28:53,626 --> 00:28:55,879 Oh, come on. Oh, you gotta... You gotta show me. 589 00:28:55,962 --> 00:28:57,505 You gotta show me. Please? 590 00:28:57,589 --> 00:28:58,923 Please. 591 00:28:59,007 --> 00:29:00,341 Okay. Just a peek. 592 00:29:01,885 --> 00:29:03,344 Oh, damn it! 593 00:29:03,428 --> 00:29:06,181 Ugh! Uh, my Wi-Fi sucks. 594 00:29:06,264 --> 00:29:10,477 Okay, all you need to know is that they're tiny and lacy, 595 00:29:10,560 --> 00:29:13,271 and they have a remote control. 596 00:29:14,397 --> 00:29:16,691 You control your panties with that? 597 00:29:16,774 --> 00:29:20,778 Oh, nice. Oh, you got... Turn it on. Mmm-hmm. 598 00:29:25,950 --> 00:29:27,660 - Oh, wow. - Oh. 599 00:29:27,869 --> 00:29:29,162 It's so good. 600 00:29:29,245 --> 00:29:30,955 That is so good. 601 00:29:31,039 --> 00:29:33,041 Mmm. 602 00:29:33,124 --> 00:29:34,584 I'm so glad that you like it. 603 00:29:35,084 --> 00:29:38,421 Oh, I like it. I like it a lot. 604 00:29:39,756 --> 00:29:41,007 Oh, shit. 605 00:29:41,090 --> 00:29:43,343 Oh, I've never heard you cuss before. 606 00:29:43,968 --> 00:29:45,887 I like it. Can you... Can you cuss again? 607 00:29:45,970 --> 00:29:48,306 Holy fuck. 608 00:29:53,686 --> 00:29:54,729 Mmm. 609 00:29:54,813 --> 00:29:55,814 Hmm. 610 00:29:55,897 --> 00:30:00,276 So, Kevin, how long have you been divorced? 611 00:30:00,360 --> 00:30:01,444 Long time. 612 00:30:03,988 --> 00:30:06,825 Such a long time. 613 00:30:06,908 --> 00:30:10,286 Okay. You know, this has been great, but I have a big test tomorrow. 614 00:30:10,370 --> 00:30:11,788 - I gotta go study for it, so... - Oh. 615 00:30:11,871 --> 00:30:14,958 I bet Annie's studying for the same test. 616 00:30:15,041 --> 00:30:16,876 Whoo. 617 00:30:17,544 --> 00:30:19,504 Okay. Whoa. 618 00:30:19,587 --> 00:30:21,673 - Oh, shit. - Fantastic. 619 00:30:21,798 --> 00:30:23,383 You go to East Great Falls? 620 00:30:23,466 --> 00:30:26,177 Actually we both do. I'm the new principal. 621 00:30:26,594 --> 00:30:27,595 Huh. 622 00:30:27,679 --> 00:30:28,680 No way. 623 00:30:28,763 --> 00:30:29,764 You know what? 624 00:30:30,306 --> 00:30:33,143 Annie loves a surprise. We should go up and say hi to her. 625 00:30:33,226 --> 00:30:34,811 Holy fuck. 626 00:30:34,894 --> 00:30:35,895 Whoo! 627 00:30:36,062 --> 00:30:37,063 Oh, shit. 628 00:30:37,647 --> 00:30:38,815 Oh, I'm gonna pop. 629 00:30:38,898 --> 00:30:40,316 Hey, honey, you busy? 630 00:30:41,359 --> 00:30:43,027 No! Hey! 631 00:30:43,111 --> 00:30:45,196 - Just... Just chillin'. - Well, great. 632 00:30:45,280 --> 00:30:48,074 Because I want to introduce you to your new principal. 633 00:30:48,158 --> 00:30:49,450 This is Miss Fisher. 634 00:30:50,994 --> 00:30:52,745 - Huh. - Hi. 635 00:30:52,829 --> 00:30:54,330 I'm gonna pop! 636 00:30:54,414 --> 00:30:57,000 Oh, I'm popping! I'm popping! 637 00:30:57,500 --> 00:30:58,710 - Oh, I'm gonna pop. - It's been giving me trouble all day. 638 00:30:58,793 --> 00:31:00,545 Just noises coming out of there. 639 00:31:00,920 --> 00:31:03,798 You know, funny story. Annie and I have actually already met. 640 00:31:04,340 --> 00:31:05,842 - At the library. - Oh, yeah. 641 00:31:05,925 --> 00:31:09,179 I was checking out Moby Dick and she had a cute little romance novel. 642 00:31:09,262 --> 00:31:10,388 How is that going for you? 643 00:31:10,471 --> 00:31:12,974 It's so good. 644 00:31:13,057 --> 00:31:14,225 - Good to hear. - Yeah. 645 00:31:14,309 --> 00:31:17,145 You know, I wanna introduce you to my son, Grant. 646 00:31:17,228 --> 00:31:18,730 Isn't he handsome? 647 00:31:19,189 --> 00:31:21,024 Nice to meet you. 648 00:31:21,441 --> 00:31:24,360 - Oh... - I'm Grant. Nice to meet you, too. 649 00:31:26,279 --> 00:31:28,364 You guys hear that? It's like a hum... 650 00:31:29,282 --> 00:31:30,283 Mmm... 651 00:31:30,742 --> 00:31:32,785 No, I'm not... I don't... I don't hear anything. 652 00:31:35,371 --> 00:31:37,290 Annie. You okay? 653 00:31:37,373 --> 00:31:39,751 - Oh, I'm... - You know what I think would be good? 654 00:31:39,834 --> 00:31:41,753 I think it would be great if we went downstairs 655 00:31:41,836 --> 00:31:43,880 - and got Annie a hot piece of pie. - Oh! 656 00:31:43,963 --> 00:31:45,381 Oh, God, yes! 657 00:31:45,465 --> 00:31:49,135 Great. You know, sometimes a girl just needs something simple. 658 00:31:49,219 --> 00:31:50,428 Am I right, honey? 659 00:31:50,512 --> 00:31:52,889 Here, why don't you give me a tour? Let's start with your bedroom. 660 00:32:04,067 --> 00:32:05,401 - It's very high tech. - Mmm. 661 00:32:07,028 --> 00:32:08,780 - Nice to meet you, Annie. - Mmm-hmm. 662 00:32:09,447 --> 00:32:10,448 Yeah. 663 00:32:17,455 --> 00:32:20,416 This year's Homecoming theme is so exciting. 664 00:32:20,500 --> 00:32:25,505 So come as you dream, because we are having a Pajama Party... 665 00:32:25,588 --> 00:32:26,756 {\an8}MORP! Whoop whoop! 666 00:32:26,840 --> 00:32:28,508 That's "prom" spelled backwards. 667 00:32:28,591 --> 00:32:32,011 Uh, instead of tuxedos and gowns, put on your PJs and onesies! 668 00:32:32,095 --> 00:32:33,346 That's crazy! 669 00:32:33,429 --> 00:32:36,391 Now, I have the super important responsibility 670 00:32:36,474 --> 00:32:38,434 of introducing our new leader, 671 00:32:38,518 --> 00:32:40,728 Principal Ellen Fisher. 672 00:32:41,062 --> 00:32:42,981 Aw, thanks, Emmett. 673 00:32:43,189 --> 00:32:44,190 Hello. 674 00:32:44,274 --> 00:32:46,943 I bet you're pretty surprised to see me here in this position. 675 00:32:47,026 --> 00:32:48,194 - Well, guess what? - Holy shit. 676 00:32:48,278 --> 00:32:49,320 I'm surprised, too. 677 00:32:49,988 --> 00:32:51,322 It is her. You're right. 678 00:32:51,698 --> 00:32:52,699 I told you. 679 00:32:53,658 --> 00:32:55,577 You said I'd never see her again. 680 00:32:55,660 --> 00:32:57,078 But I did. 681 00:32:57,495 --> 00:33:00,039 An hour later, in my bedroom, 682 00:33:00,123 --> 00:33:02,208 when I was using a recently-purchased item. 683 00:33:03,418 --> 00:33:05,253 Ew, God. Private conversation. 684 00:33:05,336 --> 00:33:09,924 A strong, accomplished woman who's very comfortable with her sexuality? 685 00:33:10,425 --> 00:33:12,760 She's, like, the perfect role model. 686 00:33:16,514 --> 00:33:20,935 It seems that Principal Shankman retired, rather abruptly. 687 00:33:21,019 --> 00:33:24,355 But I know we all wish him very, very well. 688 00:33:24,439 --> 00:33:27,317 So you guys, have a great day. 689 00:33:27,400 --> 00:33:28,693 Go, Trademakers! 690 00:33:29,027 --> 00:33:31,112 - Uh, trailblazers. - Trailblazers. I know. 691 00:33:31,196 --> 00:33:32,697 Go, Trailblazers! 692 00:33:38,077 --> 00:33:39,162 Hey, you. 693 00:33:39,704 --> 00:33:42,248 Hi. Kayla, right? 694 00:33:45,293 --> 00:33:46,461 I got your favorite. 695 00:33:46,711 --> 00:33:48,796 Wow! Thank you. Mmm. 696 00:33:49,714 --> 00:33:51,216 It really does taste like fall. 697 00:33:53,426 --> 00:33:55,303 Oh, it so does. 698 00:33:56,137 --> 00:33:57,180 - You're so funny. - Uh... 699 00:33:57,263 --> 00:33:59,390 I'm just gonna head to class. 700 00:33:59,474 --> 00:34:01,893 Thank you, again, very much. 701 00:34:04,562 --> 00:34:05,563 Mmm. 702 00:34:07,315 --> 00:34:09,609 Hey. Who's that guy? 703 00:34:10,192 --> 00:34:11,694 Who is, uh... Oh! 704 00:34:12,069 --> 00:34:14,113 That guy. That's Grant. 705 00:34:14,697 --> 00:34:15,698 My friend. 706 00:34:15,781 --> 00:34:17,158 My special friend. 707 00:34:17,241 --> 00:34:19,410 We just broke up three days ago. 708 00:34:19,493 --> 00:34:22,038 Tim, are you jealous? 709 00:34:22,121 --> 00:34:24,499 That is so cute. 710 00:34:24,582 --> 00:34:27,252 You know, if you ever wanted me to drop by... 711 00:34:27,710 --> 00:34:28,710 Uh... 712 00:34:28,795 --> 00:34:30,964 We're not getting back together. 713 00:34:31,089 --> 00:34:32,089 Oh. 714 00:34:32,172 --> 00:34:34,592 Back together? Who wants that? 715 00:34:35,802 --> 00:34:37,971 No, I'm just talking about a little ex sex. 716 00:34:38,971 --> 00:34:40,056 Ex sex? 717 00:34:40,139 --> 00:34:42,350 How many times did we sneak off during lunch 718 00:34:42,433 --> 00:34:43,893 and go do it at your place? 719 00:34:43,977 --> 00:34:45,435 What's a few more? 720 00:34:46,520 --> 00:34:49,274 Oh, I mean, if you don't want to, I, you know... 721 00:34:49,357 --> 00:34:51,651 I think I have plans with Grant anyway. So... 722 00:34:51,734 --> 00:34:53,278 Uh, lunchtime. 723 00:34:53,944 --> 00:34:54,946 My place. 724 00:35:00,368 --> 00:35:01,578 So, you guys getting back together? 725 00:35:02,245 --> 00:35:03,830 That's how a bad bitch does it. 726 00:35:08,793 --> 00:35:10,503 She was holding my spot. Yeah. 727 00:35:13,381 --> 00:35:14,382 Hi. 728 00:35:15,341 --> 00:35:16,509 Remember me? 729 00:35:16,593 --> 00:35:18,178 - No. - Sure you do. 730 00:35:18,261 --> 00:35:21,181 Yesterday, your room, you were pleasuring yourself. 731 00:35:22,557 --> 00:35:24,684 Gross, don't say it like that. 732 00:35:25,268 --> 00:35:26,603 Well, how should I say it? 733 00:35:26,686 --> 00:35:28,438 Just don't say it. 734 00:35:28,521 --> 00:35:30,148 Ever. To anyone. 735 00:35:30,231 --> 00:35:33,526 Okay. I won't. 'Cause it's nobody's business. 736 00:35:33,610 --> 00:35:34,861 - Fries, please. - Right. 737 00:35:35,612 --> 00:35:38,323 You know what, to tell you the truth, though, I found the whole thing kind of... 738 00:35:38,406 --> 00:35:40,325 I don't know, endearing. 739 00:35:42,827 --> 00:35:44,037 I have a boyfriend. 740 00:35:44,120 --> 00:35:47,665 No, I know. I didn't get to meet him, but he sounded really nice. 741 00:35:47,749 --> 00:35:49,375 - Eggplant taco? - Yeah. Please. Thank you. 742 00:35:49,459 --> 00:35:53,713 Look, just because you barged into my room while I was having a private moment 743 00:35:53,796 --> 00:35:57,175 with the love of my life, doesn't mean you know me. 744 00:35:57,258 --> 00:35:58,343 I'm sorry. 745 00:35:58,426 --> 00:36:03,223 The "I'm about to pop, I'm popping" guy, that's the love of your life? 746 00:36:05,642 --> 00:36:08,812 I am in a mature, committed relationship 747 00:36:08,895 --> 00:36:11,064 and if I told Jason the things you are saying... 748 00:36:11,147 --> 00:36:13,650 Oh, you wouldn't be too happy, pal. 749 00:36:13,733 --> 00:36:16,569 Okay. Got it. Pal. 750 00:36:17,278 --> 00:36:20,824 Look, I wish you and your Internet lover a lifetime of happiness. 751 00:36:21,866 --> 00:36:22,867 Enjoy your lunch. 752 00:36:23,952 --> 00:36:25,245 Thank you. 753 00:36:30,291 --> 00:36:31,876 You're good at talking to boys. 754 00:36:31,960 --> 00:36:34,170 How do you start? I'm having trouble with my opening. 755 00:36:35,672 --> 00:36:38,091 Well, the damsel-in-distress shit usually works like a charm. 756 00:36:38,716 --> 00:36:41,386 Well, I am not doing that. 757 00:36:41,469 --> 00:36:42,971 Girl, it's amazing how dumb men can get 758 00:36:43,054 --> 00:36:45,390 when they think we actually need them, so... 759 00:36:45,473 --> 00:36:46,599 Emmett, what up, man? 760 00:36:47,767 --> 00:36:48,977 Hello, sexy. 761 00:36:51,229 --> 00:36:53,231 Okay, why is my wet dream hugging Emmett? 762 00:36:54,774 --> 00:36:55,775 Wait. 763 00:36:56,818 --> 00:36:58,444 You don't actually like Grant, right? 764 00:36:58,528 --> 00:36:59,904 I mean, he's not your type. 765 00:36:59,988 --> 00:37:02,282 What could you two possibly have in common? 766 00:37:02,365 --> 00:37:04,450 Undeniable animal magnetism, baby. 767 00:37:04,784 --> 00:37:07,370 Um, I have to go to, uh... I have a library... 768 00:37:07,453 --> 00:37:08,663 I need to go to the... I have a book. 769 00:37:08,746 --> 00:37:09,914 I gotta... Bye. I'll see you later. 770 00:37:09,998 --> 00:37:11,708 - See ya. - Text me. 771 00:37:11,791 --> 00:37:13,793 Mmm-hmm. Damsel in distress. 772 00:37:13,877 --> 00:37:15,503 Damsel in distress. Damsel in distress. 773 00:37:16,004 --> 00:37:17,380 That way. 774 00:38:01,299 --> 00:38:02,467 Oh, shit! 775 00:38:06,221 --> 00:38:07,222 Whoa! 776 00:38:07,805 --> 00:38:08,806 Ah... 777 00:38:08,890 --> 00:38:10,517 You, again. 778 00:38:10,600 --> 00:38:11,684 You okay? 779 00:38:14,103 --> 00:38:15,188 {\an8}Yeah. 780 00:38:15,438 --> 00:38:16,439 Whoa. 781 00:38:16,523 --> 00:38:18,733 - Hi. - Hi. 782 00:38:19,234 --> 00:38:23,655 I'm just so fragile and delicate. 783 00:38:24,364 --> 00:38:25,365 Okay. 784 00:38:25,448 --> 00:38:26,449 Wow. 785 00:38:27,116 --> 00:38:30,495 Your neck is very muscly. 786 00:38:30,578 --> 00:38:32,205 - Thank you. - Mmm-hmm. 787 00:38:32,288 --> 00:38:34,958 I think maybe we should get you some medical attention. 788 00:38:35,041 --> 00:38:36,626 - Okay. - Okay. 789 00:38:39,838 --> 00:38:41,130 Mind if I join you? 790 00:38:41,673 --> 00:38:42,674 Hey. 791 00:38:43,049 --> 00:38:45,718 What? Uh, no. Why? 792 00:38:45,802 --> 00:38:47,762 Oh, come on. We don't even talk anymore. 793 00:38:47,846 --> 00:38:49,764 Yeah. Not since fifth grade, 794 00:38:49,848 --> 00:38:52,892 when you told everyone I wet my pants at recess. 795 00:38:53,601 --> 00:38:54,644 But you did. 796 00:38:55,061 --> 00:38:56,771 No, it was a malfunctioning water fountain. 797 00:38:56,855 --> 00:38:57,897 Oh, right. Okay. 798 00:38:57,981 --> 00:38:59,732 Look, I'm reading, all right? 799 00:38:59,816 --> 00:39:02,068 And I know this isn't a practice you're familiar with, 800 00:39:02,152 --> 00:39:03,695 but it's a nonverbal cue 801 00:39:03,778 --> 00:39:07,073 which says I'm enjoying some solitary time, so, maybe don't bother me. 802 00:39:07,157 --> 00:39:10,076 Okay, well I kind of feel bad about the whole wetting-the-pants thing, now. 803 00:39:10,743 --> 00:39:11,786 Yeah, you should. 804 00:39:14,414 --> 00:39:16,207 Hey, the guy you were talking to, Grant. 805 00:39:17,167 --> 00:39:18,251 You guys friends? 806 00:39:18,501 --> 00:39:21,963 Uh, we've only been roommates at band camp the last seven summers, 807 00:39:22,046 --> 00:39:23,047 so, uh, yeah. 808 00:39:23,131 --> 00:39:25,300 - Yeah, we're friends. - Whoa, whoa, whoa. Grant's in band? 809 00:39:25,383 --> 00:39:26,384 No shit. 810 00:39:26,467 --> 00:39:29,012 Yeah. He's an incredibly talented saxophone player. 811 00:39:29,095 --> 00:39:30,388 - Boring. - No. 812 00:39:30,471 --> 00:39:34,017 Sax is the sexiest wind instrument. So it's not boring. 813 00:39:34,100 --> 00:39:36,895 Okay. What are his hobbies? What's he like? 814 00:39:36,978 --> 00:39:39,397 Okay, you haven't spoken to me in like nine years, 815 00:39:39,481 --> 00:39:42,525 so why don't you go ask Grant these questions? 816 00:39:42,609 --> 00:39:44,486 Okay, look, Emmett, I'm kinda turning over a new leaf. 817 00:39:45,111 --> 00:39:48,698 I'm looking to date a different type, someone nice. 818 00:39:48,781 --> 00:39:51,159 And anyway, my charms of seduction don't seem to be working on him, 819 00:39:51,242 --> 00:39:53,661 so I was thinking that, I don't know, you'd help me out. 820 00:39:53,745 --> 00:39:57,290 You want me to help trick my good friend Grant into liking you? 821 00:39:57,665 --> 00:39:58,708 Yeah, that's pretty much it. 822 00:39:58,833 --> 00:39:59,834 Hmm. 823 00:40:00,001 --> 00:40:02,879 Just so he can be another notch on your lipstick case? 824 00:40:02,962 --> 00:40:05,673 Okay, news flash. I don't have a lipstick case. 825 00:40:05,757 --> 00:40:07,884 And neither does anyone under the age of 80, so... 826 00:40:07,967 --> 00:40:09,844 Look, dude, are you gonna help me or what? 827 00:40:10,261 --> 00:40:12,013 Well, I foresee a couple of problems. 828 00:40:12,096 --> 00:40:13,097 What? 829 00:40:13,181 --> 00:40:16,059 Well, Grant, he's got this whole good taste thing. 830 00:40:16,142 --> 00:40:18,019 Yeah, and then... And then there's my integrity. 831 00:40:18,102 --> 00:40:23,066 I'm reluctant to help trick my friend into a romance with a dementor. 832 00:40:25,610 --> 00:40:26,611 What's that? 833 00:40:26,694 --> 00:40:29,322 Dark creatures that consume human happiness. 834 00:40:29,405 --> 00:40:30,532 It's from Harry Potter. 835 00:40:30,615 --> 00:40:32,784 Wow, you are such a fucking nerd. 836 00:40:36,329 --> 00:40:37,622 Look, I'll give you 20 bucks. 837 00:40:39,374 --> 00:40:41,501 How dare you? You know, this guy's a friend. 838 00:40:41,584 --> 00:40:43,920 It's $100 minimum. 839 00:40:47,131 --> 00:40:48,341 Better be worth it. 840 00:40:49,592 --> 00:40:51,219 Hey, I think we need a nurse. 841 00:40:51,302 --> 00:40:53,555 Injured student. Code Blue! 842 00:40:53,721 --> 00:40:54,722 Huh? 843 00:40:54,806 --> 00:40:55,807 No... 844 00:40:55,890 --> 00:40:57,725 No, no, no. No Code Blue. I'm fine. Really, I'm fine. 845 00:40:57,809 --> 00:40:58,935 Grant, what happened? Are you okay? 846 00:40:59,018 --> 00:41:00,019 I've got this, Principal Fisher. 847 00:41:00,103 --> 00:41:01,396 Grant, put her in this chair, all right? I'll get her to the nurse. 848 00:41:01,479 --> 00:41:03,565 - Here we go. You're good. - No, no, no. I... 849 00:41:03,648 --> 00:41:04,941 - Hey, take good care of her. - Good work. 850 00:41:05,024 --> 00:41:06,276 - But, uh... - Oh, my God, 851 00:41:06,359 --> 00:41:07,986 your hair smells so beautiful. 852 00:41:09,863 --> 00:41:11,531 Seriously, it's fine. You don't have to push me. 853 00:41:11,614 --> 00:41:13,867 No, no, no, we're not taking any chances here, all right? 854 00:41:13,950 --> 00:41:15,660 Not with the Academic Decathlon captain. 855 00:41:15,743 --> 00:41:17,287 We need you this weekend against Parkway High. 856 00:41:17,370 --> 00:41:19,998 - You watch the Academic Decathlon? - Of course. 857 00:41:20,081 --> 00:41:22,500 Are you the guy that's always holding up signs and cheering? 858 00:41:22,584 --> 00:41:24,794 Yeah. Yeah, that's me. Oliver. 859 00:41:24,878 --> 00:41:26,713 Ollie, if you're nasty. 860 00:41:26,796 --> 00:41:28,339 Okay, I'm gonna ignore that last part. 861 00:41:28,423 --> 00:41:31,259 Listen, Principal Fisher and her son, are they close? 862 00:41:31,342 --> 00:41:33,052 Yeah. Yeah. Real modern family. 863 00:41:33,136 --> 00:41:34,554 Single mom, only child. 864 00:41:35,054 --> 00:41:37,098 And you're her student aide. 865 00:41:37,182 --> 00:41:38,933 Do you need any help in the office? 866 00:41:39,017 --> 00:41:40,059 Yes! 867 00:41:40,143 --> 00:41:41,144 Great. 868 00:41:52,947 --> 00:41:53,948 Wow. 869 00:41:54,032 --> 00:41:55,533 - That was... - Yum. 870 00:41:55,617 --> 00:41:58,411 - That was, um... Different. - Oh. 871 00:41:58,495 --> 00:42:00,455 - Um... - I like. 872 00:42:01,873 --> 00:42:03,041 Yeah. 873 00:42:03,124 --> 00:42:08,671 Yeah, something about the, uh, impulsive nature of our meeting 874 00:42:08,755 --> 00:42:11,966 made me feel a little wild. Didn't it? 875 00:42:12,300 --> 00:42:13,593 Oh, yeah. 876 00:42:13,676 --> 00:42:16,471 Casual hookups, no strings, no emotions. 877 00:42:16,554 --> 00:42:17,889 I am so good. 878 00:42:18,348 --> 00:42:20,183 Whoo. I'm gonna head out. 879 00:42:20,266 --> 00:42:21,684 Wait. You don't have to go yet. 880 00:42:21,768 --> 00:42:25,188 Oh, no. Super fun frolic. Bang ya later. Maybe not. Who knows? 881 00:42:25,271 --> 00:42:26,606 Gotta go back to school. 882 00:42:39,953 --> 00:42:43,206 Oh, so you just happened to be in the library during your free period? 883 00:42:43,706 --> 00:42:46,167 - Well, that's one way to say hello. - Sorry. 884 00:42:46,251 --> 00:42:48,837 Hi, Grant. I'm afraid now is not a good time 885 00:42:48,920 --> 00:42:50,296 to inappropriately flirt with me, 886 00:42:50,380 --> 00:42:52,674 not only because I have a boyfriend, 887 00:42:52,757 --> 00:42:56,970 but also because my fascist French teacher also decided he likes daily pop quizzes. 888 00:42:57,053 --> 00:42:59,889 So I guess I'll be spending my free periods learning French. 889 00:42:59,973 --> 00:43:02,725 Damn. You're really feeling yourself, huh? 890 00:43:02,809 --> 00:43:05,103 I'm just sitting here, minding my business. 891 00:43:05,186 --> 00:43:06,729 Oh, so you're not gonna flirt with me? 892 00:43:06,813 --> 00:43:08,106 I mean, I'm not, now. 893 00:43:08,189 --> 00:43:09,816 Took all the fun out of it. 894 00:43:12,026 --> 00:43:13,027 All right, wait. 895 00:43:13,111 --> 00:43:16,072 I get it. Okay. You have a boyfriend. 896 00:43:16,156 --> 00:43:17,157 I'm sorry. 897 00:43:17,615 --> 00:43:21,578 It's just fun seeing you get all flustered and worked up. 898 00:43:22,245 --> 00:43:24,122 You know, I actually speak French. 899 00:43:24,664 --> 00:43:26,916 I'd be more than happy to help you prep for the quizzes. 900 00:43:27,000 --> 00:43:29,836 Just friends. Study buddies. 901 00:43:29,919 --> 00:43:32,130 All right, no funny business. 902 00:43:32,213 --> 00:43:33,548 Truth is, I'm kind of lonely. 903 00:43:33,631 --> 00:43:35,717 I mean, I don't know anyone at this school. 904 00:43:35,800 --> 00:43:38,219 You'd be doing me a favor, seriously. 905 00:43:38,636 --> 00:43:40,388 You really speak French? 906 00:43:40,471 --> 00:43:41,723 Oui, oui. 907 00:43:44,559 --> 00:43:45,768 Fine. 908 00:43:50,565 --> 00:43:51,733 Just study buddies. 909 00:43:51,816 --> 00:43:52,817 Of course. 910 00:44:05,330 --> 00:44:07,707 A goddess on a mountain top 911 00:44:09,000 --> 00:44:11,377 Was burning like a silver flame 912 00:44:12,754 --> 00:44:15,215 The summit of beauty and love 913 00:44:16,299 --> 00:44:18,176 And Venus was her name 914 00:44:20,053 --> 00:44:21,179 She's got it 915 00:44:22,680 --> 00:44:24,641 Yeah, baby, she's got it 916 00:44:28,061 --> 00:44:30,021 I'm your Venus 917 00:44:30,104 --> 00:44:32,899 I'm your fire At your desire 918 00:44:35,068 --> 00:44:37,612 Well, I'm your Venus 919 00:44:37,695 --> 00:44:40,698 I'm your fire At your desire 920 00:44:42,826 --> 00:44:45,995 Her weapons were her crystal eyes 921 00:44:46,704 --> 00:44:49,165 Making every man mad 922 00:44:50,083 --> 00:44:53,211 Black as the dark night she was 923 00:44:53,294 --> 00:44:56,005 Got what no one else has 924 00:44:57,799 --> 00:44:58,883 She's got it 925 00:45:00,176 --> 00:45:02,220 Yeah, baby, she's got it 926 00:45:05,890 --> 00:45:07,559 I'm your Venus 927 00:45:07,642 --> 00:45:10,812 I'm your fire At your desire 928 00:45:12,522 --> 00:45:14,858 Well, I'm your Venus 929 00:45:14,941 --> 00:45:18,027 I'm your fire At your desire 930 00:45:30,165 --> 00:45:32,458 Yeah, baby, she's got it 931 00:45:33,960 --> 00:45:36,254 Yeah, baby, she's got it 932 00:45:37,714 --> 00:45:39,215 She's got it 933 00:45:39,299 --> 00:45:43,052 This whole walk home I've been putting off asking you to my mom's party. 934 00:45:43,136 --> 00:45:45,054 You know, teachers, old people, 935 00:45:45,138 --> 00:45:46,347 total rager. 936 00:45:46,431 --> 00:45:49,726 And it's Saturday afternoon, as if it's for a child, so, even better. 937 00:45:49,809 --> 00:45:53,229 Uh, as fun as that sounds, I... 938 00:45:53,313 --> 00:45:57,317 See, that excitement level was exactly why I put this off until the end of our walk. 939 00:45:57,400 --> 00:46:00,320 But lucky for me, your dad's totally gonna make you go, anyway. 940 00:46:00,403 --> 00:46:02,989 Yeah, I think him and my mom, like, have something going on. 941 00:46:03,072 --> 00:46:05,992 Ew. Anyways, see you at the party. 942 00:46:06,409 --> 00:46:07,702 Wait. What? 943 00:46:08,328 --> 00:46:09,829 You're welcome. 944 00:46:10,955 --> 00:46:11,956 Ew. 945 00:46:15,919 --> 00:46:19,005 I was all caught up for a while 946 00:46:19,088 --> 00:46:21,049 I've dug up great stuff on Grant, so just, uh, wait here, 947 00:46:21,132 --> 00:46:22,467 and don't steal anything. Okay? 948 00:46:22,550 --> 00:46:23,551 Great. 949 00:46:25,845 --> 00:46:28,473 Too bad I was acting like a child 950 00:46:29,974 --> 00:46:33,102 I'd rather act like the woman I am 951 00:46:49,160 --> 00:46:50,745 - What the shit is this? - Wow. 952 00:46:50,829 --> 00:46:53,832 Your grasp of the English language continues to astound. 953 00:46:53,915 --> 00:46:57,710 Uh, wow. Well, uh, I guess I don't redecorate as much as I should. 954 00:46:57,794 --> 00:46:59,337 Oh, hardy-fuckin'-har. 955 00:46:59,420 --> 00:47:02,090 You have a picture of me. Framed. 956 00:47:02,173 --> 00:47:05,093 I know you probably didn't notice this, but I'm in the picture as well. 957 00:47:07,387 --> 00:47:09,055 God, we were like nine. 958 00:47:09,639 --> 00:47:11,224 Dude, why do you even have this? 959 00:47:11,307 --> 00:47:12,976 I like it. Okay? 960 00:47:13,351 --> 00:47:15,145 Look at these kids, all right? They're friends. 961 00:47:15,228 --> 00:47:16,813 No one's judging. 962 00:47:16,896 --> 00:47:18,439 No one has their feelings hurt. 963 00:47:18,523 --> 00:47:21,484 So I keep this around. 964 00:47:22,610 --> 00:47:23,903 You got a problem with that? 965 00:47:25,196 --> 00:47:26,197 No. 966 00:47:26,281 --> 00:47:30,201 Now, if you're ready to set your psychological sex trap, 967 00:47:30,285 --> 00:47:32,704 I've got a decade of backstory. 968 00:47:32,787 --> 00:47:35,582 I can't express how much I don't wanna go inside. 969 00:47:35,665 --> 00:47:37,709 Okay, you know what? It's time that you understand 970 00:47:37,792 --> 00:47:39,919 what you want doesn't really matter. 971 00:47:40,003 --> 00:47:41,379 Take me, for example. 972 00:47:41,462 --> 00:47:44,632 I wake up every morning and I drag myself to a job that I hate. 973 00:47:44,716 --> 00:47:47,302 Ah, life lesson. Neat. 974 00:47:47,385 --> 00:47:48,803 The point is... 975 00:47:48,887 --> 00:47:52,557 I'm gonna be fine as long as you don't cock-block me tonight. 976 00:47:52,640 --> 00:47:53,641 Comprende? 977 00:47:53,850 --> 00:47:54,851 Ew! 978 00:47:56,269 --> 00:47:58,771 - Daddy! Gross. Yes. - Gross! 979 00:47:58,855 --> 00:47:59,898 Get in there and be social. 980 00:48:11,993 --> 00:48:12,994 Oh, yeah. 981 00:48:14,996 --> 00:48:16,789 It's on like Donkey Kong. 982 00:48:17,457 --> 00:48:18,666 - Donkey what? - See ya later. 983 00:48:21,878 --> 00:48:23,880 Party in the house! 984 00:48:25,465 --> 00:48:27,342 - Oh, yes. - Oh, what are you doing here? 985 00:48:27,425 --> 00:48:29,594 - No way. - What up, bitches? 986 00:48:29,677 --> 00:48:31,638 - What? - Is this a wake or what? 987 00:48:31,721 --> 00:48:33,848 I'm super confused. Why are you all here right now? 988 00:48:33,932 --> 00:48:34,933 Hey, Annie. 989 00:48:35,642 --> 00:48:36,935 - Ladies. - Hey. 990 00:48:37,018 --> 00:48:39,229 Thank you for all coming to my mom's lame party. 991 00:48:39,312 --> 00:48:41,356 Wait. I didn't know you guys all knew Grant that well. 992 00:48:41,439 --> 00:48:44,359 Yeah, I only bought him, like, three pumpkin spice lattes this week. 993 00:48:44,442 --> 00:48:45,443 Right? 994 00:48:45,527 --> 00:48:48,238 Well, he, um, carried me to safety when I broke my leg. 995 00:48:49,447 --> 00:48:51,074 - When did you... Which one? - Break your... Yeah. 996 00:48:51,157 --> 00:48:53,076 It's much better now. Stephanie, what are you doing here? 997 00:48:53,159 --> 00:48:54,494 - I came with Emmett. - Who? 998 00:48:54,577 --> 00:48:55,703 That kid. Yeah. 999 00:48:55,787 --> 00:48:57,914 So, he's Grant's best friend and I'm friends with Emmett, 1000 00:48:57,997 --> 00:48:59,415 so it's kind of like Grant and I are besties. 1001 00:48:59,499 --> 00:49:00,500 - Right? - Is it? 1002 00:49:00,583 --> 00:49:01,751 Sure. 1003 00:49:01,835 --> 00:49:03,169 Oh, and where's your boyfriend, Kayla? 1004 00:49:03,253 --> 00:49:05,421 I told you, Stephanie, 1005 00:49:05,505 --> 00:49:07,131 - we broke up. - Mmm. 1006 00:49:07,215 --> 00:49:09,509 You keep on saying how nonstop the sex has been, right? 1007 00:49:09,592 --> 00:49:11,052 - Yeah. - It's been like dirty 1008 00:49:11,135 --> 00:49:12,595 and hungry, you know what I mean? 1009 00:49:12,679 --> 00:49:13,680 Okay, uh, let's have a little... 1010 00:49:13,763 --> 00:49:15,181 Can we have a little girls', like, powwow, just outside? 1011 00:49:15,265 --> 00:49:16,307 No, I'm fine. 1012 00:49:16,391 --> 00:49:19,644 Okay, so apparently you've all chosen Grant for the pact? 1013 00:49:19,727 --> 00:49:21,604 Yeah, he's smart and articulate. 1014 00:49:21,688 --> 00:49:22,772 Yeah, nice guy. 1015 00:49:22,856 --> 00:49:24,065 - I mean, he hasn't hit on me once. - Hmm. 1016 00:49:24,149 --> 00:49:27,360 Have we considered if that's because he's just not into you? 1017 00:49:27,443 --> 00:49:28,444 Screw you. 1018 00:49:28,528 --> 00:49:30,613 Rule number three, I'm calling you on your bullshit. 1019 00:49:30,697 --> 00:49:32,574 Making Tim jealous is not your goal. 1020 00:49:32,657 --> 00:49:34,534 And as your accountability partner, I'm just reminding you, 1021 00:49:34,617 --> 00:49:36,995 - neither is kissing up to Grant's mom. - Oh. 1022 00:49:37,078 --> 00:49:38,746 Rule number two, we are best friends. 1023 00:49:38,830 --> 00:49:39,831 We should support each other. 1024 00:49:39,914 --> 00:49:41,666 We shouldn't let some boy come between us. 1025 00:49:42,000 --> 00:49:43,001 Us? 1026 00:49:44,252 --> 00:49:45,920 I meant between you. 1027 00:49:46,004 --> 00:49:48,965 Right. 'Cause Emmett and I have seen you having little French lessons with Grant. 1028 00:49:49,048 --> 00:49:50,049 Uh-huh. We've been studying. 1029 00:49:50,133 --> 00:49:51,176 "Studying." 1030 00:49:51,259 --> 00:49:52,427 I have a boyfriend. 1031 00:49:52,510 --> 00:49:55,054 God, yes, Annie, we get it. Thank you! 1032 00:49:55,138 --> 00:49:56,139 Hey! 1033 00:49:56,723 --> 00:49:57,724 Everything cool? 1034 00:49:58,224 --> 00:49:59,976 You know, we should just table this. Okay? 1035 00:50:00,059 --> 00:50:01,060 - But... - Tabled! 1036 00:50:01,352 --> 00:50:02,395 Uh... 1037 00:50:02,479 --> 00:50:03,897 Stifler. 1038 00:50:04,314 --> 00:50:05,732 It doesn't seem like he's that into her. 1039 00:50:05,815 --> 00:50:07,692 Hmm. I thought you didn't care. 1040 00:50:07,775 --> 00:50:09,777 I'm just making an observation. 1041 00:50:10,612 --> 00:50:11,613 Right. 1042 00:50:11,696 --> 00:50:13,364 You two, guard the stairs. 1043 00:50:13,448 --> 00:50:14,782 I'm gonna do some recon. 1044 00:50:14,866 --> 00:50:15,867 What does that mean? 1045 00:50:15,950 --> 00:50:19,078 You know, check out his room, scope it out, smell his underwear. 1046 00:50:19,162 --> 00:50:20,580 - I don't know. Bing-bang-boom. - What? 1047 00:50:20,663 --> 00:50:23,166 That's kind of an invasion of his privacy. 1048 00:50:23,625 --> 00:50:25,335 - It is? - Hmm? 1049 00:50:25,418 --> 00:50:27,253 - Oh, my God, his privacy! - Yeah. 1050 00:50:27,337 --> 00:50:29,339 - Just guard the stairs, nerds. - Okay. 1051 00:50:32,759 --> 00:50:33,760 Oh, boy. 1052 00:50:33,843 --> 00:50:37,013 You know, I think I'm gonna do some recon work of my own. 1053 00:50:37,472 --> 00:50:38,806 - Okay. Bye. - Bye. 1054 00:50:54,823 --> 00:50:59,661 {\an8}So, I do have some goodies, but not enough to go around. 1055 00:50:59,744 --> 00:51:01,579 - Oh, I don't care if anybody... - Hey, Annie's dad! 1056 00:51:01,663 --> 00:51:03,665 Principal Fisher. I just wanted to tell you 1057 00:51:03,748 --> 00:51:06,835 that I am so excited to have a strong female role model to look up to. 1058 00:51:06,918 --> 00:51:09,254 - I was thinking maybe you and I could... - Aw! Oliver! 1059 00:51:09,337 --> 00:51:10,338 Hmm. 1060 00:51:10,797 --> 00:51:12,173 - Uh, uh... - Hi. Principal Fisher 1061 00:51:12,257 --> 00:51:14,509 doesn't wanna talk to you anymore, but I would love to. 1062 00:51:14,592 --> 00:51:16,928 - Do you wanna hear my JFK? - Who are you? 1063 00:51:17,011 --> 00:51:18,680 Something's been missing out of my life. 1064 00:51:18,763 --> 00:51:20,890 You know, like a void that needs to be filled, even. 1065 00:51:22,058 --> 00:51:23,101 - Ow! - Oh, sorry. 1066 00:51:23,184 --> 00:51:25,061 Okay, look, I sense some resistance 1067 00:51:25,145 --> 00:51:26,521 and I really don't know what the problem is, 1068 00:51:26,604 --> 00:51:28,731 so if you could just, like, clear that up for me, that'd be great. 1069 00:51:28,815 --> 00:51:29,816 Okay. 1070 00:51:29,899 --> 00:51:32,986 Uh, well, for one, you hit me in the head with a lacrosse ball, so... 1071 00:51:33,069 --> 00:51:34,487 Dude, it was an accident. 1072 00:51:34,571 --> 00:51:35,738 - Was it? - Yeah. 1073 00:51:35,822 --> 00:51:37,574 Mmm... I mean, I saw the Venmo. 1074 00:51:37,657 --> 00:51:40,410 You got paid 20 bucks for knocking out the new hot guy. 1075 00:51:40,493 --> 00:51:42,662 Well, have you seen yourself? 1076 00:51:43,705 --> 00:51:45,123 I forgot something in my room. 1077 00:51:45,206 --> 00:51:46,833 - I'll be back. - All right. 1078 00:51:46,916 --> 00:51:49,002 - Nice ass. - Yeah, thank you. 1079 00:51:51,045 --> 00:51:52,463 Oh, shit. 1080 00:51:53,882 --> 00:51:55,008 What the... 1081 00:51:59,846 --> 00:52:01,014 Oh. 1082 00:52:03,183 --> 00:52:04,476 Grant! 1083 00:52:04,559 --> 00:52:05,643 Hi. 1084 00:52:06,227 --> 00:52:07,479 Hey, you're, uh... 1085 00:52:07,562 --> 00:52:08,897 You're missing the party. 1086 00:52:08,980 --> 00:52:12,025 Yeah, I'm, uh, kinda hiding, actually. 1087 00:52:12,108 --> 00:52:16,863 That girl Stephanie is so extra and kind of terrifying. 1088 00:52:16,946 --> 00:52:17,947 Oh. 1089 00:52:18,406 --> 00:52:21,284 Uh, for your information, guys are obsessed with her 1090 00:52:21,367 --> 00:52:24,078 and she also happens to be a really great person. 1091 00:52:24,162 --> 00:52:25,163 So, um... 1092 00:52:25,580 --> 00:52:26,831 I didn't mean anything by it. 1093 00:52:26,915 --> 00:52:29,209 She's really nice. Just not my type. 1094 00:52:30,502 --> 00:52:31,586 You are. 1095 00:52:32,712 --> 00:52:34,881 Uh... 1096 00:52:36,424 --> 00:52:39,719 I'm sorry. I know you have a boyfriend, 1097 00:52:39,802 --> 00:52:42,931 and I'm not supposed to say or feel anything, 1098 00:52:43,014 --> 00:52:45,517 and I don't wanna ruin the only friendship I have. 1099 00:52:45,809 --> 00:52:46,935 No. 1100 00:52:47,185 --> 00:52:48,186 No? 1101 00:53:03,952 --> 00:53:05,245 Oh, hi. 1102 00:53:06,079 --> 00:53:07,747 Breaking news, bitches! 1103 00:53:09,040 --> 00:53:10,041 Oh, shit. 1104 00:53:16,214 --> 00:53:17,215 Whoa! 1105 00:53:18,925 --> 00:53:19,926 Oh, shit. 1106 00:53:23,638 --> 00:53:25,557 Wow. It is like Donkey Kong. 1107 00:53:26,850 --> 00:53:27,851 I'm okay. 1108 00:53:35,441 --> 00:53:36,442 Ow. 1109 00:53:38,027 --> 00:53:39,696 Okay, what the hell was that? 1110 00:53:39,779 --> 00:53:41,865 Let me answer that question with another question. 1111 00:53:41,948 --> 00:53:43,408 What the hell is this? 1112 00:53:43,491 --> 00:53:44,492 Annie! 1113 00:53:44,909 --> 00:53:46,619 You said that you weren't even interested in Grant. 1114 00:53:46,703 --> 00:53:48,621 First of all, shh. Second of all, delete that. 1115 00:53:48,705 --> 00:53:50,456 - I... I didn't do anything. - "I didn't do..." 1116 00:53:50,540 --> 00:53:52,750 You were practically eating his face. 1117 00:53:52,834 --> 00:53:55,003 - That's dramatic. - What'd it taste like? 1118 00:53:55,086 --> 00:53:56,546 Guys! I am sticky and embarrassed 1119 00:53:56,629 --> 00:53:58,673 and I just got rejected by a man for the first time in my life. 1120 00:53:58,756 --> 00:54:00,008 - Oh, boo-hoo! - Go cry me a river. 1121 00:54:00,091 --> 00:54:01,092 Let's just call it a day. 1122 00:54:01,176 --> 00:54:02,552 - Cool? - Fine. 1123 00:54:02,635 --> 00:54:04,345 Fine. I don't even care! 1124 00:54:05,597 --> 00:54:08,016 Hey, Annie. Can we talk real quick? 1125 00:54:08,099 --> 00:54:11,561 - Uh, nothing to talk about. - Really? 1126 00:54:11,644 --> 00:54:14,814 How about the girl doing a photo shoot in my lacrosse uniform 1127 00:54:14,898 --> 00:54:16,941 or I don't know, how we kissed and you hit me? 1128 00:54:17,025 --> 00:54:18,193 We did not kiss. 1129 00:54:18,943 --> 00:54:19,944 You kissed me. 1130 00:54:20,236 --> 00:54:21,905 Unannounced. Without permission. 1131 00:54:21,988 --> 00:54:24,491 Come on. You gave me permission with your face. 1132 00:54:25,450 --> 00:54:28,119 You gave me kiss face. It was... It was like... 1133 00:54:28,703 --> 00:54:30,872 - Oh, my face did not do that. - Yeah. 1134 00:54:30,955 --> 00:54:31,956 - Yes, it did. - It did not. 1135 00:54:32,040 --> 00:54:33,833 - That's exactly what it did. - I'm... I'm just gonna go home. 1136 00:54:33,917 --> 00:54:35,418 - Okay. - So it was good seeing you. 1137 00:54:36,711 --> 00:54:37,754 - You live that way. - I live that way. 1138 00:54:37,837 --> 00:54:39,297 - Yup. - I knew that. 1139 00:55:18,127 --> 00:55:19,504 Bonjour. 1140 00:56:12,182 --> 00:56:13,391 No, no, no. 1141 00:56:13,808 --> 00:56:14,934 No, no, no. 1142 00:56:15,393 --> 00:56:16,936 You don't like Grant. 1143 00:56:17,020 --> 00:56:19,397 You love Jason. 1144 00:56:29,157 --> 00:56:31,618 Nope. Nope, nope, nope. 1145 00:56:35,622 --> 00:56:37,415 Uh, biology is this way. 1146 00:56:37,499 --> 00:56:38,625 I'm going to see Jason. 1147 00:56:38,708 --> 00:56:40,460 This waiting around is making me crazy. 1148 00:56:40,543 --> 00:56:43,463 Wait. Are you cutting class? You never cut class. 1149 00:56:43,546 --> 00:56:45,590 Some things are more important. He's only three hours away. 1150 00:56:45,673 --> 00:56:48,051 I can get there, bang it out, get my head straight, 1151 00:56:48,134 --> 00:56:49,427 be back before dinner. 1152 00:56:49,511 --> 00:56:51,763 - Annie, are you talking about... - Sex! 1153 00:56:51,846 --> 00:56:54,849 I'm going to have sex with the man that I love. 1154 00:56:54,933 --> 00:56:56,100 Yo, girl, go get you some! 1155 00:56:56,184 --> 00:56:57,560 No glove, no love! 1156 00:56:57,644 --> 00:57:00,480 Okay! I'm so excited for you. 1157 00:57:01,064 --> 00:57:02,565 Let me get this straight. 1158 00:57:02,649 --> 00:57:05,151 You went from Tim's girlfriend to his side piece. 1159 00:57:06,277 --> 00:57:08,404 And you're happy with that? Isn't that kind of like a demotion? 1160 00:57:08,488 --> 00:57:10,240 No, you don't get it. It's casual. 1161 00:57:10,323 --> 00:57:11,699 Girl, I invented casual. 1162 00:57:11,783 --> 00:57:12,992 That's not what you're doing. 1163 00:57:13,076 --> 00:57:14,452 What you're doing is pretending it's casual 1164 00:57:14,536 --> 00:57:16,371 so you can still fuck the guy you like. 1165 00:57:17,413 --> 00:57:19,374 - Oh, my God. - There ya go. 1166 00:57:19,457 --> 00:57:21,584 I do still like him. 1167 00:57:21,668 --> 00:57:27,006 Our casual, no-strings-attached sex is neither casual nor without strings! 1168 00:57:27,090 --> 00:57:29,259 - There are feelings! - Does Tim know that? 1169 00:57:29,676 --> 00:57:32,136 No. No, he does not, but he will. 1170 00:57:32,846 --> 00:57:34,722 He's gonna know right now. 1171 00:57:35,598 --> 00:57:37,350 - Okay. - Kayla? 1172 00:57:39,018 --> 00:57:40,687 - She okay? - Who knows? 1173 00:57:40,770 --> 00:57:43,690 Well, get this. Annie just left school to go see Jason. 1174 00:57:43,773 --> 00:57:45,358 No shit! Good for her. 1175 00:57:45,441 --> 00:57:47,277 - You know what this means, though? - What? 1176 00:57:47,360 --> 00:57:48,361 Annie wins. 1177 00:57:49,571 --> 00:57:52,448 She does. After she does the deed, she's fulfilled her goal. 1178 00:57:52,532 --> 00:57:54,033 Kayla is still obsessed with Tim. 1179 00:57:54,117 --> 00:57:55,702 I'm absolutely nowhere. 1180 00:57:55,785 --> 00:57:58,163 And Grant seems to be the only guy in school who doesn't lust after you. 1181 00:57:59,205 --> 00:58:00,456 It's not over yet. 1182 00:58:00,540 --> 00:58:01,708 Oh, come on, Steph. 1183 00:58:01,791 --> 00:58:03,168 The MORP is in a week. 1184 00:58:03,251 --> 00:58:04,961 Champions are made in the last quarter. 1185 00:58:05,587 --> 00:58:07,172 Game just got interesting. 1186 00:58:12,260 --> 00:58:14,762 Hey. Hey. Glad you came. 1187 00:58:14,846 --> 00:58:17,140 - Um, I need to talk to you. - Okay. 1188 00:58:17,724 --> 00:58:18,975 Why are we in the library? 1189 00:58:19,058 --> 00:58:20,477 Nobody ever comes back here. 1190 00:58:20,560 --> 00:58:22,020 Dangerous... 1191 00:58:22,103 --> 00:58:23,563 Sexy, huh? 1192 00:58:26,149 --> 00:58:27,192 Oh, you hate it. 1193 00:58:27,275 --> 00:58:28,401 God, I'm sorry. 1194 00:58:28,485 --> 00:58:30,361 It was such a stupid idea. 1195 00:58:30,445 --> 00:58:33,281 Look, I respect you and I just want you to know 1196 00:58:33,364 --> 00:58:36,034 that this is always a safe space. 1197 00:58:38,036 --> 00:58:39,621 All right, pants off, make it quick. 1198 00:58:39,704 --> 00:58:41,206 I'm sure that will not be a problem. Oh! 1199 00:58:43,750 --> 00:58:45,543 Principal Fisher? Oh. 1200 00:58:45,877 --> 00:58:47,170 Sorry. I can come back. 1201 00:58:47,253 --> 00:58:48,421 No, that's okay. 1202 00:58:48,505 --> 00:58:50,840 Well, it's kind of a weird situation. 1203 00:58:50,924 --> 00:58:53,259 - See, I made this pact... - No, no, no. 1204 00:58:53,343 --> 00:58:54,385 Sorry. 1205 00:58:54,511 --> 00:58:55,512 Um... 1206 00:58:55,845 --> 00:58:57,055 I made this pact with my friends 1207 00:58:57,138 --> 00:58:59,641 that I would try and date somebody who I'm really proud of 1208 00:58:59,724 --> 00:59:00,934 and who really gets me, 1209 00:59:01,017 --> 00:59:03,728 but I feel like in doing so, I've kind of lost sight of myself. 1210 00:59:03,812 --> 00:59:05,939 I mean, I thought that Grant was the guy that I wanted 1211 00:59:06,022 --> 00:59:09,526 because he's smart and he's cute and he's socially conscious. 1212 00:59:09,609 --> 00:59:11,361 - Great job on that, by the way. - Thanks. 1213 00:59:11,444 --> 00:59:13,196 But I don't even know who I've become. 1214 00:59:13,279 --> 00:59:17,367 Like, I'm pretending to be weak and helpless to manipulate a man? 1215 00:59:17,450 --> 00:59:19,035 What would Ruth Bader Ginsburg say? 1216 00:59:19,118 --> 00:59:20,245 I mean, I don't need a man to complete me. 1217 00:59:20,328 --> 00:59:23,164 I'm a strong, smart, independent woman. Right? 1218 00:59:23,248 --> 00:59:26,084 Michelle, there is nothing wrong with wanting to be in a relationship. 1219 00:59:26,167 --> 00:59:28,503 Everybody deserves a little romance. 1220 00:59:28,586 --> 00:59:30,964 But I do think you're barking up the wrong tree. 1221 00:59:31,047 --> 00:59:33,049 I mean, if Grant were the right guy for you, 1222 00:59:33,132 --> 00:59:35,718 you wouldn't have to be anything but yourself. 1223 00:59:35,802 --> 00:59:38,805 It does, however, make me think of another young man, 1224 00:59:38,888 --> 00:59:42,433 a young man who happened to score 1,590 on his SAT, 1225 00:59:42,517 --> 00:59:44,894 a young man who volunteers every single weekend. 1226 00:59:46,062 --> 00:59:47,689 You're describing my ideal mate. 1227 00:59:47,772 --> 00:59:51,234 He is obsessed with presidential history. 1228 00:59:51,317 --> 00:59:52,735 Are you shitting me, Principal Fisher? 1229 00:59:52,819 --> 00:59:55,029 I shit you not, Michelle. Watch your language. 1230 00:59:55,113 --> 00:59:58,783 His name is Oliver Hawthorn, and you work with him every single day, 1231 00:59:58,867 --> 01:00:01,327 and he clearly has an obvious crush on you. 1232 01:00:01,744 --> 01:00:03,246 Now get out, I'm very busy. 1233 01:00:03,830 --> 01:00:05,290 Right. Okay. 1234 01:00:06,875 --> 01:00:08,084 - Bye-bye. - Thank you. 1235 01:00:08,751 --> 01:00:11,129 Oh, well, I mean, what can you expect? 1236 01:00:11,212 --> 01:00:12,672 She's been through a lot. 1237 01:00:18,761 --> 01:00:22,015 So, um, I hear you're into presidents. 1238 01:00:22,640 --> 01:00:24,225 Uh, just Kennedy. 1239 01:00:25,518 --> 01:00:28,688 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you. 1240 01:00:28,771 --> 01:00:30,023 "Ask what you can do for your country." 1241 01:00:30,815 --> 01:00:32,066 It's not a very good impression, 1242 01:00:32,150 --> 01:00:33,151 but I mean, I'm trying to perfect it. 1243 01:00:33,234 --> 01:00:35,695 - Um, I... I actually have to go. - Okay. 1244 01:00:35,778 --> 01:00:37,363 - Right now. - Oh. 1245 01:00:37,447 --> 01:00:38,448 Bye. 1246 01:00:41,409 --> 01:00:42,702 Oh, man. 1247 01:00:42,785 --> 01:00:45,497 Since we broke up, the sex just keeps getting better, right? 1248 01:00:48,500 --> 01:00:51,252 Hey, what's up? You okay? 1249 01:00:53,171 --> 01:00:56,716 What are the odds, uh, this isn't just meaningless sex to you? 1250 01:01:00,011 --> 01:01:04,265 What are the odds, um, that you're actually in love with me, 1251 01:01:05,350 --> 01:01:07,477 but you're just afraid of your feelings 1252 01:01:07,560 --> 01:01:12,148 and, um, deep in your heart you wanna stay with me? 1253 01:01:17,987 --> 01:01:19,072 That's what I thought. 1254 01:01:19,906 --> 01:01:22,992 Um, I can't do this casual thing. 1255 01:01:24,619 --> 01:01:26,246 Not with you. 1256 01:01:26,955 --> 01:01:28,414 I just want more. 1257 01:01:31,209 --> 01:01:32,502 I deserve more. 1258 01:01:36,047 --> 01:01:37,131 Bye, Tim. 1259 01:01:43,847 --> 01:01:45,515 Hey, Jason, it's me. 1260 01:01:45,598 --> 01:01:48,643 I can't really talk right now, and I know you're in class anyway, 1261 01:01:48,726 --> 01:01:50,770 but I have a surprise for you. 1262 01:01:50,854 --> 01:01:52,981 So, call me back when you get this, okay? 1263 01:01:53,064 --> 01:01:54,732 I love you. Bye. 1264 01:01:54,816 --> 01:01:56,526 Don't let this slip away 1265 01:01:56,609 --> 01:01:58,778 Maybe this road leads to Rome 1266 01:01:58,862 --> 01:02:01,573 But, baby, you make me feel at home 1267 01:02:01,656 --> 01:02:05,410 Together we're unstoppable It's undeniable 1268 01:02:05,493 --> 01:02:08,121 Let's go, go, go, go 1269 01:02:08,204 --> 01:02:11,374 Let's go all the way tonight 1270 01:02:11,457 --> 01:02:14,711 Take me all the way tonight 1271 01:02:14,794 --> 01:02:17,672 Baby, we can make this last 1272 01:02:17,755 --> 01:02:20,717 Nothing's gonna hold us back 1273 01:02:20,800 --> 01:02:24,053 Let's take it all the way tonight 1274 01:02:24,137 --> 01:02:27,390 Leave it up to fate tonight 1275 01:02:27,473 --> 01:02:28,516 Thanks, buddy. 1276 01:02:28,600 --> 01:02:31,019 So let's go all the way tonight 1277 01:02:31,102 --> 01:02:33,146 Up top, baby. Hit me! One more. 1278 01:02:33,229 --> 01:02:36,900 Let's take it all the way tonight 1279 01:02:36,983 --> 01:02:40,445 Leave it up to fate tonight 1280 01:02:40,528 --> 01:02:43,823 So let's go all the way tonight 1281 01:02:43,907 --> 01:02:47,952 {\an8}Let's go all the way tonight, tonight 1282 01:02:50,538 --> 01:02:53,208 I'm gonna pop. I'm gonna pop. I'm gonna pop. 1283 01:02:53,291 --> 01:02:54,834 Oh, I'm popping! 1284 01:02:55,460 --> 01:02:56,461 Oh. 1285 01:02:56,544 --> 01:02:58,338 Um, Annie. 1286 01:02:58,463 --> 01:03:00,340 Are you kidding me? 1287 01:03:00,507 --> 01:03:02,217 Uh... 1288 01:03:02,300 --> 01:03:03,468 It's not what it looks like. 1289 01:03:03,551 --> 01:03:04,802 - It's not? - No. 1290 01:03:04,886 --> 01:03:06,304 Um, she's my math tutor. 1291 01:03:06,387 --> 01:03:07,639 Was she tutoring you right now? 1292 01:03:07,722 --> 01:03:08,973 - I'm sorry. - Oh, my God! 1293 01:03:09,057 --> 01:03:10,475 - Just calm down. - Calm down? 1294 01:03:10,558 --> 01:03:12,977 You think telling me to calm down is gonna make me calm down? 1295 01:03:13,061 --> 01:03:14,562 Well, you're acting a little hysterical. 1296 01:03:14,646 --> 01:03:17,649 Am I? Am I a little bit hysterical? 1297 01:03:18,858 --> 01:03:20,735 That really hurt bad! 1298 01:03:23,404 --> 01:03:24,656 Wait here. 1299 01:03:31,120 --> 01:03:33,081 Annie. Annie. 1300 01:03:33,164 --> 01:03:35,124 Annie, honey. Honey. Honey. 1301 01:03:35,208 --> 01:03:38,253 Sorry. Annie, um, talk to you one second? 1302 01:03:38,336 --> 01:03:39,504 - What? - Please. 1303 01:03:39,587 --> 01:03:41,130 What do you wanna say? 1304 01:03:41,548 --> 01:03:44,717 I don't know. Long distance relationships are rough. 1305 01:03:44,801 --> 01:03:46,010 Oh, is that right? 1306 01:03:46,094 --> 01:03:48,012 Yeah, I mean, there's so many hot chicks here. 1307 01:03:48,638 --> 01:03:50,598 You're hot too, obviously. Of course. 1308 01:03:50,682 --> 01:03:52,308 It's just, you know, you're not college-hot. 1309 01:03:52,392 --> 01:03:53,643 Your brain is hot. 1310 01:03:53,726 --> 01:03:56,896 Jason, I'm breaking up with you. 1311 01:03:56,980 --> 01:04:00,024 I only came here because I felt guilty. 1312 01:04:00,108 --> 01:04:02,110 I like someone else. 1313 01:04:02,193 --> 01:04:05,363 He kissed me and I liked it, and it freaked me out. 1314 01:04:05,446 --> 01:04:06,447 Okay. 1315 01:04:06,531 --> 01:04:09,450 So, I thought if I came here, if I saw you, 1316 01:04:09,534 --> 01:04:12,996 if we made love, then my feelings for you would come rushing back. 1317 01:04:14,247 --> 01:04:15,582 When I saw you with her, 1318 01:04:16,708 --> 01:04:19,878 after the anger, you know what I felt? 1319 01:04:21,546 --> 01:04:22,755 I felt relief. 1320 01:04:24,132 --> 01:04:25,133 Some dude kissed you? 1321 01:04:26,885 --> 01:04:27,886 What? 1322 01:04:29,888 --> 01:04:32,098 You're just really not who I wanted you to be. 1323 01:04:34,392 --> 01:04:36,519 Wow, that was... That was rough. 1324 01:04:39,063 --> 01:04:41,191 Nice towel, douchebag. 1325 01:04:55,330 --> 01:04:56,331 Oh. 1326 01:04:56,789 --> 01:04:57,790 Oh. 1327 01:04:57,999 --> 01:04:59,501 Annie, have you been crying? 1328 01:05:00,126 --> 01:05:01,628 Oh, honey. 1329 01:05:01,711 --> 01:05:03,463 Oh, I think I know what this is. 1330 01:05:03,880 --> 01:05:04,881 Annie, don't worry. 1331 01:05:04,964 --> 01:05:07,425 Ellen's not trying to become your new mommy. 1332 01:05:07,759 --> 01:05:11,095 - Oh, my God. - Honey, that's not why she's upset. 1333 01:05:11,179 --> 01:05:14,766 Clearly, she's mortified 'cause she just walked in on us about to have sex. 1334 01:05:15,308 --> 01:05:17,268 Yeah. Yeah. What she said. 1335 01:05:17,560 --> 01:05:21,523 Oh. No, this is... This is just a casual thing. 1336 01:05:21,606 --> 01:05:23,441 I think the kids call it F-buddies. 1337 01:05:23,525 --> 01:05:25,109 On that note, okay. 1338 01:05:25,193 --> 01:05:26,986 Oh, God. Oh, God. 1339 01:05:30,740 --> 01:05:33,535 Annie? Can I come in. 1340 01:05:33,910 --> 01:05:34,953 Okay. 1341 01:05:48,800 --> 01:05:53,096 Annie, did, um... Did what you see downstairs upset you? 1342 01:05:53,179 --> 01:05:55,557 Oh, no, it makes perfect sense. 1343 01:05:56,099 --> 01:05:57,851 Everyone's having sex but me. 1344 01:05:58,518 --> 01:05:59,561 Sex? 1345 01:05:59,644 --> 01:06:02,647 I'm sorry. I didn't mean to say it. 1346 01:06:04,065 --> 01:06:05,733 I broke up with Jason. 1347 01:06:07,110 --> 01:06:08,111 Oh. 1348 01:06:08,444 --> 01:06:09,946 Oh, honey, I'm so sorry. 1349 01:06:11,239 --> 01:06:12,240 I'm not. 1350 01:06:14,868 --> 01:06:15,910 Oh, babe. 1351 01:06:15,994 --> 01:06:19,789 You are the most incredible person I know. 1352 01:06:19,873 --> 01:06:22,834 You're so smart, you're so funny. 1353 01:06:23,710 --> 01:06:25,170 You are so beautiful. 1354 01:06:25,795 --> 01:06:27,505 I don't need a pep talk, Dad. 1355 01:06:27,589 --> 01:06:30,341 That Jason never deserved you. 1356 01:06:32,468 --> 01:06:36,931 And I never liked the guy, so there! 1357 01:06:37,015 --> 01:06:38,141 Wait. Really? 1358 01:06:38,224 --> 01:06:40,727 No. He was a total brobag. 1359 01:06:42,937 --> 01:06:44,439 Mmm. 1360 01:06:44,856 --> 01:06:46,107 I love you, Dad. 1361 01:06:47,233 --> 01:06:48,526 I love you too, babe. 1362 01:06:59,829 --> 01:07:02,373 - Grant. Hey-hey. - Hey. 1363 01:07:02,457 --> 01:07:05,460 So, I'm having a little gathering at my place tonight, 1364 01:07:05,543 --> 01:07:06,586 if you wanna come. 1365 01:07:07,295 --> 01:07:09,464 Cool. Have you seen Annie, by chance? 1366 01:07:10,215 --> 01:07:11,216 Oh. 1367 01:07:11,299 --> 01:07:13,885 Oh, well, she went to go visit her boyfriend at college yesterday. 1368 01:07:13,968 --> 01:07:16,054 Yeah, they're probably still banging it out. 1369 01:07:16,137 --> 01:07:17,138 But back to my thing. 1370 01:07:17,222 --> 01:07:20,767 So, my favorite saxophone player, Vladimir Ullich, he's amazing... 1371 01:07:20,850 --> 01:07:22,977 - Are... Are you being serious? - What? 1372 01:07:23,061 --> 01:07:25,897 Vladimir Ullich is, like, my favorite musician of all time. 1373 01:07:25,980 --> 01:07:27,065 - Is it really? - Yeah. 1374 01:07:27,148 --> 01:07:29,192 What... What are the odds of that happening? 1375 01:07:29,275 --> 01:07:31,194 - Not high. - Well, you should stop by then. 1376 01:07:31,277 --> 01:07:33,905 It's, like, a listening party. Like, we'll play it all night. 1377 01:07:33,988 --> 01:07:35,949 I mean, I'm quirky, so... 1378 01:07:36,032 --> 01:07:37,408 You know what? Cool. 1379 01:07:37,492 --> 01:07:38,576 - Oh, great. - Great. 1380 01:07:38,660 --> 01:07:39,828 - Great. I'll see you there. - All right 1381 01:07:40,995 --> 01:07:42,205 Baby, she's drop dead gorgeous 1382 01:07:42,288 --> 01:07:43,456 Drop dead 1383 01:07:43,540 --> 01:07:46,042 Oh. My bad. I'll see you. 1384 01:07:46,125 --> 01:07:47,752 - Okay. - Okay. Bye. 1385 01:07:48,920 --> 01:07:50,547 Baby, she's drop dead gorgeous 1386 01:07:50,630 --> 01:07:51,756 Drop dead 1387 01:07:51,840 --> 01:07:52,966 Freeze! 1388 01:07:53,216 --> 01:07:54,342 I got eyes on Annie. 1389 01:07:54,634 --> 01:07:55,635 Quad, stat. 1390 01:07:57,053 --> 01:07:59,430 - Well, well, well, look who it is. - What's this? 1391 01:07:59,681 --> 01:08:01,307 - Well, well, well, look... - I already did that. 1392 01:08:01,391 --> 01:08:02,725 - Damn it. - Annie! 1393 01:08:02,809 --> 01:08:05,395 You disappear, lose your virginity, no call, no text? 1394 01:08:05,478 --> 01:08:06,855 Like, you ghosted us. 1395 01:08:07,772 --> 01:08:09,774 Sorry. I've just been dead. 1396 01:08:10,316 --> 01:08:11,651 Because of all the sex? 1397 01:08:11,776 --> 01:08:13,528 Girl, this is a big-ass moment for you. 1398 01:08:13,653 --> 01:08:15,696 Shit! 1399 01:08:15,780 --> 01:08:18,158 Okay, we'll talk tonight? But you all are coming to my party tonight, right? 1400 01:08:18,240 --> 01:08:19,575 - Yeah, duh. - Okay. Great. 1401 01:08:19,659 --> 01:08:22,078 And since Annie has had sweet Freeform TV sex, 1402 01:08:22,162 --> 01:08:24,622 I'll swoop in and seduce the lovely Grant. 1403 01:08:24,706 --> 01:08:27,374 - Yes! What's up! Whoo! - Yeah! 1404 01:08:27,458 --> 01:08:30,128 - Mama had sex! - She ain't a virgin! 1405 01:08:31,296 --> 01:08:33,131 {\an8}We make the beat go boom, boom, boom 1406 01:08:33,213 --> 01:08:34,883 Boom, boom, boom 1407 01:08:34,966 --> 01:08:38,093 I like the sound it makes Boom, boom, boom 1408 01:08:38,178 --> 01:08:40,262 You do this kind of thing every weekend? 1409 01:08:40,346 --> 01:08:43,307 Stifler's parties are the bedrock on which East Great Falls was built. 1410 01:08:43,432 --> 01:08:46,811 And tonight, we're using the party gods to seduce the new guy. 1411 01:08:46,895 --> 01:08:49,230 Wow. You need to sacrifice a virgin or something? 1412 01:08:49,314 --> 01:08:50,690 No, don't worry, you're safe. 1413 01:08:50,773 --> 01:08:52,233 Okay, so we thought of everything, right? 1414 01:08:52,316 --> 01:08:54,819 - Grant's favorite music, snacks, drinks? - Yeah. 1415 01:08:54,903 --> 01:08:56,404 I mean, I'm even wearing his favorite color. 1416 01:08:56,613 --> 01:08:58,530 - You look beautiful. - Thanks. 1417 01:08:58,907 --> 01:09:00,450 - He's a lucky guy. - I know. 1418 01:09:01,159 --> 01:09:02,160 Oh. 1419 01:09:03,703 --> 01:09:04,954 Here you go. 1420 01:09:05,788 --> 01:09:07,123 What... What's this? 1421 01:09:07,664 --> 01:09:09,626 Wait, I pay you and you buy me something? 1422 01:09:10,418 --> 01:09:11,628 That's fucking stupid. 1423 01:09:11,711 --> 01:09:14,672 - The usual response is, "Thank you." - Mmm. 1424 01:09:18,927 --> 01:09:20,178 It's a lipstick case. 1425 01:09:22,430 --> 01:09:24,432 On, uh... On which to make notches. 1426 01:09:26,684 --> 01:09:28,561 It's a present, a thoughtful one. 1427 01:09:30,521 --> 01:09:32,690 - I also wrapped it. - Yeah, and you... 1428 01:09:32,774 --> 01:09:34,108 - And you wrapped it. Uh... - Whoo! 1429 01:09:35,610 --> 01:09:37,779 Well, my girls are here so I should... I should go. 1430 01:09:39,321 --> 01:09:40,782 - Sure. - Yeah. 1431 01:09:41,699 --> 01:09:42,700 Hey, hey. Uh... 1432 01:09:44,494 --> 01:09:45,537 Good luck with Grant. 1433 01:09:46,287 --> 01:09:48,581 Emmett, thank you. For everything. 1434 01:09:49,414 --> 01:09:52,001 And my present. I love it. 1435 01:09:56,172 --> 01:09:58,633 What up, bitches! 1436 01:09:58,716 --> 01:10:00,218 Welcome to Bang-Grant Palooza! 1437 01:10:00,468 --> 01:10:02,262 - Ow. - Hi, boo-boo, how are you? 1438 01:10:02,345 --> 01:10:03,972 Hey, you know, being a good winner 1439 01:10:04,055 --> 01:10:05,974 is just as important as being a good loser, Steph. 1440 01:10:06,057 --> 01:10:07,684 - Oh, you're throwing shade? - Way to read a room. 1441 01:10:08,268 --> 01:10:10,103 Guys, when did this turn into a competition? 1442 01:10:10,186 --> 01:10:12,605 This was never supposed to be about us competing for a boy. 1443 01:10:12,689 --> 01:10:14,399 Yeah, this was supposed to make me feel better. 1444 01:10:15,024 --> 01:10:16,568 I don't feel better. 1445 01:10:16,693 --> 01:10:19,904 Now you're gonna smash Grant when he really likes Annie. 1446 01:10:21,030 --> 01:10:22,323 - What? - Uh, yeah. 1447 01:10:22,740 --> 01:10:23,825 When I was in his room, 1448 01:10:23,908 --> 01:10:26,619 he told her he liked her and then he kissed her. 1449 01:10:26,703 --> 01:10:28,705 Okay, well you made it sound like it was the other way around. 1450 01:10:28,788 --> 01:10:30,331 I can be a little extra sometimes. 1451 01:10:30,415 --> 01:10:31,583 Yeah, no shit! 1452 01:10:31,791 --> 01:10:33,126 - Hey, Emmett! - What's up, man? 1453 01:10:33,209 --> 01:10:35,378 I mean, he's cute, but he's not worth this. 1454 01:10:35,712 --> 01:10:37,297 - I'm out, guys. - Ladies, hey. 1455 01:10:37,714 --> 01:10:39,632 - Look who I found. - Hey. 1456 01:10:41,801 --> 01:10:43,344 Oh. Uh... 1457 01:10:43,970 --> 01:10:45,096 What do you think of Annie? 1458 01:10:45,430 --> 01:10:46,431 She's great. 1459 01:10:47,223 --> 01:10:50,518 I mean, she's cool, smart, kind, funny. 1460 01:10:50,602 --> 01:10:52,812 Awkward, but in a really entertaining way. 1461 01:10:52,896 --> 01:10:56,274 - Is she here? - Oh. No, no, no, but she will be. Right? 1462 01:10:56,357 --> 01:10:58,943 Uh, can you guys just, like, talk for a sec? 1463 01:10:59,652 --> 01:11:00,653 I know. I know. 1464 01:11:06,201 --> 01:11:07,702 Oh, my God! 1465 01:11:08,077 --> 01:11:11,664 - You are tightly wound. Wow. - Oh, my God. 1466 01:11:11,748 --> 01:11:12,999 I'm sorry. 1467 01:11:13,082 --> 01:11:15,502 - I didn't mean to scare you. - That's okay. That's okay. 1468 01:11:15,585 --> 01:11:18,588 Your father and I just worked up a real appetite tonight, 1469 01:11:18,671 --> 01:11:21,090 so I'm having a little ice cream. You want some? 1470 01:11:21,174 --> 01:11:22,300 Um... 1471 01:11:22,383 --> 01:11:23,593 Sorry. 1472 01:11:24,886 --> 01:11:25,887 Um... 1473 01:11:26,513 --> 01:11:28,014 Yeah, you know what, I'll have some ice cream. 1474 01:11:28,097 --> 01:11:29,098 Great. 1475 01:11:29,182 --> 01:11:31,059 She's not answering. 1476 01:11:31,142 --> 01:11:33,311 Well, go get her and drag her ass here. Okay? 1477 01:11:33,603 --> 01:11:35,355 - Okay. - Come with me. 1478 01:11:35,438 --> 01:11:36,981 Ready for some sexy saxophone? 1479 01:11:37,065 --> 01:11:38,650 - She's back. - Let's go. 1480 01:11:39,567 --> 01:11:41,486 Hey! I need to talk to you. 1481 01:11:41,778 --> 01:11:43,863 Tim, I cannot do this right now. 1482 01:11:43,947 --> 01:11:44,948 We have to go get... 1483 01:11:45,031 --> 01:11:46,866 Kayla, please. 1484 01:11:47,242 --> 01:11:48,535 It's cool. I got this. 1485 01:11:49,702 --> 01:11:50,954 Good luck. 1486 01:11:52,205 --> 01:11:53,832 I thought there was a party tonight. 1487 01:11:54,749 --> 01:11:56,251 - Not in the mood. - Hmm. 1488 01:11:57,794 --> 01:11:59,170 Can I talk to you about something? 1489 01:11:59,254 --> 01:12:01,130 Should I be afraid of what you're about to say? 1490 01:12:01,464 --> 01:12:04,217 I can never tell. I just let it fly. 1491 01:12:04,300 --> 01:12:06,970 Here's the thing. I've noticed that you've been upset 1492 01:12:07,053 --> 01:12:09,264 and my son has also been upset. 1493 01:12:09,347 --> 01:12:12,851 And I wonder if you're both upset about the same thing. 1494 01:12:22,193 --> 01:12:24,612 - What can I help you with? - Call Annie. 1495 01:12:24,779 --> 01:12:26,698 Here's what I found on the web for Fannie. 1496 01:12:26,781 --> 01:12:27,907 No, call Annie! 1497 01:12:27,991 --> 01:12:29,367 Calling Manny's Pizza. 1498 01:12:29,450 --> 01:12:31,619 - No! Annie! - Wait, wait, wait, wait! 1499 01:12:34,330 --> 01:12:37,333 Gonna feel that tomorrow. 1500 01:12:37,500 --> 01:12:38,960 - Hello. Manny's Pizza. - Oh, my God! 1501 01:12:39,335 --> 01:12:41,254 - Hello! - Oliver? 1502 01:12:41,337 --> 01:12:43,423 - Oh, my God, please be okay. - Hi. 1503 01:12:43,506 --> 01:12:44,799 What are you doing in front of my car? 1504 01:12:44,883 --> 01:12:46,092 I'm trying to stop you from leaving. 1505 01:12:46,551 --> 01:12:47,677 I mean, you're the only reason I came. 1506 01:12:48,136 --> 01:12:50,013 Oh, my God, that's actually really sweet. 1507 01:12:50,471 --> 01:12:52,849 - Um, I have to go get my friend now... - Do you mind if I come with? 1508 01:12:52,932 --> 01:12:54,517 I mean, you did just run me over with your car. 1509 01:12:55,351 --> 01:12:56,352 Uh... 1510 01:12:56,603 --> 01:12:58,104 Okay, cool. Yeah, come on, come on. 1511 01:12:58,188 --> 01:12:59,230 Oh, shit. 1512 01:12:59,314 --> 01:13:00,899 I don't like the way you left the other day. 1513 01:13:00,982 --> 01:13:02,233 Tough shit! 1514 01:13:02,317 --> 01:13:05,904 Okay, I've got feelings and emotions. 1515 01:13:06,196 --> 01:13:09,491 I'm a little jealous and a bit of a handful. 1516 01:13:10,116 --> 01:13:16,873 But if you can't take me at my making-a-scene-at-a-party-ness, 1517 01:13:16,956 --> 01:13:21,669 then you don't deserve me at my fucking-you-in-the-library-ness. 1518 01:13:22,879 --> 01:13:23,880 You're right. 1519 01:13:24,422 --> 01:13:25,715 Everything you said. 1520 01:13:26,257 --> 01:13:29,594 Truth is, I don't want you violating my trust. 1521 01:13:30,470 --> 01:13:32,931 But I do want you. 1522 01:13:34,015 --> 01:13:36,392 You're my lobster. 1523 01:13:36,476 --> 01:13:38,061 - Holy shit. - That's right. 1524 01:13:38,561 --> 01:13:39,938 - "You're my lobster!" - Yeah. 1525 01:13:40,647 --> 01:13:43,733 - I didn't think you were gonna say that. - Oh, yeah, Kayla! 1526 01:13:46,361 --> 01:13:49,614 High school is the worst. 1527 01:13:50,114 --> 01:13:52,909 It is. And you think that it's never gonna end, but it does. 1528 01:13:52,992 --> 01:13:56,204 And when it does, time starts to move a lot faster. 1529 01:13:56,287 --> 01:13:59,666 So when you know what you want, you should go after it. 1530 01:13:59,999 --> 01:14:02,085 'Cause you might not get another chance. 1531 01:14:07,757 --> 01:14:09,759 Annie, get dressed. Grant is looking... 1532 01:14:09,843 --> 01:14:12,345 - Oh, Principal Fisher's here! - In a bathrobe. 1533 01:14:12,428 --> 01:14:14,430 - Hi. - Michelle, Oliver, is everything okay? 1534 01:14:15,181 --> 01:14:16,933 Oh. Yeah, I just didn't wanna leave him in the car. 1535 01:14:17,016 --> 01:14:18,184 I have got a knee issue, 1536 01:14:18,268 --> 01:14:20,436 but it's not as important as love. 1537 01:14:21,104 --> 01:14:23,773 Um, Annie, Grant's at the party and he's looking for you. 1538 01:14:23,857 --> 01:14:26,401 The whole pact is off. We all know that he likes you. 1539 01:14:26,484 --> 01:14:28,820 - He does? - Yeah, Annie, he does. 1540 01:14:29,988 --> 01:14:31,281 This is an incredible moment and everything, 1541 01:14:31,364 --> 01:14:33,533 but Oliver is actually much heavier than he looks. 1542 01:14:33,616 --> 01:14:34,951 I'm wiry but muscular. 1543 01:14:35,326 --> 01:14:36,494 - It's a family trait. - Yeah. 1544 01:14:36,744 --> 01:14:37,745 Uh... 1545 01:14:37,829 --> 01:14:42,750 Sorry, yeah, go wait in the car. I guess I'll change and be right out. 1546 01:14:43,418 --> 01:14:45,795 I am so excited for you for tonight. 1547 01:14:45,879 --> 01:14:49,340 Now don't you be afraid to go after Grant just because of me and your father. 1548 01:14:49,424 --> 01:14:51,759 We're not gonna make you guys step-siblings. 1549 01:14:51,843 --> 01:14:53,720 We both know this thing has a shelf life. 1550 01:14:53,803 --> 01:14:55,763 Besides, he took his last Viagra this morning. 1551 01:14:59,434 --> 01:15:02,187 I'm gonna go pretend I didn't hear that, and I'll be right out, so... 1552 01:15:02,854 --> 01:15:04,063 Okay. 1553 01:15:04,147 --> 01:15:06,733 This is... This is so good, 1554 01:15:06,816 --> 01:15:07,984 and this is... 1555 01:15:08,067 --> 01:15:09,861 Wow, but, um you know, 1556 01:15:09,944 --> 01:15:12,780 uh, we have to actually deal with some party stuff. Right? Yeah. 1557 01:15:12,864 --> 01:15:16,826 And so if you just wanna stay there and just really soak it all in. 1558 01:15:17,744 --> 01:15:19,370 Let's just go, okay? Let's just... 1559 01:15:20,580 --> 01:15:21,748 - Okay. - Stay? 1560 01:15:25,502 --> 01:15:28,922 Okay. We keep Grant occupied with his old man music until Annie gets here 1561 01:15:29,005 --> 01:15:31,007 and then boom, big romantic moment. Got it? Great. 1562 01:15:31,090 --> 01:15:33,510 Hey, wait, wait. I thought you liked Grant, so... 1563 01:15:33,593 --> 01:15:35,762 I just kind of liked the idea of him. 1564 01:15:35,845 --> 01:15:38,473 Look, Annie's my best friend, and if she wants him, she gets him. 1565 01:15:39,140 --> 01:15:40,183 So maybe dating a nice guy 1566 01:15:40,266 --> 01:15:41,601 just isn't in the cards for Stephanie Stifler. 1567 01:15:41,684 --> 01:15:44,521 Look, a queen bee walking around like she owns the place. 1568 01:15:44,604 --> 01:15:47,649 Ooh, burn. Except I do own the place, you fucking idiot. 1569 01:15:48,274 --> 01:15:50,109 Is this your stud for the night, Stifler? 1570 01:15:50,193 --> 01:15:51,694 I didn't think your standards could fall any lower. 1571 01:15:52,445 --> 01:15:54,697 Well, I haven't slept with you yet, so I got that going for me. 1572 01:15:54,781 --> 01:15:56,699 Yeah, whatever you wanna tell people. 1573 01:15:58,368 --> 01:16:01,454 McCormick, are you telling people we hooked up? 1574 01:16:01,913 --> 01:16:03,414 I never said I don't kiss and tell. 1575 01:16:04,207 --> 01:16:05,500 - Fuck you. - No, no. 1576 01:16:05,625 --> 01:16:07,585 Hey. You're being rude. 1577 01:16:07,669 --> 01:16:09,087 - Emmett, don't... - No, no, no, it's okay. 1578 01:16:09,754 --> 01:16:12,882 You have five seconds to apologize or I unleash hell. 1579 01:16:17,178 --> 01:16:18,179 Five! 1580 01:16:18,263 --> 01:16:19,264 Emmett! 1581 01:16:19,973 --> 01:16:23,393 - Wow. He, uh, hit me with his face. - What the hell? 1582 01:16:23,601 --> 01:16:25,270 Grant, can you just watch him for a sec? Thanks. 1583 01:16:25,353 --> 01:16:26,604 Hey, asshole! 1584 01:16:27,397 --> 01:16:28,565 I don't like bullies, 1585 01:16:28,648 --> 01:16:31,151 and I don't like misogynistic douchebags drinking my liquor 1586 01:16:31,234 --> 01:16:32,902 and disrespecting me in my own house. 1587 01:16:32,986 --> 01:16:34,821 I don't like you, McCormick! 1588 01:16:35,238 --> 01:16:36,489 Yes, bitch! 1589 01:16:39,784 --> 01:16:41,327 But you know who I do like? 1590 01:16:43,121 --> 01:16:44,122 Ow. 1591 01:16:46,666 --> 01:16:47,667 Hey. 1592 01:16:56,092 --> 01:16:57,677 You kissed me. 1593 01:16:58,178 --> 01:16:59,554 You stood up for me. 1594 01:16:59,888 --> 01:17:00,889 I mean, you were my wingman 1595 01:17:00,972 --> 01:17:02,807 even though you liked me more than a wingman. 1596 01:17:03,641 --> 01:17:05,143 And you bought me a present. 1597 01:17:06,978 --> 01:17:08,438 I think I just won. 1598 01:17:19,782 --> 01:17:20,783 You Grant? 1599 01:17:22,660 --> 01:17:23,661 Do I know you? 1600 01:17:35,298 --> 01:17:36,299 Oh, no. 1601 01:17:39,636 --> 01:17:41,095 What is he doing here? 1602 01:17:42,430 --> 01:17:43,932 Yeah, man, so there you have it. 1603 01:17:44,015 --> 01:17:45,517 Now you kind of know the people you're dealing with. 1604 01:17:45,934 --> 01:17:47,310 What the hell are you doing? 1605 01:17:47,894 --> 01:17:49,187 Oh. Uh... 1606 01:17:49,270 --> 01:17:51,940 I just thought your new boyfriend should know the truth. 1607 01:17:52,524 --> 01:17:55,068 Annie, did you and your friends make a bet about me? 1608 01:17:55,151 --> 01:17:56,152 It wasn't a bet. 1609 01:17:56,861 --> 01:17:58,696 - It was a pact. - Oh, bullshit. 1610 01:17:58,988 --> 01:18:00,031 Okay, all of these little bitches 1611 01:18:00,114 --> 01:18:01,866 competed to see who could have sex with you first. 1612 01:18:01,950 --> 01:18:03,618 Annie texted me about it every night. 1613 01:18:03,701 --> 01:18:05,578 - It's not what it sounds like. - Really? 1614 01:18:05,662 --> 01:18:09,707 We made a pact to go after what each of us were missing, 1615 01:18:09,791 --> 01:18:13,795 and without knowing it, we all kind of decided it was you. 1616 01:18:16,256 --> 01:18:19,425 And what was your thing, your pact? 1617 01:18:20,468 --> 01:18:22,345 For my first time to be with a man I love. 1618 01:18:23,429 --> 01:18:26,599 - So that's why you went to see him. - Yeah. 1619 01:18:26,808 --> 01:18:29,144 She's only talking to you because she caught me with another girl. 1620 01:18:29,435 --> 01:18:30,687 You're just the fallback guy. 1621 01:18:30,770 --> 01:18:34,107 But, lucky for you, I'm not into high school drama, 1622 01:18:34,190 --> 01:18:36,442 so you want her, you can have her. 1623 01:18:37,360 --> 01:18:38,862 - You know what? - Whoa. 1624 01:18:39,779 --> 01:18:41,322 Annie's not yours to give. 1625 01:18:41,406 --> 01:18:43,867 And you say one more disparaging word about her, 1626 01:18:43,950 --> 01:18:46,161 this high school kid is gonna kick your ass. 1627 01:18:46,494 --> 01:18:48,329 Just speaking my truth, bro. 1628 01:18:48,413 --> 01:18:49,914 If she liked you as much as you thought she did, 1629 01:18:49,998 --> 01:18:53,084 would she be driving three hours to have sex with me? 1630 01:18:53,168 --> 01:18:55,211 No. You're just a piece of meat. 1631 01:18:56,504 --> 01:18:57,547 Whoa! Hello! 1632 01:18:57,630 --> 01:18:59,465 - My uncle's an attorney. He almost hit me. - Shut up. 1633 01:18:59,549 --> 01:19:00,550 No. Back. Break it up. 1634 01:19:00,633 --> 01:19:01,801 I hope you guys are really happy. 1635 01:19:01,885 --> 01:19:02,886 Look, Grant, we get that you're pissed... 1636 01:19:02,969 --> 01:19:05,388 No, don't... You paid Emmett to get dirt on me. 1637 01:19:05,471 --> 01:19:06,472 Whoa. Uh... 1638 01:19:06,764 --> 01:19:07,765 Don't. 1639 01:19:08,474 --> 01:19:11,352 You know, every person I liked in this town lied to me. 1640 01:19:12,270 --> 01:19:13,813 And the person I liked the most 1641 01:19:14,105 --> 01:19:16,065 - chose this guy. - Grant. 1642 01:19:16,149 --> 01:19:18,985 - Enjoy the party. - Please don't leave. Grant. 1643 01:19:26,284 --> 01:19:28,786 Why didn't you just tell us what happened with Jason? 1644 01:19:28,870 --> 01:19:30,121 Yeah. 1645 01:19:30,205 --> 01:19:31,789 I didn't know how to. 1646 01:19:32,373 --> 01:19:34,375 You guys were all so interested in Grant. 1647 01:19:34,918 --> 01:19:36,336 I didn't wanna mess it up for you. 1648 01:19:36,419 --> 01:19:38,379 Oh, my God. You should've just told us. 1649 01:19:38,463 --> 01:19:39,923 Yeah, that's all we would've needed, Annie. 1650 01:19:40,006 --> 01:19:41,007 Yeah. 1651 01:19:41,090 --> 01:19:43,760 I mean, you know, this is my fault for pushing the pact. 1652 01:19:43,843 --> 01:19:44,928 No. 1653 01:19:45,011 --> 01:19:48,223 No, Steph. The pact worked. 1654 01:19:48,306 --> 01:19:51,184 I mean, you found Emmett, who's a nice guy. 1655 01:19:51,267 --> 01:19:52,894 - He is. - Mmm-hmm. 1656 01:19:54,103 --> 01:19:56,564 And Kayla got Tim to compromise. 1657 01:19:56,648 --> 01:19:58,900 Oh, my God. You're right. 1658 01:20:00,109 --> 01:20:04,614 And, Michelle, are you as attracted to Oliver's mind as you are to his body? 1659 01:20:04,697 --> 01:20:09,744 Oh, he turns me on in ways that I can't even describe. 1660 01:20:09,828 --> 01:20:11,454 See? It worked. 1661 01:20:12,247 --> 01:20:13,706 Yeah, for everyone but you. 1662 01:20:13,790 --> 01:20:15,166 No, it worked for me, too. 1663 01:20:16,543 --> 01:20:19,337 I went to Michigan State with this image in my head, 1664 01:20:19,420 --> 01:20:24,467 and it all fell apart because he was the wrong guy. 1665 01:20:25,009 --> 01:20:28,054 And that's big, so I'm glad we did it. 1666 01:20:28,930 --> 01:20:32,225 I mean, even if, you know, I don't end up with Grant, 1667 01:20:32,308 --> 01:20:34,018 I'm better than I was. 1668 01:20:34,102 --> 01:20:35,103 Aw, come here. 1669 01:20:35,186 --> 01:20:36,437 Aw. 1670 01:20:36,771 --> 01:20:38,982 Little Virgin Annie. 1671 01:20:39,065 --> 01:20:41,568 - With the unshuckable oyster. - Shut up. 1672 01:20:41,651 --> 01:20:44,821 I want in. Unshuckable oyster. 1673 01:20:44,904 --> 01:20:46,823 Get in here, Stifler. 1674 01:20:46,906 --> 01:20:48,616 Yeah, come on. 1675 01:20:48,700 --> 01:20:49,868 Say what What? 1676 01:20:49,951 --> 01:20:50,952 Straight from the jump 1677 01:20:51,035 --> 01:20:52,537 Right on the tempo Mix it all up 1678 01:20:52,620 --> 01:20:53,621 Say hey Hey 1679 01:20:53,705 --> 01:20:54,747 {\an8}No time to wait 1680 01:20:54,831 --> 01:20:56,457 {\an8}Taking your move to a different place 1681 01:20:56,541 --> 01:20:57,542 {\an8}Say hey Hey 1682 01:20:57,625 --> 01:20:58,626 {\an8}Do what it takes 1683 01:20:58,710 --> 01:21:00,211 {\an8}Make like Tay 'n' shake 1684 01:21:00,295 --> 01:21:03,923 Get up and go, go, go, go 1685 01:21:04,007 --> 01:21:07,844 Get up and go, go, go, go 1686 01:21:07,927 --> 01:21:11,556 Get up and go, go, go, go 1687 01:21:14,976 --> 01:21:17,228 - Light the fuse. - Copy that. 1688 01:21:18,271 --> 01:21:20,773 Mama Bear, Papa Bear, Operation Oyster is a go. 1689 01:21:54,474 --> 01:21:55,683 This guy. 1690 01:21:57,185 --> 01:21:58,311 Hey. 1691 01:21:58,978 --> 01:22:00,897 Annie's dad's outside with a limo. 1692 01:22:01,731 --> 01:22:04,818 - What is that? - It's a onesie, you moron. 1693 01:22:04,901 --> 01:22:07,862 - For the pajama party. - Why do you have it? 1694 01:22:07,946 --> 01:22:09,656 Honey, you know that I love you 1695 01:22:09,739 --> 01:22:11,491 and I'm always gonna tell you the truth, right? 1696 01:22:12,242 --> 01:22:14,118 - I know. - So the truth is, 1697 01:22:14,619 --> 01:22:18,581 it's time for you to stop moping because, baby, you're a real downer. 1698 01:22:19,499 --> 01:22:22,126 Listen, happiness doesn't just find us. 1699 01:22:22,210 --> 01:22:24,462 You gotta go and you gotta grab it. 1700 01:22:24,754 --> 01:22:25,797 Take this. 1701 01:22:27,006 --> 01:22:28,883 - Take this. - Okay. 1702 01:22:29,884 --> 01:22:31,052 - I love you. - What do I... 1703 01:22:31,135 --> 01:22:32,595 You'll figure it out. Or not. 1704 01:22:32,679 --> 01:22:34,597 I don't know. I've done everything I can do. 1705 01:22:41,813 --> 01:22:42,814 Okay, this is your moment, Grant, 1706 01:22:42,897 --> 01:22:43,898 - and you're blowing it. - Mmm-hmm. 1707 01:22:43,982 --> 01:22:46,192 But luckily, Annie has some pretty awesome friends... 1708 01:22:46,276 --> 01:22:47,277 - Thank you. - Oh, you're welcome. 1709 01:22:47,360 --> 01:22:49,279 ...who are trying to save you from this terrible mistake. 1710 01:22:49,612 --> 01:22:50,905 Plus, we think you're pretty great, too. 1711 01:22:50,989 --> 01:22:52,323 And we sent you a really cool onesie, so... 1712 01:22:52,407 --> 01:22:53,741 Okay, just shut up! 1713 01:22:53,825 --> 01:22:54,868 Game time, Grant. 1714 01:22:54,951 --> 01:22:55,952 If you really like Annie, 1715 01:22:56,035 --> 01:22:57,537 put on that onesie and get in that fucking limo. 1716 01:22:57,620 --> 01:22:58,621 - See you soon! - If you don't do it... 1717 01:22:58,705 --> 01:22:59,706 Gladiator! 1718 01:23:10,216 --> 01:23:13,386 Hey, asshole! Turn off the music! 1719 01:23:17,891 --> 01:23:21,936 This day feels like nothing but the right vibe 1720 01:23:22,020 --> 01:23:25,857 This could be the good life Doesn't get better than... 1721 01:23:25,940 --> 01:23:28,568 - Hi, darling! - Hi. 1722 01:23:29,569 --> 01:23:30,612 Are you okay? 1723 01:23:31,404 --> 01:23:32,447 Not really. 1724 01:23:33,406 --> 01:23:35,074 I just realized you were right. 1725 01:23:35,241 --> 01:23:36,993 I've made sex too big a thing. 1726 01:23:37,952 --> 01:23:39,537 I tried to turn it into some... 1727 01:23:40,163 --> 01:23:42,665 It's for fairy tales. Stupid. 1728 01:23:42,749 --> 01:23:46,169 No. No, honestly I think you were right about wanting it to be special. 1729 01:23:47,045 --> 01:23:49,547 Look, I never had someone who gets me 1730 01:23:49,881 --> 01:23:51,508 and cares for me, you know, and... 1731 01:23:52,634 --> 01:23:54,344 But Emmett makes me feel like that for the first time. 1732 01:23:55,470 --> 01:23:56,596 Stop. Stop it. 1733 01:23:56,679 --> 01:24:00,517 I mean, it's nice, and I think tonight, we might, you know... 1734 01:24:01,726 --> 01:24:04,229 Steph, that's great. 1735 01:24:04,312 --> 01:24:05,772 Great? Doubtful. 1736 01:24:08,191 --> 01:24:10,610 Special, yeah. Yeah. 1737 01:24:10,693 --> 01:24:13,154 - Yeah. I'm happy for you. - Thanks, babe. 1738 01:24:14,697 --> 01:24:15,698 Oh, shit. 1739 01:24:16,324 --> 01:24:18,409 Are you ready? 1740 01:24:18,993 --> 01:24:21,204 - Uh, ready for what? - Oh, you just wait, my darling. 1741 01:24:22,038 --> 01:24:23,373 You're scaring me. What is... 1742 01:24:23,456 --> 01:24:25,166 - Where are you... - Just stay right there. 1743 01:24:27,710 --> 01:24:29,295 We're young and in love 1744 01:24:30,129 --> 01:24:31,714 And we're running like the wind 1745 01:24:31,798 --> 01:24:33,216 We got it all 1746 01:24:35,718 --> 01:24:37,095 We're never alone 1747 01:24:37,178 --> 01:24:38,179 What? 1748 01:24:38,263 --> 01:24:41,099 If we got each other we can save the world 1749 01:24:43,893 --> 01:24:47,730 Explosions in the sky 1750 01:24:47,897 --> 01:24:51,109 I see colors fly 1751 01:24:52,485 --> 01:24:54,154 Old enough, old enough 1752 01:24:54,487 --> 01:24:57,198 Old enough to know that we are young in love 1753 01:24:57,282 --> 01:25:00,160 Young in love Young and in love 1754 01:25:00,493 --> 01:25:02,078 You and me, we can see 1755 01:25:02,495 --> 01:25:03,705 Time will stand still 1756 01:25:03,788 --> 01:25:05,373 If we stay young in love 1757 01:25:05,456 --> 01:25:08,168 Young in love Young and in love 1758 01:25:08,793 --> 01:25:10,587 Yeah, we are young and in love 1759 01:25:10,670 --> 01:25:12,380 Yeah, we are young and in love 1760 01:25:12,589 --> 01:25:14,382 Yeah, we are young and in love 1761 01:25:14,841 --> 01:25:15,842 You made it. 1762 01:25:17,093 --> 01:25:18,469 You have some really great friends. 1763 01:25:19,929 --> 01:25:21,181 Seems like we both do. 1764 01:25:23,892 --> 01:25:27,353 Old enough, old enough Old enough to know that 1765 01:25:27,437 --> 01:25:28,605 We are young in love 1766 01:25:28,688 --> 01:25:31,399 Young in love Young and in love 1767 01:25:31,816 --> 01:25:34,944 You and me, we can see Time will stand still 1768 01:25:35,028 --> 01:25:37,697 If we stay young in love Young in love 1769 01:25:37,780 --> 01:25:39,324 I guess that's my cue. 1770 01:25:41,201 --> 01:25:43,328 Yeah, we are young and in love 1771 01:25:43,411 --> 01:25:45,330 Yeah, we are young and in love 1772 01:25:45,413 --> 01:25:47,290 Yeah, we are young and in love 1773 01:25:47,373 --> 01:25:49,417 Yeah, we are young and in love 1774 01:25:49,501 --> 01:25:51,169 Yeah, we are young and in love 1775 01:25:51,252 --> 01:25:53,254 Yeah, we are young and in love 1776 01:25:53,338 --> 01:25:55,089 Yeah, we are young and in love 1777 01:25:55,173 --> 01:25:57,217 Yeah, we are young and in love 1778 01:25:57,300 --> 01:25:58,301 Ladies and gentlemen, 1779 01:25:58,384 --> 01:25:59,552 Annie and Grant. 1780 01:26:05,517 --> 01:26:09,062 Well, she was an American girl 1781 01:26:10,063 --> 01:26:12,398 Raised on promises 1782 01:26:13,733 --> 01:26:16,569 She couldn't help thinking that there 1783 01:26:16,653 --> 01:26:20,949 Was a little more to life somewhere else 1784 01:26:21,699 --> 01:26:24,911 After all, it was a great, big world 1785 01:26:25,662 --> 01:26:28,331 With lots of places to run to 1786 01:26:29,415 --> 01:26:32,710 Yeah, and if she had to die trying 1787 01:26:32,836 --> 01:26:37,924 She had one little promise she was gonna keep 1788 01:26:38,550 --> 01:26:41,803 Oh, yeah, all right 1789 01:26:42,303 --> 01:26:43,805 Take it easy, baby 1790 01:26:44,264 --> 01:26:45,515 Make it last all night 1791 01:26:46,683 --> 01:26:53,648 She was an American girl 1792 01:26:54,816 --> 01:26:57,861 Oh, yeah, all right 1793 01:26:58,570 --> 01:27:00,071 Take it easy, baby 1794 01:27:00,655 --> 01:27:02,115 Make it last all night 1795 01:27:03,032 --> 01:27:08,955 She was an American girl 1796 01:27:14,210 --> 01:27:15,920 What did you do? 1797 01:27:16,004 --> 01:27:17,755 - Mmm-hmm. - Oh, God. 1798 01:27:20,925 --> 01:27:22,093 - Okay. - Okay, okay. 1799 01:27:22,177 --> 01:27:23,344 - Hey. - Hey. 1800 01:27:23,428 --> 01:27:26,306 So, I... I guess they have one more surprise for us. 1801 01:27:27,599 --> 01:27:28,600 Okay. 1802 01:27:28,975 --> 01:27:30,643 - Bye. - Bye. 1803 01:27:30,935 --> 01:27:32,645 What's happening right now? 1804 01:27:36,357 --> 01:27:39,569 I've fallen too deep 1805 01:27:39,652 --> 01:27:40,904 Trying to swim 1806 01:27:40,987 --> 01:27:43,990 The current too steep and it's pulling me in 1807 01:27:44,407 --> 01:27:46,367 I can breathe 1808 01:27:46,451 --> 01:27:50,955 Both hands around my heart My heart 1809 01:27:51,039 --> 01:27:53,875 I can still feel the heat on your skin 1810 01:27:53,958 --> 01:27:57,295 My lips are begging to pull you in 1811 01:27:57,378 --> 01:27:58,963 I can breathe 1812 01:27:59,506 --> 01:28:03,510 Your hands around my heart My heart 1813 01:28:03,593 --> 01:28:04,594 I'mma hold the door... 1814 01:28:04,677 --> 01:28:05,762 What? 1815 01:28:07,347 --> 01:28:12,727 For you there is no cure... 1816 01:28:14,604 --> 01:28:15,772 What are we, like... 1817 01:28:16,105 --> 01:28:17,106 Oh. 1818 01:28:17,482 --> 01:28:21,569 I made a pact, so I gotta stick to it. 1819 01:28:22,570 --> 01:28:24,155 You want your first time to be with me? 1820 01:28:24,489 --> 01:28:27,909 Yeah. And the next few, I think. 1821 01:28:37,794 --> 01:28:41,673 Hey. This feels special to me. 1822 01:28:43,216 --> 01:28:44,467 Me, too, Annie. 1823 01:28:48,054 --> 01:28:51,307 Oliver, I wanna share something with you, 1824 01:28:51,850 --> 01:28:53,476 something that I've never shared with anyone else. 1825 01:28:54,894 --> 01:28:55,895 Oh. 1826 01:28:56,187 --> 01:28:57,397 You want me to use that on you? 1827 01:28:59,065 --> 01:29:00,275 On me? 1828 01:29:02,026 --> 01:29:04,529 And I want you right here, right now. 1829 01:29:05,196 --> 01:29:06,322 On Principal Fisher's desk? 1830 01:29:06,447 --> 01:29:08,575 - Yes, on her desk! Get up there! - Okay. Okay. 1831 01:29:08,741 --> 01:29:10,118 And I know you know what I want. 1832 01:29:10,201 --> 01:29:14,247 You mean, "A man may die, nations may rise and fall, 1833 01:29:14,330 --> 01:29:16,207 - "but an idea lives on!" - Yes. 1834 01:29:16,291 --> 01:29:18,042 Yes! 1835 01:29:18,334 --> 01:29:20,795 And we dared to go 1836 01:29:22,088 --> 01:29:23,965 A lover's bane 1837 01:29:24,299 --> 01:29:26,217 Forever will remain... 1838 01:29:27,510 --> 01:29:29,012 Amazing. Shit. 1839 01:29:29,345 --> 01:29:31,973 Wow. Shit! 1840 01:29:34,350 --> 01:29:36,478 Thanks. Learned that at band camp. 1841 01:29:36,561 --> 01:29:37,937 Yeah, I don't need to know that. 1842 01:29:38,021 --> 01:29:40,482 Kiss me now. Okay? 1843 01:29:41,232 --> 01:29:42,400 Now. 1844 01:29:45,612 --> 01:29:46,821 Wait, wait, wait, hold on. 1845 01:29:46,905 --> 01:29:49,282 - I need to tell you something. - What? 1846 01:29:49,365 --> 01:29:50,867 I've... I've never done it. 1847 01:29:51,367 --> 01:29:52,368 Me neither. 1848 01:29:53,495 --> 01:29:55,663 I mean, I've never had it with someone special, you know? 1849 01:30:03,087 --> 01:30:04,255 {\an8}Oh. 1850 01:30:04,714 --> 01:30:05,882 {\an8}Yes! 1851 01:30:05,965 --> 01:30:07,008 Yeah? 1852 01:30:09,219 --> 01:30:10,970 - You like this? - Oh. Yeah. 1853 01:30:11,054 --> 01:30:12,096 - This is hot. - Yeah. 1854 01:30:12,180 --> 01:30:13,264 - Dangerous. - Yeah. 1855 01:30:14,140 --> 01:30:17,477 A little unsanitary, but, yeah. 1856 01:30:17,560 --> 01:30:19,187 I like it here. I like you. 1857 01:30:19,270 --> 01:30:20,313 I love you. 1858 01:30:20,396 --> 01:30:24,234 You are my queen! 1859 01:30:24,317 --> 01:30:27,237 I am your queen! 1860 01:30:27,320 --> 01:30:28,321 Whoo! 1861 01:30:28,404 --> 01:30:29,781 Ahoo 1862 01:30:29,864 --> 01:30:31,908 Stars are falling 1863 01:30:32,033 --> 01:30:35,495 Are we falling, too? 1864 01:30:35,578 --> 01:30:40,041 Ahoo, dawn is coming 1865 01:30:40,250 --> 01:30:43,670 What's this coming to? 1866 01:30:43,753 --> 01:30:47,674 On a night like this 1867 01:30:47,924 --> 01:30:51,427 On a night like this... 1868 01:30:53,179 --> 01:30:55,557 - There's something else. - What? 1869 01:30:58,351 --> 01:30:59,602 Oh. Oh. 1870 01:30:59,686 --> 01:31:01,020 No, don't worry if... 1871 01:31:01,104 --> 01:31:04,482 Look, whatever's going down, down there we'll make it work. Okay? 1872 01:31:04,774 --> 01:31:06,109 - Yeah? - I promise. 1873 01:31:06,860 --> 01:31:08,278 - Okay. - Okay. 1874 01:31:14,200 --> 01:31:15,201 Wow. 1875 01:31:15,285 --> 01:31:17,328 Is your dad a giant? 1876 01:31:17,412 --> 01:31:18,705 Like, will it fit? 1877 01:31:18,872 --> 01:31:20,165 Here's to hoping. 1878 01:31:21,457 --> 01:31:23,168 Oh, you're my president. 1879 01:31:23,835 --> 01:31:25,086 You'll always be my president. 1880 01:31:25,253 --> 01:31:27,380 Ahoo 1881 01:31:27,463 --> 01:31:29,507 Stars are falling 1882 01:31:29,591 --> 01:31:32,802 Are we falling too? 1883 01:31:33,261 --> 01:31:36,723 On a night like this 1884 01:31:37,265 --> 01:31:41,060 On a night like this 1885 01:31:41,561 --> 01:31:45,523 Ahoo 1886 01:35:08,601 --> 01:35:10,228 Say you want this on your permanent record. 1887 01:35:10,311 --> 01:35:11,938 I want this on my permanent record. 1888 01:35:12,021 --> 01:35:13,189 Yeah, you do. 1889 01:35:13,273 --> 01:35:14,357 What's going on? Oh. 1890 01:35:14,649 --> 01:35:17,443 Hey, Janitor Steve. We'll just be a minute. 1891 01:35:17,527 --> 01:35:18,736 Hi, Janitor Steve. 1892 01:35:20,822 --> 01:35:22,240 I'm gonna need a bigger mop. 1893 01:35:24,325 --> 01:35:25,618 Don't touch me! 138984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.